Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,945 --> 00:00:05,165
[music playing]
2
00:02:19,414 --> 00:02:19,494
He's still scrambling.
3
00:02:20,641 --> 00:02:22,221
He's still scrambling.
4
00:02:22,292 --> 00:02:23,232
Block is open.
5
00:02:26,671 --> 00:02:27,811
Touchdown!
6
00:02:30,234 --> 00:02:32,434
I thought I asked
you not to do that.
7
00:02:32,510 --> 00:02:33,640
[makes raspberries]
8
00:02:33,720 --> 00:02:36,480
[raspberries] you too.
9
00:02:36,556 --> 00:02:39,446
Max, I'm gonna smack
you bald headed if you
10
00:02:39,526 --> 00:02:40,826
keep on disturbing the guests.
11
00:02:53,790 --> 00:02:55,720
[banging]
12
00:02:55,792 --> 00:02:58,792
Max, come on,
please don't do that.
13
00:02:58,870 --> 00:03:01,050
[banging]
14
00:03:01,122 --> 00:03:02,182
Come on, Max, please.
15
00:03:10,006 --> 00:03:13,346
[dog barking]
16
00:03:13,426 --> 00:03:15,346
MARK: But, I tell you,
when we get to that lake
17
00:03:15,362 --> 00:03:18,942
you're gonna lose
me for a whole week.
18
00:03:19,015 --> 00:03:20,235
Mark, I already told you.
19
00:03:20,317 --> 00:03:22,107
You just sit back and
relax, enjoy yourself.
20
00:03:22,185 --> 00:03:24,115
I'll handle this little
assignment on my own.
21
00:03:24,196 --> 00:03:27,036
Sounds great to me--
a whole week of fishing.
22
00:03:31,486 --> 00:03:33,746
Come on, there you go
with a cigarette again.
23
00:03:33,822 --> 00:03:36,372
Come one, will
you leave me alone?
24
00:03:36,449 --> 00:03:37,469
It's my vacation.
25
00:03:37,543 --> 00:03:38,013
It's a beautiful day.
26
00:03:38,085 --> 00:03:40,415
Let me enjoy myself.
27
00:03:40,495 --> 00:03:41,375
[thundering]
28
00:03:41,454 --> 00:03:43,354
[rain pouring]
29
00:03:47,294 --> 00:03:49,224
Thank a lot.
30
00:03:49,296 --> 00:03:51,296
I didn't do it.
31
00:03:51,381 --> 00:03:53,271
You mean?
32
00:03:53,350 --> 00:03:54,270
Mm-hmm.
33
00:03:59,139 --> 00:04:00,729
You know, he must
really care about me
34
00:04:00,807 --> 00:04:04,147
the way he worries about me.
35
00:04:04,227 --> 00:04:05,937
Could be.
36
00:04:06,021 --> 00:04:07,311
What do you mean, could be?
37
00:04:07,289 --> 00:04:10,409
Why else would he put my
cigarette out like that?
38
00:04:10,483 --> 00:04:12,543
Well, maybe he's not so
anxious to have you up there.
39
00:04:23,747 --> 00:04:25,627
[bell ringing]
40
00:04:25,707 --> 00:04:27,557
Oh, can I help
you, Mr. Glidden?
41
00:04:27,634 --> 00:04:29,134
Well, yes.
42
00:04:29,211 --> 00:04:31,091
We'll be checking out
today, or-- or right now,
43
00:04:31,171 --> 00:04:32,261
as a matter of fact.
44
00:04:32,339 --> 00:04:34,389
Well, I'm sorry to hear that.
45
00:04:34,466 --> 00:04:35,676
Anything wrong?
46
00:04:35,759 --> 00:04:36,809
Well, yes.
47
00:04:36,885 --> 00:04:38,385
It's your grandson.
48
00:04:38,470 --> 00:04:41,770
With all this ball bouncing
and skateboarding at all hours,
49
00:04:41,848 --> 00:04:43,068
we're beginning
to feel like we're
50
00:04:43,150 --> 00:04:45,820
interrupting his vacation.
51
00:04:45,894 --> 00:04:47,994
It's best if we check out.
52
00:04:48,063 --> 00:04:50,823
I apologize for
the inconvenience.
53
00:04:50,899 --> 00:04:52,529
I'll be happy to
refund the balance.
54
00:04:52,609 --> 00:04:53,749
Well, thank you.
55
00:04:53,827 --> 00:04:54,947
Just send me the bill.
56
00:04:55,028 --> 00:04:56,338
Again, I'm-- I'm sorry.
57
00:05:00,492 --> 00:05:02,792
Libby, we're gonna have
to do something with Max.
58
00:05:02,869 --> 00:05:07,299
We cannot have him
driving customers away.
59
00:05:07,374 --> 00:05:09,474
I know, mother.
60
00:05:09,542 --> 00:05:10,612
Kids go through phases.
61
00:05:10,685 --> 00:05:13,715
I mean, Lord knows you did.
62
00:05:13,797 --> 00:05:16,177
But not like this.
63
00:05:16,257 --> 00:05:17,717
Sweetie, if this
continues, you're
64
00:05:17,801 --> 00:05:19,811
gonna have to send him to
military school or something.
65
00:05:19,886 --> 00:05:23,016
No, mother, that is
not an alternative.
66
00:05:23,098 --> 00:05:26,148
He's had enough
upheavals in his life.
67
00:05:26,226 --> 00:05:29,276
His grandfather dies,
then his father takes off.
68
00:05:29,354 --> 00:05:33,324
It's like a big bird
after some dream.
69
00:05:33,400 --> 00:05:39,870
He needs love and to be around
us, not military school.
70
00:05:39,948 --> 00:05:41,208
I hope you're right, dear.
71
00:06:03,730 --> 00:06:05,390
Hey, aren't you coming in?
72
00:06:05,032 --> 00:06:07,982
No, I think I'll take a
little walk and dry off.
73
00:06:07,993 --> 00:06:09,123
See you in a little while.
74
00:06:19,821 --> 00:06:20,701
Excuse me?
75
00:06:20,772 --> 00:06:21,752
Oh, I'm sorry.
76
00:06:21,823 --> 00:06:22,673
No problem.
77
00:06:22,749 --> 00:06:23,749
I'm Jonathan Smith.
78
00:06:23,825 --> 00:06:24,705
I made a reservation.
79
00:06:24,784 --> 00:06:26,204
Oh, yes.
80
00:06:26,277 --> 00:06:27,837
Would you fill this
out, please, Mr. Smith.
81
00:06:27,912 --> 00:06:30,052
It's Jonathan.
82
00:06:30,123 --> 00:06:31,303
Pleasure to meet you--
83
00:06:31,374 --> 00:06:32,224
Libby.
84
00:06:33,685 --> 00:06:34,555
Libby.
85
00:06:38,565 --> 00:06:39,655
Oh, mother.
86
00:06:39,732 --> 00:06:40,742
This is Jonathan Smith.
87
00:06:40,817 --> 00:06:42,057
Jonathan, my mother, Louise.
88
00:06:42,135 --> 00:06:43,415
How are you?
89
00:06:43,495 --> 00:06:46,975
You have a very
beautiful daughter there.
90
00:06:47,056 --> 00:06:49,566
Yes.
91
00:06:49,642 --> 00:06:52,572
How long will you be
with us, Mr. Smith?
92
00:06:52,645 --> 00:06:54,395
Well, that all
depends on the fishing.
93
00:06:54,481 --> 00:06:57,451
I promised my
partner a vacation.
94
00:06:57,459 --> 00:06:59,909
Hey, Jonathan, I was
talking to this guy Earl
95
00:06:59,986 --> 00:07:01,296
across the street
at the gas station.
