Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,128 --> 00:00:06,548
[theme music]
2
00:01:39,517 --> 00:01:43,097
[music playing]
3
00:01:46,965 --> 00:01:49,175
You know, Jonathan,
it is not fair.
4
00:01:49,259 --> 00:01:50,529
We go on these
assignments together.
5
00:01:50,602 --> 00:01:51,842
Right?
6
00:01:51,921 --> 00:01:53,321
I do have to work and
you get all the stuff.
7
00:01:54,181 --> 00:01:55,341
Hey, well, I'm sorry.
8
00:01:55,415 --> 00:01:56,355
There's nothing I
can do about that.
9
00:01:56,433 --> 00:01:57,903
Well, the boss
could if he wanted to.
10
00:01:57,910 --> 00:01:58,820
Come on, boss!
11
00:01:58,894 --> 00:02:00,234
What do you say?
12
00:02:00,303 --> 00:02:01,073
Just one time, just
give me an assignment.
13
00:02:01,146 --> 00:02:01,946
All right?
14
00:02:02,030 --> 00:02:03,300
I don't care what it is.
15
00:02:03,373 --> 00:02:04,913
Just give me the stuff
and I'll handle it.
16
00:02:04,983 --> 00:02:08,003
[thunderclap]
17
00:02:09,204 --> 00:02:10,294
See?
Nothing.
18
00:02:10,363 --> 00:02:11,583
He doesn't want to listen to me.
19
00:02:11,590 --> 00:02:12,460
He never--
20
00:02:12,532 --> 00:02:13,882
[loud rock music]
21
00:02:13,959 --> 00:02:17,919
[laughs] Boy, I would like
to get my hands on that guy.
22
00:02:17,996 --> 00:02:19,426
Will you knock it off?
23
00:02:28,757 --> 00:02:29,827
Stuff.
24
00:02:29,908 --> 00:02:33,808
[laughs] I got the stuff!
25
00:02:33,887 --> 00:02:36,807
Mary Creswell was originally
supposed to take this case,
26
00:02:36,890 --> 00:02:37,840
but she just had--
27
00:02:37,916 --> 00:02:38,646
Just had a baby boy.
28
00:02:38,725 --> 00:02:39,765
[laughs]
29
00:02:39,851 --> 00:02:40,731
Yes.
30
00:02:40,810 --> 00:02:43,860
How did you know?
31
00:02:43,939 --> 00:02:47,699
Mark is very
intuitive in that way.
32
00:02:47,776 --> 00:02:49,526
Oh, well, good.
33
00:02:49,611 --> 00:02:51,451
Because I think it's
going to take about all
34
00:02:51,529 --> 00:02:54,249
of your intuition
and sensitivity
35
00:02:54,324 --> 00:02:55,744
to handle this case.
36
00:02:55,817 --> 00:02:58,127
Hey, no matter what
it is, we can handle it.
37
00:02:58,203 --> 00:03:00,633
No sweat.
38
00:03:00,705 --> 00:03:02,795
No sweat, Mr. Gordon?
39
00:03:02,874 --> 00:03:04,134
Yeah.
40
00:03:03,976 --> 00:03:05,296
I mean, what's her problem?
41
00:03:05,377 --> 00:03:08,227
Her parents splitting
up or is she on drugs?
42
00:03:15,762 --> 00:03:17,192
Mark, what's wrong?
43
00:03:17,264 --> 00:03:18,324
She's dying.
44
00:03:21,351 --> 00:03:23,611
Jonathan, she's going to die.
45
00:03:23,687 --> 00:03:27,707
She wants to be
a marine biologist.
46
00:03:27,783 --> 00:03:29,743
Ever since she was a
teeny kid, you couldn't
47
00:03:29,818 --> 00:03:30,898
keep her out of the water.
48
00:03:30,978 --> 00:03:31,828
You always said
she was part fish.
49
00:03:31,903 --> 00:03:33,453
[laughter]
50
00:03:33,530 --> 00:03:35,250
She- she scuba
dives, and she knows
51
00:03:35,323 --> 00:03:37,673
every book Cousteau ever wrote.
52
00:03:37,751 --> 00:03:39,831
Other kids wanted
dolls for Christmas.
53
00:03:39,911 --> 00:03:43,051
She wanted us to contribute
money to save the whales.
54
00:03:43,123 --> 00:03:44,843
That was her dream.
55
00:03:44,916 --> 00:03:47,256
Everything's money.
56
00:03:47,335 --> 00:03:49,755
I mean, there's no money to
be made in saving dolphins,
57
00:03:49,838 --> 00:03:50,968
is there?
58
00:03:51,047 --> 00:03:52,357
No, I guess not.
59
00:03:55,677 --> 00:03:56,647
It's the money.
60
00:03:56,728 --> 00:03:59,348
That's what it is.
61
00:03:59,431 --> 00:04:00,811
I just told you that.
62
00:04:00,890 --> 00:04:02,250
No, no, no.
63
00:04:02,325 --> 00:04:03,315
I'm not talking
about the dolphins.
64
00:04:03,393 --> 00:04:05,693
I'm talking about
your operation.
65
00:04:05,770 --> 00:04:08,530
That's why you won't have
the bone marrow transplant.
66
00:04:08,606 --> 00:04:10,026
It's the money.
67
00:04:10,108 --> 00:04:11,868
That's not true.
68
00:04:11,943 --> 00:04:13,693
Yes, it is.
69
00:04:13,295 --> 00:04:15,695
You're afraid that your
folks don't have the money.
70
00:04:15,780 --> 00:04:17,910
That's exactly what
you're thinking.
71
00:04:17,991 --> 00:04:19,041
[chatter]
72
00:04:19,117 --> 00:04:19,957
Hi.
73
00:04:20,035 --> 00:04:22,375
My name is Lee Bradley.
74
00:04:22,454 --> 00:04:25,894
And, like all of you who are
watching, I'm going to die.
75
00:04:28,460 --> 00:04:33,560
In my case, though, it
might come a little sooner,
76
00:04:33,565 --> 00:04:36,515
like, real soon if I
don't get an operation.
77
00:04:36,593 --> 00:04:37,193
Hey!
78
00:04:37,269 --> 00:04:39,979
Keep it down a minute!
79
00:04:40,055 --> 00:04:41,435
There are a lot
of kids like me
80
00:04:41,514 --> 00:04:44,944
who face operations that
could save our lives.
81
00:04:44,952 --> 00:04:48,702
The only problem is these things
cost money-- a lot of money.
82
00:04:48,780 --> 00:04:50,860
You're really doing
good, aren't you, Kiddo?
83
00:04:50,940 --> 00:04:55,740
Well, we'll know how good
or bad in a little while.
84
00:04:55,820 --> 00:04:58,250
The doctor's bringing
down the test results.
85
00:04:58,323 --> 00:05:00,253
Nail biting time, you know?
86
00:05:00,325 --> 00:05:02,075
The tests are in.
87
00:05:02,160 --> 00:05:03,840
You are definitely in remission.
88
00:05:03,912 --> 00:05:07,432
[music playing]
89
00:05:08,833 --> 00:05:10,133
Oh, thank god.
90
00:05:10,210 --> 00:05:11,090
Oh!
91
00:05:11,169 --> 00:05:14,189
[laughter]
92
00:05:15,048 --> 00:05:16,968
I'm gonna live.
