All language subtitles for Highway To Heaven s01e24 Thoroughbreds 1.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,128 --> 00:00:06,548 [theme song] 2 00:01:51,779 --> 00:01:52,739 I don't like this, Johnathan. 3 00:01:52,813 --> 00:01:54,023 I just don't like it. 4 00:01:54,031 --> 00:01:55,361 What don't you like? 5 00:01:55,432 --> 00:01:56,522 You don't even know what the assignment is yet. 6 00:01:56,534 --> 00:01:57,834 Neither do I. - Yeah. 7 00:01:57,909 --> 00:01:58,899 I don't know what the assignment is, 8 00:01:58,911 --> 00:02:00,071 but I know what the job's gonna be. 9 00:01:59,912 --> 00:02:00,862 That's what I don't like. 10 00:02:00,937 --> 00:02:02,447 Oh, come on. 11 00:02:02,531 --> 00:02:05,121 I mean, look at this country, the rolling hills and pastures. 12 00:02:05,192 --> 00:02:06,112 And horses. 13 00:02:05,918 --> 00:02:07,748 That's the thing, horses. 14 00:02:07,828 --> 00:02:09,278 What's the matter with horses? 15 00:02:09,355 --> 00:02:10,615 I thought you grew up on a ranch when you were a kid. 16 00:02:10,697 --> 00:02:12,037 I did. 17 00:02:12,115 --> 00:02:12,895 That's why I know what I'm talking about. 18 00:02:12,975 --> 00:02:14,035 They're killers, Jonathan. 19 00:02:14,117 --> 00:02:16,207 They're vicious, mean-spirited killers. 20 00:02:16,286 --> 00:02:19,046 Mark, that's nonsense and you know it. 21 00:02:19,122 --> 00:02:21,062 Horses don't like me. 22 00:02:21,133 --> 00:02:22,523 That's because you don't like them. 23 00:02:22,434 --> 00:02:24,554 Hey, if one thing horses got, it's good instinct. 24 00:02:24,562 --> 00:02:25,892 They got stink all right. 25 00:02:25,962 --> 00:02:27,762 And there's nothing good about that. 26 00:02:27,839 --> 00:02:29,139 And flies. 27 00:02:29,216 --> 00:02:32,096 I'm telling you, horses come with flies. 28 00:02:32,111 --> 00:02:34,231 We're gonna turn up here. 29 00:02:34,304 --> 00:02:36,324 Why don't people ever need help in Hawaii? 30 00:03:08,606 --> 00:03:10,716 Now, look at that. 31 00:03:10,799 --> 00:03:13,019 You gonna tell me that's not beautiful? 32 00:03:13,093 --> 00:03:14,233 Oh, well, the girl's beautiful, 33 00:03:14,302 --> 00:03:15,992 but the horse is the fly factory. 34 00:03:22,519 --> 00:03:23,359 How are you doing? 35 00:03:23,436 --> 00:03:24,336 Just fine. 36 00:03:24,421 --> 00:03:25,851 Well, that's a beautiful horse. 37 00:03:25,930 --> 00:03:27,570 Yeah, Bucephalus is a great horse, got 38 00:03:27,649 --> 00:03:29,319 the makings of a real champion. 39 00:03:29,401 --> 00:03:31,081 We're looking for a Mr. MacGill. 40 00:03:31,152 --> 00:03:32,042 He's a trainer here. - Yeah. 41 00:03:32,112 --> 00:03:33,542 I know. He's my father. 42 00:03:33,613 --> 00:03:34,713 JOHNATHAN: Oh. 43 00:03:34,790 --> 00:03:35,580 You in the market for a horse? 44 00:03:35,657 --> 00:03:37,267 No. 45 00:03:37,351 --> 00:03:38,251 Actually, we're in the market for a job. 46 00:03:38,326 --> 00:03:39,246 Oh. 47 00:03:39,327 --> 00:03:40,627 I think you're wasting your time. 48 00:03:40,704 --> 00:03:42,604 We have all the help we can use right now. 49 00:03:42,673 --> 00:03:43,593 Can't hurt to try. 50 00:03:43,665 --> 00:03:44,915 You never know. 51 00:03:45,000 --> 00:03:46,260 All right. 52 00:03:46,334 --> 00:03:47,594 Let me put this horse up and we'll find my dad. 53 00:03:47,669 --> 00:03:48,589 JOHNATHAN: Thank you. 54 00:03:51,506 --> 00:03:52,806 You're quite a rider. 55 00:03:52,882 --> 00:03:54,022 You ever compete? 56 00:03:54,092 --> 00:03:55,232 Oh, just minor league stuff. 57 00:03:55,302 --> 00:03:56,992 Well, you would've fooled me. 58 00:03:56,695 --> 00:03:58,645 It sure didn't look like minor league stuff back there. 59 00:03:58,722 --> 00:04:00,202 Oh, thanks. 60 00:04:00,274 --> 00:04:02,114 Getting to the Nationals, it takes more than a rider though. 61 00:04:02,117 --> 00:04:03,467 You need a great horse. 62 00:04:03,543 --> 00:04:05,243 And those can run a couple thousand dollars. 63 00:04:05,320 --> 00:04:07,950 You can't exactly squeeze that out of a trainer salary. 64 00:04:08,023 --> 00:04:09,443 What about the horse you were riding? 65 00:04:09,516 --> 00:04:10,866 You said it had the makings of a champion. 66 00:04:10,942 --> 00:04:11,952 Oh, he does. 67 00:04:12,027 --> 00:04:12,907 He's not mine though. 68 00:04:12,920 --> 00:04:14,590 I wish he was. 69 00:04:14,663 --> 00:04:16,663 He belongs to Garth Armstrong Jr. That's the owner's son. 70 00:04:16,740 --> 00:04:19,040 They shipped him over here from Europe for the munchkin. 71 00:04:19,117 --> 00:04:20,257 The munchkin? 72 00:04:20,335 --> 00:04:22,175 Yeah. 73 00:04:22,254 --> 00:04:23,474 That's what he was last time I saw him about eight years ago. 74 00:04:23,547 --> 00:04:25,127 He comes up to my shoulders. 75 00:04:25,206 --> 00:04:26,636 Anyway, he went away to school in Europe 76 00:04:26,717 --> 00:04:28,217 and they shipped his horse here ahead of time, 77 00:04:28,227 --> 00:04:30,217 so we could work with him. 78 00:04:30,295 --> 00:04:32,095 Oh, my name's Lizzy by the way, Lizzy MacGill. 79 00:04:32,106 --> 00:04:33,336 I'm Jonathan Smith. 80 00:04:33,415 --> 00:04:34,635 This is my friend, Mark Gordon. - Hi. 81 00:04:34,650 --> 00:04:35,570 Hi. 82 00:04:43,775 --> 00:04:44,895 Dadgummit. 83 00:04:44,976 --> 00:04:45,816 Hi, Daddy. 84 00:04:45,894 --> 00:04:47,494 Hi yourself. 85 00:04:47,562 --> 00:04:51,162 Daddy, this is Johnathan Smith and Mark Gordon. 86 00:04:51,232 --> 00:04:52,562 They're looking for work. 87 00:04:52,634 --> 00:04:54,204 I told them we didn't have anything right now. 88 00:04:54,277 --> 00:04:55,787 Not until about an hour ago when two of the stable hands 89 00:04:55,862 --> 00:04:57,062 quit. 90 00:04:57,139 --> 00:04:58,869 That's why I'm alone with this maniac. 91 00:04:58,948 --> 00:05:00,498 You fellas know anything about horses? 92 00:05:00,575 --> 00:05:01,445 Yeah, a little bit. 93 00:05:01,527 --> 00:05:02,257 Yeah, very little. 94 00:05:02,336 --> 00:05:03,286 We're terrific gardeners though. 95 00:05:03,370 --> 00:05:04,670 You got anything in gardening? 96 00:05:04,746 --> 00:05:05,786 What's the horse's name? 97 00:05:05,863 --> 00:05:06,633 MACGILL: Hurricane. 98 00:05:06,706 --> 00:05:07,506 What else? 99 00:05:13,680 --> 00:05:15,610 All right, Hurricane, just stop, right there. 100 00:05:15,682 --> 00:05:16,572 I wanna talk to you. 101 00:05:21,846 --> 00:05:23,856 Hey now. 102 00:05:23,932 --> 00:05:25,482 My name is Jonathan. 103 00:05:25,492 --> 00:05:27,482 You scared of me? 104 00:05:27,560 --> 00:05:28,810 Oh, now, come on. 105 00:05:28,886 --> 00:05:29,986 There's no reason to be scared of me. 106 00:05:29,997 --> 00:05:30,857 I'm a friend of yours. 