All language subtitles for Highway To Heaven s03e16 A Song of Songs.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,129 --> 00:00:09,549 [theme music] 2 00:01:47,883 --> 00:01:49,643 [sighs] 3 00:01:49,718 --> 00:01:52,938 Have you any idea what the next assignment is yet? 4 00:01:53,013 --> 00:01:54,563 Nope. 5 00:01:54,639 --> 00:01:56,459 [sighs] 6 00:01:56,533 --> 00:01:58,403 Do you have any idea where we're supposed to be going? 7 00:01:58,476 --> 00:02:00,856 No, not really. 8 00:02:00,937 --> 00:02:03,487 Do you have any idea of how long it's 9 00:02:03,565 --> 00:02:05,405 going to be until we get there? 10 00:02:05,483 --> 00:02:06,743 Until we get where? 11 00:02:06,818 --> 00:02:08,298 To wherever it is we're supposed to be going. 12 00:02:08,378 --> 00:02:09,948 I just told you, I don't know where we're going. 13 00:02:09,964 --> 00:02:11,294 Then how are we going to get there? 14 00:02:11,365 --> 00:02:13,165 The same way we always get there. 15 00:02:13,250 --> 00:02:14,750 Boy, you're testy tonight. What's the matter? 16 00:02:14,826 --> 00:02:15,826 You tired or something? 17 00:02:15,911 --> 00:02:16,881 Why should I be tired? 18 00:02:16,953 --> 00:02:18,133 I've only been driving for 10 hours. 19 00:02:18,205 --> 00:02:19,835 Hey, well, look, if you're tired, 20 00:02:19,915 --> 00:02:21,345 why don't you just say so, and we'll pull in somewhere. 21 00:02:21,425 --> 00:02:22,405 MARK: I'm not tired. 22 00:02:24,711 --> 00:02:25,641 There's a roadhouse up ahead. 23 00:02:25,712 --> 00:02:26,672 You can get something to eat. 24 00:02:26,747 --> 00:02:28,347 I am not hungry. 25 00:02:28,432 --> 00:02:31,642 I just want to know where it is we're supposed to be going. 26 00:02:31,718 --> 00:02:32,728 They serve ribs. 27 00:02:35,430 --> 00:02:36,630 They do? 28 00:02:36,707 --> 00:02:39,567 Mm-hmm and barbecued chicken. 29 00:02:39,643 --> 00:02:41,743 Chicken? 30 00:02:41,811 --> 00:02:43,571 JONATHAN: Mm-hmm. 31 00:02:43,647 --> 00:02:45,657 Hey, Jonathan. 32 00:02:45,732 --> 00:02:47,412 What? 33 00:02:47,484 --> 00:02:50,624 I don't know about you, but I just got my assignment. 34 00:02:50,695 --> 00:02:53,245 [laughs] 35 00:02:53,323 --> 00:02:58,223 [music playing] 36 00:03:13,843 --> 00:03:14,733 There you go. 37 00:03:14,737 --> 00:03:16,057 One more bowl of ribs. 38 00:03:16,137 --> 00:03:17,487 Great. 39 00:03:17,565 --> 00:03:18,645 You sure you don't want anything else? 40 00:03:18,723 --> 00:03:20,483 I didn't think there'd be anything else left. 41 00:03:20,558 --> 00:03:23,238 I know what you mean. 42 00:03:23,311 --> 00:03:24,281 Will that be it? 43 00:03:24,354 --> 00:03:25,384 We're fine. 44 00:03:25,455 --> 00:03:27,655 OK, we got two barbecued chicken 45 00:03:27,732 --> 00:03:30,412 with all the trimmings, three pecan pie, 46 00:03:30,485 --> 00:03:31,655 and nine bowls of ribs. 47 00:03:31,736 --> 00:03:32,616 Thank you. 48 00:03:32,696 --> 00:03:34,286 Nine bowls of ribs? 49 00:03:34,364 --> 00:03:36,124 What you got over there, a banquet party? 50 00:03:36,199 --> 00:03:37,539 Would you believe it, Gabe? 51 00:03:37,617 --> 00:03:38,667 That's all for one guy. 52 00:03:38,743 --> 00:03:39,633 Gabe? 53 00:03:39,703 --> 00:03:41,503 One human guy? 54 00:03:41,579 --> 00:03:45,669 Mister, whoever you are, the pig farmers of America 55 00:03:45,750 --> 00:03:49,850 ought to get down on the knees and pray you live a long life. 56 00:03:49,930 --> 00:03:51,050 I can't believe it. 57 00:03:51,131 --> 00:03:53,431 It's him. 58 00:03:53,508 --> 00:03:54,558 Gabe? 59 00:03:54,568 --> 00:03:55,478 Gabe Wilson? 60 00:03:55,552 --> 00:03:56,812 Yes, sir. 61 00:03:56,820 --> 00:03:58,550 I got to tell you something. 62 00:03:58,630 --> 00:04:01,280 I haven't heard music like you played tonight since oh, 20, 63 00:04:01,358 --> 00:04:03,978 25 years ago in a little place called 64 00:04:04,060 --> 00:04:05,990 the Chit Chat Club in Oakland. 65 00:04:06,062 --> 00:04:07,822 You sounded better tonight than you did then. 66 00:04:07,897 --> 00:04:09,197 Well, I appreciate it. 67 00:04:09,274 --> 00:04:10,074 Bless your heart. 68 00:04:10,150 --> 00:04:11,620 I liked it myself. 69 00:04:11,693 --> 00:04:13,373 Chit Chat Club, huh? 70 00:04:13,445 --> 00:04:15,245 You don't mind if I ask you a question, do you? 71 00:04:15,322 --> 00:04:17,412 No, go ahead. 72 00:04:17,490 --> 00:04:20,710 Did you used to be Black because you sound 73 00:04:20,785 --> 00:04:22,335 like you're white to me now? 74 00:04:22,412 --> 00:04:24,422 But if you were in the Chit Chat Club 25 years ago, 75 00:04:24,497 --> 00:04:27,007 and you wasn't Black, and you're still alive, 76 00:04:27,083 --> 00:04:30,103 you must be a big, ugly cop named Mark Gordon, huh? 77 00:04:30,178 --> 00:04:30,808 How are you? 78 00:04:30,887 --> 00:04:32,677 How are you? 79 00:04:32,756 --> 00:04:33,636 Oh, man. 80 00:04:33,715 --> 00:04:34,885 How you been? 81 00:04:34,966 --> 00:04:36,436 Well, I've been up, and I've been down. 82 00:04:36,518 --> 00:04:37,568 But the main thing, I'm still around. 83 00:04:37,644 --> 00:04:38,774 That's all that counts, you know. 84 00:04:38,845 --> 00:04:40,145 Right. 85 00:04:40,221 --> 00:04:41,311 Hey, listen, Gabe, I want you to meet a friend 86 00:04:41,389 --> 00:04:42,729 of mine, Jonathan Smith. 87 00:04:42,807 --> 00:04:43,647 Gabe Wilson. 88 00:04:43,725 --> 00:04:44,975 Hey, pleasure. 89 00:04:45,060 --> 00:04:46,610 How did you recognize him after all this time? 90 00:04:46,686 --> 00:04:48,136 Just by his voice? 91 00:04:48,222 --> 00:04:50,162 Oh, no, his voice didn't have nothing to do with it. 92 00:04:50,231 --> 00:04:52,741 I recognized the nine bowls of ribs. 93 00:04:52,817 --> 00:04:56,197 That sounds more like it. 94 00:04:56,279 --> 00:04:58,709 [coughs] 95 00:04:58,782 --> 00:04:59,662 Gabe? 96 00:04:59,741 --> 00:05:00,761 Gabe, you all right? 97 00:05:03,846 --> 00:05:07,546 Yeah, just a little tired. 98 00:05:07,624 --> 00:05:10,434 It's funny, you don't even feel it till the music stops, 99 00:05:10,502 --> 00:05:12,062 you know. 100 00:05:12,137 --> 00:05:14,927 Why don't we go outside and get some air? 101 00:05:15,006 --> 00:05:16,896 Yeah, sure, come on. 102 00:05:23,515 --> 00:05:26,315 Ah, that's better. 103 00:05:26,327 --> 00:05:27,277 Back to nature. 104 00:05:31,815 --> 00:05:33,065 You know, it's funny. 105 00:05:33,149 --> 00:05:35,119 I was riding along about 10 years ago. 106 00:05:35,127 --> 00:05:37,037 And all of a sudden, they started playing one 107 00:05:37,112 --> 00:05:38,702 of your records on the radio. 108 00:05:38,780 --> 00:05:40,250 More than 10 years ago. 109 00:05:40,323 --> 00:05:41,713 Are you still cutting records? 110 00:05:41,783 --> 00:05:44,003 Mark, are you-- did you go blind, too? 111 00:05:44,077 --> 00:05:46,957 I mean, does it look like I'm cutting records? 112 00:05:47,038 --> 00:05:48,418 Was somebody playing a joke on me? 113 00:05:48,498 --> 00:05:51,218 Was I playing the Fillmore, or Hollywood Bowl, 114 00:05:51,292 --> 00:05:54,092 or was that barbecue joint back in there? 115 00:05:54,170 --> 00:05:57,180 But it's OK, you understand. 116 00:05:57,257 --> 00:06:00,357 See, when I first started out, all I wanted to do was play 117 00:06:00,435 --> 00:06:01,425 and get paid for it. 118 00:06:01,511 --> 00:06:03,391 That's all. 119 00:06:02,905 --> 00:06:06,435 I mean, back then, getting paid anything was a luxury. 120 00:06:06,516 --> 00:06:08,776 Then the kind of music I was playing 121 00:06:08,852 --> 00:06:11,322 got discovered, you understand. 122 00:06:11,396 --> 00:06:13,106 They started paying me lots of money 123 00:06:13,189 --> 00:06:16,119 to play the way I was playing before when 124 00:06:16,192 --> 00:06:17,902 they weren't paying me nothing. 125 00:06:17,977 --> 00:06:19,537 Yeah, I made a lot of money for a lot of people. 126 00:06:19,612 --> 00:06:22,292 I just wasn't the one that got to keep it, that's all. 127 00:06:22,365 --> 00:06:23,495 What happened? 128 00:06:23,575 --> 00:06:26,455 Well, things change. 