93
00:05:17,050 --> 00:05:18,940
I'm gonna live!
94
00:05:19,019 --> 00:05:20,599
Oh, Mark!
95
00:05:20,678 --> 00:05:23,938
[music playing]
96
00:05:24,015 --> 00:05:27,575
[chatter]
97
00:05:44,369 --> 00:05:46,629
I wonder where Mark
and Jonathan are.
98
00:05:46,704 --> 00:05:49,214
I mean, I thought
sure they'd be here.
99
00:05:49,290 --> 00:05:51,090
Well, you know
honey, they're busy.
100
00:05:51,167 --> 00:05:52,547
They've got other things to do.
101
00:05:52,627 --> 00:05:54,307
You're not their
only case, you know.
102
00:05:58,758 --> 00:06:00,608
[chatter]
103
00:06:00,685 --> 00:06:01,725
Bye, Lee!
104
00:06:01,803 --> 00:06:02,653
See ya!
105
00:06:11,622 --> 00:06:12,542
Surprise!
106
00:06:19,955 --> 00:06:22,785
Welcome home, sis.
107
00:06:22,800 --> 00:06:23,710
Mark, Jonathan--
108
00:06:23,717 --> 00:06:24,867
[laughter]
109
00:06:24,951 --> 00:06:26,291
--I knew you guys
were up to something.
110
00:06:26,369 --> 00:06:27,919
Yeah, but you
didn't know what.
111
00:06:27,996 --> 00:06:29,296
It was all Mark's idea.
112
00:06:29,381 --> 00:06:30,641
What's Mark's idea?
113
00:06:30,715 --> 00:06:32,345
Hey, don't look so surprised.
114
00:06:32,426 --> 00:06:35,006
I do come up with one
once in a while, you know.
115
00:06:35,086 --> 00:06:36,656
You remember when
you told me you
116
00:06:36,738 --> 00:06:38,678
wanted to be part of the
Save the Dolphin campaign?
117
00:06:38,756 --> 00:06:40,266
Yeah.
118
00:06:40,341 --> 00:06:42,891
What exactly was
it you wanted to do?
119
00:06:42,969 --> 00:06:45,019
Well, to help raise money
and stuff for the boats
120
00:06:45,096 --> 00:06:48,016
they're sending out, you know,
to stop the deployment of nets.
121
00:06:48,099 --> 00:06:48,979
MARK: That's nice.
122
00:06:49,058 --> 00:06:50,108
It's not good enough.
123
00:06:50,185 --> 00:06:51,755
What do you mean
not good enough?
124
00:06:51,836 --> 00:06:54,526
Well, I mean, anybody can
pass around a tin cup, you know.
125
00:06:54,606 --> 00:06:56,526
They need people on the boats.
126
00:06:56,608 --> 00:06:58,658
Look, this is Tracy Martin
from Save the Dolphins.
127
00:06:58,735 --> 00:07:01,335
I'll let her tell
you what's going on.
128
00:07:01,413 --> 00:07:02,623
Hi, Lee.
129
00:07:02,697 --> 00:07:04,657
Mark here contacted
us the other day.
130
00:07:04,741 --> 00:07:05,941
We've already spoken
to your doctor,
131
00:07:06,017 --> 00:07:09,037
and he's given us
the tentative OK.
132
00:07:09,120 --> 00:07:11,590
OK for what?
133
00:07:11,664 --> 00:07:13,974
If you're feeling up
to it, we're going to fly
134
00:07:14,042 --> 00:07:15,622
you and your family to Seattle.
135
00:07:15,694 --> 00:07:18,184
And from there you'll board one
of the Save the Dolphin boats,
136
00:07:18,254 --> 00:07:22,394
and we'll make you an official
member of the rescue team.
137
00:07:22,467 --> 00:07:24,557
You're gonna do more
than pass the hat, Kiddo.
138
00:07:24,636 --> 00:07:27,976
You're gonna find the
dolphins in the sea.
139
00:07:28,056 --> 00:07:29,226
I can't believe it.
140
00:07:29,307 --> 00:07:31,397
I just can't believe it.
141
00:07:31,476 --> 00:07:33,866
Everything I ever dreamed of--
142
00:07:33,945 --> 00:07:37,405
it's all coming true!
143
00:07:37,482 --> 00:07:38,362
What a day.
144
00:07:38,375 --> 00:07:39,575
What a life.
145
00:07:43,821 --> 00:07:47,381
[music playing]
146
00:08:09,681 --> 00:08:10,611
Follow dead ahead!
147
00:08:10,682 --> 00:08:12,192
Follow dead ahead!
148
00:08:12,267 --> 00:08:13,407
Hit the boat!
149
00:08:17,689 --> 00:08:19,539
Lee, are you sure
you're up to this now?
150
00:08:19,616 --> 00:08:21,486
Mom, it's been four months.
151
00:08:21,568 --> 00:08:24,338
And I've never felt
better in my life, never.
152
00:08:24,412 --> 00:08:25,372
These boats are so little.
153
00:08:25,446 --> 00:08:26,286
Are you sure they're safe?
154
00:08:26,364 --> 00:08:29,334
Mom, they're fine.
155
00:08:29,409 --> 00:08:31,539
Listen to me.
156
00:08:31,619 --> 00:08:34,339
I'm doing something that I
want to do more than anything
157
00:08:34,414 --> 00:08:37,344
else in the whole world.
158
00:08:37,417 --> 00:08:39,627
I mean, what's the good
of being alive if you're
159
00:08:39,711 --> 00:08:42,391
too afraid to really live?
160
00:08:42,463 --> 00:08:44,643
Where's my scared little girl?
161
00:08:44,716 --> 00:08:46,846
I am so proud of you.
162
00:08:46,926 --> 00:08:47,556
CAPTAIN: Let's go!
163
00:08:47,635 --> 00:08:48,675
I got to go.
164
00:08:48,754 --> 00:08:49,814
CAPTAIN: Come on!
Come on!
165
00:08:49,887 --> 00:08:50,737
Let's go!
166
00:08:53,433 --> 00:08:54,903
Come on, Jen, let's go.
167
00:08:54,976 --> 00:08:57,196
And don't embarrass me
by barfing on the boat.
168
00:08:57,279 --> 00:09:00,619
[laughs]
169
00:09:31,763 --> 00:09:33,903
(CHANTING) Save the dolphins!
170
00:09:33,973 --> 00:09:35,903
Save the dolphins!
171
00:09:35,975 --> 00:09:37,315
Save the dolphins!
172
00:09:37,393 --> 00:09:39,323
Save the dolphins!
173
00:09:39,395 --> 00:09:41,445
Save the dolphins!
174
00:09:41,531 --> 00:09:43,461
Save the dolphins!
175
00:09:43,533 --> 00:09:44,453
Save the dolphins!
176
00:09:44,525 --> 00:09:46,445
Save the dolphins!
177
00:09:46,527 --> 00:09:48,447
Save the dolphins!
178
00:09:48,529 --> 00:09:50,409
Save the dolphins!
179
00:09:50,490 --> 00:09:51,410
Save the dolphins!
180
00:09:51,491 --> 00:09:53,041
Save the dolphins!
181
00:09:53,051 --> 00:09:54,381
Save the dolphins!
182
00:09:54,452 --> 00:09:55,762
Save the dolphins!
