Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,095 --> 00:00:07,545
[theme music]
2
00:01:43,336 --> 00:01:51,436
[sounds of battle]
3
00:03:28,626 --> 00:03:29,316
Oh!
4
00:03:29,401 --> 00:03:31,081
Joe.
5
00:03:31,161 --> 00:03:32,451
Joe, what's the matter?
6
00:03:32,529 --> 00:03:33,869
Oh, honey, I'm sorry.
7
00:03:33,947 --> 00:03:34,787
It's all right.
8
00:03:34,864 --> 00:03:36,014
I scared you.
9
00:03:36,083 --> 00:03:39,793
What were you dreaming about?
10
00:03:39,869 --> 00:03:40,879
I don't know.
11
00:03:40,954 --> 00:03:42,054
[baby crying]
12
00:03:42,122 --> 00:03:42,962
Oh, no.
13
00:03:43,039 --> 00:03:44,299
I got the baby up.
14
00:03:44,374 --> 00:03:45,344
It's all right.
15
00:03:45,417 --> 00:03:46,337
I'm sorry.
16
00:03:46,418 --> 00:03:47,638
He needed to be fed anyway.
17
00:03:50,648 --> 00:03:52,728
Where's that toothache
medicine, honey?
18
00:03:52,808 --> 00:03:54,888
Oh, I put it back
in the medicine chest.
19
00:03:54,968 --> 00:03:55,818
Oh, no.
20
00:04:48,605 --> 00:04:50,605
Oh, hiya, big guy.
21
00:04:50,690 --> 00:04:52,870
Look at that guy go.
22
00:04:52,942 --> 00:04:54,702
His face is getting thinner.
23
00:04:54,778 --> 00:04:56,538
He's starting to look
like a grown up, isn't he?
24
00:04:56,613 --> 00:04:58,293
He's starting
to look like you.
25
00:04:58,365 --> 00:05:00,075
You think so?
26
00:05:00,158 --> 00:05:01,578
Sure he does.
27
00:05:01,659 --> 00:05:04,209
Your mother said he
just looks like you.
28
00:05:04,287 --> 00:05:06,047
Of course, she's my mother.
29
00:05:06,122 --> 00:05:06,962
Oh.
30
00:05:07,040 --> 00:05:07,960
Oh.
31
00:05:08,041 --> 00:05:09,071
They're killing
you, aren't they?
32
00:05:09,151 --> 00:05:10,881
Oh, are they ever?
33
00:05:10,953 --> 00:05:13,643
Oh, I hope that paperwork comes
through at the VA tomorrow.
34
00:05:13,713 --> 00:05:15,513
I can't stand it.
35
00:05:15,590 --> 00:05:16,980
I can't believe the red tape.
36
00:05:17,059 --> 00:05:19,729
I mean six weeks just to get
clearance for dental work?
37
00:05:19,803 --> 00:05:22,733
What if I needed a heart
transplant or something?
38
00:05:22,806 --> 00:05:25,186
Thank God, you're covered.
39
00:05:25,200 --> 00:05:27,650
$3,800.
40
00:05:27,727 --> 00:05:29,897
I don't know how people do it.
41
00:05:29,979 --> 00:05:30,649
They are?
42
00:05:30,730 --> 00:05:32,280
They're doing it?
43
00:05:32,357 --> 00:05:33,577
Yeah, they are.
44
00:05:40,824 --> 00:05:42,294
Why don't you go
back to bed and let
45
00:05:42,367 --> 00:05:45,417
me rock this child to sleep.
46
00:05:45,495 --> 00:05:46,595
Night, big guy.
47
00:05:51,960 --> 00:05:54,680
Hope you're not
waiting for an answer.
48
00:05:54,754 --> 00:05:58,434
Say Dada, Dada.
49
00:05:58,442 --> 00:05:59,612
Missed again.
50
00:06:41,843 --> 00:06:44,103
Oh, come on, look, I've
come down here four times
51
00:06:44,179 --> 00:06:46,189
trying to get this thing
squared away, you know?
52
00:06:46,264 --> 00:06:47,384
I know.
53
00:06:47,457 --> 00:06:48,607
I know, you know.
54
00:06:48,692 --> 00:06:50,322
I got to take off work
from the bank to do this.
55
00:06:50,393 --> 00:06:51,533
All right.
56
00:06:51,603 --> 00:06:52,243
All right, Mr. Mason.
57
00:06:52,312 --> 00:06:53,292
OK.
58
00:06:55,565 --> 00:06:59,655
All right, well, let's see here.
59
00:06:59,670 --> 00:07:04,080
Yeah, the findings
of the board are
60
00:07:04,157 --> 00:07:08,957
that you are not entitled to
dental care in this instance.
61
00:07:09,037 --> 00:07:11,247
What?
62
00:07:11,331 --> 00:07:12,181
I'm sorry.
63
00:07:15,793 --> 00:07:17,183
That's got to be a mistake.
64
00:07:17,253 --> 00:07:19,353
No, there's no mistake.
65
00:07:19,422 --> 00:07:20,562
How can that be?
66
00:07:20,566 --> 00:07:23,386
I mean, how can it be?
67
00:07:23,468 --> 00:07:29,018
Well, you see, the problem
is that the dental problem
68
00:07:29,098 --> 00:07:31,398
you have is not
directly connected
69
00:07:31,476 --> 00:07:33,026
to your time in the service.
70
00:07:33,102 --> 00:07:35,742
You mean, I got to
get my face blown away,
71
00:07:35,747 --> 00:07:37,237
then you fix my teeth for me?
72
00:07:37,315 --> 00:07:38,995
Is that it?
73
00:07:39,075 --> 00:07:41,875
In a way, that's
what it means.
74
00:07:46,866 --> 00:07:47,916
That's crazy.
75
00:07:52,580 --> 00:07:54,510
Something's wrong here.
76
00:07:54,582 --> 00:07:57,052
I'm a disabled veteran.
77
00:07:57,126 --> 00:07:58,526
I know that.
78
00:07:58,612 --> 00:08:02,522
I wish there was something
I could do, but--
79
00:08:02,599 --> 00:08:05,889
I want the board
to review this
80
00:08:05,969 --> 00:08:09,529
again, because there is
definitely something wrong
81
00:08:09,606 --> 00:08:10,896
here.
82
00:08:10,974 --> 00:08:11,914
It won't do any good.
83
00:08:11,991 --> 00:08:13,571
Those are the rules.
84
00:08:13,643 --> 00:08:17,333
I lost a damn
arm and leg, man.
85
00:08:20,191 --> 00:08:21,321
I know that.
86
00:08:24,404 --> 00:08:26,624
Look, I didn't make the rules.
87
00:08:26,632 --> 00:08:27,542
What can I say?
88
00:08:27,615 --> 00:08:28,665
I'm sorry.
89
00:08:35,290 --> 00:08:36,140
I'm sorry.
90
00:09:28,551 --> 00:09:31,281
I do not believe it.
91
00:09:31,354 --> 00:09:32,764
You never do.
92
00:09:32,839 --> 00:09:34,479
I mean, all these people
screaming that we've got to get
93
00:09:34,491 --> 00:09:36,231
rid of all our nuclear weapons.
94
00:09:36,309 --> 00:09:37,119
So?
95
00:09:37,193 --> 00:09:38,623
So?
96
00:09:38,495 --> 00:09:41,735
So, Jonathan, if we get
rid of all those weapons,
97
00:09:41,748 --> 00:09:43,488
you know what we're
going to wind up in?
98
00:09:43,566 --> 00:09:47,286
A conventional war, and I do not
want to have a conventional war
99
00:09:47,296 --> 00:09:50,156
with a country that's got more
people in their marching band
100
00:09:50,239 --> 00:09:52,919
than we got in our entire army.
101
00:09:52,992 --> 00:09:54,172
I mean, I thought
the bomb was supposed
102
00:09:54,243 --> 00:09:57,503
to do away with the World Wars.
103
00:09:57,580 --> 00:09:58,550
It's all so stupid.
104
00:09:58,623 --> 00:09:59,763
You'd think people would learn.
105
00:09:59,841 --> 00:10:01,301
Yeah.
