All language subtitles for Highway To Heaven s02e11 The Monster 2.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,903 --> 00:00:04,173 [music playing] 2 00:01:38,665 --> 00:01:41,415 What's wrong with the old Bradley place? 3 00:01:41,501 --> 00:01:43,181 It's where Frankenstein lives. 4 00:01:43,253 --> 00:01:44,763 Frankenstein? 5 00:01:44,838 --> 00:01:46,718 That's what everybody calls him. 6 00:01:46,798 --> 00:01:49,428 Because he's a monster, just like out of the movies. 7 00:01:49,509 --> 00:01:52,059 He's the biggest, evilest, wickedest creature 8 00:01:52,071 --> 00:01:53,311 that ever walked the earth. 9 00:01:53,388 --> 00:01:55,228 And that's the gospel truth. 10 00:01:55,307 --> 00:01:56,857 Um, Steve, this is Jonathan Smith. 11 00:01:56,933 --> 00:01:57,993 Hello. 12 00:01:58,068 --> 00:01:59,608 And this is my cousin, Mark Gordon. 13 00:01:59,686 --> 00:02:00,586 STEVE: Hi. 14 00:02:00,662 --> 00:02:02,072 Steve, how you doing? 15 00:02:02,147 --> 00:02:04,607 And this is my husband, Scotty. 16 00:02:04,691 --> 00:02:07,331 Hey Scotty, it's nice to meet you. 17 00:02:07,402 --> 00:02:09,422 You'll forgive me if I don't get up. 18 00:02:12,091 --> 00:02:14,211 Hey, don't look embarrassed. 19 00:02:14,284 --> 00:02:16,924 That was just a little humor. 20 00:02:16,995 --> 00:02:18,915 Right. 21 00:02:18,997 --> 00:02:20,207 Well, it was nice meeting all of you. 22 00:02:20,290 --> 00:02:23,180 And, uh, I'll see you later Diane. 23 00:02:23,251 --> 00:02:25,931 Hey, don't try to put a hit on my wife. 24 00:02:26,004 --> 00:02:27,914 You don't have a chance. 25 00:02:27,990 --> 00:02:29,760 I might be in a chair, but that doesn't mean I'm dead. 26 00:02:29,841 --> 00:02:30,681 You know what I mean? 27 00:02:30,759 --> 00:02:31,929 Scotty. 28 00:02:31,944 --> 00:02:36,274 Please say something. 29 00:02:36,348 --> 00:02:39,318 You're frightening me. 30 00:02:39,392 --> 00:02:42,082 [suspenseful music] 31 00:02:53,156 --> 00:02:54,116 Don't be afraid. 32 00:02:54,199 --> 00:02:55,669 I'll help you. 33 00:03:03,917 --> 00:03:06,307 Scotty, I don't mind working as 34 00:03:06,386 --> 00:03:08,426 long as I know you're trying. 35 00:03:08,439 --> 00:03:10,429 What do you tell them at work? 36 00:03:10,507 --> 00:03:12,427 What do you tell that jerk I met tonight? 37 00:03:12,509 --> 00:03:14,179 That you support your pathetic husband 38 00:03:14,261 --> 00:03:16,061 because he can't make a living. 39 00:03:16,137 --> 00:03:18,017 Come on Scotty, that's enough 40 00:03:18,098 --> 00:03:21,268 Yeah you bet it's enough I'm taking 41 00:03:21,351 --> 00:03:24,071 the pressure off you Diane. 42 00:03:24,145 --> 00:03:26,395 I know it's tough to walk out on a cripple. 43 00:03:26,481 --> 00:03:28,071 A lot of guilt and all. 44 00:03:28,083 --> 00:03:30,203 So I'll make it easy on you. 45 00:03:30,277 --> 00:03:31,627 I'll get Willis to move me out tonight. 46 00:03:31,703 --> 00:03:32,643 [grunting] 47 00:03:32,546 --> 00:03:34,696 What is it? 48 00:03:34,781 --> 00:03:37,121 What is it? 49 00:03:37,200 --> 00:03:41,380 You'll be able to see my face. 50 00:03:41,454 --> 00:03:43,314 You'll hate me just like all the others. 51 00:03:48,086 --> 00:03:49,886 Why? 52 00:03:49,963 --> 00:03:51,613 Why? 53 00:03:51,690 --> 00:03:54,560 Well, Clark, I don't know what you're talking about. 54 00:03:54,568 --> 00:03:57,978 I'm not Clark! 55 00:03:58,054 --> 00:04:01,024 I'm Julian! 56 00:04:01,099 --> 00:04:03,569 Don't you understand? 57 00:04:03,643 --> 00:04:04,733 I'm Julian! 58 00:04:04,811 --> 00:04:06,911 [suspenseful music] 59 00:04:08,282 --> 00:04:10,292 Hey, freeze or you're dead. 60 00:04:15,113 --> 00:04:16,963 Julian, don't run! 61 00:04:17,040 --> 00:04:19,590 For God's sake, don't run! 62 00:04:30,045 --> 00:04:32,795 Julian Bradley, you're under arrest for kidnapping 63 00:04:32,881 --> 00:04:33,731 and attempted murder. 64 00:04:41,848 --> 00:04:43,018 Hey, Willis. 65 00:04:43,099 --> 00:04:44,399 WILLIS: Yeah? 66 00:04:44,476 --> 00:04:46,316 After dinner tonight, why don't you 67 00:04:46,394 --> 00:04:47,864 go see a movie or something? 68 00:04:47,937 --> 00:04:49,677 What about you? 69 00:04:49,756 --> 00:04:55,286 I'll be OK, I just want to be alone, do some thinking. 70 00:04:55,370 --> 00:04:56,630 OK, thanks. 71 00:05:07,749 --> 00:05:10,089 Your son is right here Mrs. Bradley. 72 00:05:10,168 --> 00:05:12,388 He has a visitor with him right now. 73 00:05:12,462 --> 00:05:14,802 Normally we only allow one at a time. 74 00:05:14,881 --> 00:05:16,641 But I don't want anyone saying I didn't 75 00:05:16,716 --> 00:05:19,636 bend over backwards to see that he was treated fair in my jail. 76 00:05:19,719 --> 00:05:20,639 Visitor? 77 00:05:20,720 --> 00:05:22,400 That's right. 78 00:05:22,472 --> 00:05:23,532 After you ma'am. 79 00:05:27,394 --> 00:05:29,324 Who is this man? 80 00:05:29,396 --> 00:05:31,286 I don't know him. 81 00:05:30,998 --> 00:05:34,318 And I don't want some reporter scandalizing my family. 82 00:05:34,401 --> 00:05:36,291 I'm not a reporter, Mrs. Bradley. 83 00:05:36,370 --> 00:05:39,080 My name's Jonathan Smith, I'm a friend of Julian's. 84 00:05:39,155 --> 00:05:41,495 My son doesn't have any friends. 85 00:05:41,574 --> 00:05:43,504 He doesn't have anyone but me. 86 00:05:43,510 --> 00:05:47,130 And the sooner he remembers that the better. 87 00:05:47,205 --> 00:05:49,505 He has a friend now, Mrs. Bradley. 88 00:05:55,463 --> 00:05:58,853 This is Mr. Kling, the attorney I told you about. 89 00:05:58,925 --> 00:06:01,475 Now, he has explained everything to me, 90 00:06:01,553 --> 00:06:04,023 and I suggest that you listen to him. 91 00:06:04,097 --> 00:06:08,187 Now then Julian, I've been, uh, talking to the prosecutor 92 00:06:08,268 --> 00:06:09,578 and I think we just might be able to do 93 00:06:09,653 --> 00:06:11,403 a little plea bargaining. 94 00:06:11,479 --> 00:06:13,819 As long as that girl doesn't die, of course. 95 00:06:13,898 --> 00:06:15,448 How is she? 96 00:06:15,525 --> 00:06:16,565 How is Rachel? 97 00:06:16,651 --> 00:06:18,701 She's still in a coma. 98 00:06:18,778 --> 00:06:20,638 Now, I think with a little luck we 99 00:06:20,714 --> 00:06:23,624 can get the DA's office to accept a plea of manslaughter. 100 00:06:23,700 --> 00:06:25,210 Well, why would he plead guilty 101 00:06:25,285 --> 00:06:26,375 if he hasn't done anything? 102 00:06:26,453 --> 00:06:28,803 I'm trying to save his life. 103 00:06:28,872 --> 00:06:30,502 Save his life? 104 00:06:30,573 --> 00:06:31,593 You haven't even asked him if he's innocent or not. 105 00:06:31,600 --> 00:06:34,350 Fine. 106 00:06:34,428 --> 00:06:36,048 Julian, did you do it? 107 00:06:36,129 --> 00:06:37,139 Did you try and kill her? 108 00:06:37,213 --> 00:06:39,723 No, I love her. 109 00:06:39,799 --> 00:06:41,309 Love? 110 00:06:41,384 --> 00:06:43,484 I love her. 111 00:06:43,553 --> 00:06:44,743 I didn't do a thing. 