Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,248 --> 00:00:07,968
[MUSIC - DAVID ROSE, "HIGHWAY TO
HEAVEN"]
2
00:01:40,917 --> 00:01:42,097
Hand me one of those pom-poms.
3
00:01:45,130 --> 00:01:46,430
All right.
4
00:01:46,506 --> 00:01:47,426
Whoo-oh!
5
00:01:47,441 --> 00:01:48,401
Whoa!
6
00:01:55,807 --> 00:01:59,327
[tires screeching]
7
00:02:00,312 --> 00:02:01,552
How's his family doing?
8
00:02:01,630 --> 00:02:03,070
Hm, his mother
comes every day.
9
00:02:03,148 --> 00:02:06,908
She's tried to get him to start
therapy, but it'll take time.
10
00:02:06,985 --> 00:02:08,285
And what about his father?
11
00:02:08,361 --> 00:02:09,741
Oh, he rarely comes.
12
00:02:09,821 --> 00:02:11,791
And when he does, he
stays five minutes.
13
00:02:11,865 --> 00:02:14,205
He hasn't been around
here in weeks now.
14
00:02:14,284 --> 00:02:16,044
I want my legs back.
15
00:02:16,119 --> 00:02:17,179
Can you help me with that?
16
00:02:18,872 --> 00:02:19,922
No, I can't.
17
00:02:19,998 --> 00:02:21,048
Then just get out of here.
18
00:02:21,124 --> 00:02:23,134
Just get the hell out of here!
19
00:02:23,210 --> 00:02:24,840
Hey, friend?
20
00:02:24,920 --> 00:02:26,010
Yeah?
21
00:02:26,087 --> 00:02:29,007
You, uh, you parked
in a handicap zone.
22
00:02:29,090 --> 00:02:30,250
So what?
23
00:02:30,192 --> 00:02:32,602
Well, so it's
there for a reason.
24
00:02:32,677 --> 00:02:34,737
Well, maybe you want
to make me move my car.
25
00:02:38,266 --> 00:02:39,866
No.
26
00:02:39,951 --> 00:02:43,031
Anybody in here on that blue
Chevrolet parked out front?
27
00:02:43,038 --> 00:02:43,948
Yeah, I do.
28
00:02:44,022 --> 00:02:45,252
Why?
29
00:02:45,324 --> 00:02:47,624
You better see
for yourself, pal.
30
00:02:47,692 --> 00:02:50,882
[police radio chatter]
31
00:02:53,198 --> 00:02:54,498
What's going on?
32
00:02:54,574 --> 00:02:55,424
I just parked it.
33
00:02:55,492 --> 00:02:57,292
It was fine!
34
00:02:57,369 --> 00:02:58,999
You might be the best looking
boy in school and all that,
35
00:02:59,079 --> 00:03:00,459
but I'm a nice person.
36
00:03:00,538 --> 00:03:02,798
I'm a good person.
37
00:03:02,874 --> 00:03:05,884
You have no right
to be rude to me.
38
00:03:05,961 --> 00:03:07,891
Why do you keep coming
around here anyway?
39
00:03:07,963 --> 00:03:09,983
I mean, are you doing a report
on cripples or something
40
00:03:10,057 --> 00:03:11,387
like that?
41
00:03:11,400 --> 00:03:12,790
Oh, nuts!
42
00:03:12,868 --> 00:03:13,978
I swear I'd lose my head
if it wasn't screwed on.
43
00:03:14,052 --> 00:03:15,442
I got to go back to
the nurse's station
44
00:03:15,520 --> 00:03:17,020
and pick up your schedule.
45
00:03:17,097 --> 00:03:18,057
I'll be right back.
46
00:03:18,139 --> 00:03:19,009
Take your time, man.
47
00:03:19,091 --> 00:03:21,451
I'm not going anywhere.
48
00:03:21,526 --> 00:03:24,186
Mark, could you
get my book for me?
49
00:03:24,205 --> 00:03:25,685
I blew it.
50
00:03:25,763 --> 00:03:28,003
Hey, kid, get Scotty
his book, will you?
51
00:03:28,075 --> 00:03:28,985
Hey, man, you got legs.
52
00:03:29,067 --> 00:03:30,327
Get it yourself.
53
00:03:30,402 --> 00:03:34,122
Hey, man, ain't you got arms?
54
00:03:34,197 --> 00:03:37,167
You said that I blame
my son for what happened.
55
00:03:37,242 --> 00:03:38,832
That's right.
56
00:03:38,910 --> 00:03:42,630
I bought him that motorcycle.
57
00:03:42,706 --> 00:03:46,006
JONATHAN: It's all arms,
all upper body strength.
58
00:03:46,018 --> 00:03:47,098
Legs just swinging free.
59
00:03:50,463 --> 00:03:51,523
See that?
60
00:03:57,846 --> 00:04:00,766
Yeah, and what am I supposed
to there, fall flat on my face?
61
00:04:00,849 --> 00:04:02,109
Hey, it's about
time you started
62
00:04:02,183 --> 00:04:03,993
using those artificial limbs.
63
00:04:04,069 --> 00:04:06,189
That's not going to be easy, but
everybody falls on their face
64
00:04:06,271 --> 00:04:07,481
once in a while.
65
00:04:07,555 --> 00:04:09,195
[huffs] You've
got to be crazy.
66
00:04:09,274 --> 00:04:10,534
Why?
67
00:04:10,608 --> 00:04:12,868
Because it's a crazy idea!
68
00:04:12,944 --> 00:04:14,544
I'll never be able to do that.
69
00:04:14,613 --> 00:04:15,753
Yeah, well, you're not going
to know if you don't try,
70
00:04:15,822 --> 00:04:17,132
right?
- Forget it!
71
00:04:19,451 --> 00:04:20,611
You know, Deke,
you never would have
72
00:04:20,685 --> 00:04:22,535
made it in the big leagues.
73
00:04:22,620 --> 00:04:24,000
You got no guts.
74
00:04:24,080 --> 00:04:25,150
I got work to do.
75
00:04:25,223 --> 00:04:26,553
I'll see you later.
76
00:04:26,558 --> 00:04:27,678
DEKE LARSON, JR: Hey!
77
00:04:30,587 --> 00:04:31,597
When do we start?
78
00:04:44,309 --> 00:04:45,319
Where'd this come from?
79
00:04:45,393 --> 00:04:46,573
A friend of mine.
80
00:04:46,644 --> 00:04:47,704
Some friend.
81
00:04:47,779 --> 00:04:49,449
Yeah, he hasn't
let me down so far.