106
00:10:01,376 --> 00:10:02,726
Well, if they want
to get rid of war,
107
00:10:02,802 --> 00:10:04,682
I mean, if they're
really serious about it,
108
00:10:04,754 --> 00:10:06,934
they should use my suggestion.
109
00:10:07,006 --> 00:10:07,896
Your suggestion?
110
00:10:07,974 --> 00:10:09,314
What are you talking about?
111
00:10:09,384 --> 00:10:12,104
We use the
hunter's philosophy.
112
00:10:12,178 --> 00:10:13,518
The hunter's philosophy?
113
00:10:13,596 --> 00:10:14,646
Yeah.
114
00:10:14,531 --> 00:10:16,401
You got to eat what you shoot.
115
00:10:16,474 --> 00:10:20,744
I guarantee that will
put an end to it.
116
00:10:20,746 --> 00:10:22,446
Hold on, we got an assignment.
117
00:10:40,623 --> 00:10:42,843
All right, I want you to go
up to a Dr. Bonner's office.
118
00:10:42,917 --> 00:10:45,337
He's in room 144, you
make an appointment for 3
119
00:10:45,420 --> 00:10:46,340
o'clock this afternoon.
120
00:10:46,421 --> 00:10:47,261
For who?
121
00:10:47,338 --> 00:10:48,308
You.
122
00:10:48,390 --> 00:10:49,430
Wait, hold it.
123
00:10:49,507 --> 00:10:52,057
What's wrong with me?
124
00:10:52,135 --> 00:10:53,515
That's the assignment, isn't it?
125
00:10:53,594 --> 00:10:54,944
The boss told you something.
126
00:10:55,012 --> 00:10:57,152
You're not the assignment,
and it's not serious.
127
00:10:57,223 --> 00:11:00,243
Jonathan, you
tell me the truth.
128
00:11:00,318 --> 00:11:02,328
I'm checking out,
that's it, isn't it?
129
00:11:02,404 --> 00:11:03,244
That's not it.
130
00:11:03,080 --> 00:11:04,030
Will you stop worrying.
131
00:11:04,105 --> 00:11:07,195
I'll see you here later.
132
00:11:07,275 --> 00:11:08,735
Jonathan?
133
00:11:08,818 --> 00:11:11,198
What?
134
00:11:11,279 --> 00:11:16,079
This Dr. Bonner, he's
a heart surgeon, right?
135
00:11:16,159 --> 00:11:16,919
Wrong.
136
00:11:16,993 --> 00:11:19,543
He's a dentist.
137
00:11:19,620 --> 00:11:20,920
A dentist?
138
00:11:20,997 --> 00:11:24,467
I hate going to dentists.
139
00:11:24,542 --> 00:11:25,892
My teeth are fine.
140
00:11:29,005 --> 00:11:32,355
[music playing]
141
00:11:39,724 --> 00:11:41,324
And now the local news.
142
00:11:41,392 --> 00:11:43,942
At 11 o'clock this morning,
after a three week delay,
143
00:11:44,020 --> 00:11:45,990
the trial for accused
killer Raymond Bourne
144
00:11:46,063 --> 00:11:47,613
will resume tomorrow.
145
00:11:47,682 --> 00:11:50,122
Bourne, indicted on
17 counts of murder,
146
00:11:50,193 --> 00:11:53,493
has spent the past 21
days in the dentist chair.
147
00:11:53,505 --> 00:11:55,705
Known in the press as
The Hilltop Killer,
148
00:11:55,716 --> 00:11:58,246
Bourne had complained
constantly during his trial
149
00:11:58,326 --> 00:12:00,416
of pain due to dental problems.
150
00:12:00,495 --> 00:12:02,295
His attorney, claiming
his client could not fully
151
00:12:02,305 --> 00:12:04,335
concentrate on the
court proceedings,
152
00:12:04,349 --> 00:12:07,269
was granted the needed time
to correct his problems.
153
00:12:07,343 --> 00:12:09,973
Bourne, in turn, thanked
the taxpayers as he
154
00:12:10,046 --> 00:12:11,436
left the dentist's office.
155
00:12:42,370 --> 00:12:43,040
Hi.
156
00:12:43,113 --> 00:12:44,803
How are you doing?
157
00:12:44,872 --> 00:12:45,642
Jonathan Smith.
158
00:12:45,715 --> 00:12:47,085
I just started.
159
00:12:47,166 --> 00:12:50,006
Oh, yeah, Joe Mason.
160
00:12:50,086 --> 00:12:51,186
Good to see you.
161
00:12:55,925 --> 00:12:57,135
Where do you guys go
to eat around here?
162
00:12:57,218 --> 00:12:59,348
Any place that's
cheap and still good?
163
00:12:59,428 --> 00:13:01,018
Sally's there
around the corner.
164
00:13:01,097 --> 00:13:02,657
Price is right,
and it's not bad.
165
00:13:06,102 --> 00:13:07,662
Hey, you mind some
company for lunch?
166
00:13:10,565 --> 00:13:11,735
No.
167
00:13:11,816 --> 00:13:14,616
No, that'd be fine.
168
00:13:14,694 --> 00:13:15,544
All right, terrific.
169
00:13:15,611 --> 00:13:16,461
Thanks.
170
00:13:26,706 --> 00:13:29,666
Hey, what's the matter,
sandwich no good?
171
00:13:29,684 --> 00:13:31,224
No, no, it's fine.
172
00:13:31,294 --> 00:13:32,514
I just got a bad toothache.
173
00:13:32,587 --> 00:13:33,717
It hurts to chew.
174
00:13:33,796 --> 00:13:35,046
Oh, nothing worse.
175
00:13:35,131 --> 00:13:38,641
You really ought to get
in to see a dentist.
176
00:13:38,718 --> 00:13:40,558
What's funny?
177
00:13:40,636 --> 00:13:43,226
Nothing.
178
00:13:43,306 --> 00:13:44,726
Hey, if you need
a good dentist,
179
00:13:44,807 --> 00:13:46,107
my buddy's going to one.
180
00:13:46,183 --> 00:13:48,403
A guy named Bonner over on 3rd.
181
00:13:48,477 --> 00:13:49,237
Bonner?
182
00:13:49,312 --> 00:13:50,622
That's my dentist.
183
00:13:50,697 --> 00:13:52,027
- You got to be kidding?
- No.
184
00:13:52,106 --> 00:13:53,576
Boy, out of all the
dentists in this town,
185
00:13:53,658 --> 00:13:54,958
now don't tell me is
that a small world.
186
00:13:55,034 --> 00:13:56,364
I'll be darned.
187
00:13:56,435 --> 00:13:57,155
Hey, look, I'm
supposed to meet him
188
00:13:57,236 --> 00:13:58,486
over there after work today.
189
00:13:58,571 --> 00:14:00,111
If you're going to go
to the dentist office,
190
00:14:00,190 --> 00:14:01,670
I'd like to have a right
over with you if it's OK?
191
00:14:04,160 --> 00:14:05,170
Well, sure, yeah.
192
00:14:05,244 --> 00:14:06,214
That'd be all right.
193
00:14:06,287 --> 00:14:07,127
All right, great.
194
00:14:07,204 --> 00:14:08,424
We better get going.
195
00:14:08,497 --> 00:14:09,507
Eve?
196
00:14:09,516 --> 00:14:10,566
Yes?
197
00:14:10,650 --> 00:14:11,510
Can I have the check, honey?
198
00:14:11,584 --> 00:14:13,024
Your check's
been taken care of.
199
00:14:15,805 --> 00:14:17,135
By whom?
200
00:14:17,214 --> 00:14:18,934
That gentleman at
the counter over there.
201
00:14:19,008 --> 00:14:20,018
He insisted.
202
00:14:26,849 --> 00:14:28,859
Friend of yours?
203
00:14:28,935 --> 00:14:30,535
I never saw him
before in my life.
204
00:14:36,150 --> 00:14:37,580
Do I know you?
205
00:14:37,652 --> 00:14:38,882
No.
206
00:14:38,587 --> 00:14:39,867
Rudy Reinhardt,
how are you doing?
207
00:14:39,946 --> 00:14:41,326
Oh, I'm doing just fine, Rudy.
208
00:14:41,339 --> 00:14:44,619
I want to know why you
picked up my check.
209
00:14:44,700 --> 00:14:46,000
Just being friendly.
