All language subtitles for Highway To Heaven s04e24 The Whole Nine Yards.enng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,203 --> 00:00:05,553 [theme music playing] 2 00:01:39,332 --> 00:01:40,352 ALL: Break. 3 00:01:43,753 --> 00:01:46,813 Now, Let's see some hustle, now, some hustle. 4 00:01:46,882 --> 00:01:49,942 Down, left, go! 5 00:01:54,931 --> 00:01:55,861 [whistle] 6 00:01:55,932 --> 00:01:58,532 Run it again. 7 00:01:58,602 --> 00:02:00,862 How you doing, Ricky? 8 00:02:00,937 --> 00:02:04,777 Remember me, Charlie. 9 00:02:04,858 --> 00:02:05,908 Yeah. 10 00:02:05,984 --> 00:02:07,624 I am fine, OK. 11 00:02:07,694 --> 00:02:09,254 COACH: Hey, Ricky, let's go. 12 00:02:12,374 --> 00:02:14,384 Keep your mind on the game, rainy day practice 13 00:02:14,459 --> 00:02:17,209 doesn't mean slacking off. 14 00:02:17,287 --> 00:02:18,797 OK, throw left, before he can sweep. 15 00:02:18,872 --> 00:02:19,712 Then go. 16 00:02:19,790 --> 00:02:21,670 Who's the girl, Rick? 17 00:02:21,750 --> 00:02:23,010 She's just a girl in my class. 18 00:02:23,084 --> 00:02:24,134 I don't even know her name. 19 00:02:24,211 --> 00:02:25,681 - Oh, sure you do. - Look, I don't. 20 00:02:25,754 --> 00:02:26,394 OK? 21 00:02:26,463 --> 00:02:27,433 She sure knows you. 22 00:02:27,505 --> 00:02:29,225 Oh, Ricky, remember me? 23 00:02:29,308 --> 00:02:30,218 [laughing] 24 00:02:30,300 --> 00:02:31,300 Knock it off, OK? 25 00:02:31,376 --> 00:02:32,356 Come on, ladies. 26 00:02:32,436 --> 00:02:34,556 Move it, move it, some hustle, come on. 27 00:02:34,638 --> 00:02:35,528 Ready? 28 00:02:39,559 --> 00:02:42,579 Down, set, go! 29 00:02:48,735 --> 00:02:51,695 You know, using the stuff is not fair. 30 00:02:51,780 --> 00:02:53,000 I mean, I'm soaked to the skin. 31 00:02:53,073 --> 00:02:54,253 You're dry as a bone. 32 00:02:54,324 --> 00:02:56,424 You got to take the good with the bad. 33 00:02:56,493 --> 00:02:58,173 And what does that mean? 34 00:02:58,245 --> 00:02:59,535 It means I'm dry, but I'm dead. 35 00:02:59,621 --> 00:03:02,631 You're wet because you're alive. 36 00:03:02,707 --> 00:03:03,597 Oh. 37 00:03:06,378 --> 00:03:07,728 Dan, I understand. 38 00:03:07,805 --> 00:03:11,255 But, you have a responsibility to the kids. 39 00:03:11,275 --> 00:03:13,855 Well, could you at least finish out the rest of the season? 40 00:03:16,846 --> 00:03:19,736 All right, I'll respect your decision. 41 00:03:19,816 --> 00:03:21,266 Thank you, Dan. 42 00:03:21,285 --> 00:03:22,615 And good luck to you too. 43 00:03:25,522 --> 00:03:27,112 Afternoon, gentlemen. Can I help you? 44 00:03:27,190 --> 00:03:28,160 I'm Jonathan Smith. 45 00:03:28,242 --> 00:03:29,232 This is Mark Gordon. 46 00:03:29,310 --> 00:03:30,450 I believe we talked on the phone. 47 00:03:30,527 --> 00:03:31,487 Oh, the football referee, of course. 48 00:03:31,569 --> 00:03:32,449 Please sit down. 49 00:03:32,529 --> 00:03:34,279 Thank you. 50 00:03:34,356 --> 00:03:35,996 Not often that we get someone with your qualifications 51 00:03:36,074 --> 00:03:37,424 to referee for us. 52 00:03:37,501 --> 00:03:38,621 I'm just glad we were available. 53 00:03:38,693 --> 00:03:39,923 I'm looking forward to the game Saturday. 54 00:03:39,995 --> 00:03:41,285 Yeah, we drove all night just to make sure 55 00:03:41,305 --> 00:03:42,545 we'd be here on time. 56 00:03:42,631 --> 00:03:43,881 Well, you may have rushed for nothing. 57 00:03:43,957 --> 00:03:45,717 One of the coaches just resigned. 58 00:03:45,792 --> 00:03:49,642 We may not have a game unless we find another coach. 59 00:03:49,713 --> 00:03:51,233 Look, I don't want to toot my own horn, 60 00:03:51,306 --> 00:03:53,636 but I've handled the pigskin in my day. 61 00:03:53,717 --> 00:03:54,677 Used to play in college. 62 00:03:54,759 --> 00:03:55,979 They called me Flash Gordon. 63 00:03:56,052 --> 00:03:57,732 You mean you'd be willing to take over 64 00:03:57,804 --> 00:03:59,314 until I find another coach? 65 00:03:59,389 --> 00:04:00,439 Sure. 66 00:04:00,515 --> 00:04:02,645 Like kids, love football. 67 00:04:02,726 --> 00:04:05,106 I'm sure the Minnows will be thrilled to have 68 00:04:05,186 --> 00:04:06,986 you as their coach, Mr. Gordon. 69 00:04:07,063 --> 00:04:08,263 Oh, wait a minute. 70 00:04:08,340 --> 00:04:12,910 I'm going to coach a team called the Minnows? 71 00:04:12,986 --> 00:04:15,406 Well, they're not exactly the best team in the league. 72 00:04:15,488 --> 00:04:17,498 But they're a bunch of good kids. 73 00:04:17,574 --> 00:04:20,464 What exactly is their record? 74 00:04:20,535 --> 00:04:24,795 Well, they're 0 and 5 this year. 75 00:04:24,873 --> 00:04:26,603 Looks like you got your work cut out for you. 76 00:04:26,675 --> 00:04:28,335 They're playing the Bandits Saturday. 77 00:04:28,418 --> 00:04:30,338 They're the best team in the league. 78 00:04:30,420 --> 00:04:32,800 I had a feeling you were going to say that. 79 00:04:32,815 --> 00:04:35,185 [whistle] 80 00:04:42,140 --> 00:04:44,660 [whistles] 81 00:04:48,697 --> 00:04:50,277 - Hi, kiddo. - Hi. 82 00:04:50,357 --> 00:04:51,317 Sorry I'm late. 83 00:04:51,399 --> 00:04:52,909 Traffic was murder in this rain. 84 00:04:52,984 --> 00:04:53,954 Three, four. 85 00:04:54,027 --> 00:04:54,917 How do they look? 86 00:04:54,995 --> 00:04:56,235 They look pretty good, Dad. 87 00:04:56,321 --> 00:05:00,871 Six, seven, eight, nine, 10. 88 00:05:00,950 --> 00:05:03,090 OK, Good job. 89 00:05:03,170 --> 00:05:06,130 Get your gear and take off. 90 00:05:06,206 --> 00:05:08,166 You nervous? 91 00:05:08,249 --> 00:05:10,049 A little. 92 00:05:10,126 --> 00:05:11,046 Ready? 93 00:05:11,127 --> 00:05:11,937 Let's do it. 94 00:05:20,270 --> 00:05:22,400 Excuse me. 95 00:05:22,472 --> 00:05:23,562 You Coach Stiller? 96 00:05:23,640 --> 00:05:24,610 That's right. 97 00:05:24,682 --> 00:05:25,692 I'm Walter DuBois. 98 00:05:25,767 --> 00:05:27,567 This is my daughter, Charlene. 99 00:05:27,644 --> 00:05:28,894 What can I do for you? 100 00:05:28,971 --> 00:05:30,741 Well, we just moved here and my daughter is 101 00:05:30,814 --> 00:05:32,914 interested in playing football. 102 00:05:32,982 --> 00:05:36,372 Yeah, well, the gym class has touch football. 103 00:05:36,444 --> 00:05:39,204 No, she plays regular football. 104 00:05:39,280 --> 00:05:40,330 She was on a team in Baker. 105 00:05:40,407 --> 00:05:42,417 She played wide receiver. 106 00:05:42,501 --> 00:05:44,831 Not saying much for Baker, is it? 107 00:05:44,911 --> 00:05:47,211 I started and we were 6 and 0. 108 00:05:47,288 --> 00:05:51,418 Look, I know it's a little unusual, but she likes to play. 109 00:05:51,501 --> 00:05:54,341 There's no rule that says she can't. 110 00:05:54,421 --> 00:05:56,611 Just let her try out. 111 00:05:56,681 --> 00:05:59,771 All right, but if I decide she's not good enough, 112 00:05:59,843 --> 00:06:00,983 I don't take her. 113 00:06:01,052 --> 00:06:03,272 Fair enough? 