183
00:09:55,837 --> 00:09:57,377
(CHANTING) Save the dolphins!
184
00:09:57,455 --> 00:09:58,965
Save the dolphins!
185
00:10:04,387 --> 00:10:05,927
Save the dolphins!
186
00:10:06,005 --> 00:10:08,305
Save the dolphins!
187
00:10:08,383 --> 00:10:09,723
Save the dolphins!
188
00:10:09,801 --> 00:10:11,311
Save the dolphins!
189
00:10:11,386 --> 00:10:13,266
Save the dolphins!
190
00:10:13,280 --> 00:10:15,270
Save the dolphins!
191
00:10:15,348 --> 00:10:16,478
What do we do?
192
00:10:16,557 --> 00:10:17,757
We can't deploy 'em.
193
00:10:17,834 --> 00:10:19,234
They're all under the rigging.
194
00:10:19,310 --> 00:10:21,240
We don't want to hurt anybody.
195
00:10:21,312 --> 00:10:22,282
Let's get out of here.
196
00:10:22,355 --> 00:10:23,985
(CHANTING) Save the dolphins!
197
00:10:24,065 --> 00:10:25,365
Save the dolphins!
198
00:10:25,441 --> 00:10:27,041
Save the dolphins!
199
00:10:27,118 --> 00:10:29,038
Save the dolphins!
200
00:10:29,120 --> 00:10:30,670
Save the dolphins!
201
00:10:36,953 --> 00:10:38,213
They're leaving!
We did it!
202
00:10:38,287 --> 00:10:39,337
Yay!
We did it!
203
00:10:39,348 --> 00:10:42,758
[laughs] And
we're not through.
204
00:10:42,834 --> 00:10:44,434
I was talking with
some of the guys,
205
00:10:44,502 --> 00:10:46,392
and they want me to go up to
the state legislature talk
206
00:10:46,462 --> 00:10:49,762
to the whole state senate
and give a speech for the--
207
00:10:49,841 --> 00:10:51,431
the law to protect the
dolphins and whales
208
00:10:51,509 --> 00:10:53,349
comes up for renewal.
209
00:10:53,428 --> 00:10:56,268
You want to go with me?
210
00:10:56,347 --> 00:10:58,567
Yeah.
211
00:10:58,650 --> 00:11:01,190
Why are you crying?
212
00:11:01,269 --> 00:11:02,109
I don't know.
213
00:11:02,186 --> 00:11:04,066
It just feels so good.
214
00:11:04,147 --> 00:11:06,367
Aw.
215
00:11:06,449 --> 00:11:08,369
Dolphins!
216
00:11:08,443 --> 00:11:09,663
Look at 'em!
217
00:11:09,736 --> 00:11:13,296
[music playing]
218
00:11:18,703 --> 00:11:22,263
Oh, my gosh!
219
00:11:22,265 --> 00:11:26,215
Hey, they're over there, too!
220
00:11:26,294 --> 00:11:29,814
[music playing]
221
00:11:41,401 --> 00:11:45,701
It's like they know we saved
'em, and they're thanking us.
222
00:11:45,772 --> 00:11:48,872
They do know, and
they are thanking us.
223
00:11:54,322 --> 00:11:57,842
[music playnig]
224
00:12:08,178 --> 00:12:10,508
DOCTOR: Come in.
225
00:12:10,522 --> 00:12:11,772
Hi, Doc.
226
00:12:11,848 --> 00:12:13,978
Hi, Mark, Jonathan.
227
00:12:14,058 --> 00:12:15,648
I had to come down
and tell you this.
228
00:12:15,727 --> 00:12:17,347
I talked to Lee on
the phone last night.
229
00:12:17,428 --> 00:12:20,478
You have never heard a kid
so excited in your life.
230
00:12:20,556 --> 00:12:23,476
She made me promise I'd come
down and tell you about it.
231
00:12:23,559 --> 00:12:25,229
She saved a dolphin.
232
00:12:25,311 --> 00:12:27,031
The guys let her name it.
233
00:12:27,104 --> 00:12:28,864
You know what she named it?
234
00:12:28,940 --> 00:12:30,110
Max.
235
00:12:30,191 --> 00:12:32,171
They're going to move
it to some marine park.
236
00:12:34,654 --> 00:12:37,374
What's wrong, Doc?
237
00:12:37,448 --> 00:12:39,748
I don't know what
you mean, Mark.
238
00:12:39,826 --> 00:12:41,666
Yes, you do.
239
00:12:41,744 --> 00:12:42,804
Yes, you do.
240
00:12:46,791 --> 00:12:49,051
It's Lee.
241
00:12:49,060 --> 00:12:50,890
Mark, you know
I can only discuss
242
00:12:50,962 --> 00:12:53,392
Lee's case with her family.
243
00:12:53,464 --> 00:12:57,144
She's not in
remission anymore.
244
00:12:57,218 --> 00:13:00,558
The tests came back and she's
not in remission anymore.
245
00:13:00,638 --> 00:13:01,718
That's it, isn't it?
246
00:13:05,059 --> 00:13:06,379
Her parents already know.
247
00:13:06,461 --> 00:13:09,451
I spoke to them this morning.
248
00:13:09,522 --> 00:13:10,662
Oh, God.
249
00:13:13,109 --> 00:13:15,369
We never should have
set this thing up.
250
00:13:15,444 --> 00:13:17,124
I mean, it's going to
take too much out of her.
251
00:13:17,196 --> 00:13:18,746
She's going to need
all of her strength
252
00:13:18,823 --> 00:13:20,233
for more-- more treatments.
Right?
253
00:13:20,175 --> 00:13:22,005
There's not going to
be any more treatments.
254
00:13:24,787 --> 00:13:26,417
I know how close the
two of you have grown
255
00:13:26,497 --> 00:13:29,547
to her, especially you, Mark.
256
00:13:29,625 --> 00:13:31,625
We've done everything.
257
00:13:31,711 --> 00:13:33,051
There's nothing more we
can do for her except
258
00:13:33,129 --> 00:13:36,309
try to make her comfortable.
259
00:13:36,382 --> 00:13:38,272
I'm sorry.
260
00:13:38,342 --> 00:13:41,782
[music playing]
261
00:13:46,442 --> 00:13:47,282
Hey, hey.
262
00:13:47,351 --> 00:13:48,451
Come back.
263
00:13:48,528 --> 00:13:49,738
I just-- I want to be alone.
264
00:14:09,598 --> 00:14:12,518
[music playing]
265
00:14:19,767 --> 00:14:20,777
What are the
police doing here?
266
00:14:20,852 --> 00:14:22,062
What's going on?
267
00:14:22,136 --> 00:14:23,616
It's Bobby.
268
00:14:23,696 --> 00:14:26,606
Now, dammit, he heard us
talking about Lee before we
269
00:14:26,616 --> 00:14:29,236
even had a chance to tell him.
270
00:14:29,319 --> 00:14:32,859
How do you tell a 10-year-old?
271
00:14:32,939 --> 00:14:35,109
He ran away.
272
00:14:35,191 --> 00:14:36,621
I've called all over the place.
273
00:14:36,692 --> 00:14:37,892
I can't find him.
274
00:14:37,969 --> 00:14:41,409
You know, I can't
find him anywhere.