210
00:14:46,077 --> 00:14:47,707
Why?
211
00:14:47,721 --> 00:14:48,921
Why what?
212
00:14:48,996 --> 00:14:50,096
Why aren't you
picking up my friend's
213
00:14:50,173 --> 00:14:51,613
check that's sitting with me?
214
00:14:51,691 --> 00:14:53,091
I mean, you know maybe he's
a better guy than I am.
215
00:14:53,167 --> 00:14:54,087
Hey, Joe, it's getting late.
216
00:14:54,168 --> 00:14:55,558
I don't give a damn.
217
00:14:55,637 --> 00:14:57,137
I want Rudy here to tell me
why he picked up my check.
218
00:14:57,213 --> 00:14:59,603
Hey, hey, hey,
look, I'm sorry, OK?
219
00:14:59,674 --> 00:15:01,224
I don't need sorry.
220
00:15:01,300 --> 00:15:02,890
I want an answer.
221
00:15:02,969 --> 00:15:04,389
Now spit it out, Rudy.
222
00:15:04,461 --> 00:15:05,591
Come on, tell me why
you picked up my check.
223
00:15:05,663 --> 00:15:07,273
- Hey, I said I was sorry.
- And?
224
00:15:07,348 --> 00:15:08,768
I made a mistake,
and I didn't mean--
225
00:15:08,849 --> 00:15:09,799
I didn't mean anything by it.
226
00:15:09,876 --> 00:15:11,476
And?
227
00:15:11,560 --> 00:15:13,090
I just saw your combat pin--
228
00:15:13,038 --> 00:15:17,028
So you thought you'd buy a
disabled veteran a free lunch?
229
00:15:17,042 --> 00:15:18,992
Let me tell you something, Rudy.
230
00:15:19,068 --> 00:15:20,688
I don't need a free lunch.
231
00:15:20,770 --> 00:15:23,580
I don't need a damn medal,
and I don't need your pity.
232
00:15:23,590 --> 00:15:25,460
I tell you what
I do need though,
233
00:15:25,467 --> 00:15:27,827
I need someone to
treat me as well
234
00:15:27,910 --> 00:15:32,250
as you treat your
murderers and your thieves.
235
00:15:32,331 --> 00:15:33,511
That's what I need.
236
00:15:49,515 --> 00:15:53,815
Well, I bet you're glad
you came to lunch with me.
237
00:15:53,894 --> 00:15:55,034
Don't worry about it.
238
00:15:55,104 --> 00:15:56,544
Why, you think
I've got a right
239
00:15:56,614 --> 00:15:58,704
to act like that because I'm
missing a few parts too, huh?
240
00:15:58,774 --> 00:16:02,994
You said that, I didn't,
so don't get on my case.
241
00:16:03,070 --> 00:16:04,950
It's my teeth.
242
00:16:05,031 --> 00:16:06,621
- What?
- My teeth.
243
00:16:06,699 --> 00:16:07,509
My teeth.
244
00:16:07,584 --> 00:16:08,464
They're killing me.
245
00:16:08,534 --> 00:16:10,214
They hurt.
246
00:16:10,286 --> 00:16:12,256
That's all it really
is is my teeth.
247
00:16:19,378 --> 00:16:20,218
There you go.
248
00:16:20,296 --> 00:16:21,396
Thank you very much.
249
00:16:31,849 --> 00:16:33,229
This is a stickup.
250
00:16:33,309 --> 00:16:36,989
Hey, Kathy, come
on, that's not funny.
251
00:16:37,063 --> 00:16:38,783
I hope you were
dreaming about me?
252
00:16:38,856 --> 00:16:39,936
What?
253
00:16:40,016 --> 00:16:41,356
Well, you had
your eyes closed,
254
00:16:41,434 --> 00:16:43,034
and I was just hoping you
were dreaming about me.
255
00:16:43,110 --> 00:16:44,240
Well, who else?
256
00:16:44,320 --> 00:16:45,660
What are you doing here?
257
00:16:45,738 --> 00:16:49,328
We came to say hello to
my husband and his father.
258
00:16:49,408 --> 00:16:51,878
How'd it go this morning?
259
00:16:51,886 --> 00:16:53,086
Oh, yeah, real good.
260
00:16:53,162 --> 00:16:54,342
Everything's covered.
261
00:16:54,413 --> 00:16:56,173
It's about time.
262
00:16:56,248 --> 00:16:58,298
Did they give you any
excuse for the delay?
263
00:16:58,375 --> 00:17:01,045
The usual, honey,
red tape, you know?
264
00:17:01,128 --> 00:17:03,258
Well, at least it's over, huh?
265
00:17:03,339 --> 00:17:05,559
Did you make an appointment?
266
00:17:05,567 --> 00:17:08,897
Oh, no, I just thought
maybe I'd drop by after work.
267
00:17:08,978 --> 00:17:12,018
I'll call now, see if
he has an opening up 4:30.
268
00:17:12,098 --> 00:17:14,438
Kath, I can do it.
269
00:17:14,517 --> 00:17:16,817
I'd like to do it, all right?
270
00:17:16,894 --> 00:17:18,244
Here, give your son a kiss.
271
00:17:18,246 --> 00:17:21,276
Daddy a kiss.
272
00:17:21,357 --> 00:17:22,947
I'll make some marrow
bone soup tonight.
273
00:17:23,025 --> 00:17:23,915
It'll be easy after the dentist.
274
00:17:23,993 --> 00:17:25,793
Oh, good.
275
00:17:25,861 --> 00:17:26,951
I love you.
276
00:17:27,029 --> 00:17:29,579
Yes, I love you, too, honey.
277
00:17:29,591 --> 00:17:31,121
Well, I'll see you
when you get home.
278
00:17:31,200 --> 00:17:32,120
Yes, dear.
279
00:17:32,201 --> 00:17:33,261
Yes, dear.
280
00:17:36,956 --> 00:17:38,506
My wife and kid.
281
00:17:38,516 --> 00:17:40,626
He's a cute looking boy.
282
00:17:40,643 --> 00:17:42,133
Looks like you.
283
00:17:42,211 --> 00:17:43,801
You've been
talking to my mother.
284
00:17:43,879 --> 00:17:45,299
Excuse me?
285
00:17:45,381 --> 00:17:46,651
I would like to make a deposit.
286
00:17:46,724 --> 00:17:47,614
Yeah, sure.
287
00:18:00,229 --> 00:18:01,489
JOE (VOICEOVER): Why
didn't you tell her?
288
00:18:01,564 --> 00:18:03,214
Tell her it was all for nothing.
289
00:18:03,282 --> 00:18:05,492
Tell her nobody gives a damn.
290
00:18:05,568 --> 00:18:07,238
She's making the appointment.
291
00:18:07,319 --> 00:18:08,999
Where the hell are you
going to get the money?
292
00:18:13,450 --> 00:18:15,500
Is there something wrong?
293
00:18:15,578 --> 00:18:17,598
Oh, no, I'm sorry.
294
00:18:23,711 --> 00:18:24,921
JOE (VOICEOVER):
Is something wrong?
295
00:18:24,996 --> 00:18:27,846
Yeah, you're damn right
something's wrong.
296
00:18:27,923 --> 00:18:29,253
I was born here.
297
00:18:29,325 --> 00:18:31,805
I fought for my
country for what?
298
00:18:31,886 --> 00:18:34,016
You die they give
you a memorial.
299
00:18:34,096 --> 00:18:35,526
You live they give
you the shaft.
300
00:18:41,103 --> 00:18:42,863
You stopped again.
301
00:18:42,938 --> 00:18:44,908
Something wrong?
302
00:18:44,982 --> 00:18:46,292
Nothing's wrong.
303
00:18:46,367 --> 00:18:49,327
Nothing's wrong.
304
00:18:49,403 --> 00:18:51,383
[non-english speech]
305
00:18:52,364 --> 00:18:53,294
Take it easy.
306
00:18:53,365 --> 00:18:55,535
What's going on here, Joe?
307
00:18:55,618 --> 00:18:56,538
It's his tooth, Mr. Kagin.
308
00:18:56,619 --> 00:18:59,039
It's driving him up the wall.
309
00:18:59,121 --> 00:19:00,731
Don't be a hero, Joe.
310
00:19:00,806 --> 00:19:02,206
If you're feeling that bad,
you should just tell me.