114 00:06:03,346 --> 00:06:05,266 Fair enough. 115 00:06:05,348 --> 00:06:09,528 Ricky, come here. 116 00:06:09,602 --> 00:06:11,692 This is my son, Ricky. 117 00:06:11,771 --> 00:06:13,411 Yeah, I know. 118 00:06:13,415 --> 00:06:14,945 Hi, we're in the same class. 119 00:06:15,024 --> 00:06:16,174 Yeah, hi. 120 00:06:16,243 --> 00:06:18,913 Charlie wants to try out for the team. 121 00:06:18,987 --> 00:06:20,207 What? 122 00:06:20,289 --> 00:06:24,459 Hey, she's got a right to try out. 123 00:06:24,534 --> 00:06:26,634 Go run an up and back with her. 124 00:06:26,703 --> 00:06:27,543 Come on, Dad. 125 00:06:27,620 --> 00:06:28,760 Go and do it. 126 00:06:33,310 --> 00:06:36,640 Couldn't you get her to try out for a girls sport. 127 00:06:36,713 --> 00:06:39,813 Ah, she's got a mind of her own. 128 00:06:39,883 --> 00:06:41,853 Yeah, if I was her father, she'd 129 00:06:41,860 --> 00:06:43,280 change her mind pretty quick. 130 00:06:46,264 --> 00:06:47,114 Are you guys ready? 131 00:06:51,102 --> 00:06:54,002 [whistle] 132 00:07:05,325 --> 00:07:07,245 Pretty good for a girl, huh? 133 00:07:07,327 --> 00:07:08,957 Not bad. 134 00:07:09,037 --> 00:07:10,787 Let' see if she can catch. 135 00:07:14,351 --> 00:07:16,221 All right, run a down and out. 136 00:07:16,294 --> 00:07:17,184 Ready. 137 00:07:17,253 --> 00:07:18,063 Go. 138 00:07:25,979 --> 00:07:28,859 Hey, why don't you take it easy? 139 00:07:28,932 --> 00:07:30,782 The other team's not going to take it easy on her. 140 00:07:30,859 --> 00:07:32,859 Either she can catch or she can't catch. 141 00:07:32,936 --> 00:07:34,896 The other team isn't going to have a grown man 142 00:07:34,979 --> 00:07:36,429 throwing the football. 143 00:07:36,506 --> 00:07:39,026 Hey, we've got some pretty big kids in this league. 144 00:07:39,108 --> 00:07:42,078 Look, she's fast, but she's still a girl. 145 00:07:42,153 --> 00:07:45,163 Look, why don't you get her to go out for track or something. 146 00:07:45,240 --> 00:07:46,590 I can't use her. 147 00:07:55,166 --> 00:07:56,056 Let's go. 148 00:08:05,969 --> 00:08:07,639 She beat the pants off you. 149 00:08:07,720 --> 00:08:08,780 You ought to be ashamed. 150 00:08:14,477 --> 00:08:20,707 [door slams] 151 00:08:20,784 --> 00:08:22,704 Looks like it's clearing up. 152 00:08:22,777 --> 00:08:24,487 See you at the barbecue this afternoon. 153 00:08:24,571 --> 00:08:27,411 OK, Coach. 154 00:08:27,490 --> 00:08:28,410 Coach Stiller? 155 00:08:28,491 --> 00:08:29,581 Yeah. 156 00:08:29,659 --> 00:08:31,249 I'm Jonathan Smith, new league ref. 157 00:08:31,261 --> 00:08:32,961 Yeah, you'll be doing the game Saturday, huh? 158 00:08:33,037 --> 00:08:34,377 That's right. This is Mark Gordon. 159 00:08:34,455 --> 00:08:35,915 He's taking over as coach of the Minnows. 160 00:08:35,999 --> 00:08:37,089 How are you doing? 161 00:08:37,166 --> 00:08:38,156 Doing fine. 162 00:08:38,234 --> 00:08:40,134 You're in for a long day Saturday. 163 00:08:40,211 --> 00:08:41,681 Yes, so I hear. 164 00:08:41,754 --> 00:08:43,934 Well, at least the kids will have fun. 165 00:08:44,007 --> 00:08:45,097 Losing is not fun. 166 00:08:45,174 --> 00:08:46,734 Winning is fun. 167 00:08:46,810 --> 00:08:48,480 Well, I hate to think that. 168 00:08:48,320 --> 00:08:49,730 I mean half the kids out there playing 169 00:08:49,804 --> 00:08:51,404 aren't having a good time. 170 00:08:51,472 --> 00:08:53,052 That's right. 171 00:08:52,824 --> 00:08:55,864 The only way to change that is to become a winner. 172 00:08:55,935 --> 00:08:57,985 We're having our team barbecue this afternoon 173 00:08:58,062 --> 00:08:59,302 around 6:00 at the house. 174 00:08:59,372 --> 00:09:01,322 Why don't you and the coach join us. 175 00:09:01,399 --> 00:09:04,329 Get to know some of the kids and I'll fill you in what's 176 00:09:04,402 --> 00:09:05,492 happening in the league. 177 00:09:05,570 --> 00:09:06,410 Sounds good. 178 00:09:06,487 --> 00:09:07,907 We'll be there. 179 00:09:07,989 --> 00:09:09,619 My address is on the team sheets. 180 00:09:09,633 --> 00:09:11,043 I got it. 181 00:09:11,117 --> 00:09:11,967 See you. 182 00:09:14,579 --> 00:09:16,629 I think I'm to like this guy. 183 00:09:16,706 --> 00:09:18,326 Come on, now, Mark. 184 00:09:18,407 --> 00:09:20,757 Come on, Jonathan, let me be a little judgmental. 185 00:09:20,835 --> 00:09:22,135 I'm only human, remember? 186 00:09:35,108 --> 00:09:38,438 Coaching is sort of a passion with me. 187 00:09:38,519 --> 00:09:40,069 I love the kids. 188 00:09:40,146 --> 00:09:43,816 I know I'm rough on them, but they respect me. 189 00:09:43,900 --> 00:09:45,280 Do you think you might be a little too 190 00:09:45,294 --> 00:09:46,924 tough on them sometimes? 191 00:09:46,995 --> 00:09:49,245 We only have a few hours after school. 192 00:09:49,322 --> 00:09:53,172 Can't be too soft on them, not if you want to build champions. 193 00:09:53,242 --> 00:09:56,092 We won our division four years in a row. 194 00:09:56,096 --> 00:09:58,126 Work with them every day. 195 00:09:58,206 --> 00:10:00,666 Looks like we're in for a rough time on Saturday, huh? 196 00:10:00,684 --> 00:10:02,554 Well, I'm going to do my best. 197 00:10:02,627 --> 00:10:04,187 You're going to win, right? 198 00:10:04,262 --> 00:10:05,472 You, bet, Dad. 199 00:10:05,546 --> 00:10:06,846 WOMAN: Ricky. 200 00:10:06,923 --> 00:10:08,293 Potato salad's ready. 201 00:10:08,366 --> 00:10:10,396 Could you put it on the table please? 202 00:10:10,477 --> 00:10:12,807 I'm talking to Dad. 203 00:10:12,887 --> 00:10:15,607 Richard, do what your mom tells you. 204 00:10:15,682 --> 00:10:16,812 She's my stepmother. 205 00:10:16,891 --> 00:10:18,161 Just put it on the table. 206 00:10:30,130 --> 00:10:32,210 Just remarried about a year ago. 207 00:10:32,281 --> 00:10:35,541 There's still a lot of anger, you know? 208 00:10:35,618 --> 00:10:37,208 It's never easy. 209 00:10:37,286 --> 00:10:39,046 Look, I've got an appointment I can't miss. 210 00:10:39,122 --> 00:10:40,552 Thanks for the invite. - You bet. 211 00:10:40,623 --> 00:10:41,963 - Hey, I'll go with you. - No need. 212 00:10:42,041 --> 00:10:43,621 Why don't you stay here? 213 00:10:43,693 --> 00:10:46,513 Maybe Vince will give you some tips on coaching. 214 00:10:46,587 --> 00:10:47,397 Thank you. 215 00:10:53,010 --> 00:10:55,400 It was unfair. 216 00:10:55,471 --> 00:10:57,901 There has to be somebody I can talk to about this. 217 00:10:57,974 --> 00:11:00,534 Dad, I don't want to make a federal case out 218 00:11:00,601 --> 00:11:01,701 of it or anything. 