129 00:06:26,536 --> 00:06:28,026 Tastes change. 130 00:06:28,104 --> 00:06:30,594 For a while, they had some white guys 131 00:06:30,665 --> 00:06:33,505 decided to play the way I did. 132 00:06:33,585 --> 00:06:36,135 Most of those guys are out of work now, too. 133 00:06:36,212 --> 00:06:40,352 Some of them are dead, which makes for a very dull act, 134 00:06:40,425 --> 00:06:42,595 you understand. 135 00:06:42,677 --> 00:06:45,347 Well, I guess one of the nice things about being blind 136 00:06:45,430 --> 00:06:49,650 is big house, little house, it all sound the same to me. 137 00:06:49,726 --> 00:06:52,526 The main thing is how it sounds. 138 00:06:52,604 --> 00:06:54,114 Sounds better than ever. 139 00:06:54,189 --> 00:06:55,609 Those are my feelings exactly. 140 00:06:59,027 --> 00:07:00,947 I guess I better get back inside. 141 00:07:00,963 --> 00:07:02,333 I got another set to do. 142 00:07:02,405 --> 00:07:04,575 So maybe you can give me a lift to the bus station? 143 00:07:04,657 --> 00:07:07,667 I got a gig tomorrow night that's 400 miles from here. 144 00:07:07,744 --> 00:07:08,554 Hey, you got it. 145 00:07:14,918 --> 00:07:16,018 Gabe, you all right? 146 00:07:18,922 --> 00:07:20,762 Yeah, yeah. 147 00:07:20,840 --> 00:07:22,850 I just must have ate too much of that barbecue in there. 148 00:07:22,926 --> 00:07:24,556 It gave me heartburn. But I'm OK. 149 00:07:24,636 --> 00:07:26,156 You're sure? 150 00:07:25,737 --> 00:07:26,897 This barbecue gives you heartburn? 151 00:07:26,971 --> 00:07:28,031 Yeah, I'm sure. 152 00:07:32,477 --> 00:07:37,367 [music playing] 153 00:07:45,582 --> 00:07:47,672 I'm sorry, but you'll have to wait outside. 154 00:07:47,751 --> 00:07:49,241 He's an old friend of mine. 155 00:07:49,319 --> 00:07:51,589 I'm sorry, but no one's allowed in the treatment area. 156 00:07:51,663 --> 00:07:54,173 We're awfully busy tonight, so if you'll just have a seat 157 00:07:54,183 --> 00:07:56,723 outside, the doctor will see you as soon as he's had a chance 158 00:07:56,793 --> 00:07:57,683 to examine your friend. 159 00:08:01,756 --> 00:08:04,676 Jonathan, is he gonna-- 160 00:08:04,759 --> 00:08:07,689 I don't know. 161 00:08:07,762 --> 00:08:09,062 Come on, buddy. 162 00:08:09,139 --> 00:08:10,069 Let's let the doctors do their work. 163 00:08:17,414 --> 00:08:18,954 Mr. Wilson? 164 00:08:19,023 --> 00:08:20,743 Mr. Wilson? 165 00:08:20,817 --> 00:08:22,537 Can you hear me, Mr. Wilson? 166 00:08:25,363 --> 00:08:28,303 Ellie, what are you doing here? 167 00:08:33,663 --> 00:08:41,223 Mr. Wilson, can you tell me what happened? 168 00:08:41,296 --> 00:08:43,176 Can you play "Sweet Georgia Brown?" 169 00:08:43,256 --> 00:08:45,096 DOCTOR: What? 170 00:08:45,174 --> 00:08:46,934 You're the dancer. 171 00:08:47,010 --> 00:08:48,850 I'm the musician. 172 00:08:48,928 --> 00:08:51,348 You tell me what happened. 173 00:08:51,431 --> 00:08:53,271 He's going into cardiac arrest. 174 00:08:53,349 --> 00:08:55,369 Half milligram of epinephrine. 175 00:08:58,771 --> 00:08:59,661 Let's get the paddles on him. 176 00:09:05,653 --> 00:09:06,463 Clear. 177 00:09:11,701 --> 00:09:12,551 Clear. 178 00:09:16,914 --> 00:09:22,314 [music playing] 179 00:09:28,092 --> 00:09:29,112 Are you Mr. Wilson's friends? 180 00:09:29,185 --> 00:09:30,305 Yeah, that's right. 181 00:09:30,386 --> 00:09:31,836 How's he doing, Doc? 182 00:09:31,913 --> 00:09:33,813 Well, we're taking him to intensive care. 183 00:09:33,890 --> 00:09:35,010 Now, he's had a heart attack. 184 00:09:35,092 --> 00:09:36,772 We're trying to stabilize him. 185 00:09:36,851 --> 00:09:38,111 But he's going to make it. 186 00:09:38,186 --> 00:09:38,996 Is he going to be all right? 187 00:09:39,078 --> 00:09:40,778 We won't know that for a while. 188 00:09:40,855 --> 00:09:42,815 And he was calling out for someone named Ellie. 189 00:09:42,899 --> 00:09:44,659 Does he have any family? 190 00:09:44,734 --> 00:09:46,454 I haven't seen him in a lot of years. 191 00:09:46,527 --> 00:09:47,967 Over at the club where he was working, 192 00:09:47,879 --> 00:09:49,999 they said they didn't think so. 193 00:09:50,073 --> 00:09:51,883 Anything we can do? 194 00:09:51,959 --> 00:09:54,579 Well, if you believe in that sort of thing, you can pray. 195 00:09:54,661 --> 00:09:55,501 Trust me, Doc. 196 00:09:55,578 --> 00:09:57,348 I'm a believer. 197 00:09:57,422 --> 00:09:59,012 You don't happen to know if there's a church close by here, 198 00:09:59,082 --> 00:10:00,942 do you? 199 00:10:01,017 --> 00:10:02,797 I know the boss can hear you anyplace, but it might help. 200 00:10:02,877 --> 00:10:03,717 The boss? 201 00:10:03,795 --> 00:10:05,095 Yeah. 202 00:10:05,180 --> 00:10:06,850 Just take care of Gabe, will you, now? 203 00:10:06,923 --> 00:10:07,813 We'll do our best. 204 00:10:12,863 --> 00:10:14,023 There's a storefront church just 205 00:10:14,097 --> 00:10:15,447 a couple of blocks from here. 206 00:10:28,194 --> 00:10:30,174 Hi, Mama. 207 00:10:30,246 --> 00:10:31,946 OK, I know I'm late. 208 00:10:32,031 --> 00:10:33,081 I'll just get changed. 209 00:10:33,157 --> 00:10:34,037 It won't take a second. 210 00:10:34,117 --> 00:10:35,427 Where have you been, Vanessa? 211 00:10:35,502 --> 00:10:38,002 We're going to be 10 minutes late for prayer meeting. 212 00:10:38,079 --> 00:10:38,959 Just with some friends. 213 00:10:39,038 --> 00:10:40,298 What friends? 214 00:10:40,307 --> 00:10:41,257 Just friends. 215 00:10:41,332 --> 00:10:43,072 Musician friends, maybe? 216 00:10:43,151 --> 00:10:44,841 The kind of friends that are talking about starting a band? 217 00:10:44,919 --> 00:10:48,349 Now, Mother Washington told me her grandson saw you down 218 00:10:48,423 --> 00:10:50,563 at that record store with some young people who 219 00:10:50,633 --> 00:10:52,363 don't belong to this church. 220 00:10:52,435 --> 00:10:54,185 And I doubt if they belong to any other church. 221 00:10:54,262 --> 00:10:55,852 And they had amplifiers. 222 00:10:55,930 --> 00:10:57,570 And they had electric guitars. 223 00:10:57,649 --> 00:11:00,069 And I don't know what other kind of tools of the devil they had. 224 00:11:00,143 --> 00:11:02,193 They aren't tools of the devil, Mama. 225 00:11:02,270 --> 00:11:04,450 They're just musical instruments. 226 00:11:04,522 --> 00:11:06,242 And we were just making music together. 227 00:11:06,315 --> 00:11:07,405 That's all. 228 00:11:07,483 --> 00:11:08,963 Mama Washington told me that they're 229 00:11:09,035 --> 00:11:10,325 talking about starting a band. 230 00:11:10,403 --> 00:11:11,913 And they're looking for a singer. 231 00:11:11,988 --> 00:11:13,368 A singer! 232 00:11:13,448 --> 00:11:15,078 Mother Washington sure gets around for an old lady. 233 00:11:15,158 --> 00:11:17,418 I will not have you disrespect one 234 00:11:17,493 --> 00:11:19,293 of the saints of the church. 235 00:11:19,370 --> 00:11:22,340 Now, look, I don't want you to change the subject, either. 236 00:11:22,415 --> 00:11:25,585 Now, tell me, is this what you're planning to do? 237 00:11:25,668 --> 00:11:30,178 Are you planning on running off with some kind of band? 238 00:11:30,256 --> 00:11:31,926 I'm here now, Mama. 239 00:11:32,008 --> 00:11:34,098 And I can either argue with you about something Mother 240 00:11:34,177 --> 00:11:37,017 Washington got third-hand from her blabbermouth grandson, 241 00:11:37,096 --> 00:11:39,726 who doesn't have anything better to do in this life than run 242 00:11:39,807 --> 00:11:42,477 around badmouthing people who never had any trouble 243 00:11:42,560 --> 00:11:43,780 with the law, which is-- 244 00:11:43,853 --> 00:11:45,703 Don't you talk like this to me in my house. 245 00:11:45,780 --> 00:11:47,380 I won't have it. 246 00:11:47,457 --> 00:11:49,237 I won't have my own daughter disrespect me. 247 00:11:49,251 --> 00:11:52,121 I won't have it. 248 00:11:52,195 --> 00:11:53,655 I don't mean any disrespect, Mama. 249 00:11:53,738 --> 00:11:56,288 I just want to know what you want. 250 00:11:56,365 --> 00:11:58,075 Now, should we argue, or should I 251 00:11:58,159 --> 00:11:59,289 get dressed for prayer service? 