Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,545 --> 00:00:06,165
[gentle music]
2
00:02:06,359 --> 00:02:09,879
[printer squawks]
3
00:02:19,956 --> 00:02:23,426
[keyboard clicks]
4
00:02:32,302 --> 00:02:35,822
[clamoring on tv]
5
00:02:39,059 --> 00:02:41,279
JEAN: Come on, stop it.
6
00:02:41,353 --> 00:02:45,783
[laughs] Stop it.
7
00:02:45,857 --> 00:02:47,157
LARRY: Come on.
8
00:02:47,234 --> 00:02:48,074
JEAN: Oh, come on.
9
00:02:48,151 --> 00:02:49,031
Would you stop it?
10
00:02:49,110 --> 00:02:50,010
[larry laughs]
11
00:02:49,920 --> 00:02:53,460
[clamoring on tv]
12
00:02:54,875 --> 00:02:56,325
Oh, come on.
13
00:02:56,409 --> 00:02:57,579
Let me see the end of this.
14
00:02:57,661 --> 00:02:58,561
It's a rerun.
15
00:02:58,636 --> 00:03:00,796
Well, I've never seen it.
16
00:03:00,881 --> 00:03:02,381
It'll be over in a minute.
17
00:03:02,457 --> 00:03:04,877
LARRY: A minute without kissing
you would seem like hours.
18
00:03:04,960 --> 00:03:08,430
[scoffs] That's the corniest
thing you've ever said.
19
00:03:08,505 --> 00:03:09,925
Then make me shut up.
20
00:03:10,006 --> 00:03:11,926
[clamoring on tv]
21
00:03:12,008 --> 00:03:13,888
Larry?
22
00:03:13,969 --> 00:03:15,939
Scotty, you need something?
23
00:03:16,012 --> 00:03:17,102
No.
24
00:03:17,180 --> 00:03:18,900
No, I'm fine.
25
00:03:18,974 --> 00:03:20,774
Maybe you could turn
the TV down a little.
26
00:03:20,850 --> 00:03:21,650
I'm working.
27
00:03:21,726 --> 00:03:22,576
[clamoring on tv]
28
00:03:22,653 --> 00:03:24,193
Yeah, sure.
29
00:03:24,271 --> 00:03:25,781
You sure you don't
need something?
30
00:03:25,855 --> 00:03:27,405
I told you no.
31
00:03:27,482 --> 00:03:28,582
Hey, maybe I better go.
32
00:03:28,659 --> 00:03:29,949
No, come on.
You don't have to go.
33
00:03:30,026 --> 00:03:30,906
No, it's getting late.
34
00:03:30,986 --> 00:03:32,586
Really, I should go.
35
00:03:32,670 --> 00:03:34,960
Scotty, I'm just going to
walk Jean down to the car.
36
00:03:35,031 --> 00:03:36,261
Fine.
37
00:03:36,333 --> 00:03:39,803
[clamoring on tv]
38
00:03:43,206 --> 00:03:44,196
[door opens]
39
00:03:44,274 --> 00:03:46,684
[clamoring on tv]
40
00:03:46,751 --> 00:03:47,641
[door closes]
41
00:03:51,815 --> 00:03:52,665
Oh, you know?
42
00:03:52,750 --> 00:03:54,360
I can't wait till tomorrow.
43
00:03:54,435 --> 00:03:57,515
I haven't seen my cousin
Diane since she was knee-high.
44
00:03:57,595 --> 00:03:58,765
I know.
45
00:03:58,847 --> 00:03:59,977
Oh, yeah?
46
00:04:00,056 --> 00:04:00,936
That's right.
47
00:04:01,016 --> 00:04:01,976
I told you, didn't I?
48
00:04:02,058 --> 00:04:03,148
Many times.
49
00:04:03,226 --> 00:04:04,266
Well, I'm excited.
50
00:04:04,345 --> 00:04:06,525
You know, it's family and all.
51
00:04:06,604 --> 00:04:08,824
I appreciate you letting
me take time to see her.
52
00:04:08,898 --> 00:04:10,418
Ah, it's no problem.
53
00:04:10,334 --> 00:04:12,084
We'll mix a little
business with pleasure.
54
00:04:12,160 --> 00:04:13,190
What do you mean?
55
00:04:13,270 --> 00:04:14,040
We-- we've got an assignment?
56
00:04:14,112 --> 00:04:15,372
Mm-hmm.
57
00:04:15,447 --> 00:04:16,837
Hey, do me a favor and
pull on up ahead there.
58
00:04:16,915 --> 00:04:18,295
I want to make a phone call
of an old friend of ours.
59
00:04:18,375 --> 00:04:19,665
Yeah?
Who's that?
60
00:04:19,743 --> 00:04:20,653
Scotty.
61
00:04:20,727 --> 00:04:21,677
Scotty?
You're kidding.
62
00:04:21,753 --> 00:04:23,133
You mean Scotty
from the hospital?
63
00:04:23,204 --> 00:04:24,604
Mm-hmm.
64
00:04:24,681 --> 00:04:25,561
Well, he's not our
assignment, is he?
65
00:04:25,632 --> 00:04:27,672
Well, he's a part of it.
66
00:04:27,751 --> 00:04:28,971
Well, I mean, he's all right.
67
00:04:29,044 --> 00:04:30,464
There's nothing wrong.
68
00:04:30,437 --> 00:04:31,847
That's what we're
going to find out.
69
00:04:51,232 --> 00:04:53,152
[coin clatters]
70
00:04:56,613 --> 00:05:00,713
[printer squawks]
71
00:05:00,784 --> 00:05:04,714
[phone rings]
72
00:05:04,788 --> 00:05:05,898
Hello?
73
00:05:05,981 --> 00:05:06,711
JONATHAN SMITH (ON
TELEPHONE): Scotty.
74
00:05:06,790 --> 00:05:07,760
Jonathan Smith.
75
00:05:07,833 --> 00:05:08,683
Your pushy ex-therapist.
76
00:05:08,392 --> 00:05:09,592
Jonathan, how are you?
77
00:05:09,667 --> 00:05:10,677
JONATHAN (ON TELEPHONE):
Hey, terrific.
78
00:05:10,752 --> 00:05:12,142
I was in the neighborhood.
79
00:05:12,221 --> 00:05:13,681
I thought I'd give you a call.
- Where are you?
80
00:05:13,755 --> 00:05:14,995
JONATHAN (ON TELEPHONE):
A couple hours away.
81
00:05:15,073 --> 00:05:16,143
Mark's going to visit
a cousin in town.
82
00:05:16,216 --> 00:05:17,426
I thought we could get together.
83
00:05:17,509 --> 00:05:18,419
I owe you a dinner.
84
00:05:18,402 --> 00:05:19,482
Oh yeah.
85
00:05:19,361 --> 00:05:20,791
Yeah, that'd be great.
86
00:05:20,871 --> 00:05:22,191
JONATHAN (ON TELEPHONE):
Hey, all right.
87
00:05:22,264 --> 00:05:22,974
I'll give you a call tomorrow
after we get settled.
88
00:05:22,948 --> 00:05:24,528
You got it.
89
00:05:24,608 --> 00:05:25,108
JONATHAN (ON TELEPHONE):
Be good to see you.
90
00:05:25,183 --> 00:05:26,113
I missed you, buddy.
91
00:05:26,184 --> 00:05:27,714
I missed you, too.
92
00:05:27,786 --> 00:05:28,946
JONATHAN (ON TELEPHONE):
See you tomorrow, then.
93
00:05:29,029 --> 00:05:30,029
See you tomorrow.
94
00:05:30,105 --> 00:05:40,375
[phone receiver clicks]
95
00:05:40,457 --> 00:05:41,547
Barry, I want to--
96
00:05:56,881 --> 00:06:00,401
[gentle music]
97
00:06:03,263 --> 00:06:04,693
Never mind.
98
00:06:04,698 --> 00:06:06,398
It can wait till tomorrow.
99
00:06:06,474 --> 00:06:09,954
[gentle music]
100
00:06:17,360 --> 00:06:20,250
[phone buzzes]
101
00:06:20,321 --> 00:06:21,861
Yes?
102
00:06:21,932 --> 00:06:23,872
RECEPTIONIST (ON SPEAKER):
Diane Gordon is here to see you.
103
00:06:23,950 --> 00:06:25,710
Oh.
104
00:06:25,785 --> 00:06:26,485
All right.
105
00:06:26,561 --> 00:06:27,551
Send her in.
106
00:06:32,208 --> 00:06:33,798
What's the meaning of this?
107
00:06:33,877 --> 00:06:35,467
They're the drawings
of the Henley Tower.
108
00:06:35,545 --> 00:06:37,095
They have your name on them.
109
00:06:37,172 --> 00:06:38,832
Yes, they do.
110
00:06:38,907 --> 00:06:41,517
These are my drawings,
my specs, everything.
111
00:06:41,593 --> 00:06:43,233
Well, they're close.
112
00:06:43,303 --> 00:06:44,563
Close?
113
00:06:44,637 --> 00:06:46,477
That's like saying
identical twins are close.
114
00:06:46,556 --> 00:06:49,476
I want to know why your
name is on my drawings.
115
00:06:49,559 --> 00:06:53,239
If you'll just calm
down, I'll explain.
116
00:06:53,313 --> 00:06:54,653
You know Carver Henley, right?
117
00:06:54,731 --> 00:06:56,591
Of course I know
Carver Henley.
118
00:06:56,500 --> 00:06:59,910
I have worked on this
project for almost a year.