82
00:04:49,522 --> 00:04:50,912
I got somebody I
want you to meet.
83
00:04:50,982 --> 00:04:51,972
Hey, Richie!
84
00:04:54,736 --> 00:04:56,536
Deke, I want you to meet Richie.
85
00:04:56,613 --> 00:04:58,083
Richie, this is your man.
86
00:04:58,090 --> 00:04:58,960
Hi.
87
00:04:59,032 --> 00:05:00,092
Hi.
88
00:05:00,167 --> 00:05:01,747
He's going to work
with you every morning.
89
00:05:01,826 --> 00:05:03,746
He'll give us a routine,
we'll practice during the day,
90
00:05:03,828 --> 00:05:05,748
and then we'll all get
together again in the evening.
91
00:05:05,830 --> 00:05:07,920
You're putting
in a lot of time.
92
00:05:07,999 --> 00:05:08,849
How come?
93
00:05:08,925 --> 00:05:10,045
Because he's a friend, too.
94
00:05:10,126 --> 00:05:11,426
Is that good enough?
95
00:05:11,503 --> 00:05:14,303
Yeah, sure, why not?
96
00:05:14,381 --> 00:05:15,621
What do we do?
97
00:05:15,699 --> 00:05:17,559
I mean, how do I
work this thing?
98
00:05:17,634 --> 00:05:20,064
I call this thing the monster.
99
00:05:20,136 --> 00:05:21,726
Because the whole time
while you're working it,
100
00:05:21,805 --> 00:05:23,605
it's just your arms
that are holding you up.
101
00:05:23,615 --> 00:05:24,935
It's not like some
of the bar routines
102
00:05:25,016 --> 00:05:26,736
where you can hang
down for a while.
103
00:05:26,818 --> 00:05:28,278
This is all upper body strength.
104
00:05:28,353 --> 00:05:29,533
It's all arms.
105
00:05:29,604 --> 00:05:31,064
So far so good.
106
00:05:31,140 --> 00:05:32,410
Now, tell him what you were
telling me about the kind
107
00:05:32,482 --> 00:05:33,872
of focus you have to have.
108
00:05:33,942 --> 00:05:35,452
Right, well, you know
how in baseball you
109
00:05:35,527 --> 00:05:37,407
have to be all focused
in on one thing,
110
00:05:37,487 --> 00:05:39,037
especially if you're a pitcher?
111
00:05:39,114 --> 00:05:40,964
Yeah, you kind of
have a tunnel vision.
112
00:05:41,032 --> 00:05:42,402
I mean, you're
aware of the runners
113
00:05:42,476 --> 00:05:43,786
through the corner of
your eye, but everything's
114
00:05:43,868 --> 00:05:45,708
focusing on the strike zone.
115
00:05:45,787 --> 00:05:46,877
Yeah, well, you
can't quite do it
116
00:05:46,955 --> 00:05:48,135
that way in the pommel horse.
117
00:05:48,215 --> 00:05:49,835
If you do, you end up
square on your butt.
118
00:05:49,916 --> 00:05:51,466
You have to be
sort of in a daze.
119
00:05:51,543 --> 00:05:53,643
Not really focused
in on any one thing.
120
00:05:53,711 --> 00:05:55,101
And one more thing.
121
00:05:55,171 --> 00:05:58,431
You know that commercial
with a bull in it?
122
00:05:58,508 --> 00:05:59,978
Yeah.
123
00:06:00,051 --> 00:06:02,061
That's how strong you're
going to have to be.
124
00:06:02,071 --> 00:06:05,661
[music playing]
125
00:08:45,633 --> 00:08:46,473
Hi!
126
00:08:46,543 --> 00:08:47,613
I brought us some cheeseburgers.
127
00:08:47,686 --> 00:08:49,236
I thought you might be hungry.
128
00:08:49,312 --> 00:08:51,352
Hey, actually, my
mother's not a veggie kick
129
00:08:51,431 --> 00:08:53,771
and I'm dying for a burger.
130
00:08:53,784 --> 00:08:56,444
Deke?
131
00:08:56,519 --> 00:08:58,739
Deke, what's wrong?
132
00:08:58,813 --> 00:09:00,863
They split up.
133
00:09:00,940 --> 00:09:03,070
My mom and dad.
134
00:09:03,085 --> 00:09:06,405
That's why he hasn't
been coming to see me.
135
00:09:06,487 --> 00:09:09,537
Deke, I'm so sorry.
136
00:09:09,616 --> 00:09:14,876
It's like I'm no good
to him anymore, you know?
137
00:09:14,954 --> 00:09:18,464
So he just dumps all of us.
138
00:09:18,541 --> 00:09:19,921
It's all because of me.
139
00:09:20,001 --> 00:09:21,761
It's not true.
140
00:09:21,836 --> 00:09:23,386
It is.
141
00:09:23,463 --> 00:09:26,763
Your parents split
up just because of you?
142
00:09:26,841 --> 00:09:28,361
Oh, I guess it's
just a coincidence
143
00:09:28,435 --> 00:09:32,305
that they split up right
after I have the accident.
144
00:09:32,388 --> 00:09:33,108
[sighs] I did it.
145
00:09:33,189 --> 00:09:35,009
I screwed all our lives up.
146
00:09:35,083 --> 00:09:41,123
Mine, my-- my dad's, my mom's,
god, even my little brother's.
147
00:09:43,524 --> 00:09:45,914
You know, it sounds
to me like your father's
148
00:09:45,985 --> 00:09:48,285
got his own problems.
149
00:09:48,363 --> 00:09:52,713
Maybe he's using you for
an excuse not to face them.
150
00:09:52,784 --> 00:09:56,884
Don't let him be your excuse for
undoing all the wonderful work
151
00:09:56,954 --> 00:09:58,004
you've done.
152
00:09:58,081 --> 00:09:59,381
It's really easy
for you to talk
153
00:09:59,457 --> 00:10:00,627
from where you are, isn't it?
154
00:10:00,708 --> 00:10:02,508
You got two parents.
155
00:10:02,585 --> 00:10:03,725
And you got two legs.
156
00:10:03,803 --> 00:10:06,013
So why don't you use them!
157
00:10:06,089 --> 00:10:08,769
Deke, I'm not going
to let you push me away.
158
00:10:08,841 --> 00:10:10,381
I'm your friend.
159
00:10:10,452 --> 00:10:11,812
Yeah, well, maybe you're
the only one who got anything
160
00:10:11,886 --> 00:10:13,806
out of me being wrecked-up.
161
00:10:13,888 --> 00:10:16,488
You finally got a boyfriend
who couldn't run away from you.