311
00:19:02,225 --> 00:19:03,915
No, no, I'm OK.
312
00:19:04,001 --> 00:19:04,931
I'm sorry.
313
00:19:05,002 --> 00:19:07,722
Smith will take over here.
314
00:19:07,730 --> 00:19:09,000
No, I'm fine.
315
00:19:09,073 --> 00:19:12,353
Joe, we close in 10
minutes, take it easy.
316
00:19:12,426 --> 00:19:13,386
Come on.
317
00:19:13,469 --> 00:19:14,529
Go relax.
318
00:19:22,186 --> 00:19:24,496
I'll see you in
the parking lot.
319
00:19:27,233 --> 00:19:28,583
I'll take care
of this for you.
320
00:19:50,756 --> 00:19:52,386
Just a little
more, Mr. Gordon.
321
00:19:52,466 --> 00:19:54,426
Listen, Doc, it doesn't
have to be perfect, you know?
322
00:19:54,510 --> 00:19:55,600
I hardly ever smile.
323
00:19:55,678 --> 00:19:57,068
It's not hurting you, is it?
324
00:19:57,146 --> 00:19:59,726
It hurts me to be in
the same room with you.
325
00:19:59,807 --> 00:20:02,017
I could dull it a little
more for you, if you like?
326
00:20:02,101 --> 00:20:03,111
No.
No.
327
00:20:03,185 --> 00:20:03,475
No.
No.
328
00:20:03,560 --> 00:20:04,910
No.
329
00:20:04,987 --> 00:20:06,447
Just leave the needle right
there on the tray, huh?
330
00:20:06,522 --> 00:20:07,612
OK, almost done.
331
00:20:07,690 --> 00:20:09,450
Open wide.
332
00:20:09,525 --> 00:20:10,775
Come on, wide.
333
00:20:10,859 --> 00:20:11,749
Come on.
334
00:20:15,906 --> 00:20:17,956
Hey, how you doing, buddy?
335
00:20:17,967 --> 00:20:18,667
Oh, fine.
336
00:20:18,742 --> 00:20:20,172
It's a piece of cake.
337
00:20:20,244 --> 00:20:21,734
Be right with you, Joe.
338
00:20:21,638 --> 00:20:24,958
Oh, Mr. Gordon, your teeth
could use a real cleaning.
339
00:20:24,974 --> 00:20:27,224
Yeah, well, maybe some
other time, huh, Doc?
340
00:20:27,293 --> 00:20:28,493
We got nothing but time.
341
00:20:28,569 --> 00:20:29,639
You got a lot of plaque there.
342
00:20:29,712 --> 00:20:31,472
You shouldn't put it.
343
00:20:31,547 --> 00:20:33,297
Sandra, you got any openings?
344
00:20:33,373 --> 00:20:35,813
Oh, yes, in fact, I'm clear
the rest of the afternoon.
345
00:20:35,884 --> 00:20:38,564
If you have the time, Mr.
Gordon, I'd take care of it.
346
00:20:38,637 --> 00:20:39,557
Hm?
347
00:20:39,638 --> 00:20:40,688
Oh, time.
348
00:20:40,764 --> 00:20:41,734
Hey, I got a lot of time.
349
00:20:41,807 --> 00:20:43,217
Nothing but time.
350
00:20:43,300 --> 00:20:45,650
These old chompers could
use a good brushing.
351
00:20:45,728 --> 00:20:48,528
Right this way.
352
00:20:48,605 --> 00:20:49,655
You bet.
353
00:20:56,488 --> 00:20:57,958
Make yourself
comfortable, Mr. Gordon.
354
00:20:58,032 --> 00:20:58,882
You bet.
355
00:21:03,037 --> 00:21:03,887
Here we go.
356
00:21:07,082 --> 00:21:08,842
Hey, what kind of toothpaste
are you going to use?
357
00:21:08,917 --> 00:21:10,077
You know, I like spearmint.
358
00:21:10,161 --> 00:21:13,351
Oh, no, no, no, no,
no toothpaste yet.
359
00:21:13,422 --> 00:21:14,932
No toothpaste?
360
00:21:15,007 --> 00:21:17,177
No, this is a deep cleaning.
361
00:21:17,259 --> 00:21:18,149
Here's what we use.
362
00:21:27,353 --> 00:21:28,363
How you been Joe?
363
00:21:28,437 --> 00:21:30,197
Oh, Doctor, not too good.
364
00:21:30,281 --> 00:21:32,911
This whole side of my
face is killing me.
365
00:21:32,983 --> 00:21:36,093
Yeah, well, I told you
that would be the bad area.
366
00:21:36,162 --> 00:21:37,042
We'll have a look.
367
00:21:46,288 --> 00:21:49,918
Yeah, you got quite a lot
of infection in there.
368
00:21:50,000 --> 00:21:52,680
One really bad pocket.
369
00:21:52,687 --> 00:21:54,257
I can't start any of
the dental work today,
370
00:21:54,338 --> 00:21:56,358
but I can do something
to ease that pain.
371
00:21:56,432 --> 00:21:58,222
We'll drill a little hole
there and ease the pressure,
372
00:21:58,300 --> 00:22:03,560
but you'll be on antibiotics
until the infection dies down.
373
00:22:03,573 --> 00:22:05,563
Whatever you say.
374
00:22:05,641 --> 00:22:06,741
Some zylocaine, Helen.
375
00:22:11,397 --> 00:22:13,527
Doctor, could I see you?
376
00:22:13,607 --> 00:22:14,667
Be right back.
377
00:22:34,211 --> 00:22:36,021
Would you excuse
us a second, Helen?
378
00:22:41,093 --> 00:22:44,983
Your wife called today
to make your appointment.
379
00:22:45,055 --> 00:22:47,055
Yeah, I know, I
was going to call,
380
00:22:47,141 --> 00:22:48,571
but, well, you
know how wives are.
381
00:22:48,642 --> 00:22:50,152
Yeah.
382
00:22:50,227 --> 00:22:51,607
Well, she said that
you'd straightened
383
00:22:51,687 --> 00:22:53,197
out your problem with the VA.
384
00:22:53,280 --> 00:22:54,950
That's right.
385
00:22:55,023 --> 00:22:58,623
Well, according to their
office that isn't so.
386
00:22:58,694 --> 00:23:00,794
Well, they said
it might just take
387
00:23:00,797 --> 00:23:02,617
a couple more days, that's all.
388
00:23:02,698 --> 00:23:03,958
Oh, well, that's fine.
389
00:23:04,032 --> 00:23:07,332
You'll be on antibiotics
till then, I'm sure.
390
00:23:07,411 --> 00:23:09,461
You do understand
though that I can't
391
00:23:09,538 --> 00:23:12,378
begin any major dental work
until this is cleared up?
392
00:23:12,458 --> 00:23:13,628
I understand, Doctor.
393
00:23:13,709 --> 00:23:15,629
I understand.
394
00:23:15,711 --> 00:23:16,771
I understand.
395
00:23:23,302 --> 00:23:24,782
Man, that was
a cute hygienist.
396
00:23:24,854 --> 00:23:26,774
Yeah, I thought so
too until she turned
397
00:23:26,781 --> 00:23:28,521
into the Marquis de Sade.
398
00:23:28,599 --> 00:23:30,019
Deep cleaning, she says.
399
00:23:30,100 --> 00:23:31,940
I mean, she was scraping my
brain before she was done.
400
00:23:32,019 --> 00:23:33,819
Joe, I hope you're feeling
better than my friend here.
401
00:23:33,896 --> 00:23:34,856
No, I feel great.
402
00:23:34,938 --> 00:23:35,948
I feel better already actually.
403
00:23:35,957 --> 00:23:37,317
Glad to hear it.
404
00:23:37,399 --> 00:23:38,159
Well, we'll see you
at work tomorrow.
405
00:23:38,233 --> 00:23:39,043
Yeah, OK.
406
00:24:11,808 --> 00:24:12,688
Hey?
407
00:24:12,768 --> 00:24:13,858
Yeah?
408
00:24:13,936 --> 00:24:18,196
You guys feel
like having a drink?
409
00:24:18,207 --> 00:24:19,197
Sure, why not?
410
00:24:19,274 --> 00:24:21,454
We'll follow you in our car.