96
00:07:01,379 --> 00:07:02,699
He told me about a spot
where they're taking
97
00:07:02,780 --> 00:07:04,250
four pounders all week long.
98
00:07:04,324 --> 00:07:05,924
Mark, this is
Libby and Louise.
99
00:07:05,992 --> 00:07:07,032
Hi, how you doing?
100
00:07:07,110 --> 00:07:07,790
Come on, let's go.
101
00:07:07,869 --> 00:07:08,789
That's my master's voice.
102
00:07:08,870 --> 00:07:09,590
I'll pick up the key later.
103
00:07:16,669 --> 00:07:18,599
[water gently lapping]
104
00:07:23,009 --> 00:07:24,579
First thing you've
got to do when you get
105
00:07:24,661 --> 00:07:25,891
into a place like
this-- you've got to get
106
00:07:25,970 --> 00:07:27,500
in tight with the locals.
107
00:07:27,581 --> 00:07:29,741
See, they know we're all
a good fishing spots are.
108
00:07:29,816 --> 00:07:33,186
I mean, that guy Earl, I almost
had to drag it out of him.
109
00:07:33,269 --> 00:07:35,029
That guy is shy.
110
00:07:35,104 --> 00:07:37,294
Yeah, I know.
111
00:07:37,365 --> 00:07:39,365
What do you mean you know?
112
00:07:39,442 --> 00:07:40,782
Libby and Early--
that's the couple
113
00:07:40,860 --> 00:07:42,740
I'm supposed to get together.
114
00:07:42,820 --> 00:07:44,290
Why didn't you tell me?
115
00:07:44,364 --> 00:07:46,794
Cause you're on
vacation, remember?
116
00:07:46,866 --> 00:07:47,716
Oh, yeah.
117
00:07:47,792 --> 00:07:49,092
That's right.
118
00:07:49,169 --> 00:07:50,539
Hey, why don't you
reach down in there
119
00:07:50,620 --> 00:07:54,090
and get me one of those
nice juicy night crawlers?
120
00:07:54,165 --> 00:07:55,255
Yeah.
121
00:07:55,333 --> 00:07:56,933
Here, you better do it.
122
00:07:57,001 --> 00:08:01,261
[laughing] A little
squeamish, huh?
123
00:08:01,273 --> 00:08:02,933
No, I just don't want
to be part of killing
124
00:08:03,007 --> 00:08:04,317
one of his creatures.
125
00:08:08,805 --> 00:08:09,735
Think I'll use a lure.
126
00:08:47,635 --> 00:08:50,015
Any luck?
127
00:08:50,096 --> 00:08:52,566
Not even a nibble.
128
00:08:52,649 --> 00:08:55,569
Afraid my friend's
a little bitter.
129
00:08:55,643 --> 00:08:57,293
Well, how about
a cup of coffee?
130
00:08:57,362 --> 00:08:59,202
It's the least I can do.
131
00:08:59,281 --> 00:09:00,911
That sounds good.
132
00:09:00,982 --> 00:09:02,472
Oh, you two go ahead.
133
00:09:02,376 --> 00:09:06,126
I'm gonna talk to Earl about
his great fishing spot.
134
00:09:06,204 --> 00:09:07,744
Look, I want to
clean up first.
135
00:09:07,814 --> 00:09:09,544
How about if I meet you in the
restaurant in a few minutes?
136
00:09:09,616 --> 00:09:10,726
OK.
137
00:09:10,809 --> 00:09:12,709
You sure you don't
want some coffee.
138
00:09:12,785 --> 00:09:14,535
MARK: No, you go ahead.
139
00:09:14,621 --> 00:09:15,801
See you later.
140
00:09:15,872 --> 00:09:16,752
I don't want coffee.
141
00:09:16,831 --> 00:09:18,721
I want fish-- fish.
142
00:09:23,722 --> 00:09:26,652
[ducks quacking]
143
00:09:34,983 --> 00:09:37,533
[balloon breaking]
144
00:09:46,319 --> 00:09:47,489
No, Mark's the fishermen.
145
00:09:47,570 --> 00:09:49,340
I just go along for the ride.
146
00:09:49,414 --> 00:09:51,324
I must say, I do like
it out on a boat though.
147
00:09:51,400 --> 00:09:54,250
There's something very calm,
very peaceful about it.
148
00:09:54,327 --> 00:09:55,877
You're lucky to live here.
149
00:09:55,887 --> 00:09:57,497
It is lovely.
150
00:09:57,347 --> 00:09:59,097
Occasionally, I find
myself taking it
151
00:09:58,640 --> 00:10:01,090
for granted, something
I thought I'd never
152
00:10:01,167 --> 00:10:03,797
do moving back from the city.
153
00:10:03,878 --> 00:10:08,178
Taylor, my ex-husband,
preferred city life.
154
00:10:08,257 --> 00:10:10,277
One of the many reasons
we're not together.
155
00:10:16,683 --> 00:10:18,903
Are you married?
156
00:10:18,976 --> 00:10:19,826
No.
157
00:10:29,570 --> 00:10:30,910
Gog my lunch ready, Louise?
158
00:10:30,988 --> 00:10:31,858
Oh, sure is.
159
00:10:31,931 --> 00:10:32,761
I'll get it for you.
160
00:10:44,460 --> 00:10:46,390
I think he worries he's
not gonna catch a fish.
161
00:10:46,462 --> 00:10:48,302
He'll probably throw himself
off a bridge somewhere.
162
00:10:48,381 --> 00:10:49,761
[laughter]
163
00:10:49,841 --> 00:10:50,891
Hey, Early.
164
00:10:50,967 --> 00:10:53,307
How are you doing?
165
00:10:53,320 --> 00:10:55,310
Hi there.
166
00:10:55,322 --> 00:10:56,312
How are you guys?
167
00:10:56,389 --> 00:10:57,359
We're just fine.
168
00:10:57,432 --> 00:10:58,822
Hey, I think I better warn you.
169
00:10:58,891 --> 00:11:00,821
My friend, Mark, is going
to be hounded by some more
170
00:11:00,893 --> 00:11:01,983
fishing information.
171
00:11:01,953 --> 00:11:02,993
He's a man possessed.
172
00:11:03,062 --> 00:11:04,042
Yeah, he already has.
173
00:11:04,114 --> 00:11:05,294
I know how he feels.
174
00:11:05,365 --> 00:11:08,025
Hey, I apologize if he's
inconvenienced you at all.
175
00:11:08,109 --> 00:11:09,579
Don't worry about it.
176
00:11:09,652 --> 00:11:11,952
How are you doing, Libby?
177
00:11:11,963 --> 00:11:14,213
Good, Earl.
178
00:11:14,282 --> 00:11:17,582
That shower rod in
room six stay put?
179
00:11:17,660 --> 00:11:19,960
Early, the way you fix things
around here that rod will
180
00:11:19,971 --> 00:11:22,961
be long after we're all gone.
181
00:11:23,040 --> 00:11:27,090
LOUISE: Earl, here you go.
182
00:11:27,170 --> 00:11:29,260
That's my order.
183
00:11:29,338 --> 00:11:30,888
See you all later.
184
00:11:30,965 --> 00:11:32,265
You take care of yourself.
185
00:11:34,844 --> 00:11:37,314
He seems very nice.
186
00:11:37,388 --> 00:11:40,358
Yeah, he's a sweet guy.
187
00:11:40,433 --> 00:11:43,943
He-- he your boyfriend?
188
00:11:44,020 --> 00:11:45,190
Earl?
189
00:11:45,271 --> 00:11:47,501
No, more like a brother.
190
00:11:50,952 --> 00:11:52,162
It's pretty nice day out.
191
00:11:52,236 --> 00:11:54,906
What do you say we
go for a boat ride?
192
00:11:54,989 --> 00:11:58,209
In the name of not taking
our environment for granted?