112 00:06:47,691 --> 00:06:48,981 She fell. 113 00:06:49,058 --> 00:06:50,898 I wasn't even near her. 114 00:06:50,977 --> 00:06:52,627 Great. 115 00:06:52,371 --> 00:06:54,031 Now, if we get lucky we can get the DA 116 00:06:54,105 --> 00:06:57,235 to agree to a guilty plea on manslaughter charges. 117 00:06:57,317 --> 00:07:00,577 He just told you he was innocent. 118 00:07:00,653 --> 00:07:02,583 Do you think a trial has anything 119 00:07:02,655 --> 00:07:04,705 to do with innocence or guilt? 120 00:07:04,782 --> 00:07:06,922 It has to do with winning. 121 00:07:06,993 --> 00:07:08,383 Have you seen the paper this morning? 122 00:07:08,453 --> 00:07:09,883 They're calling him a monster. 123 00:07:09,954 --> 00:07:11,484 He's not a monster. 124 00:07:11,556 --> 00:07:13,256 But that's what they'll make him into in that courtroom. 125 00:07:13,333 --> 00:07:16,093 And there's not a thing I'll be able to do to stop them. 126 00:07:16,169 --> 00:07:20,559 The minute they see his face half the battle will be lost. 127 00:07:20,632 --> 00:07:23,222 I'm sorry to put it so bluntly, but that's 128 00:07:23,301 --> 00:07:24,521 the truth as I see it. 129 00:07:24,594 --> 00:07:25,604 Yeah, well then maybe you're not 130 00:07:25,678 --> 00:07:26,948 the right man to defend him. 131 00:07:27,022 --> 00:07:28,992 You stay out of this. 132 00:07:29,065 --> 00:07:30,765 I'll say what's best for my son. 133 00:07:30,850 --> 00:07:32,940 Mrs. Bradley, do you want him to go to jail? 134 00:07:33,019 --> 00:07:34,189 Of course I don't. 135 00:07:34,262 --> 00:07:35,402 Well, that's exactly where he's going 136 00:07:35,480 --> 00:07:36,840 to go if he pleads guilty. 137 00:07:36,415 --> 00:07:39,115 You have to give him a chance. 138 00:07:39,201 --> 00:07:43,671 If you hadn't left that house you wouldn't be here now. 139 00:07:43,747 --> 00:07:46,577 I tried to warn you, but you wouldn't listen. 140 00:07:46,658 --> 00:07:50,208 Your mind was so filled with lust. 141 00:07:50,286 --> 00:07:52,496 Now you're being punished by God. 142 00:07:52,580 --> 00:07:54,840 Mrs. Bradley, he's not being punished by God. 143 00:07:54,916 --> 00:07:57,376 He's being punished by people because he's different. 144 00:07:57,460 --> 00:07:58,840 I want a trial. 145 00:08:02,382 --> 00:08:05,892 Mr. Kling, we'll go to trial. 146 00:08:05,969 --> 00:08:08,309 Well then you're going to have to get yourself an attorney who 147 00:08:08,388 --> 00:08:11,478 will know how to defend you in that trial better than I will. 148 00:08:11,558 --> 00:08:12,648 And to tell you the truth, I don't 149 00:08:12,725 --> 00:08:14,895 know of such a man around here. 150 00:08:14,978 --> 00:08:15,988 Well, I do. 151 00:08:40,336 --> 00:08:42,846 [suspenseful music] 152 00:09:24,547 --> 00:09:27,517 Why didn't you just leave me there? 153 00:09:27,592 --> 00:09:28,892 Why couldn't you have just left me alone? 154 00:09:28,968 --> 00:09:32,098 It would have look like an accident. 155 00:09:32,180 --> 00:09:34,480 At least Diane could have gotten the insurance money. 156 00:09:34,557 --> 00:09:36,357 Oh, that's really nice. 157 00:09:36,434 --> 00:09:37,404 You did this for Diane. 158 00:09:37,477 --> 00:09:39,737 What a loving gesture, Scotty. 159 00:09:39,812 --> 00:09:42,412 Not worth anything to her alive. 160 00:09:42,482 --> 00:09:43,452 At least this week. 161 00:09:43,524 --> 00:09:44,774 Oh, come on stop it, will you? 162 00:09:44,851 --> 00:09:47,491 You can lie to yourself, but don't lie to me. 163 00:09:47,570 --> 00:09:49,320 You know what a phony you turned out to be. 164 00:09:49,397 --> 00:09:51,907 You, always preaching about living in the minute. 165 00:09:51,991 --> 00:09:53,751 Oh, get off my case, it's my life. 166 00:09:53,826 --> 00:09:56,746 No, it's not just your life it's Diane's too. 167 00:09:56,829 --> 00:09:58,269 What about the guys in the hospital, the ones 168 00:09:58,347 --> 00:10:00,127 you conned just to puff up your own ego? 169 00:10:00,208 --> 00:10:01,918 What about them? 170 00:10:02,001 --> 00:10:03,591 What do you think this would have done to them, 171 00:10:03,670 --> 00:10:05,240 and all the rest of the people that care about you? 172 00:10:05,313 --> 00:10:07,653 Man, I can't carry everyone else anymore. 173 00:10:07,724 --> 00:10:09,354 Well, who the hell asked you to? 174 00:10:09,425 --> 00:10:11,025 Nobody asked you to be Superman. 175 00:10:10,569 --> 00:10:12,229 You're the one who's always saying it. 176 00:10:12,312 --> 00:10:15,482 Yeah, well now I'm saying I'm tired of living like this. 177 00:10:15,556 --> 00:10:17,356 Tired of it, I don't want it anymore. 178 00:10:17,433 --> 00:10:19,283 Yeah, what don't you want anymore? 179 00:10:19,352 --> 00:10:21,152 Being helpless. 180 00:10:21,229 --> 00:10:22,699 I'm tired of being helpless. 181 00:10:22,781 --> 00:10:24,161 Oh, will you stop the helpless stuff. 182 00:10:24,232 --> 00:10:25,912 Come on, you're a man that went to college. 183 00:10:25,984 --> 00:10:27,374 You passed the bar exam, and you're telling me 184 00:10:27,443 --> 00:10:28,413 you're helpless. 185 00:10:28,486 --> 00:10:30,406 Where did it get me? 186 00:10:30,488 --> 00:10:32,058 I got any clients? 187 00:10:32,140 --> 00:10:33,620 Well, as a matter of fact you do if you hadn't been so busy 188 00:10:33,700 --> 00:10:34,920 trying to knock yourself off, you'd have 189 00:10:34,992 --> 00:10:37,502 known about it an hour ago. 190 00:10:37,578 --> 00:10:39,708 what are you talking about? 191 00:10:39,789 --> 00:10:43,419 Your first case, that's what I'm talking about. 192 00:10:43,501 --> 00:10:45,301 Case? 193 00:10:45,312 --> 00:10:48,102 What kind of case? 194 00:10:48,172 --> 00:10:50,682 The best kind for you. 195 00:10:50,758 --> 00:10:52,138 The kind nobody else wants because they 196 00:10:52,218 --> 00:10:54,768 figure he can't win it. 197 00:10:54,846 --> 00:10:57,146 Now, what do you say, you want the case or not? 198 00:10:57,223 --> 00:10:59,273 [somber music] 199 00:10:59,350 --> 00:11:02,320 You kidding? 200 00:11:02,395 --> 00:11:04,315 All right. 201 00:11:04,397 --> 00:11:09,037 I'll heat you up some broth and we'll talk about it. 202 00:11:12,029 --> 00:11:13,629 Jonathan. 203 00:11:13,707 --> 00:11:16,367 Yeah Scotty, I know. 204 00:11:16,451 --> 00:11:20,211 But the next time you try to adios yourself, do me a favor. 205 00:11:20,288 --> 00:11:21,638 Call Jacques Cousteau, OK? 206 00:11:39,348 --> 00:11:40,938 There you go. 207 00:11:41,017 --> 00:11:41,867 Julian? 208 00:11:47,916 --> 00:11:49,406 This is Scotty Wilson. 209 00:11:49,484 --> 00:11:50,634 Hi, Julian. 210 00:11:54,822 --> 00:11:56,042 What's the matter, haven't you ever seen 211 00:11:56,115 --> 00:11:58,365 anyone in a wheelchair before? 