107 00:05:30,939 --> 00:05:32,699 OK? 108 00:05:32,708 --> 00:05:33,948 Now, listen. 109 00:05:34,025 --> 00:05:35,115 How'd you like it if I got on your back 110 00:05:35,193 --> 00:05:37,703 and rode you a little bit? 111 00:05:37,779 --> 00:05:38,869 All right. All right. 112 00:05:38,947 --> 00:05:40,047 I'll do that. 113 00:05:45,537 --> 00:05:46,467 There we go now. 114 00:06:09,912 --> 00:06:11,402 He's calming down a little bit. 115 00:06:11,479 --> 00:06:14,329 I never saw anything like that in my life. 116 00:06:14,408 --> 00:06:16,658 JOHNATHAN: Just the knack, I guess. 117 00:06:16,668 --> 00:06:17,788 I speak a little hoarse. 118 00:06:17,869 --> 00:06:18,989 He speaks a little human. 119 00:06:19,062 --> 00:06:20,342 We understand each other. 120 00:06:20,414 --> 00:06:23,014 Mr. Smith, you and your friend just got yourself a job. 121 00:06:23,083 --> 00:06:24,333 JOHNATHAN: Hey, thank you. 122 00:06:24,343 --> 00:06:25,283 Come on. 123 00:06:25,352 --> 00:06:26,672 I'll show you where you bunk. 124 00:06:26,744 --> 00:06:27,594 Great. 125 00:06:27,662 --> 00:06:28,512 Just great. 126 00:06:38,590 --> 00:06:40,930 He's starting to settle down, Mr. Armstrong. 127 00:06:41,009 --> 00:06:42,099 Looks pretty good, don't you think? 128 00:06:42,177 --> 00:06:43,057 He ought to. 129 00:06:43,136 --> 00:06:44,226 He cost enough. 130 00:06:44,238 --> 00:06:46,598 He has some bad habits. 131 00:06:46,681 --> 00:06:48,361 Mac, I want my son to have a horse that's 132 00:06:48,367 --> 00:06:49,687 gonna win him the National. 133 00:06:49,767 --> 00:06:52,937 If Bucephalus isn't it, let's cut our losses 134 00:06:53,021 --> 00:06:55,491 and find him one that is. 135 00:06:55,565 --> 00:06:58,405 If there's a champion in that horse, we'll bring it out, sir. 136 00:06:58,485 --> 00:06:59,945 That's what I'm paying you for, Mac. 137 00:07:00,028 --> 00:07:01,088 Yes, sir. 138 00:07:13,475 --> 00:07:14,205 Whoa. 139 00:07:14,284 --> 00:07:15,554 Easy, Bucephalus. 140 00:07:15,627 --> 00:07:17,297 Easy, boy. 141 00:07:17,378 --> 00:07:19,298 What kind of an idiot are you? 142 00:07:19,380 --> 00:07:21,560 That's the dumbest stunt I've ever seen in my life. 143 00:07:21,633 --> 00:07:24,563 This is private property, you know? 144 00:07:24,636 --> 00:07:25,686 Who are you anyway? 145 00:07:25,762 --> 00:07:26,812 Oh, come, come, my dear. 146 00:07:26,888 --> 00:07:28,208 We've only just met. 147 00:07:28,290 --> 00:07:29,280 Already we're having our first tiff? 148 00:07:31,684 --> 00:07:35,204 Hey, creep, don't walk away from me. 149 00:07:35,271 --> 00:07:36,701 This is private property. 150 00:07:36,773 --> 00:07:38,043 I'm talking to you. 151 00:07:41,778 --> 00:07:43,288 Hi, Dad. 152 00:07:43,372 --> 00:07:46,792 Pretty flashy entrance, wasn't it, son? 153 00:07:46,866 --> 00:07:48,956 Son? 154 00:07:49,035 --> 00:07:51,285 It's the munchkin. 155 00:07:51,371 --> 00:07:52,591 That's the munchkin? 156 00:07:56,042 --> 00:07:56,932 Oh god. 157 00:07:57,010 --> 00:07:58,060 I guess he grew. 158 00:08:09,806 --> 00:08:11,976 Listen, I'm sorry I called you a creep. 159 00:08:12,058 --> 00:08:13,898 I didn't recognize you. 160 00:08:13,977 --> 00:08:15,357 Why should you recognize me? 161 00:08:15,436 --> 00:08:17,696 Have we met or do you just read the society 162 00:08:17,772 --> 00:08:19,202 pages under the dryer? 163 00:08:19,274 --> 00:08:24,204 Garth, you remember MacGill's daughter, Elizabeth? 164 00:08:24,279 --> 00:08:25,619 Lizzy the butterball? 165 00:08:25,697 --> 00:08:26,537 Yeah. 166 00:08:26,614 --> 00:08:28,214 I've slimmed down. 167 00:08:28,283 --> 00:08:30,923 Yeah, and filled out. 168 00:08:30,994 --> 00:08:35,554 Well, the old homestead might not be such a bore after all. 169 00:08:35,623 --> 00:08:36,973 Beautiful body. 170 00:08:36,975 --> 00:08:38,255 Nice legs. 171 00:08:38,334 --> 00:08:40,344 Remember, you're engaged. 172 00:08:40,420 --> 00:08:43,050 Yeah, I was talking about the horse, Dad. 173 00:08:43,131 --> 00:08:43,971 Oh, I'm sorry. 174 00:08:44,048 --> 00:08:46,428 Did I embarrass you? 175 00:08:46,509 --> 00:08:47,139 No. 176 00:08:47,218 --> 00:08:48,138 No. 177 00:08:48,219 --> 00:08:50,189 Bucephalus is a great horse. 178 00:08:50,263 --> 00:08:51,903 How does he handle? 179 00:08:51,973 --> 00:08:55,193 Well, he looks good, but he's spoiled rotten. 180 00:08:55,268 --> 00:08:56,278 Really? 181 00:08:56,361 --> 00:08:58,241 Yeah, really. 182 00:08:58,313 --> 00:09:00,083 Likes to prance around and show off his breeding, 183 00:09:00,156 --> 00:09:02,026 but I can handle him. 184 00:09:02,108 --> 00:09:04,738 I'm gonna go give him a bath. 185 00:09:04,819 --> 00:09:05,789 I'll walk with you. 186 00:09:05,862 --> 00:09:07,422 You can tell me more about my horse. 187 00:09:30,845 --> 00:09:33,645 Hey, what's wrong? 188 00:09:33,723 --> 00:09:36,403 I guess good breeding doesn't count for much after all. 189 00:09:36,476 --> 00:09:37,776 Hey, hold on, Lizzy. 190 00:09:37,852 --> 00:09:38,742 Let me explain something-- 191 00:09:38,811 --> 00:09:39,571 No. 192 00:09:39,646 --> 00:09:41,436 There's nothing to explain. 193 00:09:41,514 --> 00:09:42,914 You're engaged to another girl and you made a pass at me. 194 00:09:42,982 --> 00:09:45,292 And maybe that's the height of sophistication in your book, 195 00:09:45,368 --> 00:09:46,848 but it's not in mine. 196 00:09:46,928 --> 00:09:48,618 Lizzy, there are three things I have to do in order 197 00:09:48,696 --> 00:09:52,326 to get my trust fund, finish college, which I just barely 198 00:09:52,408 --> 00:09:55,498 managed to do, win the Grand Nationals, which I intend 199 00:09:55,578 --> 00:09:58,128 to do, and marry Lane Kensington, which I will be 200 00:09:58,206 --> 00:10:00,716 forced to do in a few months. 201 00:10:00,792 --> 00:10:02,972 In the meantime, I just thought we could have a good time. 202 00:10:03,044 --> 00:10:04,184 That's all. 203 00:10:04,253 --> 00:10:05,203 You're disgusting. 204 00:10:05,280 --> 00:10:06,640 You know that? 205 00:10:06,714 --> 00:10:09,104 Hey, if my father wants to force me to marry someone, 206 00:10:09,175 --> 00:10:10,505 that's his business. 207 00:10:10,585 --> 00:10:13,515 Where I find happiness, that's mine. 208 00:10:13,596 --> 00:10:15,516 I feel sorry for you. 209 00:10:15,598 --> 00:10:16,858 Yeah? 210 00:10:16,933 --> 00:10:17,983 Well, don't lose any sleep over it. 211 00:10:18,059 --> 00:10:18,899 Don't worry. 212 00:10:18,976 --> 00:10:20,276 I won't. 213 00:10:20,353 --> 00:10:24,413 [romantic music] 214 00:10:42,417 --> 00:10:43,677 Hey there. 215 00:10:43,751 --> 00:10:44,751 Yes, sir? 216 00:10:44,394 --> 00:10:45,844 What's your name? 217 00:10:45,920 --> 00:10:47,470 Jonathan Smith. 218 00:10:47,547 --> 00:10:52,137 Well, Jonathan Smith, what's the story on Lizzy? 