219 00:11:01,778 --> 00:11:03,068 I'm embarrassed enough. 220 00:11:03,146 --> 00:11:05,856 You have nothing to feel embarrassed about. 221 00:11:05,940 --> 00:11:08,120 Even I couldn't have caught those passes. 222 00:11:08,192 --> 00:11:09,662 None of the other boys could have either. 223 00:11:09,736 --> 00:11:10,956 Dad, 224 00:11:11,037 --> 00:11:13,247 I just want to forget about it now. 225 00:11:13,322 --> 00:11:15,712 Don't you want to play football? 226 00:11:15,783 --> 00:11:17,123 Of course I do. 227 00:11:17,193 --> 00:11:18,753 But not if they don't want me to play. 228 00:11:18,828 --> 00:11:19,838 They're wrong. 229 00:11:19,912 --> 00:11:21,922 Vincent Stiller is wrong. 230 00:11:21,998 --> 00:11:24,338 You deserve to play if you want to. 231 00:11:24,417 --> 00:11:25,467 [doorbell rings] 232 00:11:25,543 --> 00:11:26,393 I'll get it. 233 00:11:30,757 --> 00:11:31,757 Hi, Charlie. 234 00:11:31,775 --> 00:11:33,015 Hi. 235 00:11:33,026 --> 00:11:34,846 How do you know my name? 236 00:11:34,927 --> 00:11:37,267 It's written right there on your shirt. 237 00:11:37,346 --> 00:11:38,556 Oh, yeah. 238 00:11:38,639 --> 00:11:40,319 Is your Dad home? 239 00:11:40,400 --> 00:11:41,610 Who is it, honey? 240 00:11:41,684 --> 00:11:42,654 My name's Jonathan Smith. 241 00:11:42,727 --> 00:11:44,067 I'm the new league ref. 242 00:11:44,145 --> 00:11:46,605 Oh, what can I do for you? 243 00:11:46,689 --> 00:11:50,029 I understand your daughter here tried out today. 244 00:11:50,109 --> 00:11:51,779 Yeah, if you could call it that. 245 00:11:51,853 --> 00:11:54,423 That coach of theirs fired a bullet that nobody could catch 246 00:11:54,497 --> 00:11:57,077 and they said Charlie was no good. 247 00:11:57,158 --> 00:11:58,458 I know, I heard about it. 248 00:11:58,534 --> 00:11:59,604 That's why I'm here. 249 00:11:59,677 --> 00:12:01,047 Dad, I told you, I don't want to make 250 00:12:01,129 --> 00:12:02,629 a federal case out of this. 251 00:12:02,705 --> 00:12:05,805 Hey, you know, in a way, I think your daughter is right. 252 00:12:05,884 --> 00:12:07,384 Look, a friend of mine is coaching the Minnows. 253 00:12:07,460 --> 00:12:09,140 They could really use some talent. 254 00:12:09,212 --> 00:12:12,682 Why not try out for a team that really needs you? 255 00:12:12,757 --> 00:12:13,967 I don't know. 256 00:12:14,050 --> 00:12:15,140 I still don't think that guy ought to get 257 00:12:15,218 --> 00:12:17,228 away with something like that. 258 00:12:17,303 --> 00:12:18,863 I agree. 259 00:12:18,939 --> 00:12:19,979 But why start a big deal now in the middle of the season? 260 00:12:20,056 --> 00:12:22,646 Why not just go out and play the game? 261 00:12:22,725 --> 00:12:23,895 He's right, Dad. 262 00:12:23,976 --> 00:12:27,236 All I want to do is play. 263 00:12:27,313 --> 00:12:29,183 OK. 264 00:12:29,257 --> 00:12:30,067 Hey, if it's all right, I'd like to come in and talk to you 265 00:12:30,149 --> 00:12:31,989 for a minute about the tryout. 266 00:12:32,068 --> 00:12:33,728 What about it? 267 00:12:33,811 --> 00:12:35,501 As much as your daughter here would like to forget it, 268 00:12:35,571 --> 00:12:36,751 she's a girl. 269 00:12:36,823 --> 00:12:40,333 It's going to prejudice a few minds. 270 00:12:40,409 --> 00:12:41,669 OK, come on in. 271 00:12:41,744 --> 00:12:42,594 Thank you. 272 00:12:45,039 --> 00:12:46,059 Break! 273 00:12:50,878 --> 00:12:56,398 Down, set, go! 274 00:12:56,476 --> 00:12:59,436 [pads hitting] 275 00:13:02,265 --> 00:13:11,695 [coughing, retching] 276 00:13:11,774 --> 00:13:13,214 Are you OK, Mr. Gordon? 277 00:13:21,951 --> 00:13:23,581 Oh, that was terrific, guys. 278 00:13:23,661 --> 00:13:26,631 Now why don't we try throwing it to somebody on our team? 279 00:13:26,706 --> 00:13:27,636 Let's try it again. 280 00:13:34,881 --> 00:13:35,721 Hey, hold it. 281 00:13:35,798 --> 00:13:38,308 Hold it here. 282 00:13:38,384 --> 00:13:40,184 What's all this grumbling? 283 00:13:40,261 --> 00:13:42,601 We're playing the Bandits on Saturday. 284 00:13:42,614 --> 00:13:43,774 So? 285 00:13:43,848 --> 00:13:44,728 You've got to play somebody. 286 00:13:44,741 --> 00:13:46,071 Yeah, but they're the best. 287 00:13:46,142 --> 00:13:46,982 And we're the worst. 288 00:13:47,059 --> 00:13:48,399 I mean, we never win. 289 00:13:48,477 --> 00:13:50,027 Well, with an attitude like that, 290 00:13:50,104 --> 00:13:52,114 you are never going to win a game. 291 00:13:52,189 --> 00:13:54,989 Well, that's why our last coach, Mr. Williams, quit. 292 00:13:55,067 --> 00:13:59,747 Yeah, he said he was tired of working with a bunch of losers. 293 00:13:59,822 --> 00:14:01,752 All right, guys, let me ask you something. 294 00:14:01,824 --> 00:14:03,374 You like to play football? 295 00:14:03,451 --> 00:14:04,231 Sure we do. 296 00:14:04,310 --> 00:14:05,250 You want to win? 297 00:14:05,328 --> 00:14:06,638 Yeah, everybody wants to win. 298 00:14:06,713 --> 00:14:09,843 Well, then you got to think that you can win. 299 00:14:09,916 --> 00:14:11,256 But we can't. 300 00:14:11,334 --> 00:14:12,434 I don't want to hear can't. 301 00:14:12,501 --> 00:14:14,011 I don't want to hear you say can't. 302 00:14:14,086 --> 00:14:16,966 I want to hear you say, we'll try. 303 00:14:17,048 --> 00:14:19,608 Coach, it'll never happen. 304 00:14:19,684 --> 00:14:20,814 Never say never. 305 00:14:20,885 --> 00:14:22,355 Just get out there. 306 00:14:22,437 --> 00:14:25,737 You give it your best shot, and most of all, most of all, 307 00:14:25,815 --> 00:14:26,805 you have fun. 308 00:14:26,891 --> 00:14:27,861 Huh? 309 00:14:27,934 --> 00:14:29,784 All right, let's go, Minnows. 310 00:14:29,852 --> 00:14:30,662 All right? 311 00:14:34,690 --> 00:14:37,540 [grumbling] 312 00:14:46,869 --> 00:14:47,789 Coach Gordon. 313 00:14:47,870 --> 00:14:49,100 Yeah? 314 00:14:49,172 --> 00:14:51,132 We heard you were looking for a wide receiver. 315 00:14:51,207 --> 00:14:52,797 Among other things. 316 00:14:52,875 --> 00:14:53,785 I'm Walter DuBois. 317 00:14:53,868 --> 00:14:54,678 This is Charlie. 318 00:14:54,752 --> 00:14:56,082 How you doing, Charlie? 319 00:14:56,154 --> 00:14:57,554 I know it's a little late in the season, 320 00:14:57,630 --> 00:14:59,310 but we'd like to try out for the team. 321 00:14:59,382 --> 00:15:00,892 Charlie is a good receiver. 322 00:15:00,967 --> 00:15:02,267 Well, let's give him a shot. 323 00:15:02,343 --> 00:15:03,513 All right, Charlie. 324 00:15:03,586 --> 00:15:04,606 I want you to go in for the right end. 325 00:15:12,862 --> 00:15:13,752 Break. 326 00:15:19,151 --> 00:15:21,911 Down, set. 327 00:15:21,988 --> 00:15:23,048 go! 328 00:15:27,868 --> 00:15:28,968 Look at that! 329 00:15:29,045 --> 00:15:30,565 He's great. 