All language subtitles for Highway To Heaven s03e13 Basingers New York.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,569 --> 00:00:04,549 [music playing] 2 00:01:40,876 --> 00:01:43,436 [christmas music] 3 00:02:38,350 --> 00:02:39,820 JEB BASINGER (VOICEOVER): All day I couldn't 4 00:02:39,827 --> 00:02:41,647 push myself out on the street. 5 00:02:41,728 --> 00:02:45,408 I told myself, hey Basinger, it's just a job. 6 00:02:45,416 --> 00:02:48,326 You take these things too personally. 7 00:02:48,401 --> 00:02:51,701 But 15 years I've been doing this Christmas piece, 8 00:02:51,780 --> 00:02:53,840 each year with enthusiasm. 9 00:02:53,916 --> 00:02:56,086 Jeb Basinger, bearing witness to. 10 00:02:58,703 --> 00:03:01,463 I mean, it's out there every day. 11 00:03:01,539 --> 00:03:04,049 The human tragedy, the squalor. 12 00:03:04,125 --> 00:03:07,135 The tawdry existence of all those lonely souls 13 00:03:07,221 --> 00:03:09,221 we turn our backs on-- 14 00:03:09,297 --> 00:03:11,727 the drunks, the failures. 15 00:03:14,261 --> 00:03:18,061 The neglect is just more exquisite on Christmas-- 16 00:03:18,139 --> 00:03:23,039 a holiday for storekeepers and for those who've got. 17 00:03:29,859 --> 00:03:33,119 Anyway, it's 6:30 and the daylight's going, 18 00:03:33,196 --> 00:03:36,706 and I've got nothing. 19 00:03:36,783 --> 00:03:39,583 Christmas Eve, everybody goes home early. 20 00:03:39,661 --> 00:03:42,141 BILLY: Evening, Mr. Basinger. 21 00:03:42,214 --> 00:03:44,174 How's the column coming? 22 00:03:44,183 --> 00:03:46,263 Struggling, Billy. 23 00:03:46,334 --> 00:03:47,934 Did you eat? 24 00:03:48,003 --> 00:03:50,723 Do you think that's why I got this headache? 25 00:03:50,797 --> 00:03:52,807 Hey, Mr. Basinger, I don't move 26 00:03:52,882 --> 00:03:55,562 unless I get my three squares. 27 00:03:55,569 --> 00:03:59,769 Bet you ain't had nothing all day, right? 28 00:03:59,848 --> 00:04:02,818 Hey, do yourself a favor Mr. Basinger, 29 00:04:02,892 --> 00:04:06,322 give yourself a break. 30 00:04:06,396 --> 00:04:08,116 Oh, good old Billy. 31 00:04:12,169 --> 00:04:16,509 Hey, Mr. Basinger, don't forget your coat. 32 00:04:16,581 --> 00:04:19,621 It's real raw out there. 33 00:04:19,701 --> 00:04:23,221 Famous guy like you should treat himself better. 34 00:04:23,297 --> 00:04:25,587 Thank you, Billy. 35 00:04:25,665 --> 00:04:27,465 You don't eat, you don't last. 36 00:04:27,542 --> 00:04:31,942 And what would this paper be without Basinger's New York? 37 00:04:32,014 --> 00:04:34,474 Yeah, the voice of the people. 38 00:04:34,483 --> 00:04:36,233 Merry Christmas, Mr. Basinger. 39 00:04:46,728 --> 00:04:49,608 How's the, uh, column look, Mr. Basinger? 40 00:04:49,689 --> 00:04:51,959 I haven't finished it yet, Joey. 41 00:04:52,034 --> 00:04:53,404 Oh, yeah? 42 00:04:53,476 --> 00:04:56,486 Going out to do some quick shopping? 43 00:04:56,505 --> 00:04:59,865 Nobody to shop for. 44 00:04:59,949 --> 00:05:02,999 Sorry to hear about you and the missus, Mr. Basinger. 45 00:05:03,078 --> 00:05:06,308 Yeah, well, they carried me home once too often, Charles. 46 00:05:09,084 --> 00:05:12,684 Hey, Mr. Basinger, you better sneak out the back. 47 00:05:12,754 --> 00:05:15,854 Your crazies are waiting for you. 48 00:05:15,924 --> 00:05:17,434 What else is new? 49 00:05:17,509 --> 00:05:20,059 Hey, you give them publicity. 50 00:05:20,136 --> 00:05:22,396 Everybody else runs from them like a plague. 51 00:05:22,472 --> 00:05:23,992 You write them up. 52 00:05:24,066 --> 00:05:25,976 They're famous. 53 00:05:25,993 --> 00:05:28,293 I ought to take my picture off the column. 54 00:05:43,284 --> 00:05:45,804 [police sirens wailing] 55 00:05:56,965 --> 00:05:59,515 Good evening, Jed. 56 00:05:59,592 --> 00:06:00,732 Do we know each other? 57 00:06:00,802 --> 00:06:01,682 We do now. 58 00:06:01,753 --> 00:06:02,773 I'm Jonathan Smith. 59 00:06:02,846 --> 00:06:04,436 John Smith, unusual. 60 00:06:04,514 --> 00:06:06,314 I'm Mark Gordon. 61 00:06:06,391 --> 00:06:07,331 Mark, huh? 62 00:06:07,242 --> 00:06:08,152 Hello, Mark. 63 00:06:08,226 --> 00:06:09,226 He is unusual. 64 00:06:09,244 --> 00:06:10,634 How so? 65 00:06:10,703 --> 00:06:12,743 You see Jed, I am an angel. 66 00:06:12,814 --> 00:06:13,664 You too? 67 00:06:13,740 --> 00:06:15,320 [laughs] That's nice. 68 00:06:15,400 --> 00:06:16,250 Taxi! 69 00:06:33,501 --> 00:06:35,721 Well, you impressed him. 70 00:06:35,795 --> 00:06:36,975 Oh, that's cute, real cute. 71 00:06:42,093 --> 00:06:43,663 JEB BASINGER (VOICEOVER): It seemed 72 00:06:43,736 --> 00:06:46,936 a small miracle,, Christmas Eve to get a cab like that. 73 00:06:47,015 --> 00:06:50,065 But, I didn't think much about it at the time. 74 00:06:50,143 --> 00:06:53,193 You get a cab in New York, you don't expect a thing. 75 00:06:53,271 --> 00:06:53,981 Listen, yes. 76 00:06:54,056 --> 00:06:56,446 Think, impossible. 77 00:06:56,458 --> 00:07:01,448 I told the cabby to take me to Ed's Coffee Shop on East 56th. 78 00:07:01,529 --> 00:07:05,709 It was the last thing I got to say for about 15 minutes. 79 00:07:05,783 --> 00:07:06,963 Anyway, you think he'd call. 80 00:07:07,035 --> 00:07:09,205 I mean, wouldn't you? 81 00:07:09,287 --> 00:07:10,127 Uh-huh. 82 00:07:10,205 --> 00:07:11,165 Who? 83 00:07:11,247 --> 00:07:12,627 The kid. 84 00:07:12,641 --> 00:07:14,231 Seven months. 85 00:07:16,252 --> 00:07:19,302 You know, they got these milk containers. 86 00:07:19,380 --> 00:07:20,640 Who has? 87 00:07:20,649 --> 00:07:22,069 In the stores. 88 00:07:21,817 --> 00:07:24,347 With these kids pictures on them. 89 00:07:24,427 --> 00:07:25,397 The missing kids. 90 00:07:25,479 --> 00:07:26,649 Oh, yeah. 91 00:07:26,730 --> 00:07:28,480 Well, I think that's a pretty good idea. 92 00:07:28,556 --> 00:07:29,646 Yeah. 93 00:07:29,724 --> 00:07:31,864 But they're all little kids. 94 00:07:31,935 --> 00:07:34,605 I mean, at least the ones I've seen. 95 00:07:34,687 --> 00:07:37,357 My kid's 15. 