119
00:06:59,986 --> 00:07:01,116
I know that.
120
00:07:01,196 --> 00:07:03,406
And believe me, I'm
sorry I had to do this.
121
00:07:03,490 --> 00:07:06,170
But this is a business,
and this project is
122
00:07:06,242 --> 00:07:07,582
very important to the company.
123
00:07:07,660 --> 00:07:09,500
Don't you think I know that?
124
00:07:09,579 --> 00:07:10,899
Just hear me out.
125
00:07:10,981 --> 00:07:14,801
Carver is an old man
from the old school.
126
00:07:14,876 --> 00:07:16,836
I realized as we were
getting down to the wire
127
00:07:16,854 --> 00:07:19,144
that he'd never
accept our concept
128
00:07:19,214 --> 00:07:20,354
if it came from a woman.
129
00:07:20,423 --> 00:07:22,523
Our concept is my concept!
130
00:07:22,592 --> 00:07:24,522
Now, wait a minute, Diane.
131
00:07:24,594 --> 00:07:27,354
I had a lot of input here.
132
00:07:27,430 --> 00:07:29,900
If you consider buying
drinks and lunches
133
00:07:29,974 --> 00:07:33,154
for a client as input,
then I'd say you're right.
134
00:07:33,228 --> 00:07:34,858
I don't like your attitude.
135
00:07:34,938 --> 00:07:37,498
I mean, I'm the one who took
a chance on you, remember?
136
00:07:37,574 --> 00:07:39,034
And I delivered!
137
00:07:39,108 --> 00:07:41,868
My work must be very good
or you wouldn't steal it.
138
00:07:41,945 --> 00:07:44,615
I don't like
the sound of that.
139
00:07:44,697 --> 00:07:48,877
I think an apology is in order.
140
00:07:48,952 --> 00:07:53,712
So do I. I'm waiting for it.
141
00:07:53,790 --> 00:07:57,010
Well, you're going to have
to wait till hell freezes over.
142
00:07:57,085 --> 00:08:00,545
I'll have my office cleaned
out by the end of the day.
143
00:08:00,630 --> 00:08:01,510
BRAD: Fine.
144
00:08:01,589 --> 00:08:05,679
[tense music]
145
00:08:05,760 --> 00:08:07,390
There is one
thing, Mr. Kearns,
146
00:08:07,470 --> 00:08:09,020
I've been wanting to
tell you from the very
147
00:08:09,097 --> 00:08:10,557
first moment I met you.
148
00:08:10,640 --> 00:08:13,230
You have, without
a doubt, the worst
149
00:08:13,309 --> 00:08:15,029
breath I have ever smelled.
150
00:08:15,103 --> 00:08:18,583
[tense music]
151
00:08:21,401 --> 00:08:22,281
[exhales air]
152
00:08:22,360 --> 00:08:23,250
[sniffs]
153
00:08:25,738 --> 00:08:26,798
[exhales air]
154
00:08:26,873 --> 00:08:27,553
[sniffs]
155
00:08:27,624 --> 00:08:30,764
[tense music]
156
00:08:32,078 --> 00:08:34,998
He couldn't buy the concept
if it came from a woman?
157
00:08:35,081 --> 00:08:37,891
Did he really expect
me to believe that?
158
00:08:37,968 --> 00:08:39,838
Only reason he's got
his name on the door
159
00:08:39,919 --> 00:08:41,299
is because his father
owned the firm.
160
00:08:41,379 --> 00:08:43,099
[doorbell rings]
161
00:08:43,172 --> 00:08:44,522
Diane, just shut up!
162
00:08:47,176 --> 00:08:48,726
Yeah?
Mark?
163
00:08:48,803 --> 00:08:50,023
Well, of course it's Mark.
164
00:08:50,096 --> 00:08:51,346
Who else would have a
face like this, huh?
165
00:08:51,431 --> 00:08:52,771
Oh!
[diane and mark laugh]
166
00:08:52,849 --> 00:08:54,069
Mark!
167
00:08:54,142 --> 00:08:55,442
Look at you.
You're gorgeous.
168
00:08:55,518 --> 00:08:56,798
Well, thank you.
169
00:08:56,878 --> 00:08:58,108
[laughs] Oh, this
is my friend Jonathan.
170
00:08:58,188 --> 00:08:59,278
Jonathan, Diane.
- Oh, hi.
171
00:08:59,355 --> 00:09:00,705
Come on in.
- Hi.
172
00:09:00,790 --> 00:09:02,240
How are you doing?
Now, thank you very much.
173
00:09:02,317 --> 00:09:03,157
Listen, I know we're a
little early and everything.
174
00:09:03,168 --> 00:09:04,078
Oh, that's all right.
175
00:09:04,152 --> 00:09:05,922
Excuse the mess.
176
00:09:05,996 --> 00:09:07,656
Um, I quit my job today, so I
was just putting stuff away.
177
00:09:07,739 --> 00:09:09,089
What do you mean you quit?
178
00:09:09,166 --> 00:09:10,456
You said in your letter
you loved your work.
179
00:09:10,533 --> 00:09:11,963
What happened to
that big project?
180
00:09:12,035 --> 00:09:14,625
It's a long story
or an old story.
181
00:09:14,638 --> 00:09:16,378
How about some coffee?
I'll tell you my troubles.
182
00:09:16,456 --> 00:09:17,896
- Great.
- Could I use your phone first?
183
00:09:17,974 --> 00:09:19,474
Oh yeah, it's
right over there.
184
00:09:19,542 --> 00:09:20,722
Thanks a lot.
185
00:09:20,793 --> 00:09:23,053
I just want to call
Scotty about dinner.
186
00:09:23,129 --> 00:09:24,769
Hey, you two are
welcome to join us,
187
00:09:24,848 --> 00:09:26,718
unless you want to spend the
rest of the night reminiscing.
188
00:09:26,799 --> 00:09:28,469
It's up to Diane.
189
00:09:28,551 --> 00:09:30,481
I think we'll be
reminisced out by then.
190
00:09:30,553 --> 00:09:32,813
Anyway, I think I
could use some company.
191
00:09:32,889 --> 00:09:35,109
It might make me
forget my troubles.
192
00:09:35,183 --> 00:09:37,193
Yeah, well, I think Scotty's
just the ticket for that.
193
00:09:37,202 --> 00:09:38,652
How is 8 o'clock?
194
00:09:38,728 --> 00:09:40,188
Perfect.
195
00:09:40,271 --> 00:09:41,201
Come on in the kitchen.
196
00:09:41,281 --> 00:09:43,321
I'll brew us a pot, cousin.
197
00:09:43,399 --> 00:09:44,919
So what happened today?
198
00:09:44,993 --> 00:09:46,743
Oh, don't pay any attention if
I scream while I'm telling you.
199
00:09:46,819 --> 00:09:49,039
[mark laughs]
200
00:09:49,113 --> 00:09:50,373
Hello, Scotty?
201
00:09:50,448 --> 00:09:51,748
Yeah, yeah, just great.
202
00:09:51,824 --> 00:09:54,044
How's dinner at 8 o'clock?
203
00:09:54,118 --> 00:09:55,498
Yeah.
204
00:09:55,578 --> 00:09:56,548
Oh, yeah.
205
00:09:56,630 --> 00:09:57,550
Mark loves Chinese food.
206
00:09:57,631 --> 00:09:58,801
Hold on one second.
207
00:09:58,873 --> 00:10:00,563
Hey, y'all like Chinese food?
208
00:10:00,634 --> 00:10:01,674
DIANE: Love it!
209
00:10:01,751 --> 00:10:03,181
Chinese food is great.
210
00:10:03,252 --> 00:10:04,142
Yeah, sure.
211
00:10:04,212 --> 00:10:05,552
We'll meet you there.
212
00:10:05,630 --> 00:10:08,180
Mark's going to
bring his cousin, OK?
213
00:10:08,257 --> 00:10:10,267
Yeah.
214
00:10:10,343 --> 00:10:12,353
Yeah, me too.
215
00:10:12,428 --> 00:10:13,238
We'll see you then.
216
00:10:27,202 --> 00:10:29,372
So in the middle of the
chase, it starts to rain.
217
00:10:29,445 --> 00:10:32,455
And the police car loses
it, slides across the street
218
00:10:32,532 --> 00:10:34,292
and hits a parked car.
219
00:10:34,367 --> 00:10:36,417
So the officer gets out,
starts to write a note
220
00:10:36,494 --> 00:10:38,924
to leave on the windshield
when all of a sudden, this guy
221
00:10:38,930 --> 00:10:40,960
sits up in the front
seat smelling of booze
222
00:10:41,040 --> 00:10:43,720
and says, "Gee I'm
sorry, Officer.
223
00:10:43,793 --> 00:10:45,093
I didn't even see you."
[all laugh]
224
00:10:45,169 --> 00:10:46,009
Oh, no.
225
00:10:46,087 --> 00:10:46,927
Come on!
226
00:10:47,004 --> 00:10:49,224
[laughs]
227
00:10:49,298 --> 00:10:50,918
That's enough, Scotty.
228
00:10:51,000 --> 00:10:52,730
I'm supposed to be depressed
about losing my job.
229
00:10:52,736 --> 00:10:54,346
Remember?
- Sorry.
230
00:10:54,429 --> 00:10:55,699
I forgot.
231
00:10:55,780 --> 00:11:00,400
So did I. I'd like
to propose a toast.
232
00:11:00,476 --> 00:11:03,816
To the Henley Towers,
my first and last design
233
00:11:03,896 --> 00:11:05,856
for Kearns & Kearns.