219 00:10:52,218 --> 00:10:54,188 I don't know what you mean. 220 00:10:54,262 --> 00:10:56,852 Oh, come, come, Smith, let's not be coy. 221 00:10:56,931 --> 00:10:57,891 She got a boyfriend? 222 00:10:57,966 --> 00:10:59,176 What's the story? 223 00:10:59,259 --> 00:11:00,979 Oh, I haven't worked here very long, 224 00:11:01,060 --> 00:11:02,240 but I don't think she does. 225 00:11:02,311 --> 00:11:03,651 Near as I can tell, all she cares about 226 00:11:03,730 --> 00:11:05,360 is riding in the Nationals. 227 00:11:05,374 --> 00:11:07,164 She's going to compete? 228 00:11:07,233 --> 00:11:08,533 All is not lost. 229 00:11:08,609 --> 00:11:10,199 I didn't say she was gonna compete. 230 00:11:10,278 --> 00:11:11,768 I said she wanted to. 231 00:11:11,846 --> 00:11:13,116 She told me she couldn't afford the kind of horse 232 00:11:13,197 --> 00:11:14,367 it would take. 233 00:11:14,449 --> 00:11:16,869 No, I suppose not. 234 00:11:16,951 --> 00:11:18,841 You know, I bet she'd be pretty tough on a horse 235 00:11:18,911 --> 00:11:19,761 like Bucephalus there. 236 00:11:23,374 --> 00:11:24,724 Yeah, I bet she would. 237 00:11:27,712 --> 00:11:29,302 Thanks for the information, Jonathan. 238 00:11:29,380 --> 00:11:30,400 You bet. 239 00:11:44,061 --> 00:11:44,911 My feelings exactly. 240 00:11:48,116 --> 00:11:51,156 Looks like that Armstrong boy took quite a shine to you. 241 00:11:51,235 --> 00:11:52,075 Really? 242 00:11:52,153 --> 00:11:53,543 I hadn't noticed. 243 00:11:53,613 --> 00:11:56,543 You're a lot like your mother, Lizzy, rest her soul. 244 00:11:56,616 --> 00:11:58,126 She wasn't much of a liar either. 245 00:11:58,209 --> 00:11:59,909 I don't think there's much to be 246 00:11:59,986 --> 00:12:02,206 concerned about where the munchkin and I are concerned. 247 00:12:02,288 --> 00:12:03,798 Well, I hope you're right, Lizzy. 248 00:12:03,873 --> 00:12:05,283 Hearsay. 249 00:12:05,358 --> 00:12:08,008 Daddy, Garth Armstrong Jr. is the last person 250 00:12:08,085 --> 00:12:10,135 on Earth I'd think about getting involved with. 251 00:12:10,147 --> 00:12:13,427 That's the same thing that your mother said to me. 252 00:12:13,442 --> 00:12:16,102 Daddy, what I want is what you had with mother. 253 00:12:16,177 --> 00:12:18,267 And I don't think anybody is ever gonna have that kind 254 00:12:18,346 --> 00:12:19,766 of relationship with Garth. 255 00:12:19,847 --> 00:12:23,267 I feel sorry for him more than anything else. 256 00:12:23,351 --> 00:12:24,951 Eat your food, before it gets cold. 257 00:12:28,022 --> 00:12:28,912 Yes, ma'am. 258 00:12:40,701 --> 00:12:42,291 JOHNATHAN: What do you think? 259 00:12:42,370 --> 00:12:43,630 Kinda cute, huh? 260 00:12:43,704 --> 00:12:46,674 LIZZY: Whose idea was it to gift wrap Bucephalus? 261 00:12:46,749 --> 00:12:47,799 Well, I've got a note here. 262 00:12:47,875 --> 00:12:49,375 It'll probably explain all that. 263 00:12:49,460 --> 00:12:50,480 It's from Garth. 264 00:12:55,132 --> 00:12:59,482 "Dear Butterball, if you think you're so hot, 265 00:12:59,488 --> 00:13:03,898 you ride Bucephalus in the Nationals. 266 00:13:03,975 --> 00:13:07,315 Though corrupting young girls is a hobby of mine, 267 00:13:07,395 --> 00:13:09,145 I know you're burdened with scruples. 268 00:13:09,230 --> 00:13:10,610 So don't consider this a gift. 269 00:13:10,690 --> 00:13:12,820 Think of it as a loan, just to ensure 270 00:13:12,900 --> 00:13:15,160 I get some decent competition. 271 00:13:15,236 --> 00:13:18,116 Garth." 272 00:13:18,197 --> 00:13:21,077 I can't accept this, can I? 273 00:13:21,158 --> 00:13:22,168 I don't see why not. 274 00:13:22,243 --> 00:13:23,093 He just said it was a loan. 275 00:13:25,830 --> 00:13:29,170 John, I'm gonna ride in the Nationals. 276 00:13:29,250 --> 00:13:31,970 I mean, I'm really gonna do it. 277 00:13:31,978 --> 00:13:33,008 I gotta go tell my dad. 278 00:13:33,087 --> 00:13:36,387 [exuberant music] 279 00:13:36,465 --> 00:13:37,605 Woo hoo. 280 00:14:04,493 --> 00:14:06,253 Daddy's around here someplace where the Armstrongs. 281 00:14:06,329 --> 00:14:07,379 If you see him, will you tell him 282 00:14:07,455 --> 00:14:08,505 that I went out with the officials 283 00:14:08,590 --> 00:14:09,340 to walk over the course? - Yeah, OK. 284 00:14:09,415 --> 00:14:10,455 OK. 285 00:14:10,541 --> 00:14:11,921 Jonathan, um, you better find out 286 00:14:12,001 --> 00:14:13,841 what time the veterinary advisor and the ground official 287 00:14:13,920 --> 00:14:15,400 are gonna want to test Bucephalus. 288 00:14:15,471 --> 00:14:17,311 Right. LIZZY: OK. 289 00:14:17,023 --> 00:14:18,733 And Mark, get Bucephalus settled in and brush him down for me. 290 00:14:18,808 --> 00:14:19,928 OK? 291 00:14:20,009 --> 00:14:21,269 Couldn't we do it the other way around? 292 00:14:21,278 --> 00:14:22,908 Let Johnathan take care of the horse? 293 00:14:22,987 --> 00:14:24,937 Now, you're gonna have to get used to him sooner or later. 294 00:14:25,014 --> 00:14:27,984 Besides, Bucephalus is crazy about you. 295 00:14:28,059 --> 00:14:29,029 Just pretending. 296 00:14:29,101 --> 00:14:31,331 He's waiting to get me alone. 297 00:14:31,404 --> 00:14:33,864 See you later. 298 00:14:33,940 --> 00:14:34,880 Johnathan. 299 00:14:34,957 --> 00:14:36,077 I gotta go see the vet. 300 00:14:39,487 --> 00:14:41,067 Johnathan, I don't like it in here. 301 00:14:41,147 --> 00:14:42,827 You're gonna be fine, Mark. You're gonna be fine. 302 00:14:42,907 --> 00:14:44,537 I'm not gonna be fi-- Jonathan. 303 00:14:44,617 --> 00:14:45,957 [whinnying] Don't do that. 304 00:14:46,035 --> 00:14:46,835 I don't like that. 305 00:14:49,872 --> 00:14:51,062 All right. 306 00:14:51,132 --> 00:14:51,962 Now, you-- lo-- you stay away from me. 307 00:14:52,041 --> 00:14:54,341 Look, I'm a cop, you know? 308 00:14:54,418 --> 00:14:56,478 And I'm-- I'm an expert in martial art. 309 00:15:11,560 --> 00:15:13,320 I knew it. 310 00:15:13,330 --> 00:15:14,450 Tried to kill me. 311 00:15:22,780 --> 00:15:25,050 He-- he loves when I do that. 312 00:15:25,124 --> 00:15:26,674 [neighing] 313 00:15:27,794 --> 00:15:28,924 Hear that? 314 00:15:28,595 --> 00:15:30,915 That-- that's a horse laugh. 315 00:15:30,931 --> 00:15:32,511 [giggle] 316 00:15:33,749 --> 00:15:36,049 MAN (PA): All competitors to the starting area. 317 00:15:36,127 --> 00:15:39,217 Please, all competitors to the starting area. 318 00:15:39,296 --> 00:15:42,966 Hi, Butterball. 319 00:15:43,050 --> 00:15:43,980 Hey, you look nervous. 320 00:15:44,060 --> 00:15:46,560 Relax. 321 00:15:46,637 --> 00:15:48,517 Comes easy for you, doesn't it? 322 00:15:48,597 --> 00:15:50,357 Of course it does. 323 00:15:50,433 --> 00:15:52,483 Oh, Lizzy, it's just a game after all. 324 00:15:52,560 --> 00:15:55,070 It's just riding around on four-legged beasties. 