330 00:15:30,646 --> 00:15:32,626 The Minnows would be proud to have Charlie on the team. 331 00:15:32,707 --> 00:15:33,927 Thanks, Coach. 332 00:15:34,008 --> 00:15:35,478 Charlie, come on over say hello to your new coach. 333 00:15:39,755 --> 00:15:41,685 Hey, that was some catch, my boy. 334 00:15:47,096 --> 00:15:49,766 Hair's kind of long, isn't it? 335 00:15:49,849 --> 00:15:50,699 She's a girl. 336 00:15:56,188 --> 00:15:57,408 Hair's kind of short, isn't it? 337 00:16:04,405 --> 00:16:06,575 I can't believe they let a girl on the team. 338 00:16:06,591 --> 00:16:08,621 Yeah, I can see her coming out for a pass. 339 00:16:08,701 --> 00:16:09,531 Wait a minute. 340 00:16:09,602 --> 00:16:11,012 I got a run in my pantyhose. 341 00:16:11,087 --> 00:16:12,207 What are you laughing at? 342 00:16:12,288 --> 00:16:13,958 She beat you in the 40. 343 00:16:14,040 --> 00:16:15,520 No, I let her beat me. 344 00:16:15,591 --> 00:16:16,551 Sure. 345 00:16:16,625 --> 00:16:18,045 I was just messing around, OK? 346 00:16:18,127 --> 00:16:19,177 [whistle] 347 00:16:19,253 --> 00:16:20,523 COACH: Come on, come on, move it. 348 00:16:25,384 --> 00:16:27,404 OK, come on, come on, gather around. 349 00:16:34,110 --> 00:16:36,610 What are you tired, Rick? 350 00:16:36,687 --> 00:16:39,777 Certainly can't be from today's practice. 351 00:16:39,857 --> 00:16:42,487 The two minute drill today was a joke. 352 00:16:42,568 --> 00:16:47,078 Made one lamebrain mistake after another. 353 00:16:47,156 --> 00:16:48,746 I'm sorry. 354 00:16:48,824 --> 00:16:49,714 Down for 20. 355 00:16:49,718 --> 00:16:51,418 Nobody is sorry. 356 00:16:51,494 --> 00:16:55,464 You don't win football games being sorry. 357 00:16:55,539 --> 00:16:58,169 And after that give me eight forties. 358 00:16:58,250 --> 00:16:59,770 Maybe next time you'll beat a girl. 359 00:17:04,548 --> 00:17:06,438 The rest of you, any mistakes tomorrow, we might have 360 00:17:06,517 --> 00:17:09,097 changes in the starting lineup. 361 00:17:09,178 --> 00:17:10,188 That's all for today. 362 00:17:31,325 --> 00:17:33,665 Pretty rough on your boy. 363 00:17:33,744 --> 00:17:35,044 He can handle it. 364 00:17:35,121 --> 00:17:36,531 He's just a boy. 365 00:17:36,606 --> 00:17:38,456 They're all just boys, not professional athletes. 366 00:17:38,541 --> 00:17:41,471 You treat them like adults, they'll respond like adults. 367 00:17:41,544 --> 00:17:42,894 It's great for building character. 368 00:17:42,962 --> 00:17:44,702 Oh, come on. 369 00:17:44,772 --> 00:17:45,812 Don't you think they're under enough pressure at school 370 00:17:45,881 --> 00:17:46,711 and at home? 371 00:17:46,791 --> 00:17:48,061 They don't need any out here. 372 00:17:48,134 --> 00:17:50,064 I don't know who you think you are. 373 00:17:50,136 --> 00:17:51,306 I'm a football coach. 374 00:17:51,387 --> 00:17:53,277 I live in the real world. 375 00:17:53,356 --> 00:17:56,316 Why don't you save that bunk for some newspaper editorial? 376 00:18:00,479 --> 00:18:04,449 They ought to teach that guy to be a human being. 377 00:18:04,525 --> 00:18:06,735 He's a strange one all right. 378 00:18:06,819 --> 00:18:08,199 Well, you had a good practice today. 379 00:18:08,279 --> 00:18:09,749 Looks like your team may be turning around. 380 00:18:09,822 --> 00:18:12,832 Yes, my new end, Charlene DuBois. 381 00:18:12,908 --> 00:18:14,178 Never thought I'd say it. 382 00:18:14,252 --> 00:18:16,382 Boy, that girl can play football. 383 00:18:16,387 --> 00:18:18,047 She sounds like just what the doctor ordered. 384 00:18:18,056 --> 00:18:20,296 Yeah, kids are all excited. 385 00:18:20,374 --> 00:18:24,014 Hope they don't expect miracles, you know. 386 00:18:24,086 --> 00:18:25,256 Or should they? 387 00:18:25,337 --> 00:18:26,217 Mark. 388 00:18:26,297 --> 00:18:27,267 Come on. 389 00:18:27,348 --> 00:18:28,578 I'm surprised at you. 390 00:18:28,191 --> 00:18:29,601 That isn't fair and you know it. 391 00:18:29,675 --> 00:18:31,935 Oh, come on, Jonathan, what are friends for? 392 00:18:32,019 --> 00:18:35,229 The Boss wouldn't mind a little zzh, zzh, kind of touchdown, 393 00:18:35,306 --> 00:18:36,186 you know. 394 00:18:36,265 --> 00:18:39,235 [air escaping football] 395 00:18:41,979 --> 00:18:43,039 Maybe he would mind. 396 00:19:01,632 --> 00:19:05,432 Please don't throw the ball against the window. 397 00:19:05,502 --> 00:19:07,982 [ball hits window] 398 00:19:11,300 --> 00:19:13,070 Ricky, please, that's annoying. 399 00:19:19,391 --> 00:19:21,831 [ball hits window] 400 00:19:24,647 --> 00:19:25,567 Ricky, didn't you hear me? 401 00:19:25,648 --> 00:19:28,168 I asked you to stop. 402 00:19:28,242 --> 00:19:29,992 Listen, Helen, I heard you. 403 00:19:30,069 --> 00:19:32,089 This is my house and I can do whatever I want. 404 00:19:34,573 --> 00:19:36,153 Look, I don't know what's bothering you, 405 00:19:36,225 --> 00:19:38,915 but if you want to talk about it I'll be happy to listen. 406 00:19:38,994 --> 00:19:41,594 Look, I'm not going to love you. 407 00:19:41,664 --> 00:19:45,134 So you can stop pretending you care. 408 00:19:45,209 --> 00:19:49,009 You don't have to love me and I'm not pretending. 409 00:19:49,088 --> 00:19:49,978 I do care. 410 00:20:12,653 --> 00:20:15,163 Practice didn't go so well today. 411 00:20:15,239 --> 00:20:17,499 Yeah, why not? 412 00:20:17,574 --> 00:20:18,544 I don't know. 413 00:20:18,617 --> 00:20:20,787 I couldn't do anything right. 414 00:20:20,869 --> 00:20:23,379 Well, that's why they call it practice. 415 00:20:23,455 --> 00:20:24,955 You didn't make any mistakes, they'd probably 416 00:20:24,974 --> 00:20:28,594 call it how to get perfect. 417 00:20:28,669 --> 00:20:31,139 Maybe someone should tell that to Dad. 418 00:20:31,147 --> 00:20:32,717 And I couldn't do anything right. 419 00:20:32,798 --> 00:20:33,678 He kept riding me. 420 00:20:33,757 --> 00:20:35,887 I hate it. 421 00:20:35,968 --> 00:20:38,808 I'm sure your dad just wants what's best for you. 422 00:20:38,887 --> 00:20:39,727 How do you know? 423 00:20:39,805 --> 00:20:41,515 You weren't there. 424 00:20:41,598 --> 00:20:44,148 You didn't see him calling me stupid. 425 00:20:44,226 --> 00:20:46,396 Look, Ricky, your father can be really demanding, 426 00:20:46,478 --> 00:20:47,768 but he loves you. 427 00:20:47,847 --> 00:20:51,027 He just has some trouble expressing it sometimes. 428 00:20:51,108 --> 00:20:53,248 I don't need anyone making excuses for me. 429 00:20:57,924 --> 00:21:01,464 Ricky and I were just talking about practice. 430 00:21:01,535 --> 00:21:05,915 Sounds more like you went crying to your mommy. 431 00:21:05,998 --> 00:21:07,838 We were having a discussion. 432 00:21:07,916 --> 00:21:11,716 Yeah, I heard the discussion. 