162
00:10:27,777 --> 00:10:30,827
You know, you're not the only
one in the world that can hurt.
163
00:10:30,905 --> 00:10:34,415
[music playing]
164
00:10:58,641 --> 00:10:59,821
Hey, Deke.
Where you been?
165
00:10:59,901 --> 00:11:00,981
You're late!
- Yeah, I know.
166
00:11:01,060 --> 00:11:02,440
I'm sorry.
167
00:11:02,511 --> 00:11:04,821
I-- was busy in my room
counting my blessings.
168
00:11:04,897 --> 00:11:06,027
All right, what's the matter?
169
00:11:06,107 --> 00:11:07,017
What's going on?
170
00:11:07,100 --> 00:11:08,460
Nothing's wrong!
171
00:11:08,535 --> 00:11:10,085
I'm just tired of messing
around this horse, that's all.
172
00:11:10,653 --> 00:11:12,413
What are you talking about?
173
00:11:12,488 --> 00:11:14,078
I'm talking about
I'm tired of trying
174
00:11:14,157 --> 00:11:15,537
to win one for the gipper.
175
00:11:15,616 --> 00:11:17,706
I'm tired of trying
to please my old man.
176
00:11:17,785 --> 00:11:20,745
He doesn't give a damn
one way or the other.
177
00:11:20,830 --> 00:11:23,510
I want you to try
doing this for yourself.
178
00:11:23,583 --> 00:11:24,973
Let your father win
his own victories.
179
00:11:25,042 --> 00:11:26,592
Do this for you.
180
00:11:26,669 --> 00:11:28,089
Hey, listen, man, I don't need
some flunky orderly telling me
181
00:11:28,171 --> 00:11:29,561
how to run my life, you know?
182
00:11:29,639 --> 00:11:33,019
Hey, Deke, you're doing
too good to quit now.
183
00:11:33,092 --> 00:11:35,102
Come on, man,
what do you care?
184
00:11:35,178 --> 00:11:36,478
Find some other
cripple you can--
185
00:11:36,554 --> 00:11:38,024
Deke, you've come too far.
186
00:11:38,097 --> 00:11:39,227
You're good!
187
00:11:39,307 --> 00:11:40,767
Get out of my life, man!
188
00:11:40,850 --> 00:11:42,020
Who do you think you are?
189
00:11:41,993 --> 00:11:43,743
I'm the guy who
hit you that's who.
190
00:11:43,811 --> 00:11:46,961
[music playing]
191
00:11:48,357 --> 00:11:51,207
It wasn't my fault that
it happened, but it did.
192
00:11:56,949 --> 00:11:59,829
You knew he was
the guy that hit me.
193
00:11:59,911 --> 00:12:02,011
That's right, Deke, I know.
194
00:12:02,088 --> 00:12:05,838
Yeah, now it all
makes sense to me.
195
00:12:05,917 --> 00:12:09,267
This is a "let's feel sorry
for Deke" club, isn't it?
196
00:12:09,345 --> 00:12:11,675
Well, I'm sorry to
wreck it for you.
197
00:12:11,756 --> 00:12:15,346
And, Richie, I want to
thank you for all your help.
198
00:12:15,426 --> 00:12:17,886
Now, if you'll just
do me one favor.
199
00:12:17,970 --> 00:12:19,810
Just go to hell!
200
00:12:19,889 --> 00:12:23,369
[music playing]
201
00:13:07,353 --> 00:13:09,283
NURSE (ON INTERCOM):
Dr. Parker, Dr. Phil
202
00:13:09,355 --> 00:13:12,495
Parker, emergency admitting.
203
00:13:27,665 --> 00:13:30,055
I don't feel like
talking right now, Scotty.
204
00:13:30,134 --> 00:13:31,554
That's good.
205
00:13:31,627 --> 00:13:34,007
Because you've been
talking enough.
206
00:13:34,088 --> 00:13:36,428
So right now, you listen.
207
00:13:36,507 --> 00:13:39,677
I told you that I tried
to live in the minute.
208
00:13:39,760 --> 00:13:44,770
To think of what I have,
not what I don't have.
209
00:13:44,849 --> 00:13:47,369
People who aren't on
wheels are dumb enough.
210
00:13:47,443 --> 00:13:48,813
But when I see
somebody who ought
211
00:13:48,887 --> 00:13:51,947
to know better throwing
away what I'll never have,
212
00:13:52,023 --> 00:13:52,913
it drives me crazy!
213
00:13:56,027 --> 00:13:58,407
You know what I wish?
214
00:13:58,487 --> 00:14:01,787
I wish I could get
one arm to move.
215
00:14:01,866 --> 00:14:03,286
You know why?
216
00:14:03,367 --> 00:14:04,627
I'm asking you a question!
217
00:14:04,636 --> 00:14:05,456
You know why?
218
00:14:05,536 --> 00:14:06,956
Hey, I don't care why, OK?
219
00:14:07,038 --> 00:14:08,878
Good enough for you?
220
00:14:08,956 --> 00:14:10,296
Not good enough.
221
00:14:10,374 --> 00:14:12,804
Nowhere near good enough.
222
00:14:12,877 --> 00:14:17,637
See, because if I could
get just one arm to move,
223
00:14:17,715 --> 00:14:19,375
I wouldn't have to
have some nurse come in
224
00:14:19,459 --> 00:14:22,979
and wipe me when I
go to the bathroom.
225
00:14:23,054 --> 00:14:25,314
Pretty basic, isn't it?
226
00:14:25,389 --> 00:14:27,239
And then I see you.
227
00:14:27,317 --> 00:14:31,027
And you got a chance to go out
there and make people see you.
228
00:14:31,103 --> 00:14:34,783
Not your wheelchair, not your
prosthesis, or your crutches.
229
00:14:34,857 --> 00:14:38,237
You got a chance to
make them see you.
230
00:14:38,319 --> 00:14:40,869
And you got a chance to
fly around that horse
231
00:14:40,947 --> 00:14:44,537
like Superman or something.
232
00:14:44,617 --> 00:14:48,677
Something most people
with legs could never do.
233
00:14:48,755 --> 00:14:52,915
You got a chance to
stretch up and fly.
234
00:14:53,000 --> 00:14:55,510
And you're throwing it away
because you're afraid to live
235
00:14:55,586 --> 00:14:58,216
without the crutch.
236
00:14:58,297 --> 00:14:59,847
What crutch?
237
00:14:59,924 --> 00:15:01,684
Being handicapped.
238
00:15:01,759 --> 00:15:04,229
That's the best
crutch in the world.