325 00:15:55,146 --> 00:15:57,856 It's not important to you at all, is it? 326 00:15:57,940 --> 00:15:58,870 Sure it is. 327 00:15:58,950 --> 00:16:00,580 It means I get my trust fund. 328 00:16:00,660 --> 00:16:03,080 Then, I don't have to worry about achieving anything. 329 00:16:03,154 --> 00:16:06,084 I can rest on my laurels and my father's money. 330 00:16:06,157 --> 00:16:10,457 Somebody ought to give you a swift kick in your laurels. 331 00:16:10,536 --> 00:16:11,706 It'll probably never happen though. 332 00:16:11,787 --> 00:16:13,047 You're probably just gonna breeze 333 00:16:13,131 --> 00:16:14,511 right through your whole life. 334 00:16:14,516 --> 00:16:15,906 I hope so. 335 00:16:15,983 --> 00:16:17,333 LIZZY: Well, I feel sorry for you. 336 00:16:17,409 --> 00:16:21,299 You have everything, looks, talent, money. 337 00:16:21,380 --> 00:16:22,810 None of it means anything to you. 338 00:16:22,890 --> 00:16:24,390 That's a horrible way to live. 339 00:16:24,467 --> 00:16:25,307 Yeah. 340 00:16:25,384 --> 00:16:26,914 It is a burden. 341 00:16:26,986 --> 00:16:30,026 But it's my cross and I bear it in silence. 342 00:16:30,106 --> 00:16:33,686 What do you say loser buys the winner a dinner? 343 00:16:33,768 --> 00:16:36,108 If you lose, you can treat me to a hamburger. 344 00:16:36,187 --> 00:16:39,117 If I lose, we go to the Tour d'Argent in Paris. 345 00:16:41,734 --> 00:16:44,124 My hamburger against a trip to Paris? 346 00:16:44,129 --> 00:16:45,079 Yeah. 347 00:16:45,154 --> 00:16:46,854 Or Rome or London. 348 00:16:46,922 --> 00:16:49,872 MAN (PA): The next rider is Lizzy MacGill on Bucephalus. 349 00:16:49,950 --> 00:16:50,760 You're on. 350 00:16:57,333 --> 00:16:58,763 So what about the bet? 351 00:17:02,338 --> 00:17:03,758 Let's compromise. 352 00:17:03,839 --> 00:17:05,309 Say winner buys a pizza. 353 00:17:05,382 --> 00:17:06,272 Period. 354 00:17:12,431 --> 00:17:18,191 MAN (PA): 5, 4, 3, 2, 1. 355 00:17:18,270 --> 00:17:21,790 [intense music] 356 00:18:11,740 --> 00:18:13,260 [cheering] 357 00:18:19,123 --> 00:18:20,843 Beat that if you can, Munchkin. 358 00:18:20,916 --> 00:18:22,806 Watch me, sweetheart. 359 00:18:26,839 --> 00:18:30,319 The next rider is Garth Armstrong on Jabar. 360 00:18:34,263 --> 00:18:35,193 Nice riding, baby. 361 00:18:35,264 --> 00:18:41,114 MAN (PA): 5, 4, 3, 2, 1. 362 00:18:41,187 --> 00:18:44,117 [peaceful music] 363 00:19:26,690 --> 00:19:28,250 [neighing] 364 00:19:34,657 --> 00:19:36,167 Ah, get with it. 365 00:19:53,008 --> 00:19:55,608 Well, hail to the conquering hero. 366 00:19:55,686 --> 00:19:57,846 Where shall we go for that pizza? 367 00:19:57,930 --> 00:19:59,130 Are you kidding? 368 00:19:59,207 --> 00:20:00,937 I'm not going anywhere with you. 369 00:20:01,016 --> 00:20:02,226 What are you talking about? 370 00:20:02,309 --> 00:20:03,559 You won, didn't you? 371 00:20:03,369 --> 00:20:05,439 You set your goal and you achieved it. 372 00:20:05,521 --> 00:20:08,531 I thought that's what it's all about to you. 373 00:20:08,607 --> 00:20:10,247 How could you just throw a tantrum 374 00:20:10,326 --> 00:20:12,946 and walk off without even finishing the course? 375 00:20:13,028 --> 00:20:14,288 You saw what happened. 376 00:20:14,363 --> 00:20:15,433 I had a refusal. 377 00:20:15,506 --> 00:20:16,836 There's no way I could've won. 378 00:20:18,826 --> 00:20:20,916 I feel the need for a little fresh air. 379 00:20:20,995 --> 00:20:22,925 Finish brushing Bucephalus for me, would you? 380 00:20:23,005 --> 00:20:23,705 Right. 381 00:20:23,789 --> 00:20:24,709 Thank you. 382 00:20:24,790 --> 00:20:25,850 Lizzy. 383 00:20:28,335 --> 00:20:29,495 I don't get it. 384 00:20:29,578 --> 00:20:30,398 There's no way I could've won. 385 00:20:30,479 --> 00:20:32,219 Why knock myself out for nothing? 386 00:20:32,298 --> 00:20:34,008 Well, you could've finished the course like a man, 387 00:20:34,091 --> 00:20:37,311 instead of a spoiled brat. 388 00:20:37,320 --> 00:20:39,650 Who do you think you're talking to? 389 00:20:39,656 --> 00:20:41,146 I'm talking to you. 390 00:20:44,727 --> 00:20:45,987 Well, what's it to her? 391 00:20:46,061 --> 00:20:47,651 Or to you, for that matter? 392 00:20:47,664 --> 00:20:49,704 It's nothing to me, Garth. 393 00:20:49,773 --> 00:20:51,823 Maybe it means something to her, because, for some reason, 394 00:20:51,900 --> 00:20:52,860 she likes you. 395 00:20:52,935 --> 00:20:54,485 Oh, she does, does she? 396 00:20:54,570 --> 00:20:56,500 Well, we'll see who's in the winner's circle 397 00:20:56,572 --> 00:20:58,582 when the finals come around. 398 00:20:58,657 --> 00:21:01,667 Oh, and if you want to keep that job of yours, my friend, 399 00:21:01,678 --> 00:21:03,138 watch your mouth around me. 400 00:21:03,212 --> 00:21:04,102 You got it? 401 00:21:06,415 --> 00:21:08,265 I thought that horses were stupid. 402 00:21:08,350 --> 00:21:10,590 You know, that kid needs to get knocked on his butt a time 403 00:21:10,669 --> 00:21:12,719 or two. 404 00:21:12,730 --> 00:21:16,350 Mark, I have a feeling he's gonna be. 405 00:21:16,425 --> 00:21:19,855 [country music] 406 00:21:26,602 --> 00:21:28,032 Hey, get me another one. 407 00:21:28,103 --> 00:21:30,363 I'll be with you in a minute. 408 00:21:30,439 --> 00:21:32,779 If you want a tip, I want some service. 409 00:21:32,858 --> 00:21:34,578 I'm waiting on another customer. 410 00:21:34,651 --> 00:21:38,041 I said, I'll be with you in a minute. 411 00:21:38,113 --> 00:21:42,333 Hey, baby, how'd you like to go to Paris? 412 00:21:42,343 --> 00:21:45,423 How'd you like to go to the hospital? 413 00:21:45,496 --> 00:21:46,706 You talking to me? 414 00:21:46,789 --> 00:21:48,089 That's right. 415 00:21:48,165 --> 00:21:49,465 Well, I'm not talking to you. 416 00:21:53,128 --> 00:21:54,218 Come on, rich kid. 417 00:21:54,230 --> 00:21:55,150 Get up. 418 00:21:58,592 --> 00:21:59,732 Hey. 419 00:21:59,802 --> 00:22:00,862 Garth, old buddy, it's getting late. 420 00:22:00,936 --> 00:22:01,846 Time to go home. 421 00:22:01,929 --> 00:22:03,009 Stay out of this. 422 00:22:03,089 --> 00:22:04,859 Hey, Garth, I'm trying to be nice. 423 00:22:04,932 --> 00:22:07,982 You stay out of this. 424 00:22:08,060 --> 00:22:09,820 Rich kid needs a lesson. 425 00:22:09,895 --> 00:22:11,265 I know. 426 00:22:11,346 --> 00:22:11,986 But I'm against teachers hitting students. 427 00:22:12,064 --> 00:22:13,164 Look, leave me alone. 428 00:22:16,026 --> 00:22:17,126 Goodnight. 429 00:22:37,631 --> 00:22:38,441 There you go. 430 00:22:41,510 --> 00:22:43,230 What happened? 431 00:22:43,237 --> 00:22:45,097 We had a little accident. 