96 00:07:37,440 --> 00:07:39,830 Your kid? 97 00:07:39,910 --> 00:07:42,670 15, you're still a kid. 98 00:07:42,746 --> 00:07:46,376 These days 15-year-olds are pretty grown up. 99 00:07:46,458 --> 00:07:49,418 That's what the cops said. 100 00:07:49,428 --> 00:07:51,428 God, what'd your kid do? 101 00:07:51,505 --> 00:07:52,445 Nothing. 102 00:07:52,522 --> 00:07:54,632 Never done nothing. 103 00:07:54,707 --> 00:07:56,297 Cops don't give a damn. 104 00:07:56,376 --> 00:07:57,516 They're all business. 105 00:07:57,594 --> 00:07:59,844 Take his name, your number. 106 00:07:59,921 --> 00:08:02,061 They'll call you if something turns up. 107 00:08:02,131 --> 00:08:04,601 Yeah, well I mean, there are so many of those missing kids 108 00:08:04,676 --> 00:08:05,516 today. 109 00:08:05,593 --> 00:08:08,063 It's the times. 110 00:08:08,137 --> 00:08:09,897 Wife never leaves the house. 111 00:08:09,973 --> 00:08:11,523 Months now. 112 00:08:11,599 --> 00:08:14,939 In case they should call. 113 00:08:15,019 --> 00:08:16,949 You should see her. 114 00:08:17,021 --> 00:08:19,201 It's getting old. 115 00:08:19,208 --> 00:08:21,958 Seven months, like 10 years. 116 00:08:24,904 --> 00:08:26,374 He could be anywhere-- 117 00:08:26,447 --> 00:08:30,537 Chicago, California even. 118 00:08:30,618 --> 00:08:32,308 Could be dead. 119 00:08:32,387 --> 00:08:33,707 JEB BASINGER (VOICEOVER): What made me say that? 120 00:08:33,788 --> 00:08:34,878 He didn't need to hear that. 121 00:08:34,956 --> 00:08:37,006 What the hell's the matter with me? 122 00:08:37,083 --> 00:08:39,983 Oh, hey, uh, I'm, uh, I'm sorry. 123 00:08:44,507 --> 00:08:45,387 No, you're right. 124 00:08:45,466 --> 00:08:46,666 No, I'm not. 125 00:08:46,743 --> 00:08:47,403 I'm not right, I'm not right. 126 00:08:49,929 --> 00:08:51,199 Hey, look. 127 00:08:51,273 --> 00:08:52,733 Hey, I'm, uh, I just, I had a bad day. 128 00:08:52,741 --> 00:08:53,691 I'm sorry. 129 00:08:53,766 --> 00:08:54,816 Yeah. 130 00:09:06,404 --> 00:09:07,904 Here we go, $8.30. 131 00:09:07,981 --> 00:09:09,121 JEB BASINGER (VOICEOVER): I stuck my hand 132 00:09:09,198 --> 00:09:10,418 in my wallet, grabbed a bill. 133 00:09:10,491 --> 00:09:11,731 It was a $20. 134 00:09:11,810 --> 00:09:13,000 I shoved it in his hand, jumped out of the cab, 135 00:09:13,077 --> 00:09:14,137 and started walking. 136 00:09:26,850 --> 00:09:28,180 Hey, Barney! 137 00:09:28,193 --> 00:09:29,113 Barney! 138 00:09:35,183 --> 00:09:36,983 JEB BASINGER (VOICEOVER): Why didn't I tell him I'd put 139 00:09:37,060 --> 00:09:38,440 the boy's name in the column? 140 00:09:38,519 --> 00:09:39,709 I could have-- 141 00:09:39,787 --> 00:09:41,607 I could have put a picture of the kid in. 142 00:09:41,689 --> 00:09:42,579 Instead of me. 143 00:09:49,906 --> 00:09:51,616 ED: Hey, how are you Mr. Basinger? 144 00:09:51,699 --> 00:09:52,959 Hey, Ed. 145 00:09:53,034 --> 00:09:54,674 Listen, thanks for that mention in the column. 146 00:09:54,744 --> 00:09:55,674 You're welcome. 147 00:09:55,745 --> 00:09:56,625 What will it be? 148 00:09:56,638 --> 00:09:58,048 What's good? 149 00:09:58,122 --> 00:09:59,502 I recommend the corned beef. 150 00:09:59,574 --> 00:10:00,934 All right, on rye, and a creme soda. 151 00:10:03,836 --> 00:10:04,886 No, make it a beer. 152 00:10:07,256 --> 00:10:10,636 No, make it a cream soda, and a pickle. 153 00:10:10,718 --> 00:10:11,778 Let's go to hell with ourselves. 154 00:10:11,653 --> 00:10:14,813 I hope you don't mean that. 155 00:10:14,823 --> 00:10:16,653 Hey. 156 00:10:16,724 --> 00:10:20,194 Small world, huh? 157 00:10:20,269 --> 00:10:20,939 Uh-huh. 158 00:10:21,020 --> 00:10:22,740 What'd do you, fly? 159 00:10:22,814 --> 00:10:24,344 Don't answer that. 160 00:10:24,415 --> 00:10:26,815 ED: You sitting there Mr. Basinger? 161 00:10:26,835 --> 00:10:30,075 Oh, yeah, yeah sure. 162 00:10:30,154 --> 00:10:34,554 Well, how'd you know I'd come here? 163 00:10:34,626 --> 00:10:38,996 There are only about 50,000 places I could have gone. 164 00:10:39,080 --> 00:10:41,300 He is an angel, Mr. Basinger. 165 00:10:41,374 --> 00:10:44,474 [laughs] Oh, of course he is. 166 00:10:44,544 --> 00:10:45,844 Here's your soda, Mr. Basinger. 167 00:10:45,920 --> 00:10:46,800 Thanks. 168 00:10:46,879 --> 00:10:49,509 Hey, see this guy here? 169 00:10:49,590 --> 00:10:52,100 He's an angel. 170 00:10:52,176 --> 00:10:54,016 Like I said, Mr. Basinger, any friend of yours 171 00:10:54,095 --> 00:10:56,015 is a friend of mine. 172 00:10:56,097 --> 00:10:57,477 What will you have, fellas? 173 00:10:57,557 --> 00:10:58,657 Tell you what. 174 00:10:58,733 --> 00:11:00,943 Why don't you bring some sandwiches 175 00:11:01,018 --> 00:11:03,188 and coffee to the guys outside? 176 00:11:03,271 --> 00:11:04,621 Tell them it was your idea. 177 00:11:04,698 --> 00:11:08,668 Hey, if it was my idea I don't need your money. 178 00:11:15,825 --> 00:11:18,285 An act of charity. 179 00:11:18,369 --> 00:11:22,509 But then, you are an angel. 180 00:11:22,582 --> 00:11:24,172 Why, it's not possible? 181 00:11:24,250 --> 00:11:26,050 Let's say it's not probable. 182 00:11:26,127 --> 00:11:29,007 Miracles are never probable. 183 00:11:29,088 --> 00:11:30,848 Miracles, guys, please. 184 00:11:30,923 --> 00:11:32,223 I'm not buying it. 185 00:11:32,300 --> 00:11:33,620 Mr. Basinger, that's why we're. 186 00:11:33,402 --> 00:11:35,402 Here I mean, that's why he's here. 187 00:11:38,181 --> 00:11:41,611 Because I don't believe in miracles? 188 00:11:41,684 --> 00:11:42,944 No, no. 189 00:11:43,019 --> 00:11:45,779 No, it's because you lost hope, Jeb. 190 00:11:45,855 --> 00:11:47,815 Have I? 191 00:11:47,899 --> 00:11:49,909 Haven't you? 192 00:11:49,984 --> 00:11:51,084 What's your Christmas column going 193 00:11:51,152 --> 00:11:54,042 to be about this year, Jeb? 194 00:11:54,113 --> 00:11:58,583 I'm just telling it the way it is. 195 00:11:58,659 --> 00:12:01,919 Jeb Basinger is telling them what it's like in New 196 00:12:01,996 --> 00:12:03,086 York on Christmas Eve. 197 00:12:03,164 --> 00:12:04,764 Yeah, something like that. 198 00:12:07,376 --> 00:12:10,596 Oh, what is it like in New York this Christmas, Jeb? 199 00:12:10,671 --> 00:12:13,971 Christmas in New York is great if you've got the money. 