239
00:15:04,303 --> 00:15:05,853
Don't expect anything from me.
240
00:15:05,930 --> 00:15:06,860
I'm just a poor cripple.
241
00:15:11,560 --> 00:15:13,570
And every time somebody
like you does that, it makes
242
00:15:13,646 --> 00:15:15,906
it that much harder for me.
243
00:15:15,982 --> 00:15:17,672
I'm going to be a lawyer.
244
00:15:17,742 --> 00:15:19,102
And you're throwing a
roadblock up in my way
245
00:15:19,177 --> 00:15:21,987
because you make those turkeys
think I can't do something
246
00:15:22,071 --> 00:15:24,961
because I'm handicapped too.
247
00:15:25,032 --> 00:15:26,912
Let me tell you something, pal.
248
00:15:26,718 --> 00:15:30,378
I am more than just the parts
of my body that don't work.
249
00:15:30,454 --> 00:15:32,464
And so are you.
250
00:15:32,540 --> 00:15:34,050
But if you can't live
without the excuse
251
00:15:34,125 --> 00:15:36,335
of being handicapped, then--
252
00:15:36,419 --> 00:15:39,719
go hide in a closet
somewhere until you can.
253
00:15:39,797 --> 00:15:43,217
You'll make things a hell of a
lot easier for the rest of us.
254
00:15:43,300 --> 00:15:46,820
[music playing]
255
00:16:30,281 --> 00:16:31,861
Hi.
256
00:16:31,932 --> 00:16:33,272
What can I get you?
257
00:16:33,350 --> 00:16:34,570
I want to see Jonathan.
258
00:16:34,643 --> 00:16:37,533
Oh, he's gone home now.
259
00:16:37,539 --> 00:16:39,069
Could you give him
a message then for me?
260
00:16:39,148 --> 00:16:40,778
Surely.
261
00:16:40,792 --> 00:16:43,832
Tell him we got a date
to work out tomorrow.
262
00:16:43,903 --> 00:16:44,953
All right!
263
00:16:45,029 --> 00:16:45,879
I'll tell him.
264
00:16:48,115 --> 00:16:50,115
DEKE LARSON, JR: Oh,
yeah, and one more thing.
265
00:16:50,201 --> 00:16:51,461
Yup?
266
00:16:51,535 --> 00:16:54,375
Tell him, be there!
267
00:16:54,455 --> 00:16:57,805
[phone ringing]
268
00:17:00,711 --> 00:17:01,901
Hello?
269
00:17:01,979 --> 00:17:02,339
JONATHAN (ON PHONE): Robert?
270
00:17:02,421 --> 00:17:03,481
Jonathan Smith.
271
00:17:06,392 --> 00:17:08,562
Look, this isn't
a good time to call.
272
00:17:08,636 --> 00:17:09,726
I-- I know you tried today.
273
00:17:09,804 --> 00:17:10,974
JONATHAN (ON PHONE):
Can Richie work
274
00:17:11,046 --> 00:17:12,146
out with Deke tomorrow morning?
275
00:17:12,223 --> 00:17:13,653
What are you talking about?
276
00:17:13,724 --> 00:17:15,324
Richie came home and said--
277
00:17:15,393 --> 00:17:17,193
JONATHAN (ON PHONE): Tell
him to forget what happened.
278
00:17:17,269 --> 00:17:18,519
Tell him he better
be on his toes
279
00:17:18,596 --> 00:17:21,406
because Deke Larson
thinks he can beat him.
280
00:17:21,482 --> 00:17:22,822
You mean it?
281
00:17:22,834 --> 00:17:25,034
JONATHAN (ON PHONE): I mean it.
282
00:17:25,111 --> 00:17:26,491
Thank, God!
283
00:17:26,570 --> 00:17:28,200
JONATHAN (ON PHONE):
You got that right.
284
00:17:28,280 --> 00:17:29,310
I'll see you later.
285
00:17:32,844 --> 00:17:33,834
ROBERT: Rich?
286
00:17:33,911 --> 00:17:35,341
Hey, Rich!
287
00:17:35,412 --> 00:17:38,932
[music playing]
288
00:19:10,007 --> 00:19:11,387
Nice night, huh?
289
00:19:11,467 --> 00:19:14,097
Yeah.
290
00:19:14,178 --> 00:19:15,648
It's 2 o'clock in the morning.
291
00:19:15,730 --> 00:19:18,440
I thought you had a
bar exam tomorrow.
292
00:19:18,515 --> 00:19:20,015
I do.
293
00:19:20,034 --> 00:19:22,704
Perhaps you got
to get some sleep?
294
00:19:22,778 --> 00:19:25,818
Yeah, I suppose.
295
00:19:25,898 --> 00:19:28,318
What's the matter, you scared?
296
00:19:28,400 --> 00:19:29,580
Me?
297
00:19:29,652 --> 00:19:31,832
Yeah, you!
298
00:19:31,904 --> 00:19:33,254
Yeah.
299
00:19:33,322 --> 00:19:34,162
Tough Scotty.
300
00:19:34,240 --> 00:19:36,540
Scared to death.
301
00:19:36,617 --> 00:19:38,537
It's always easier telling
the other person to get
302
00:19:38,619 --> 00:19:39,669
along without the crutch.
303
00:19:39,745 --> 00:19:41,035
Oh, come on.
304
00:19:41,114 --> 00:19:43,014
Don't you think you have
a right to be scared?
305
00:19:43,082 --> 00:19:44,262
You think guys who
aren't on wheels
306
00:19:44,333 --> 00:19:45,763
aren't sweating out tomorrow?
307
00:19:45,834 --> 00:19:49,354
Sure they are, but
they're different.
308
00:19:49,421 --> 00:19:51,811
Why?
309
00:19:51,882 --> 00:19:57,692
Because I feel an obligation
to a lot of other guys like me.
310
00:19:57,763 --> 00:19:59,943
Yeah, well, don't.
311
00:20:00,015 --> 00:20:01,685
What you're doing is tough
enough without carrying
312
00:20:01,767 --> 00:20:03,777
anybody else on your shoulders.
313
00:20:03,852 --> 00:20:05,362
But what if I fail?
314
00:20:05,437 --> 00:20:06,817
What if I don't make
it, I don't pass?
315
00:20:06,831 --> 00:20:07,851
I don't know.
316
00:20:07,932 --> 00:20:09,072
What does everybody else do?
317
00:20:09,149 --> 00:20:10,829
Come on, I'm not
like everybody else.
318
00:20:10,910 --> 00:20:13,450
Oh, really?