252 00:11:59,302 --> 00:12:01,132 You are just stubborn and rebellious. 253 00:12:01,204 --> 00:12:02,304 That's what you are. 254 00:12:02,371 --> 00:12:04,591 You are just stubborn and rebellious. 255 00:12:04,665 --> 00:12:09,635 I am so glad your father's not alive to see it. 256 00:12:09,712 --> 00:12:12,432 Bless his soul. 257 00:12:12,507 --> 00:12:17,477 Mama, Daddy always said that I had a gift. 258 00:12:17,553 --> 00:12:22,733 Your father was the best preacher I ever knew. 259 00:12:22,743 --> 00:12:28,033 And he was the best husband to me that ever walked this earth. 260 00:12:28,039 --> 00:12:33,119 But where you were concerned, he was so soft-headed. 261 00:12:33,194 --> 00:12:35,754 But I can understand it. 262 00:12:35,822 --> 00:12:38,012 You could wrap that man around your little finger. 263 00:12:43,004 --> 00:12:44,384 Look at the time. 264 00:12:44,455 --> 00:12:45,915 If I don't get downstairs, they're 265 00:12:45,998 --> 00:12:47,268 going to elect a new preacher. 266 00:12:50,920 --> 00:12:54,270 But we haven't finished with this conversation yet, Vanessa. 267 00:12:54,349 --> 00:12:56,849 No, ma'am, we haven't. 268 00:12:56,926 --> 00:12:58,116 [music playing] 269 00:12:58,194 --> 00:13:01,404 (SINGING) Ever salvation, virtues of God. 270 00:13:01,472 --> 00:13:05,822 Born of the spirit, washed in his blood. 271 00:13:05,893 --> 00:13:08,073 This is my story. 272 00:13:08,079 --> 00:13:09,859 This is my song. 273 00:13:09,939 --> 00:13:14,529 Praising my savior all the day long. 274 00:13:14,610 --> 00:13:16,950 This is my story. 275 00:13:17,029 --> 00:13:18,699 This is my song. 276 00:13:18,781 --> 00:13:24,261 Praising my savior all the day long. 277 00:13:31,127 --> 00:13:39,307 Now, I want you to remember my sermon tonight. 278 00:13:39,385 --> 00:13:43,895 Rebellion is as the sin of witchcraft. 279 00:13:43,973 --> 00:13:45,353 Amen. 280 00:13:45,424 --> 00:13:48,944 And stubbornness is as iniquity and idolatry. 281 00:13:49,020 --> 00:13:50,900 And I don't care who does it, whether it's 282 00:13:50,980 --> 00:13:54,280 your husband, or your wife, your brother, or your sister, 283 00:13:54,358 --> 00:13:56,028 your son, or your daughters. 284 00:13:56,110 --> 00:13:57,030 Amen. 285 00:13:57,111 --> 00:13:58,951 Amen. 286 00:13:59,030 --> 00:14:01,910 Now, that concludes this evening's service. 287 00:14:01,991 --> 00:14:04,501 Choir practice tomorrow at 8 o'clock. 288 00:14:04,577 --> 00:14:07,587 Towery services Thursday evening. 289 00:14:07,663 --> 00:14:10,093 And may the Lord bless and keep you. 290 00:14:10,166 --> 00:14:11,006 Amen. 291 00:14:11,017 --> 00:14:11,927 Amen. 292 00:14:26,557 --> 00:14:27,717 Good evening. 293 00:14:27,801 --> 00:14:30,611 May I help you gentlemen with something? 294 00:14:30,686 --> 00:14:32,526 A friend of mine is in the hospital. 295 00:14:32,605 --> 00:14:35,275 And he's pretty sick. 296 00:14:35,358 --> 00:14:37,368 I just wanted to say a prayer for him. 297 00:14:37,443 --> 00:14:39,123 Well, bless your heart, brother. 298 00:14:39,195 --> 00:14:40,295 Mark Gordon. 299 00:14:40,379 --> 00:14:41,789 This is Jonathan Smith. 300 00:14:41,864 --> 00:14:43,114 Hi. 301 00:14:43,182 --> 00:14:45,632 Well, you're both welcome here this evening. 302 00:14:45,701 --> 00:14:47,431 There's members of our congregation 303 00:14:47,503 --> 00:14:49,503 that can take a lesson from you. 304 00:14:49,572 --> 00:14:53,632 You don't go putting your faith in fancy doctors, Amen. 305 00:14:53,709 --> 00:14:55,549 Let the trouble come, and you want to come 306 00:14:55,628 --> 00:14:57,758 to the house of the Lord. 307 00:14:57,838 --> 00:14:59,348 Yes, ma'am. 308 00:14:59,423 --> 00:15:00,643 I'm Mother Livingston. 309 00:15:00,716 --> 00:15:02,556 I'm the pastor of this church. 310 00:15:02,635 --> 00:15:04,305 And you and your friend are welcome. 311 00:15:04,387 --> 00:15:05,187 Thank you. 312 00:15:05,271 --> 00:15:06,361 Thank you. 313 00:15:14,146 --> 00:15:19,996 [sirens] 314 00:15:23,239 --> 00:15:30,879 Well, boss, I know Gabe ain't no angel, you know. 315 00:15:30,955 --> 00:15:36,505 But he ain't had a very easy life, either. 316 00:15:36,585 --> 00:15:40,215 I mean, when he had that accident that left him blind, 317 00:15:40,231 --> 00:15:43,931 he never got bitter. 318 00:15:44,010 --> 00:15:45,850 He never got bitter. 319 00:15:45,928 --> 00:15:49,488 He-- he never blamed anybody. 320 00:15:49,565 --> 00:15:51,055 The fact is I-- 321 00:15:51,134 --> 00:15:54,914 I don't think Gabe ever said a bad word about anybody. 322 00:15:58,249 --> 00:16:00,779 He's a good guy, boss. 323 00:16:00,860 --> 00:16:06,040 And he's all alone right now. 324 00:16:06,115 --> 00:16:07,005 And he needs you bad. 325 00:16:10,286 --> 00:16:19,296 I guess all I'm saying is I hope you help him. 326 00:16:19,378 --> 00:16:20,228 He's worth it. 327 00:16:24,592 --> 00:16:27,062 That's it. 328 00:16:27,136 --> 00:16:30,856 Thanks for listening. 329 00:16:30,931 --> 00:16:32,231 Amen. 330 00:16:32,308 --> 00:16:37,248 [music playing] 331 00:17:12,148 --> 00:17:13,518 How are you doing? 332 00:17:13,599 --> 00:17:15,689 I'd be doing a lot better if they had some barbecue 333 00:17:15,768 --> 00:17:19,988 in this hospital, man. 334 00:17:20,064 --> 00:17:22,994 I want to thank you for bringing me in. 335 00:17:23,067 --> 00:17:26,697 You and your friend saved my life. 336 00:17:26,713 --> 00:17:29,913 Hey, well, that's pure selfishness. 337 00:17:29,990 --> 00:17:32,580 I don't know anybody who plays music as good as you. 338 00:17:32,660 --> 00:17:35,340 GABE: Ain't that the truth? 339 00:17:35,412 --> 00:17:38,552 Gabe, is there anybody you want us to call for you? 340 00:17:38,624 --> 00:17:39,474 Anybody to call? 341 00:17:39,550 --> 00:17:40,970 No. 342 00:17:41,043 --> 00:17:45,223 I'm what you want to call footloose and fancy free. 343 00:17:45,297 --> 00:17:47,007 Hmm. 344 00:17:47,091 --> 00:17:48,111 The doctor said when you were in the emergency room, 345 00:17:48,184 --> 00:17:49,864 you called out for somebody named Ellie. 346 00:17:52,513 --> 00:17:54,653 Ellie? 347 00:17:54,723 --> 00:17:56,653 Oh, that figures. 348 00:17:56,725 --> 00:17:59,895 Must be 30 years since I've seen her. 349 00:17:59,979 --> 00:18:02,489 But there hasn't been a day gone by that I 350 00:18:02,565 --> 00:18:04,025 haven't thought of her. 351 00:18:04,108 --> 00:18:07,538 She smelled of a sweet smelling soap. 352 00:18:07,611 --> 00:18:09,701 I remember. 353 00:18:09,780 --> 00:18:12,250 Probably the only one that I ever wanted to marry. 354 00:18:12,324 --> 00:18:14,544 Not the only one I ever said I wanted to marry, 355 00:18:14,618 --> 00:18:16,458 you understand. 356 00:18:16,537 --> 00:18:18,497 I'd probably have done it with her. 357 00:18:18,581 --> 00:18:21,131 No probably about it. 358 00:18:21,208 --> 00:18:22,298 What happened? 359 00:18:22,376 --> 00:18:25,216 Well, bless her heart. 360 00:18:25,296 --> 00:18:26,896 She wanted someone who would be home. 361 00:18:26,973 --> 00:18:29,183 And I can understand that. 362 00:18:29,258 --> 00:18:32,098 But I could either be home and unemployed or on the road 363 00:18:32,178 --> 00:18:36,308 getting paid what I know how to do best, and that's make music. 364 00:18:36,390 --> 00:18:40,360 Speaking of which, when are they gonna let me out of here? 365 00:18:40,436 --> 00:18:43,026 I got some gigs to get to. 366 00:18:43,105 --> 00:18:44,655 Listen, Gabe, the doc said you're 367 00:18:44,732 --> 00:18:46,492 going to have to take it easy for a while, which means 368 00:18:46,567 --> 00:18:49,117 no road travel for a while. 