433 00:21:11,795 --> 00:21:14,595 You can't take the heat, can you? 434 00:21:14,673 --> 00:21:18,233 You want me to treat you like a little baby? 435 00:21:18,302 --> 00:21:20,042 I got news for you. 436 00:21:20,112 --> 00:21:22,442 You're not a baby, and I'm not about to treat you like one. 437 00:21:22,514 --> 00:21:23,944 I didn't say that. 438 00:21:24,016 --> 00:21:26,186 I just sad it was a tough practice. 439 00:21:26,268 --> 00:21:27,468 Damn right it was. 440 00:21:27,545 --> 00:21:29,525 And it's going to get tougher. 441 00:21:29,605 --> 00:21:32,945 You don't get anywhere in this world without good hard work. 442 00:21:33,025 --> 00:21:34,905 And you're not going to make the pros unless you're 443 00:21:34,985 --> 00:21:37,535 ready to work your butt off. 444 00:21:37,613 --> 00:21:38,933 I work hard. 445 00:21:41,200 --> 00:21:42,880 I'm going to meet the guys at the mall. 446 00:21:42,885 --> 00:21:44,625 Oh, sure, sure, run out. 447 00:21:44,703 --> 00:21:46,303 Just what I expect from a loser. 448 00:21:51,627 --> 00:21:52,927 OK, Dad. 449 00:21:53,003 --> 00:21:55,433 Let's go work now. 450 00:21:55,506 --> 00:21:56,966 No, it's too late. 451 00:21:57,049 --> 00:21:59,439 Should have worked today. 452 00:21:59,518 --> 00:22:00,848 Be ready for tomorrow. 453 00:22:00,928 --> 00:22:01,988 I'm going to work your butt off. 454 00:22:06,892 --> 00:22:09,282 You know this is your fault. Now he's mad. 455 00:22:09,353 --> 00:22:10,573 From now on, just stay out of it. 456 00:22:10,580 --> 00:22:11,490 OK? 457 00:22:11,563 --> 00:22:14,203 Stay out of it. 458 00:22:14,274 --> 00:22:16,834 [door slams] 459 00:22:31,041 --> 00:22:34,721 I swear, Ricky, got to tell your dad to chill out. 460 00:22:34,795 --> 00:22:37,005 He was only being hard on us for our own good. 461 00:22:37,089 --> 00:22:39,179 Really believe that? 462 00:22:39,258 --> 00:22:42,018 If he didn't care, he wouldn't get so upset. 463 00:22:42,094 --> 00:22:45,354 Doesn't want us to be wimps. 464 00:22:45,431 --> 00:22:46,361 Hi, Ricky. 465 00:22:46,432 --> 00:22:48,822 Well, if it isn't Charley DuBois. 466 00:22:48,892 --> 00:22:51,032 Ha, ha, very funny. 467 00:22:51,103 --> 00:22:54,453 Hey, I just came by to say that I don't have any hard feelings 468 00:22:54,523 --> 00:22:57,703 about not playing on your team. 469 00:22:57,776 --> 00:22:58,866 You weren't good enough. 470 00:22:58,944 --> 00:23:00,004 That's why you're not on our team. 471 00:23:04,658 --> 00:23:05,958 If I'm not good enough, then why 472 00:23:06,034 --> 00:23:08,714 did I beat you in that race? 473 00:23:08,787 --> 00:23:09,627 I let you win. 474 00:23:09,705 --> 00:23:11,755 No way and you know it. 475 00:23:11,832 --> 00:23:13,882 Are you calling me a liar? 476 00:23:13,959 --> 00:23:16,049 I could beat you any day. 477 00:23:16,128 --> 00:23:17,138 Quit pushing me. 478 00:23:17,212 --> 00:23:18,222 Don't tell me what to do. 479 00:23:18,297 --> 00:23:23,387 I'll push any time I want to. 480 00:23:23,469 --> 00:23:26,949 [kids yelling] 481 00:23:47,743 --> 00:23:49,283 I have got to get home. 482 00:23:49,361 --> 00:23:50,381 No, you're going to stay here till she comes out. 483 00:23:50,454 --> 00:23:51,504 You owe her an apology. 484 00:23:51,580 --> 00:23:53,510 I don't owe her anything. 485 00:23:53,582 --> 00:23:54,842 She asked for it. 486 00:23:54,917 --> 00:23:56,227 I wasn't going to stand there and listen to how 487 00:23:55,977 --> 00:23:57,687 much better she is than me. 488 00:23:57,769 --> 00:23:59,089 Oh, so you were going to show her how much better you were, 489 00:23:59,171 --> 00:24:00,641 huh? 490 00:24:00,148 --> 00:24:01,858 If she wants to play with the guys, 491 00:24:01,932 --> 00:24:03,892 she's going to have to play by our rules. 492 00:24:03,967 --> 00:24:06,687 Starting to sound like your father. 493 00:24:06,696 --> 00:24:08,516 Well, he's right. 494 00:24:08,597 --> 00:24:10,017 Is he? 495 00:24:10,099 --> 00:24:12,319 Do you think Charlie is better than you are? 496 00:24:12,392 --> 00:24:13,382 No. 497 00:24:13,452 --> 00:24:15,782 Then why did you hit her? 498 00:24:15,854 --> 00:24:19,114 I felt I had to do something. 499 00:24:19,191 --> 00:24:20,071 OK. 500 00:24:20,142 --> 00:24:21,042 I just didn't think. 501 00:24:23,862 --> 00:24:26,122 Look, I like Charlie. 502 00:24:26,198 --> 00:24:29,248 Really sorry I hit her. 503 00:24:29,326 --> 00:24:31,386 Why don't you tell her that when she comes out. 504 00:24:44,049 --> 00:24:45,849 You all right? 505 00:24:45,926 --> 00:24:48,976 Stopped bleeding, I think. 506 00:24:49,054 --> 00:24:50,354 Ricky wants to talk to you. 507 00:24:50,430 --> 00:24:52,060 I've got nothing to say to him. 508 00:24:52,140 --> 00:24:53,610 He was to say he's sorry. 509 00:24:53,684 --> 00:24:54,534 Give him a chance. 510 00:24:59,540 --> 00:25:01,410 You want to say something? 511 00:25:01,483 --> 00:25:02,953 I'm waiting. 512 00:25:03,026 --> 00:25:05,866 Well, if you're going to be like that, forget it. 513 00:25:05,946 --> 00:25:07,396 Be like what? 514 00:25:07,473 --> 00:25:09,333 I'm not the one who started that fight. 515 00:25:09,408 --> 00:25:10,958 Look, you didn't have to go around bragging 516 00:25:11,034 --> 00:25:12,834 that you beat me in a race. 517 00:25:12,911 --> 00:25:15,421 I can't help it if I'm faster than you. 518 00:25:15,497 --> 00:25:17,007 What difference does it make anyway? 519 00:25:19,418 --> 00:25:22,638 I guess it doesn't make a difference. 520 00:25:22,713 --> 00:25:24,773 I'm sorry that I hit you. 521 00:25:24,848 --> 00:25:25,978 It was wrong. 522 00:25:26,058 --> 00:25:28,728 Apology accepted. 523 00:25:28,802 --> 00:25:32,022 You punch harder than I do. 524 00:25:32,097 --> 00:25:33,897 I feel really bad. 525 00:25:33,974 --> 00:25:35,154 You're going to be OK? 526 00:25:35,225 --> 00:25:38,855 Yeah, I'm a tomboy, remember? 527 00:25:38,937 --> 00:25:43,367 I don't even know why I did it This will sound kind of funny, 528 00:25:43,376 --> 00:25:47,036 but maybe it was to please my father. 529 00:25:47,112 --> 00:25:48,552 I understand. 530 00:25:51,950 --> 00:25:53,710 I mean, it's like I try so hard to be 531 00:25:53,785 --> 00:25:57,245 exactly what he wants me to, and if I'm not the best. 532 00:25:57,331 --> 00:26:01,051 I thought I was the only one who felt that way. 533 00:26:01,126 --> 00:26:02,876 You're a girl. 534 00:26:02,961 --> 00:26:04,731 Whatever you do is OK. 535 00:26:04,805 --> 00:26:06,305 I was supposed to be a boy. 536 00:26:06,381 --> 00:26:11,141 I started with two strikes against me from the beginning. 537 00:26:11,219 --> 00:26:13,769 But everybody can see that your father loves you. 538 00:26:13,847 --> 00:26:17,607 I know, but that's why I never want to disappoint him. 539 00:26:20,979 --> 00:26:23,289 Man, I guess it's kind of the same. 540 00:26:26,443 --> 00:26:30,753 Must have been pretty hard for you to say you're sorry. 