212 00:11:58,451 --> 00:12:00,881 No, I haven't. 213 00:12:00,953 --> 00:12:02,673 Except on television. 214 00:12:02,747 --> 00:12:06,377 Well, this is what it looks like. 215 00:12:06,459 --> 00:12:10,049 My body's in the chair Julian, my mind works just fine. 216 00:12:10,129 --> 00:12:13,389 I wasn't staring at the chair. 217 00:12:13,400 --> 00:12:15,730 I was looking at your face. 218 00:12:15,802 --> 00:12:17,782 My face? 219 00:12:17,854 --> 00:12:20,314 What's wrong with my face? 220 00:12:20,389 --> 00:12:22,229 Nothing. 221 00:12:22,308 --> 00:12:24,938 It's so perfect. 222 00:12:25,019 --> 00:12:28,069 Your skin is so perfect. 223 00:12:28,147 --> 00:12:30,447 I suppose I was envying you. 224 00:12:30,525 --> 00:12:32,235 You've got to be kidding. 225 00:12:32,318 --> 00:12:36,788 Mr. Wilson, when I look at people they run. 226 00:12:36,798 --> 00:12:39,208 Yeah, well you're lucky. 227 00:12:39,283 --> 00:12:41,503 I can't run. 228 00:12:41,577 --> 00:12:43,957 Jonathan tells me you're innocent. 229 00:12:43,972 --> 00:12:47,092 As God is my witness. 230 00:12:47,166 --> 00:12:50,836 You had him as a witness, you wouldn't need a lawyer. 231 00:12:50,920 --> 00:12:52,760 All right, first thing we do is arrange 232 00:12:52,839 --> 00:12:54,389 bail and get you out of here. 233 00:12:54,465 --> 00:12:57,595 What for? 234 00:12:57,677 --> 00:13:01,097 At least in here people can't look at me. 235 00:13:01,180 --> 00:13:03,610 Besides, I don't have the money for any bail. 236 00:13:03,683 --> 00:13:06,613 Julian, the judge is going to release 237 00:13:06,686 --> 00:13:08,316 you on your own recognizance. 238 00:13:08,396 --> 00:13:10,946 Because I'm going to tell him that with your face, 239 00:13:11,023 --> 00:13:12,703 there's absolutely nowhere you can run that you 240 00:13:12,775 --> 00:13:15,865 wouldn't be recognized. 241 00:13:15,945 --> 00:13:18,865 That's true. 242 00:13:18,948 --> 00:13:20,718 And you said I wasn't a monster. 243 00:13:30,251 --> 00:13:33,391 You're better off staying with us for a while, Julian. 244 00:13:33,462 --> 00:13:35,722 I got a feeling this town's not too friendly towards you 245 00:13:35,798 --> 00:13:36,858 right now. 246 00:13:42,605 --> 00:13:44,355 That's Ridley. 247 00:13:44,366 --> 00:13:46,356 That's, that's the boy who saw me going 248 00:13:46,434 --> 00:13:47,864 over to Rachel's that night. 249 00:13:47,935 --> 00:13:49,905 Jonathan, can pull over for a sec? 250 00:13:49,988 --> 00:13:51,618 I want to ask him a few things. 251 00:13:51,698 --> 00:13:52,748 JONATHAN: You got it. 252 00:14:12,760 --> 00:14:14,890 How you doing, Ridley? 253 00:14:14,962 --> 00:14:16,652 What are you doing here? 254 00:14:16,723 --> 00:14:17,893 This is our hotel. 255 00:14:17,965 --> 00:14:19,265 We're staying here during the trial. 256 00:14:19,342 --> 00:14:20,442 Yeah? 257 00:14:20,518 --> 00:14:21,858 Well, that trial won't last too long. 258 00:14:26,098 --> 00:14:28,868 Hi Ridley, can ask you a few questions? 259 00:14:28,943 --> 00:14:30,363 Who are you? 260 00:14:30,436 --> 00:14:31,906 I'm a friend of Julian's. 261 00:14:31,988 --> 00:14:34,028 Well then, I'm not going to talk with you. 262 00:14:34,106 --> 00:14:35,866 Not if you're a friend of that monster. 263 00:14:35,876 --> 00:14:39,866 He tried to kill that poor blind lady. 264 00:14:39,946 --> 00:14:41,866 That's not true. 265 00:14:41,948 --> 00:14:43,368 Why are you saying those things? 266 00:14:43,449 --> 00:14:44,789 Hey, get away from me. 267 00:14:44,867 --> 00:14:47,427 Don't you try to grab me. 268 00:14:47,503 --> 00:14:48,813 Hey, Ridley! 269 00:14:52,375 --> 00:14:54,215 See what I mean? 270 00:14:54,293 --> 00:14:56,143 They've been running away from me all my life. 271 00:15:00,341 --> 00:15:01,131 Who is it? 272 00:15:01,209 --> 00:15:03,819 It's Jonathan, Diane. 273 00:15:03,895 --> 00:15:05,265 Is anything wrong? 274 00:15:05,346 --> 00:15:06,016 Is Scotty OK? 275 00:15:06,097 --> 00:15:07,807 No, no he's fine. 276 00:15:07,890 --> 00:15:09,690 Can I talk to you for a minute? 277 00:15:09,767 --> 00:15:11,237 Sure, come on in. 278 00:15:14,772 --> 00:15:16,072 How are you doing? 279 00:15:16,148 --> 00:15:17,288 OK. 280 00:15:17,367 --> 00:15:20,447 Learning to cook for one again. 281 00:15:20,528 --> 00:15:21,538 How's Scotty? 282 00:15:21,612 --> 00:15:22,702 He's scared. 283 00:15:22,780 --> 00:15:24,750 About the trial? 284 00:15:24,824 --> 00:15:26,424 Mark told me you got him a case. 285 00:15:26,492 --> 00:15:28,042 I'm very happy for him. 286 00:15:28,119 --> 00:15:30,539 Yeah. why don't you him that? 287 00:15:30,621 --> 00:15:34,921 I tried calling him, but I just got his machine. 288 00:15:35,001 --> 00:15:37,181 I left him a message. 289 00:15:37,253 --> 00:15:38,833 I guess he doesn't want to talk to me. 290 00:15:38,905 --> 00:15:41,715 Well, maybe that's part of what he's scared about. 291 00:15:41,799 --> 00:15:43,599 What do you mean? 292 00:15:43,676 --> 00:15:45,936 I mean, all this time he's complaining about the world 293 00:15:46,012 --> 00:15:47,402 not giving him a chance, and now he's got one 294 00:15:47,471 --> 00:15:49,611 and he's afraid he's going to blow it. 295 00:15:49,616 --> 00:15:53,856 He needs you to be there in his corner to cheer him on. 296 00:15:53,936 --> 00:15:55,946 I don't want to be his cheerleader, Jonathan. 297 00:15:56,022 --> 00:15:57,612 I want to be his wife. 298 00:15:57,690 --> 00:15:59,430 Come on, Diane, can't you be both? 299 00:15:59,376 --> 00:16:01,156 Every man needs his wife there in his corner. 300 00:16:01,235 --> 00:16:03,325 Well, what about me? 301 00:16:03,404 --> 00:16:04,254 I have needs too. 302 00:16:04,321 --> 00:16:05,961 I need some support around here. 303 00:16:06,032 --> 00:16:07,672 Hey, don't you think Scotty knows that? 304 00:16:07,742 --> 00:16:09,382 He knows he was a jerk. 305 00:16:09,452 --> 00:16:10,712 That's why he's afraid to call you 306 00:16:10,786 --> 00:16:11,836 and ask you to go to the trial. 307 00:16:11,912 --> 00:16:14,632 He's afraid you're going to say no. 308 00:16:14,707 --> 00:16:15,627 That is ridiculous. 309 00:16:15,708 --> 00:16:16,868 JONATHAN: 310 00:16:16,951 --> 00:16:18,101 Well then, tell him that too. 311 00:16:17,978 --> 00:16:20,178 How can I tell him that if he won't 312 00:16:20,188 --> 00:16:22,558 even talk to me on the phone? 313 00:16:22,631 --> 00:16:24,371 Oh, come on Diane. 314 00:16:24,442 --> 00:16:25,642 I mean, if we're going to play this dumb game about who's 315 00:16:25,652 --> 00:16:27,482 supposed to call who first-- 316 00:16:27,553 --> 00:16:33,443 Jonathan, he is the one who walked out on me, remember? 317 00:16:33,517 --> 00:16:35,197 Yeah, I remember. 318 00:16:37,813 --> 00:16:38,963 Hey, let me ask you something. 