369 00:18:49,195 --> 00:18:50,825 Mark, like I said, I can either 370 00:18:50,905 --> 00:18:53,535 be in one place unemployed or on the road getting paid. 371 00:18:53,616 --> 00:18:56,126 I can't take it easy, man. 372 00:18:56,202 --> 00:18:57,462 Gabe, why don't you concentrate 373 00:18:57,536 --> 00:18:58,566 on getting out of here? 374 00:18:58,646 --> 00:19:00,196 Then we'll worry about the rest. 375 00:19:00,280 --> 00:19:04,340 Things have a way of working themselves out, you know. 376 00:19:04,418 --> 00:19:05,428 Yeah. 377 00:19:05,502 --> 00:19:07,942 I guess they do. 378 00:19:08,014 --> 00:19:10,354 Look, the doc said for us not to stay too long. 379 00:19:10,424 --> 00:19:14,484 You look like you could use some sleep. 380 00:19:14,553 --> 00:19:15,653 I'm just sure I'll wake up. 381 00:19:15,730 --> 00:19:17,610 I've got some gigs to play. 382 00:19:17,681 --> 00:19:18,601 Don't worry, Gabe. 383 00:19:18,675 --> 00:19:21,605 You're going to wake up. 384 00:19:21,685 --> 00:19:23,195 You guarantee that? 385 00:19:28,209 --> 00:19:29,409 Yeah. 386 00:19:29,485 --> 00:19:30,165 Yeah, I guarantee it. 387 00:19:34,999 --> 00:19:37,329 You heard the man. 388 00:19:37,409 --> 00:19:38,299 Good night. 389 00:19:42,373 --> 00:19:43,843 I can't tell you how much we appreciate 390 00:19:43,916 --> 00:19:45,216 this, Miss Livingston. 391 00:19:45,301 --> 00:19:46,531 Well, there's not much to appreciate. 392 00:19:46,602 --> 00:19:48,642 You and your friend, you need a place to stay, 393 00:19:48,712 --> 00:19:51,102 and we need the repair work done. 394 00:19:51,173 --> 00:19:54,183 Besides, you'll have your hands full cleaning up this place, 395 00:19:54,260 --> 00:19:55,810 making it fit to live in because we've 396 00:19:55,886 --> 00:19:57,136 been using it as a storeroom. 397 00:19:57,221 --> 00:19:58,691 We'll have it fixed up it in no time. 398 00:19:58,764 --> 00:20:00,284 Lord knows we can use it. 399 00:20:00,358 --> 00:20:02,148 We don't have much of a congregation left. 400 00:20:02,226 --> 00:20:04,486 We're having to start all over again. 401 00:20:04,561 --> 00:20:06,271 So what happened? 402 00:20:06,346 --> 00:20:08,156 We used to have three times as many people as we have now. 403 00:20:08,232 --> 00:20:11,162 And they're backsliders, all of them, every one of them. 404 00:20:11,235 --> 00:20:14,945 They say, Mother Livingston, she's too hard on them 405 00:20:15,030 --> 00:20:17,120 because she won't stand for them wearing 406 00:20:17,199 --> 00:20:19,669 their skirts up to the belly button like a lot of them 407 00:20:19,743 --> 00:20:21,203 wants to do. 408 00:20:21,279 --> 00:20:24,709 And she won't let them go dancing at night in discos, 409 00:20:24,790 --> 00:20:28,090 and smoking cigarettes, and going to the movies. 410 00:20:28,102 --> 00:20:31,052 Now, I tell the same thing to my daughter, Vanessa. 411 00:20:31,130 --> 00:20:32,840 But somehow, I don't think it's going 412 00:20:32,915 --> 00:20:35,845 to do any good because she's just rebellious and stubborn. 413 00:20:35,926 --> 00:20:37,136 I don't know. 414 00:20:37,219 --> 00:20:38,949 She seems like such a nice young woman. 415 00:20:39,029 --> 00:20:41,489 Nice young women are grist for the devil's mill. 416 00:20:44,435 --> 00:20:47,695 That friend of yours, the one you said that's coming out 417 00:20:47,771 --> 00:20:51,781 of the hospital, now, if he can play the piano as good as you 418 00:20:51,859 --> 00:20:53,199 say he can, he can stay here, too, 419 00:20:53,277 --> 00:20:56,867 until he gets up on his feet because Lord knows, 420 00:20:56,947 --> 00:20:58,757 we can use a good piano player. 421 00:20:58,841 --> 00:21:01,881 Now, I don't know if you have heard Mother Washington banging 422 00:21:01,952 --> 00:21:03,962 on that piano downstairs. 423 00:21:04,038 --> 00:21:05,958 Yes, ma'am, we've heard her. 424 00:21:06,040 --> 00:21:07,550 Well, I'll let you get started. 425 00:21:07,624 --> 00:21:11,054 I swear, whole congregation full of colored people and not 426 00:21:11,128 --> 00:21:12,638 one of them can play the piano. 427 00:21:12,713 --> 00:21:14,773 It's a freak of nature. 428 00:21:21,239 --> 00:21:23,019 This is the perfect idea, Jonathan. 429 00:21:23,098 --> 00:21:25,368 Great gift for Gabe, a couple of jazz tapes. 430 00:21:25,443 --> 00:21:26,583 Glad you approve. 431 00:21:29,563 --> 00:21:30,903 Excuse me, do you work here? 432 00:21:30,981 --> 00:21:32,521 Yeah, what can I do for you? 433 00:21:32,600 --> 00:21:33,620 I'm looking to buy a couple of tapes for a friend of mine. 434 00:21:33,701 --> 00:21:35,211 Where's your jazz section? 435 00:21:35,286 --> 00:21:37,576 Right down at the end of the counter. 436 00:21:37,654 --> 00:21:39,084 Right in front of me. 437 00:21:39,090 --> 00:21:40,210 Thanks. 438 00:21:40,291 --> 00:21:43,041 Hey, guys, you know I got a great idea. 439 00:21:43,118 --> 00:21:45,248 You know, for that-- that track that you did that riff with, 440 00:21:45,329 --> 00:21:46,039 you know-- 441 00:21:46,114 --> 00:21:48,094 JONATHAN: Hi, Vanessa. 442 00:21:48,165 --> 00:21:50,715 I'll be right with you. 443 00:21:50,793 --> 00:21:53,593 Oh, Mr. Smith. 444 00:21:53,670 --> 00:21:55,510 How are you? 445 00:21:55,589 --> 00:21:56,779 Fine. 446 00:21:56,857 --> 00:21:58,597 Look, Mr. Smith, my mama didn't send 447 00:21:58,675 --> 00:22:01,515 you down to find out if I was here by any chance, did she? 448 00:22:01,595 --> 00:22:02,435 No. 449 00:22:02,513 --> 00:22:03,943 Why? 450 00:22:04,014 --> 00:22:06,774 Oh, nothing. 451 00:22:06,850 --> 00:22:09,900 Just well, could I ask you a favor? 452 00:22:09,978 --> 00:22:10,818 Well, sure. 453 00:22:10,896 --> 00:22:12,366 Like what? 454 00:22:12,448 --> 00:22:17,448 Like, just don't say that you saw me down here. 455 00:22:17,528 --> 00:22:20,368 I mean, if she asks me, I'm not asking you to lie. 456 00:22:20,381 --> 00:22:23,001 But if it doesn't come up, I'd appreciate it if you 457 00:22:23,075 --> 00:22:25,745 just wouldn't mention it. 458 00:22:25,828 --> 00:22:28,338 There's no reason why I should. 459 00:22:28,414 --> 00:22:30,764 I guess it's not always easy being a preacher's daughter, 460 00:22:30,833 --> 00:22:32,353 is it? 461 00:22:32,426 --> 00:22:33,516 Tell me about it. 462 00:22:33,594 --> 00:22:35,644 I can't do this and can't do that. 463 00:22:35,712 --> 00:22:37,012 What will people think? 464 00:22:37,089 --> 00:22:38,309 Well, your mother doesn't strike me 465 00:22:38,391 --> 00:22:39,861 as the kind of person who does things because 466 00:22:39,934 --> 00:22:41,404 of what other people think. 467 00:22:41,477 --> 00:22:44,597 Oh, no, she does what she does because of what she thinks. 468 00:22:44,680 --> 00:22:46,310 I just wish she'd give other people credit 469 00:22:46,390 --> 00:22:48,570 for being able to think, too. 470 00:22:48,642 --> 00:22:50,732 That's part of being a mother. 471 00:22:50,811 --> 00:22:51,941 You ever watch a mother when her baby 472 00:22:52,020 --> 00:22:53,500 is trying to learn to walk? 473 00:22:53,580 --> 00:22:56,160 She goes through more struggles than the child does. 474 00:22:56,233 --> 00:22:57,623 But she knows that baby's not going 475 00:22:57,693 --> 00:22:59,833 to learn unless she lets go. 476 00:22:59,903 --> 00:23:01,253 She loves them so much, she wants 477 00:23:01,322 --> 00:23:02,912 to protect them from the fall. 478 00:23:02,924 --> 00:23:05,004 Hey, Vanessa? 479 00:23:05,075 --> 00:23:06,215 You going to talk or rehearse? 480 00:23:09,955 --> 00:23:13,295 Don't worry, I haven't seen you. 481 00:23:13,375 --> 00:23:14,305 Thanks. 482 00:23:14,385 --> 00:23:18,265 [music playing] 483 00:23:20,299 --> 00:23:21,899 Church? 484 00:23:21,976 --> 00:23:23,456 Oh, man. 485 00:23:23,536 --> 00:23:25,196 Not that I have anything against them, you understand, 486 00:23:25,279 --> 00:23:27,599 it's just I ain't been in one for a long time. 487 00:23:27,681 --> 00:23:28,811 There's just not for me. 488 00:23:28,891 --> 00:23:30,321 Gabe, listen to me. 489 00:23:30,401 --> 00:23:32,111 The doc says you got to take it easy for a while, 490 00:23:32,186 --> 00:23:33,646 which means you cannot be sitting 491 00:23:33,729 --> 00:23:35,399 up all night playing in clubs. 492 00:23:35,481 --> 00:23:37,701 This is a way so you don't have to worry about expenses 493 00:23:37,774 --> 00:23:39,034 or a place to live. 494 00:23:39,109 --> 00:23:40,239 And you can get your strength back. 495 00:23:40,319 --> 00:23:42,119 I ain't got no strength. 