411
00:24:21,527 --> 00:24:22,787
Good.
412
00:24:22,870 --> 00:24:26,380
[music playing]
413
00:24:42,422 --> 00:24:46,732
Oh, God, I haven't been in a
place like this in almost two
414
00:24:46,802 --> 00:24:50,152
years, especially after work.
415
00:24:50,231 --> 00:24:53,731
Ever since Kathy got pregnant.
416
00:24:53,809 --> 00:24:55,649
Boy, I tell you.
417
00:24:55,727 --> 00:24:58,777
Having a baby sure
changes your life.
418
00:24:58,855 --> 00:25:00,195
Well, what'd you have?
419
00:25:00,274 --> 00:25:01,914
A boy.
420
00:25:01,984 --> 00:25:03,034
Jonathan saw him.
421
00:25:03,110 --> 00:25:04,580
He's a cute little guy.
422
00:25:04,653 --> 00:25:05,793
Little guy?
423
00:25:05,862 --> 00:25:09,412
He's a big house,
the kinds of terror.
424
00:25:09,491 --> 00:25:11,581
She's got her hands full.
425
00:25:11,660 --> 00:25:15,090
Oh, she's so glad I made her
quit her job, I tell you.
426
00:25:15,163 --> 00:25:16,423
What did she do?
427
00:25:16,498 --> 00:25:17,508
Physical therapy.
428
00:25:17,591 --> 00:25:18,711
That's where I met her.
429
00:25:18,784 --> 00:25:21,264
That's where I fell
in love with her.
430
00:25:21,336 --> 00:25:22,726
It was love at first sight.
431
00:25:22,805 --> 00:25:25,095
It happens, you know?
432
00:25:25,173 --> 00:25:28,273
Come on, don't you
guys want a drink?
433
00:25:28,343 --> 00:25:31,733
No, it's getting kind of late.
434
00:25:31,805 --> 00:25:34,105
Well, I'm going
to stay right here
435
00:25:34,182 --> 00:25:36,612
and celebrate my dental work.
436
00:25:36,685 --> 00:25:37,985
Innkeeper?
437
00:25:38,061 --> 00:25:39,251
You want us to stay with you?
438
00:25:42,399 --> 00:25:43,819
Why?
439
00:25:43,900 --> 00:25:45,500
Don't you think I can
take care of myself?
440
00:25:48,363 --> 00:25:50,583
Sure I do, I just thought--
441
00:25:50,657 --> 00:25:51,667
Hit the road.
442
00:25:51,750 --> 00:25:53,040
The same?
443
00:25:53,118 --> 00:25:54,878
No, just a double.
444
00:25:54,953 --> 00:25:57,753
You got it.
445
00:25:57,831 --> 00:25:59,801
Hit the road.
446
00:25:59,875 --> 00:26:00,715
Go on.
447
00:26:00,792 --> 00:26:02,042
I'll see you.
448
00:26:05,547 --> 00:26:06,897
See you tomorrow.
449
00:26:15,349 --> 00:26:16,199
Thanks.
450
00:26:42,217 --> 00:26:43,097
Oh.
451
00:26:49,925 --> 00:26:50,975
Hey, friend.
452
00:26:59,068 --> 00:27:00,988
Got a cigarette?
453
00:27:01,070 --> 00:27:03,530
I don't smoke.
454
00:27:03,605 --> 00:27:06,405
Well, I'm gonna have
to buy a pack then?
455
00:27:06,483 --> 00:27:08,213
I got no matches
either, buddy.
456
00:27:10,737 --> 00:27:13,117
Well, I'm going to
need some money then.
457
00:27:13,198 --> 00:27:14,378
You got some money, don't you?
458
00:27:16,743 --> 00:27:17,783
Yeah.
459
00:27:17,861 --> 00:27:18,841
You want some money?
460
00:27:18,912 --> 00:27:19,752
That's right.
461
00:27:19,830 --> 00:27:21,550
Then get a job, buddy.
462
00:27:21,557 --> 00:27:24,677
Just go get a job.
463
00:27:24,751 --> 00:27:29,511
Hey, don't be funny, or you're
going to get yourself hurt.
464
00:27:32,902 --> 00:27:34,142
Come on, you punks.
465
00:27:34,219 --> 00:27:36,199
Come on, I'll fight you.
466
00:27:36,271 --> 00:27:37,151
You want my money?
467
00:27:37,222 --> 00:27:38,102
You want my money?
468
00:27:38,174 --> 00:27:39,314
You come and get it.
469
00:27:39,391 --> 00:27:40,901
Come on.
470
00:27:40,976 --> 00:27:43,686
You just made a
big mistake, Mister.
471
00:27:43,770 --> 00:27:46,070
So did you, Sonny.
472
00:27:46,148 --> 00:27:47,038
You stay out of this.
473
00:27:47,116 --> 00:27:48,066
I don't want you here.
474
00:27:48,150 --> 00:27:50,530
You just stay out of this.
475
00:27:50,610 --> 00:27:55,040
You better do what he
says, get out of here.
476
00:27:55,049 --> 00:27:58,419
Sorry, I can't do that.
477
00:27:58,493 --> 00:28:00,963
Hey, you better
stay back, man.
478
00:28:01,037 --> 00:28:02,747
You stay out of it.
479
00:28:02,831 --> 00:28:03,641
Come on, you guys.
480
00:28:06,334 --> 00:28:08,434
Hey, I'm not kidding around.
481
00:28:08,503 --> 00:28:10,433
Hey, come on, Lenny,
let's get out of here.
482
00:28:10,505 --> 00:28:11,395
No.
483
00:28:15,927 --> 00:28:17,237
I'm telling you one last time.
484
00:28:24,686 --> 00:28:26,156
OK, that's it.
485
00:28:34,029 --> 00:28:35,339
You guys want a part of this?
486
00:28:45,999 --> 00:28:48,129
Mark, let him go.
487
00:28:48,210 --> 00:28:51,550
We're not going
to let him get away.
488
00:28:51,630 --> 00:28:54,350
He can't get away.
489
00:28:54,424 --> 00:28:55,424
He's chosen his road.
490
00:28:55,501 --> 00:28:56,611
He'll reach the end tomorrow.
491
00:29:03,767 --> 00:29:04,847
Hey, you all right?
492
00:29:04,926 --> 00:29:06,076
Yes, I'm all right.
493
00:29:10,106 --> 00:29:13,236
You saved me.
494
00:29:13,318 --> 00:29:14,958
Why in the hell--
495
00:29:15,037 --> 00:29:16,827
why in the hell didn't you just
get away like I asked you to?
496
00:29:16,905 --> 00:29:18,535
Oh, come on.
497
00:29:18,615 --> 00:29:19,995
There were three of them, and
you're in no shape to fight.
498
00:29:20,075 --> 00:29:21,115
Oh, yeah?
499
00:29:21,135 --> 00:29:22,665
Yeah?
500
00:29:22,744 --> 00:29:23,874
Maybe the old gimp
will surprise you?
501
00:29:23,945 --> 00:29:26,335
I mean, maybe I got
some things left.
502
00:29:26,414 --> 00:29:27,844
I'm not talking
about your limbs.
503
00:29:27,916 --> 00:29:28,916
I'm talking about your brain.
504
00:29:28,993 --> 00:29:29,813
You're drunk.
505
00:29:32,087 --> 00:29:33,637
I know what I'm doing.
506
00:29:33,713 --> 00:29:35,433
You knew what you were doing,
you'd have given them the money
507
00:29:35,507 --> 00:29:39,517
and walked away from it instead
of trying to act like a hero.
508
00:29:39,594 --> 00:29:42,354
I'm a hero.
509
00:29:42,430 --> 00:29:45,070
You didn't know that?
510
00:29:45,141 --> 00:29:46,271
I am a hero.
511
00:29:49,771 --> 00:29:52,201
I am a hero.
512
00:29:52,274 --> 00:29:53,354
Give me the car keys.
513
00:29:53,425 --> 00:29:55,825
I'm driving you home.
514
00:29:55,911 --> 00:29:58,331
Just leave you
alone, will you?
515
00:29:58,339 --> 00:30:00,039
Look, it's not you
I'm worried about.
516
00:30:00,115 --> 00:30:01,455
It's the innocent people
you're going to hurt.