234
00:11:05,940 --> 00:11:07,040
May the roof leak.
235
00:11:06,750 --> 00:11:08,200
May the roof leak.
236
00:11:08,276 --> 00:11:09,286
May it leak like rain.
237
00:11:09,369 --> 00:11:10,789
[classes clink]
238
00:11:11,904 --> 00:11:14,374
Uh, Henley Towers
as in Carver Henley?
239
00:11:14,449 --> 00:11:16,019
DIANE: Mm-hmm.
240
00:11:16,092 --> 00:11:17,582
I just started doing an
independent audit for him.
241
00:11:17,660 --> 00:11:18,940
I got the call today.
242
00:11:19,020 --> 00:11:20,190
- You're kidding.
- No.
243
00:11:20,263 --> 00:11:21,503
I have a meeting
with him tomorrow.
244
00:11:21,581 --> 00:11:23,721
Want me to mention
what happened?
245
00:11:23,791 --> 00:11:25,091
I don't think it
would do any good.
246
00:11:25,168 --> 00:11:26,058
Believe me.
247
00:11:26,136 --> 00:11:28,136
He grew up with
my boss's father.
248
00:11:28,212 --> 00:11:29,322
They're like this.
249
00:11:29,397 --> 00:11:31,467
Oh, it can't hurt
to give it a try.
250
00:11:31,549 --> 00:11:32,969
What do you got to lose?
251
00:11:33,050 --> 00:11:34,600
Certainly not my job.
252
00:11:34,677 --> 00:11:36,257
[chuckles]
253
00:11:36,338 --> 00:11:39,518
Look, I'll mention it, see his
attitude, and play it by ear.
254
00:11:39,599 --> 00:11:40,439
OK.
255
00:11:40,516 --> 00:11:41,726
Why not?
256
00:11:41,809 --> 00:11:42,979
- Here's your hor d'oeuvres.
- Ah, great.
257
00:11:43,060 --> 00:11:44,690
Be careful.
They're hot.
258
00:11:44,771 --> 00:11:45,611
Enjoy.
259
00:11:45,688 --> 00:11:47,658
Thanks very much.
260
00:11:47,732 --> 00:11:48,952
Oh, boy, does that smell good.
261
00:11:49,025 --> 00:11:49,765
Mm-hmm.
262
00:11:49,843 --> 00:11:51,333
A good place.
263
00:11:51,402 --> 00:11:52,292
Hey, hey, hey.
Come on.
264
00:11:52,361 --> 00:11:53,201
No fork.
265
00:11:53,279 --> 00:11:54,609
Use chopsticks.
266
00:11:54,689 --> 00:11:56,159
Ah, I can't get the
hang of these things.
267
00:11:56,240 --> 00:11:57,920
There we go.
Scotty, you better blow on it.
268
00:11:57,992 --> 00:11:59,052
It's a little hot.
269
00:12:07,502 --> 00:12:08,482
Mm.
270
00:12:08,553 --> 00:12:09,723
That's good.
271
00:12:09,796 --> 00:12:10,806
Try it.
272
00:12:16,052 --> 00:12:17,562
[dishes clatter]
- Come on.
273
00:12:17,637 --> 00:12:18,967
[laughs]
274
00:12:19,046 --> 00:12:21,686
Diane, I'm afraid
there's two of us
275
00:12:21,766 --> 00:12:23,606
that can't eat with chopsticks.
276
00:12:23,684 --> 00:12:26,574
You better feed your cousin.
277
00:12:26,646 --> 00:12:27,696
Open up.
278
00:12:31,692 --> 00:12:32,532
Real cute, Scotty.
279
00:12:32,610 --> 00:12:33,450
It's real cute.
280
00:12:33,528 --> 00:12:35,168
[all laugh]
281
00:12:41,869 --> 00:12:43,749
[dishware clatters]
282
00:12:43,830 --> 00:12:47,670
[all laugh]
283
00:12:47,750 --> 00:12:49,510
I can't believe
it's after midnight.
284
00:12:49,585 --> 00:12:50,965
Well, neither
could the waiter.
285
00:12:51,045 --> 00:12:52,505
You think they were trying
to give this a hint when
286
00:12:52,588 --> 00:12:53,928
they turned off all the lights?
287
00:12:54,006 --> 00:12:57,316
[mechanism hums]
288
00:12:58,344 --> 00:12:59,524
Strictly custom.
289
00:12:59,595 --> 00:13:00,845
Can I give anybody a lift?
290
00:13:00,864 --> 00:13:02,234
No, I got my own car.
291
00:13:02,306 --> 00:13:04,366
Hey, I'll tell you
what, why don't you
292
00:13:04,450 --> 00:13:07,280
drop Diane off at her place and
then pick me up over Scotty's?
293
00:13:07,353 --> 00:13:08,533
You got it.
294
00:13:08,604 --> 00:13:09,824
Good seeing you, Scotty.
295
00:13:09,897 --> 00:13:11,737
Same here.
296
00:13:11,816 --> 00:13:13,906
Pleasure to meet you, Diane.
297
00:13:13,919 --> 00:13:16,369
I had fun.
298
00:13:16,445 --> 00:13:18,785
Me, too.
299
00:13:18,865 --> 00:13:20,005
I'll give you a
buzz, let you know
300
00:13:20,091 --> 00:13:22,211
how I made out with Carver.
301
00:13:22,285 --> 00:13:23,665
Thanks.
302
00:13:23,744 --> 00:13:26,714
Well, goodnight.
303
00:13:26,789 --> 00:13:27,889
Goodnight.
304
00:13:32,962 --> 00:13:35,442
You ready to go, Scotty?
305
00:13:35,515 --> 00:13:37,035
Uh, I don't know.
306
00:13:36,817 --> 00:13:39,597
For some reason,
I'm wired tonight.
307
00:13:39,677 --> 00:13:41,057
Jonathan, feel like a walk?
308
00:13:41,137 --> 00:13:42,897
A little fresh air
might get me sleepy.
309
00:13:42,906 --> 00:13:44,396
That sounds good.
Let's go.
310
00:13:44,473 --> 00:13:45,863
I'll meet you at
the apartment, Larry.
311
00:13:45,933 --> 00:13:47,363
LARRY: Right.
- Take care, Larry.
312
00:13:47,435 --> 00:13:50,945
[mechanism hums]
313
00:14:00,406 --> 00:14:01,576
Yeah, that Diane.
314
00:14:01,657 --> 00:14:03,207
She sure is a nice girl.
315
00:14:03,218 --> 00:14:04,218
Yeah.
316
00:14:04,294 --> 00:14:05,754
She's got a good
sense of humor, too.
317
00:14:05,828 --> 00:14:07,708
Yeah.
318
00:14:07,788 --> 00:14:09,548
I talked too much
tonight, didn't I?
319
00:14:09,624 --> 00:14:10,884
No.
320
00:14:10,958 --> 00:14:12,758
Yes, I did.
321
00:14:12,835 --> 00:14:13,675
I don't know why.
322
00:14:13,753 --> 00:14:16,013
I just kept jabbering.
323
00:14:16,088 --> 00:14:17,968
I guess I'm like a politician.
324
00:14:18,049 --> 00:14:20,099
One laugh and I don't
know when to shut up.
325
00:14:20,176 --> 00:14:22,686
Scotty, don't bother
asking me any more questions.
326
00:14:22,762 --> 00:14:23,802
What?
327
00:14:23,880 --> 00:14:25,080
Well, you asked
me if you talked
328
00:14:25,156 --> 00:14:25,806
too much at dinner tonight.
I said no.
329
00:14:25,890 --> 00:14:27,280
You say yes.
330
00:14:27,358 --> 00:14:28,228
Why ask me a question if
you're not going to pay
331
00:14:28,309 --> 00:14:29,609
any attention to the answer?
332
00:14:29,685 --> 00:14:30,985
Sorry.
333
00:14:31,062 --> 00:14:33,072
You're right.
334
00:14:33,147 --> 00:14:34,407
You know her long?
335
00:14:34,482 --> 00:14:35,482
No.
336
00:14:35,125 --> 00:14:37,195
I just met her today.
337
00:14:37,276 --> 00:14:38,776
Oh.
338
00:14:38,795 --> 00:14:40,535
Boy, I sure talked her ear off.
339
00:14:40,613 --> 00:14:41,953
Scotty, please.
340
00:14:42,031 --> 00:14:44,791
Yeah, yeah, I know.
341
00:14:44,867 --> 00:14:46,667
I'll tell you one thing--
342
00:14:46,744 --> 00:14:48,044
I know.
343
00:14:48,113 --> 00:14:49,463
That Diane sure is a nice girl.
344
00:14:49,538 --> 00:14:50,638
Yeah.
345
00:14:50,181 --> 00:14:52,271
[chuckles] Yeah, she is.
346
00:14:52,342 --> 00:14:55,442
[gentle music]
347
00:15:13,854 --> 00:15:14,784
MARK: Scotty, how are you?
348
00:15:14,855 --> 00:15:15,765
SCOTTY: Fine.
349
00:15:15,849 --> 00:15:17,179
Doing fine.
350
00:15:17,258 --> 00:15:18,408
What are you
doing around here?
351
00:15:18,418 --> 00:15:19,998
I came to see you.
352
00:15:19,878 --> 00:15:21,168
What are you doing
this afternoon?
353
00:15:21,245 --> 00:15:22,695
I was just going out
on a job interview.
354
00:15:22,772 --> 00:15:25,462
Will you be able to make
an appointment at 3:00 PM?