496 00:23:42,196 --> 00:23:43,826 So there's none to get back. 497 00:23:43,906 --> 00:23:45,906 I'm at the end of it, and I know it. 498 00:23:45,983 --> 00:23:48,253 I just want to finish the way I started, playing my kind 499 00:23:48,327 --> 00:23:49,877 of music the way I know how. 500 00:23:49,953 --> 00:23:51,223 At the end of it? 501 00:23:51,297 --> 00:23:53,377 That doesn't sound like the Gabe Wilson I knew. 502 00:23:53,457 --> 00:23:57,087 Well, the Gabe Wilson you knew didn't have a heart attack yet. 503 00:23:57,169 --> 00:23:58,589 Look, Gabe, you go back on the road, 504 00:23:58,662 --> 00:24:00,352 you're going to last about three months. 505 00:24:00,422 --> 00:24:01,692 You do what the doctor says, you're 506 00:24:01,766 --> 00:24:02,926 going to be playing your kind of music 507 00:24:03,008 --> 00:24:04,288 your way for a long, long time. 508 00:24:04,368 --> 00:24:05,568 Now, why don't you start using your head? 509 00:24:09,515 --> 00:24:12,725 All right, chillum, let's go get holy. 510 00:24:12,809 --> 00:24:14,099 Start out in church. 511 00:24:14,177 --> 00:24:15,077 Might as well end up in one. 512 00:24:24,321 --> 00:24:25,791 How you doing, Vanessa? 513 00:24:25,864 --> 00:24:27,154 Hello, Mr. Smith. 514 00:24:27,224 --> 00:24:28,524 I want you to meet Gabe Wilson. 515 00:24:28,592 --> 00:24:29,582 He's going to be playing piano for the choir. 516 00:24:29,660 --> 00:24:30,920 How are you doing? 517 00:24:30,994 --> 00:24:31,834 I'm real well. 518 00:24:31,904 --> 00:24:33,384 Thank you. 519 00:24:33,455 --> 00:24:36,295 Mind if I take a look at your piano, get a feel of it? 520 00:24:36,375 --> 00:24:38,835 No not at all, Mr. Wilson. 521 00:24:38,919 --> 00:24:40,019 It's right over here. 522 00:24:43,840 --> 00:24:45,110 There's a step up. 523 00:24:52,015 --> 00:24:54,855 Yeah, it sounds like a church piano. 524 00:24:54,935 --> 00:24:59,995 [music playing] 525 00:25:09,157 --> 00:25:14,287 (SINGING) Them that's good shall get. 526 00:25:14,371 --> 00:25:18,301 Them that's not shall lose. 527 00:25:18,375 --> 00:25:22,585 So the Bible says. 528 00:25:22,605 --> 00:25:24,515 And it still is news. 529 00:25:28,802 --> 00:25:33,862 Mama may have, Papa may have. 530 00:25:33,866 --> 00:25:40,446 But God blessed the child that's got 531 00:25:40,522 --> 00:25:43,542 his own, that's got his own. 532 00:25:50,198 --> 00:25:51,668 Yes-- 533 00:25:51,751 --> 00:25:53,921 Vanessa, what kind of music is that you're singing 534 00:25:53,994 --> 00:25:54,954 in the house of the Lord? 535 00:25:55,029 --> 00:25:56,169 That is the devil's music. 536 00:25:56,246 --> 00:25:57,876 No, it isn't, Mama. 537 00:25:57,956 --> 00:25:58,876 It's just music. 538 00:25:58,957 --> 00:26:00,377 That's all it is. 539 00:26:00,459 --> 00:26:03,839 It's "God Bless the Child." 540 00:26:03,854 --> 00:26:05,184 It's my fault, ma'am. 541 00:26:05,255 --> 00:26:06,765 I'm Gabe-- Gabe Wilson. 542 00:26:12,220 --> 00:26:13,150 Gabe? 543 00:26:13,221 --> 00:26:14,281 That's right. 544 00:26:22,856 --> 00:26:25,616 But you're-- you're blind. 545 00:26:25,692 --> 00:26:26,632 I know. 546 00:26:26,710 --> 00:26:27,620 Don't worry about it. 547 00:26:27,694 --> 00:26:29,214 It's not catching. 548 00:26:29,288 --> 00:26:32,458 I take it that you're the young lady's mother? 549 00:26:32,532 --> 00:26:33,382 Yes. 550 00:26:37,037 --> 00:26:39,547 What's wrong, Mama? 551 00:26:39,623 --> 00:26:41,603 Something going on here that I don't know about? 552 00:26:45,837 --> 00:26:49,217 Mr. Wilson, we used to know each other a long, 553 00:26:49,299 --> 00:26:51,729 long time ago. 554 00:26:51,802 --> 00:26:53,892 I'm Eleanor Livingston. 555 00:26:53,970 --> 00:26:57,570 Before I got married, my maiden name was Marcel. 556 00:27:02,479 --> 00:27:05,109 I don't think you would remember that. 557 00:27:05,190 --> 00:27:10,210 [music playing] 558 00:27:11,613 --> 00:27:12,913 Ellie? 559 00:27:12,989 --> 00:27:13,919 Yes, Gabe. 560 00:27:16,952 --> 00:27:17,802 Ellie? 561 00:27:22,833 --> 00:27:24,063 Ellie. 562 00:27:24,134 --> 00:27:29,274 [music playing] 563 00:27:35,429 --> 00:27:38,269 You can share this with Mr. Smith and Mr. Gordon. 564 00:27:38,348 --> 00:27:39,808 It's not much room. 565 00:27:39,450 --> 00:27:41,150 But it is a roof over your head. 566 00:27:41,226 --> 00:27:44,776 Well, looks OK to me. 567 00:27:44,855 --> 00:27:48,275 I don't believe in joking about disabilities, Mr. Wilson. 568 00:27:48,358 --> 00:27:49,868 I don't have any disabilities, Ellie. 569 00:27:49,943 --> 00:27:51,953 I just can't see. 570 00:27:51,462 --> 00:27:54,172 But then I don't waste much money on light bulbs, either. 571 00:27:54,248 --> 00:27:56,458 Here, let me take you bag. 572 00:27:56,533 --> 00:27:58,793 Just tell me where to put it. 573 00:27:58,869 --> 00:27:59,969 First bed on your left. 574 00:28:06,209 --> 00:28:09,139 You know, Ellie, my eyes are the only things 575 00:28:09,212 --> 00:28:10,662 about me that don't work. 576 00:28:10,739 --> 00:28:13,599 The rest of my parts function just fine. 577 00:28:13,675 --> 00:28:15,145 A matter of fact, you'd be surprised 578 00:28:15,227 --> 00:28:18,727 what the advantages of being a tactile kind of a man. 579 00:28:18,739 --> 00:28:21,649 I see you got the same mouth after all these years. 580 00:28:21,725 --> 00:28:23,315 Yes, ma'am, I believe it's true. 581 00:28:23,393 --> 00:28:25,193 I put dinner on the table at 6:00. 582 00:28:25,270 --> 00:28:26,820 And it's gone by 6:30. 583 00:28:26,897 --> 00:28:31,617 So if you want to eat, you best be on time, which as I recall, 584 00:28:31,693 --> 00:28:33,873 wasn't one of your strong points, either. 585 00:28:33,945 --> 00:28:35,615 Seem like you don't remember just what 586 00:28:35,697 --> 00:28:38,457 my strong points were, Ellie. 587 00:28:38,533 --> 00:28:41,333 Mr. Wilson, I want to tell you a thing or two. 588 00:28:41,411 --> 00:28:42,291 Now, I'm not-- 589 00:28:42,370 --> 00:28:43,420 Uh-huh. 590 00:28:43,497 --> 00:28:45,457 --one of your 18-year-old girls 591 00:28:45,540 --> 00:28:49,630 whose head you can turn with fancy notions and gutter talk. 592 00:28:49,711 --> 00:28:53,011 I am a saved Christian, Amen, and the pastor 593 00:28:53,089 --> 00:28:54,509 of this church, praise God. 594 00:28:54,591 --> 00:28:56,051 Preach it this morning, sister. 595 00:28:56,126 --> 00:28:57,726 And this is my house you'll be sleeping in. 596 00:28:57,737 --> 00:28:59,347 And this is my house you be eating. 597 00:28:59,429 --> 00:29:00,849 Amen to that. 598 00:29:00,931 --> 00:29:03,241 I will not stand for your mockery and your blasphemy. 599 00:29:07,562 --> 00:29:08,992 Just having fun, Ellie. 600 00:29:09,064 --> 00:29:10,834 Didn't mean to offend. 601 00:29:10,908 --> 00:29:13,868 And-- and-- and Mr. Wilson, you are not to call me Ellie. 602 00:29:13,944 --> 00:29:18,214 You will call me Pastor Livingston, or Mrs. Livingston, 603 00:29:18,281 --> 00:29:19,871 or Mother Livingston. 604 00:29:19,550 --> 00:29:21,590 And you will treat me with respect. 605 00:29:27,541 --> 00:29:31,431 Lord, if that's the effect you have on women, 606 00:29:31,503 --> 00:29:34,223 you and me better have a little talk. 607 00:29:34,297 --> 00:29:37,607 [music playing] 608 00:30:07,622 --> 00:30:08,802 Now, that was beautiful. 609 00:30:08,874 --> 00:30:11,974 Now, that-- that was really beautiful. 610 00:30:12,043 --> 00:30:14,803 We want to welcome Brother Wilson to the congregation 611 00:30:14,880 --> 00:30:15,720 tonight. 612 00:30:15,797 --> 00:30:18,517 [applause] 613 00:30:18,592 --> 00:30:21,742 Yes, the wine of the Lord can sanctify 614 00:30:21,812 --> 00:30:24,192 even the most profane vessel. 615 00:30:24,264 --> 00:30:27,374 Hallelujah. 616 00:30:27,442 --> 00:30:30,942 And may the Lord God bless and keep you. 617 00:30:31,021 --> 00:30:33,821 And may he turn his face towards you, 618 00:30:33,899 --> 00:30:37,949 and let his Holy countenance shine upon you, 619 00:30:38,028 --> 00:30:38,988 and grant you peace. 