275
00:14:41,489 --> 00:14:43,669
I don't blame him.
276
00:14:43,750 --> 00:14:46,040
I feel like running away myself.
277
00:14:46,118 --> 00:14:47,168
Oh, Jim, he's
just a little guy.
278
00:14:47,244 --> 00:14:48,674
He couldn't have
gotten very far.
279
00:14:48,746 --> 00:14:49,686
Police will find him.
280
00:14:49,598 --> 00:14:50,508
You don't know Bobby.
281
00:14:53,885 --> 00:14:55,055
I don't know what
I'm supposed to do.
282
00:14:55,136 --> 00:14:56,196
Stay here with Lisa?
283
00:14:56,146 --> 00:14:57,346
She's falling apart in there.
284
00:14:57,421 --> 00:14:58,931
Jennifer's in
there with her now.
285
00:14:59,006 --> 00:15:00,096
Jimmy, why don't
you stay here?
286
00:15:00,174 --> 00:15:01,644
I'll go look for Bobby.
287
00:15:01,717 --> 00:15:04,887
I got neighbors out looking
for him everywhere, too.
288
00:15:04,971 --> 00:15:06,441
Look, why don't you
stay here with Lisa?
289
00:15:06,514 --> 00:15:07,904
She needs you.
290
00:15:07,908 --> 00:15:10,028
What about Lee?
291
00:15:10,109 --> 00:15:12,779
I can't even talk to her.
292
00:15:12,787 --> 00:15:15,557
Mark, please, would you?
293
00:15:19,318 --> 00:15:19,948
Yeah.
294
00:15:20,027 --> 00:15:20,957
Yeah, sure.
295
00:15:21,037 --> 00:15:24,547
[music playing]
296
00:15:33,975 --> 00:15:36,675
Boss, I know you gave mark
this stuff for this assignment,
297
00:15:36,761 --> 00:15:38,191
but I could sure use some help.
298
00:15:43,676 --> 00:15:45,976
Thanks.
299
00:15:46,053 --> 00:15:49,613
[music playing]
300
00:16:41,650 --> 00:16:42,990
Hey, Bobby.
301
00:16:43,069 --> 00:16:44,289
Oh, no.
302
00:16:44,370 --> 00:16:46,950
How did you know
I'd get on this bus?
303
00:16:47,031 --> 00:16:48,661
Hey, I didn't know.
304
00:16:48,741 --> 00:16:51,171
They didn't send you
out looking for me?
305
00:16:51,177 --> 00:16:52,497
Who's they?
306
00:16:52,578 --> 00:16:53,458
My parents.
307
00:16:53,537 --> 00:16:55,167
No.
308
00:16:55,247 --> 00:16:57,837
Well, you found me anyway.
309
00:16:57,917 --> 00:16:59,507
Just my cruddy luck.
310
00:16:59,585 --> 00:17:01,805
Hey, how could I find you
if I wasn't looking for you?
311
00:17:01,888 --> 00:17:03,758
You do whatever you want to do.
312
00:17:03,839 --> 00:17:07,599
You mean you don't care
that I'm running away?
313
00:17:07,676 --> 00:17:10,806
Last time I heard
it was a free country.
314
00:17:10,888 --> 00:17:12,738
Why did God do it?
315
00:17:16,102 --> 00:17:18,942
You still think God did this.
316
00:17:19,021 --> 00:17:22,821
Yeah, if there is a god.
317
00:17:22,834 --> 00:17:24,034
Let me ask you a question.
318
00:17:24,110 --> 00:17:25,910
You ever plant a garden?
319
00:17:25,986 --> 00:17:27,656
Yeah, once.
320
00:17:27,738 --> 00:17:30,248
JONATHAN: Didn't some of the
plants live and get tall?
321
00:17:30,324 --> 00:17:34,424
Others didn't do so well,
and some of them even died.
322
00:17:34,495 --> 00:17:36,125
Yeah.
323
00:17:36,205 --> 00:17:38,005
Well, if plants
could think, you'd
324
00:17:38,082 --> 00:17:40,302
be sort of like a god to them.
325
00:17:40,376 --> 00:17:42,216
You give them life,
give them water,
326
00:17:42,294 --> 00:17:44,224
you put them in the sunshine.
327
00:17:44,296 --> 00:17:47,926
But you don't make any
of them die, do you?
328
00:17:48,008 --> 00:17:49,348
No.
329
00:17:49,426 --> 00:17:53,106
Yeah, well I think that's
the way it is with God.
330
00:17:53,189 --> 00:17:57,569
He gives us life and
the earth and the sun.
331
00:17:57,643 --> 00:18:01,243
And he loves us and he
hopes the best for us.
332
00:18:01,247 --> 00:18:04,487
But he doesn't live
our lives for us.
333
00:18:04,567 --> 00:18:07,407
And he doesn't send us
disease or disasters
334
00:18:07,486 --> 00:18:11,076
just to prove a point.
335
00:18:11,157 --> 00:18:13,117
Bobby, those things happen.
336
00:18:13,200 --> 00:18:14,630
It's part of life.
337
00:18:17,806 --> 00:18:19,426
Life isn't always easy, son.
338
00:18:22,793 --> 00:18:27,263
I left because I didn't want
to see her die, Mr. Smith.
339
00:18:27,339 --> 00:18:30,399
[music playing]
340
00:18:31,218 --> 00:18:32,318
I know, pal.
341
00:18:34,847 --> 00:18:35,657
I know.
342
00:18:40,352 --> 00:18:42,162
Could you please take me home?
343
00:18:50,154 --> 00:18:51,804
I'll take you home.
344
00:18:51,873 --> 00:18:55,423
[music playing]
345
00:19:14,887 --> 00:19:17,897
Where did you find him?
346
00:19:17,973 --> 00:19:21,283
On a bus going nowhere.
347
00:19:21,352 --> 00:19:22,492
How's Lee?
348
00:19:29,526 --> 00:19:31,536
At least she's
not in any pain.
349
00:19:34,448 --> 00:19:37,508
She has maybe a month.
350
00:19:40,963 --> 00:19:44,393
I held her for a while,
you know, we both cried.
351
00:19:49,380 --> 00:19:50,520
I don't know what else to do.
352
00:19:55,019 --> 00:19:58,059
What's it like, Jonathan?
353
00:19:58,138 --> 00:20:00,188
What?
354
00:20:00,266 --> 00:20:01,526
Dying.
355
00:20:04,603 --> 00:20:09,323
First you're scared,
then you deny it.
356
00:20:09,400 --> 00:20:10,710
It's not going to happen to me.
357
00:20:13,663 --> 00:20:15,883
Then you're angry, it
can't happen to me.
358
00:20:18,534 --> 00:20:20,304
And then you accept it.
359
00:20:24,623 --> 00:20:26,573
And, finally, you're at peace--
360
00:20:29,878 --> 00:20:32,478
like, a peace like
you've never felt before.
361
00:20:40,222 --> 00:20:41,362
I think I'll take a walk.
362
00:21:05,831 --> 00:21:08,131
How's your mom?
363
00:21:08,208 --> 00:21:09,308
She fell asleep.
364
00:21:11,420 --> 00:21:12,480
You talk to Lee?
365
00:21:15,966 --> 00:21:18,396
No.
366
00:21:18,477 --> 00:21:20,437
I think he just
wants to be alone.