541 00:26:30,822 --> 00:26:32,172 Yeah. 542 00:26:32,249 --> 00:26:33,749 But I'm glad I did. 543 00:26:33,825 --> 00:26:35,915 Me too. 544 00:26:35,994 --> 00:26:38,554 You're pretty neat, Charlene. 545 00:26:38,622 --> 00:26:40,552 You're pretty neat too. 546 00:26:40,624 --> 00:26:42,174 Can you eat a piece of pizza that that thing 547 00:26:42,250 --> 00:26:43,510 stuck up your nose? 548 00:26:43,585 --> 00:26:44,435 Yeah. 549 00:27:05,941 --> 00:27:08,291 Few minutes, we'll be able to put those steaks on. 550 00:27:13,365 --> 00:27:16,255 Oh, sometimes you can be the sweetest man. 551 00:27:18,620 --> 00:27:21,420 Come on, you know I'm just a big pussy cat. 552 00:27:21,498 --> 00:27:22,628 I'm home. 553 00:27:22,708 --> 00:27:23,818 About time. 554 00:27:23,901 --> 00:27:24,481 We're in here. 555 00:27:27,971 --> 00:27:30,311 Hi. 556 00:27:30,382 --> 00:27:32,812 Mr Smith dropped me off. 557 00:27:32,884 --> 00:27:34,234 Sorry I was late. 558 00:27:34,302 --> 00:27:35,562 Where have you been? 559 00:27:38,140 --> 00:27:40,480 I saw Charlie at the video arcade. 560 00:27:40,559 --> 00:27:43,649 We got to talking about the trials the other day. 561 00:27:43,663 --> 00:27:44,793 And? 562 00:27:48,376 --> 00:27:52,446 We got in a fight and I hit her. 563 00:27:52,529 --> 00:27:55,039 Hit her? 564 00:27:55,115 --> 00:27:57,115 I didn't raise my son to go around beating up 565 00:27:57,200 --> 00:27:59,290 helpless girls. 566 00:27:59,369 --> 00:28:01,339 Dad, I said I was sorry. 567 00:28:01,413 --> 00:28:04,093 I know it was wrong. 568 00:28:04,166 --> 00:28:07,086 I'm going to show you how wrong it was. 569 00:28:07,169 --> 00:28:08,009 Please. 570 00:28:08,086 --> 00:28:08,926 He made a mistake. 571 00:28:08,938 --> 00:28:10,348 He said he was sorry. 572 00:28:10,431 --> 00:28:11,551 Now, don't go butting your nose 573 00:28:11,624 --> 00:28:13,524 in where it doesn't belong. 574 00:28:13,592 --> 00:28:14,402 He's my son. 575 00:28:19,765 --> 00:28:20,655 Bye, Smith. 576 00:28:27,355 --> 00:28:28,945 Don't worry. He won't hurt him. 577 00:28:28,958 --> 00:28:30,248 He loves them too much to do that. 578 00:28:37,115 --> 00:28:38,565 I hope you don't mind my asking, 579 00:28:38,651 --> 00:28:40,791 but how can you just stand there and not say anything? 580 00:28:40,869 --> 00:28:41,679 Vince is right. 581 00:28:41,754 --> 00:28:44,804 I'm only his stepmother. 582 00:28:44,873 --> 00:28:47,593 My husband has a right to raise his son as he sees fit, 583 00:28:47,667 --> 00:28:50,887 doesn't He I'd say that was true if you were alone. 584 00:28:50,962 --> 00:28:53,722 But you're his wife. 585 00:28:53,733 --> 00:28:56,183 Vince and I have a good relationship. 586 00:28:56,259 --> 00:28:59,559 I don't want to lose that. 587 00:28:59,638 --> 00:29:01,398 Since when does trying to be a good mother 588 00:29:01,473 --> 00:29:02,823 wreck good relationship? 589 00:29:05,393 --> 00:29:06,453 It's not that simple. 590 00:29:06,528 --> 00:29:08,528 I didn't say it was simple. 591 00:29:08,605 --> 00:29:10,605 But if you're ever going to be a family somewhere along the line 592 00:29:10,690 --> 00:29:12,450 you're going to have to say, hey, I'm part of this I'm 593 00:29:12,460 --> 00:29:13,830 not just here to keep house. 594 00:29:13,902 --> 00:29:16,312 Look, I think you better leave, all right? 595 00:29:19,783 --> 00:29:21,293 OK. 596 00:29:21,368 --> 00:29:23,878 I don't blame you for being angry. 597 00:29:23,954 --> 00:29:27,594 It's what happens when people say what they feel. 598 00:29:27,666 --> 00:29:29,426 Maybe you ought to try it sometime. 599 00:29:33,847 --> 00:29:34,727 Good night. 600 00:29:41,346 --> 00:29:44,316 What the hell's the matter with you? 601 00:29:44,399 --> 00:29:48,189 Supposed to be a five step drop, not a seven step drop. 602 00:29:48,270 --> 00:29:49,190 Where's your mind today? 603 00:29:49,271 --> 00:29:50,701 Can't you do anything right? 604 00:29:50,772 --> 00:29:52,112 Look, we've been doing this all day. 605 00:29:52,190 --> 00:29:53,460 What difference does it make? 606 00:29:53,534 --> 00:29:54,954 Makes a lot of difference. 607 00:29:55,027 --> 00:29:56,617 We'll keep doing it till you do it right. 608 00:29:56,695 --> 00:29:58,785 I don't care if we're here till Christmas. 609 00:29:58,864 --> 00:30:00,004 Now do it again. 610 00:30:00,073 --> 00:30:00,963 Use your mind. 611 00:30:08,623 --> 00:30:09,803 Down. 612 00:30:09,875 --> 00:30:10,965 Set. 613 00:30:11,042 --> 00:30:11,932 Go. 614 00:30:20,343 --> 00:30:21,813 That's terrific. 615 00:30:21,887 --> 00:30:23,097 What are you trying to, give the game to the other team? 616 00:30:23,179 --> 00:30:24,599 You threw it right to them. 617 00:30:24,615 --> 00:30:25,975 Just get off my back, OK? 618 00:30:26,057 --> 00:30:27,347 Hey, don't badmouth me. 619 00:30:27,426 --> 00:30:28,866 You'll be sitting on the bench so fast you 620 00:30:28,944 --> 00:30:30,154 won't know how you got there. 621 00:30:30,228 --> 00:30:31,148 Just do it again. 622 00:30:31,229 --> 00:30:32,319 - No. - That's it. 623 00:30:32,397 --> 00:30:33,527 You're on the bench. 624 00:30:33,607 --> 00:30:35,027 You can take your bench and shove it. 625 00:30:35,042 --> 00:30:37,282 I quit. 626 00:30:37,360 --> 00:30:38,960 That's great. 627 00:30:39,037 --> 00:30:40,417 Walk away. 628 00:30:40,497 --> 00:30:42,247 You're a quitter. 629 00:30:42,324 --> 00:30:44,334 Wimp. 630 00:30:44,409 --> 00:30:46,339 I never want to see you out here again. 631 00:30:51,249 --> 00:30:53,429 All right, Crow, take over as quarterback. 632 00:31:15,607 --> 00:31:17,617 How are you doing? 633 00:31:17,692 --> 00:31:18,962 OK. 634 00:31:19,036 --> 00:31:20,656 You're off practice pretty early. 635 00:31:20,737 --> 00:31:22,827 Well, I had a lot of homework to finish. 636 00:31:22,840 --> 00:31:23,660 Come on, jump in. 637 00:31:23,732 --> 00:31:24,672 I'll give you a ride home. 638 00:31:41,925 --> 00:31:44,055 Quit the team. 639 00:31:44,135 --> 00:31:46,015 Oh. 640 00:31:46,030 --> 00:31:48,400 Couldn't take it any more. 641 00:31:48,473 --> 00:31:50,823 What did your father say? 642 00:31:50,892 --> 00:31:52,112 Usual. 643 00:31:52,185 --> 00:31:56,285 I'm a quitter, a wimp. 644 00:31:56,365 --> 00:31:58,235 And what about football? 645 00:31:58,250 --> 00:31:59,450 What about it? 646 00:31:59,526 --> 00:32:00,716 Oh, come on. 647 00:32:00,794 --> 00:32:02,454 You love football and you know it. 648 00:32:02,529 --> 00:32:08,039 Yeah, I know it, but not playing for my dad. 649 00:32:08,118 --> 00:32:09,918 Play for some other team. 650 00:32:09,995 --> 00:32:11,125 What, are you kidding? 