620 00:30:39,070 --> 00:30:39,920 Amen. 621 00:30:48,580 --> 00:30:52,220 Vanessa, I got news for you, girl. 622 00:30:52,292 --> 00:30:53,552 What's that, Mr. Wilson? 623 00:30:53,627 --> 00:30:55,637 You a singer. 624 00:30:55,712 --> 00:30:57,142 What you do is up to you. 625 00:30:57,213 --> 00:30:58,933 But you are a singer. 626 00:30:59,007 --> 00:30:59,897 The talent is there. 627 00:30:59,975 --> 00:31:00,845 It needs work. 628 00:31:00,926 --> 00:31:02,386 But it's there. 629 00:31:02,469 --> 00:31:04,769 To the glory of God, it is, amen. 630 00:31:04,846 --> 00:31:06,616 And she's doing with it just what 631 00:31:06,698 --> 00:31:09,768 she's supposed to be doing with it, praising her Lord, amen. 632 00:31:09,851 --> 00:31:12,191 Nobody said the Lord didn't like music, Ellie. 633 00:31:12,270 --> 00:31:14,110 I expect that's why he gave it to us because he 634 00:31:14,189 --> 00:31:15,409 knew we'd like it, too. 635 00:31:15,490 --> 00:31:16,540 Amen. 636 00:31:19,152 --> 00:31:20,042 Let's go, Vanessa. 637 00:31:20,111 --> 00:31:20,921 It's past your bedtime. 638 00:31:25,384 --> 00:31:26,884 Good night. 639 00:31:26,952 --> 00:31:27,762 Good night. 640 00:31:33,041 --> 00:31:35,931 And good night to you, Mother Livingston. 641 00:31:53,186 --> 00:31:57,196 Mr. Smith, may I have a word with you outside, please? 642 00:31:57,273 --> 00:31:58,753 Certainly. 643 00:31:58,626 --> 00:32:00,326 Don't you worry about this paint, Miss Livingston. 644 00:32:00,402 --> 00:32:01,832 We'll have this mess cleaned up in time for your service 645 00:32:01,903 --> 00:32:03,013 tonight. 646 00:32:03,088 --> 00:32:04,078 It's not the paint I'm worried about. 647 00:32:04,089 --> 00:32:05,009 Mr. Smith? 648 00:32:10,220 --> 00:32:13,090 Mr. Smith, I know that man's a friend of yours. 649 00:32:13,164 --> 00:32:14,124 Mark? 650 00:32:14,099 --> 00:32:15,469 Mr. Wilson. 651 00:32:15,551 --> 00:32:16,881 I know the man is a friend of yours. 652 00:32:16,951 --> 00:32:18,301 From what I understand, he was a friend of yours, 653 00:32:18,378 --> 00:32:19,588 too, at one time. 654 00:32:19,671 --> 00:32:22,351 That was almost 40 years ago. 655 00:32:22,424 --> 00:32:23,934 The only thing I feel for him now 656 00:32:24,009 --> 00:32:25,809 is a Christian sense of fellowship 657 00:32:25,885 --> 00:32:29,095 and a pity at the way he's turned out. 658 00:32:29,180 --> 00:32:31,440 Well, I don't think Gabe feels any need for your pity. 659 00:32:31,516 --> 00:32:35,026 Mr. Smith, I know Mr. Wilson has fallen on hard times. 660 00:32:35,103 --> 00:32:38,613 And it is my Christian duty to lend a helping hand. 661 00:32:38,690 --> 00:32:40,450 But as soon as that man gets completely fit, 662 00:32:40,525 --> 00:32:43,275 I want him out of my house. 663 00:32:43,361 --> 00:32:44,291 Mind if I ask you why? 664 00:32:44,362 --> 00:32:45,702 Has he said or done anything? 665 00:32:45,780 --> 00:32:47,620 He hasn't done anything because I won't 666 00:32:47,699 --> 00:32:49,509 give him the chance to do. 667 00:32:49,585 --> 00:32:52,585 And it's not so much what he says, but the way he says it. 668 00:32:52,662 --> 00:32:54,712 Now, I have a young, impressionable daughter. 669 00:32:54,789 --> 00:32:57,519 And he is not the kind of man I want in my house. 670 00:32:57,592 --> 00:32:59,082 Mrs. Livingston, I can't believe Gabe 671 00:32:59,161 --> 00:33:00,771 would say anything out of line to your daughter. 672 00:33:00,846 --> 00:33:02,176 Well, he hasn't yet. 673 00:33:02,255 --> 00:33:04,465 But he's a musician. 674 00:33:04,549 --> 00:33:06,229 And the less she sees of those kind, 675 00:33:06,309 --> 00:33:09,349 the better off she will be. 676 00:33:09,429 --> 00:33:10,749 Let me see if I understand this. 677 00:33:10,822 --> 00:33:12,402 Now, you let Mr. Wilson stay here so he 678 00:33:12,474 --> 00:33:13,614 could play piano for the choir. 679 00:33:13,683 --> 00:33:14,943 That's correct. 680 00:33:15,018 --> 00:33:16,718 Now, you want him out because he's a musician? 681 00:33:16,795 --> 00:33:19,645 That's correct, but he is a skirt chaser, any woman at all. 682 00:33:19,731 --> 00:33:22,161 It doesn't matter, even the pastor of a church. 683 00:33:22,233 --> 00:33:24,243 Mrs. Livingston, there, I know you're wrong. 684 00:33:24,319 --> 00:33:26,129 Look, when Gabe was in that emergency room, 685 00:33:26,204 --> 00:33:29,414 just one step away from death, he called out a woman's name. 686 00:33:29,425 --> 00:33:31,665 But it wasn't just anyone. 687 00:33:31,743 --> 00:33:32,933 It was your name, Ellie. 688 00:33:35,580 --> 00:33:37,380 Is that true? 689 00:33:37,457 --> 00:33:40,047 JONATHAN: Yes, ma'am, it's true. 690 00:33:40,126 --> 00:33:41,796 Woo. 691 00:33:41,812 --> 00:33:44,862 It is unseasonably hot for this time of the year, huh? 692 00:33:47,425 --> 00:33:50,265 Well, Mr. Smith, I'm glad we had our little talk. 693 00:33:50,345 --> 00:33:53,435 I want you to tell Mr. Wilson that I expect to see 694 00:33:53,515 --> 00:33:55,855 him tonight at choir on time. 695 00:33:55,934 --> 00:33:57,074 Oh, I'll tell him. 696 00:33:57,143 --> 00:33:58,043 Thank you. 697 00:34:04,275 --> 00:34:05,575 [music playing] 698 00:34:05,586 --> 00:34:08,696 (SINGING) Keep smiling. 699 00:34:08,780 --> 00:34:10,500 Keep shining. 700 00:34:10,574 --> 00:34:17,424 You know that you can always count on me, for sure. 701 00:34:17,497 --> 00:34:21,337 That's what friends are for. 702 00:34:21,351 --> 00:34:25,551 For good times and bad times. 703 00:34:25,630 --> 00:34:29,270 I'll be on your side forevermore. 704 00:34:34,097 --> 00:34:37,197 That's what friends are fore. 705 00:34:41,437 --> 00:34:43,617 I can't understand what happened to my daughter. 706 00:34:43,698 --> 00:34:45,368 She didn't say anything to me. 707 00:34:45,441 --> 00:34:46,881 Oh, I forgot. 708 00:34:46,952 --> 00:34:48,452 She asked me to tell you that she 709 00:34:48,528 --> 00:34:50,578 was going to be late for dinner and for you not to worry. 710 00:34:50,655 --> 00:34:52,075 Did she tell you where she was going? 711 00:34:52,157 --> 00:34:53,557 No, ma'am. 712 00:34:53,633 --> 00:34:55,583 I don't know what's gotten into that girl. 713 00:34:55,660 --> 00:34:56,890 I don't think there's anything to worry 714 00:34:56,962 --> 00:34:58,552 about, Mrs. Livingston. 715 00:34:58,622 --> 00:35:00,892 Here, let me help you clear these dishes. 716 00:35:00,966 --> 00:35:03,966 I'll give you a hand. 717 00:35:04,043 --> 00:35:06,803 Oh, Gabe, Vanessa found one of your old albums 718 00:35:06,880 --> 00:35:08,430 today at the music store. 719 00:35:08,506 --> 00:35:09,716 You're kidding? 720 00:35:09,799 --> 00:35:11,649 You sure she wasn't in an antiques store? 721 00:35:14,279 --> 00:35:17,279 The music store, that's where she went with that band. 722 00:35:19,785 --> 00:35:22,235 Mr. Wilson, I want you to talk to her. 723 00:35:22,312 --> 00:35:24,042 Me? 724 00:35:24,113 --> 00:35:25,783 Yes, I want you to tell her the kind of toll that 725 00:35:25,857 --> 00:35:27,947 takes on a person's life to make the wrath 726 00:35:28,026 --> 00:35:29,616 of God come down on them. 727 00:35:29,694 --> 00:35:31,454 Well, I wouldn't know much about that, Ellie. 728 00:35:31,529 --> 00:35:32,749 How can you say that? 729 00:35:32,822 --> 00:35:34,802 You think I want my baby to end up like you? 730 00:35:40,371 --> 00:35:43,591 I didn't mean that the way it sounded. 731 00:35:43,666 --> 00:35:46,296 I but regret a day of my life, Ellie. 732 00:35:46,377 --> 00:35:48,927 And I don't know anything about any wrath of God. 733 00:35:48,939 --> 00:35:50,809 God and me are just fine. 734 00:35:50,891 --> 00:35:53,611 How can you say that when He struck you blind to show 735 00:35:53,685 --> 00:35:56,145 you the error of your ways? 736 00:35:56,229 --> 00:35:58,519 He didn't strike me blind, Ellie. 737 00:35:58,598 --> 00:36:00,648 It was a drunk in a '57 Chevy. 