200 00:12:14,050 --> 00:12:15,110 Otherwise-- 201 00:12:17,470 --> 00:12:20,350 Well, what about kindness? 202 00:12:20,431 --> 00:12:21,501 Kindness? 203 00:12:21,574 --> 00:12:24,614 Hey guys, give me a break. 204 00:12:24,685 --> 00:12:29,195 Don't you think there are any kind people out there, Jeb? 205 00:12:29,273 --> 00:12:31,913 There are bums lying in the street out there. 206 00:12:31,984 --> 00:12:33,704 In New York, people step over them. 207 00:12:33,712 --> 00:12:35,792 They don't even stop. 208 00:12:35,863 --> 00:12:38,373 You mean, no one stops? 209 00:12:38,449 --> 00:12:39,109 Yeah. 210 00:12:39,192 --> 00:12:40,002 You-- you do it once. 211 00:12:40,076 --> 00:12:41,126 You try to help once. 212 00:12:40,969 --> 00:12:42,169 You know what happens? 213 00:12:42,245 --> 00:12:43,665 The bum's belligerent. 214 00:12:43,746 --> 00:12:44,846 He's freezing to death. 215 00:12:44,923 --> 00:12:46,433 He opens his eyes, and he's abusive. 216 00:12:46,508 --> 00:12:47,128 Grateful? 217 00:12:47,208 --> 00:12:48,848 Forget about it. 218 00:12:48,927 --> 00:12:49,967 They expect handouts. 219 00:12:50,044 --> 00:12:51,664 They think it's their due. 220 00:12:51,738 --> 00:12:53,348 That's what everybody in New York is at arm's length. 221 00:12:57,009 --> 00:12:58,849 Thanks, Ed. 222 00:12:58,928 --> 00:13:00,728 Oh, what a Christmas. 223 00:13:00,805 --> 00:13:01,935 Merry Christmas. 224 00:13:02,014 --> 00:13:03,864 Merry Christmas. 225 00:13:03,933 --> 00:13:05,323 Merry Christmas. 226 00:13:05,393 --> 00:13:06,743 Merry Christmas to you, Bert. 227 00:13:10,064 --> 00:13:12,464 And God bless you, my friend. 228 00:13:17,005 --> 00:13:18,165 God bless you. 229 00:13:25,088 --> 00:13:27,838 All right, all right, all right. 230 00:13:27,915 --> 00:13:29,625 Let me show you New York. 231 00:13:29,709 --> 00:13:30,699 You're an angel, right? 232 00:13:30,777 --> 00:13:32,007 Fine, I'll put you in the column. 233 00:13:32,086 --> 00:13:35,556 I'll call it, "The Education of an Angel." 234 00:13:35,631 --> 00:13:37,931 Kindness, huh? 235 00:13:38,009 --> 00:13:42,019 Goodwill towards men, mm-hmm. 236 00:13:42,096 --> 00:13:44,656 [christmas music] 237 00:14:50,164 --> 00:14:51,844 JEB BASINGER (VOICEOVER): A man in a Salvation Army 238 00:14:51,916 --> 00:14:55,176 uniform pierced the icy cold with the purity of his playing, 239 00:14:55,186 --> 00:14:56,876 and his intent. 240 00:14:56,521 --> 00:14:58,451 His cheeks were beet red, and the wind 241 00:14:58,531 --> 00:15:01,221 must have been going right through the thin fabric of 242 00:15:01,234 --> 00:15:03,984 his jacket, freezing his ribs. 243 00:15:04,053 --> 00:15:05,693 But, he never shivered. 244 00:15:05,763 --> 00:15:07,413 You couldn't help but be touched. 245 00:15:15,398 --> 00:15:16,858 Getting colder. 246 00:15:16,941 --> 00:15:17,921 We'll never get a cab. 247 00:15:20,903 --> 00:15:23,343 [horn honking] 248 00:15:28,035 --> 00:15:30,535 Hey, how are you doing, Max? 249 00:15:30,555 --> 00:15:32,125 Do we know each other? 250 00:15:32,206 --> 00:15:33,096 Ah, we've met. 251 00:15:33,174 --> 00:15:34,384 How are Joan and the kids? 252 00:15:34,458 --> 00:15:35,588 Hey, they're swell. Thanks. 253 00:15:35,668 --> 00:15:36,798 Oh good, glad to hear it. 254 00:15:36,878 --> 00:15:38,338 Hey, they're what counts. 255 00:15:38,421 --> 00:15:40,681 They sure are. 256 00:15:40,756 --> 00:15:43,886 I'll tell you, it's a tough night to get a cab. 257 00:15:43,968 --> 00:15:45,178 You need a cab? 258 00:15:45,261 --> 00:15:46,691 No problem. 259 00:15:46,771 --> 00:15:47,631 Thank you, Max. 260 00:15:47,705 --> 00:15:49,275 And Merry Christmas to you. 261 00:15:49,357 --> 00:15:52,397 And to you. 262 00:15:52,476 --> 00:15:54,946 [whistle blowing] 263 00:15:58,274 --> 00:15:59,124 Hey, you two! 264 00:15:59,191 --> 00:16:00,831 Come on, let's go! 265 00:16:07,658 --> 00:16:08,998 JEB BASINGER (VOICEOVER): A cop in New 266 00:16:09,076 --> 00:16:11,666 York getting a civilian a cab? 267 00:16:11,746 --> 00:16:13,506 When was the last time you saw that? 268 00:16:33,476 --> 00:16:35,066 The shelter of St. Marks in the Bowery. 269 00:16:35,144 --> 00:16:35,994 You got it. 270 00:16:38,773 --> 00:16:40,953 Barney? 271 00:16:41,025 --> 00:16:42,405 Mr. Basinger. 272 00:16:42,485 --> 00:16:44,015 Small world. 273 00:16:44,095 --> 00:16:45,865 Hey, Barney I, uh, I tried to stop you before. 274 00:16:45,880 --> 00:16:47,700 I wanted to get your kid's name, you 275 00:16:47,774 --> 00:16:50,624 know, and put it in my column just in case he might see it. 276 00:16:50,635 --> 00:16:51,575 You know what I mean? 277 00:16:51,660 --> 00:16:54,130 Yeah, that'd be great. 278 00:16:54,205 --> 00:16:55,415 Thanks. 279 00:16:55,498 --> 00:16:57,468 Yeah, it's all right. 280 00:16:57,541 --> 00:17:02,391 Barney's boy has been missing seven months now. 281 00:17:02,463 --> 00:17:07,023 Barney, this man here is an angel. 282 00:17:07,093 --> 00:17:08,483 Yeah? 283 00:17:08,552 --> 00:17:11,982 I've never had an angel in my cab before. 284 00:17:12,056 --> 00:17:13,106 Don't be so sure. 285 00:17:15,443 --> 00:17:17,323 Tell me about your boy, Barney. 286 00:17:17,394 --> 00:17:19,914 Well, he was always a good boy growing up. 287 00:17:19,989 --> 00:17:23,369 I mean, marks were up, didn't have any trouble 288 00:17:23,376 --> 00:17:24,866 at school or nothing. 289 00:17:24,944 --> 00:17:26,454 JEB BASINGER (VOICEOVER): Well, Barney began 290 00:17:26,529 --> 00:17:28,829 telling Jonathan his woes. 291 00:17:28,906 --> 00:17:32,286 But we weren't the only story taking shape that night. 292 00:17:32,368 --> 00:17:34,458 Not by a long shot. 293 00:17:34,537 --> 00:17:37,627 In a hotel room on Park Avenue, Senator Morton Bourne 294 00:17:37,706 --> 00:17:40,466 and his wife Clary were getting ready to go out 295 00:17:40,543 --> 00:17:44,103 to eat a Christmas dinner courtesy of our mayor. 