432 00:22:45,180 --> 00:22:47,280 Your jaw hit my hand, but I'm OK. 433 00:22:50,102 --> 00:22:51,692 Oh, it's you. 434 00:22:51,770 --> 00:22:53,150 Yeah, it's me. 435 00:22:53,230 --> 00:22:55,280 Yeah, well, stay away from me. 436 00:22:55,357 --> 00:22:56,517 Hey. 437 00:22:56,592 --> 00:22:58,202 You're in no condition to drive the car. 438 00:22:58,277 --> 00:23:00,247 I said, stay away from me. 439 00:23:03,699 --> 00:23:05,289 Look at this. 440 00:23:05,367 --> 00:23:06,547 You gotta get this car serviced. 441 00:23:06,627 --> 00:23:08,287 You know that? 442 00:23:08,370 --> 00:23:09,630 W-- 443 00:23:09,705 --> 00:23:11,125 Come on. 444 00:23:11,206 --> 00:23:12,346 It's a nice night for a walk. 445 00:23:20,966 --> 00:23:22,466 Hey, you sobering up? 446 00:23:22,551 --> 00:23:24,311 Yeah, little bit. 447 00:23:24,320 --> 00:23:25,850 Sorry I had to pop it back there. 448 00:23:25,929 --> 00:23:28,189 But I figured it was better me than him. 449 00:23:28,265 --> 00:23:29,505 Yeah. 450 00:23:29,583 --> 00:23:31,283 Guess I was a real jerk back there, wasn't I? 451 00:23:31,360 --> 00:23:32,740 Yeah, you were. 452 00:23:32,812 --> 00:23:36,492 Always agree with the boss's son. 453 00:23:36,565 --> 00:23:38,945 Why? 454 00:23:39,026 --> 00:23:40,196 Why what? 455 00:23:40,277 --> 00:23:42,537 Why do you act like a jerk? 456 00:23:42,613 --> 00:23:44,413 I'm not just talking about tonight either. 457 00:23:44,490 --> 00:23:47,170 Oh, I know. 458 00:23:47,242 --> 00:23:49,922 You'd have to be a real rich kid to understand. 459 00:23:49,995 --> 00:23:51,335 Try me. 460 00:23:53,665 --> 00:23:55,545 Well, from the time I was a little kid, 461 00:23:55,626 --> 00:23:58,046 I always heard everybody telling me how lucky I was, 462 00:23:58,128 --> 00:24:00,298 because my old man was loaded. 463 00:24:00,380 --> 00:24:02,850 Self-made millionaire, my father. 464 00:24:02,925 --> 00:24:05,055 Made his first million when he was 20. 465 00:24:05,135 --> 00:24:06,285 Well, hell. 466 00:24:06,361 --> 00:24:08,311 How am I gonna compete with that? 467 00:24:08,388 --> 00:24:10,608 I could bust my butt and never come close to making 468 00:24:10,691 --> 00:24:12,481 that kind of money. 469 00:24:12,559 --> 00:24:14,359 So why try? 470 00:24:14,436 --> 00:24:19,486 So I laugh my way through life and act like a jerk. 471 00:24:19,566 --> 00:24:21,736 Now, why would anybody expect you to make as much money 472 00:24:21,818 --> 00:24:24,078 as your father? 473 00:24:24,154 --> 00:24:26,044 Besides, you don't measure a man's success in life 474 00:24:26,114 --> 00:24:28,754 by how much money he makes. 475 00:24:28,825 --> 00:24:31,875 Oh, you do in the circle I run in. 476 00:24:31,954 --> 00:24:34,554 See, I'm gonna marry a girl named Lane. 477 00:24:34,623 --> 00:24:36,643 Her family's loaded too. 478 00:24:36,717 --> 00:24:38,877 That's why we're suited. 479 00:24:38,961 --> 00:24:41,351 See, rich marries rich, so the families 480 00:24:41,421 --> 00:24:44,851 are guaranteed that each generation gets richer. 481 00:24:44,925 --> 00:24:46,885 Do you love her? 482 00:24:46,969 --> 00:24:50,019 No, of course not. 483 00:24:50,097 --> 00:24:51,147 It's planned breeding. 484 00:24:51,223 --> 00:24:52,433 You know, like horses. 485 00:24:52,508 --> 00:24:54,648 Yeah, with one big difference. 486 00:24:54,726 --> 00:24:55,576 You have a choice. 487 00:24:58,480 --> 00:25:01,110 I do, huh? 488 00:25:01,191 --> 00:25:04,241 Look at this place. 489 00:25:04,319 --> 00:25:07,379 It's beautiful, isn't it? 490 00:25:07,456 --> 00:25:12,666 If I do what my dad wants, it'll all be mine someday. 491 00:25:12,678 --> 00:25:14,188 Come on. 492 00:25:14,271 --> 00:25:16,631 You're gonna tell me you wouldn't wanna live like this? 493 00:25:16,707 --> 00:25:18,757 Without love? 494 00:25:18,834 --> 00:25:21,264 No. 495 00:25:21,336 --> 00:25:22,686 And I don't think you want to either. 496 00:25:25,674 --> 00:25:27,684 Goodnight, Garth. 497 00:25:27,759 --> 00:25:31,239 [bittersweet music] 498 00:25:39,605 --> 00:25:41,695 All right. 499 00:25:41,773 --> 00:25:42,953 I don't even wanna know. 500 00:25:43,025 --> 00:25:45,705 I probably weigh a ton. 501 00:25:45,786 --> 00:25:48,116 I went off my diet and pigged out last night. 502 00:25:48,196 --> 00:25:50,286 I probably gained a ton. 503 00:25:50,365 --> 00:25:53,375 Why can't ice cream be low cal and lettuce be fattening? 504 00:25:53,452 --> 00:25:54,132 All right. 505 00:25:54,202 --> 00:25:55,922 How much of a gain? 506 00:25:55,996 --> 00:25:56,956 Nothing. 507 00:25:57,039 --> 00:25:57,959 LIZZY: You're kidding. 508 00:25:57,974 --> 00:25:58,894 No. 509 00:25:58,966 --> 00:26:01,086 I'm not kidding. 510 00:26:01,102 --> 00:26:02,642 As a matter of fact, you-- 511 00:26:02,720 --> 00:26:04,430 you've lost 10 pounds. 512 00:26:04,504 --> 00:26:05,144 I did? 513 00:26:05,213 --> 00:26:07,513 That's great. 514 00:26:07,591 --> 00:26:11,641 Lizzy, have you been taking any diet pills? 515 00:26:11,720 --> 00:26:13,480 No. 516 00:26:13,555 --> 00:26:14,975 You're telling me the truth? 517 00:26:14,991 --> 00:26:16,731 Yes. 518 00:26:16,742 --> 00:26:18,782 Well, I don't figure it. 519 00:26:18,852 --> 00:26:20,402 All these years, fighting to keep 520 00:26:20,479 --> 00:26:25,159 your riding weight down and then, all of a sudden, bingo. 521 00:26:25,233 --> 00:26:27,493 Let's not look a gift horse in the mouth. 522 00:26:27,569 --> 00:26:30,619 I guess it's just nerves thinking about the Nationals. 523 00:26:30,697 --> 00:26:32,007 You could be right. 524 00:26:32,082 --> 00:26:33,502 But let's keep an eye on that weight. 525 00:26:33,575 --> 00:26:34,425 OK? - OK. 526 00:27:05,732 --> 00:27:07,212 [knocking] 527 00:27:15,701 --> 00:27:17,331 Oh, it's you. 528 00:27:17,411 --> 00:27:19,291 You could've saved yourself a trip. 529 00:27:18,804 --> 00:27:20,554 I was just gonna bring Bucephalus over to your place. 530 00:27:20,622 --> 00:27:22,012 I had this early doctor's appointment-- 531 00:27:22,082 --> 00:27:23,232 No. 532 00:27:23,308 --> 00:27:24,258 I didn't come to pick up the horse. 533 00:27:24,334 --> 00:27:26,764 Oh, I figured after yesterday-- 534 00:27:26,837 --> 00:27:27,887 What? 535 00:27:27,963 --> 00:27:30,013 Because you chewed me out? 536 00:27:30,090 --> 00:27:31,260 I deserved it. 537 00:27:31,341 --> 00:27:32,181 You were right. 538 00:27:32,259 --> 00:27:34,729 I acted like a jerk. 539 00:27:34,803 --> 00:27:36,693 You're admitting it? 540 00:27:36,763 --> 00:27:39,063 I just did, didn't I? 541 00:27:39,141 --> 00:27:41,441 Yeah, you did. 542 00:27:41,518 --> 00:27:43,738 Well, anyway, that's what I came to tell you, 543 00:27:43,812 --> 00:27:46,702 that you were right. 