319 00:16:39,032 --> 00:16:41,662 You still love him? 320 00:16:41,734 --> 00:16:43,204 Yes. 321 00:16:43,277 --> 00:16:45,417 Then you're acting like a jerk now. 322 00:16:49,075 --> 00:16:51,545 [music playing] 323 00:17:04,340 --> 00:17:08,140 Ladies and gentlemen of the jury, 324 00:17:08,153 --> 00:17:10,363 we have no ordinary case before us. 325 00:17:16,102 --> 00:17:24,242 The victim, who even now lies in a coma, 326 00:17:24,318 --> 00:17:32,748 her very life dangling by the thinnest of threads was blind, 327 00:17:32,827 --> 00:17:34,297 helpless. 328 00:17:34,179 --> 00:17:38,419 She was not able to see as you are. 329 00:17:38,499 --> 00:17:41,089 The monster who loomed before her-- 330 00:17:41,168 --> 00:17:43,218 Objection, your honor. 331 00:17:43,295 --> 00:17:44,795 The characterization of the defendant 332 00:17:44,880 --> 00:17:47,810 as a monster is prejudicial and-- 333 00:17:47,883 --> 00:17:51,813 EGWIN THRASHER: I withdraw the characterization. 334 00:17:51,887 --> 00:17:54,607 The alleged monster shall we say. 335 00:17:54,682 --> 00:17:58,872 And we'll let the jury decide just how monstrous in fact 336 00:17:58,945 --> 00:18:01,945 his actions were. 337 00:18:02,031 --> 00:18:09,041 And this creature who hid himself from public view for 25 338 00:18:09,113 --> 00:18:18,463 years, and prowled among us only under the cover of darkness 339 00:18:18,539 --> 00:18:22,839 until he could find the one victim who 340 00:18:22,918 --> 00:18:25,308 lived in a world of darkness. 341 00:18:25,388 --> 00:18:30,848 And when he found her, like a fiend from a horror movie-- 342 00:18:30,926 --> 00:18:32,346 Objection. 343 00:18:32,428 --> 00:18:33,768 JUDGE DONALD SMITH: Overruled. 344 00:18:33,846 --> 00:18:36,356 EGWIN THRASHER: Like a fiend from a horror movie, 345 00:18:36,432 --> 00:18:39,022 he attacked her, carried her off, 346 00:18:39,101 --> 00:18:43,491 and only by the grace of God did he fail 347 00:18:43,498 --> 00:18:45,408 in his attempt to murder her. 348 00:18:49,904 --> 00:18:52,584 Now, the defense will attempt to show 349 00:18:52,656 --> 00:18:58,036 you that this poor blind girl did in fact care 350 00:18:58,120 --> 00:19:00,500 for Julian Bradley. 351 00:19:00,581 --> 00:19:02,631 That theirs was a love affair. 352 00:19:02,708 --> 00:19:08,508 But, I submit to you that this is a perversion 353 00:19:08,589 --> 00:19:10,969 of the very notion of love. 354 00:19:11,050 --> 00:19:13,310 And that if any such romance existed, 355 00:19:13,385 --> 00:19:18,275 it existed only in the perverted mind of the defendant! 356 00:19:18,357 --> 00:19:19,487 Yeah. 357 00:19:22,102 --> 00:19:30,212 Now, they will attempt to elicit your pity for this man. 358 00:19:32,821 --> 00:19:36,001 They have even gone so far as to secure 359 00:19:36,075 --> 00:19:39,245 the services of a crippled attorney in an attempt-- 360 00:19:39,328 --> 00:19:41,128 I object, your honor. 361 00:19:41,205 --> 00:19:42,715 On what grounds? 362 00:19:42,799 --> 00:19:46,719 Characterization of the defense attorney as a cripple. 363 00:19:46,794 --> 00:19:48,804 I am a quadriplegic. 364 00:19:48,879 --> 00:19:51,559 We refer to ourselves as physically challenged, 365 00:19:51,632 --> 00:19:54,312 and I am not the issue in this case. 366 00:19:54,319 --> 00:19:55,769 Sustained. 367 00:19:55,778 --> 00:19:57,808 Thank you, your honor. 368 00:19:57,888 --> 00:20:00,308 That is precisely my point. 369 00:20:00,325 --> 00:20:05,395 The defendant's counsel is not the issue in this case. 370 00:20:05,479 --> 00:20:08,699 And I would ask you ladies and gentlemen of the jury to not 371 00:20:08,774 --> 00:20:10,454 allow the natural pity which any of you 372 00:20:10,526 --> 00:20:12,076 might feel for the defense counsel. 373 00:20:12,152 --> 00:20:13,622 Objection. 374 00:20:13,696 --> 00:20:15,786 No one's asking for anybody's pity. 375 00:20:15,864 --> 00:20:17,964 JUDGE DONALD SMITH: Overruled. 376 00:20:18,033 --> 00:20:21,173 Counselor, you just said you are not the issue in this case. 377 00:20:21,245 --> 00:20:23,915 If that's so, why don't we let the prosecutor 378 00:20:23,998 --> 00:20:26,628 finish his opening statement? 379 00:20:26,709 --> 00:20:27,679 Thank you, your honor. 380 00:20:27,751 --> 00:20:30,181 JURY: Yeah. 381 00:20:30,254 --> 00:20:33,604 I would ask you ladies and gentlemen of the jury 382 00:20:33,674 --> 00:20:36,814 to not allow the natural charity which any of you 383 00:20:36,885 --> 00:20:41,185 might feel for the defense counsel's infirmities 384 00:20:41,265 --> 00:20:44,725 deflect your vision from the facts of this case, which I'm 385 00:20:44,810 --> 00:20:47,990 sure will lead you to see Julian Bradley 386 00:20:48,063 --> 00:20:51,823 for the heinous monster he is, and return 387 00:20:51,900 --> 00:20:57,330 a verdict of guilty as charged. 388 00:20:57,406 --> 00:20:59,246 Thank you. 389 00:20:59,325 --> 00:21:01,535 [applause] 390 00:21:01,618 --> 00:21:03,088 JUDGE DONALD SMITH: Order in the court. 391 00:21:09,293 --> 00:21:10,183 Order in the court. 392 00:21:12,796 --> 00:21:13,846 Mr. Wilson. 393 00:21:56,465 --> 00:21:57,715 Thank you. 394 00:21:57,800 --> 00:21:59,400 Oh, not at all, Councilor. 395 00:22:05,140 --> 00:22:07,160 Ladies and gentlemen of the jury. 396 00:22:09,728 --> 00:22:15,448 Uh, Jonathan? 397 00:22:15,526 --> 00:22:18,076 What's the problem, counselor? 398 00:22:18,153 --> 00:22:21,413 My notes, they're upside down. 399 00:22:21,490 --> 00:22:22,880 I need to-- 400 00:22:26,954 --> 00:22:27,924 Just take it easy. 401 00:22:27,996 --> 00:22:29,246 It's going to be fine. 402 00:22:29,331 --> 00:22:30,181 OK. 403 00:22:36,797 --> 00:22:41,727 Your honor, may I ask for a 15 minute recess? 404 00:22:41,802 --> 00:22:45,022 Just to get my notes back in order. 405 00:22:45,097 --> 00:22:49,897 Mr. Wilson, are you able to try this case? 406 00:22:49,977 --> 00:22:52,567 Yes, of course I am. 407 00:22:52,646 --> 00:22:54,946 Well then, get on with it, son. 408 00:22:55,023 --> 00:22:56,963 Yes your honor, I-- 409 00:23:04,408 --> 00:23:06,928 [suspenseful music] 410 00:23:08,513 --> 00:23:11,513 Your honor, counsel is having a [inaudible] spasm. 411 00:23:11,582 --> 00:23:12,632 What? 412 00:23:12,708 --> 00:23:14,298 It's an involuntary spasm, sir. 413 00:23:14,310 --> 00:23:16,180 It'll pass, but with the court's permission 414 00:23:16,253 --> 00:23:18,303 if we could just take a short recess. 415 00:23:18,380 --> 00:23:21,230 The court will recess until Mr. Wilson is able to continue. 416 00:23:39,160 --> 00:23:41,370 Hey Scotty, why don't you drink some water? 417 00:23:41,445 --> 00:23:42,285 No. 418 00:23:45,282 --> 00:23:46,332 Hi. 419 00:23:46,408 --> 00:23:47,898 Hi. 420 00:23:47,977 --> 00:23:50,247 Jonathan, could you leave us alone for a minute? 