651 00:32:11,204 --> 00:32:12,264 No, I'm not kidding. 652 00:32:12,339 --> 00:32:13,399 I mean, where is it written you got 653 00:32:13,473 --> 00:32:16,383 to play on your father's team? 654 00:32:16,459 --> 00:32:18,389 Nowhere, but-- 655 00:32:18,461 --> 00:32:19,851 So you're afraid. 656 00:32:23,091 --> 00:32:24,931 Yeah. 657 00:32:25,010 --> 00:32:26,140 Maybe he's right. 658 00:32:26,153 --> 00:32:27,313 Maybe I am a wimp. 659 00:32:27,387 --> 00:32:28,477 No, you're not. 660 00:32:28,555 --> 00:32:29,395 Look, I'd be afraid. 661 00:32:29,481 --> 00:32:31,561 So would any kid. 662 00:32:31,641 --> 00:32:34,901 Doing what you think is right is part of growing up. 663 00:32:34,978 --> 00:32:38,568 You think you're doing the right thing, don't you? 664 00:32:38,648 --> 00:32:40,118 I know I am. 665 00:32:40,191 --> 00:32:42,291 All right, then, pump up that heart of yours, 666 00:32:42,369 --> 00:32:43,789 take a deep breath and do it. 667 00:33:06,926 --> 00:33:07,886 Dad. 668 00:33:07,969 --> 00:33:09,589 Not now, son. 669 00:33:09,671 --> 00:33:11,861 You want to talk to me about getting back on the football 670 00:33:11,931 --> 00:33:13,611 team, we'll do it after supper. 671 00:33:13,683 --> 00:33:15,623 Right now, I want to enjoy my meal. 672 00:33:18,354 --> 00:33:22,244 I wasn't going to ask you about getting back on the team. 673 00:33:22,251 --> 00:33:23,581 Then what's there to talk about? 674 00:33:25,871 --> 00:33:27,751 I want your permission to play for the Minnows. 675 00:33:30,700 --> 00:33:34,210 Is this some kind of a joke? 676 00:33:34,287 --> 00:33:37,007 No, it's not a joke. 677 00:33:37,082 --> 00:33:38,922 I like football and I want to play. 678 00:33:39,000 --> 00:33:42,050 Well, you had a team to play on and you quit. 679 00:33:42,128 --> 00:33:44,548 So you're not going to play for anybody else. 680 00:33:44,631 --> 00:33:46,351 I don't think that's fair. 681 00:33:46,358 --> 00:33:48,138 You don't think it's fair? 682 00:33:48,218 --> 00:33:49,108 You hear that, Helen? 683 00:33:49,186 --> 00:33:51,516 He doesn't think it's fair. 684 00:33:51,596 --> 00:33:54,556 Let me tell you something about being fair. 685 00:33:54,641 --> 00:33:56,441 How many fathers do you think would spend 686 00:33:56,518 --> 00:33:58,108 hour after hour trying to get you guys 687 00:33:58,186 --> 00:34:00,896 to be a good football team? 688 00:34:00,980 --> 00:34:02,740 How many? 689 00:34:02,816 --> 00:34:04,546 None. 690 00:34:04,626 --> 00:34:09,076 And how many days a week do I spend working on your game? 691 00:34:09,155 --> 00:34:11,455 Every day. 692 00:34:11,533 --> 00:34:12,423 So, what do you do? 693 00:34:12,492 --> 00:34:14,002 You quit. 694 00:34:14,077 --> 00:34:16,997 You walk out on me. 695 00:34:17,080 --> 00:34:20,970 How do you think that made me feel in front of those boys? 696 00:34:21,042 --> 00:34:23,222 How do you think it made me feel? 697 00:34:23,294 --> 00:34:24,394 I know it bothered you. 698 00:34:24,396 --> 00:34:25,476 Bothered me? 699 00:34:28,424 --> 00:34:31,274 You broke my heart. 700 00:34:31,344 --> 00:34:32,484 Understand that? 701 00:34:32,554 --> 00:34:36,484 You broke my heart. 702 00:34:36,558 --> 00:34:40,408 Now you want to play for another team? 703 00:34:40,487 --> 00:34:42,987 Well, get out of here. 704 00:34:43,064 --> 00:34:43,964 Go on. 705 00:34:53,741 --> 00:34:56,261 [door slams] 706 00:34:59,706 --> 00:35:00,626 It's all right. 707 00:35:00,707 --> 00:35:01,937 It's only me. 708 00:35:05,712 --> 00:35:07,022 I thought you might want to talk. 709 00:35:10,008 --> 00:35:12,308 What's there to talk about? 710 00:35:12,385 --> 00:35:13,265 You heard him. 711 00:35:13,344 --> 00:35:14,154 He makes the rules. 712 00:35:18,433 --> 00:35:22,823 I never should have let Mr Smith talk me into this. 713 00:35:22,896 --> 00:35:26,276 He said you have to do what you think is right. 714 00:35:26,357 --> 00:35:27,887 It's part of being a man. 715 00:35:29,920 --> 00:35:32,000 Well, I guess that's part of being a mother too. 716 00:35:50,465 --> 00:35:54,055 Vince, I want you to let him play for the Minnows. 717 00:35:54,135 --> 00:35:55,635 What? 718 00:35:55,720 --> 00:35:57,480 Who's it going to hurt? 719 00:35:57,555 --> 00:35:59,435 It's going to hurt me, that's who. 720 00:35:59,515 --> 00:36:02,435 Did you listen to anything I had to say at the table? 721 00:36:02,518 --> 00:36:04,068 Yes, I listened. 722 00:36:04,145 --> 00:36:05,765 I always listen. 723 00:36:05,247 --> 00:36:07,487 And now it's time that you listen to me. 724 00:36:07,565 --> 00:36:10,485 When we got married, we knew it wouldn't be easy with Ricky. 725 00:36:10,502 --> 00:36:12,872 But I thought after a time that we could be a family. 726 00:36:12,946 --> 00:36:14,866 Come on, we are a family. 727 00:36:14,948 --> 00:36:16,458 No. 728 00:36:15,966 --> 00:36:17,456 You and Ricky are a family, a family 729 00:36:17,533 --> 00:36:18,793 that isn't getting along very well 730 00:36:18,868 --> 00:36:20,638 right now, but still a family. 731 00:36:20,720 --> 00:36:22,840 I am just an outsider, with no right to an opinion as to how 732 00:36:22,914 --> 00:36:24,054 that boy should be raised. 733 00:36:24,123 --> 00:36:25,423 He is my son. 734 00:36:25,500 --> 00:36:27,380 And he's my stepson. 735 00:36:27,060 --> 00:36:29,720 And we live in the same house and I can't make him love me. 736 00:36:29,796 --> 00:36:31,546 But I can make him respect me. 737 00:36:31,631 --> 00:36:33,771 And I can make him think of me as a friend 738 00:36:33,841 --> 00:36:35,481 if I'm given a chance. 739 00:36:35,551 --> 00:36:36,431 Helen. 740 00:36:36,511 --> 00:36:38,141 Let me finish. 741 00:36:38,221 --> 00:36:40,611 I have stood back and I've listened to his insults, 742 00:36:40,682 --> 00:36:41,772 waiting for you to do something. 743 00:36:41,849 --> 00:36:43,899 Well I was wrong. 744 00:36:43,977 --> 00:36:45,777 Now from now on when he is wrong I'm going to let him 745 00:36:45,853 --> 00:36:47,863 know it in no uncertain terms. 746 00:36:47,939 --> 00:36:50,409 And when he's right, I'm going to let him know that too. 747 00:36:50,483 --> 00:36:52,223 And this time I think he's right. 748 00:36:52,293 --> 00:36:55,753 So I'm giving him permission to play for the Minnows. 749 00:36:55,830 --> 00:36:58,550 And one more thing, if your son ever 750 00:36:58,625 --> 00:37:00,275 decides to play football for you again, 751 00:37:00,360 --> 00:37:02,880 I want those practices cut down to three days a week. 752 00:37:02,954 --> 00:37:04,344 I know it doesn't seem important. 753 00:37:04,414 --> 00:37:05,764 But I want him to learn to read. 754 00:37:09,252 --> 00:37:10,892 [door slams] 755 00:37:10,962 --> 00:37:12,192 You're playing for the Minnows. 