517
00:30:01,533 --> 00:30:03,553
Now give me the car keys and
stop acting like a jackass.
518
00:30:10,750 --> 00:30:11,630
Mark, follow us.
519
00:30:11,710 --> 00:30:12,560
All right.
520
00:30:37,135 --> 00:30:38,165
[doorbell]
521
00:30:41,615 --> 00:30:42,905
Oh, Joe, thank God.
522
00:30:42,991 --> 00:30:44,091
I'm home.
523
00:30:44,167 --> 00:30:45,477
He's all right.
524
00:30:45,427 --> 00:30:46,957
He's just a little
bit under the weather.
525
00:30:47,037 --> 00:30:48,127
I'm Jonathan Smith.
526
00:30:48,204 --> 00:30:49,124
I work with your
husband at the bank.
527
00:30:49,198 --> 00:30:50,418
This is Mark Gordon.
528
00:30:50,498 --> 00:30:51,598
Hello.
529
00:30:51,675 --> 00:30:52,775
Thanks for bringing him home.
530
00:30:52,860 --> 00:30:54,220
Listen, I better get
him in the bedroom.
531
00:30:54,294 --> 00:30:55,764
- Right this way.
- You should have seen him.
532
00:30:55,771 --> 00:30:56,641
He had a guy by the neck.
533
00:30:56,647 --> 00:30:57,887
He strangled him.
534
00:30:57,964 --> 00:30:59,484
[laughing]
535
00:31:02,185 --> 00:31:03,055
Here we go.
536
00:31:03,136 --> 00:31:05,276
Oh.
537
00:31:05,355 --> 00:31:06,475
Oh.
538
00:31:06,556 --> 00:31:07,646
Oh.
539
00:31:07,724 --> 00:31:08,674
Oh.
540
00:31:11,728 --> 00:31:12,738
He's out like a light.
541
00:31:36,637 --> 00:31:37,927
Thank you.
542
00:31:38,004 --> 00:31:39,354
I was so worried,
when I heard the door,
543
00:31:39,422 --> 00:31:40,762
I thought it was the police.
544
00:31:40,840 --> 00:31:41,720
Oh, here's his car keys.
545
00:31:41,800 --> 00:31:44,020
Oh, thanks.
546
00:31:44,094 --> 00:31:46,154
Joe's never done this before.
547
00:31:46,229 --> 00:31:48,399
Are you sure he was drunk?
548
00:31:48,473 --> 00:31:49,993
He went to the dentist today.
549
00:31:50,067 --> 00:31:51,487
Maybe it could have
been the medication?
550
00:31:51,568 --> 00:31:53,278
Oh, he's taking
antibiotics, but it
551
00:31:53,353 --> 00:31:54,993
was definitely the booze.
552
00:31:55,063 --> 00:31:57,743
What in the
world got into him?
553
00:31:57,816 --> 00:31:59,236
He's been pretty
upset all day because
554
00:31:59,317 --> 00:32:01,027
of what happened at the VA.
555
00:32:01,111 --> 00:32:02,781
Why would he be upset?
556
00:32:02,854 --> 00:32:06,714
He just finally got clearance
for his dental work.
557
00:32:06,783 --> 00:32:08,003
He told you that?
558
00:32:08,076 --> 00:32:09,416
Yes.
559
00:32:09,494 --> 00:32:11,964
Why?
560
00:32:12,038 --> 00:32:12,908
He didn't get clearance.
561
00:32:12,990 --> 00:32:15,760
He was turned down.
562
00:32:15,834 --> 00:32:16,764
No, you're wrong.
563
00:32:16,835 --> 00:32:18,445
I talked to Joe at the bank.
564
00:32:18,062 --> 00:32:20,192
He wouldn't have any
reason to lie to me.
565
00:32:20,263 --> 00:32:22,393
But he did.
566
00:32:22,465 --> 00:32:24,305
And Mrs. Mason, I think
your husband is going
567
00:32:24,384 --> 00:32:27,064
through a very tough time.
568
00:32:27,137 --> 00:32:28,267
Over what?
569
00:32:28,346 --> 00:32:29,806
His benefits?
570
00:32:29,889 --> 00:32:31,469
Partly.
571
00:32:31,541 --> 00:32:33,571
Mr. Smith, you don't
know my husband very well.
572
00:32:33,643 --> 00:32:35,943
He wouldn't let something
like this get him down.
573
00:32:36,021 --> 00:32:38,571
That's just not Joe.
574
00:32:38,648 --> 00:32:40,568
I mean, the man lost
an arm and a leg.
575
00:32:40,650 --> 00:32:42,030
He never once lost courage.
576
00:32:42,101 --> 00:32:44,581
He never complained,
never had any anger.
577
00:32:44,654 --> 00:32:48,334
He's the strongest
man I've ever met.
578
00:32:48,408 --> 00:32:49,508
Then why did he lie to you?
579
00:32:51,753 --> 00:32:55,593
I don't know, but I'm
sure he'll tell me tomorrow.
580
00:32:55,599 --> 00:32:57,419
I'm sure he's going to
tell you something tomorrow.
581
00:32:57,500 --> 00:33:00,760
I just don't hope
it's the truth.
582
00:33:00,837 --> 00:33:04,217
Mr. Smith, my husband and I
have a very good relationship.
583
00:33:04,233 --> 00:33:06,133
We don't keep secrets
from each other.
584
00:33:08,511 --> 00:33:10,561
Mrs. Mason, we all try to be
honest in our relationships,
585
00:33:10,638 --> 00:33:14,528
but sometimes we hide
things because we're afraid.
586
00:33:16,853 --> 00:33:19,863
Now I know you don't
know my husband very well.
587
00:33:19,939 --> 00:33:22,869
After all he's been
through, what on Earth
588
00:33:22,942 --> 00:33:24,252
would he have to be afraid of?
589
00:33:26,571 --> 00:33:28,461
Of not being the hero
you fell in love with.
590
00:33:32,077 --> 00:33:32,967
Goodnight, Mrs. Mason.
591
00:33:47,759 --> 00:33:49,559
Come on, Jonathan, I
still say you're getting
592
00:33:49,636 --> 00:33:51,596
all worked up about nothing.
593
00:33:51,613 --> 00:33:54,233
I mean, he got mad
so he tied one on.
594
00:33:54,307 --> 00:33:55,447
Who can blame him?
595
00:33:55,525 --> 00:33:57,065
Besides, you heard
what his wife said,
596
00:33:57,143 --> 00:33:58,493
he's the rock of Gibraltar.
597
00:33:58,561 --> 00:33:59,861
He's a real John Wayne.
598
00:33:59,938 --> 00:34:01,908
Come on, John Wayne
was a human being
599
00:34:01,981 --> 00:34:03,281
just like the rest of us.
600
00:34:03,358 --> 00:34:04,208
I know that.
601
00:34:04,284 --> 00:34:06,624
You know what I mean.
602
00:34:06,694 --> 00:34:08,624
Yeah, I know what you mean.
603
00:34:08,696 --> 00:34:10,786
Look, after you dropped
me off at the bank,
604
00:34:10,865 --> 00:34:15,045
I want you to deliver this
letter to a Patrick Daley.
605
00:34:15,128 --> 00:34:17,248
Who's Patrick Daley?
606
00:34:17,330 --> 00:34:22,840
An old friend of
Joe's from his platoon.
607
00:34:22,853 --> 00:34:23,843
[alarm buzzing]
608
00:34:23,920 --> 00:34:24,730
Oh.
609
00:34:30,051 --> 00:34:31,531
Oh, it's 8 o'clock.
610
00:34:37,684 --> 00:34:38,424
Kath--
611
00:34:38,327 --> 00:34:39,727
Here's some coffee.
612
00:34:39,811 --> 00:34:41,111
It's 8 o'clock.
613
00:34:41,187 --> 00:34:42,317
Well, I gave
you an extra hour.
614
00:34:42,331 --> 00:34:43,451
I figured you need it.
615
00:34:43,523 --> 00:34:44,913
How did I get home?
616
00:34:44,983 --> 00:34:46,783
Your friend at the bank.
617
00:34:46,860 --> 00:34:47,710
Oh, Jonathan.
618
00:34:50,613 --> 00:34:52,173
Honey, I'm sorry
about last night.