421 00:23:50,329 --> 00:23:51,179 Sure. 422 00:23:58,378 --> 00:24:02,888 I don't need your pity, so why don't you just save it. 423 00:24:02,966 --> 00:24:05,846 What do you need from me? 424 00:24:05,928 --> 00:24:07,478 Nothing. 425 00:24:07,554 --> 00:24:10,364 So just leave. 426 00:24:10,432 --> 00:24:12,012 I'm blowing it, OK? 427 00:24:12,084 --> 00:24:15,074 It's not the world's fault, it's mine. 428 00:24:15,145 --> 00:24:18,525 I'm no good at this, OK? 429 00:24:18,607 --> 00:24:20,737 You don't need my pity. 430 00:24:20,817 --> 00:24:23,697 What you need is a swift kick. 431 00:24:23,779 --> 00:24:26,959 You are a damn good attorney, Scotty. 432 00:24:27,032 --> 00:24:29,172 How times have you sat in front of me 433 00:24:29,243 --> 00:24:31,753 and rehearsed speeches to a jury? 434 00:24:31,828 --> 00:24:35,798 What, 100, 200? 435 00:24:35,874 --> 00:24:38,064 I know, because I've been there Charlie. 436 00:24:38,135 --> 00:24:40,795 And now you are letting this two bit shyster 437 00:24:40,879 --> 00:24:43,639 fake you out of your mind. 438 00:24:43,715 --> 00:24:44,925 OK, you said your piece. 439 00:24:45,008 --> 00:24:46,138 Let's leave it at that. 440 00:24:46,218 --> 00:24:50,348 No, I will not leave it at that. 441 00:24:50,430 --> 00:24:53,400 Stop thinking about yourself all the time, Scotty. 442 00:24:53,475 --> 00:24:57,775 You've got a client out there who needs you, remember? 443 00:24:57,854 --> 00:24:59,794 Oh, Damn it. 444 00:25:02,234 --> 00:25:06,174 I want you to go out there, and kick his butt. 445 00:25:14,871 --> 00:25:15,931 I love you, Scotty. 446 00:25:25,924 --> 00:25:27,534 See you in court, counselor. 447 00:25:35,701 --> 00:25:44,161 Now, Ridley, I'm going to ask you a few simple questions, 448 00:25:44,234 --> 00:25:45,784 and I would like for you to answer them 449 00:25:45,861 --> 00:25:47,581 just as honestly as you can. 450 00:25:47,654 --> 00:25:49,794 So, don't you be nervous. 451 00:25:49,865 --> 00:25:52,285 I'm not nervous at all, Mr. Thrasher. 452 00:25:52,367 --> 00:25:55,087 Good, good. 453 00:25:55,162 --> 00:25:58,422 Now, Ridley, on the night of the 20th 454 00:25:58,498 --> 00:26:05,178 of this month at about 8 o'clock in the evening, where were you? 455 00:26:05,255 --> 00:26:07,255 I was out over by the McCulloch place. 456 00:26:07,341 --> 00:26:11,641 And it was exactly 8:16 because I just looked at my watch, 457 00:26:11,720 --> 00:26:13,520 and I always set it by the radio. 458 00:26:13,597 --> 00:26:14,807 So, I know what time it was. 459 00:26:14,890 --> 00:26:15,730 And then-- 460 00:26:15,807 --> 00:26:18,857 What did you see? 461 00:26:18,935 --> 00:26:21,315 Well, I saw that man right over there. 462 00:26:21,396 --> 00:26:23,816 Let the record show that the witness 463 00:26:23,899 --> 00:26:26,659 has indicated the defendant. 464 00:26:26,735 --> 00:26:28,585 Go on, Ridley. 465 00:26:28,170 --> 00:26:31,200 Well, I saw that man right over there, the defendant, 466 00:26:31,281 --> 00:26:33,461 sneak over to Mrs. McCulloch's cottage. 467 00:26:33,467 --> 00:26:35,327 And then I saw him looking all around 468 00:26:35,410 --> 00:26:37,000 like he was scared that somebody might 469 00:26:37,079 --> 00:26:38,669 be watching what he was up to. 470 00:26:38,681 --> 00:26:40,611 Objection your honor. 471 00:26:40,182 --> 00:26:41,882 The witness is characterizing the defendant's actions 472 00:26:41,958 --> 00:26:43,928 as sneaking when in fact-- 473 00:26:43,936 --> 00:26:46,346 When I see a man walking all hunched over, 474 00:26:46,421 --> 00:26:49,891 and looking like he's up to no good I consider that sneaking. 475 00:26:49,966 --> 00:26:51,506 Sustained. 476 00:26:51,585 --> 00:26:56,305 Just say what you saw Ridley, without the interpretation. 477 00:26:56,390 --> 00:26:58,270 I wasn't interpreting a thing. 478 00:26:58,350 --> 00:26:59,570 He was sneaking, your honor. 479 00:26:59,643 --> 00:27:00,533 Objection. 480 00:27:00,602 --> 00:27:01,952 Sustained. 481 00:27:02,029 --> 00:27:05,359 Mr. Thrasher, you will caution the witness. 482 00:27:05,440 --> 00:27:08,160 What did the defendant do then? 483 00:27:08,235 --> 00:27:11,195 Well, he went up on the blind lady's porch. 484 00:27:11,279 --> 00:27:12,999 And then he looked all around. 485 00:27:13,073 --> 00:27:14,253 Then he peeked through some window 486 00:27:14,324 --> 00:27:15,924 like some kind of a peeping Tom. 487 00:27:15,992 --> 00:27:17,672 Objection. 488 00:27:17,744 --> 00:27:22,554 Just say what you saw a young man, without any embellishment. 489 00:27:22,624 --> 00:27:24,844 And then what happened? 490 00:27:24,918 --> 00:27:26,678 I don't know, because I ran. 491 00:27:26,753 --> 00:27:28,513 And why did you run, Ridley? 492 00:27:28,588 --> 00:27:32,068 Well, because I didn't want him to see me and then come, 493 00:27:32,142 --> 00:27:33,732 come after me. 494 00:27:33,802 --> 00:27:35,692 Why did you think that he would do that? 495 00:27:35,762 --> 00:27:38,902 Because he just tried to do that the other day. 496 00:27:38,974 --> 00:27:40,474 Go on, Ridley. 497 00:27:40,542 --> 00:27:43,542 Well, I was riding my bicycle when he and Mr. Smith 498 00:27:43,612 --> 00:27:46,152 came up in this big old van, and he leaned out 499 00:27:46,231 --> 00:27:49,241 and he said real mean like, hey Ridley, come here. 500 00:27:49,317 --> 00:27:50,787 I want to talk to you. 501 00:27:50,869 --> 00:27:54,079 And then that van just forced me off the side of the road. 502 00:27:54,156 --> 00:27:55,956 And then I just fell off my bike. 503 00:27:56,032 --> 00:27:57,552 And then he grabbed me. 504 00:27:57,626 --> 00:27:59,626 And then there was this other guy in the van, 505 00:27:59,703 --> 00:28:02,003 and then they grabbed at me. 506 00:28:02,080 --> 00:28:04,600 But, I was too fast for them and I got away. 507 00:28:07,794 --> 00:28:09,144 Your witness. 508 00:28:14,968 --> 00:28:16,098 Hi, Ridley. 509 00:28:16,178 --> 00:28:17,018 How are you doing? 510 00:28:17,095 --> 00:28:18,815 Very well, thank you. 511 00:28:18,897 --> 00:28:20,107 Good. 512 00:28:20,190 --> 00:28:23,190 Ridley, you're very precocious, aren't you? 513 00:28:23,268 --> 00:28:24,868 Yes sir, I am. 514 00:28:24,745 --> 00:28:26,985 I bet there's not anybody in this whole town who 515 00:28:27,063 --> 00:28:29,503 knows more about what's going on than you do. 516 00:28:29,575 --> 00:28:30,785 Is that true? 517 00:28:30,868 --> 00:28:33,578 Well, I do keep my eyes and ears open. 518 00:28:33,587 --> 00:28:34,987 I thought so. 519 00:28:35,064 --> 00:28:37,294 So the other day Julian Bradley pulled up in a van, 520 00:28:37,365 --> 00:28:38,785 and tried to grab you? 521 00:28:38,867 --> 00:28:40,577 You sure about that? 522 00:28:40,660 --> 00:28:42,460 Positively. 523 00:28:42,537 --> 00:28:44,707 And you say there was another man in the van, 524 00:28:44,790 --> 00:28:46,800 and he tried to grab you too. 525 00:28:46,875 --> 00:28:48,395 That's right. 