756 00:37:17,218 --> 00:37:19,098 Dad said I could? 757 00:37:19,178 --> 00:37:20,518 No, your stepmother said you could. 758 00:37:20,596 --> 00:37:23,436 Have done all your homework? 759 00:37:23,516 --> 00:37:25,936 No, I have some math left to do. 760 00:37:25,953 --> 00:37:28,293 Well do it, or you won't play for the Minnows. 761 00:37:46,223 --> 00:37:48,813 [clanks] 762 00:38:00,219 --> 00:38:02,739 [clank] 763 00:38:21,074 --> 00:38:22,304 You're here in the middle of the night. 764 00:38:22,375 --> 00:38:24,455 Look, I had to tell you, I'm on your team. 765 00:38:24,535 --> 00:38:25,495 What? 766 00:38:25,578 --> 00:38:27,098 I quit my dad's team. 767 00:38:27,172 --> 00:38:28,712 I couldn't play for him anymore. 768 00:38:28,790 --> 00:38:30,010 He let you play for us? 769 00:38:30,083 --> 00:38:33,393 No, but my mom, well, my stepmom did it. 770 00:38:33,470 --> 00:38:34,720 I couldn't believe it. 771 00:38:34,796 --> 00:38:36,176 We've only got one more day to the game. 772 00:38:36,255 --> 00:38:38,565 I mean, we've got to practice, get our timing down. 773 00:38:38,641 --> 00:38:39,681 Yeah, I know. 774 00:38:39,759 --> 00:38:40,839 Wait. 775 00:38:44,564 --> 00:38:46,564 Let's go. 776 00:38:46,641 --> 00:38:47,611 Now? 777 00:38:47,683 --> 00:38:49,233 Yeah, the pros play at night. 778 00:38:49,310 --> 00:38:50,160 OK. 779 00:38:55,274 --> 00:38:56,884 OK, down and out to the right. 780 00:39:04,325 --> 00:39:05,245 Touchdown. 781 00:39:05,260 --> 00:39:06,220 Yeah. 782 00:39:23,904 --> 00:39:26,984 Gather round, gather round. 783 00:39:27,056 --> 00:39:28,306 Listen up. 784 00:39:28,391 --> 00:39:31,481 This team is 0 and 5. 785 00:39:31,561 --> 00:39:33,031 They're going to do anything against us, 786 00:39:33,104 --> 00:39:35,464 they're going to throw the ball. 787 00:39:35,532 --> 00:39:38,162 I want pressure on that quarterback. 788 00:39:38,234 --> 00:39:39,454 You understand? 789 00:39:39,527 --> 00:39:40,197 Yes, sir. 790 00:39:40,278 --> 00:39:41,778 All right. 791 00:39:41,855 --> 00:39:44,875 Coach, I'd feel a lot better Ricky was playing for us. 792 00:39:44,958 --> 00:39:46,758 We'll do fine without him. 793 00:39:46,835 --> 00:39:48,575 You boys are ready. 794 00:39:48,595 --> 00:39:49,995 We don't need him. 795 00:39:50,079 --> 00:39:51,169 All right, guys. 796 00:39:51,247 --> 00:39:53,087 You've worked hard all week long. 797 00:39:53,166 --> 00:39:54,506 You know the plays. 798 00:39:54,584 --> 00:39:55,944 You're ready. 799 00:39:56,018 --> 00:39:57,928 All I'm asking you to do is to go out on the field 800 00:39:57,938 --> 00:39:59,008 and have some fun. 801 00:39:59,088 --> 00:39:59,888 All right? 802 00:39:59,964 --> 00:40:01,654 I mean, this is a game. 803 00:40:01,724 --> 00:40:03,274 It's no big thing. 804 00:40:03,110 --> 00:40:05,390 There's something like 600 million Chinese don't even 805 00:40:05,470 --> 00:40:06,560 know we're here today. 806 00:40:06,637 --> 00:40:08,307 And if they did know, they couldn't 807 00:40:08,389 --> 00:40:10,019 care less what happens. 808 00:40:10,099 --> 00:40:11,769 So let's have fun. 809 00:40:11,851 --> 00:40:12,781 Say that with me. 810 00:40:12,852 --> 00:40:14,032 Let's have fun. 811 00:40:14,103 --> 00:40:15,243 I can't hear you, guys. 812 00:40:15,313 --> 00:40:16,363 Let's have fun! 813 00:40:16,439 --> 00:40:17,539 Come on, give me a hand. 814 00:40:17,615 --> 00:40:18,455 Come on. 815 00:40:18,533 --> 00:40:19,953 Go, Minnows! 816 00:40:20,026 --> 00:40:22,696 Go Minnows. 817 00:40:22,778 --> 00:40:26,298 [whistle] 818 00:40:40,129 --> 00:40:43,229 [cheering] 819 00:40:53,100 --> 00:40:56,990 [whistle] 820 00:40:57,063 --> 00:40:59,583 [cheering] 821 00:41:12,995 --> 00:41:16,135 [cheering] 822 00:41:32,282 --> 00:41:35,912 [cheering] 823 00:41:50,324 --> 00:41:53,844 [cheering] 824 00:42:25,276 --> 00:42:26,156 [whistle] 825 00:42:26,235 --> 00:42:27,285 Time out. 826 00:42:34,794 --> 00:42:35,674 Hold 827 00:42:35,745 --> 00:42:36,585 Them! 828 00:42:41,250 --> 00:42:42,550 OK, we got three seconds left. 829 00:42:42,627 --> 00:42:44,837 Time enough for this one last play. 830 00:42:44,920 --> 00:42:47,050 Go right, All straight. 831 00:42:47,131 --> 00:42:48,511 On go. 832 00:42:48,591 --> 00:42:49,221 Ready? 833 00:42:49,234 --> 00:42:50,364 Break. 834 00:42:57,033 --> 00:42:57,913 Down. 835 00:43:00,704 --> 00:43:02,074 Set. 836 00:43:02,146 --> 00:43:03,036 Go. 837 00:43:34,470 --> 00:43:37,570 [cheering] 838 00:44:17,805 --> 00:44:20,265 Your son played a great game today. 839 00:44:20,349 --> 00:44:23,649 Yeah, for the other team. 840 00:44:23,728 --> 00:44:27,408 It's the best game I've ever seen him play. 841 00:44:27,481 --> 00:44:30,371 You taught him all the skills. 842 00:44:30,443 --> 00:44:33,293 What you never let him do is just play. 843 00:44:33,362 --> 00:44:34,502 He had a lot of fun out there. 844 00:44:42,204 --> 00:44:43,674 Maybe you're right. 845 00:44:43,748 --> 00:44:45,388 I guess I never saw it that way. 846 00:44:48,586 --> 00:44:49,636 Take care of yourself. 847 00:44:57,970 --> 00:45:00,100 Tough loss. 848 00:45:00,181 --> 00:45:02,061 Yeah. 849 00:45:02,141 --> 00:45:05,231 Kid played great, didn't he? 850 00:45:05,311 --> 00:45:07,491 Yeah, he did. 851 00:45:07,563 --> 00:45:09,043 I was proud of him. 852 00:45:11,734 --> 00:45:14,164 You going to tell him that? 853 00:45:14,236 --> 00:45:15,086 Yeah. 854 00:45:21,494 --> 00:45:23,014 Mark, Mark. 855 00:45:26,382 --> 00:45:28,052 Can my girl play football or what? 856 00:45:28,125 --> 00:45:29,625 Are you telling me? 857 00:45:29,477 --> 00:45:31,257 Listen, Charlene and Ricky are on the same team, 858 00:45:31,337 --> 00:45:33,597 I think we can make the playoffs. 859 00:45:33,672 --> 00:45:37,182 Hey, Charlie, Charlie. 860 00:45:37,259 --> 00:45:38,269 Charlie. 861 00:45:38,344 --> 00:45:41,024 I'm here, Dad. 862 00:45:41,096 --> 00:45:43,566 Can I go to the dance at school tonight at the school? 863 00:45:46,310 --> 00:45:48,330 You want to go to the dance? 864 00:45:48,404 --> 00:45:49,404 Yeah. 865 00:45:49,480 --> 00:45:51,200 I do. 866 00:45:51,273 --> 00:45:52,123 Yeah. 867 00:45:56,320 --> 00:45:58,370 Yeah, yeah, sure why not. 868 00:45:58,447 --> 00:45:59,827 Thanks. 869 00:45:59,907 --> 00:46:01,417 I'll see you at home, Dad. 870 00:46:14,096 --> 00:46:16,846 I don't believe it. 871 00:46:16,924 --> 00:46:18,894 She's acting like a girl. 872 00:46:18,968 --> 00:46:21,688 Well don't take it like you're losing a wide receiver, 873 00:46:21,762 --> 00:46:24,612 take it like you're gaining a quarterback. 874 00:46:38,320 --> 00:46:41,760 [theme music playing] 875 00:46:41,810 --> 00:46:46,360 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.