619
00:34:52,249 --> 00:34:56,209
We just stopped for one drink,
started to talk, you know?
620
00:34:56,286 --> 00:34:57,676
Yeah.
621
00:34:57,754 --> 00:34:58,684
Sorry.
622
00:35:02,935 --> 00:35:05,175
How'd you make out with
your dental appointment?
623
00:35:05,187 --> 00:35:06,307
Oh, good.
624
00:35:06,388 --> 00:35:07,958
Yeah, I'm on antibiotics.
625
00:35:08,040 --> 00:35:11,020
They can't do anything until
after the infection goes away.
626
00:35:16,556 --> 00:35:19,316
Joe, why'd you lie
to me about the VA?
627
00:35:19,392 --> 00:35:20,822
Who told you that, Jonathan?
628
00:35:20,894 --> 00:35:22,074
Hm-hmm.
629
00:35:22,145 --> 00:35:23,605
I would have found out anyway.
630
00:35:23,688 --> 00:35:26,318
I know, I would have
told you last night.
631
00:35:26,399 --> 00:35:27,739
Why didn't you just
tell me when I saw you?
632
00:35:27,817 --> 00:35:29,617
Oh, no, we were in
the bank together.
633
00:35:29,694 --> 00:35:31,374
That's why and I know you,
and I know your temper,
634
00:35:31,446 --> 00:35:35,036
so I just wanted to
wait till I got home.
635
00:35:35,116 --> 00:35:36,106
Is that the truth?
636
00:35:36,184 --> 00:35:38,754
That's the truth.
637
00:35:38,828 --> 00:35:40,458
Your friend seems
to think that you're
638
00:35:40,539 --> 00:35:42,919
going through something,
and you're not telling me.
639
00:35:42,999 --> 00:35:44,589
What is it with this guy?
640
00:35:44,667 --> 00:35:46,387
I mean, first of all,
he's not my friend.
641
00:35:46,469 --> 00:35:47,639
I just met him.
642
00:35:47,712 --> 00:35:49,262
Second, I told you why I lied.
643
00:35:49,339 --> 00:35:51,849
Now, come on, you know
me better than that.
644
00:35:51,859 --> 00:35:54,559
I'll tell you what
I told the VA.
645
00:35:54,636 --> 00:35:57,476
I don't think it's fair,
but rules are rules.
646
00:35:57,555 --> 00:36:00,565
I just don't want
you to be upset.
647
00:36:00,642 --> 00:36:01,772
I'm not, if you're not.
648
00:36:01,851 --> 00:36:02,481
I'm not.
649
00:36:02,560 --> 00:36:05,070
I'm not upset.
650
00:36:05,146 --> 00:36:09,156
I'll get a loan at the bank,
get my teeth fixed, big deal.
651
00:36:09,234 --> 00:36:11,874
Come on, go on out of here now.
652
00:36:11,945 --> 00:36:13,745
Let me get dressed,
or they'll fire
653
00:36:13,630 --> 00:36:16,290
me at the bank for being late
and I'll never get the loan.
654
00:36:16,366 --> 00:36:18,626
OK.
655
00:36:18,701 --> 00:36:20,931
You know, I tried to tell that
Jonathan he didn't know you.
656
00:36:36,344 --> 00:36:37,564
KATHY (VOICEOVER):
Your friend seems
657
00:36:37,637 --> 00:36:38,987
to think that you're
going through something
658
00:36:39,064 --> 00:36:40,714
and you're not telling me.
659
00:36:40,790 --> 00:36:42,860
JOE (VOICEOVER): I don't think
it's fair, but rules are rules.
660
00:36:42,934 --> 00:36:44,824
I just don't want
you to be upset.
661
00:36:44,894 --> 00:36:46,324
KATHY (VOICEOVER):
I'm not if you're not.
662
00:36:46,396 --> 00:36:47,316
JOE (VOICEOVER): I'm not.
663
00:36:47,397 --> 00:36:48,947
I'll get a loan.
664
00:36:49,032 --> 00:36:51,032
NEWSCASTER: Known in the
press as The Hilltop Killer,
665
00:36:51,109 --> 00:36:53,579
Bourne had complained
constantly during his trial
666
00:36:53,653 --> 00:36:56,333
of pain due to dental problems.
667
00:36:56,406 --> 00:36:59,036
Bourne, in turn, thanked
the taxpayers as he
668
00:36:59,117 --> 00:37:00,347
left the dentist's office.
669
00:37:00,426 --> 00:37:01,676
KATHY (VOICEOVER):
Your friend seems
670
00:37:01,753 --> 00:37:02,633
to think that you're
going through something
671
00:37:02,704 --> 00:37:03,884
and you're not telling me.
672
00:37:03,955 --> 00:37:04,915
JOE (VOICEOVER): I'm not.
673
00:37:04,998 --> 00:37:06,208
I'll get a loan.
674
00:37:06,291 --> 00:37:08,261
I'll get a loan.
675
00:37:08,334 --> 00:37:09,934
I'll get a loan.
676
00:37:09,937 --> 00:37:11,727
[honking]
677
00:37:12,814 --> 00:37:17,354
Hey, let's go,
the light's green.
678
00:37:17,427 --> 00:37:19,227
The hell I will.
679
00:37:19,238 --> 00:37:20,568
The hell I'll get a loan.
680
00:37:40,417 --> 00:37:41,617
Hey, Joe.
681
00:37:41,701 --> 00:37:43,251
How you feeling this morning?
682
00:37:43,328 --> 00:37:45,248
I'm fine.
683
00:37:45,330 --> 00:37:48,670
I met your wife last
night when we took you home.
684
00:37:48,750 --> 00:37:49,800
Yeah, she told me.
685
00:37:49,876 --> 00:37:51,426
She also told me the rest of it.
686
00:37:51,503 --> 00:37:52,763
I don't know what the
hell it is with you,
687
00:37:52,837 --> 00:37:54,597
but I want you to stay out
of my life, you hear me?
688
00:37:54,672 --> 00:37:56,112
You understand?
689
00:37:55,983 --> 00:37:57,433
I don't know you,
you don't know me.
690
00:37:57,508 --> 00:37:58,818
I want to keep it
that way, you got it?
691
00:38:25,637 --> 00:38:27,127
Are you Pat Daley?
692
00:38:27,205 --> 00:38:28,375
Yeah.
Can I help you?
693
00:38:28,456 --> 00:38:29,596
I's Mark Gordon.
694
00:38:29,674 --> 00:38:31,474
You who don't know
me, but a friend asked
695
00:38:31,542 --> 00:38:33,592
me to give you this letter.
696
00:38:33,669 --> 00:38:36,179
I'm supposed to stay
till you read it.
697
00:38:36,255 --> 00:38:37,555
Sure.
698
00:38:37,632 --> 00:38:39,522
Hey, this your boy?
699
00:38:39,592 --> 00:38:41,202
Yeah, Matthew.
700
00:38:41,277 --> 00:38:43,237
I'm off on Wednesdays, so I get
to pick him up after school.
701
00:38:46,691 --> 00:38:48,611
Joe Mason?
702
00:38:48,684 --> 00:38:52,704
My God, I didn't even
know he lived here.
703
00:38:52,772 --> 00:38:54,492
Look, it says you know
where he's working.
704
00:38:54,565 --> 00:38:57,025
Yeah, you can
follow me if you like.
705
00:38:57,110 --> 00:38:57,950
Yeah.
706
00:38:58,027 --> 00:38:59,537
Yeah, let me get
Matthew changed,
707
00:38:59,612 --> 00:39:00,542
and I'll be right with you.
708
00:39:00,613 --> 00:39:01,673
All right.
709
00:39:15,503 --> 00:39:16,343
There you are, sir.
710
00:39:16,421 --> 00:39:17,271
Thank you.
711
00:40:09,140 --> 00:40:10,030
Joe?
712
00:40:12,977 --> 00:40:14,737
Joe, it's Pat Daley.
713
00:40:17,440 --> 00:40:19,320
I was in your platoon.
714
00:40:19,400 --> 00:40:21,130
Oh, Pat.
Damn.
715
00:40:21,202 --> 00:40:22,182
I'll be damned.
716
00:40:22,253 --> 00:40:23,553
How are you doing?