738 00:36:00,725 --> 00:36:02,315 It was the will of God. 739 00:36:02,393 --> 00:36:06,243 What do you think, Ellie, that God bought him a six pack? 740 00:36:06,314 --> 00:36:08,244 I expect God has a lot more to do in this life 741 00:36:08,316 --> 00:36:10,956 than going around striking me blind. 742 00:36:11,036 --> 00:36:13,826 And blind isn't the worst thing you can be in this world. 743 00:36:13,905 --> 00:36:16,655 And there are more than one way of being blind. 744 00:36:16,741 --> 00:36:20,041 And what's that supposed to mean? 745 00:36:20,119 --> 00:36:25,919 It means you shut me out and wrote me off 30 years ago. 746 00:36:25,934 --> 00:36:27,974 And from the way it sounds, you're 747 00:36:28,044 --> 00:36:31,054 getting ready to do the same thing to your own daughter. 748 00:36:31,130 --> 00:36:33,640 I've loved you for 30 years, Ellie. 749 00:36:33,650 --> 00:36:36,480 I still do, but you won't let me in. 750 00:36:36,552 --> 00:36:37,812 And you're shutting her out. 751 00:36:37,887 --> 00:36:39,137 I want you out of my house. 752 00:36:39,214 --> 00:36:40,774 You can't talk to me like that in my house. 753 00:36:40,848 --> 00:36:41,688 I want you out. 754 00:36:41,766 --> 00:36:42,816 I'm going, Ellie. 755 00:36:42,901 --> 00:36:48,001 [music playing] 756 00:36:54,112 --> 00:36:57,372 Don't shut the door on her like you did on me because I don't 757 00:36:57,448 --> 00:36:59,078 believe the Lord is going to give you another 30 758 00:36:59,158 --> 00:37:01,958 years for her to come back. 759 00:37:02,036 --> 00:37:07,556 [music playing] 760 00:37:50,811 --> 00:37:52,471 Vanessa? 761 00:37:52,545 --> 00:37:53,295 Vanessa? 762 00:37:53,379 --> 00:37:54,559 You missed service tonight. 763 00:37:54,639 --> 00:37:56,469 Now, I won't have it anymore. 764 00:37:56,549 --> 00:37:58,349 You hear me, girl? 765 00:37:58,426 --> 00:38:02,856 [music playing] 766 00:38:15,568 --> 00:38:16,488 Where's Mr. Wilson? 767 00:38:16,569 --> 00:38:17,689 I need to talk to him. 768 00:38:17,762 --> 00:38:18,592 My daughter has run off. 769 00:38:18,671 --> 00:38:20,041 And I think he knows where she is. 770 00:38:20,114 --> 00:38:21,664 He left some time ago, Mrs. Livingston. 771 00:38:21,741 --> 00:38:22,671 With Vanessa? 772 00:38:22,742 --> 00:38:23,792 Was she with him? - No. 773 00:38:23,868 --> 00:38:24,748 Mark took him to the hotel. 774 00:38:24,827 --> 00:38:25,697 What hotel? 775 00:38:25,779 --> 00:38:27,129 I need to talk to him. 776 00:38:27,205 --> 00:38:28,225 He knows where she is. 777 00:38:28,306 --> 00:38:29,506 He put her up to it. 778 00:38:29,582 --> 00:38:30,472 No, he didn't. 779 00:38:30,541 --> 00:38:31,271 Yes, he did. 780 00:38:31,350 --> 00:38:32,430 Don't tell me no. 781 00:38:32,510 --> 00:38:34,930 My daughter wouldn't just run off like this. 782 00:38:35,004 --> 00:38:36,104 He put her up to it. He did it. 783 00:38:36,172 --> 00:38:37,562 That isn't true. 784 00:38:37,632 --> 00:38:38,932 It is. 785 00:38:39,008 --> 00:38:40,818 I heard him. 786 00:38:40,894 --> 00:38:42,984 I heard him filling her head, telling her she was a singer, 787 00:38:43,054 --> 00:38:44,854 and the rest was up to her. 788 00:38:44,931 --> 00:38:46,811 I need to find her. 789 00:38:46,891 --> 00:38:48,301 Why? 790 00:38:48,376 --> 00:38:50,776 Because her place is here with the Lord. 791 00:38:50,853 --> 00:38:53,033 The Lord is everywhere, not just here. 792 00:38:53,106 --> 00:38:55,106 She's not going to find him in some honky tonk. 793 00:38:55,191 --> 00:38:56,491 She doesn't have to find him. 794 00:38:56,567 --> 00:38:58,027 He's not lost. 795 00:38:58,111 --> 00:38:59,871 I don't think your daughter is, either. 796 00:38:59,946 --> 00:39:01,286 She just left home, that's all. 797 00:39:01,364 --> 00:39:03,384 Well, she's making a mistake. 798 00:39:03,458 --> 00:39:05,168 All right, children make mistakes. 799 00:39:05,243 --> 00:39:06,663 That's how they learn. 800 00:39:06,736 --> 00:39:09,166 But I'm not talking about just some mistake. 801 00:39:09,247 --> 00:39:12,307 This could cost her her salvation. 802 00:39:12,384 --> 00:39:14,764 She cannot do this to the Lord. 803 00:39:14,836 --> 00:39:16,386 To the Lord or to you? 804 00:39:19,674 --> 00:39:21,224 I don't know what you're talking about. 805 00:39:21,300 --> 00:39:22,950 Well, are you angry at your daughter 806 00:39:23,027 --> 00:39:25,647 because she's left the Lord or because she left you? 807 00:39:25,730 --> 00:39:28,270 All these years of being angry at Gabe because he left God 808 00:39:28,349 --> 00:39:30,529 or because he left you? 809 00:39:30,601 --> 00:39:33,571 Because she's left the path of the Lord. 810 00:39:33,646 --> 00:39:36,566 And if she does, if she's left this house, 811 00:39:36,649 --> 00:39:40,249 daughter or no, this door will be closed to her. 812 00:39:42,613 --> 00:39:44,413 You know, Mrs. Livingston, I think you better 813 00:39:44,490 --> 00:39:46,000 start taking a good look at how many people 814 00:39:46,075 --> 00:39:48,375 you're closing the door to. 815 00:39:48,387 --> 00:39:51,417 2/3 of your congregation, Gabe, now, you 816 00:39:51,431 --> 00:39:53,011 threaten to do the same thing to your own daughter 817 00:39:53,082 --> 00:39:56,102 because she won't live her life the way you think she should. 818 00:39:59,464 --> 00:40:01,764 Mrs. Livingston, she's a 20-year-old girl. 819 00:40:01,841 --> 00:40:05,101 She's got her own life to lead. 820 00:40:05,178 --> 00:40:06,948 And all you can do is love her. 821 00:40:07,021 --> 00:40:12,321 [music playing] 822 00:40:12,393 --> 00:40:14,373 Goodbye, Mrs. Livingston. 823 00:40:14,446 --> 00:40:15,326 Jonathan? 824 00:40:18,191 --> 00:40:19,281 Take me to Mr. Wilson. 825 00:40:19,358 --> 00:40:20,778 He knows where she is. 826 00:40:20,860 --> 00:40:21,780 I know he does. 827 00:40:21,861 --> 00:40:23,791 Take me to him, please. 828 00:40:23,863 --> 00:40:29,303 [music playing] 829 00:40:30,703 --> 00:40:31,643 All right. 830 00:40:39,712 --> 00:40:41,472 Well, what are you going to do now, Gabe? 831 00:40:41,547 --> 00:40:43,967 Well, it seems like every 30 years, 832 00:40:44,050 --> 00:40:46,060 I have to let that woman kick me out. 833 00:40:46,135 --> 00:40:49,145 I guess I'll go back on the road. 834 00:40:49,222 --> 00:40:50,982 But you know what's really funny? 835 00:40:50,991 --> 00:40:52,401 No, what? 836 00:40:52,475 --> 00:40:54,725 That woman still loves me. 837 00:40:54,810 --> 00:40:56,060 I know she does. 838 00:40:56,137 --> 00:40:56,817 She loved me 30 years ago. 839 00:40:56,896 --> 00:40:58,736 She still does. 840 00:40:58,814 --> 00:41:00,874 So that's why you're going back on the road? 841 00:41:00,942 --> 00:41:03,832 Well, she just doesn't want to have anything to do with me. 842 00:41:03,903 --> 00:41:05,703 The female of the species, man. 843 00:41:05,780 --> 00:41:07,250 You figure it out. 844 00:41:07,323 --> 00:41:10,833 Gabe, you remember the movie "Gone with the Wind?" 845 00:41:10,910 --> 00:41:15,130 Babies, I don't know nothing about birthing no babies. 846 00:41:15,206 --> 00:41:16,606 Right, right. 847 00:41:16,691 --> 00:41:18,011 Well, what happened when Scarlett O'Hara 848 00:41:18,084 --> 00:41:20,054 shut the door on Rhett Butler? 849 00:41:20,127 --> 00:41:21,997 You tell me. 850 00:41:22,079 --> 00:41:23,349 Well, he didn't go back on the road, I'll tell you that. 851 00:41:23,422 --> 00:41:25,222 He kicked the door in. 852 00:41:25,299 --> 00:41:26,639 Now, listen, if you love that woman 853 00:41:26,717 --> 00:41:28,307 as much as you claim to love her, 854 00:41:28,386 --> 00:41:29,786 you wouldn't let her shut the door. 855 00:41:29,871 --> 00:41:31,351 You can't make somebody love you. 856 00:41:31,430 --> 00:41:35,610 Well, according to you, she already does. 857 00:41:35,685 --> 00:41:40,855 [knocking on door] 858 00:41:40,940 --> 00:41:42,110 Is Gabe here? 859 00:41:42,191 --> 00:41:45,241 Yeah, come on in. 860 00:41:45,319 --> 00:41:48,249 Mark here was just leaving. 