544 00:27:46,773 --> 00:27:49,783 So see you around. 545 00:27:49,860 --> 00:27:50,750 Hey. 546 00:27:53,488 --> 00:27:55,708 I owe you an apology. 547 00:27:55,782 --> 00:27:56,622 For what? 548 00:27:56,691 --> 00:27:57,791 You didn't do anything. 549 00:27:57,868 --> 00:27:59,168 Yeah, I did. 550 00:27:59,244 --> 00:28:00,264 I misjudged you. 551 00:28:02,247 --> 00:28:03,087 No. 552 00:28:03,165 --> 00:28:04,065 You didn't. 553 00:28:04,149 --> 00:28:05,259 I'm still a jerk. 554 00:28:05,333 --> 00:28:06,393 But I'm working on it. 555 00:28:08,837 --> 00:28:09,767 You still owe me a pizza. 556 00:28:12,132 --> 00:28:13,152 That's right. 557 00:28:17,095 --> 00:28:19,895 7 o'clock all right? 558 00:28:19,973 --> 00:28:21,063 Yeah. 559 00:28:21,141 --> 00:28:22,571 7 o'clock is absolutely all right. 560 00:28:27,397 --> 00:28:30,917 [romantic music] 561 00:28:45,891 --> 00:28:46,801 All right. 562 00:28:46,875 --> 00:28:48,005 There you go. 563 00:28:48,084 --> 00:28:49,394 You're all set. 564 00:28:49,470 --> 00:28:50,470 Johnathan, I don't like this. 565 00:28:50,545 --> 00:28:52,385 Oh, come on, Mark. 566 00:28:52,464 --> 00:28:53,604 You're never gonna get over your fear of horses until you ride. 567 00:28:53,673 --> 00:28:54,933 I'd just soon keep the fear. 568 00:28:55,008 --> 00:28:56,038 All right? 569 00:28:56,118 --> 00:28:56,678 Trust me, will you? 570 00:28:56,760 --> 00:28:57,980 I don't trust you. It's-- 571 00:28:58,053 --> 00:28:58,893 Come on. 572 00:28:58,970 --> 00:28:59,850 Get on. 573 00:28:59,930 --> 00:29:01,770 Go on. 574 00:29:01,848 --> 00:29:05,068 I got a feeling I'm gonna regret this. 575 00:29:05,143 --> 00:29:05,993 Nice, horsey. 576 00:29:09,314 --> 00:29:10,244 [neigh] There? 577 00:29:10,315 --> 00:29:11,155 You see? 578 00:29:11,167 --> 00:29:12,247 He hates me. 579 00:29:12,326 --> 00:29:13,326 JOHNATHAN: No, he doesn't. 580 00:29:13,402 --> 00:29:14,582 Well, then, what was that? 581 00:29:14,653 --> 00:29:16,333 He was just saying, hello. 582 00:29:16,404 --> 00:29:17,504 Now, don't worry. 583 00:29:17,572 --> 00:29:20,542 I used the stuff. 584 00:29:20,617 --> 00:29:21,997 I got the stuff? 585 00:29:22,077 --> 00:29:22,967 No, no. 586 00:29:23,045 --> 00:29:24,085 The-- the horse has got the stuff. 587 00:29:24,162 --> 00:29:25,002 Oh. 588 00:29:25,080 --> 00:29:26,010 [screaming] 589 00:29:56,403 --> 00:29:57,293 Cute, Jonathan. 590 00:29:57,362 --> 00:29:58,212 Cute. 591 00:29:59,948 --> 00:30:00,798 Cute. 592 00:30:10,834 --> 00:30:13,894 Well, Lizzy, you can afford to eat pizza tonight. 593 00:30:13,962 --> 00:30:15,972 I still think this is a mistake. 594 00:30:16,047 --> 00:30:17,557 Daddy. 595 00:30:17,632 --> 00:30:18,772 People don't change overnight. 596 00:30:18,842 --> 00:30:20,062 I'm telling you, Liz. 597 00:30:20,135 --> 00:30:21,065 It's an act. 598 00:30:21,145 --> 00:30:22,475 He's picked up the challenge. 599 00:30:22,554 --> 00:30:23,944 I know young men like him. 600 00:30:24,014 --> 00:30:24,694 And you know me. 601 00:30:24,698 --> 00:30:25,948 So stop worrying. 602 00:30:26,024 --> 00:30:26,864 I'm a father. 603 00:30:26,700 --> 00:30:29,360 It's my job to worry. 604 00:30:29,436 --> 00:30:31,356 He's a rich, spoiled kid. 605 00:30:31,438 --> 00:30:32,698 He's also a person. 606 00:30:32,706 --> 00:30:33,906 And people do change. 607 00:30:33,982 --> 00:30:35,242 And didn't you always tell me, don't 608 00:30:35,317 --> 00:30:37,747 judge a book by its cover? 609 00:30:37,828 --> 00:30:40,708 I wish you didn't have such a good memory. 610 00:30:40,789 --> 00:30:42,629 Does his fiancee know about this? 611 00:30:42,708 --> 00:30:45,668 Daddy, we are going out for pizza. 612 00:30:45,744 --> 00:30:47,594 Probably gonna spend the evening talking horses. 613 00:30:47,662 --> 00:30:49,012 [knocking] 614 00:30:50,665 --> 00:30:51,965 I won't be late. 615 00:30:52,042 --> 00:30:53,932 Would you get that worried look off your face? 616 00:30:58,548 --> 00:30:59,598 GARTH: You all ready? 617 00:30:59,674 --> 00:31:00,354 LIZZY: Yep. 618 00:31:00,425 --> 00:31:01,305 And I'm starved. 619 00:31:01,384 --> 00:31:02,564 Have fun. 620 00:31:02,570 --> 00:31:04,070 [door closes] 621 00:31:05,805 --> 00:31:07,275 But not too much. 622 00:31:27,327 --> 00:31:28,337 Better speed up. 623 00:31:28,411 --> 00:31:29,421 You're running outta time. 624 00:31:29,496 --> 00:31:30,826 I am not. 625 00:31:30,905 --> 00:31:32,125 You're saying that because I'm winning. 626 00:31:32,207 --> 00:31:33,097 That's true. 627 00:31:37,379 --> 00:31:40,059 [fanfare playing] 628 00:31:40,065 --> 00:31:40,765 New record. 629 00:31:40,849 --> 00:31:42,429 Beat that. - No. 630 00:31:42,509 --> 00:31:43,379 I can't. 631 00:31:43,452 --> 00:31:44,482 I surrender. 632 00:31:44,552 --> 00:31:45,692 There any pizza left? 633 00:31:45,762 --> 00:31:46,822 But of course. 634 00:31:59,359 --> 00:32:00,879 [giggling] 635 00:32:02,871 --> 00:32:04,661 What? 636 00:32:04,739 --> 00:32:05,549 Don't look at me like that. 637 00:32:05,624 --> 00:32:06,504 I can afford to eat. 638 00:32:06,574 --> 00:32:07,874 My weight's down. 639 00:32:07,943 --> 00:32:10,503 Oh, that isn't the look I was giving you. 640 00:32:10,578 --> 00:32:12,748 What then? 641 00:32:12,831 --> 00:32:14,301 I was just thinking how much fun it 642 00:32:14,374 --> 00:32:17,474 is to be with someone like you. 643 00:32:17,544 --> 00:32:18,814 Someone like me? 644 00:32:18,887 --> 00:32:21,857 Someone real, someone I care about. 645 00:32:25,218 --> 00:32:26,108 Uh oh. 646 00:32:28,805 --> 00:32:32,065 What's uh oh? 647 00:32:32,142 --> 00:32:33,652 My dad warned me. 648 00:32:33,727 --> 00:32:37,647 He said that I was another challenge to you, 649 00:32:37,731 --> 00:32:40,161 just another conquest. 650 00:32:40,233 --> 00:32:43,833 I'm just letting you know that you're wasting your time. 651 00:32:43,903 --> 00:32:47,793 Cause I don't swoon over lines like that. 652 00:32:47,866 --> 00:32:52,206 It wasn't a line and I didn't expect you to swoon. 653 00:32:52,287 --> 00:32:53,217 I made a mistake. 654 00:32:53,297 --> 00:32:54,497 I tried to be honest with you. 655 00:32:54,581 --> 00:32:55,641 I apologize. 656 00:32:59,252 --> 00:33:01,682 I apologize. 657 00:33:01,755 --> 00:33:02,595 I'm sorry. 658 00:33:02,672 --> 00:33:03,602 Forget I said that. 659 00:33:03,673 --> 00:33:06,693 That wasn't fair. 660 00:33:06,768 --> 00:33:07,818 Apology accepted. 661 00:33:14,476 --> 00:33:16,126 Come on. 662 00:33:16,211 --> 00:33:17,741 I'm gonna beat you that game if it's the last thing I do. 663 00:33:32,961 --> 00:33:34,051 MR. ARMSTRONG: Garth. 664 00:33:40,010 --> 00:33:41,430 You're up late, Dad. 665 00:33:41,503 --> 00:33:42,803 I was reading. 