355
00:15:25,533 --> 00:15:26,803
I don't know.
356
00:15:26,876 --> 00:15:28,876
Carver wants to see
you about your plans.
357
00:15:28,953 --> 00:15:29,793
What?
358
00:15:29,870 --> 00:15:31,380
What did you say to him?
359
00:15:31,455 --> 00:15:33,165
It wasn't a hard
sell, believe me.
360
00:15:33,249 --> 00:15:36,009
He had your original plans
on his desk when I came in.
361
00:15:36,085 --> 00:15:37,505
My originals?
362
00:15:37,586 --> 00:15:38,666
Where did he get them?
363
00:15:38,747 --> 00:15:39,677
My boss had them,
and he certainly
364
00:15:39,755 --> 00:15:40,925
wouldn't let Carver see them.
365
00:15:40,941 --> 00:15:42,441
A messenger brought them.
366
00:15:42,517 --> 00:15:43,717
Must have been a
mistake somewhere.
367
00:15:43,801 --> 00:15:46,391
Anyway, he wants to talk.
368
00:15:46,470 --> 00:15:48,350
Listen, you better cancel
your other appointment.
369
00:15:48,431 --> 00:15:49,341
This could be it.
370
00:15:49,415 --> 00:15:50,975
Yeah, I'll do it right now.
371
00:15:51,058 --> 00:15:53,608
Scotty, keep your
fingers crossed for me.
372
00:15:53,686 --> 00:15:56,446
How about my eyes?
373
00:15:56,531 --> 00:15:58,611
[laughs] Thanks.
374
00:15:58,691 --> 00:16:01,501
Mark, I'm going to cancel,
and I'll be right back.
375
00:16:01,577 --> 00:16:03,787
Scotty, I'll call you and
let you know how I made out.
376
00:16:03,863 --> 00:16:04,923
SCOTTY: OK.
377
00:16:11,787 --> 00:16:15,347
[phone rings]
378
00:16:18,419 --> 00:16:19,809
Hello?
379
00:16:19,521 --> 00:16:21,151
DIANE (ON TELEPHONE):
Scotty, I got it.
380
00:16:21,222 --> 00:16:22,502
I got my building back.
381
00:16:22,581 --> 00:16:23,601
Full control.
- You're kidding.
382
00:16:23,674 --> 00:16:25,184
That's great!
DIANE (ON TELEPHONE): Great?
383
00:16:25,259 --> 00:16:26,139
It's unbelievable.
384
00:16:26,218 --> 00:16:27,468
I can't tell you.
385
00:16:27,545 --> 00:16:29,555
Well, I mean, it's the
break of a lifetime.
386
00:16:29,638 --> 00:16:32,058
I'm scared to death,
but I'm really thrilled.
387
00:16:32,141 --> 00:16:33,791
That's wonderful.
388
00:16:33,868 --> 00:16:35,528
DIANE (ON TELEPHONE): Scotty,
I don't know how to thank you.
389
00:16:35,245 --> 00:16:37,565
Hey, thank whoever sent
the plans by mistake.
390
00:16:37,646 --> 00:16:40,026
DIANE (ON TELEPHONE): Will you
just accept my thanks, please?
391
00:16:40,107 --> 00:16:41,267
Of course.
392
00:16:41,342 --> 00:16:42,702
I hate to hear a woman beg.
393
00:16:42,777 --> 00:16:44,827
DIANE (ON TELEPHONE): [laughs]
394
00:16:44,904 --> 00:16:46,404
So when do you start?
395
00:16:46,480 --> 00:16:47,790
DIANE (ON TELEPHONE):
Tomorrow morning.
396
00:16:47,865 --> 00:16:50,075
And I even get to pick out
my own office furniture.
397
00:16:50,159 --> 00:16:51,789
All right.
398
00:16:51,869 --> 00:16:53,299
Well, look, I better let you go.
399
00:16:53,379 --> 00:16:55,589
You probably got a lot of stuff
to get ready for tomorrow.
400
00:16:55,664 --> 00:16:57,514
DIANE (ON TELEPHONE): Yeah.
401
00:16:57,583 --> 00:17:00,763
Uh, if you get a
chance, give me a buzz.
402
00:17:00,836 --> 00:17:02,266
Let me know how
things are going.
403
00:17:02,346 --> 00:17:03,696
DIANE (ON TELEPHONE):
Oh, I will.
404
00:17:06,059 --> 00:17:09,059
I got a ton of work
here on Carver's audit.
405
00:17:09,136 --> 00:17:10,056
DIANE (ON TELEPHONE): Oh.
406
00:17:10,137 --> 00:17:11,557
Oh, well.
407
00:17:11,639 --> 00:17:13,189
Well, I'll let you go.
408
00:17:13,265 --> 00:17:14,525
Thanks again, Scotty.
409
00:17:14,609 --> 00:17:16,069
I'm glad I could help.
410
00:17:16,143 --> 00:17:17,533
DIANE (ON TELEPHONE): Bye.
411
00:17:17,603 --> 00:17:19,073
Yeah, bye.
412
00:17:19,146 --> 00:17:22,026
[phone receiver clicks]
413
00:17:22,108 --> 00:17:24,578
[gentle music]
414
00:17:24,652 --> 00:17:26,542
[phone rings]
415
00:17:26,621 --> 00:17:28,251
Hello?
416
00:17:28,331 --> 00:17:29,301
DIANE (ON TELEPHONE): Well, I
know you have a lot of work,
417
00:17:29,373 --> 00:17:30,963
but, well, I feel
like celebrating.
418
00:17:31,042 --> 00:17:33,252
And-- and-- and, um, well,
you're the one responsible.
419
00:17:33,327 --> 00:17:35,537
So how about having
dinner with me tonight?
420
00:17:35,621 --> 00:17:37,591
My treat, though.
421
00:17:37,665 --> 00:17:39,335
Well, uh--
422
00:17:39,416 --> 00:17:40,796
DIANE (ON TELEPHONE):
Well, I understand
423
00:17:40,876 --> 00:17:42,086
if you can't make it.
424
00:17:42,169 --> 00:17:45,929
But, well, at least
give me a rain check.
425
00:17:46,006 --> 00:17:48,346
Well, my father
always said, "Never
426
00:17:48,425 --> 00:17:51,305
put off today what
you can do tomorrow,"
427
00:17:51,387 --> 00:17:52,417
and that's not right.
428
00:17:52,496 --> 00:17:53,766
DIANE (ON TELEPHONE): [laughs]
429
00:17:53,848 --> 00:17:55,768
Uh, what time tonight?
430
00:17:55,850 --> 00:17:56,440
DIANE (ON TELEPHONE): Why
don't you pick me up at 7:30?
431
00:17:56,517 --> 00:17:57,827
Great.
432
00:17:57,902 --> 00:18:00,282
Um, Larry will be with me,
you know, t-t-t-to drive.
433
00:18:00,354 --> 00:18:03,454
And, uh, see at 7:30.
434
00:18:03,524 --> 00:18:05,704
DIANE (ON TELEPHONE): Oh, I
don't-- don't dress fancy.
435
00:18:05,776 --> 00:18:08,406
See ya.
436
00:18:08,487 --> 00:18:09,497
Larry?
437
00:18:09,572 --> 00:18:11,762
Larry?
438
00:18:11,833 --> 00:18:12,923
You OK, Scotty?
439
00:18:13,000 --> 00:18:14,590
Of course I'm OK.
440
00:18:14,669 --> 00:18:15,789
I got a date.
441
00:18:15,870 --> 00:18:17,590
[laughs]
442
00:18:17,663 --> 00:18:18,563
Jonathan?
443
00:18:18,639 --> 00:18:19,919
JONATHAN: I'm in the bathroom.
444
00:18:19,999 --> 00:18:21,319
What for?
445
00:18:21,267 --> 00:18:23,257
You aren't ever going
to guess what happened.
446
00:18:23,335 --> 00:18:26,595
JONATHAN: Your cousin got the
job to do the Henley Tower.
447
00:18:26,606 --> 00:18:28,136
How did you know that?
448
00:18:28,215 --> 00:18:29,805
Messenger.
449
00:18:29,884 --> 00:18:30,984
You did that.
450
00:18:31,051 --> 00:18:32,751
You took the plans to Carver.
451
00:18:32,829 --> 00:18:34,729
Hey, it was the least I could
do for the cousin of my best
452
00:18:34,805 --> 00:18:36,235
friend.
453
00:18:36,316 --> 00:18:36,976
Besides, Scotty
deserves all the credit.
454
00:18:37,057 --> 00:18:38,207
Yeah.
455
00:18:38,284 --> 00:18:39,484
Boy, she is on cloud nine.
456
00:18:39,560 --> 00:18:41,360
She and Scotty are going to
dinner tonight to celebrate.
457
00:18:41,371 --> 00:18:42,621
Yeah I know.
I'm going with her.
458
00:18:42,697 --> 00:18:43,657
You what?
459
00:18:43,740 --> 00:18:45,170
I'm going with them to dinner.
460
00:18:45,249 --> 00:18:46,489
Well, how come they
invited you and not me?
461
00:18:46,567 --> 00:18:47,557
Now, come on.
Don't feel bad.
462
00:18:47,635 --> 00:18:48,825
They don't know I'm coming yet.
463
00:18:48,837 --> 00:18:49,737
I won't be real late.
464
00:18:49,820 --> 00:18:50,630
Take it easy.
465
00:18:50,705 --> 00:18:53,325
MARK: What's going on?
466
00:18:53,407 --> 00:18:56,167
I don't know yet.