296 00:17:47,633 --> 00:17:48,933 How do I look? 297 00:17:49,009 --> 00:17:50,169 Lovely as ever. 298 00:17:50,244 --> 00:17:51,944 Just see that nobody steals your jewels. 299 00:17:52,021 --> 00:17:53,271 This is New York. 300 00:17:53,347 --> 00:17:54,917 You don't have to remind me. 301 00:17:54,999 --> 00:17:55,949 You know how I feel about New York City. 302 00:17:56,025 --> 00:17:58,935 Yes, I know how you feel about New York City. 303 00:17:59,019 --> 00:18:00,489 Just don't let the mayor know how 304 00:18:00,563 --> 00:18:02,073 you feel about New York City. 305 00:18:02,148 --> 00:18:03,638 He could be sensitive. 306 00:18:03,716 --> 00:18:06,156 What's a nice man like him doing in a town like this? 307 00:18:06,235 --> 00:18:07,335 He lives here. 308 00:18:07,411 --> 00:18:08,501 As long as you're going to live here, 309 00:18:08,579 --> 00:18:09,049 you might as well be mayor. 310 00:18:14,535 --> 00:18:17,205 I don't want to go to this party! 311 00:18:17,288 --> 00:18:18,668 It's a little Christmas dinner. 312 00:18:18,747 --> 00:18:21,337 For 500 politically motivated people. 313 00:18:21,351 --> 00:18:23,011 Of which I am one. 314 00:18:23,085 --> 00:18:26,925 I love you, my Darling, but my heart is not in this evening. 315 00:18:27,006 --> 00:18:31,386 You have no heart, my dear, so your remark is redundancy. 316 00:18:31,468 --> 00:18:33,768 My life is a bore. 317 00:18:33,846 --> 00:18:36,736 Christmas is one of my few pleasures. 318 00:18:36,816 --> 00:18:39,726 And Christmas means home, and our children, 319 00:18:39,810 --> 00:18:43,360 and my mother, and midnight mass. 320 00:18:43,439 --> 00:18:45,989 You are a bore. 321 00:18:46,000 --> 00:18:48,370 And this Christmas you will spend it with the mayor 322 00:18:48,444 --> 00:18:49,994 of New York, and your husband. 323 00:18:50,004 --> 00:18:53,414 And you just have to forego mass, 324 00:18:53,490 --> 00:18:55,670 and hope God isn't looking for you. 325 00:18:55,677 --> 00:18:57,957 [laughs] Funny, funny. 326 00:18:58,037 --> 00:19:00,377 I'm a little girl from a little town. 327 00:19:00,456 --> 00:19:02,336 I was brought up on the Christmas story. 328 00:19:02,416 --> 00:19:07,846 I believe in it, and I hate you for making me go to this party. 329 00:19:07,922 --> 00:19:08,802 Noted. 330 00:19:08,881 --> 00:19:10,351 [beeping] 331 00:19:10,424 --> 00:19:12,024 We're late. 332 00:19:12,101 --> 00:19:14,641 How do I look? 333 00:19:14,720 --> 00:19:16,070 Handsome as ever. 334 00:19:26,649 --> 00:19:30,279 I just want to tell him that I love him. 335 00:19:30,361 --> 00:19:35,051 You know, if he'd just call. 336 00:19:38,702 --> 00:19:43,422 Trying to put it out of my mind but, as the man says, 337 00:19:43,499 --> 00:19:46,259 maybe he's dead. 338 00:19:46,335 --> 00:19:48,425 He's not. 339 00:19:48,504 --> 00:19:50,644 Then where is he? 340 00:19:50,714 --> 00:19:52,814 I don't know. 341 00:19:52,817 --> 00:19:53,937 But I know he's all right. 342 00:19:57,012 --> 00:19:58,522 I believe you. 343 00:19:58,597 --> 00:20:04,277 I don't know why I believe you, but maybe I want to. 344 00:20:04,353 --> 00:20:05,833 I believe you. 345 00:20:08,983 --> 00:20:12,163 Next block on the right, Barney. 346 00:20:12,236 --> 00:20:13,656 I'll wait for you. 347 00:20:13,737 --> 00:20:16,207 Not the best place to get a cab. 348 00:20:19,535 --> 00:20:22,535 Thank you, Barney. 349 00:20:22,621 --> 00:20:25,141 [music playing] 350 00:20:44,393 --> 00:20:47,073 This is Christmas in New York. 351 00:20:47,146 --> 00:20:51,486 The city's great unwashed, as someone once said. 352 00:20:51,567 --> 00:20:54,987 These people walk the rim of the abyss, a huge black hole 353 00:20:55,070 --> 00:20:57,000 with no bottom where all the unknown, 354 00:20:57,072 --> 00:21:01,002 the unwanted, all the sinking flotsam 355 00:21:01,076 --> 00:21:03,006 and jetsam of our society fall. 356 00:21:18,695 --> 00:21:20,935 Hey, Mr. Newspaper writer. 357 00:21:21,013 --> 00:21:22,513 Hey, how are you, Ollie? 358 00:21:22,581 --> 00:21:25,521 I waited for you at your office and you didn't show. 359 00:21:25,601 --> 00:21:27,861 What, did you get thrown out of your house? 360 00:21:27,936 --> 00:21:30,736 This place is full up. 361 00:21:30,814 --> 00:21:32,074 What are you going to do? 362 00:21:32,149 --> 00:21:33,439 Well, I'm next. 363 00:21:33,517 --> 00:21:34,747 When you're next in line for something, 364 00:21:34,827 --> 00:21:36,827 you never can tell what's going to happen. 365 00:21:36,904 --> 00:21:38,084 Uh, well, a guy could-- 366 00:21:38,155 --> 00:21:39,825 could die here in the middle of night, 367 00:21:39,907 --> 00:21:42,577 you know, or maybe, I get the DTs, maybe. 368 00:21:42,659 --> 00:21:45,129 And then they take them to the hospital, and I get his bed. 369 00:21:45,204 --> 00:21:49,674 [laughs] Hey, Mr. Newspaper man, you need a bed? 370 00:21:49,750 --> 00:21:51,380 You could take my spot. 371 00:21:51,394 --> 00:21:54,354 No, kiddo, I got a spot. 372 00:21:54,421 --> 00:21:55,511 Don't lose yours. 373 00:21:55,589 --> 00:21:56,649 You're next. 374 00:22:02,563 --> 00:22:04,693 Hey, you want me to play you a tune? 375 00:22:04,765 --> 00:22:06,645 Hey, this wall's got a great, great sound. 376 00:22:06,725 --> 00:22:07,765 Great tone. 377 00:22:07,843 --> 00:22:09,403 That's tone, you know? 378 00:22:09,478 --> 00:22:12,528 And that tone. 379 00:22:12,606 --> 00:22:15,116 [fancy music] 380 00:22:41,135 --> 00:22:43,805 Does my smile look real? 381 00:22:43,821 --> 00:22:45,771 Phony as a $3 bill. 382 00:22:45,848 --> 00:22:48,188 Good, I'll blend right in. 383 00:22:48,267 --> 00:22:49,587 You're gorgeous. 384 00:22:49,669 --> 00:22:51,069 Mm-hmm, if your taste runs to elephants. 385 00:22:51,145 --> 00:22:52,435 Let's eat. 386 00:22:52,521 --> 00:22:54,451 Let's go easy, will you? 387 00:22:54,523 --> 00:22:57,203 You'll outweigh Brazil. 388 00:22:57,276 --> 00:22:58,486 Senator. 