666 00:33:42,879 --> 00:33:45,059 Lane called. 667 00:33:45,131 --> 00:33:47,431 Oh. 668 00:33:47,509 --> 00:33:48,979 Wanted to know where you were. 669 00:33:49,052 --> 00:33:51,272 There was a dinner party tonight. 670 00:33:51,346 --> 00:33:52,056 Yeah. 671 00:33:52,138 --> 00:33:54,018 I had some thinking to do. 672 00:33:54,099 --> 00:33:57,359 You were with the MacGill girl, having a pizza. 673 00:33:57,435 --> 00:34:00,315 I happened to ask one of the boys if they'd seen you. 674 00:34:00,396 --> 00:34:01,936 Yeah. 675 00:34:02,015 --> 00:34:03,945 I owed her a pizza from the other day. 676 00:34:04,025 --> 00:34:05,485 This is a small town. 677 00:34:05,568 --> 00:34:08,198 People talk. 678 00:34:08,279 --> 00:34:12,829 Don't do anything to jeopardize your marriage to Lane. 679 00:34:12,909 --> 00:34:14,409 Oh, come on, Dad. 680 00:34:14,386 --> 00:34:16,586 There's only one thing that could jeopardize that. 681 00:34:16,663 --> 00:34:18,963 It's very unlikely you'll go broke. 682 00:34:19,040 --> 00:34:20,140 I'll see you in the morning. 683 00:34:41,563 --> 00:34:44,493 She's gonna be tough to beat. 684 00:34:44,500 --> 00:34:45,820 She always was. 685 00:34:45,900 --> 00:34:50,380 Garth, well, there's my long lost fiance. 686 00:34:53,158 --> 00:34:55,708 Oh boy. 687 00:34:55,719 --> 00:34:58,169 Lane, what brings you out here? 688 00:34:58,246 --> 00:35:02,336 Well, if the mountain won't come to Muhammad. 689 00:35:02,417 --> 00:35:03,507 It's been a few days. 690 00:35:03,585 --> 00:35:04,675 I missed you. 691 00:35:04,752 --> 00:35:06,892 Yeah, well, I've been busy. 692 00:35:06,963 --> 00:35:10,013 I can see that. 693 00:35:10,091 --> 00:35:12,681 What a beautiful horse. 694 00:35:12,760 --> 00:35:15,730 Yeah, Bucephalus. 695 00:35:15,805 --> 00:35:17,605 Isn't that the MacGill girl? 696 00:35:17,682 --> 00:35:18,522 GARTH: Yeah. 697 00:35:18,600 --> 00:35:21,190 She's quite a rider. 698 00:35:21,269 --> 00:35:23,529 Is that all? 699 00:35:23,605 --> 00:35:25,695 What? 700 00:35:25,773 --> 00:35:27,193 Nevermind. 701 00:35:27,267 --> 00:35:30,197 Your father and I were talking about a wedding present. 702 00:35:30,212 --> 00:35:33,962 And I couldn't make up my mind until now. 703 00:35:34,032 --> 00:35:36,582 Daddy, you know what I'd love? 704 00:35:36,659 --> 00:35:37,549 That horse. 705 00:35:41,539 --> 00:35:43,089 He's yours. 706 00:35:43,166 --> 00:35:45,976 Wh-- but you-- you've never been interested. 707 00:35:46,052 --> 00:35:48,302 I'm quite a good rider, really. 708 00:35:48,379 --> 00:35:50,179 And since I'm gonna be part of this family, 709 00:35:50,256 --> 00:35:52,106 I think I should spend more time riding. 710 00:35:54,886 --> 00:35:55,936 It is all right, isn't it, Daddy? 711 00:35:56,012 --> 00:35:57,962 I said he was yours. 712 00:35:58,040 --> 00:35:59,860 But I promised Lizzy she could ride the horse in the Nationals 713 00:35:59,933 --> 00:36:01,713 if she makes it. 714 00:36:01,451 --> 00:36:04,321 Well, Garth, you'll just have to find another horse to ride. 715 00:36:04,395 --> 00:36:05,235 Oh, Liz. 716 00:36:05,313 --> 00:36:06,203 Liz. 717 00:36:15,031 --> 00:36:16,341 Hi, Mr. Armstrong. 718 00:36:16,416 --> 00:36:18,286 MR. ARMSTRONG: Liz, do you know Lane Kensington? 719 00:36:18,368 --> 00:36:19,288 Sure. Hi. 720 00:36:19,369 --> 00:36:20,719 Hello. 721 00:36:20,795 --> 00:36:22,705 Well, Lane has decided she'd like to have 722 00:36:22,789 --> 00:36:24,879 Bucephalus as a wedding gift. 723 00:36:24,958 --> 00:36:27,878 We'll find you another mount. 724 00:36:27,961 --> 00:36:29,261 Well, he's an awful lot of horse 725 00:36:29,337 --> 00:36:30,927 if you're not an expert rider. 726 00:36:31,005 --> 00:36:33,095 I am, thank you. 727 00:36:33,174 --> 00:36:36,484 As a matter of fact, I'd like to feel him out right now. 728 00:36:39,764 --> 00:36:42,074 Well, you be careful. 729 00:36:42,141 --> 00:36:46,111 I'm always careful with anything that's mine. 730 00:36:46,187 --> 00:36:47,077 Garth. 731 00:36:51,859 --> 00:36:53,129 I have some work to do. 732 00:36:55,363 --> 00:36:56,213 LANE: Garth. 733 00:37:44,054 --> 00:37:46,134 [laughing] 734 00:37:46,205 --> 00:37:48,295 It was really hard to keep a straight face. 735 00:37:48,374 --> 00:37:50,174 I've never seen her with a hair out of place. 736 00:37:50,251 --> 00:37:52,551 Well, she was a vision. 737 00:37:52,628 --> 00:37:54,288 I don't know what got into that horse, 738 00:37:54,231 --> 00:37:56,641 but he couldn't've picked a better time. 739 00:37:56,716 --> 00:37:59,556 Lizzy, you in here? 740 00:37:59,569 --> 00:38:00,809 Well, she was upset. 741 00:38:00,821 --> 00:38:01,891 She might've gone home. 742 00:38:01,971 --> 00:38:03,071 I'll take care of the horse. 743 00:38:03,148 --> 00:38:04,258 Thanks. 744 00:38:07,869 --> 00:38:08,789 Lizzy. 745 00:38:11,531 --> 00:38:12,491 Lizzy? 746 00:38:12,565 --> 00:38:13,415 Lizzy. 747 00:38:17,570 --> 00:38:19,160 What happened? 748 00:38:19,238 --> 00:38:20,148 I don't know. 749 00:38:20,090 --> 00:38:22,080 I just got dizzy. 750 00:38:22,092 --> 00:38:23,962 Old Dizzy Lizzy. 751 00:38:24,035 --> 00:38:25,495 Can you get up? 752 00:38:25,578 --> 00:38:26,708 Yeah. 753 00:38:26,788 --> 00:38:29,968 I just feel a little lightheaded. 754 00:38:30,050 --> 00:38:32,680 Well, you got your horse back. 755 00:38:32,752 --> 00:38:34,562 What? 756 00:38:34,637 --> 00:38:36,887 Bucephalus looked like he was coming out of a chute. 757 00:38:36,964 --> 00:38:38,264 Lane wants no part of him. 758 00:38:38,275 --> 00:38:39,395 LIZZY: All right. 759 00:38:42,845 --> 00:38:43,845 I'm sorry it happened. 760 00:38:43,864 --> 00:38:45,154 I know. 761 00:38:45,223 --> 00:38:47,113 But I'm still gonna beat you on Saturday. 762 00:38:47,183 --> 00:38:48,943 You know how I like my pizza. 763 00:38:49,018 --> 00:38:53,028 Oh, Garth, Lane is all cleaned up. 764 00:38:53,040 --> 00:38:54,700 She's waiting for you at the house. 765 00:38:54,774 --> 00:38:55,664 Yeah. 766 00:38:55,733 --> 00:38:56,873 I'm coming. 767 00:38:56,943 --> 00:38:58,293 I'll talk to you later. 768 00:39:10,665 --> 00:39:13,515 Hey, you're still not too stead on your feet, young lady. 769 00:39:13,593 --> 00:39:14,983 I know. 770 00:39:15,053 --> 00:39:16,313 I've been feeling kind of puny lately. 771 00:39:16,388 --> 00:39:18,218 Look, why don't you let me run you over to the doctor? 772 00:39:18,231 --> 00:39:19,561 No. I'll be fine. 773 00:39:19,641 --> 00:39:22,231 Hey, don't be stubborn, even though I 774 00:39:22,301 --> 00:39:24,561 know you can't help it. 775 00:39:24,637 --> 00:39:25,407 All right. 776 00:39:25,488 --> 00:39:26,648 You talked me into it. 777 00:39:26,722 --> 00:39:27,572 JOHNATHAN: Let's go. 778 00:39:35,940 --> 00:39:39,380 Lizzy, you've dropped another five pounds. 