467
00:18:56,243 --> 00:18:57,303
[door closes]
468
00:18:57,378 --> 00:18:58,668
He doesn't know yet.
469
00:18:58,746 --> 00:19:00,586
My cousin, he goes
to dinner with her.
470
00:19:00,598 --> 00:19:01,838
He doesn't even eat.
471
00:19:01,916 --> 00:19:03,716
I'm so hungry, I
could eat a horse.
472
00:19:03,792 --> 00:19:07,232
[horse whinnies]
473
00:19:10,049 --> 00:19:10,969
That's cute, Jonathan.
474
00:19:11,050 --> 00:19:13,270
Cute.
475
00:19:13,344 --> 00:19:14,484
God, come on.
476
00:19:14,553 --> 00:19:15,773
Damn.
477
00:19:15,846 --> 00:19:17,766
What's wrong with this thing?
478
00:19:17,848 --> 00:19:19,198
Come on!
- Hey, Larry.
479
00:19:19,275 --> 00:19:20,185
What's wrong?
480
00:19:20,267 --> 00:19:21,607
Oh, Jonathan.
481
00:19:21,685 --> 00:19:23,105
It's the damn lift.
482
00:19:23,187 --> 00:19:25,487
It won't budge, and I
can't find anything wrong.
483
00:19:25,564 --> 00:19:27,264
Nuts.
484
00:19:27,341 --> 00:19:28,161
Well, can't you get somebody
to come and take a look at it?
485
00:19:28,234 --> 00:19:29,114
Well, not tonight.
486
00:19:29,185 --> 00:19:30,915
I already called.
487
00:19:30,995 --> 00:19:33,945
I hate to do this, but I better
give Scotty the bad news.
488
00:19:34,031 --> 00:19:35,811
Well, why don't
you let me do it?
489
00:19:35,883 --> 00:19:37,423
He might take it easy
coming from an old friend.
490
00:19:37,427 --> 00:19:38,747
OK.
491
00:19:38,827 --> 00:19:40,247
Matter of fact, why don't
you take the night off?
492
00:19:40,329 --> 00:19:41,379
I'll stay with him.
493
00:19:41,455 --> 00:19:42,205
Oh, I couldn't do that.
494
00:19:42,289 --> 00:19:43,549
Why not?
495
00:19:43,624 --> 00:19:44,974
I was an attendant at
the hospital, remember?
496
00:19:45,042 --> 00:19:46,422
I can handle it.
497
00:19:46,494 --> 00:19:48,594
Besides, you look like
you could use a night off.
498
00:19:48,671 --> 00:19:49,511
You sure?
499
00:19:49,588 --> 00:19:51,718
Positive.
500
00:19:51,799 --> 00:19:53,069
Well, OK.
501
00:19:53,142 --> 00:19:54,062
Listen, tell Scotty I'm
sorry about the van.
502
00:19:54,134 --> 00:19:55,394
I will.
You have a good time.
503
00:19:55,469 --> 00:19:56,579
Thanks.
504
00:19:56,154 --> 00:19:57,354
Goodnight, Jonathan.
505
00:19:57,429 --> 00:19:58,449
Goodnight, Larry.
506
00:20:01,308 --> 00:20:04,238
[wheelchair lift hums]
507
00:20:04,311 --> 00:20:07,871
[crickets chirping]
508
00:20:16,707 --> 00:20:19,247
I can't believe
you got it fixed.
509
00:20:19,326 --> 00:20:20,916
Well, it must have
been a loose wire.
510
00:20:20,995 --> 00:20:22,715
I just got lucky.
511
00:20:22,797 --> 00:20:24,417
I mean, I got lucky.
512
00:20:24,498 --> 00:20:25,888
Hoo, I was sweating bullets.
513
00:20:25,967 --> 00:20:27,837
I mean, the problem
is the lady said 7:30.
514
00:20:27,918 --> 00:20:29,798
You hate to mess up.
515
00:20:29,878 --> 00:20:31,008
You nervous?
516
00:20:31,088 --> 00:20:32,018
About what?
517
00:20:32,098 --> 00:20:33,198
Oh, Scotty, come on.
518
00:20:33,273 --> 00:20:34,583
Who do you think you're kidding?
519
00:20:34,659 --> 00:20:36,309
We've known each other
a while, remember?
520
00:20:36,385 --> 00:20:37,305
Oh, come on.
521
00:20:37,386 --> 00:20:38,886
I'm just having dinner with her.
522
00:20:38,971 --> 00:20:41,271
Big deal.
523
00:20:41,348 --> 00:20:43,648
I am dying I'm so nervous.
524
00:20:43,726 --> 00:20:45,576
[laughs]
525
00:20:46,821 --> 00:20:50,741
I mean, it's been a while,
a hell of a long while.
526
00:20:50,750 --> 00:20:53,030
Well, everybody's
nervous on a first date.
527
00:20:53,110 --> 00:20:54,910
Will you stop
calling it a date?
528
00:20:54,987 --> 00:20:58,537
I helped her out a little,
and she's being nice,
529
00:20:58,549 --> 00:21:00,059
kind of saying thank you.
530
00:21:00,134 --> 00:21:02,464
Well, she said thank
you to you on the phone.
531
00:21:02,536 --> 00:21:04,306
Well, yeah, she did.
532
00:21:03,888 --> 00:21:05,798
Well then, dinner can't
be thank you because she's
533
00:21:05,873 --> 00:21:07,353
already said thank you.
534
00:21:07,425 --> 00:21:08,845
I'd definitely call it a date.
535
00:21:17,217 --> 00:21:19,937
--around here like so.
536
00:21:20,012 --> 00:21:20,782
Ready to order?
537
00:21:20,855 --> 00:21:22,165
[laughs] Yeah.
538
00:21:22,248 --> 00:21:23,938
Uh, I'll have the ribs and slaw.
539
00:21:24,016 --> 00:21:25,726
They're both yummy.
540
00:21:25,809 --> 00:21:27,629
And you, sir?
541
00:21:27,712 --> 00:21:30,402
Uh, do you have anything
else besides chicken and ribs?
542
00:21:30,481 --> 00:21:31,711
WAITER: No, sir.
543
00:21:31,783 --> 00:21:32,413
That's it.
[phone rings]
544
00:21:32,483 --> 00:21:33,583
They're both great.
545
00:21:33,659 --> 00:21:35,159
Sloppy, but great.
546
00:21:35,235 --> 00:21:36,705
That's why I told
you not to dress up.
547
00:21:39,549 --> 00:21:42,499
I'll have the ribs, then.
548
00:21:42,576 --> 00:21:43,966
Mr Smith?
JONATHAN: Yes?
549
00:21:44,045 --> 00:21:45,165
There's a call
for you at the desk.
550
00:21:45,245 --> 00:21:46,095
Oh, thanks very much.
551
00:21:46,172 --> 00:21:47,272
You better order.
552
00:21:47,347 --> 00:21:48,337
Uh, nothing for me, thank you.
553
00:21:48,415 --> 00:21:49,305
I already ate.
554
00:21:49,391 --> 00:21:50,171
I'll be right back.
555
00:21:50,250 --> 00:21:53,520
[upbeat country music]
556
00:22:06,433 --> 00:22:07,303
I'm glad Jon--
557
00:22:07,376 --> 00:22:08,426
We're sure lucky.
558
00:22:08,202 --> 00:22:10,362
[diane and scotty laugh]
559
00:22:10,437 --> 00:22:11,857
Go ahead.
560
00:22:11,939 --> 00:22:14,279
I was just going to say,
I'm, uh, I'm glad Jonathan
561
00:22:14,358 --> 00:22:16,658
was able to fix the van.
562
00:22:16,735 --> 00:22:18,155
That's what I
was going to say.
563
00:22:18,237 --> 00:22:21,037
[chuckles]
564
00:22:21,115 --> 00:22:22,705
Hey, you too.
565
00:22:22,783 --> 00:22:24,763
I'm very sorry about this,
but I'm going to have to run.
566
00:22:24,835 --> 00:22:26,035
What?
567
00:22:26,111 --> 00:22:26,541
Yeah, that was my boss.
568
00:22:26,620 --> 00:22:28,380
Something came up.
569
00:22:28,455 --> 00:22:30,295
Well, can't you
talk him out of it?
570
00:22:30,308 --> 00:22:31,598
You don't know my boss.
571
00:22:31,675 --> 00:22:33,125
Diane, you know how to
drive a van, don't you?
572
00:22:33,210 --> 00:22:34,470
- Sure.
- OK.
573
00:22:34,545 --> 00:22:35,635
Scotty will show you the
lift controls, right?
574
00:22:35,713 --> 00:22:36,773
It's really a cinch.
575
00:22:36,847 --> 00:22:38,057
Hey, I'll see you back
at your place, Scotty.
576
00:22:38,132 --> 00:22:38,982
Hey, Jonathan?
577
00:22:45,764 --> 00:22:47,944
Scotty, don't look so nervous.
578
00:22:48,016 --> 00:22:50,226
I've driven a van before.
579
00:22:50,310 --> 00:22:52,860
I'm not worried about the van.
580
00:22:52,872 --> 00:22:53,752
Then what?
581
00:22:56,191 --> 00:22:57,071
Come on.
582
00:22:57,151 --> 00:22:58,221
What?
583
00:23:00,654 --> 00:23:03,874
I need someone to feed me.
584
00:23:03,949 --> 00:23:05,499
Well, I'm your date.
585
00:23:05,576 --> 00:23:06,756
Why shouldn't I be the one?