319
00:20:13,529 --> 00:20:15,349
That's funny.
320
00:20:15,430 --> 00:20:17,120
I thought that's what
you were trying to prove.
321
00:20:17,199 --> 00:20:18,969
That you weren't just
like everybody else.
322
00:20:22,413 --> 00:20:25,513
Oh, Jonathan.
323
00:20:25,582 --> 00:20:28,472
You sure have a way of
kicking out a guy's crutch.
324
00:20:28,544 --> 00:20:29,904
All right.
325
00:20:29,979 --> 00:20:30,739
Now that I got it
kicked out, why
326
00:20:30,813 --> 00:20:31,763
don't you go get some sleep?
327
00:20:31,839 --> 00:20:32,809
You got a big exam tomorrow.
328
00:20:32,881 --> 00:20:33,901
Yeah.
329
00:20:44,310 --> 00:20:46,080
it's quite a
guy you got there.
330
00:20:48,906 --> 00:20:52,456
[party blowers honking]
331
00:21:43,660 --> 00:21:46,000
Uh, I passed the bar!
332
00:21:46,080 --> 00:21:48,550
If you need a
lawyer you got one!
333
00:21:48,624 --> 00:21:50,884
[cheering and applause]
334
00:21:50,959 --> 00:21:52,469
ALL: Speech!
Speech!
335
00:21:52,544 --> 00:21:53,844
Speech!
Speech!
336
00:21:53,921 --> 00:21:54,801
Speech!
337
00:21:54,880 --> 00:21:56,780
Huh, I--
338
00:21:56,857 --> 00:22:04,767
I want to say thanks to a lot of
you here for your encouragement
339
00:22:04,848 --> 00:22:07,568
and for being friends.
340
00:22:07,643 --> 00:22:11,283
Passing the bar was
my first big step.
341
00:22:11,355 --> 00:22:14,405
Now I know it's not going to be
easy getting people to accept
342
00:22:14,483 --> 00:22:19,083
me at first, but I'll make it.
343
00:22:19,154 --> 00:22:22,334
I've had a lot of tougher
challenges in my life.
344
00:22:22,408 --> 00:22:30,208
Hm, I made a promise to myself
years ago and I kept it.
345
00:22:30,224 --> 00:22:33,304
It doesn't do any good
to promise other people.
346
00:22:33,377 --> 00:22:36,847
It's too easy to jive
them if you want to.
347
00:22:36,922 --> 00:22:40,602
You can't jive yourself.
348
00:22:40,676 --> 00:22:42,936
I wanted to be a lawyer.
349
00:22:43,011 --> 00:22:46,771
And I promised myself I would.
350
00:22:46,849 --> 00:22:50,609
Make a promise and keep it.
351
00:22:50,686 --> 00:22:54,206
[cheering and applause]
352
00:23:21,475 --> 00:23:23,065
Hey, you're all done, Mac.
353
00:23:27,347 --> 00:23:29,817
Are you all right?
354
00:23:29,892 --> 00:23:32,112
Yeah, yeah, I am.
355
00:23:32,186 --> 00:23:34,986
That's the problem.
356
00:23:35,063 --> 00:23:36,493
What are you talking about?
357
00:23:36,565 --> 00:23:39,695
I'm talking about
me being here.
358
00:23:39,776 --> 00:23:43,456
I-- [clears throat] I
don't have to be here.
359
00:23:47,493 --> 00:23:51,143
You know what Scotty
was talking about today?
360
00:23:54,583 --> 00:23:58,973
About making yourself a
promise and keeping it?
361
00:23:59,046 --> 00:24:00,466
Yeah.
362
00:24:00,547 --> 00:24:05,767
Well, I made that
promise [inaudible]
363
00:24:05,778 --> 00:24:09,558
But I never kept it.
364
00:24:09,640 --> 00:24:12,440
What was it?
365
00:24:12,518 --> 00:24:17,788
To stop pretending that
I had to be here and to--
366
00:24:17,865 --> 00:24:24,035
and to call my son and tell
him I was ready to go home.
367
00:24:24,112 --> 00:24:28,722
[chuckles] I've been
ready a long time.
368
00:24:31,286 --> 00:24:33,376
How come you've never that?
369
00:24:33,455 --> 00:24:38,045
Well, [inaudible]
it's hard to explain.
370
00:24:38,126 --> 00:24:42,256
I-- I-- mean it will--
371
00:24:42,339 --> 00:24:44,179
it'll sound dumb.
372
00:24:44,258 --> 00:24:45,368
Try me.
373
00:24:49,054 --> 00:24:51,694
Well, you know when you--
374
00:24:51,765 --> 00:24:55,315
when you raise a
boy, they always try
375
00:24:55,394 --> 00:24:57,904
to have that father figure--
376
00:24:57,980 --> 00:25:00,360
big and strong.
377
00:25:00,374 --> 00:25:03,374
And your boy looks up to you.
378
00:25:03,443 --> 00:25:08,083
Well, I'm not that anymore.
379
00:25:08,156 --> 00:25:09,216
I'm feeble.
380
00:25:11,994 --> 00:25:13,794
He wants me to live with him.
381
00:25:13,870 --> 00:25:19,420
Hell, I can't even pull
my own weight anymore.
382
00:25:19,501 --> 00:25:25,391
A father doesn't want his
boy to see him like that.
383
00:25:25,465 --> 00:25:30,185
Mac, you're all wrong.
384
00:25:30,262 --> 00:25:33,942
You took care of that boy when
he was growing up, didn't you?
385
00:25:34,016 --> 00:25:35,936
Yeah, the best I could.
386
00:25:36,018 --> 00:25:37,468
Yeah.
387
00:25:37,544 --> 00:25:39,164
How did that make you feel,
you know, caring for him
388
00:25:39,238 --> 00:25:41,778
and seeing that he
turned out right?
389
00:25:41,857 --> 00:25:42,787
Good.
390
00:25:42,867 --> 00:25:45,487
It made me feel good and proud.
391
00:25:45,569 --> 00:25:47,549
You damn right it did.
392
00:25:47,629 --> 00:25:49,539
Well, he's got a chance now
to do the same thing for you.
393
00:25:49,615 --> 00:25:52,915
And you're stealing that from
him because of your pride.
394
00:25:52,993 --> 00:25:54,503
What do you think?
395
00:25:54,578 --> 00:25:57,548
At your age he needs to have the
toughest father on the block?
396
00:25:57,623 --> 00:25:58,923
Do you think he's
going around saying
397
00:25:58,999 --> 00:26:00,629
my dad can whip your dad?