367
00:21:24,016 --> 00:21:28,066
Jennifer, you're going
to have to help her now.
368
00:21:28,145 --> 00:21:31,025
Well, she's dying.
369
00:21:31,106 --> 00:21:33,736
How can I help her?
370
00:21:33,817 --> 00:21:36,787
You remember what she told us?
371
00:21:36,862 --> 00:21:39,462
That the most important
thing in her life
372
00:21:39,531 --> 00:21:43,421
was to make a difference,
a real difference.
373
00:21:43,494 --> 00:21:46,054
It's too late now.
374
00:21:46,121 --> 00:21:48,431
But she's not even
going to get a chance.
375
00:21:48,507 --> 00:21:49,467
It's not too late.
376
00:21:49,541 --> 00:21:51,681
She has a month.
377
00:21:51,686 --> 00:21:54,136
Jennifer, it could be the most
important month of her life,
378
00:21:54,213 --> 00:21:57,433
but she's going to need you.
379
00:21:57,508 --> 00:21:59,808
To do what?
380
00:21:59,885 --> 00:22:04,095
To convince her not
to give up on her dream.
381
00:22:04,181 --> 00:22:06,701
To make her go ahead with
her talk to the senate.
382
00:22:09,162 --> 00:22:10,532
I can't do that.
383
00:22:10,604 --> 00:22:13,914
Yes, you can.
384
00:22:13,982 --> 00:22:14,872
You have to.
385
00:22:18,463 --> 00:22:20,673
You're going to have to
be the big sister now.
386
00:22:26,120 --> 00:22:28,460
[sighs]
387
00:22:28,539 --> 00:22:32,019
[music playing]
388
00:22:38,132 --> 00:22:42,032
Lee, can we talk?
389
00:22:48,493 --> 00:22:49,953
Who are you, Joan Rivers?
390
00:22:53,188 --> 00:22:54,118
I have a favor to ask.
391
00:22:56,692 --> 00:22:59,832
You want my room when
I'm dead, don't you?
392
00:22:59,903 --> 00:23:01,253
That, too.
393
00:23:01,330 --> 00:23:03,050
I told you before,
the bras don't fit.
394
00:23:05,784 --> 00:23:07,014
I don't want you to quit.
395
00:23:11,766 --> 00:23:15,876
I don't think I have
much say in it anymore.
396
00:23:15,961 --> 00:23:19,051
We have that meeting
at the state capital.
397
00:23:19,131 --> 00:23:21,401
You have to talk to
the senate, remember?
398
00:23:24,845 --> 00:23:28,265
I don't think I'm
going to be around, Jen.
399
00:23:28,348 --> 00:23:31,318
We could get them to hold
a special session then.
400
00:23:31,393 --> 00:23:34,743
Mark could set it up just like
he did with the TV station.
401
00:23:34,813 --> 00:23:38,453
You could talk to them.
402
00:23:38,525 --> 00:23:41,695
You talk to them for me.
403
00:23:41,778 --> 00:23:45,328
I can't do it like you can.
404
00:23:45,407 --> 00:23:48,497
You're the smart one, not me.
405
00:23:48,577 --> 00:23:50,087
You're not so bad for a brat.
406
00:23:50,162 --> 00:23:53,262
I mean it, Lee, please.
407
00:23:53,266 --> 00:23:55,626
This bill is important.
408
00:23:55,709 --> 00:23:57,109
You were the one who said so.
409
00:23:57,185 --> 00:23:59,045
What are you getting
so mad at me for?
410
00:23:59,129 --> 00:24:02,509
I'm not mad at you.
411
00:24:02,591 --> 00:24:04,571
I'm not mad at you, Sis.
412
00:24:04,643 --> 00:24:08,813
I'm-- I'm mad at death.
413
00:24:08,889 --> 00:24:10,769
I wish I could punch
it right in the nose.
414
00:24:10,849 --> 00:24:14,439
I wish to God I could because
I don't want it to win.
415
00:24:14,520 --> 00:24:16,820
I want you to win.
416
00:24:16,897 --> 00:24:21,617
I want to get that bill
passed so the things
417
00:24:21,693 --> 00:24:24,633
you really care about won't--
418
00:24:27,366 --> 00:24:29,286
Won't die with me?
419
00:24:29,302 --> 00:24:30,182
Yes.
420
00:24:33,038 --> 00:24:34,298
[music playing]
421
00:24:34,373 --> 00:24:37,183
[crying]
422
00:24:41,272 --> 00:24:43,932
I want you to have your wish.
423
00:24:44,007 --> 00:24:47,107
I want you to make a difference.
424
00:24:47,186 --> 00:24:51,946
I want you to be remembered
because you're the best.
425
00:24:57,646 --> 00:25:02,196
You tell Mark to
try and set it up.
426
00:25:02,276 --> 00:25:04,366
The Bradley girls
are gonna go get 'em.
427
00:25:04,444 --> 00:25:05,294
Yes.
428
00:25:15,497 --> 00:25:18,517
[music playing]
429
00:25:35,017 --> 00:25:38,817
I'm sorry, but Senator
Simpson's not even here.
430
00:25:38,895 --> 00:25:41,105
Ma'am, please be honest
with us on this one.
431
00:25:41,189 --> 00:25:43,659
Are you just saying that because
you know he won't see us?
432
00:25:43,734 --> 00:25:45,784
Or is he somewhere in the
city where we can find him?
433
00:25:45,861 --> 00:25:48,161
Look, folks, I'm on your side.
434
00:25:48,238 --> 00:25:50,118
So is Senator Simpson.
435
00:25:50,198 --> 00:25:52,418
He's all in favor of this bill.
436
00:25:52,492 --> 00:25:55,882
But, unfortunately, he's
on vacation in Montana.
437
00:25:55,954 --> 00:25:58,964
He's not due back
for another 10 days.
438
00:25:59,041 --> 00:26:00,841
JONATHAN: Senator, if
you'd just listen to me--
439
00:26:00,917 --> 00:26:02,307
I'm listening.
440
00:26:01,852 --> 00:26:03,682
Now, Fred, I want
you to make sure
441
00:26:03,187 --> 00:26:04,647
that we nail that
appropriations bill shut today.
442
00:26:04,722 --> 00:26:06,312
Senator, will you
support a special session
443
00:26:06,381 --> 00:26:07,351
of the committee?
- No.
444
00:26:07,424 --> 00:26:08,694
Now, Fred, I want to make sure--
445
00:26:08,768 --> 00:26:09,778
But, Senator, the
girl and her family
446
00:26:09,852 --> 00:26:11,422
have come a long way
just to be heard.
447
00:26:11,495 --> 00:26:13,225
Well, they could just be heard
during the regular sessions
448
00:26:13,305 --> 00:26:14,475
in two months.
449
00:26:14,556 --> 00:26:15,766
The dolphins will
be safe until then.
450
00:26:15,849 --> 00:26:16,909
The girl won't
be alive by then!
451
00:26:21,938 --> 00:26:26,368
Mr. Gordon, I still don't
know how you conned my secretary
452
00:26:26,443 --> 00:26:28,303
into letting you in here.
453
00:26:28,378 --> 00:26:30,868
But I can tell you right now
it won't do you any good.