389 00:22:58,569 --> 00:22:59,379 Hello, mayor. 390 00:22:59,453 --> 00:23:01,503 Good to see you. 391 00:23:01,572 --> 00:23:06,132 And Mrs. Bourne, you look lovely this evening. 392 00:23:06,201 --> 00:23:07,471 Yes, don't I? 393 00:23:12,040 --> 00:23:14,550 You've got about 80 people out there on the street. 394 00:23:14,626 --> 00:23:15,716 Tell me about it. 395 00:23:15,794 --> 00:23:18,274 We had to turn away about 500. 396 00:23:18,347 --> 00:23:19,717 How many beds you have? 397 00:23:19,798 --> 00:23:21,728 About 110. 398 00:23:21,809 --> 00:23:24,479 Look, I'll do my best to feed them. 399 00:23:24,553 --> 00:23:26,133 But I got no place for them. 400 00:23:26,205 --> 00:23:28,685 Mr. Basinger, you can't give us a rap on this one. 401 00:23:28,765 --> 00:23:30,565 We're trying, the city is trying. 402 00:23:30,642 --> 00:23:32,652 We just can't keep up. 403 00:23:32,728 --> 00:23:36,568 I got a guy sleeping on my cot back there. 404 00:23:36,648 --> 00:23:39,528 I had to turn away a guy and his wife tonight, she's pregnant. 405 00:23:39,610 --> 00:23:41,330 I mean, she's due. 406 00:23:41,403 --> 00:23:44,873 No bums mind you, he's a carpenter, can't get a job. 407 00:23:44,948 --> 00:23:47,458 Joseph somebody or other and-- 408 00:23:47,534 --> 00:23:49,214 are you ready for this-- 409 00:23:49,286 --> 00:23:51,496 Mary. 410 00:23:51,580 --> 00:23:53,960 You turned away Joseph and Mary? 411 00:23:54,041 --> 00:23:56,131 I hope they left their donkey outside when they came in. 412 00:23:56,210 --> 00:23:59,970 [laughs] This is a story, gentlemen. 413 00:24:00,047 --> 00:24:02,007 This-- this you write about-- 414 00:24:02,090 --> 00:24:04,680 Joseph and Mary abroad on Christmas Eve. 415 00:24:04,760 --> 00:24:06,060 Hey, hey! 416 00:24:06,136 --> 00:24:07,856 Come on, we got to go find them. 417 00:24:15,621 --> 00:24:16,741 Where to now? 418 00:24:16,813 --> 00:24:18,103 Not sure, Barney. 419 00:24:18,182 --> 00:24:21,412 We're looking for Joseph and Mary, with child. 420 00:24:21,485 --> 00:24:22,405 Yeah. 421 00:24:22,486 --> 00:24:24,136 Joseph and Mary? 422 00:24:24,221 --> 00:24:25,951 That's right, and we're the three wise men. 423 00:24:26,031 --> 00:24:27,711 Three wise men, and an angel. 424 00:24:27,783 --> 00:24:30,333 He's not an angel, Barney. 425 00:24:30,344 --> 00:24:32,884 Are you really sure? 426 00:24:32,955 --> 00:24:34,345 Are you an angel, Jonathan? 427 00:24:34,423 --> 00:24:36,263 Tell me the truth. 428 00:24:36,333 --> 00:24:38,143 Yes, I'm really an angel, Barney. 429 00:24:40,796 --> 00:24:42,086 I believe him. 430 00:24:42,164 --> 00:24:44,724 Christmas Eve, night of miracles-- 431 00:24:44,800 --> 00:24:46,610 I believe him. 432 00:24:46,686 --> 00:24:50,766 So we got an angel, and we're looking for Joseph and Mary. 433 00:24:50,847 --> 00:24:54,187 Where do you think they'd go? 434 00:24:54,268 --> 00:24:56,068 Where would you look, Barney? 435 00:24:56,144 --> 00:24:57,744 Me? 436 00:24:57,813 --> 00:24:59,363 I'd look up. 437 00:24:59,439 --> 00:25:03,079 Yeah, see, there it is. 438 00:25:03,151 --> 00:25:06,251 See that star, that bright one. 439 00:25:06,321 --> 00:25:08,501 Barney, this is ridiculous. 440 00:25:08,574 --> 00:25:11,254 You got a better idea? 441 00:25:11,326 --> 00:25:12,626 That's uptown. 442 00:25:12,703 --> 00:25:14,673 I'd look uptown. 443 00:25:14,746 --> 00:25:16,156 That's North. 444 00:25:16,239 --> 00:25:17,919 The Christmas star is in the East. 445 00:25:18,000 --> 00:25:19,420 That was then. 446 00:25:19,501 --> 00:25:20,971 Come on, hop in the cab. 447 00:25:21,044 --> 00:25:22,194 What have we got to lose? 448 00:25:44,693 --> 00:25:48,663 JEB BASINGER (VOICEOVER): So we headed uptown following a star. 449 00:25:48,739 --> 00:25:50,869 If you can believe that. 450 00:25:50,949 --> 00:25:52,339 While somewhere in the city, a guy 451 00:25:52,418 --> 00:25:54,418 named Joseph and his pregnant wife 452 00:25:54,494 --> 00:25:58,144 Mary were trying to get in out of the cold. 453 00:26:04,897 --> 00:26:07,477 [horn honking] 454 00:26:18,226 --> 00:26:21,606 We only have $3 left, Now, I want you to go inside Mary. 455 00:26:21,688 --> 00:26:23,528 Not without you. 456 00:26:23,607 --> 00:26:24,837 I'll be all right. 457 00:26:24,916 --> 00:26:25,866 You got to get in out of this cold. 458 00:26:25,942 --> 00:26:28,662 I don't want to be without you. 459 00:26:28,737 --> 00:26:30,337 All right. 460 00:26:30,414 --> 00:26:34,004 Look, I'll, I'll beg some money and I'll meet you inside. 461 00:26:34,076 --> 00:26:35,746 No, Joseph. 462 00:26:35,827 --> 00:26:37,667 I want to be with you. 463 00:26:37,746 --> 00:26:39,296 I'm afraid. 464 00:26:39,373 --> 00:26:40,713 All right. 465 00:26:40,791 --> 00:26:41,681 All right, come on. 466 00:26:50,759 --> 00:26:52,269 Tickets, please. 467 00:26:52,278 --> 00:26:54,188 We only have enough for one ticket. 468 00:26:54,262 --> 00:26:56,492 My-- my wife is pregnant. 469 00:26:56,565 --> 00:26:57,855 There a problem? 470 00:26:57,867 --> 00:26:59,647 Yes, are you the manager? 471 00:26:59,726 --> 00:27:01,186 Yes, I'm the manager. 472 00:27:01,269 --> 00:27:03,859 Well sir, my wife here is pregnant, 473 00:27:03,939 --> 00:27:05,249 and she needs to sit down for a while. 474 00:27:05,324 --> 00:27:07,324 And we don't have enough for two tickets. 475 00:27:07,401 --> 00:27:09,411 We can only buy one, but we won't go inside. 476 00:27:09,486 --> 00:27:11,366 We just want to sit in the lobby. 477 00:27:11,446 --> 00:27:13,156 You need a place, go to a mission. 478 00:27:13,240 --> 00:27:16,630 Well, we tried that but they're all full. 479 00:27:16,702 --> 00:27:18,312 That's not my problem. 480 00:27:18,387 --> 00:27:20,877 Couldn't we stay just for a little while, please? 481 00:27:20,956 --> 00:27:22,296 No way. 482 00:27:22,374 --> 00:27:24,804 Word gets around, this lobby will be full of bums. 483 00:27:24,876 --> 00:27:25,716 I am not a bum! 484 00:27:25,794 --> 00:27:27,054 - Joseph. - I have-- 485 00:27:27,063 --> 00:27:28,313 Let's just go, please. 