398
00:26:00,709 --> 00:26:01,409
No, no.
399
00:26:01,485 --> 00:26:02,625
That-- that'd be stupid.
400
00:26:02,711 --> 00:26:04,241
Yeah.
401
00:26:04,313 --> 00:26:06,563
No more stupid than
what are you doing.
402
00:26:06,632 --> 00:26:09,272
You know what I think
you ought to do, Mac?
403
00:26:09,343 --> 00:26:11,043
I think ought to
make that phone call.
404
00:26:14,640 --> 00:26:18,280
NURSE (ON INTERCOM): Dr. Shadle
please call the page operator.
405
00:26:18,352 --> 00:26:21,502
Dr. Oscar Shadle, call
the page operator.
406
00:26:24,107 --> 00:26:25,217
Yeah.
407
00:26:25,292 --> 00:26:26,782
Yeah, uh, me too.
408
00:26:26,860 --> 00:26:30,080
Yeah, me too.
409
00:26:30,155 --> 00:26:32,325
Hm, OK.
410
00:26:32,407 --> 00:26:33,467
Bye, son.
411
00:26:38,246 --> 00:26:39,306
What did you say?
412
00:26:44,086 --> 00:26:49,176
Um, he said to
get my butt home.
413
00:26:49,257 --> 00:26:51,177
He needs his dad.
414
00:26:51,259 --> 00:26:54,699
[music playing]
415
00:27:03,271 --> 00:27:04,991
[doorbell buzzing]
416
00:27:05,065 --> 00:27:06,455
Uh, I'll get it, Mom.
417
00:27:12,739 --> 00:27:13,959
Hi.
418
00:27:13,966 --> 00:27:14,956
Hi.
419
00:27:15,033 --> 00:27:16,463
Can I talk to you?
420
00:27:16,535 --> 00:27:17,965
Um, yeah, sure.
421
00:27:18,045 --> 00:27:19,625
Come on in.
422
00:27:19,705 --> 00:27:20,825
I'll just be a minute.
423
00:27:20,806 --> 00:27:22,096
I've got to get back to work.
424
00:27:24,918 --> 00:27:27,678
Deke wants to see you.
425
00:27:27,754 --> 00:27:29,304
No.
426
00:27:29,381 --> 00:27:31,561
I'm sorry, I can't do that.
427
00:27:31,633 --> 00:27:32,483
Why not?
428
00:27:35,220 --> 00:27:39,110
Because I don't feel
like being hurt anymore.
429
00:27:39,191 --> 00:27:40,621
You care a lot
about him, don't you?
430
00:27:43,529 --> 00:27:45,899
Too much.
431
00:27:45,981 --> 00:27:48,411
Then give him another chance.
432
00:27:48,483 --> 00:27:50,533
He's changed an awful
lot these past few weeks.
433
00:27:50,610 --> 00:27:54,870
He's not sitting around feeling
sorry for himself anymore.
434
00:27:54,948 --> 00:27:56,718
And he really wants to see you.
435
00:28:00,954 --> 00:28:04,014
Can I ride over with you?
436
00:28:04,091 --> 00:28:06,981
You bet you can.
437
00:28:07,052 --> 00:28:08,192
I'll just be a minute.
438
00:28:13,341 --> 00:28:16,861
[music playing]
439
00:28:24,436 --> 00:28:26,106
Hi.
440
00:28:26,188 --> 00:28:28,778
Oh, hi.
441
00:28:28,791 --> 00:28:30,911
I got a message that
you wanted to see me?
442
00:28:30,984 --> 00:28:32,374
Yeah, I should
have done it sooner,
443
00:28:32,444 --> 00:28:35,294
but I've been working out.
444
00:28:35,363 --> 00:28:36,673
It's a bunch of bull.
445
00:28:36,749 --> 00:28:39,249
Eleanor, I want to apologize
for what I said earlier.
446
00:28:39,326 --> 00:28:41,706
It wasn't true.
447
00:28:41,787 --> 00:28:43,327
Yeah, it was.
448
00:28:43,405 --> 00:28:45,545
You are the first boy who
couldn't run away from me.
449
00:28:45,624 --> 00:28:47,854
Well, if that was the case,
then it was lucky for me.
450
00:28:53,340 --> 00:28:54,970
Um, what's all this stuff?
451
00:28:55,050 --> 00:28:56,060
Are you going home?
452
00:28:56,068 --> 00:28:58,388
Yeah.
453
00:28:58,470 --> 00:29:00,810
Well, you must be
happy about that.
454
00:29:00,823 --> 00:29:03,443
Yeah, sure, I guess.
455
00:29:03,517 --> 00:29:05,187
It's just going to be a
little weird seeing my dad
456
00:29:05,268 --> 00:29:07,028
when he comes by to pick
up my little brother
457
00:29:07,103 --> 00:29:09,613
for baseball practice.
458
00:29:09,689 --> 00:29:11,159
Hey, don't worry, I'm
not getting into one
459
00:29:11,233 --> 00:29:13,783
of my little self-pity numbers.
460
00:29:13,860 --> 00:29:15,330
I'm going to show him.
461
00:29:15,403 --> 00:29:16,913
Show him what?
462
00:29:16,988 --> 00:29:18,708
That I'm still a winner.
463
00:29:18,782 --> 00:29:20,172
I'm going to compete
a week from Friday.
464
00:29:20,242 --> 00:29:21,082
What?
465
00:29:21,159 --> 00:29:22,209
So soon?
466
00:29:22,285 --> 00:29:24,415
I'm ready.
467
00:29:24,496 --> 00:29:26,336
I don't even know
if he'll be there.
468
00:29:26,414 --> 00:29:28,174
Have you talked to him yet?
469
00:29:28,250 --> 00:29:29,380
Just on the phone.
470
00:29:29,459 --> 00:29:30,299
Hi, how are you doing?
471
00:29:30,377 --> 00:29:31,537
Great, got to run.
472
00:29:31,619 --> 00:29:33,059
Have you tried to talk to him?
473
00:29:33,139 --> 00:29:34,679
Well, if he doesn't
want to see me, fine!
474
00:29:34,756 --> 00:29:35,796
You know?
475
00:29:35,874 --> 00:29:38,234
I don't need to see him.
476
00:29:38,301 --> 00:29:40,061
Somebody's got to
take the first step.
477
00:29:40,136 --> 00:29:42,266
Yeah, well, he's
the one with legs.
478
00:29:42,347 --> 00:29:45,227
Let him do it.
479
00:29:45,242 --> 00:29:49,572
Sounds like you
two are a lot alike.