454
00:26:30,947 --> 00:26:32,537
Senator, it is so important--
455
00:26:32,616 --> 00:26:33,866
I think that we
need to get government
456
00:26:33,943 --> 00:26:35,543
off the back of business.
457
00:26:35,219 --> 00:26:37,539
And it's time we realize
that the conservationists
458
00:26:37,621 --> 00:26:40,131
in this country are
trying to make capitalism
459
00:26:40,207 --> 00:26:41,087
an endangered species.
460
00:26:41,166 --> 00:26:42,626
Listen.
461
00:26:42,709 --> 00:26:45,389
All the girl wants is a chance
to talk to your committee.
462
00:26:45,462 --> 00:26:47,972
She is dying.
463
00:26:47,982 --> 00:26:51,732
And my heart goes out
to her and her family.
464
00:26:51,802 --> 00:26:54,102
And I would be delighted
to have her and her family
465
00:26:54,179 --> 00:26:58,019
as my guests on a special tour
of the Capitol, if they'd like.
466
00:26:58,100 --> 00:27:00,530
But calling the committee
into special session--
467
00:27:00,602 --> 00:27:02,862
it's out of the question.
468
00:27:02,938 --> 00:27:06,778
They didn't come here to have
a tour of their government.
469
00:27:06,858 --> 00:27:10,078
They came here to be part of it.
470
00:27:10,153 --> 00:27:13,593
[chatter]
471
00:27:22,624 --> 00:27:23,424
How did you make out?
472
00:27:23,500 --> 00:27:24,560
Two nos, one yes.
473
00:27:24,635 --> 00:27:26,505
That gives us
three all together.
474
00:27:26,586 --> 00:27:28,976
We couldn't even get in
the door to see anybody.
475
00:27:29,056 --> 00:27:32,216
Well, there's still the
chairman, Senator Arnold.
476
00:27:32,300 --> 00:27:33,630
Nobody's seen him yet.
477
00:27:33,702 --> 00:27:35,732
That's because nobody
can get in to see him.
478
00:27:35,804 --> 00:27:37,284
You know, I think
he knows we're here.
479
00:27:37,356 --> 00:27:38,766
He's dodging us or something.
480
00:27:38,849 --> 00:27:40,149
MAN: Excuse me, Senator,
just a moment of your time.
481
00:27:40,225 --> 00:27:41,475
Senator Arnold-- Dave
Kirkwood of the Chronicle.
482
00:27:41,560 --> 00:27:42,530
Do you think the
governor is going
483
00:27:42,602 --> 00:27:43,992
to veto your budget proposal?
484
00:27:44,062 --> 00:27:46,282
Well, if he tries
I think he'll find
485
00:27:46,356 --> 00:27:49,406
I got me enough votes in
both houses to override.
486
00:27:49,484 --> 00:27:50,834
Bobby.
487
00:27:50,902 --> 00:27:53,042
I don't think he wants
that kind of embarrassment.
488
00:27:53,113 --> 00:27:54,293
Al David, KFTZ.
489
00:27:54,364 --> 00:27:55,794
Senator, the
Speaker of the House
490
00:27:55,866 --> 00:27:58,426
has called you a petty tyrant
who has used the Senate
491
00:27:58,502 --> 00:28:00,002
as his own private kingdom.
492
00:28:00,078 --> 00:28:02,498
Well, [laughs] I
don't know about that.
493
00:28:02,581 --> 00:28:07,511
I-- I see myself as just
a simple public servant.
494
00:28:07,586 --> 00:28:09,466
Bobby Bradley,
Meadows Elementary
495
00:28:09,546 --> 00:28:11,296
School Student Newsletter.
496
00:28:11,381 --> 00:28:12,811
I have a question, sir.
497
00:28:12,883 --> 00:28:14,443
Now, that's what
I like to see,
498
00:28:14,518 --> 00:28:17,188
our young people taking an
interest in state government.
499
00:28:17,196 --> 00:28:19,936
Probably from one
of the school tours.
500
00:28:19,949 --> 00:28:22,519
What was that question
again, young fellow?
501
00:28:22,601 --> 00:28:24,401
Do you believe in God, sir?
502
00:28:24,478 --> 00:28:29,658
[laughs] Out of
the mouths of babes.
503
00:28:29,733 --> 00:28:31,533
Well, I tell you there,
young fellow, that's the best
504
00:28:31,610 --> 00:28:34,330
question I ever heard up here.
505
00:28:34,404 --> 00:28:35,724
And I think our--
506
00:28:35,797 --> 00:28:38,867
our constituents have
a desire to know a--
507
00:28:38,950 --> 00:28:41,680
a right to know how
their elected officials
508
00:28:41,754 --> 00:28:44,344
stand on the great
moral issues of the day.
509
00:28:44,414 --> 00:28:45,514
Do you, sir?
510
00:28:45,582 --> 00:28:47,472
Do you believe in God?
511
00:28:47,542 --> 00:28:50,472
I certainly do, my
fine young fellow.
512
00:28:50,545 --> 00:28:52,195
I certainly do.
513
00:28:52,272 --> 00:28:56,522
Then, sir, isn't it true that
there's, like, a little voice
514
00:28:56,593 --> 00:28:58,853
inside of us all,
and it's up to us
515
00:28:58,929 --> 00:29:03,779
whether we listen to that voice
and do the right thing or not?
516
00:29:03,859 --> 00:29:05,859
Young man, I
don't believe I've
517
00:29:05,936 --> 00:29:09,446
ever heard it more beautifully
put in my entire life.
518
00:29:09,523 --> 00:29:11,033
And I'll tell what.
519
00:29:11,107 --> 00:29:13,197
You tell your teacher to watch
the 6 o'clock news tonight.
520
00:29:13,276 --> 00:29:14,836
Because if I know
anything about these boys,
521
00:29:14,912 --> 00:29:16,372
you're going to be there.
522
00:29:16,446 --> 00:29:17,616
And me, too, of course.
523
00:29:17,697 --> 00:29:19,957
[laughter]
524
00:29:20,033 --> 00:29:22,883
Then, sir, would you
please call your committee
525
00:29:22,953 --> 00:29:27,553
into special session so they can
hear what my sister has to say?
526
00:29:27,624 --> 00:29:31,344
Because she-- she's dying, sir.
527
00:29:31,419 --> 00:29:34,469
And if you don't let her
talk to you guys now,
528
00:29:34,548 --> 00:29:38,778
she's not going to be around
when you're ready to listen.
529
00:29:38,852 --> 00:29:40,062
Well, son, I--
530
00:29:40,136 --> 00:29:43,056
Please don't answer yet, sir.
531
00:29:43,139 --> 00:29:45,229
Please just take a
second and listen
532
00:29:45,308 --> 00:29:49,398
to God, 'cause he'll tell you
what the right thing to do is.
533
00:29:49,413 --> 00:29:50,753
I know he will.
534
00:29:53,984 --> 00:29:56,664
Where's your sister now, son?
535
00:29:56,736 --> 00:29:59,286
She's right down there.
536
00:29:59,298 --> 00:30:01,158
That's my sister, sir.
537
00:30:01,241 --> 00:30:02,091
Her name is Lee.
538
00:30:08,790 --> 00:30:14,270
Young lady, how
would 2 o'clock be?
539
00:30:17,966 --> 00:30:18,926
That would be fine, Senator.
540
00:30:19,009 --> 00:30:22,189
It would be just fine.