586
00:23:11,832 --> 00:23:15,262
Don't worry I've
washed my hands.
587
00:23:15,335 --> 00:23:18,895
[laughs]
588
00:23:22,926 --> 00:23:26,446
[tv static hums]
589
00:23:43,447 --> 00:23:46,327
Hm?
590
00:23:46,408 --> 00:23:49,128
Oh.
591
00:23:49,203 --> 00:23:50,633
What time is it?
592
00:23:50,704 --> 00:23:52,804
5:00 in the morning.
593
00:23:52,873 --> 00:23:54,513
Where you been?
594
00:23:54,583 --> 00:23:55,803
Well, Diana and Scotty
didn't get back until 2:00,
595
00:23:55,876 --> 00:23:57,756
and we sat around and
talked for a while.
596
00:23:57,836 --> 00:24:00,346
Then I had to drop
Diane back at her place.
597
00:24:00,422 --> 00:24:01,682
What do you mean,
Diana and Scotty?
598
00:24:01,757 --> 00:24:02,917
I thought you were with them?
599
00:24:03,000 --> 00:24:07,270
No I thought they'd
have a better time alone.
600
00:24:07,346 --> 00:24:08,966
What are you talking about?
601
00:24:09,047 --> 00:24:13,477
I think our friend Scotty
is smitten with your cousin.
602
00:24:13,560 --> 00:24:15,150
You're kidding.
603
00:24:15,229 --> 00:24:16,079
No, I'm not kidding.
604
00:24:18,941 --> 00:24:22,081
Well, I hope he
doesn't get too serious.
605
00:24:22,152 --> 00:24:23,542
Well, why not?
606
00:24:23,612 --> 00:24:26,502
You know, wouldn't
want to see him get hurt,
607
00:24:26,573 --> 00:24:28,043
you know with the--
608
00:24:28,116 --> 00:24:30,786
Oh, you mean because
he's handicapped?
609
00:24:30,869 --> 00:24:32,089
Well, yeah.
610
00:24:32,171 --> 00:24:33,841
Nothing could work
out between those two.
611
00:24:33,914 --> 00:24:36,224
You know that.
612
00:24:36,291 --> 00:24:37,601
No, I don't know that.
613
00:24:40,003 --> 00:24:41,123
Goodnight, Mark.
614
00:24:44,642 --> 00:24:48,192
[dramatic music]
615
00:25:14,380 --> 00:25:15,340
Hey, Diane.
616
00:25:15,348 --> 00:25:17,308
Mark!
617
00:25:17,383 --> 00:25:18,383
Well, how was your first day?
618
00:25:18,458 --> 00:25:19,758
Unbelievable.
619
00:25:19,835 --> 00:25:21,165
I didn't get much
sleep last night.
620
00:25:21,244 --> 00:25:22,474
I thought I'd be dead, but
I was a ball of energy.
621
00:25:22,546 --> 00:25:23,996
Yeah, Jonathan said
you got in pretty late.
622
00:25:24,073 --> 00:25:25,353
Why don't we have
an early dinner?
623
00:25:25,424 --> 00:25:26,634
Oh can we make
it tomorrow night?
624
00:25:26,609 --> 00:25:28,889
I already promised
Scotty for tonight.
625
00:25:28,969 --> 00:25:29,769
Oh, yeah.
626
00:25:29,845 --> 00:25:30,905
Sure.
627
00:25:30,987 --> 00:25:32,807
I'll, uh, I'll
cook up some paella.
628
00:25:32,889 --> 00:25:34,399
Look, I'm going to
run and get ready.
629
00:25:34,474 --> 00:25:35,524
You bring Jonathan if you want.
630
00:25:35,601 --> 00:25:36,781
OK.
631
00:25:36,852 --> 00:25:37,492
Diane?
632
00:25:37,570 --> 00:25:39,320
Yeah?
633
00:25:39,396 --> 00:25:42,776
So maybe I'm out of line here,
but what is this thing with you
634
00:25:42,858 --> 00:25:44,618
and Scotty all of a sudden?
635
00:25:44,627 --> 00:25:45,867
What thing?
636
00:25:45,944 --> 00:25:46,784
Come on.
637
00:25:46,854 --> 00:25:48,404
You know what I'm talking about.
638
00:25:48,472 --> 00:25:51,002
I mean, dinner last
night, dinner tonight.
639
00:25:51,074 --> 00:25:52,714
I like him.
640
00:25:52,784 --> 00:25:54,464
You mean you
feel sorry for him?
641
00:25:54,536 --> 00:25:55,996
No, I mean I like him.
642
00:25:56,079 --> 00:25:56,919
He's fun.
643
00:25:56,997 --> 00:25:58,087
He's bright.
644
00:25:58,165 --> 00:25:59,665
He's a quadriplegic.
645
00:25:59,750 --> 00:26:01,880
I noticed that.
646
00:26:01,960 --> 00:26:06,050
Look, Mark, we're two
people enjoying each other.
647
00:26:06,131 --> 00:26:08,071
I wish he wasn't
handicapped, but he is.
648
00:26:08,150 --> 00:26:11,180
And if he wasn't, maybe he
wouldn't be the same person.
649
00:26:11,261 --> 00:26:14,651
I appreciate your concern,
but I'm a big girl now,
650
00:26:14,723 --> 00:26:19,993
and I know what I'm
feeling, and it isn't pity.
651
00:26:19,996 --> 00:26:21,146
I got to run.
652
00:26:21,163 --> 00:26:23,283
I'll see you tomorrow.
653
00:26:23,357 --> 00:26:26,877
[gentle music]
654
00:29:13,151 --> 00:29:16,081
You know, I could picture
myself married to you.
655
00:29:16,154 --> 00:29:16,834
You what?
656
00:29:16,839 --> 00:29:19,369
You heard me.
657
00:29:19,449 --> 00:29:21,169
Yeah, well, I couldn't.
658
00:29:21,243 --> 00:29:23,293
Why not?
659
00:29:23,370 --> 00:29:24,850
Because-- come on.
660
00:29:24,922 --> 00:29:25,842
You're not serious?
661
00:29:25,914 --> 00:29:27,134
I'm being very serious.
662
00:29:27,207 --> 00:29:28,117
Why not?
663
00:29:30,752 --> 00:29:32,692
Don't you see?
664
00:29:32,771 --> 00:29:36,261
You have to spend the rest of
your life taking care of me.
665
00:29:36,341 --> 00:29:38,521
I thought that's what
husbands and wives do.
666
00:29:38,593 --> 00:29:40,283
They take care of each other.
667
00:29:45,308 --> 00:29:47,278
I can't even--
668
00:29:47,352 --> 00:29:50,822
I can't even put
my arms around you.
669
00:29:50,897 --> 00:29:53,447
Well, I can put
mine around you,
670
00:29:53,525 --> 00:29:57,535
and you're the only one I
want to put my arms around.
671
00:29:57,612 --> 00:30:00,962
Scotty, I know it's not going to
be easy, but what marriage is?
672
00:30:01,032 --> 00:30:04,582
I know a lot of miserable
couples, and none of them
673
00:30:04,661 --> 00:30:05,971
are handicapped.
674
00:30:10,726 --> 00:30:12,586
What if we have kids?
675
00:30:12,669 --> 00:30:13,799
Well, what about it?
676
00:30:13,879 --> 00:30:16,559
I couldn't do
anything with them.
677
00:30:16,631 --> 00:30:19,891
You could give them what
any good father gives,
678
00:30:19,968 --> 00:30:22,388
love and knowledge.
679
00:30:22,404 --> 00:30:24,104
I'm talking about--
680
00:30:24,172 --> 00:30:27,872
look, I see fathers at the
park, running, playing football.
681
00:30:27,943 --> 00:30:32,073
If football was more
important than love, then
682
00:30:32,147 --> 00:30:34,987
how come all the football
players on television yell,
683
00:30:35,066 --> 00:30:36,486
"I love you, Mom" when
they are on camera?
684
00:30:36,568 --> 00:30:38,488
No, their moms didn't
play football with them.
685
00:30:38,570 --> 00:30:39,580
I'm being serious.
686
00:30:39,654 --> 00:30:43,254
So am I. I love you, Scotty.
687
00:30:43,325 --> 00:30:47,165
I'm not going to beg
you, but I think I would
688
00:30:47,245 --> 00:30:50,875
make you a damn good wife.
689
00:30:50,957 --> 00:30:52,757
What more can I say?
690
00:30:52,834 --> 00:30:53,894
You decide.
691
00:30:57,130 --> 00:31:00,810
I'm going to make it awfully
difficult for you to say no.
692
00:31:00,884 --> 00:31:04,404
[orchestral music]
693
00:31:24,783 --> 00:31:25,923
Diane?
694
00:31:25,992 --> 00:31:27,052
Yeah?
695
00:31:29,412 --> 00:31:31,802
I really love you.
696
00:31:31,873 --> 00:31:34,803
I'm just so scared.
697
00:31:34,876 --> 00:31:39,506
That makes two of us, but
it's a good scared, isn't it?
698
00:31:39,589 --> 00:31:40,809
Yeah.
699
00:31:40,882 --> 00:31:41,942
Yeah, it is.
700
00:31:48,807 --> 00:31:49,867
It is.