717
00:40:23,621 --> 00:40:27,081
I'm doing fine thanks to you.
718
00:40:27,158 --> 00:40:28,498
It's been a long time.
719
00:40:28,576 --> 00:40:30,326
Yeah, I'll say, a
hell of a long time.
720
00:40:30,411 --> 00:40:31,341
Who's this?
721
00:40:31,412 --> 00:40:34,142
Oh, this is my boy Matthew.
722
00:40:34,215 --> 00:40:35,375
How you doing, Matt?
723
00:40:35,458 --> 00:40:37,128
I got a boy a year old.
724
00:40:37,210 --> 00:40:39,680
Hey, that's great, man.
725
00:40:39,754 --> 00:40:42,224
Say, Matthew, you know who this?
726
00:40:42,298 --> 00:40:43,938
This is Joe Mason.
727
00:40:44,017 --> 00:40:47,807
This is the man who saved your
daddy's life during the war.
728
00:40:47,821 --> 00:40:50,941
If it wasn't for him, I wouldn't
be here and neither would you.
729
00:40:51,015 --> 00:40:51,895
Thank you.
730
00:40:51,974 --> 00:40:54,114
Mr. Mason.
731
00:40:54,185 --> 00:40:56,775
All right, Matt.
732
00:40:56,854 --> 00:41:00,284
Look, I know you're busy, but
say, why don't we get together
733
00:41:00,358 --> 00:41:03,078
some time with the wives?
734
00:41:03,161 --> 00:41:04,161
I want May to meet you.
735
00:41:04,171 --> 00:41:05,241
You're darn right, Pat.
736
00:41:05,313 --> 00:41:07,873
Yeah, we'll do that soon, huh?
737
00:41:07,949 --> 00:41:11,329
Look, here's my card.
738
00:41:11,410 --> 00:41:13,670
It's pretty fancy for
an electrician, huh?
739
00:41:13,746 --> 00:41:14,916
I'll say.
740
00:41:14,931 --> 00:41:16,011
All right.
741
00:41:16,082 --> 00:41:17,592
Real good.
742
00:41:17,601 --> 00:41:19,381
I'll give you a ring.
743
00:41:19,460 --> 00:41:22,260
OK, good enough.
744
00:41:22,338 --> 00:41:23,608
God bless you.
745
00:42:04,005 --> 00:42:07,515
[crying]
746
00:42:15,266 --> 00:42:18,476
I couldn't help but overhear
that buddy of yours just now.
747
00:42:18,561 --> 00:42:20,321
He thinks you're a real hero.
748
00:42:20,396 --> 00:42:21,686
Yeah, big deal.
749
00:42:21,764 --> 00:42:25,324
Yeah, of course,
so does your wife.
750
00:42:25,401 --> 00:42:30,331
What a guy, never complained,
never lost his courage, never
751
00:42:30,406 --> 00:42:32,156
even had any anger.
752
00:42:32,241 --> 00:42:35,671
Ah, what the heck, it's just
an arm and a leg, right?
753
00:42:35,745 --> 00:42:36,995
What is it with you?
754
00:42:37,079 --> 00:42:38,259
That's the question
I was going to ask you.
755
00:42:38,339 --> 00:42:39,789
What is it with you?
756
00:42:39,866 --> 00:42:41,336
You really think you're
getting away with that money?
757
00:42:41,417 --> 00:42:42,877
What?
758
00:42:42,952 --> 00:42:45,222
Oh, come on, you know
what I'm talking about.
759
00:42:45,296 --> 00:42:46,186
They owe it to me.
760
00:42:46,264 --> 00:42:48,684
You're damn right they do.
761
00:42:48,758 --> 00:42:50,518
Look, you're angry and you've
got a right to be angry.
762
00:42:50,593 --> 00:42:52,333
The system stinks.
763
00:42:52,403 --> 00:42:53,983
But then try to change it,
and if you can't change it,
764
00:42:54,055 --> 00:42:55,685
at least share you're hurt
and anger with the one
765
00:42:55,765 --> 00:42:57,185
person who really cares.
766
00:42:57,266 --> 00:42:58,186
You're not alone in this.
767
00:42:58,267 --> 00:42:59,717
You've got a wife, you know?
768
00:42:59,794 --> 00:43:01,534
What do you want me to
do, go cry on her shoulder?
769
00:43:01,604 --> 00:43:04,034
Yeah, if that's
the way you feel.
770
00:43:04,106 --> 00:43:07,026
Come on, be honest with her,
be honest with yourself.
771
00:43:07,109 --> 00:43:09,159
What the hell are we
supposed to do when we hurt?
772
00:43:09,236 --> 00:43:11,536
Just keep a stiff upper lip
and a smile on our face?
773
00:43:11,614 --> 00:43:12,584
That's crap and you know it.
774
00:43:12,657 --> 00:43:14,917
You don't know anything.
775
00:43:14,992 --> 00:43:18,882
When I first met Kath, I
knew exactly how I felt.
776
00:43:18,954 --> 00:43:20,684
You want to know
why she loves me?
777
00:43:20,757 --> 00:43:21,557
Do you?
778
00:43:21,640 --> 00:43:23,670
Because I was strong.
779
00:43:23,751 --> 00:43:25,181
She could lean on me.
780
00:43:25,252 --> 00:43:27,302
She could count on me.
781
00:43:27,380 --> 00:43:28,510
I was solid.
782
00:43:28,589 --> 00:43:30,179
She needed me.
783
00:43:30,191 --> 00:43:34,731
Your wife doesn't love
you because she needs you.
784
00:43:34,804 --> 00:43:36,954
She needs you because
she loves you.
785
00:43:48,317 --> 00:43:49,617
Stop trying to be a hero, Joe.
786
00:43:49,694 --> 00:43:51,254
Just trying to go it alone.
787
00:43:54,415 --> 00:43:56,085
It just doesn't work
that way, buddy.
788
00:44:15,845 --> 00:44:18,805
For what it's worth, your
buddy was right today.
789
00:44:18,889 --> 00:44:23,739
If it wasn't for you, he and
this kid wouldn't be here.
790
00:44:23,820 --> 00:44:26,700
So you don't have to
try to be a hero, Joe.
791
00:44:26,772 --> 00:44:27,912
You already are.
792
00:45:16,030 --> 00:45:18,790
I still say they owe it to me.
793
00:45:18,866 --> 00:45:21,296
And I still say you're
damn right they do.
794
00:46:17,716 --> 00:46:19,676
Yep.
795
00:46:19,760 --> 00:46:21,730
Hey, what time is it?
796
00:46:21,804 --> 00:46:23,064
- 10 to 6:00.
- Come on, let's go.
797
00:46:23,138 --> 00:46:24,138
We're late.
798
00:46:24,215 --> 00:46:24,995
We got an assignment?
799
00:46:25,074 --> 00:46:26,734
No, no, you got
an appointment.
800
00:46:26,809 --> 00:46:28,029
For what?
801
00:46:28,102 --> 00:46:29,692
To get your teeth finished.
802
00:46:29,770 --> 00:46:31,860
Oh, come on, John,
I don't want to.
803
00:46:31,939 --> 00:46:33,289
Mark, will you stop it?
804
00:46:33,366 --> 00:46:35,566
I can't.
805
00:46:35,651 --> 00:46:37,241
You're acting like a coward.
806
00:46:37,319 --> 00:46:38,409
I am not acting.
807
00:46:38,487 --> 00:46:39,907
I am a coward.
808
00:46:39,989 --> 00:46:42,089
You want me to sit here
and pretend I'm a hero?
809
00:46:45,119 --> 00:46:47,169
No.
810
00:46:47,246 --> 00:46:48,096
No, I guess I don't.
811
00:47:17,359 --> 00:47:19,339
JOE (VOICEOVER): I don't need
a free lunch, or a medal,
812
00:47:19,412 --> 00:47:21,342
or your damn pity.
813
00:47:21,414 --> 00:47:23,544
I need to be treated
as well as you treat
814
00:47:23,616 --> 00:47:26,246
your murderers and thieves.
815
00:47:26,327 --> 00:47:27,177
That's what I need.
816
00:47:32,541 --> 00:47:36,891
[theme music]
817
00:47:36,941 --> 00:47:41,491
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
54789
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.