480
00:29:49,580 --> 00:29:51,070
Maybe.
481
00:29:51,147 --> 00:29:53,947
Listen, I got a
favor to ask of you.
482
00:29:54,025 --> 00:29:56,445
Sure, what is it?
483
00:29:56,528 --> 00:30:00,038
I need you to help
me learn how to dance.
484
00:30:00,049 --> 00:30:04,459
[gasps] I'm not
much of a dancer.
485
00:30:04,536 --> 00:30:08,206
Well, I've got an extra
crutch you can borrow.
486
00:30:08,290 --> 00:30:10,810
Eleanor, may I have this dance?
487
00:30:13,879 --> 00:30:16,599
Well, why the sudden
need to learn to dance?
488
00:30:16,673 --> 00:30:18,643
Well, there's not much
else to do at the prom.
489
00:30:18,717 --> 00:30:24,517
I mean, we can talk, but
I'd rather dance with you.
490
00:30:24,598 --> 00:30:26,818
Did you just ask
me to the prom?
491
00:30:26,892 --> 00:30:27,742
Mm-mm.
492
00:30:30,913 --> 00:30:32,003
I'll think about it.
493
00:30:50,916 --> 00:30:52,466
[giggles]
494
00:31:19,819 --> 00:31:21,109
Yeah?
495
00:31:21,187 --> 00:31:22,447
Can I talk to
you for a minute?
496
00:31:22,530 --> 00:31:23,590
Yeah, I guess so.
497
00:31:28,703 --> 00:31:30,633
Whatever it is, make it quick.
498
00:31:30,705 --> 00:31:32,585
I'm in the middle of packing.
499
00:31:32,666 --> 00:31:35,046
I got a flight out tomorrow.
500
00:31:35,126 --> 00:31:36,716
Your son's meets tomorrow.
501
00:31:36,795 --> 00:31:37,685
Yeah, I know.
502
00:31:37,763 --> 00:31:39,763
And you're not
going to be there.
503
00:31:39,839 --> 00:31:45,519
Yeah, well, this trip came
up and, uh, I got to go.
504
00:31:45,595 --> 00:31:47,975
Well, what the hell do
I want to be there for!
505
00:31:48,056 --> 00:31:50,186
He's just going to go out
there and be a freak show
506
00:31:50,266 --> 00:31:51,436
for those people, you know?
507
00:31:51,518 --> 00:31:53,448
A crippled gymnast.
508
00:31:53,528 --> 00:31:55,108
Yeah, he's just a freak show.
509
00:31:55,188 --> 00:31:56,278
He's going out
there because he
510
00:31:56,356 --> 00:31:57,466
thinks you don't
want anything to do
511
00:31:57,549 --> 00:31:58,969
with him unless he's a winner.
512
00:31:59,051 --> 00:32:01,371
Well, he's not going
to be a winner anymore!
513
00:32:01,444 --> 00:32:02,934
You think I don't
want that for him?
514
00:32:03,004 --> 00:32:04,624
I'd give anything to
give him back his legs.
515
00:32:04,698 --> 00:32:06,038
Your son doesn't
want your pity!
516
00:32:06,116 --> 00:32:07,416
He wants you!
517
00:32:07,492 --> 00:32:09,012
He needs to think he can
still amount to something.
518
00:32:09,086 --> 00:32:11,916
And he needs you to be in his
corner to tell him he's right!
519
00:32:11,997 --> 00:32:13,757
Yeah, well, if
that's what he needs,
520
00:32:13,832 --> 00:32:15,842
I'm the last person in
the world to hold up
521
00:32:15,917 --> 00:32:17,717
as a shining example
because I never
522
00:32:17,794 --> 00:32:19,264
amounted to a hill of beans.
523
00:32:19,337 --> 00:32:21,717
I'm just a working
stiff who never made it.
524
00:32:21,798 --> 00:32:23,768
You're his old man, idiot!
525
00:32:23,842 --> 00:32:25,932
There was nothing in the
world bigger and better
526
00:32:26,011 --> 00:32:27,761
than that to a kid.
527
00:32:27,571 --> 00:32:31,271
I mean, my old-- my old
man was a stonecutter.
528
00:32:31,349 --> 00:32:32,709
When I was a little
kid that's all
529
00:32:32,784 --> 00:32:34,444
I could think about
growing up and becoming
530
00:32:34,519 --> 00:32:36,439
a stonecutter like my old man.
531
00:32:36,521 --> 00:32:38,571
Yeah, well, I was
a baseball player
532
00:32:38,648 --> 00:32:41,118
and he is never going
to be a baseball player.
533
00:32:41,192 --> 00:32:42,282
So what good am I to him?
534
00:32:42,360 --> 00:32:43,950
I told you,
you're his old man.
535
00:32:44,029 --> 00:32:46,749
And he needs you!
536
00:32:46,823 --> 00:32:49,253
Yeah, well, I can't do it.
537
00:32:49,325 --> 00:32:52,415
I can't.
538
00:32:52,495 --> 00:32:55,625
Well, that is hard to believe.
539
00:32:55,707 --> 00:32:59,927
To think your boy wanted
to grow up to be like you.
540
00:33:00,003 --> 00:33:03,483
[music playing]
541
00:33:32,160 --> 00:33:33,500
How's Jamie doing?
542
00:33:33,578 --> 00:33:35,958
Oh, he finally went to sleep.
543
00:33:36,039 --> 00:33:37,629
That's good.
544
00:33:37,707 --> 00:33:40,967
You know, mom, I was
thinking how funny it is.
545
00:33:41,044 --> 00:33:43,224
I was blaming myself
for Dad's leaving.
546
00:33:43,296 --> 00:33:46,676
And all the while, Jamie was
thinking it was his fault.
547
00:33:46,758 --> 00:33:51,228
It's so funny what
kids get to thinking.
548
00:33:51,304 --> 00:33:54,614
It's not just
kids, believe me.
549
00:33:54,682 --> 00:33:59,742
I keep thinking-- if
only I'd done this or--
550
00:33:59,813 --> 00:34:01,583
or I could have
tried a lot harder.
551
00:34:06,194 --> 00:34:07,444
How does it happen?
552
00:34:09,739 --> 00:34:13,499
Not really talking, I think.
553
00:34:13,576 --> 00:34:16,706
You know, we had almost
too perfect a family life.
554
00:34:16,788 --> 00:34:18,338
We never got pushed
far enough to have
555
00:34:18,414 --> 00:34:20,554
to deal with a real problem.
556
00:34:20,625 --> 00:34:22,755
And then when one
finally cropped up,
557
00:34:22,836 --> 00:34:24,436
we didn't know how to handle it.