701
00:31:52,727 --> 00:31:56,247
[lounge music]
702
00:32:07,084 --> 00:32:08,044
[bottle crashes]
703
00:32:08,118 --> 00:32:11,638
[lounge music]
704
00:32:13,015 --> 00:32:14,595
[engine starts]
705
00:32:14,675 --> 00:32:16,625
[lounge music]
706
00:32:16,710 --> 00:32:18,010
[tires squeal]
707
00:32:18,086 --> 00:32:21,646
[lounge music]
708
00:32:22,757 --> 00:32:23,597
[crashing]
709
00:32:23,609 --> 00:32:25,019
[tires squeal]
710
00:32:25,027 --> 00:32:27,597
[fire crackles]
711
00:32:27,679 --> 00:32:31,199
[tense music]
712
00:32:39,065 --> 00:32:42,575
[siren wails]
713
00:32:47,657 --> 00:32:49,967
[dramatic music]
714
00:32:50,043 --> 00:32:53,553
[tense music]
715
00:33:11,014 --> 00:33:12,164
[door opens]
716
00:33:14,684 --> 00:33:15,944
Hey.
Hey, Scotty.
717
00:33:16,019 --> 00:33:16,909
How are you doing?
718
00:33:16,987 --> 00:33:18,287
OK.
719
00:33:18,363 --> 00:33:19,303
Hey, we just came
from Diane's room.
720
00:33:19,081 --> 00:33:19,951
She's going to be fine.
721
00:33:20,023 --> 00:33:20,913
X-ray showed nothing.
722
00:33:20,982 --> 00:33:22,372
She's going home tomorrow.
723
00:33:22,442 --> 00:33:23,412
I know.
724
00:33:23,085 --> 00:33:24,515
The doctor told me.
725
00:33:24,594 --> 00:33:25,994
Hey, you know the
other guy was drunk?
726
00:33:26,071 --> 00:33:27,751
You two were lucky.
727
00:33:27,822 --> 00:33:29,212
Yeah.
728
00:33:29,282 --> 00:33:32,552
We, uh, we understand
congratulations are in order.
729
00:33:32,627 --> 00:33:33,787
Diane told us.
730
00:33:33,870 --> 00:33:35,590
Told you what?
731
00:33:35,663 --> 00:33:37,303
Oh, come on, don't
play Mickey the dunce.
732
00:33:37,373 --> 00:33:39,473
About you two getting married.
733
00:33:39,542 --> 00:33:41,512
Yeah, well, you're
a little premature.
734
00:33:41,586 --> 00:33:43,846
I changed my mind.
735
00:33:43,930 --> 00:33:45,060
What are you talking about?
736
00:33:47,509 --> 00:33:49,309
You know what would have
happened tonight if somebody
737
00:33:49,385 --> 00:33:52,095
didn't pull us out of that van?
738
00:33:52,180 --> 00:33:54,110
She'd be dead now.
739
00:33:54,182 --> 00:33:57,032
She'd be dead because I couldn't
do anything to help her.
740
00:33:57,102 --> 00:33:57,942
Oh, come on, Scotty.
741
00:33:58,019 --> 00:33:58,859
Listen.
742
00:33:58,937 --> 00:34:00,387
No, you listen.
743
00:34:00,463 --> 00:34:03,953
I've been kidding
myself, but no more.
744
00:34:04,025 --> 00:34:07,655
I can't be a
husband or a father.
745
00:34:07,737 --> 00:34:10,367
[tense music]
746
00:34:10,448 --> 00:34:14,168
You know what I was
thinking about just now?
747
00:34:14,244 --> 00:34:18,134
I was thinking I was
in a park with my kid.
748
00:34:18,206 --> 00:34:21,136
He was sailing a
boat, then he fell in.
749
00:34:21,218 --> 00:34:22,798
What the hell am I
supposed to do, sit there
750
00:34:22,877 --> 00:34:24,307
and watch my own child die?
751
00:34:28,591 --> 00:34:30,201
Don't you see?
752
00:34:30,276 --> 00:34:34,096
She'd have to give up everything
to take care of me, to wash me,
753
00:34:34,180 --> 00:34:35,270
to change me.
754
00:34:35,348 --> 00:34:36,978
She'd end up as
handicapped as I am.
755
00:34:37,058 --> 00:34:38,808
Come on.
756
00:34:38,885 --> 00:34:39,645
You're just upset because
of what happened tonight.
757
00:34:39,727 --> 00:34:40,827
No.
758
00:34:40,904 --> 00:34:42,164
It made me realize I've
been kidding myself.
759
00:34:45,242 --> 00:34:48,632
I don't want to
see Diane anymore.
760
00:34:48,703 --> 00:34:49,633
You tell her.
761
00:34:53,324 --> 00:34:55,424
Don't you think you ought
to be able to tell her?
762
00:34:55,493 --> 00:34:57,513
For God's sake,
just do what I ask.
763
00:35:02,167 --> 00:35:03,307
Now leave me alone, will you?
764
00:35:08,840 --> 00:35:09,680
Yeah.
765
00:35:09,757 --> 00:35:13,277
[gentle music]
766
00:35:25,148 --> 00:35:26,068
[door opens]
767
00:35:26,149 --> 00:35:29,709
[gentle music]
768
00:35:38,578 --> 00:35:42,378
Boy, life is funny isn't it?
769
00:35:42,457 --> 00:35:44,797
When Diane first told me
how she felt about Scotty,
770
00:35:44,876 --> 00:35:46,376
I thought, oh, boy.
771
00:35:46,461 --> 00:35:48,141
Wait a minute here.
772
00:35:48,213 --> 00:35:50,603
You're making the biggest
mistake of your life.
773
00:35:50,673 --> 00:35:53,063
I mean, I had given anything
to hear Scotty say he wanted
774
00:35:53,134 --> 00:35:55,694
no part of getting married.
775
00:35:55,762 --> 00:35:58,102
I wanted it over.
776
00:35:58,181 --> 00:35:59,741
I wanted it over for her sake.
777
00:36:02,602 --> 00:36:03,412
And now?
778
00:36:06,522 --> 00:36:08,362
Now, I think Scotty
is making the biggest
779
00:36:08,441 --> 00:36:09,581
mistake of his life.
780
00:36:12,862 --> 00:36:16,662
The look on her face tonight
when we told her it was off,
781
00:36:16,741 --> 00:36:19,261
Scotty didn't want
to see her anymore.
782
00:36:24,040 --> 00:36:26,970
God, she loves him.
783
00:36:27,043 --> 00:36:29,513
She really loves him.
784
00:36:29,587 --> 00:36:31,047
I think that she
looked past the handicap
785
00:36:31,130 --> 00:36:32,270
and saw the person.
786
00:36:35,093 --> 00:36:37,693
Yeah.
787
00:36:37,762 --> 00:36:38,702
Yeah.
788
00:36:38,780 --> 00:36:42,200
[gentle music]
789
00:36:55,822 --> 00:36:57,332
[knocking on door]
790
00:36:57,407 --> 00:37:00,927
[gentle music]
791
00:37:05,248 --> 00:37:06,088
Hi.
792
00:37:06,165 --> 00:37:07,055
Come on in.
793
00:37:09,836 --> 00:37:12,346
I just got off the
phone with the hospital.
794
00:37:12,422 --> 00:37:14,102
Scotty is getting out today.
795
00:37:14,173 --> 00:37:15,173
Yeah, we know.
796
00:37:15,250 --> 00:37:16,200
We're on our way
over to pick him up,
797
00:37:16,275 --> 00:37:17,925
wondered if you wanted to come.
798
00:37:18,011 --> 00:37:20,901
No, he's made up his mind.
799
00:37:20,972 --> 00:37:22,412
He won't even talk
to me on the phone.
800
00:37:22,482 --> 00:37:28,072
[chuckles] It's the
same thing all week.
801
00:37:28,146 --> 00:37:31,736
All this calls are being
put through to the operator.
802
00:37:31,816 --> 00:37:34,206
I'm so tired of hearing,
"Can I take a message?"
803
00:37:36,663 --> 00:37:37,803
It's over.
804
00:37:41,200 --> 00:37:45,380
Mark, thanks for being
here through all of this.
805
00:37:45,455 --> 00:37:47,665
Sorry we have to go.
806
00:37:47,749 --> 00:37:50,009
Are you still
leaving tomorrow?
807
00:37:50,084 --> 00:37:53,804
Yeah, I'm afraid we have to.
808
00:37:53,880 --> 00:37:56,810
Well, how about a
farewell dinner tonight?
809
00:37:56,883 --> 00:37:58,153
All right.
810
00:37:57,859 --> 00:37:59,229
We'll get Scotty
home about 5:00.
811
00:37:59,311 --> 00:38:01,311
How about we pick
you up at 7:00?
812
00:38:01,387 --> 00:38:03,937
7:00 would be fine.
813
00:38:04,015 --> 00:38:06,265
All right, we'll see you then.
814
00:38:06,351 --> 00:38:07,981
Mark?
815
00:38:08,061 --> 00:38:11,111
When you see Scotty, tell him--
816
00:38:11,189 --> 00:38:14,199
tell him-- hell, I don't know.
817
00:38:14,275 --> 00:38:16,485
Tell him I'll keep
my hands washed.
818
00:38:16,569 --> 00:38:20,049
[gentle music]
819
00:38:35,022 --> 00:38:36,732
Hey, Scotty, I
promised an old friend
820
00:38:36,807 --> 00:38:38,257
of mine I'd stop by his
house for a little while.
821
00:38:38,341 --> 00:38:39,311
Do you mind?
822
00:38:39,384 --> 00:38:40,854
I'm in no hurry.
823
00:38:40,927 --> 00:38:42,097
Who's the friend?
824
00:38:42,178 --> 00:38:43,768
Oh, just a guy I
met a few years ago.