486 00:27:35,721 --> 00:27:37,241 This world is full of weirdos. 487 00:27:45,647 --> 00:27:48,867 Listen, you give me two cups of coffee 488 00:27:48,942 --> 00:27:51,412 and a couple candy bars. 489 00:27:51,486 --> 00:27:52,186 For those two? 490 00:27:52,271 --> 00:27:54,011 Yeah, they look hungry. 491 00:27:54,089 --> 00:27:56,619 What harm would it have done letting them sit for a while? 492 00:27:56,700 --> 00:27:59,920 You don't know how lucky you are sometimes. 493 00:27:59,995 --> 00:28:02,995 You're telling me. 494 00:28:03,081 --> 00:28:04,921 I've been crying the blues because my stereo 495 00:28:05,000 --> 00:28:06,100 got ripped off. 496 00:28:15,844 --> 00:28:16,734 You two, here. 497 00:28:16,803 --> 00:28:19,983 It's not much, but here. 498 00:28:19,990 --> 00:28:21,110 Thank you. 499 00:28:21,183 --> 00:28:22,983 Don't thank me. 500 00:28:23,059 --> 00:28:26,489 If I managed this place you'd be inside now. 501 00:28:26,563 --> 00:28:27,453 Good luck. 502 00:28:31,902 --> 00:28:32,742 Here. 503 00:28:32,819 --> 00:28:34,339 Here, it's hot. 504 00:28:41,536 --> 00:28:44,666 Joseph, we have to find a place. 505 00:28:44,748 --> 00:28:46,518 I have to sit down. 506 00:28:46,592 --> 00:28:47,882 We will. 507 00:28:47,959 --> 00:28:48,809 We will. 508 00:29:01,807 --> 00:29:03,727 JEB BASINGER (VOICEOVER): And while Mary and Joseph searched 509 00:29:03,809 --> 00:29:07,149 the streets for a room at the inn, the three wise men, 510 00:29:07,229 --> 00:29:10,159 and the so-called angel continue their search 511 00:29:10,166 --> 00:29:11,326 for Mary and Joseph. 512 00:29:28,659 --> 00:29:30,679 [fancy music] 513 00:29:38,510 --> 00:29:40,640 Nobody has to starve in the city. 514 00:29:40,720 --> 00:29:43,200 They're not doing it out of choice. 515 00:29:43,273 --> 00:29:45,403 It's a matter of education. 516 00:29:45,475 --> 00:29:47,815 People don't starve for lack of education, 517 00:29:47,828 --> 00:29:50,238 they starve for lack of food. 518 00:29:50,313 --> 00:29:51,703 Clary, there's plenty of food. 519 00:29:51,773 --> 00:29:54,283 Yes, and there's plenty of housing. 520 00:29:54,359 --> 00:29:56,369 But you have to have money to get into any of it. 521 00:29:56,444 --> 00:29:58,914 There are shelters all over this city. 522 00:29:58,989 --> 00:29:59,869 Ah. 523 00:29:59,948 --> 00:30:02,328 And hospitals. 524 00:30:02,409 --> 00:30:05,129 You live in another world, Mort, my friend. 525 00:30:05,203 --> 00:30:06,923 There are desperately ill people out there 526 00:30:06,997 --> 00:30:10,547 who are barred from them, who die on their doorsteps. 527 00:30:10,559 --> 00:30:12,429 Do you know how many people will not 528 00:30:12,502 --> 00:30:14,302 see the sun tomorrow morning, who might 529 00:30:14,379 --> 00:30:16,139 have with federal funding? 530 00:30:16,214 --> 00:30:18,684 No, do you? 531 00:30:18,758 --> 00:30:21,638 No, because there are no figures. 532 00:30:21,720 --> 00:30:24,100 How do you collect figures on people who live in doorways, 533 00:30:24,180 --> 00:30:27,860 on subways, who-- who wait at the back door of restaurants 534 00:30:27,934 --> 00:30:29,914 for their garbage like flies. 535 00:30:29,986 --> 00:30:33,236 Gentlemen, mayor, would you mind going to a neutral corner? 536 00:30:33,315 --> 00:30:34,985 We'd love to continue this conversation, 537 00:30:35,066 --> 00:30:36,446 but my water broke. 538 00:30:36,526 --> 00:30:39,786 Oh, do you need a napkin? 539 00:30:39,863 --> 00:30:41,203 Hardly. 540 00:30:41,281 --> 00:30:42,751 I need a doctor. 541 00:30:42,758 --> 00:30:45,628 Shall we go, darling? 542 00:30:45,702 --> 00:30:47,432 JEB BASINGER (VOICEOVER): Meanwhile, the star 543 00:30:47,504 --> 00:30:49,804 following contingent had been crisscrossing this city 544 00:30:49,873 --> 00:30:52,383 working its way northward, letting the cabby call 545 00:30:52,459 --> 00:30:56,639 the shots in the dark and getting nowhere, which is, 546 00:30:56,713 --> 00:30:58,653 naturally, what I had expected. 547 00:31:04,387 --> 00:31:05,277 I haven't seen them. 548 00:31:05,355 --> 00:31:06,185 I must be crazy. 549 00:31:06,264 --> 00:31:07,394 I got a column to write. 550 00:31:07,465 --> 00:31:09,865 Where is the celestial one? 551 00:31:09,943 --> 00:31:13,073 He's in there, in the church. 552 00:31:13,146 --> 00:31:14,986 Talking to his boss, no doubt. 553 00:31:15,065 --> 00:31:15,905 Here he comes. 554 00:31:21,488 --> 00:31:23,618 Well, what's the word from on high? 555 00:31:23,698 --> 00:31:25,498 Baby hasn't been born yet. 556 00:31:25,575 --> 00:31:27,665 Ah, he told you that, huh? 557 00:31:27,744 --> 00:31:28,424 Yes he did. 558 00:31:28,495 --> 00:31:30,495 He's an angel. 559 00:31:30,580 --> 00:31:32,130 And mom and dad-- 560 00:31:32,207 --> 00:31:34,377 where are they? 561 00:31:34,459 --> 00:31:35,969 We'll find them. 562 00:31:36,044 --> 00:31:38,304 We will. 563 00:31:38,380 --> 00:31:40,110 Well we have Joseph and Mary, three 564 00:31:40,190 --> 00:31:44,060 men following a star, an Angel, and now the Lord himself. 565 00:31:44,135 --> 00:31:45,595 We have all the characters. 566 00:31:45,679 --> 00:31:48,659 All we need now is a bed of straw surrounded by animals. 567 00:31:51,935 --> 00:31:53,325 You're right. 568 00:31:53,403 --> 00:31:54,693 Come on, let's go. - Where? 569 00:31:54,771 --> 00:31:55,471 Go where? 570 00:31:55,547 --> 00:31:58,527 Just get in the cab. 571 00:31:58,608 --> 00:32:02,488 JEB BASINGER (VOICEOVER): Basinger, you can't write this. 572 00:32:02,570 --> 00:32:07,120 CAROLERS: (SINGING) The first noel, the angel 573 00:32:07,200 --> 00:32:17,220 did say was to certain poor shepherds in fields as the lay. 574 00:32:17,293 --> 00:32:24,933 In fields as they lay, keeping their sheep, 575 00:32:25,010 --> 00:32:33,070 on a cold winter's night that was so deep. 576 00:32:33,143 --> 00:32:37,623 Noel, Noel, Noel, Noel. 577 00:32:40,483 --> 00:32:45,553 Born is the King of Israel. 578 00:32:50,335 --> 00:32:53,995 Well, Barney where are they? 579 00:32:54,080 --> 00:32:55,260 I was hoping. 