193
00:11:58,284 --> 00:11:59,434
Exactly.
194
00:12:02,246 --> 00:12:03,206
Now, what happened to you?
195
00:12:03,289 --> 00:12:04,459
You never let me down before.
196
00:12:04,540 --> 00:12:05,350
I'll show you.
197
00:12:05,425 --> 00:12:07,465
I'll use a surface lure.
198
00:12:07,543 --> 00:12:09,023
[boat engine]
199
00:12:09,095 --> 00:12:11,645
[mark laughing]
200
00:12:27,664 --> 00:12:30,364
LIBBY: As a matter of fact,
he did invite all of us.
201
00:12:30,441 --> 00:12:32,071
But it's your night
to watch the office.
202
00:12:32,151 --> 00:12:35,161
And after Max's recent behavior,
I don't think he deserves
203
00:12:35,238 --> 00:12:36,658
the reward of a dinner out.
204
00:12:36,673 --> 00:12:38,253
LOUISE: Well, you
just met the man.
205
00:12:38,324 --> 00:12:39,714
I don't trust him.
206
00:12:39,784 --> 00:12:42,014
Why are you so suspicious?
207
00:12:42,086 --> 00:12:43,336
It's just dinner.
208
00:12:43,421 --> 00:12:45,301
He's a nice guy.
209
00:12:45,373 --> 00:12:49,133
He's too flattering.
210
00:12:49,210 --> 00:12:51,090
What's wrong with flattering?
211
00:12:51,170 --> 00:12:52,620
I kind of like it.
212
00:12:56,017 --> 00:12:58,527
Max, dinner will be
ready in 20 minutes.
213
00:13:07,270 --> 00:13:09,790
[thud]
214
00:13:26,172 --> 00:13:29,352
[air hissing]
215
00:13:34,839 --> 00:13:35,559
[whistling]
216
00:13:35,631 --> 00:13:36,971
Pretty dressy.
217
00:13:37,049 --> 00:13:39,359
Well, Libby said it's
a pretty nice place.
218
00:13:39,435 --> 00:13:40,555
Uh-huh.
219
00:13:43,472 --> 00:13:45,382
What do you mean, uh-huh?
220
00:13:45,458 --> 00:13:48,938
Well, I mean, you're a guy,
or at least you used to be.
221
00:13:49,020 --> 00:13:50,070
I still am.
222
00:13:50,146 --> 00:13:50,996
And you're good looking.
223
00:13:51,072 --> 00:13:52,282
And the ladies go for you.
224
00:13:52,356 --> 00:13:53,816
And--
225
00:13:53,900 --> 00:13:56,160
And what?
226
00:13:56,235 --> 00:13:59,325
You ever think about
settling down in one place?
227
00:13:59,405 --> 00:14:02,075
You know, and getting
married, enjoying
228
00:14:02,158 --> 00:14:04,748
the flitter flutter of little
wings around the house?
229
00:14:04,827 --> 00:14:06,337
Come on, Mark,
that's impossible.
230
00:14:06,412 --> 00:14:07,382
And you know it.
231
00:14:07,455 --> 00:14:09,665
MARK: Then what are you doing?
232
00:14:09,749 --> 00:14:11,129
I mean, I saw you out
on the lake today.
233
00:14:11,208 --> 00:14:12,628
Now, it's dinner for two.
234
00:14:12,710 --> 00:14:14,550
It's part of my job.
235
00:14:14,629 --> 00:14:15,979
Look, I'll make Earl jealous.
236
00:14:16,055 --> 00:14:16,765
And he'll step forward.
237
00:14:16,848 --> 00:14:18,508
That'll be the end of it.
238
00:14:18,591 --> 00:14:21,181
Come on, Libby's just a friend.
239
00:14:21,260 --> 00:14:23,570
All right, whatever you say.
240
00:14:25,681 --> 00:14:26,701
See you later.
241
00:14:36,609 --> 00:14:37,679
That doesn't happen.
242
00:14:37,752 --> 00:14:41,372
LIBBY: That's true.
243
00:14:41,447 --> 00:14:44,537
Honey, go in and
have your dinner.
244
00:14:44,617 --> 00:14:45,707
Bedtime's 9:30.
245
00:14:45,785 --> 00:14:47,125
And mind your grandma.
246
00:14:47,203 --> 00:14:48,053
OK, Ma.
247
00:14:54,460 --> 00:14:56,560
Let me get that for you.
248
00:15:12,228 --> 00:15:13,078
See you later, Max.
249
00:15:23,990 --> 00:15:26,930
[air hissing]
250
00:15:51,726 --> 00:15:54,526
So between the office and
taking turns in the kitchen,
251
00:15:54,603 --> 00:15:56,113
I manage to keep busy.
252
00:15:56,188 --> 00:15:57,738
It sounds like it.
253
00:15:57,815 --> 00:15:59,865
What do you do, Jonathan?
254
00:15:59,942 --> 00:16:01,682
Me?
255
00:16:01,752 --> 00:16:06,462
Well, I guess you could call
it human resource development.
256
00:16:06,532 --> 00:16:08,832
Sounds important.
257
00:16:08,909 --> 00:16:11,459
We like to think it is.
258
00:16:11,537 --> 00:16:14,127
Bet your boy love it
up here in the country.
259
00:16:14,206 --> 00:16:15,506
Max?
260
00:16:15,583 --> 00:16:17,273
It's hard to tell.
261
00:16:17,343 --> 00:16:22,813
He's going through a rebellious
period, challenging everybody.
262
00:16:22,882 --> 00:16:24,482
Maybe he misses his father.
263
00:16:26,886 --> 00:16:31,306
Not his father so much as
a father figure, I think.
264
00:16:31,390 --> 00:16:33,230
Mom and I do our best, but--
265
00:16:33,309 --> 00:16:35,739
But you find it very hard
to throw a football around.
266
00:16:35,811 --> 00:16:36,831
LIBBY: Exactly.
267
00:16:41,901 --> 00:16:43,791
I think he's got a good mom.
268
00:16:51,535 --> 00:16:52,675
How would you like to dance?
269
00:16:55,348 --> 00:16:57,628
I haven't danced in years.
270
00:16:57,708 --> 00:17:05,468
Believe me, Libby,
neither have I. Come on,
271
00:17:05,483 --> 00:17:07,603
mom, time for me to
step on your toes.
272
00:17:07,610 --> 00:17:08,690
OK.
273
00:17:38,791 --> 00:17:41,471
Where you been?
274
00:17:41,544 --> 00:17:43,224
Hey, I'm sorry.
275
00:17:43,295 --> 00:17:44,715
I didn't mean to wake you up.
276
00:17:44,797 --> 00:17:48,097
Well, you did.
277
00:17:48,175 --> 00:17:49,555
Boy, for somebody
who doesn't eat,
278
00:17:49,635 --> 00:17:51,555
you spent a long time at dinner.
279
00:17:51,637 --> 00:17:56,397
Yeah, we talked for a while.
280
00:17:56,475 --> 00:17:58,075
What did you do the
rest of the while?
281
00:18:00,980 --> 00:18:04,790
Believe it or not, we danced.
282
00:18:04,867 --> 00:18:05,957
You danced.
283
00:18:06,035 --> 00:18:07,465
Well, she must have
have liked that.
284
00:18:07,545 --> 00:18:08,735
I mean, you being
an angel and all,
285
00:18:08,755 --> 00:18:11,285
you must be light on your feet.
286
00:18:11,299 --> 00:18:14,079
Cute.
287
00:18:14,160 --> 00:18:15,880
I'll tell you something.
288
00:18:15,953 --> 00:18:18,593
That Earl's a lucky man.
289
00:18:18,664 --> 00:18:22,684
Yeah, if it works out.