526 00:28:48,477 --> 00:28:51,297 And he would have if I hadn't gotten away. 527 00:28:51,379 --> 00:28:54,179 Have you ever seen this other man before? 528 00:28:54,257 --> 00:28:55,967 No, I don't think so. 529 00:28:56,051 --> 00:28:57,521 It was kind of dark in the van. 530 00:28:57,594 --> 00:29:02,654 Could you describe how he tried to grab you? 531 00:29:02,724 --> 00:29:05,074 Well, he just leaned out and he tried to grab me. 532 00:29:05,143 --> 00:29:06,743 That, that's all. 533 00:29:06,812 --> 00:29:08,492 You're sure? 534 00:29:08,563 --> 00:29:09,163 Yes! 535 00:29:09,239 --> 00:29:11,449 , Objection your honor. 536 00:29:11,525 --> 00:29:14,535 Our boy has already answered that question. 537 00:29:14,620 --> 00:29:15,670 Sustained. 538 00:29:18,340 --> 00:29:21,420 Could you describe the man? 539 00:29:21,493 --> 00:29:25,173 Well, like I said it was kind of dark in the van. 540 00:29:25,247 --> 00:29:27,417 But, he did wear his cap over his eyes. 541 00:29:27,499 --> 00:29:30,009 Kind of like a crook in the funny papers. 542 00:29:30,085 --> 00:29:31,135 I see. 543 00:29:35,465 --> 00:29:37,925 Can I be excused now? 544 00:29:38,009 --> 00:29:40,139 Not yet. 545 00:29:40,220 --> 00:29:43,520 Jonathan, get my cap out of my briefcase. 546 00:29:43,598 --> 00:29:44,448 You bet. 547 00:29:59,197 --> 00:30:02,167 And did he say something like, hey kid, 548 00:30:02,242 --> 00:30:03,842 we just want to talk with you? 549 00:30:03,919 --> 00:30:05,669 You were the guy? 550 00:30:05,745 --> 00:30:07,095 That's right. 551 00:30:07,180 --> 00:30:09,090 I'm the guy who you have just testified 552 00:30:09,165 --> 00:30:12,385 under oath reached out, reached out Ridley, 553 00:30:12,469 --> 00:30:14,259 and tried to grab you. 554 00:30:14,337 --> 00:30:16,557 I'm paralyzed from the neck down, Ridley. 555 00:30:16,631 --> 00:30:18,891 It couldn't have happened, Ridley. 556 00:30:18,967 --> 00:30:20,427 It didn't happen. 557 00:30:20,502 --> 00:30:22,442 You were lying just now, weren't you? 558 00:30:22,512 --> 00:30:23,262 No, no. 559 00:30:23,339 --> 00:30:24,399 I, I wasn't lying. 560 00:30:24,472 --> 00:30:25,862 Honest, I really thought-- 561 00:30:25,932 --> 00:30:28,532 And what you say you saw concerning the defendant. 562 00:30:28,602 --> 00:30:30,862 That was the same thing, wasn't it? 563 00:30:30,871 --> 00:30:33,781 Wasn't it? 564 00:30:33,857 --> 00:30:36,237 Yes. 565 00:30:36,318 --> 00:30:38,368 Thank you, Ridley. 566 00:30:38,445 --> 00:30:39,285 No further questions. 567 00:30:39,296 --> 00:30:41,876 [music playing] 568 00:30:56,963 --> 00:31:00,063 Mr. Smith, where were you on the night of the 20th 569 00:31:00,133 --> 00:31:01,933 at approximately 8 o'clock? 570 00:31:02,010 --> 00:31:04,060 I was in Rachel McCulloch's cottage. 571 00:31:04,137 --> 00:31:06,017 I was rigging up a light fixture her. 572 00:31:06,097 --> 00:31:07,607 A light fixture? 573 00:31:07,682 --> 00:31:09,172 For blind woman? 574 00:31:09,118 --> 00:31:10,808 Well, she was having company that night, a dinner guest. 575 00:31:10,886 --> 00:31:14,196 And she wanted the place to look especially nice. 576 00:31:14,272 --> 00:31:16,112 I painted a little bit, put up some light 577 00:31:16,191 --> 00:31:17,121 fixtures, a few flowers. 578 00:31:17,200 --> 00:31:18,330 Things like that. 579 00:31:18,401 --> 00:31:20,011 All that just for a dinner guest? 580 00:31:20,086 --> 00:31:24,286 I had a feeling this was more than just another dinner guest. 581 00:31:24,366 --> 00:31:25,326 What was Miss. 582 00:31:25,408 --> 00:31:26,998 McCullough acting like that day? 583 00:31:27,077 --> 00:31:29,127 Was she apprehensive? 584 00:31:29,138 --> 00:31:30,708 Was she afraid of this guest? 585 00:31:30,789 --> 00:31:32,709 Oh, no. I don't think she was afraid. 586 00:31:32,791 --> 00:31:33,721 A little apprehensive. 587 00:31:33,800 --> 00:31:36,720 She was acting like a woman in love. 588 00:31:36,795 --> 00:31:38,345 Objection, your honor. 589 00:31:38,421 --> 00:31:41,431 The witness is not an expert on love. 590 00:31:41,508 --> 00:31:44,058 I wouldn't be so sure about that. 591 00:31:44,135 --> 00:31:46,975 Sustained. 592 00:31:47,055 --> 00:31:48,095 Who was Miss. 593 00:31:48,181 --> 00:31:49,911 McCulloch's dinner guest? 594 00:31:49,983 --> 00:31:51,863 Julian Bradley. 595 00:31:51,935 --> 00:31:55,565 Were you apprehensive at all about his actions? 596 00:31:55,647 --> 00:31:56,987 Oh, no. 597 00:31:57,065 --> 00:31:58,235 Not apprehensive in any way. 598 00:31:58,316 --> 00:32:00,826 He was acting like a man falling in love. 599 00:32:00,836 --> 00:32:02,516 Objection, your honor. 600 00:32:02,596 --> 00:32:04,786 There he goes talking about love again. 601 00:32:04,864 --> 00:32:07,964 There are worse subjects to talk about, counselor. 602 00:32:08,034 --> 00:32:09,714 Sustained. 603 00:32:09,786 --> 00:32:12,916 Was Rachel upset at his presence? 604 00:32:12,998 --> 00:32:14,548 Was she frightened by him? 605 00:32:14,624 --> 00:32:17,514 Was she concerned for her safety? 606 00:32:17,585 --> 00:32:19,885 No, I think the only concern she had that night was how 607 00:32:19,963 --> 00:32:21,303 dinner was going to turn out. 608 00:32:21,372 --> 00:32:24,892 When I left they were both very happy. 609 00:32:24,968 --> 00:32:26,188 Your witness. 610 00:32:33,018 --> 00:32:34,498 Mr. Smith. 611 00:32:37,856 --> 00:32:39,616 May I call you Jonathan? 612 00:32:39,700 --> 00:32:40,460 Oh, certainly. 613 00:32:40,534 --> 00:32:42,704 As long as I call you Avery. 614 00:32:42,777 --> 00:32:44,447 [laughter] 615 00:32:44,529 --> 00:32:46,079 That is your name, isn't it? 616 00:32:46,156 --> 00:32:48,366 No, it is not. 617 00:32:48,450 --> 00:32:51,790 Well, it was until you changed it to Richard. 618 00:32:51,870 --> 00:32:55,050 JUDGE DONALD SMITH: Could we get on with the testimony? 619 00:32:55,123 --> 00:32:57,343 RICHARD: Of course, your honor. 620 00:32:57,417 --> 00:33:00,927 JUDGE DONALD SMITH: Mr. Smith. 621 00:33:01,004 --> 00:33:02,404 RICHARD: Excuse me, your honor. 622 00:33:13,641 --> 00:33:17,151 Excuse me your honor, I've just received word 623 00:33:17,228 --> 00:33:19,248 that Rachel McCullough has been rushed 624 00:33:19,322 --> 00:33:22,532 to surgery due to hemorrhaging. 625 00:33:22,609 --> 00:33:24,949 Her chances are very slim. 626 00:33:25,028 --> 00:33:26,158 No. 627 00:33:26,237 --> 00:33:28,707 [music playing] 628 00:33:35,455 --> 00:33:37,665 In light of what we have just heard, 629 00:33:37,749 --> 00:33:41,179 I will declare a recess until 2 o'clock this afternoon. 630 00:33:41,261 --> 00:33:51,271 It's all my-- it's all my fault. 631 00:33:51,346 --> 00:33:57,276 It's all my-- it's all my fault. 632 00:33:57,360 --> 00:33:59,610 Julian, you've got to take the stand. 