580 00:32:55,331 --> 00:32:57,341 Ah, yes. 581 00:32:57,417 --> 00:32:58,587 Faith, hope, and charity-- 582 00:32:58,668 --> 00:33:02,638 three words bordering on extinction. 583 00:33:02,714 --> 00:33:06,274 Have you come in search of Mary and Joseph? 584 00:33:06,342 --> 00:33:08,102 Yeah. 585 00:33:08,178 --> 00:33:10,268 Praise the Lord. 586 00:33:10,280 --> 00:33:11,450 They are there. 587 00:33:14,726 --> 00:33:17,606 He's pointing at statues. 588 00:33:17,687 --> 00:33:21,407 Are you guys crazy, too? 589 00:33:21,483 --> 00:33:23,453 Mr. Basinger, they're here! 590 00:33:23,526 --> 00:33:26,086 [christmas music] 591 00:34:05,276 --> 00:34:06,786 JEB BASINGER (VOICEOVER): The minute 592 00:34:06,861 --> 00:34:09,701 we left the park the traffic closed in on us, like it always 593 00:34:09,781 --> 00:34:12,461 does when you're in a hurry. 594 00:34:12,468 --> 00:34:14,248 [groaning] 595 00:34:14,327 --> 00:34:15,207 Come on, come on. 596 00:34:15,286 --> 00:34:17,586 Drive, will you? 597 00:34:17,664 --> 00:34:20,344 I'm doing my best. 598 00:34:20,350 --> 00:34:22,550 Thank you all so much. 599 00:34:22,627 --> 00:34:24,547 She looks pale. 600 00:34:24,629 --> 00:34:26,439 I'm all right. 601 00:34:26,515 --> 00:34:27,685 Sure you are. 602 00:34:34,097 --> 00:34:36,527 [horns honking] 603 00:34:44,649 --> 00:34:46,199 Great, just great! 604 00:34:46,276 --> 00:34:48,366 [horns honking] 605 00:34:48,444 --> 00:34:50,044 Would you look at that? 606 00:34:50,113 --> 00:34:51,253 Just what we needed. 607 00:34:51,331 --> 00:34:54,801 [horns honking] 608 00:34:57,620 --> 00:34:59,010 Well, Mr. Angel, if you happen to have 609 00:34:59,089 --> 00:35:01,809 a spare miracle right about now the lady could use it. 610 00:35:07,213 --> 00:35:10,393 Hey, where are you going? 611 00:35:10,466 --> 00:35:11,886 Hey, Bart, you remember me? 612 00:35:11,902 --> 00:35:12,842 Oh, you bet. 613 00:35:12,919 --> 00:35:14,549 Glad to see you again. 614 00:35:14,196 --> 00:35:15,896 Listen, I got a woman in that cab who's having a baby. 615 00:35:15,972 --> 00:35:17,532 Do you think you can get that bus out of the way? 616 00:35:17,607 --> 00:35:18,567 You bet. 617 00:35:18,641 --> 00:35:20,981 Come on guys. 618 00:35:21,060 --> 00:35:22,290 Come on. 619 00:35:22,362 --> 00:35:23,902 I've got Senator Bourne in the car, 620 00:35:23,971 --> 00:35:25,411 and his wife's about to have a baby. 621 00:35:25,481 --> 00:35:26,701 Hey, you, get in the bus and steer. 622 00:35:26,774 --> 00:35:27,874 What the heck are you doing? 623 00:35:27,942 --> 00:35:28,862 What are you standing there for? 624 00:35:28,836 --> 00:35:32,166 Get in the bus and steer. 625 00:35:32,247 --> 00:35:35,047 Keep pushing. 626 00:35:35,125 --> 00:35:37,585 [interposing voices] 627 00:35:38,995 --> 00:35:40,545 Keep pushing. 628 00:35:43,333 --> 00:35:45,813 [horns honking] 629 00:35:49,639 --> 00:35:50,939 Told you, Barney, he's an angel. 630 00:35:57,972 --> 00:35:59,652 You'll be all right, dear. 631 00:35:59,724 --> 00:36:01,614 That poor mayor. 632 00:36:01,684 --> 00:36:03,404 Do you need a napkin? 633 00:36:03,478 --> 00:36:05,948 [laughter] 634 00:36:06,022 --> 00:36:07,822 [siren blaring] 635 00:36:07,899 --> 00:36:12,119 Look a, a bunch of bums are moving the bus. 636 00:36:12,195 --> 00:36:13,165 Hold on, dear. 637 00:36:16,550 --> 00:36:17,960 How does it look? 638 00:36:18,034 --> 00:36:22,174 The radiator's gone and the wheel's bent. 639 00:36:22,247 --> 00:36:23,097 Officer! 640 00:36:26,042 --> 00:36:27,822 Officer, we need your help. 641 00:36:27,894 --> 00:36:30,514 I'm Senator Bourne, and my car has just been hit by that bus. 642 00:36:30,588 --> 00:36:31,928 My wife is about to give birth, we 643 00:36:32,006 --> 00:36:33,346 need to get to Mercy Hospital. 644 00:36:33,424 --> 00:36:35,394 Hey, it's a small world, Senator. 645 00:36:35,468 --> 00:36:36,478 How you doing, Max? 646 00:36:36,552 --> 00:36:38,522 Hey, what are you doing here? 647 00:36:38,596 --> 00:36:41,106 Same thing as the Senator, trying to get a pregnant woman 648 00:36:41,191 --> 00:36:42,371 to the Hospital. 649 00:36:42,442 --> 00:36:43,672 Senator, why don't you get your wife? 650 00:36:43,743 --> 00:36:45,323 We got a cab right over there. 651 00:36:45,395 --> 00:36:49,155 Thank you, thank you. 652 00:36:49,241 --> 00:36:51,411 I'll lead the way. 653 00:36:51,484 --> 00:36:52,334 Thank you, Max. 654 00:36:52,402 --> 00:36:55,962 Merry Christmas. 655 00:36:56,039 --> 00:36:56,999 Hey, Bart! 656 00:36:57,073 --> 00:36:58,153 Yeah? 657 00:36:58,225 --> 00:36:59,285 Do me a favor, will you? 658 00:36:59,367 --> 00:37:00,687 Can you block traffic for me? 659 00:37:00,769 --> 00:37:02,749 Our pleasure, and Merry Christmas. 660 00:37:02,829 --> 00:37:04,669 Merry Christmas and God bless you, Bart. 661 00:37:04,747 --> 00:37:06,167 OK, come on. 662 00:37:06,249 --> 00:37:08,519 Let's block this traffic. 663 00:37:08,593 --> 00:37:09,553 Get up there! 664 00:37:09,627 --> 00:37:12,137 [christmas music] 665 00:37:12,147 --> 00:37:13,687 That's it. 666 00:37:25,810 --> 00:37:28,490 I don't believe it. 667 00:37:28,563 --> 00:37:29,583 Another pregnant woman. 668 00:37:34,744 --> 00:37:38,544 And a Merry Christmas to you, too. 669 00:37:38,614 --> 00:37:42,134 [christmas music] 670 00:38:10,179 --> 00:38:11,539 JEB BASINGER (VOICEOVER): With my angel's 671 00:38:11,615 --> 00:38:12,775 policemen pal leading the way, the trip to the hospital 672 00:38:12,857 --> 00:38:14,277 was a breeze. 673 00:38:14,126 --> 00:38:17,696 But gaining admittance was another story. 674 00:38:17,713 --> 00:38:19,403 I'm sorry. 675 00:38:19,480 --> 00:38:21,460 If you do not have insurance there is nothing I can do. 676 00:38:21,532 --> 00:38:22,422 What? 677 00:38:22,492 --> 00:38:24,042 This is ridiculous. 678 00:38:24,118 --> 00:38:25,638 Sir, my-- my wife is in labor. 679 00:38:25,712 --> 00:38:27,802 Sir-- sir, if you don't mind, my wife-- 680 00:38:27,872 --> 00:38:29,762 Morton, please. 