290
00:18:22,751 --> 00:18:23,701
Oh, come on.
291
00:18:23,778 --> 00:18:25,798
Why wouldn't it work out?
292
00:18:25,880 --> 00:18:27,720
What are you asking me for?
293
00:18:27,798 --> 00:18:31,138
You're the angel, remember?
294
00:18:31,218 --> 00:18:32,608
I'll see you tomorrow.
295
00:18:37,516 --> 00:18:38,466
Yeah.
296
00:18:41,770 --> 00:18:43,120
I'll see you in the morning.
297
00:19:01,040 --> 00:19:02,180
- Can I help you?
- You bet.
298
00:19:02,258 --> 00:19:03,378
Fill her up, will you, Earl?
299
00:19:03,459 --> 00:19:05,969
You bet.
300
00:19:06,045 --> 00:19:08,965
It almost ran out
of gas last night.
301
00:19:09,048 --> 00:19:10,638
Would have been pretty
embarrassing with Libby
302
00:19:10,716 --> 00:19:12,116
in the car.
303
00:19:12,201 --> 00:19:13,181
Probably would
have figured it was
304
00:19:13,253 --> 00:19:15,773
one of those old teenage
tricks, you know?
305
00:19:15,846 --> 00:19:17,016
Yeah.
306
00:19:17,097 --> 00:19:18,147
Yeah, we stopped by here.
307
00:19:18,224 --> 00:19:20,654
But you were closed.
308
00:19:20,726 --> 00:19:22,076
We stay open till midnight.
309
00:19:22,153 --> 00:19:24,663
Libby and I were dancing
until way after 1:00.
310
00:19:28,609 --> 00:19:31,249
[gas pouring on ground]
311
00:19:31,329 --> 00:19:34,329
Hey-- hey, Earl, try to get
some of this in the tank, huh?
312
00:19:34,406 --> 00:19:37,626
EARL: Oh, sorry.
313
00:19:37,701 --> 00:19:40,421
Yeah, she's quite a woman
that Libby, isn't she?
314
00:19:40,496 --> 00:19:42,626
You known her long?
315
00:19:42,706 --> 00:19:44,666
Quite some time.
316
00:19:44,750 --> 00:19:47,300
Ever make a move on her?
317
00:19:47,378 --> 00:19:48,508
A move?
318
00:19:48,587 --> 00:19:50,217
Yeah, a move.
319
00:19:50,298 --> 00:19:52,508
I mean, a looking woman
living right down the road.
320
00:19:52,591 --> 00:19:56,021
All Libby just thinks of
me is some kind of friend.
321
00:19:56,095 --> 00:19:57,075
How do you know?
322
00:19:56,988 --> 00:19:58,478
Did you ever ask her out?
323
00:19:58,555 --> 00:20:00,435
Yeah, I took her and
her mom out to dinner
324
00:20:00,516 --> 00:20:01,686
a couple of times.
325
00:20:01,767 --> 00:20:02,617
Her and her mom?
326
00:20:05,437 --> 00:20:08,607
I'm not sure this
is gonna work out.
327
00:20:08,691 --> 00:20:10,201
What?
328
00:20:10,276 --> 00:20:12,026
I said I like working out.
329
00:20:12,111 --> 00:20:14,041
Feel like throwing a
football around later?
330
00:20:14,113 --> 00:20:15,343
Max would like it.
331
00:20:15,414 --> 00:20:17,464
I'm not very good
at that kind of stuff.
332
00:20:17,533 --> 00:20:18,493
How do you know?
333
00:20:18,567 --> 00:20:19,537
You might surprise yourself.
334
00:20:19,618 --> 00:20:21,878
Besides, that kid
doesn't like me anyway.
335
00:20:21,954 --> 00:20:23,844
24 even.
336
00:20:23,914 --> 00:20:25,674
How do you know
he doesn't like you?
337
00:20:25,749 --> 00:20:27,219
He's always sassing me.
338
00:20:27,293 --> 00:20:30,013
Ah, you know the way kids are.
339
00:20:30,087 --> 00:20:32,507
Probably doing it just
to get some attention.
340
00:20:32,589 --> 00:20:34,519
And maybe he's doing it
just to see if anybody
341
00:20:34,600 --> 00:20:35,900
cares enough to say no.
342
00:20:39,522 --> 00:20:41,032
Suppose so.
343
00:20:41,107 --> 00:20:43,227
Here you go.
344
00:20:43,309 --> 00:20:44,659
Thanks.
345
00:20:44,735 --> 00:20:46,855
Hey, if you change your mind
about throwing a football
346
00:20:46,937 --> 00:20:49,237
around, Libby and I ought
to be back from horseback
347
00:20:49,315 --> 00:20:52,315
ride about 4 o'clock.
348
00:20:52,401 --> 00:20:53,501
You have a nice day, Earl.
349
00:21:18,218 --> 00:21:19,768
Hey, want to
throw it around now?
350
00:21:19,845 --> 00:21:21,265
I told you at 4
o'clock, remember?
351
00:21:21,347 --> 00:21:22,237
Yeah.
352
00:21:25,076 --> 00:21:26,606
Could I ask you something?
353
00:21:26,685 --> 00:21:27,565
Sure.
354
00:21:27,644 --> 00:21:29,494
About the tire?
355
00:21:29,497 --> 00:21:30,647
How'd you know/
356
00:21:30,731 --> 00:21:33,461
Intuition, I guess.
357
00:21:33,534 --> 00:21:34,454
It was flat.
358
00:21:34,526 --> 00:21:35,326
I saw it.
359
00:21:35,402 --> 00:21:36,702
But you not only saw it.
360
00:21:36,779 --> 00:21:38,909
You did it, didn't you?
361
00:21:38,989 --> 00:21:42,039
Come on, didn't you?
362
00:21:42,117 --> 00:21:43,037
Yeah.
363
00:21:43,118 --> 00:21:44,418
Well, it won't work on those.
364
00:21:44,495 --> 00:21:48,545
Those are automatic
inflatables, newest thing.
365
00:21:48,624 --> 00:21:50,224
Gosh, they must be.
366
00:21:50,292 --> 00:21:51,582
I never heard of them.
367
00:21:51,519 --> 00:21:53,259
I bet you even Earl
doesn't know about them.
368
00:21:53,271 --> 00:21:55,851
I think there's a lot of
things Earl hasn't heard about.
369
00:21:55,857 --> 00:21:57,007
And something weird.
370
00:21:57,091 --> 00:21:58,931
When you drove
out, all of the air
371
00:21:59,009 --> 00:22:00,979
just went poof,
out of my football.
372
00:22:01,053 --> 00:22:02,233
You're kidding me.
373
00:22:02,304 --> 00:22:04,254
Isn't that weird?
374
00:22:04,332 --> 00:22:06,822
Well, you don't do unto others
as you'd have them do onto you
375
00:22:06,892 --> 00:22:09,652
works both ways, good and bad.
376
00:22:09,728 --> 00:22:11,038
Huh?
377
00:22:11,121 --> 00:22:13,531
Never mind, it's probably
just a coincidence.
378
00:22:13,541 --> 00:22:15,911
Yeah, had to be.
379
00:22:15,984 --> 00:22:16,834
I'll see you at 4:00.
380
00:22:16,902 --> 00:22:18,742
You you got it.
381
00:22:18,821 --> 00:22:19,661
Hi, Mark.
382
00:22:19,738 --> 00:22:20,588
How are you doing?
383
00:22:23,200 --> 00:22:25,080
Well, how'd it go with Earl?
384
00:22:25,160 --> 00:22:27,000
Well, not too well yet.
385
00:22:27,079 --> 00:22:29,249
This job is gonna take me a
little longer and I thought.
386
00:22:29,331 --> 00:22:31,171
Well, that
shouldn't bother you.