541
00:30:22,262 --> 00:30:26,912
I'm not going to talk
about any bill or politics
542
00:30:26,984 --> 00:30:31,074
because this is more
important than that.
543
00:30:31,146 --> 00:30:35,156
I told my sister the
other day that this
544
00:30:35,233 --> 00:30:43,793
isn't my world anymore because
I'm leaving soon, too soon.
545
00:30:43,867 --> 00:30:45,087
I'm scared, you know.
546
00:30:48,038 --> 00:30:50,928
I know maybe I shouldn't be,
and I wasn't for a while.
547
00:30:54,144 --> 00:31:00,774
I was mad, and that was
a lot easier than this.
548
00:31:00,842 --> 00:31:01,862
Because I'm scared.
549
00:31:04,971 --> 00:31:09,321
So I try and, you know,
like the song says,
550
00:31:09,401 --> 00:31:12,651
think of my favorite things.
551
00:31:12,729 --> 00:31:18,489
And I think of
sunsets, and the wind
552
00:31:18,568 --> 00:31:23,828
in my hair, the way the air
smells in the morning when
553
00:31:23,907 --> 00:31:25,497
there isn't any pollution
and you can smell
554
00:31:25,575 --> 00:31:32,375
the trees and the Earth,
you can smell life itself,
555
00:31:32,457 --> 00:31:40,677
and the sea, the mother of all
life, the life of our planet.
556
00:31:40,757 --> 00:31:42,187
That's what the sea is.
557
00:31:45,845 --> 00:31:47,685
I know what it's like
to feel like you're
558
00:31:47,764 --> 00:31:51,164
drowning, to know you're dying.
559
00:31:54,145 --> 00:31:59,615
And I know what it's like to
have to say goodbye to all
560
00:31:59,693 --> 00:32:00,993
the beauty of the Earth.
561
00:32:03,697 --> 00:32:05,417
I know because I'm dying.
562
00:32:07,951 --> 00:32:10,381
But you're not.
563
00:32:10,453 --> 00:32:15,763
It's your world, and my little
sister's, and my brother's.
564
00:32:15,834 --> 00:32:20,724
And I'm asking you,
all of you, to hold
565
00:32:20,797 --> 00:32:23,897
life very close, very dearly.
566
00:32:26,261 --> 00:32:29,691
Because you don't know
how awful it is to lose it
567
00:32:29,764 --> 00:32:31,414
until you have to say goodbye.
568
00:32:34,477 --> 00:32:38,737
Every day we senselessly kill
another piece of this Earth.
569
00:32:38,815 --> 00:32:41,195
We all live our own
separate little worlds,
570
00:32:41,276 --> 00:32:45,406
concerned only with
what's best for ourselves.
571
00:32:45,488 --> 00:32:49,868
I'll make my money now, and to
heck with what happens later.
572
00:32:49,951 --> 00:32:54,501
Another endangered species
disappears, so what?
573
00:32:54,581 --> 00:32:56,131
I'm doing great.
574
00:32:56,207 --> 00:32:59,757
I'm providing for my family.
575
00:32:59,836 --> 00:33:04,466
But what would that
legacy be to your family
576
00:33:04,549 --> 00:33:07,929
when all the dolphins
are gone, and all
577
00:33:08,011 --> 00:33:12,691
the condors in the
oceans have died,
578
00:33:12,766 --> 00:33:16,856
and the ozone layers
are destroyed?
579
00:33:16,936 --> 00:33:18,986
Is that the legacy
you want to leave?
580
00:33:22,317 --> 00:33:26,377
I haven't made a will because
I really don't have anything
581
00:33:26,455 --> 00:33:30,205
to leave anyone except
my room, and my sister's
582
00:33:30,217 --> 00:33:31,587
already got dibs on that.
583
00:33:35,172 --> 00:33:41,062
So I leave to you
the planet Earth.
584
00:33:41,136 --> 00:33:49,066
I bequeath you the land,
and the skies, and the seas,
585
00:33:49,144 --> 00:33:52,854
and the heavens, and the Earth,
and all the creatures God
586
00:33:52,865 --> 00:33:53,985
created.
587
00:33:57,477 --> 00:33:58,487
I give you life.
588
00:34:00,897 --> 00:34:07,377
And I hope to God, who made it
all, that you don't waste it.
589
00:34:13,409 --> 00:34:15,299
It's the dearest
thing you've got.
590
00:34:19,582 --> 00:34:21,102
It's everything.
591
00:34:28,591 --> 00:34:32,111
[applause]
592
00:35:26,900 --> 00:35:27,870
Hi, Kiddo.
593
00:35:27,942 --> 00:35:29,312
Hi.
594
00:35:29,386 --> 00:35:31,236
I just talked to Senator
Arnold on the telephone.
595
00:35:31,321 --> 00:35:34,161
He is sure there is enough
votes to pass the bill.
596
00:35:34,240 --> 00:35:35,830
[laughs] You did it.
597
00:35:35,909 --> 00:35:37,999
Oh, thank God.
598
00:35:38,077 --> 00:35:39,627
Hey, what's this?
599
00:35:39,638 --> 00:35:41,088
A Save the Dolphins poster.
600
00:35:41,164 --> 00:35:42,424
I just finished it.
601
00:35:42,432 --> 00:35:45,342
Oh, it's great.
602
00:35:45,418 --> 00:35:47,008
You know what I
was just wishing?
603
00:35:47,086 --> 00:35:49,346
What?
604
00:35:49,422 --> 00:35:51,102
That I could see
Max, the dolphin
605
00:35:51,174 --> 00:35:56,694
we saved, and I could
swim with him just once.
606
00:35:56,763 --> 00:36:00,943
Wouldn't that be something,
to swim on a dolphin?
607
00:36:01,017 --> 00:36:03,567
Then let's do it.
608
00:36:03,645 --> 00:36:05,145
Oh, sure.
609
00:36:05,230 --> 00:36:07,790
MARK: No, I mean it.
610
00:36:07,866 --> 00:36:10,826
Are you serious?
611
00:36:10,902 --> 00:36:12,172
You bet I am.
612
00:36:43,393 --> 00:36:45,073
I don't think it's
going to work with Max.
613
00:36:45,144 --> 00:36:47,074
He isn't trained enough yet.
614
00:36:47,146 --> 00:36:48,746
How about we try one
of the other dolphins?
615
00:36:53,370 --> 00:36:56,160
Max is the one she
wants to swim with, Keith.
616
00:36:56,239 --> 00:36:57,419
I'll give it another try.
617
00:37:24,392 --> 00:37:26,092
Lee, it's no use.
618
00:37:25,869 --> 00:37:28,619
Are you sure you don't want
to go over to the other tank?
619
00:37:28,697 --> 00:37:29,997
No.
620
00:37:30,081 --> 00:37:31,701
Max was the one
whose life I helped--
621
00:37:31,774 --> 00:37:32,954
it was a dumb idea.
622
00:37:33,026 --> 00:37:34,146
Let's just go home.
623
00:37:36,454 --> 00:37:38,124
Honey, we can go
over to the other tank.
624
00:37:38,197 --> 00:37:40,707
Please, I just
want to go home.
625
00:37:40,717 --> 00:37:44,257
[music playing]
626
00:37:49,968 --> 00:37:51,688
Look, I'm sorry
it didn't work out.