633 00:33:59,687 --> 00:34:01,287 You've got to tell the jury what happened 634 00:34:01,364 --> 00:34:02,914 or we don't have a chance. 635 00:34:02,982 --> 00:34:04,622 Doesn't matter now. 636 00:34:04,701 --> 00:34:07,121 What the hell do you mean, it doesn't matter? 637 00:34:07,195 --> 00:34:09,295 We're talking about your life here. 638 00:34:09,372 --> 00:34:11,012 I don't want to live. 639 00:34:17,956 --> 00:34:20,426 [somber music] 640 00:34:23,336 --> 00:34:29,846 She was the one person in life who cared me, who accepted me, 641 00:34:29,926 --> 00:34:31,846 and I've killed her. 642 00:34:31,928 --> 00:34:33,228 That's not true. 643 00:34:33,304 --> 00:34:35,234 Yes it is. 644 00:34:35,306 --> 00:34:37,276 She'd be all right now if it wasn't for me. 645 00:34:43,148 --> 00:34:45,948 My mother was right. 646 00:34:46,025 --> 00:34:49,575 She tried to tell me, but I wouldn't listen. 647 00:34:49,654 --> 00:34:53,924 I'm a Monster just like they say. 648 00:34:58,222 --> 00:34:59,762 I'm sorry, I know you mean well. 649 00:35:02,083 --> 00:35:07,053 But you can never understand how I feel. 650 00:35:07,130 --> 00:35:10,390 I want to die. 651 00:35:10,466 --> 00:35:11,896 I want my life to be over. 652 00:35:21,686 --> 00:35:25,456 From his own mouth, ladies and gentlemen of the jury. 653 00:35:28,318 --> 00:35:36,878 You've heard the defendant say, it is my fault. My fault. 654 00:35:36,951 --> 00:35:39,791 Upon learning that the one person who had 655 00:35:39,805 --> 00:35:45,385 show him any kindness in his tortured life 656 00:35:45,468 --> 00:35:50,008 because she could not see his disfigurement, 657 00:35:50,089 --> 00:35:55,099 upon learning that that person would soon be able to see again 658 00:35:55,178 --> 00:35:57,308 he ran. 659 00:35:57,388 --> 00:35:58,528 He flew into a rage. 660 00:36:01,559 --> 00:36:05,649 And there in that cave in the woods 661 00:36:05,730 --> 00:36:08,990 he smashed all the statues which he had made. 662 00:36:09,001 --> 00:36:11,921 Objects which were near and dear to him. 663 00:36:14,614 --> 00:36:18,254 Dearer in fact than any living person up until the time 664 00:36:18,326 --> 00:36:22,546 he met the victim, Rachel McCullough. 665 00:36:22,622 --> 00:36:26,762 And with that same rage, he turned 666 00:36:26,834 --> 00:36:28,564 upon that poor blind girl. 667 00:36:33,591 --> 00:36:40,191 A story as old as "Beauty And The Beast" 668 00:36:40,265 --> 00:36:46,865 If the beast cannot have beauty, it would destroy it. 669 00:36:49,732 --> 00:36:53,462 That's what happened up there in the woods. 670 00:36:57,156 --> 00:36:58,716 Pity not Julian Bradley. 671 00:37:02,954 --> 00:37:06,974 Pity instead the victim, Rachel McCullough. 672 00:37:09,627 --> 00:37:13,557 And return a verdict of guilty as charged. 673 00:37:15,508 --> 00:37:16,568 Thank you. 674 00:37:29,539 --> 00:37:31,709 Go get them, counselor. 675 00:37:45,997 --> 00:37:51,757 My client refused his right to testify on his own behalf. 676 00:37:51,836 --> 00:37:54,976 And I'm sure you know why. 677 00:37:55,056 --> 00:37:58,856 Because Julian Bradley is guilty. 678 00:38:01,721 --> 00:38:03,811 But not of the attempted murder of Rachel McCullough. 679 00:38:03,890 --> 00:38:07,940 That was an accident pure and simple. 680 00:38:08,019 --> 00:38:09,819 And if Julian Bradley didn't look the way 681 00:38:09,896 --> 00:38:12,906 he looks, and if the medieval legends about him 682 00:38:12,916 --> 00:38:15,946 hadn't sprung up in this town, he wouldn't 683 00:38:16,027 --> 00:38:19,657 be on trial here today at all. 684 00:38:19,739 --> 00:38:24,129 If all of you were as blind as Rachel McCullough, 685 00:38:24,210 --> 00:38:29,630 if you couldn't see his face, but just the man 686 00:38:29,707 --> 00:38:31,597 this talk of monsters would be absurd. 687 00:38:35,755 --> 00:38:39,565 But, he is guilty of one thing. 688 00:38:39,642 --> 00:38:42,192 He's guilty of attempting to destroy something 689 00:38:42,261 --> 00:38:43,571 that is very precious. 690 00:38:46,057 --> 00:38:48,147 Love. 691 00:38:48,226 --> 00:38:51,146 It was offered to him pure, and innocent, and true 692 00:38:51,229 --> 00:38:54,819 and he ran away from it. 693 00:38:54,899 --> 00:38:56,569 He ran away from it because he couldn't 694 00:38:56,651 --> 00:38:59,451 bring himself to trust it, or the girl 695 00:38:59,529 --> 00:39:02,329 who is offering that love. 696 00:39:02,407 --> 00:39:06,667 He couldn't believe that if she saw him as he really was, 697 00:39:06,744 --> 00:39:08,494 that she would still love him. 698 00:39:11,290 --> 00:39:14,930 I know that's true because I did the same thing. 699 00:39:17,296 --> 00:39:20,006 I ran away from the person who loves me, 700 00:39:20,091 --> 00:39:22,151 and who I love more than anyone on Earth. 701 00:39:24,363 --> 00:39:28,743 I too felt I had to be some kind of Superman for her to love me. 702 00:39:31,644 --> 00:39:38,534 You see, there is a monster in this room. 703 00:39:38,609 --> 00:39:42,039 It's the lie that people tell about those who are different. 704 00:39:42,113 --> 00:39:44,873 About black people, or yellow people, 705 00:39:44,883 --> 00:39:48,793 or brown people, or people who are in wheelchairs, or people 706 00:39:48,870 --> 00:39:51,880 who are Jews, or Catholics, or Mormons, 707 00:39:51,956 --> 00:39:54,116 or whatever is different. 708 00:39:57,628 --> 00:40:04,428 And we who are different sometimes as 709 00:40:04,510 --> 00:40:09,660 stupid as it seems, we buy it. 710 00:40:09,732 --> 00:40:12,282 And we end up living by that lie. 711 00:40:12,351 --> 00:40:14,941 Oh, don't expect too much for me, I'm handicapped. 712 00:40:15,021 --> 00:40:18,281 Or, no one could really love me because I have a birthmark 713 00:40:18,357 --> 00:40:21,577 splashed across my face. 714 00:40:21,652 --> 00:40:25,082 It's a disease that has probably caused 715 00:40:25,156 --> 00:40:28,746 more death, and destruction, and suffering than any other 716 00:40:28,826 --> 00:40:31,836 in the history of the world. 717 00:40:31,913 --> 00:40:34,013 And it's carried only by human beings. 718 00:40:36,667 --> 00:40:42,047 And it's name is prejudice. 719 00:40:42,131 --> 00:40:45,481 And you are the cure for it. 720 00:40:45,551 --> 00:40:47,941 We all are. 721 00:40:48,012 --> 00:40:49,982 And that's why I ask you to find the defendant 722 00:40:50,056 --> 00:40:52,866 Julian Bradley not guilty. 723 00:41:05,363 --> 00:41:06,623 Here it is, Terry. 724 00:41:06,697 --> 00:41:07,867 Not guilty. 725 00:41:07,716 --> 00:41:09,366 No, I'm not kidding. 726 00:41:09,450 --> 00:41:11,290 The defense counsel took the jury apart. 727 00:41:11,369 --> 00:41:12,299 The kid got off. 728 00:41:24,382 --> 00:41:27,272 Julian. 729 00:41:27,343 --> 00:41:29,893 I'm Ellen McCulloch, Rachel's aunt. 730 00:41:29,971 --> 00:41:31,651 I just came to the hospital. 