387
00:22:31,250 --> 00:22:32,840
Well, you're welcome
to go horseback
388
00:22:32,918 --> 00:22:34,128
riding with us if you want.
389
00:22:34,211 --> 00:22:35,011
Me on a horse?
390
00:22:35,087 --> 00:22:36,577
No, I don't think so.
391
00:22:36,655 --> 00:22:38,715
I am gonna be out on a boat
pulling in five pounders.
392
00:22:38,799 --> 00:22:40,309
It's my vacation, remember?
393
00:22:40,318 --> 00:22:41,638
I'll see you later.
394
00:22:41,718 --> 00:22:42,568
Good luck.
395
00:22:50,111 --> 00:22:52,661
[ducks quacking]
396
00:23:01,113 --> 00:23:02,653
Oh, come on.
397
00:23:02,723 --> 00:23:05,263
I mean, an hour in a primo
spot on the lake and nothing!
398
00:23:13,226 --> 00:23:14,276
[lighter clicking]
399
00:23:14,360 --> 00:23:15,760
[reel unwinding]
400
00:23:15,836 --> 00:23:16,756
[splash]
401
00:23:16,837 --> 00:23:17,797
Oh, no.
402
00:23:17,880 --> 00:23:19,100
Oh!
403
00:23:19,173 --> 00:23:20,563
Oh, no.
404
00:23:20,632 --> 00:23:22,022
No!
405
00:23:22,026 --> 00:23:23,226
Why me, God?
406
00:23:25,846 --> 00:23:26,726
[lighter clicking]
407
00:23:26,805 --> 00:23:29,275
[wind gusting]
408
00:23:32,644 --> 00:23:34,954
That's why.
409
00:23:35,022 --> 00:23:39,322
All right, I quit.
410
00:23:39,401 --> 00:23:41,921
[playful music]
411
00:24:04,343 --> 00:24:06,063
It's a pretty spot.
412
00:24:06,136 --> 00:24:08,976
LIBBY: Used to come here all
the time when I was a kid.
413
00:24:09,056 --> 00:24:11,606
Last time I was
here was years ago.
414
00:24:11,683 --> 00:24:13,113
Taylor and I brought Max up.
415
00:24:13,185 --> 00:24:15,435
I think he was
about three or four.
416
00:24:15,521 --> 00:24:17,241
He promptly sat
down on an anthill
417
00:24:17,314 --> 00:24:18,704
and screamed like the dickens.
418
00:24:18,774 --> 00:24:20,574
[laughter]
419
00:24:20,651 --> 00:24:21,961
I should bring him back up.
420
00:24:24,780 --> 00:24:26,340
What happened
between you and Taylor?
421
00:24:29,159 --> 00:24:31,499
We married too young.
422
00:24:31,578 --> 00:24:34,248
This has always been where
I've been most comfortable.
423
00:24:34,331 --> 00:24:35,781
When Taylor and I
moved to the city,
424
00:24:35,858 --> 00:24:38,508
he was like a little
kid at Christmas.
425
00:24:38,585 --> 00:24:40,435
Opportunity, money
to be made quickly,
426
00:24:40,513 --> 00:24:43,443
different kinds of people--
427
00:24:43,516 --> 00:24:45,596
he never wanted to come back.
428
00:24:45,676 --> 00:24:48,726
Seems like he didn't
even want to look back.
429
00:24:48,804 --> 00:24:52,694
I think he was embarrassed
about being a small town boy.
430
00:24:52,766 --> 00:24:57,486
Even in the city,
this is who I was.
431
00:24:57,563 --> 00:24:59,873
And sometimes, love will
stretch so far, I guess.
432
00:25:04,027 --> 00:25:07,287
You're a lot like him, you know?
433
00:25:07,364 --> 00:25:10,004
Oh, I don't think so.
434
00:25:10,075 --> 00:25:11,785
He wasn't all bad.
435
00:25:11,868 --> 00:25:13,548
Oh, well, in that
case, it's all right.
436
00:25:16,498 --> 00:25:17,968
What I meant was
you're fun to be with.
437
00:25:21,461 --> 00:25:22,651
So are you.
438
00:25:26,383 --> 00:25:28,143
I'm gonna miss
you when you go.
439
00:25:28,218 --> 00:25:30,808
Hey, who knows
when that's gonna be.
440
00:25:30,887 --> 00:25:32,937
I can't leave til my
friend Mark catches a fish.
441
00:25:33,015 --> 00:25:33,935
[laughter]
442
00:25:34,016 --> 00:25:34,906
Right.
443
00:25:47,237 --> 00:25:48,947
Hey, I--
444
00:25:49,031 --> 00:25:50,411
I think we've probably
ought to get back.
445
00:25:50,490 --> 00:25:52,630
I promise Max we'd
throw the ball around.
446
00:25:55,370 --> 00:25:56,970
You're right.
447
00:25:57,047 --> 00:25:57,887
we better go.
448
00:26:05,339 --> 00:26:06,979
I really meant what I
said about missing you.
449
00:26:26,410 --> 00:26:27,530
Hi, you ready to play?
450
00:26:27,611 --> 00:26:29,241
Sure.
Here, let me get out there.
451
00:26:29,321 --> 00:26:30,121
Toss me one.
452
00:26:30,197 --> 00:26:31,077
You gonna watch, ma?
453
00:26:31,156 --> 00:26:32,296
OK, for a little while.
454
00:26:34,960 --> 00:26:36,380
JONATHAN: Hey,
Earl, how you doing?
455
00:26:36,453 --> 00:26:37,463
How do you think?
Come on over.
456
00:26:37,537 --> 00:26:39,247
Sure, here you go.
457
00:26:39,331 --> 00:26:41,021
Come on, Earl, throw it.
458
00:26:45,045 --> 00:26:47,925
Hey, nice toss.
459
00:26:48,006 --> 00:26:48,926
You're right.
460
00:26:49,007 --> 00:26:49,927
I surprised myself.
461
00:26:50,008 --> 00:26:51,348
I told you.
462
00:26:51,426 --> 00:26:52,606
Come on, Max, throw me one.
463
00:26:55,764 --> 00:26:56,614
All right!
464
00:27:01,520 --> 00:27:03,610
I didn't know you
played football, Earl.
465
00:27:03,623 --> 00:27:05,663
Oh, yeah, that was years ago.
466
00:27:08,694 --> 00:27:10,594
Come on, Jonathan,
throw it to me.
467
00:27:15,367 --> 00:27:16,877
[grunt]
468
00:27:16,952 --> 00:27:18,092
Holy cow.
469
00:27:18,161 --> 00:27:21,131
What a bullet.
470
00:27:21,206 --> 00:27:22,206
Are you all right, Earl?
471
00:27:22,290 --> 00:27:24,470
Yeah, fine, find.
472
00:27:24,543 --> 00:27:26,093
What are you,
pro or something?
473
00:27:26,169 --> 00:27:28,549
That was an NFL ball.
474
00:27:28,630 --> 00:27:30,270
You sure you're all right?
475
00:27:30,349 --> 00:27:31,579
Yeah, sure.
476
00:27:31,658 --> 00:27:32,818
Look, I gotta get
back to the station.
477
00:27:32,893 --> 00:27:34,613
Could be some late
traffic coming through.
478
00:27:44,563 --> 00:27:45,663
Come on, Max, throw me one.
479
00:28:03,749 --> 00:28:05,849
[ducks quacking]
480
00:28:22,267 --> 00:28:25,647
I don't want to talk
about it right now, OK?
481
00:28:25,729 --> 00:28:26,949
- Talk about what?
- Come on.
482
00:28:27,030 --> 00:28:28,410
Don't play Mickey
the Dunce with me.
483
00:28:28,482 --> 00:28:29,662
You know what I'm talking about.