779 00:39:42,530 --> 00:39:46,130 Keep this up, I'm gonna be modeling for Vogue. 780 00:39:46,209 --> 00:39:51,549 I'm gonna run a few tests, see if I can track this thing down. 781 00:39:51,631 --> 00:39:53,761 Maybe I just need a few vitamins. 782 00:39:53,833 --> 00:39:57,693 Maybe you just need a few tests taken. 783 00:39:57,762 --> 00:39:59,142 Yes, sir. 784 00:39:59,222 --> 00:40:01,182 You gonna have to take blood? 785 00:40:01,257 --> 00:40:02,187 Yes. 786 00:40:02,267 --> 00:40:04,177 I'm gonna have to take blood. 787 00:40:04,260 --> 00:40:05,180 Ew. Yuck. 788 00:40:05,261 --> 00:40:06,321 I hate that. 789 00:40:29,827 --> 00:40:31,287 So the food is divine. 790 00:40:31,370 --> 00:40:35,920 And you know how I'm about desserts, especially-- 791 00:40:36,000 --> 00:40:38,800 Aren't you excited, dear? 792 00:40:38,878 --> 00:40:40,798 Garth. 793 00:40:40,880 --> 00:40:41,800 What? 794 00:40:41,881 --> 00:40:44,641 Aren't you excited? 795 00:40:44,717 --> 00:40:46,477 About what? 796 00:40:46,552 --> 00:40:49,352 About the honeymoon, silly. 797 00:40:49,430 --> 00:40:52,320 Oh, yeah, yeah. 798 00:40:52,391 --> 00:40:53,321 It's almost time. 799 00:40:53,392 --> 00:40:55,742 I'd better get ready. 800 00:40:55,745 --> 00:40:57,565 Good luck. 801 00:40:57,647 --> 00:40:59,447 Is everything all right, Garth? 802 00:40:59,524 --> 00:41:02,244 I've never seen him so quiet. 803 00:41:02,318 --> 00:41:03,828 Oh, he's all right. 804 00:41:03,903 --> 00:41:06,303 He's probably thinking of the competition. 805 00:41:12,787 --> 00:41:13,627 Jonathan. 806 00:41:13,704 --> 00:41:14,954 Hey, Garth. 807 00:41:15,030 --> 00:41:16,010 We were just going to saddle up Jabar. 808 00:41:16,082 --> 00:41:17,042 Oh, great. 809 00:41:17,117 --> 00:41:18,427 Where's Lizzy? 810 00:41:18,510 --> 00:41:20,220 She's second stall from the end. 811 00:41:20,294 --> 00:41:21,764 Thanks. 812 00:41:21,837 --> 00:41:23,967 You know what you were talking to me about, about living 813 00:41:24,048 --> 00:41:25,718 in a big house without love? 814 00:41:25,800 --> 00:41:26,770 Mhm. 815 00:41:26,842 --> 00:41:27,692 You were right. 816 00:41:38,112 --> 00:41:39,032 Hi. 817 00:41:39,105 --> 00:41:40,195 Hi yourself. 818 00:41:40,273 --> 00:41:41,783 Ready to get beat? 819 00:41:41,857 --> 00:41:43,067 No way. 820 00:41:43,150 --> 00:41:44,530 Oh, you're that sure of yourself? 821 00:41:44,610 --> 00:41:45,660 Yeah. 822 00:41:45,736 --> 00:41:48,296 Well, maybe you'd like to up the ante. 823 00:41:48,373 --> 00:41:50,293 I would, but I can't afford it. 824 00:41:50,366 --> 00:41:52,206 GARTH: Hey, you just said, no way you can lose. 825 00:41:52,285 --> 00:41:53,935 I know. 826 00:41:53,678 --> 00:41:56,168 But my dad taught me never bet what you can't afford. 827 00:41:56,247 --> 00:41:57,457 All right. 828 00:41:57,540 --> 00:41:58,340 I'll make it easy on you. 829 00:41:58,416 --> 00:42:00,416 You win, I buy the pizza. 830 00:42:00,501 --> 00:42:02,521 If I win, you marry me. 831 00:42:05,306 --> 00:42:08,346 Very funny. 832 00:42:08,426 --> 00:42:11,056 Who's laughing? 833 00:42:11,137 --> 00:42:14,607 [romantic music] 834 00:42:28,195 --> 00:42:29,045 Lizzy, I love you. 835 00:42:37,872 --> 00:42:39,382 If you do marry me, I'll probably 836 00:42:39,457 --> 00:42:40,757 get cut off by my father. 837 00:42:40,833 --> 00:42:43,343 I thought you should know that. 838 00:42:43,419 --> 00:42:44,349 But what the hell. 839 00:42:44,429 --> 00:42:45,769 Pizza's not expensive anyway. 840 00:43:11,739 --> 00:43:14,289 She's really quite good, isn't she? 841 00:43:14,367 --> 00:43:15,467 I wouldn't know. 842 00:43:35,262 --> 00:43:36,232 Nice ride. 843 00:43:36,305 --> 00:43:37,895 Thanks. 844 00:43:37,973 --> 00:43:39,983 Looks like you're stuck for a pizza. 845 00:43:40,059 --> 00:43:42,819 That's where you're wrong, former Ms. MacGill. 846 00:43:42,895 --> 00:43:43,935 I never said it was a bet. 847 00:43:44,021 --> 00:43:46,041 You never said it wasn't either. 848 00:43:46,115 --> 00:43:51,325 MAN (PA): Our last contestant is Garth Armstrong, riding Jabar. 849 00:43:51,338 --> 00:43:52,458 See you at the altar. 850 00:43:58,169 --> 00:43:59,079 He is crazy. 851 00:43:59,154 --> 00:44:00,594 You know that? 852 00:44:00,597 --> 00:44:03,177 Yeah, about you. 853 00:44:09,588 --> 00:44:13,108 [lively music] 854 00:45:27,750 --> 00:45:29,760 MAN (PA): Our winter with no faults 855 00:45:29,835 --> 00:45:33,975 and the fastest elapsed time is Garth Armstrong on Jabar. 856 00:45:40,480 --> 00:45:41,570 MR. ARMSTRONG: Garth. 857 00:45:43,933 --> 00:45:44,783 Garth. 858 00:45:48,604 --> 00:45:49,624 Garth. 859 00:45:52,566 --> 00:45:54,156 Mr. Garth's not here, sir. 860 00:45:54,169 --> 00:45:55,619 He left about two hours ago. 861 00:45:55,694 --> 00:45:57,394 Oh, he did? 862 00:45:57,463 --> 00:46:00,463 Did he say why he didn't show up at the awards banquet? 863 00:46:00,533 --> 00:46:01,623 No, sir. 864 00:46:01,700 --> 00:46:02,800 He left you a note. 865 00:46:09,083 --> 00:46:10,273 The damn fool. 866 00:46:15,139 --> 00:46:16,649 [knocking] 867 00:46:20,970 --> 00:46:21,600 Mac. 868 00:46:21,679 --> 00:46:23,649 Mac, are you here? 869 00:46:23,731 --> 00:46:26,151 Mac, I want you to know something. 870 00:46:26,225 --> 00:46:29,025 This so-called marriage between your daughter and my son 871 00:46:29,103 --> 00:46:30,823 is not gonna do you or her any good. 872 00:46:30,896 --> 00:46:32,076 Do you understand me? 873 00:46:32,156 --> 00:46:33,316 I'll cut him off without a penny. 874 00:46:33,333 --> 00:46:34,753 Mr. Armstrong-- 875 00:46:34,826 --> 00:46:36,466 MR. ARMSTRONG: Now, you keep out of this. 876 00:46:36,544 --> 00:46:38,834 Now, if you know where they've gone, I advise you to tell me, 877 00:46:38,904 --> 00:46:41,294 so we can stop this before it even starts. 878 00:46:41,365 --> 00:46:43,665 I'm not gonna have any gold digging daughter of a ranch 879 00:46:43,742 --> 00:46:45,172 hand moving into my family. 880 00:46:45,244 --> 00:46:47,004 No. 881 00:46:47,079 --> 00:46:47,919 No. 882 00:46:47,997 --> 00:46:48,657 No. 883 00:46:48,640 --> 00:46:51,890 [ominous music] 884 00:46:59,341 --> 00:47:00,861 [sobbing] 885 00:47:13,731 --> 00:47:16,411 What in God's name is the matter with him? 886 00:47:16,483 --> 00:47:20,703 I stopped by this evening to give Lizzie and her father 887 00:47:20,779 --> 00:47:22,749 the news about her tests. 888 00:47:22,823 --> 00:47:26,503 Te-- wh-- what are you talking about? 889 00:47:26,577 --> 00:47:28,677 Lizzy has cancer, Mr. Armstrong. 890 00:47:50,827 --> 00:47:54,537 [theme song] 891 00:47:54,587 --> 00:47:59,137 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.