731 00:41:31,722 --> 00:41:33,152 She's going to be all right. 732 00:41:33,224 --> 00:41:34,404 What? 733 00:41:34,475 --> 00:41:36,775 When they operated to stop the hemorrhaging, 734 00:41:36,852 --> 00:41:39,862 they were able to excise the tumor that was 735 00:41:39,939 --> 00:41:43,489 pressing on the optic nerve. 736 00:41:43,568 --> 00:41:45,168 She can see again. 737 00:41:45,245 --> 00:41:49,005 The first thing she said was, tell Julian. 738 00:41:51,742 --> 00:41:53,752 I'm very happy for her. 739 00:41:53,762 --> 00:41:57,092 Julian, let's go home. 740 00:41:57,164 --> 00:41:58,014 Yes. 741 00:42:04,755 --> 00:42:07,595 She's asking for you. 742 00:42:07,675 --> 00:42:11,305 We could ride over together. 743 00:42:11,387 --> 00:42:15,517 I have to go home now. 744 00:42:15,600 --> 00:42:18,120 [music playing] 745 00:42:30,156 --> 00:42:32,576 Oh, I wish you didn't have to go. 746 00:42:32,658 --> 00:42:33,508 Hey, me too. 747 00:42:33,585 --> 00:42:34,825 But duty calls. 748 00:42:34,910 --> 00:42:36,880 Hey Scotty, don't you get a swell head now 749 00:42:36,954 --> 00:42:37,884 that you're a big time lawyer. 750 00:42:37,955 --> 00:42:39,005 Hey, it's too late. 751 00:42:39,081 --> 00:42:40,631 [laughter] 752 00:42:40,708 --> 00:42:41,718 I'll try not to. 753 00:42:41,792 --> 00:42:43,592 Thanks, both of you. 754 00:42:43,669 --> 00:42:44,839 Any time, counselor. 755 00:42:44,920 --> 00:42:46,760 You take care of yourself, you hear? 756 00:42:46,773 --> 00:42:49,393 Oh, I will. 757 00:42:49,467 --> 00:42:51,147 Call us, will you? - Oh, I will. 758 00:42:51,227 --> 00:42:51,987 Bye Scotty. 759 00:42:52,061 --> 00:42:53,311 - See you later. - So long. 760 00:42:53,387 --> 00:42:54,237 Bye. 761 00:43:01,437 --> 00:43:04,567 Well, Councilor in the two weeks since the trial, 762 00:43:04,649 --> 00:43:07,739 by my tally you have 10 new clients. 763 00:43:07,818 --> 00:43:10,748 How's it feel? 764 00:43:10,821 --> 00:43:14,421 Wonderful. 765 00:43:14,492 --> 00:43:16,792 I think we should celebrate. 766 00:43:16,803 --> 00:43:18,673 All right. 767 00:43:18,746 --> 00:43:19,796 What would you like to do? 768 00:43:24,418 --> 00:43:26,758 I would like to have a baby. 769 00:43:26,837 --> 00:43:29,767 I would like to quit work, and have a baby. 770 00:43:33,844 --> 00:43:35,744 You would, huh? 771 00:43:35,813 --> 00:43:38,903 Yeah, I would. 772 00:43:38,974 --> 00:43:42,744 Well, why don't we step inside my private chambers here, 773 00:43:42,812 --> 00:43:45,332 and, uh, we'll see what we can do about that. 774 00:43:54,073 --> 00:43:56,673 Well, what's our next assignment kimosabe? 775 00:43:56,751 --> 00:43:58,561 We're not through here yet. 776 00:43:58,636 --> 00:44:00,336 I promised Mrs. McCullough we'd pick Rachel up at the hospital. 777 00:44:00,413 --> 00:44:01,303 You got it. 778 00:44:09,213 --> 00:44:13,313 But, no, but I just want to speak to him. 779 00:44:13,384 --> 00:44:17,734 Well, why can't he tell me that himself ? 780 00:44:17,805 --> 00:44:20,225 No, I don't understand. 781 00:44:20,307 --> 00:44:22,317 Mrs. Bradley? 782 00:44:22,327 --> 00:44:28,297 Mrs-- Mrs. Bradley. 783 00:44:31,902 --> 00:44:33,162 How you doing? 784 00:44:33,237 --> 00:44:34,087 Hi. 785 00:44:37,408 --> 00:44:38,538 I'm all ready. 786 00:44:38,617 --> 00:44:39,627 This it? 787 00:44:39,711 --> 00:44:41,251 Yeah, thank you. 788 00:44:41,328 --> 00:44:42,198 What's the matter? 789 00:44:42,279 --> 00:44:43,599 You look a little down. 790 00:44:43,515 --> 00:44:46,505 I just got off the phone with Julian's mother 791 00:44:46,584 --> 00:44:49,144 for the umpteenth time. 792 00:44:49,211 --> 00:44:51,471 They won't talk to you, huh? 793 00:44:51,547 --> 00:44:53,927 No. 794 00:44:54,008 --> 00:44:55,358 I'm probably better off. 795 00:44:57,928 --> 00:45:00,018 Hey, come on. 796 00:45:00,097 --> 00:45:02,517 You don't mean that. 797 00:45:02,600 --> 00:45:05,190 No, I don't. 798 00:45:05,269 --> 00:45:06,859 I love him. 799 00:45:06,937 --> 00:45:08,397 Then why don't you tell him? 800 00:45:08,481 --> 00:45:10,241 How can I? 801 00:45:10,250 --> 00:45:12,450 He won't even speak to me on the phone. 802 00:45:12,526 --> 00:45:15,786 Well then, go over there and tell them to his face. 803 00:45:15,863 --> 00:45:17,383 It's the only way he's going to believe you. 804 00:45:22,286 --> 00:45:23,926 What's the matter, you scared? 805 00:45:26,749 --> 00:45:27,769 Yeah. 806 00:45:31,420 --> 00:45:32,270 Let's go. 807 00:45:37,635 --> 00:45:40,145 [knocking] 808 00:45:44,934 --> 00:45:46,904 Hello, Mrs. Bradley. 809 00:45:46,977 --> 00:45:49,527 I told you, my son doesn't want to see you. 810 00:45:49,605 --> 00:45:53,195 Your relationship with him has caused him enough pain already. 811 00:45:53,275 --> 00:45:56,905 Mrs. Bradley, my relationship with your son 812 00:45:56,987 --> 00:45:59,867 is none of your business. 813 00:45:59,949 --> 00:46:01,249 I want to see him. 814 00:46:01,325 --> 00:46:02,425 No. 815 00:46:02,502 --> 00:46:07,552 He is my son, and I know what's best for him. 816 00:46:07,623 --> 00:46:10,803 Nice talking to you. 817 00:46:10,876 --> 00:46:12,836 You'll see. 818 00:46:12,920 --> 00:46:13,940 You'll see I'm right. 819 00:46:34,775 --> 00:46:36,075 Go away. 820 00:46:39,530 --> 00:46:41,620 Please. 821 00:46:41,699 --> 00:46:44,299 No, I won't go away. 822 00:46:46,871 --> 00:46:49,381 Rachel, please. 823 00:46:49,456 --> 00:46:51,466 I want you to remember me the way I was. 824 00:46:54,378 --> 00:46:55,988 Please. 825 00:46:56,072 --> 00:46:59,472 But, I fell in love with you the way you are. 826 00:46:59,550 --> 00:47:02,310 Well, do people stopped loving each other because of the way 827 00:47:02,386 --> 00:47:04,096 they look? 828 00:47:04,179 --> 00:47:06,479 You don't understand. 829 00:47:06,557 --> 00:47:09,157 No, you don't understand. 830 00:47:17,902 --> 00:47:18,922 Look at me. 831 00:47:21,697 --> 00:47:22,547 Look at me. 832 00:47:28,245 --> 00:47:29,505 I love you, Julian. 833 00:47:32,124 --> 00:47:33,354 I love you. 834 00:47:36,629 --> 00:47:39,149 [music playing] 835 00:48:06,784 --> 00:48:09,004 Mother, you've met Rachel. 836 00:48:09,078 --> 00:48:11,848 Yes, we met. 837 00:48:11,923 --> 00:48:13,883 We're going out for a walk. 838 00:48:13,958 --> 00:48:15,518 We'll be back sometime. 839 00:48:15,593 --> 00:48:17,513 A walk? 840 00:48:17,586 --> 00:48:19,176 Yes mother. 841 00:48:19,254 --> 00:48:22,064 Outside, where everyone can see us. 842 00:48:22,132 --> 00:48:23,572 We'll talk when we get back. 843 00:48:26,571 --> 00:48:28,611 You really ought to open some windows here, mom. 844 00:48:36,939 --> 00:48:38,409 Goodbye Mrs. Bradley. 845 00:48:44,029 --> 00:48:46,959 [music playing] 846 00:48:47,009 --> 00:48:51,559 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59405

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.