484
00:28:32,962 --> 00:28:34,712
I couldn't believe myself today.
485
00:28:37,324 --> 00:28:39,504
I saw Earl coming over
and I said to myself,
486
00:28:39,576 --> 00:28:40,726
oh, it's working out.
487
00:28:40,811 --> 00:28:43,501
Everything's gonna be fine.
488
00:28:43,580 --> 00:28:45,010
I even gave him the stuff.
489
00:28:49,628 --> 00:28:50,978
Then I looked at Libby, and--
490
00:28:53,757 --> 00:28:57,177
and I want to be a big man.
491
00:28:57,260 --> 00:28:58,730
Yeah, when I saw
that happen today,
492
00:28:58,804 --> 00:29:00,064
I was disappointed in you.
493
00:29:00,138 --> 00:29:01,308
Oh, I don't blame you.
494
00:29:01,389 --> 00:29:02,219
Come on.
495
00:29:02,299 --> 00:29:04,149
Let me finish.
496
00:29:04,226 --> 00:29:07,436
I said I was
disappointed in you.
497
00:29:07,521 --> 00:29:08,901
Then I got to thinking about it.
498
00:29:08,981 --> 00:29:12,161
I think, what right do
I have to judge you?
499
00:29:12,234 --> 00:29:15,294
I mean, you're always
talking about judging people.
500
00:29:15,362 --> 00:29:19,372
And we all have the right to
make mistakes, even angels.
501
00:29:19,449 --> 00:29:20,259
No.
502
00:29:23,620 --> 00:29:24,850
No, I'm here to help people.
503
00:29:24,922 --> 00:29:27,302
I'm not here to worry
about my own feelings.
504
00:29:27,374 --> 00:29:32,054
Oh, well-- well,
you're probably right.
505
00:29:32,128 --> 00:29:34,428
Last thing the boss wants
down here is somebody who will
506
00:29:34,506 --> 00:29:36,386
fall in love or get jealous.
507
00:29:36,466 --> 00:29:40,226
I mean, this is no place
to act like a human being.
508
00:29:40,303 --> 00:29:42,483
You thought about
that, Jonathan?
509
00:29:42,490 --> 00:29:44,980
You know, the boss had
a choice, you know?
510
00:29:45,058 --> 00:29:49,148
He could have filled this
whole place up with R2D2s.
511
00:29:49,229 --> 00:29:50,859
But he didn't do that, Jonathan.
512
00:29:50,939 --> 00:29:53,409
He sent you.
513
00:29:53,483 --> 00:29:57,043
Maybe all of this is
for you, Jonathan.
514
00:29:57,120 --> 00:30:01,050
Yeah, maybe it's good for you.
515
00:30:01,124 --> 00:30:03,714
Maybe the boss wanted
you to be touched so
516
00:30:03,785 --> 00:30:06,165
that you wouldn't lose touch.
517
00:30:06,246 --> 00:30:11,006
Maybe falling in love with Libby
was your vacation, a refresher
518
00:30:11,084 --> 00:30:15,064
course, being a human being.
519
00:30:15,138 --> 00:30:16,758
You're just an angel, Jonathan.
520
00:30:16,840 --> 00:30:17,940
You're not God.
521
00:30:26,683 --> 00:30:28,373
I forgot how hard it was.
522
00:30:31,104 --> 00:30:33,454
Falling in love, something.
523
00:30:33,523 --> 00:30:34,543
Yeah, I know.
524
00:30:38,379 --> 00:30:40,369
How am I going to
get through it, friend?
525
00:30:43,992 --> 00:30:46,172
You'll find a way.
526
00:30:46,244 --> 00:30:47,764
It won't be easy
for you, Jonathan,
527
00:30:47,838 --> 00:30:48,968
but you'll find a way.
528
00:31:28,846 --> 00:31:30,376
Morning, Earl.
529
00:31:30,455 --> 00:31:31,645
Morning.
530
00:31:31,732 --> 00:31:32,802
Didn't think you
were open on Sunday.
531
00:31:32,874 --> 00:31:34,074
I'm not.
532
00:31:34,151 --> 00:31:35,451
Just cleaning the
place up a little.
533
00:31:35,060 --> 00:31:36,890
Oh, you want to
do some fishing?
534
00:31:36,962 --> 00:31:38,392
It's a beautiful morning.
535
00:31:38,463 --> 00:31:39,403
No, thank you.
536
00:31:42,884 --> 00:31:44,604
Come on, why not?
537
00:31:44,678 --> 00:31:46,228
Not in the mood, I guess.
538
00:31:46,304 --> 00:31:48,194
You know what I like
do when I'm feeling down?
539
00:31:48,264 --> 00:31:49,654
Like that get out
and do something.
540
00:31:49,724 --> 00:31:51,864
Get my mind off my troubles.
541
00:31:51,935 --> 00:31:54,185
Come on, Earl, what do you say?
542
00:31:54,270 --> 00:31:55,620
Got to bet on the biggest fish.
543
00:32:00,110 --> 00:32:01,170
OK, you're on.
544
00:32:12,622 --> 00:32:13,922
I got another one.
545
00:32:13,999 --> 00:32:15,879
Boy, the sure are biting today.
546
00:32:15,959 --> 00:32:17,519
Well, I sure wouldn't know.
547
00:32:17,594 --> 00:32:19,054
I can't believe it.
548
00:32:19,129 --> 00:32:22,859
Quit smoking and I still
can't catch a fish.
549
00:32:22,933 --> 00:32:24,933
What's smoking
got to do with it?
550
00:32:25,010 --> 00:32:26,100
Ah, it's a--
551
00:32:26,177 --> 00:32:27,357
it's a long story.
552
00:32:30,390 --> 00:32:32,230
Where's your friend today?
553
00:32:32,308 --> 00:32:33,198
MARK: I don't know.
554
00:32:33,276 --> 00:32:34,896
He's not much of a fisherman.
555
00:32:34,978 --> 00:32:37,358
I noticed.
556
00:32:37,439 --> 00:32:40,619
He and Libby seem to be getting
pretty serious these days.
557
00:32:40,692 --> 00:32:42,042
Oh, yeah, yeah.
558
00:32:42,119 --> 00:32:45,039
He's-- he got quite a way
with the ladies, you know?
559
00:32:45,113 --> 00:32:48,043
We hardly go anywhere he
doesn't wind up with one.
560
00:32:48,116 --> 00:32:50,576
No, I mean, he seems
real serious about Libby.
561
00:32:50,660 --> 00:32:53,920
Oh, that's all part of
the act, see, sincerity.
562
00:32:53,997 --> 00:32:55,457
I mean, I don't
know how he does.
563
00:32:55,540 --> 00:32:57,430
I mean, he gets them eating
right out of his hand.
564
00:33:00,211 --> 00:33:01,761
You mean, he's playing
some kind of a game,
565
00:33:01,838 --> 00:33:03,218
just stringing her along?
566
00:33:03,232 --> 00:33:05,642
MARK: That's right.
567
00:33:05,717 --> 00:33:08,137
That's cruel.
568
00:33:08,219 --> 00:33:09,099
Are you serious?
569
00:33:09,179 --> 00:33:10,599
Well, sure I am.
570
00:33:10,680 --> 00:33:12,980
What do you think he's out
there playing with the kid?
571
00:33:13,058 --> 00:33:15,108
I mean, he-- he
doesn't even like kids.
572
00:33:15,185 --> 00:33:17,905
But it makes points
with Libby, see?
573
00:33:17,988 --> 00:33:21,248
I mean, that guy is an operator.
574
00:33:21,324 --> 00:33:23,874
Doesn't that bother you,
hanging around with a guy
575
00:33:23,943 --> 00:33:25,373
like that?