627
00:38:03,639 --> 00:38:10,069
Max, you owe her this one.
628
00:38:10,146 --> 00:38:13,696
I know you can hear me.
629
00:38:13,775 --> 00:38:17,695
It's the little girl
who saved your life.
630
00:38:17,779 --> 00:38:20,909
It's about time you did
something to pay her back.
631
00:38:20,990 --> 00:38:24,430
[music playing]
632
00:38:41,511 --> 00:38:45,241
[dolphin squeaking]
633
00:38:53,915 --> 00:38:54,815
Lee!
634
00:38:54,899 --> 00:38:57,159
Lee, come here!
635
00:38:57,235 --> 00:38:58,285
Mark!
636
00:39:01,614 --> 00:39:04,294
It's like he remembered you.
637
00:39:04,301 --> 00:39:06,931
[dolphin squeaking]
638
00:39:07,995 --> 00:39:11,505
[music playing]
639
00:40:55,878 --> 00:40:58,868
[music playing]
640
00:41:14,589 --> 00:41:15,639
She's resting.
641
00:41:17,926 --> 00:41:22,046
I don't think she's in any pain.
642
00:41:22,129 --> 00:41:25,189
She-- she wants
to see you, Mark.
643
00:41:28,386 --> 00:41:29,976
She wants to say goodbye.
644
00:41:30,054 --> 00:41:33,324
[crying]
645
00:41:33,399 --> 00:41:36,949
[somber music]
646
00:42:22,690 --> 00:42:23,750
Hi, Kiddo.
647
00:42:26,360 --> 00:42:27,300
Mark.
648
00:42:30,573 --> 00:42:33,123
Please don't cry.
649
00:42:33,200 --> 00:42:34,050
Please.
650
00:42:36,871 --> 00:42:40,511
I'm not afraid anymore.
651
00:42:40,583 --> 00:42:47,603
I know it sounds crazy,
but when I swam with Max,
652
00:42:47,673 --> 00:42:50,853
he talked to me.
653
00:42:50,926 --> 00:42:57,156
Not with words-- it was so
strange and so beautiful.
654
00:43:00,603 --> 00:43:02,163
I could feel his thoughts.
655
00:43:05,066 --> 00:43:11,656
He made me understand
life doesn't end.
656
00:43:11,739 --> 00:43:12,919
It never ends.
657
00:43:19,213 --> 00:43:20,143
Here.
658
00:43:22,917 --> 00:43:24,017
What is this?
659
00:43:26,730 --> 00:43:29,350
A poem.
660
00:43:29,423 --> 00:43:31,443
I want you to read
it when it's time.
661
00:43:34,178 --> 00:43:35,598
Hey.
662
00:43:35,680 --> 00:43:38,860
No tears, remember?
663
00:43:38,933 --> 00:43:40,283
I can't help it.
664
00:43:44,313 --> 00:43:47,663
I'm going to--
665
00:43:47,733 --> 00:43:50,873
I'm going to miss you, Kiddo.
666
00:43:50,945 --> 00:43:52,045
I'll be here.
667
00:43:54,407 --> 00:44:01,457
You know, I had this
crazy dream that I died
668
00:44:01,473 --> 00:44:03,063
and I came back as a dolphin.
669
00:44:05,960 --> 00:44:08,020
Who knows?
670
00:44:08,096 --> 00:44:10,546
Maybe my dream will come true.
671
00:44:10,631 --> 00:44:12,161
Wouldn't that be
something, Mark?
672
00:44:15,678 --> 00:44:16,868
Yeah, Kiddo.
673
00:44:19,932 --> 00:44:23,942
It could happen, couldn't it?
674
00:44:24,019 --> 00:44:25,319
All things are possible.
675
00:44:25,396 --> 00:44:26,246
Right?
676
00:44:29,150 --> 00:44:30,830
All things are possible.
677
00:44:42,747 --> 00:44:45,917
I think I'll sleep now.
678
00:44:46,000 --> 00:44:49,520
[music playing]
679
00:44:59,305 --> 00:45:04,405
MARK: Do not weep for
me, for I have lived.
680
00:45:04,485 --> 00:45:07,745
I have flown with magic
dolphins, weightless
681
00:45:07,822 --> 00:45:10,452
beneath the sea.
682
00:45:10,524 --> 00:45:13,494
Do not weep for me,
for I have given.
683
00:45:13,569 --> 00:45:17,789
I have joined my hand
with my fellow's hand
684
00:45:17,865 --> 00:45:21,785
to leave the planet
better than I found it.
685
00:45:21,869 --> 00:45:25,249
Do not weep for me.
686
00:45:25,331 --> 00:45:31,341
Do not weep for me, for I
have loved and been loved
687
00:45:31,420 --> 00:45:39,480
by parents, brother,
sisters, by those
688
00:45:39,487 --> 00:45:42,307
I loved who loved me back.
689
00:45:42,389 --> 00:45:46,689
For I never knew a
stranger, only friends.
690
00:45:46,769 --> 00:45:50,109
Do not weep for me.
691
00:45:50,123 --> 00:45:55,373
Do not weep for me.
692
00:45:55,444 --> 00:46:02,714
When you feel the ocean spray
upon your face, I am there.
693
00:46:02,785 --> 00:46:08,875
When your heart beats faster
than a dolphin's leaping grace,
694
00:46:08,958 --> 00:46:10,018
I am there.
695
00:46:12,419 --> 00:46:19,269
When you reach out to touch
another's heart, as I now
696
00:46:19,343 --> 00:46:23,033
touch God's face, I am there.
697
00:46:26,267 --> 00:46:28,197
Do not weep for me.
698
00:46:31,856 --> 00:46:33,036
I am not gone.
699
00:46:35,943 --> 00:46:37,043
Lee.
700
00:46:43,868 --> 00:46:47,388
[music playing]
701
00:47:49,058 --> 00:47:52,618
[crying]
702
00:48:17,378 --> 00:48:18,478
I wish I could believe.
703
00:48:21,048 --> 00:48:22,958
What?
704
00:48:23,034 --> 00:48:27,624
That a dream would come true,
that all things are possible.
705
00:48:31,225 --> 00:48:32,275
They are, Mark.
706
00:48:34,812 --> 00:48:37,612
Believe me, they are.
707
00:48:37,690 --> 00:48:41,170
[dolphin squeaking]
708
00:48:47,616 --> 00:48:51,136
[happy music]
709
00:48:53,956 --> 00:48:57,876
Way to go, Kiddo.
710
00:48:57,960 --> 00:49:01,260
Way to go.
711
00:49:01,338 --> 00:49:04,858
[dolphin squeaking]
712
00:49:07,720 --> 00:49:09,980
LEE (VOICEOVER): When your heart
beats faster at the dolphin's
713
00:49:10,055 --> 00:49:13,315
leaping grace, I am there.
714
00:49:13,392 --> 00:49:16,332
When you reach out to touch
another's heart, as now
715
00:49:16,404 --> 00:49:20,994
I touch God's face, I am there.
716
00:49:21,066 --> 00:49:23,616
Do not weep for me.
717
00:49:23,694 --> 00:49:24,634
I am not gone.
718
00:49:31,618 --> 00:49:34,798
[theme music]
719
00:49:34,848 --> 00:49:39,398
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
49476
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.