825
00:38:43,846 --> 00:38:44,646
He's real nice.
826
00:38:44,731 --> 00:38:45,821
I think you'll like him.
827
00:38:56,484 --> 00:38:57,874
What you doing?
828
00:38:57,878 --> 00:38:59,038
Is this the Keeler place?
829
00:38:59,112 --> 00:38:59,892
Yeah.
830
00:38:59,971 --> 00:39:01,701
Oh, you must be Jonathan.
831
00:39:01,781 --> 00:39:03,291
That's right.
832
00:39:03,366 --> 00:39:04,676
Is Jack around?
833
00:39:04,759 --> 00:39:07,039
Yeah, he's, uh, out
back, uh, trying to avoid
834
00:39:07,120 --> 00:39:09,130
helping with this tent.
835
00:39:09,139 --> 00:39:10,299
Yeah, I got to be honest.
836
00:39:10,373 --> 00:39:11,683
I don't blame him.
837
00:39:11,758 --> 00:39:14,378
The, uh, the frame is
supposed to go on the outside.
838
00:39:14,460 --> 00:39:15,310
Oh.
839
00:39:17,630 --> 00:39:18,510
Great.
840
00:39:18,589 --> 00:39:21,179
[laughs] Uh, Jack!
841
00:39:21,259 --> 00:39:22,729
Company.
842
00:39:22,736 --> 00:39:23,766
Come on, Scotty.
843
00:39:23,779 --> 00:39:24,939
We'll just be a little while.
844
00:39:25,012 --> 00:39:26,102
I'll wait here.
845
00:39:26,180 --> 00:39:28,190
I don't feel much like visiting.
846
00:39:28,266 --> 00:39:30,266
Oh, just come on
in for a minute.
847
00:39:30,285 --> 00:39:32,065
You're going to like this
guy, I'm telling you.
848
00:39:32,145 --> 00:39:33,895
Jonathan, I don't want to.
849
00:39:33,980 --> 00:39:36,530
Jonathan!
850
00:39:36,607 --> 00:39:38,617
Hey, Jack!
851
00:39:38,693 --> 00:39:40,413
How are you doing?
852
00:39:40,486 --> 00:39:41,736
Man, what a long time.
853
00:39:41,821 --> 00:39:42,871
Oh, it sure has been.
How are you doing?
854
00:39:42,947 --> 00:39:44,307
Good, good.
855
00:39:44,382 --> 00:39:45,422
This is my wife, Anne.
JONATHAN: A pleasure.
856
00:39:45,500 --> 00:39:47,080
ANNE: Hi.
JACK: And these are the kids.
857
00:39:47,160 --> 00:39:50,090
The big one there is Jack,
Jr., and Jason, John,
858
00:39:50,163 --> 00:39:52,223
and the toughest of
all, little Dorothy.
859
00:39:55,635 --> 00:39:58,795
Anne wants to know if
we can stay for dinner.
860
00:39:58,880 --> 00:39:59,940
I don't know yet.
861
00:40:13,578 --> 00:40:14,828
It's going to be up to Scotty.
862
00:40:19,942 --> 00:40:20,972
Hell no.
863
00:40:21,043 --> 00:40:22,963
I don't think that's crazy.
864
00:40:23,037 --> 00:40:25,287
Look, I agonized about
putting this pool in.
865
00:40:25,298 --> 00:40:27,668
In my mind's eye, I kept
seeing the baby fall in,
866
00:40:27,742 --> 00:40:30,922
and, well, here I am.
867
00:40:30,995 --> 00:40:32,705
So what do you do?
868
00:40:32,788 --> 00:40:34,298
Be careful.
869
00:40:34,373 --> 00:40:36,763
In a way, I think it's
safer for the kids.
870
00:40:36,768 --> 00:40:39,098
Being on wheels, you don't
take anything for granted.
871
00:40:41,923 --> 00:40:42,963
But what if--
872
00:40:42,774 --> 00:40:44,264
Wait, wait.
873
00:40:43,900 --> 00:40:45,670
You can "but if"
yourself to death.
874
00:40:45,744 --> 00:40:48,494
What if this happens,
what if that happens?
875
00:40:48,563 --> 00:40:50,313
But you can't do that.
876
00:40:50,389 --> 00:40:52,149
Nobody can.
877
00:40:52,225 --> 00:40:53,855
You got to live life
in the minute, pal.
878
00:40:53,935 --> 00:40:56,315
[chuckles]
879
00:40:56,395 --> 00:40:57,855
That's funny.
880
00:40:57,939 --> 00:41:01,529
I used to tell new wheels the
same thing at the hospital.
881
00:41:01,609 --> 00:41:03,199
Well, it's a lot
easier to give advice
882
00:41:03,277 --> 00:41:04,797
than it is to take it, isn't it?
883
00:41:07,406 --> 00:41:09,616
Look, Scotty, I know
where you're coming from.
884
00:41:09,634 --> 00:41:11,094
I was scared.
885
00:41:11,169 --> 00:41:12,839
Annie's was scared.
886
00:41:12,912 --> 00:41:13,752
But you know something?
887
00:41:13,829 --> 00:41:15,249
Yeah.
888
00:41:15,331 --> 00:41:18,061
It's a good kind of
scared, isn't it?
889
00:41:18,134 --> 00:41:19,014
That's right.
890
00:41:19,085 --> 00:41:20,185
[chuckles]
891
00:41:23,005 --> 00:41:24,035
Hey, Mark?
892
00:41:23,982 --> 00:41:26,062
MARK: Yeah?
893
00:41:26,067 --> 00:41:28,347
What time is it?
894
00:41:28,427 --> 00:41:29,267
5:30.
895
00:41:29,345 --> 00:41:30,685
Why?
896
00:41:30,763 --> 00:41:34,193
I need to get to the
store before it closes.
897
00:41:34,267 --> 00:41:38,027
Then I want to go see Diane, OK?
898
00:41:38,038 --> 00:41:39,158
You bet it's OK.
899
00:41:41,816 --> 00:41:42,706
OK.
900
00:41:52,493 --> 00:41:53,383
[knocking]
901
00:42:03,713 --> 00:42:04,723
Hi.
902
00:42:04,797 --> 00:42:05,647
Hi.
903
00:42:09,635 --> 00:42:12,555
C-can I come in?
904
00:42:12,638 --> 00:42:13,568
Yeah, sure.
905
00:42:27,778 --> 00:42:32,118
I, uh, I thought Jonathan
and Mark were picking you up?
906
00:42:32,133 --> 00:42:33,273
Yeah they did.
907
00:42:33,342 --> 00:42:35,262
I asked them to wait downstairs.
908
00:42:37,997 --> 00:42:41,377
Look, I'll make this short.
909
00:42:41,459 --> 00:42:48,259
[chuckles] I-- I've been a
jackass, but I'm over it now.
910
00:42:48,341 --> 00:42:50,931
And if it's not too late--
911
00:42:51,010 --> 00:42:55,940
I mean, if you haven't
changed your mind,
912
00:42:56,015 --> 00:42:59,315
I'd like to ask you to marry me.
913
00:42:59,393 --> 00:43:00,783
I-- I'll understand
if you say no.
914
00:43:00,853 --> 00:43:01,703
Yes.
915
00:43:05,524 --> 00:43:07,624
Yes?
916
00:43:07,693 --> 00:43:08,753
Oh, yes, Scotty.
917
00:43:11,364 --> 00:43:12,214
OK.
918
00:43:17,745 --> 00:43:20,755
Would you do something
crazy if I asked you?
919
00:43:20,831 --> 00:43:21,681
Anything.
920
00:43:24,502 --> 00:43:26,352
Would you put your
finger in my mouth?
921
00:43:29,048 --> 00:43:30,928
What?
922
00:43:31,008 --> 00:43:33,808
Your ring finger.
923
00:43:33,886 --> 00:43:34,776
Put it in my mouth.
924
00:43:45,782 --> 00:43:49,332
[gentle music]
925
00:44:21,809 --> 00:44:26,199
I love you, you crazy nut.
926
00:44:26,272 --> 00:44:27,242
It takes one to know one.
927
00:44:27,314 --> 00:44:30,864
[gentle music]
928
00:44:34,205 --> 00:44:37,715
[chattering, gentle music]
929
00:44:55,009 --> 00:44:55,859
MARK: You all set?
930
00:44:55,935 --> 00:44:57,765
I love you, Mark!
931
00:44:57,845 --> 00:44:59,975
I love you, too.
932
00:45:00,055 --> 00:45:02,145
Jonathan, thank you!
933
00:45:02,224 --> 00:45:04,484
You have a great honeymoon!
934
00:45:04,560 --> 00:45:05,440
We will.
935
00:45:05,519 --> 00:45:06,859
Come see us.
936
00:45:06,937 --> 00:45:08,567
We'll do that.
937
00:45:08,647 --> 00:45:10,777
We'll see ya!
938
00:45:10,792 --> 00:45:14,342
[wheelchair lift hums]
939
00:45:19,158 --> 00:45:20,958
You know what?
940
00:45:21,035 --> 00:45:22,915
That marriage is
going to make it.
941
00:45:22,995 --> 00:45:24,745
Uh, it should.
942
00:45:24,830 --> 00:45:26,260
It was made in heaven.
943
00:45:26,266 --> 00:45:27,416
[chuckles]
944
00:45:27,500 --> 00:45:29,730
[orchestral music]
945
00:46:24,282 --> 00:46:27,622
[chiming]
946
00:46:27,672 --> 00:46:32,222
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
62117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.