576
00:33:25,445 --> 00:33:27,615
Oh, yeah, sure it does
sometimes, you know?
577
00:33:27,697 --> 00:33:30,127
But then let's face it,
none of us are perfect.
578
00:33:30,208 --> 00:33:31,298
I mean, we're not angels.
579
00:33:33,912 --> 00:33:34,792
Hey, hey, I got one.
580
00:33:34,871 --> 00:33:35,801
I got one.
581
00:33:35,872 --> 00:33:37,462
Oh, boy, this is a big one.
582
00:33:37,540 --> 00:33:38,430
Give me the net.
583
00:33:38,508 --> 00:33:39,328
Give me the net.
584
00:33:39,409 --> 00:33:41,059
Get your dollar ready, Earl.
585
00:33:46,817 --> 00:33:48,637
All right, that's it.
586
00:33:48,718 --> 00:33:49,938
That's it.
587
00:33:49,820 --> 00:33:51,530
I'm buying a pack of cigarettes!
588
00:33:56,559 --> 00:33:57,899
[knocking]
589
00:33:57,977 --> 00:33:58,817
Hey, Earl.
590
00:33:58,895 --> 00:34:00,245
Come on in.
591
00:34:00,330 --> 00:34:01,780
I thought you were
fishing with Mark.
592
00:34:01,856 --> 00:34:02,696
Where is he?
593
00:34:02,774 --> 00:34:05,084
He'll be right along.
594
00:34:05,151 --> 00:34:07,041
I want to talk to you.
595
00:34:07,112 --> 00:34:10,042
Sure, go ahead.
596
00:34:10,049 --> 00:34:12,539
What are your
intentions with Libby?
597
00:34:12,617 --> 00:34:13,447
What?
598
00:34:13,526 --> 00:34:15,416
You heard me.
599
00:34:15,495 --> 00:34:17,455
Hey, Earl, I think you're
getting a little personal,
600
00:34:17,539 --> 00:34:18,339
aren't you?
601
00:34:18,414 --> 00:34:19,514
I've known Libby a long time.
602
00:34:19,582 --> 00:34:22,092
And she's a wonderful girl.
603
00:34:22,168 --> 00:34:25,008
I don't want to
see her get hurt.
604
00:34:25,088 --> 00:34:27,008
Hey, Earl, I'm
not hurting anybody.
605
00:34:27,090 --> 00:34:28,310
I'm just having a
little fun, that's all.
606
00:34:28,383 --> 00:34:29,853
Well, maybe you are.
607
00:34:29,926 --> 00:34:31,476
But she isn't.
608
00:34:31,553 --> 00:34:32,743
Libby isn't that kind of girl.
609
00:34:36,015 --> 00:34:36,865
Really?
610
00:34:39,602 --> 00:34:41,362
How would you?
611
00:34:41,437 --> 00:34:43,737
Because I know her.
612
00:34:43,815 --> 00:34:45,735
And I'm warning you.
613
00:34:45,817 --> 00:34:48,207
You hurt her, you'll
have to deal with me.
614
00:34:50,613 --> 00:34:52,313
Well, let me
tell you something,
615
00:34:52,382 --> 00:34:54,082
if you're so stuck on
Libby, why don't you
616
00:34:54,093 --> 00:34:56,883
do something about it?
617
00:34:56,953 --> 00:34:59,803
That's my business.
618
00:34:59,873 --> 00:35:04,223
Yeah, well, then what I do
is my business, all right?
619
00:35:04,294 --> 00:35:05,394
Just remember what I said.
620
00:35:27,709 --> 00:35:29,159
Louise, could you
give me some change
621
00:35:29,169 --> 00:35:30,579
for the cigarette machine?
622
00:35:30,653 --> 00:35:32,053
Certainly.
623
00:35:32,122 --> 00:35:33,302
Any luck today?
624
00:35:33,373 --> 00:35:35,043
MARK: Oh, yeah, I caught a sole.
625
00:35:35,116 --> 00:35:36,456
In this lake?
626
00:35:36,534 --> 00:35:38,594
Just a little humor.
627
00:35:38,661 --> 00:35:40,251
Oh.
628
00:35:40,330 --> 00:35:41,590
Here you go.
629
00:35:41,664 --> 00:35:42,514
Thanks a lot.
630
00:35:54,177 --> 00:35:57,727
Ah, ha, ha, ha.
631
00:35:57,739 --> 00:35:58,739
All right.
632
00:36:17,000 --> 00:36:18,960
That's cute.
633
00:36:18,969 --> 00:36:20,289
That's real cute.
634
00:36:20,370 --> 00:36:22,890
[thundering]
635
00:36:26,960 --> 00:36:29,480
[soft music]
636
00:37:44,629 --> 00:37:46,049
Hi.
637
00:37:46,122 --> 00:37:47,302
Morning.
638
00:37:47,373 --> 00:37:48,313
Is Jonathan up yet?
639
00:37:48,383 --> 00:37:50,013
Yeah, he's up in the room.
640
00:37:50,084 --> 00:37:51,184
Thanks.
641
00:37:51,252 --> 00:37:52,272
Good luck.
642
00:38:00,553 --> 00:38:01,983
Hi, you want to throw
the ball around?
643
00:38:02,055 --> 00:38:04,015
I've been working on my spiral.
644
00:38:04,098 --> 00:38:05,988
No, not right now, Max.
645
00:38:06,067 --> 00:38:08,567
How about later?
646
00:38:08,644 --> 00:38:12,034
No, I'm just not in the mood.
647
00:38:12,106 --> 00:38:14,326
What are you doing?
648
00:38:14,409 --> 00:38:15,489
I'm packing.
649
00:38:15,568 --> 00:38:18,588
We're gonna check
out later today.
650
00:38:18,663 --> 00:38:21,503
But you said
you'd be here while.
651
00:38:21,574 --> 00:38:23,924
I know what I said,
but I changed my mind.
652
00:38:23,993 --> 00:38:25,083
Getting bored.
653
00:38:25,152 --> 00:38:25,942
I feel like moving on.
654
00:38:28,373 --> 00:38:31,263
Oh, Hey, was it
something I did?
655
00:38:31,334 --> 00:38:33,094
Are you angry at me?
656
00:38:33,169 --> 00:38:34,289
It was nothing you did.
657
00:38:34,370 --> 00:38:36,760
And I'm not angry at you.
658
00:38:36,839 --> 00:38:39,809
Look, let me finish
packing, all right, kid?
659
00:38:39,884 --> 00:38:40,944
Yeah, sure.
660
00:38:46,641 --> 00:38:47,701
I'll see ya, pal.
661
00:39:10,248 --> 00:39:12,008
Max, don't even think about.
662
00:39:12,083 --> 00:39:13,883
[banging]
663
00:39:13,960 --> 00:39:14,880
Max, look.
664
00:39:14,961 --> 00:39:15,841
I told you to stop.
665
00:39:15,920 --> 00:39:17,050
Now, you're gonna.
666
00:39:17,064 --> 00:39:18,014
I've had it.
667
00:39:18,089 --> 00:39:19,409
I'm sick of this.
668
00:39:19,482 --> 00:39:20,972
You're not gonna get
away with this anymore.
669
00:39:21,042 --> 00:39:23,942
From now on, if you want a
soda pop, you pay for it,
670
00:39:24,011 --> 00:39:24,861
or you ask me politely.
671
00:39:24,938 --> 00:39:26,898
You got it, Max?
672
00:39:26,907 --> 00:39:28,777
Yeah, I got it.
673
00:39:31,477 --> 00:39:34,277
What's wrong with you, anyway?
674
00:39:34,355 --> 00:39:36,065
It's Jonathan.
675
00:39:36,083 --> 00:39:36,993
He's leaving.
676
00:39:37,066 --> 00:39:40,116
Just like that.