681 00:38:29,833 --> 00:38:31,133 This woman's contractions are much closer together than mine. 682 00:38:31,209 --> 00:38:33,339 Are you telling us you're not going to admit this woman? 683 00:38:33,353 --> 00:38:34,893 She belongs in County. 684 00:38:34,971 --> 00:38:36,181 I'll-- I'll get work. 685 00:38:36,255 --> 00:38:37,185 I'm a carpenter. 686 00:38:37,265 --> 00:38:38,305 I'll pay you back every dime. 687 00:38:38,383 --> 00:38:39,273 Now, see here. 688 00:38:39,342 --> 00:38:40,512 I demand attention. 689 00:38:40,585 --> 00:38:41,895 This is an emergency! 690 00:38:41,978 --> 00:38:43,438 You are shouting. 691 00:38:43,513 --> 00:38:44,853 This is a hospital. 692 00:38:44,931 --> 00:38:46,611 This is outrageous. 693 00:38:46,682 --> 00:38:48,652 This is Christmas Eve. 694 00:38:48,726 --> 00:38:51,236 This is Joseph and Mary. 695 00:38:51,312 --> 00:38:53,072 I don't care if they're Abbott and Costello. 696 00:38:53,147 --> 00:38:56,277 If they don't have insurance, they do not get in. 697 00:38:56,359 --> 00:38:57,219 Let her in. 698 00:38:57,293 --> 00:38:58,243 I'll pay her hospital bill. 699 00:38:58,319 --> 00:38:59,949 No, you won't. 700 00:39:00,029 --> 00:39:03,959 Young man, I'm the wife of a United States Senator, 701 00:39:04,033 --> 00:39:05,403 and I'm going to have a baby. 702 00:39:05,477 --> 00:39:07,587 I assure you, we'll take care of you. 703 00:39:07,662 --> 00:39:09,552 I assure you, you will not. 704 00:39:09,622 --> 00:39:11,122 If you will not have the humanity 705 00:39:11,199 --> 00:39:14,089 to let this poor woman in your hospital on Christmas Eve, 706 00:39:14,168 --> 00:39:17,008 I will have this baby on this floor right in front of you. 707 00:39:17,088 --> 00:39:21,348 And Mr. Basinger will make sure it's in the morning paper. 708 00:39:21,426 --> 00:39:23,476 Basinger? 709 00:39:23,553 --> 00:39:25,023 The one and only. 710 00:39:25,096 --> 00:39:26,646 I'm a little behind here. 711 00:39:26,722 --> 00:39:28,052 This is Joseph and Mary. 712 00:39:28,124 --> 00:39:30,234 I don't care if they're Abbott and Costello. 713 00:39:30,309 --> 00:39:31,259 That's terrific. 714 00:39:31,336 --> 00:39:33,566 You're really quite a wit, Mr.-- 715 00:39:33,646 --> 00:39:35,276 Pilot. 716 00:39:35,290 --> 00:39:36,420 Pilot. 717 00:39:35,999 --> 00:39:39,869 Oh, this is-- mm. 718 00:39:39,944 --> 00:39:46,014 Um, I'll get you both upstairs in just a minute. 719 00:39:48,828 --> 00:39:51,388 [christmas music] 720 00:39:55,460 --> 00:39:58,350 [babies crying] 721 00:40:18,566 --> 00:40:20,236 JEB BASINGER (VOICEOVER): As befits the situation, 722 00:40:20,318 --> 00:40:24,868 Joseph and Mary had a son, the first to be born in our town 723 00:40:24,947 --> 00:40:26,327 on Christmas morning. 724 00:40:26,407 --> 00:40:30,047 To further commemorate the occasion a man, said 725 00:40:30,128 --> 00:40:32,218 to be an angel, bore witness. 726 00:40:35,875 --> 00:40:39,345 [babies crying] 727 00:40:50,723 --> 00:40:52,483 A shining few hours. 728 00:40:52,558 --> 00:40:54,568 [laughs] 729 00:40:54,644 --> 00:40:56,834 I wish I could have told it. 730 00:40:56,905 --> 00:40:58,695 Well, why can't you? 731 00:40:58,773 --> 00:41:01,533 No, it's long, long after deadline. 732 00:41:01,609 --> 00:41:02,499 Come on, Jed. 733 00:41:02,577 --> 00:41:03,687 This is a night of miracles. 734 00:41:05,988 --> 00:41:07,358 A night of wonder, certainly. 735 00:41:07,440 --> 00:41:09,960 A coincidence straining for duality, absolutely. 736 00:41:10,034 --> 00:41:11,474 But Jonathan, please, miracles? 737 00:41:48,739 --> 00:41:51,259 [music playing] 738 00:41:58,833 --> 00:41:59,893 My god. 739 00:42:02,628 --> 00:42:04,638 My son. 740 00:42:04,714 --> 00:42:05,864 My son. 741 00:42:05,932 --> 00:42:09,442 [music playing] 742 00:42:34,076 --> 00:42:37,296 The world started with a very few. 743 00:42:37,371 --> 00:42:41,841 It still just takes a few to change it. 744 00:42:41,917 --> 00:42:44,887 One voice of hope. 745 00:42:44,962 --> 00:42:47,762 Your voice, Jeb. 746 00:42:47,840 --> 00:42:50,060 Go on, write your story. 747 00:42:50,134 --> 00:42:55,154 Jonathan, I told you it's too late. 748 00:42:55,156 --> 00:42:57,726 It's never too late, Jeb. 749 00:42:57,808 --> 00:42:58,948 Now, go on. 750 00:43:12,031 --> 00:43:13,751 Charlie! 751 00:43:13,824 --> 00:43:15,794 Charlie! 752 00:43:15,868 --> 00:43:17,418 Come on, open up. 753 00:43:17,495 --> 00:43:19,745 Mr. Basinger. 754 00:43:19,830 --> 00:43:21,590 Where have you been? 755 00:43:21,666 --> 00:43:22,876 It's too late, right? 756 00:43:22,958 --> 00:43:24,178 Oh, no. 757 00:43:24,251 --> 00:43:25,491 Haven't you heard? 758 00:43:25,570 --> 00:43:27,690 The presses have been down all evening. 759 00:43:27,764 --> 00:43:29,684 They're going crazy back there. 760 00:43:29,757 --> 00:43:30,977 I bet you got an hour. 761 00:43:35,930 --> 00:43:38,440 What are you waiting for? 762 00:43:38,516 --> 00:43:39,366 Go ahead. 763 00:43:49,193 --> 00:43:51,713 [music playing] 764 00:44:05,543 --> 00:44:10,183 JEB BASINGER (VOICEOVER): 2,000 years ago a child was born. 765 00:44:10,256 --> 00:44:12,216 Another was born tonight. 766 00:44:12,299 --> 00:44:15,779 [christmas music] 767 00:44:25,980 --> 00:44:26,830 Copy. 768 00:44:29,900 --> 00:44:30,710 Copy boy. 769 00:44:40,369 --> 00:44:42,089 Hey there, Mr. Basinger? 770 00:44:42,163 --> 00:44:43,703 You better go out the back way. 771 00:44:43,773 --> 00:44:46,843 There's a nut out front who's surely Santa Claus. 772 00:44:46,917 --> 00:44:49,007 [laughs] 773 00:44:49,086 --> 00:44:50,136 Really? 774 00:44:53,299 --> 00:44:55,069 Don't be too sure he isn't. 775 00:44:59,764 --> 00:45:01,204 Merry Christmas, Charlie. 776 00:45:07,313 --> 00:45:11,073 Merry Christmas to you. 777 00:45:11,150 --> 00:45:13,200 Merry Christmas! 778 00:45:13,211 --> 00:45:15,621 Merry Christmas! 779 00:45:15,696 --> 00:45:17,206 [christmas music] 780 00:46:02,051 --> 00:46:04,841 [music playing] 781 00:46:04,891 --> 00:46:09,441 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.