861 00:41:48,322 --> 00:41:50,332 Yeah, I was. 862 00:41:50,408 --> 00:41:51,418 I'll see you later, Red. 863 00:41:55,705 --> 00:41:56,545 Have a seat. 864 00:42:03,713 --> 00:42:05,563 Mr. Wilson. 865 00:42:05,565 --> 00:42:07,845 You called me Gabe there for a second there. 866 00:42:07,925 --> 00:42:09,065 Yes, yes, I-- 867 00:42:09,143 --> 00:42:12,443 I guess I did. 868 00:42:12,513 --> 00:42:14,233 Gabe, do you know where Vanessa is? 869 00:42:14,307 --> 00:42:15,787 Vanessa? 870 00:42:15,867 --> 00:42:17,397 Yes, she left a note saying she went off 871 00:42:17,476 --> 00:42:18,936 somewhere with that band of hers, 872 00:42:19,020 --> 00:42:20,570 that they went on some road tour. 873 00:42:20,646 --> 00:42:23,696 Well, then, that's where she is. 874 00:42:23,774 --> 00:42:26,494 I don't know any more about it than you do, Ellie. 875 00:42:26,569 --> 00:42:28,039 You'd tell me if you knew, though? 876 00:42:28,112 --> 00:42:29,412 You wouldn't lie to me? 877 00:42:29,488 --> 00:42:31,288 I've never lied to you, Ellie. 878 00:42:31,365 --> 00:42:32,695 And I wasn't lying to you when I told 879 00:42:32,775 --> 00:42:33,835 you that I loved you, either. 880 00:42:36,329 --> 00:42:39,419 She's left me, Gabe. 881 00:42:39,498 --> 00:42:41,918 Of course, she's left you, honey. 882 00:42:42,001 --> 00:42:44,551 That's what children do. 883 00:42:44,629 --> 00:42:46,639 It's nothing to cry about. 884 00:42:46,714 --> 00:42:48,164 Come on. 885 00:42:48,232 --> 00:42:50,852 You're too pretty to cry like that. 886 00:42:50,926 --> 00:42:52,266 Don't talk like that. 887 00:42:52,345 --> 00:42:53,935 Like what? 888 00:42:54,022 --> 00:42:57,732 Calling me pretty like I'm some dumb young thing. 889 00:42:57,808 --> 00:42:58,858 I'm not pretty, Gabe. 890 00:42:58,934 --> 00:43:01,364 I'm old. 891 00:43:01,437 --> 00:43:02,657 I'm old, Gabe. 892 00:43:02,739 --> 00:43:05,949 I'm an old woman, and I got nobody or nothing. 893 00:43:06,025 --> 00:43:07,735 You are pretty to me. 894 00:43:07,819 --> 00:43:11,119 You look the same way you did 30 years ago in my mind. 895 00:43:11,131 --> 00:43:12,911 Nothing can change that. 896 00:43:12,990 --> 00:43:15,830 That's one of the advantages of having a blind husband. 897 00:43:15,910 --> 00:43:18,250 You don't have to look at your best for him all the time. 898 00:43:18,329 --> 00:43:19,699 I'm being serious, Gabe. 899 00:43:19,772 --> 00:43:21,552 So am I. If you'd been listening 900 00:43:21,624 --> 00:43:23,974 instead of feeling sorry for yourself, you would have heard. 901 00:43:24,043 --> 00:43:26,603 I said husband, Ellie. 902 00:43:26,679 --> 00:43:28,799 I'm asking you to marry me. 903 00:43:28,881 --> 00:43:29,921 I love you, Ellie. 904 00:43:29,999 --> 00:43:31,639 I want to marry you. 905 00:43:31,717 --> 00:43:34,347 We're too old to be talking like that. 906 00:43:34,428 --> 00:43:36,768 I don't feel old. 907 00:43:36,847 --> 00:43:38,977 I feel good. 908 00:43:39,058 --> 00:43:41,148 And you feel good. 909 00:43:41,227 --> 00:43:44,237 Oh, you feel-- you feel good. 910 00:43:44,313 --> 00:43:46,913 You notice how warm it's getting? 911 00:43:46,982 --> 00:43:48,912 Now, I'm not saying I won't go back on the road, 912 00:43:48,984 --> 00:43:50,584 never mind you, because a man's got to work. 913 00:43:50,653 --> 00:43:53,833 But I want to come home to you. 914 00:43:53,906 --> 00:43:56,536 I suspect I won't be on the road half as much as I used to. 915 00:43:56,617 --> 00:43:59,377 And I can play with that choir of yours. 916 00:43:59,453 --> 00:44:01,433 Yeah, it wouldn't kill me to play in church. 917 00:44:04,458 --> 00:44:07,298 Gabe, what do you think people will say 918 00:44:07,378 --> 00:44:09,298 if they saw their pastor on the road with you 919 00:44:09,380 --> 00:44:10,760 in some honky tonk? 920 00:44:10,840 --> 00:44:15,560 They'd say, there goes Mother Wilson. 921 00:44:15,636 --> 00:44:16,846 She took that old silly Gabe. 922 00:44:16,929 --> 00:44:20,019 Now, he's spending half his time in church. 923 00:44:20,099 --> 00:44:22,359 Since when did you start worrying about what people say? 924 00:44:22,435 --> 00:44:23,575 Come on. What do you say? 925 00:44:28,333 --> 00:44:32,123 I won't stand for no drinking, no blaspheming. 926 00:44:32,194 --> 00:44:33,204 I won't stand for no profanity. 927 00:44:33,279 --> 00:44:34,119 Come on, Ellie. 928 00:44:34,196 --> 00:44:35,856 I won't stand-- 929 00:44:35,940 --> 00:44:37,380 Stop telling me what you won't stand for and answer me. 930 00:44:45,291 --> 00:44:46,261 Yes. 931 00:44:46,333 --> 00:44:51,443 [music playing] 932 00:45:10,566 --> 00:45:12,496 Ah, nuts, ah. 933 00:45:12,577 --> 00:45:14,787 I thought you said you got the car tuned up this morning. 934 00:45:14,862 --> 00:45:15,852 I did. 935 00:45:15,921 --> 00:45:17,121 I-- I don't understand it. 936 00:45:17,198 --> 00:45:20,288 I-- the car was running fine. 937 00:45:20,367 --> 00:45:22,457 Some way to start a road tour. 938 00:45:22,536 --> 00:45:23,886 Hey, I'm doing my best, all right. 939 00:45:30,002 --> 00:45:31,722 Hello, Vanessa. 940 00:45:31,796 --> 00:45:34,006 Mr. Smith, did my mama send you out here? 941 00:45:34,089 --> 00:45:37,099 No, your mother doesn't know where you are. 942 00:45:37,176 --> 00:45:40,136 She told me about the note. 943 00:45:40,221 --> 00:45:42,481 I'm not going back, Mr. Smith. 944 00:45:42,556 --> 00:45:44,936 JONATHAN: I never asked you to. 945 00:45:45,017 --> 00:45:47,397 I'm an adult. I've got my own life to live. 946 00:45:47,478 --> 00:45:49,778 Yeah, well, you didn't handle this like an adult. 947 00:45:49,855 --> 00:45:51,775 Adults don't leave notes and run away. 948 00:45:51,857 --> 00:45:53,487 Children do. 949 00:45:53,567 --> 00:45:54,727 Don't you think your mother deserves 950 00:45:54,802 --> 00:45:58,252 a little more than that? 951 00:45:58,322 --> 00:46:01,962 But you can't talk to her. 952 00:46:02,034 --> 00:46:04,504 What would I say? 953 00:46:04,578 --> 00:46:07,458 Just tell her you love her and to try not 954 00:46:07,540 --> 00:46:10,550 to worry about you too much. 955 00:46:10,626 --> 00:46:11,506 Come on, Vanessa. 956 00:46:11,585 --> 00:46:13,795 It's your mom. 957 00:46:13,879 --> 00:46:15,889 What do you say? 958 00:46:15,965 --> 00:46:17,005 I can't believe it. 959 00:46:17,082 --> 00:46:17,642 It started by itself. 960 00:46:17,716 --> 00:46:18,966 I didn't even touch it. 961 00:46:19,043 --> 00:46:20,493 Come on, let's go before it quits on us. 962 00:46:23,639 --> 00:46:26,479 We have to go by my place. 963 00:46:26,559 --> 00:46:27,829 I have to see my mom. 964 00:46:34,608 --> 00:46:39,088 [music playing] 965 00:46:53,127 --> 00:46:55,217 Vanessa? 966 00:46:55,296 --> 00:46:56,396 Hello, Mama. 967 00:47:01,594 --> 00:47:03,944 I am so glad you came back. 968 00:47:04,013 --> 00:47:06,523 Mama, I'm-- 969 00:47:06,599 --> 00:47:07,729 I'm not staying. 970 00:47:07,808 --> 00:47:08,648 I know. 971 00:47:08,726 --> 00:47:10,146 Who said you had to? 972 00:47:10,227 --> 00:47:14,157 I just didn't want you running off without knowing. 973 00:47:14,240 --> 00:47:16,620 Knowing what, Mama? 974 00:47:16,692 --> 00:47:19,082 That Gabe and I-- 975 00:47:19,153 --> 00:47:23,843 [playing wedding march] 976 00:47:24,617 --> 00:47:27,007 Are you joking? 977 00:47:27,086 --> 00:47:28,226 No, I'm not joking. 978 00:47:31,391 --> 00:47:33,391 Oh, Mama. 979 00:47:33,467 --> 00:47:36,047 Oh. 980 00:47:36,128 --> 00:47:37,488 Hard to believe. 981 00:47:37,397 --> 00:47:39,967 Preacher woman who can't stand honky tonk musicians 982 00:47:40,049 --> 00:47:42,559 ends up with two of them in her family. 983 00:47:42,635 --> 00:47:44,135 Now, if you're gonna be my husband, 984 00:47:44,153 --> 00:47:45,853 you best shut your mouth. 985 00:47:45,930 --> 00:47:47,610 A request if I ever heard one. 986 00:47:51,560 --> 00:47:54,400 I love you, Mama. 987 00:47:54,480 --> 00:47:56,070 I love you, too. 988 00:47:56,148 --> 00:48:00,458 [music playing] 989 00:48:00,508 --> 00:48:05,058 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 69846

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.