677
00:39:40,194 --> 00:39:42,044
He's leaving?
678
00:39:42,113 --> 00:39:46,723
Yeah, he's just like my dad.
679
00:39:51,664 --> 00:39:54,924
Look, I'll make
a deal with you.
680
00:39:55,001 --> 00:39:58,011
I'll give you a job working
here a couple hours a day
681
00:39:58,087 --> 00:39:59,817
til school starts.
682
00:39:59,897 --> 00:40:02,357
That way you can earn a little
spending money, and maybe
683
00:40:02,434 --> 00:40:03,314
I can close up early.
684
00:40:03,384 --> 00:40:04,484
We'll both go play ball.
685
00:40:06,971 --> 00:40:07,941
You really mean it?
686
00:40:08,014 --> 00:40:10,444
EARL: Yeah, I mean it.
687
00:40:10,516 --> 00:40:14,146
A real job, like a man?
688
00:40:14,162 --> 00:40:15,872
Like a man.
689
00:40:15,947 --> 00:40:17,117
What do you say?
690
00:40:17,198 --> 00:40:18,118
Let's get to work.
691
00:40:47,011 --> 00:40:47,981
Jonathan.
692
00:40:48,054 --> 00:40:49,724
How are you doing?
693
00:40:49,797 --> 00:40:53,147
I was just coming inside to
tell you to get our bill ready.
694
00:40:53,160 --> 00:40:55,160
You're leaving?
695
00:40:55,236 --> 00:40:56,736
Yeah.
696
00:40:56,821 --> 00:40:58,741
Yeah, Mark's trying his luck
out on the lake one more time.
697
00:40:58,814 --> 00:41:01,664
He should be back any minute.
698
00:41:01,734 --> 00:41:03,624
I hope he gets something.
699
00:41:03,694 --> 00:41:09,124
So do I. Look, I
told Max I was going.
700
00:41:09,200 --> 00:41:12,000
And he got kind of upset.
701
00:41:12,078 --> 00:41:13,878
You know the way kids are.
702
00:41:13,955 --> 00:41:14,845
Yeah.
703
00:41:17,184 --> 00:41:20,684
So anyway, he's over
at Earl's in case you
704
00:41:20,753 --> 00:41:23,143
were wondering where he went.
705
00:41:23,214 --> 00:41:26,024
Thanks.
706
00:41:26,092 --> 00:41:28,892
Well, it's been fun.
707
00:41:28,970 --> 00:41:29,860
Yeah, it has.
708
00:41:34,183 --> 00:41:37,043
Stop by anytime you're
in the neighborhood.
709
00:41:37,111 --> 00:41:37,951
I will.
710
00:41:38,029 --> 00:41:38,909
I'll do that.
711
00:41:42,066 --> 00:41:42,866
Take care of yourself.
712
00:41:46,946 --> 00:41:47,876
You too.
713
00:42:14,932 --> 00:42:18,232
I guess we're going, huh?
714
00:42:18,311 --> 00:42:20,541
Yeah, we're going.
715
00:42:20,613 --> 00:42:22,703
Yeah, I thought so.
716
00:42:22,773 --> 00:42:24,243
Just caught an eight
pounder and didn't
717
00:42:24,317 --> 00:42:25,167
have the heart to keep it.
718
00:42:28,487 --> 00:42:29,587
I'll go pack up.
719
00:42:43,961 --> 00:42:44,891
Thank you.
720
00:42:44,962 --> 00:42:45,842
Come again.
721
00:42:49,609 --> 00:42:52,349
LIBBY: Earl?
722
00:42:52,428 --> 00:42:53,278
Have you seen Max?
723
00:42:53,354 --> 00:42:54,604
Sure have.
724
00:42:54,680 --> 00:42:55,710
Take a look.
725
00:42:55,781 --> 00:42:56,941
Hey, Max, your mom's here.
726
00:42:57,016 --> 00:42:58,436
Oh, hi, mom.
727
00:42:58,517 --> 00:42:59,777
As soon as we're
done, me and Earl are
728
00:42:59,852 --> 00:43:02,242
gonna go play some football.
729
00:43:02,313 --> 00:43:03,743
I gave him a job.
730
00:43:03,814 --> 00:43:04,744
I hope you don't mind.
731
00:43:04,815 --> 00:43:05,815
Kid needs responsibility.
732
00:43:05,900 --> 00:43:08,120
It'll be good for him.
733
00:43:08,194 --> 00:43:11,374
I'm sure it will.
734
00:43:11,447 --> 00:43:12,937
Oh, my manners.
735
00:43:12,549 --> 00:43:16,219
I came to thank you
for the flowers.
736
00:43:16,294 --> 00:43:17,464
Flowers?
737
00:43:17,536 --> 00:43:19,126
Yes, and the note.
738
00:43:19,205 --> 00:43:21,835
It was very sweet.
739
00:43:21,916 --> 00:43:24,266
Well, I-- I meant it.
740
00:43:24,344 --> 00:43:28,974
I mean-- I mean it.
741
00:43:29,048 --> 00:43:31,928
Look, it's about time
I told you something.
742
00:43:32,009 --> 00:43:34,559
A long time ago,
you broke my heart.
743
00:43:34,637 --> 00:43:36,107
You didn't know it, but you did.
744
00:43:38,516 --> 00:43:45,656
See, the first time I saw
you, I said to myself, whoa.
745
00:43:45,731 --> 00:43:47,911
So I said something to Taylor.
746
00:43:47,983 --> 00:43:52,593
He hadn't noticed you
till I said something.
747
00:43:52,664 --> 00:43:54,164
Well, I never had a chance.
748
00:43:54,240 --> 00:43:55,960
Next thing I knew,
you two are a couple
749
00:43:56,033 --> 00:43:58,583
and I was your old sidekick.
750
00:43:58,661 --> 00:43:59,931
So be it.
751
00:44:02,289 --> 00:44:05,629
Look, I've always
been in love with you.
752
00:44:05,710 --> 00:44:07,010
I never thought
I could do or say
753
00:44:07,020 --> 00:44:09,970
anything about it,
because that would
754
00:44:10,047 --> 00:44:11,687
jeopardize our friendship.
755
00:44:14,635 --> 00:44:16,645
So that's off my chest.
756
00:44:19,640 --> 00:44:21,820
This isn't going to foul
anything up, is it--
757
00:44:21,892 --> 00:44:22,912
our being friends?
758
00:44:26,122 --> 00:44:27,202
I-- I don't know.
759
00:44:27,273 --> 00:44:28,713
This is all new to me too.
760
00:44:31,277 --> 00:44:36,247
Do you think you could
ever think of me as someone
761
00:44:36,323 --> 00:44:37,253
other than a brother?
762
00:44:40,119 --> 00:44:41,009
Oh, I think so.
763
00:44:44,749 --> 00:44:51,639
Well, I'd like to
treat you to dinner
764
00:44:51,714 --> 00:44:56,524
tonight, without your mom.
765
00:44:56,528 --> 00:44:59,268
That would be nice, Earl.
766
00:44:59,346 --> 00:45:01,056
Would 7:00 be OK?
767
00:45:01,140 --> 00:45:02,060
Perfect.
768
00:45:02,033 --> 00:45:05,203
All right.
769
00:45:05,278 --> 00:45:08,238
Well, I better get this work
done so we can go play ball,
770
00:45:08,314 --> 00:45:10,784
huh?
771
00:45:10,858 --> 00:45:14,458
I'll help too and--
and then we can all play.
772
00:45:14,537 --> 00:45:15,627
All right.
773
00:45:30,186 --> 00:45:31,096
Let's go.
774
00:45:34,423 --> 00:45:37,153
[music playing]
775
00:45:37,203 --> 00:45:41,753
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
51308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.