558
00:34:26,965 --> 00:34:30,055
You know, I've learned a
lot through all of this.
559
00:34:30,135 --> 00:34:34,555
I'm not saying I wouldn't like
things to be the way they were,
560
00:34:34,639 --> 00:34:36,279
but you find out
the stuff that you
561
00:34:36,358 --> 00:34:40,778
thought was important really
isn't that important after all.
562
00:34:40,854 --> 00:34:42,614
I mean, there would have
come a time in my life, Mom,
563
00:34:42,689 --> 00:34:44,109
that I would have
to accept the fact,
564
00:34:44,190 --> 00:34:47,200
even if this hadn't
happened, that I'm not
565
00:34:47,277 --> 00:34:48,997
going to play baseball anymore.
566
00:34:51,614 --> 00:34:53,164
I would've been too old
or something like that.
567
00:34:53,175 --> 00:34:54,085
You know what I mean?
568
00:34:59,497 --> 00:35:02,507
I love you, Mom.
569
00:35:02,584 --> 00:35:06,014
We're going to be all right.
570
00:35:06,087 --> 00:35:09,607
[music playing]
571
00:35:32,280 --> 00:35:33,130
There you go.
572
00:35:40,097 --> 00:35:41,047
Where to?
573
00:35:41,122 --> 00:35:41,972
Airport, please.
574
00:36:07,148 --> 00:36:08,948
Hey, Deke, good luck!
575
00:36:09,025 --> 00:36:11,485
Hey, you go out
there and you give
576
00:36:11,569 --> 00:36:13,039
it your best shot, all right?
577
00:36:13,112 --> 00:36:15,122
I can use the
competition, you know?
578
00:36:15,198 --> 00:36:16,788
You got it.
579
00:36:16,800 --> 00:36:20,210
And, Richie, listen to me.
580
00:36:20,286 --> 00:36:21,166
Thanks, man.
581
00:36:21,246 --> 00:36:22,096
OK.
582
00:36:50,191 --> 00:36:50,821
I'm going to get Mac.
583
00:36:50,900 --> 00:36:52,740
You sit tight and relax.
584
00:36:52,819 --> 00:36:55,999
Hey, Mark, I'm paralyzed
from the neck down.
585
00:36:56,072 --> 00:36:58,122
How much more relaxed
do you think I can get?
586
00:36:58,199 --> 00:36:59,719
MARK: [chuckles]
587
00:37:07,583 --> 00:37:11,063
[tire popping]
588
00:37:25,059 --> 00:37:25,909
Ah!
589
00:37:28,354 --> 00:37:32,454
Sorry, I'm going to
have to change a tire.
590
00:37:32,525 --> 00:37:34,025
Will I still make my flight?
591
00:37:34,110 --> 00:37:36,290
Yeah, not by much,
but we'll make it.
592
00:37:36,362 --> 00:37:39,802
[tire popping]
593
00:37:43,995 --> 00:37:45,295
What the hell's going on here?
594
00:37:45,380 --> 00:37:46,880
This is all new rubber!
595
00:37:46,956 --> 00:37:48,796
Well, can you get on the
radio and get me another cab?
596
00:37:48,809 --> 00:37:51,799
Oh, yeah, sure.
597
00:37:51,812 --> 00:37:53,232
I'm sorry about this.
598
00:37:56,799 --> 00:37:59,359
Dispatcher, L35.
599
00:37:59,436 --> 00:38:02,516
Dispatcher L35.
600
00:38:02,597 --> 00:38:03,727
Why me, God?
601
00:38:07,310 --> 00:38:08,360
Now my radio's gone.
602
00:38:08,436 --> 00:38:09,366
I'll do the best I can.
603
00:38:09,446 --> 00:38:10,326
Sorry.
604
00:38:10,405 --> 00:38:11,785
Oh, OK, but hurry!
605
00:38:19,322 --> 00:38:20,512
Hey, got a problem?
606
00:38:20,582 --> 00:38:22,212
Well, yeah, I was
going to the airport
607
00:38:22,283 --> 00:38:24,053
and the whole damn
cab fell apart.
608
00:38:24,127 --> 00:38:25,287
Yeah, well, I'm going there.
609
00:38:25,370 --> 00:38:26,290
Jump in.
- Great!
610
00:38:26,371 --> 00:38:27,261
Thanks!
611
00:38:34,354 --> 00:38:36,264
Boy, you couldn't have come
along at a better time.
612
00:38:36,339 --> 00:38:37,319
Yeah.
613
00:38:37,065 --> 00:38:38,315
It must be your lucky day.
614
00:39:02,532 --> 00:39:04,792
What are we stopping here for?
615
00:39:04,867 --> 00:39:07,497
For your son's gym meet.
616
00:39:07,578 --> 00:39:08,918
What's going on?
617
00:39:08,996 --> 00:39:11,416
I've been working
with your boy.
618
00:39:11,433 --> 00:39:13,673
You're from the hospital?
619
00:39:13,751 --> 00:39:15,531
That's right.
620
00:39:15,603 --> 00:39:16,643
Look, you're going to miss your
plane one way or the other.
621
00:39:16,712 --> 00:39:18,302
Why not come inside?
622
00:39:18,381 --> 00:39:19,641
I'll get another cab.
623
00:39:19,715 --> 00:39:21,265
Hey!
624
00:39:21,342 --> 00:39:23,122
You were a minor-league
ballplayer,
625
00:39:23,194 --> 00:39:26,484
but you got a chance to
be a major-league father.
626
00:39:26,556 --> 00:39:28,186
It's up to you.
627
00:39:28,200 --> 00:39:31,490
[music playing]
628
00:39:33,530 --> 00:39:35,410
I'll be inside with your boy.
629
00:39:45,616 --> 00:39:46,746
How'd you make out?
630
00:39:46,826 --> 00:39:47,926
I don't know yet.
631
00:39:52,290 --> 00:39:53,760
Hey, you ready?
632
00:39:53,833 --> 00:39:55,883
Yeah, ready as I'll ever be.
633
00:39:55,960 --> 00:39:57,430
Where have you been?
634
00:39:57,503 --> 00:39:58,893
Just out messing around.
635
00:39:58,972 --> 00:39:59,832
ANNOUNCER (ON INTERCOM):
The next gymnast will
636
00:39:59,906 --> 00:40:01,346
be from Meadowview High School.
637
00:40:01,424 --> 00:40:03,604
Deke Larson Junior.
638
00:40:03,676 --> 00:40:04,856
Hey, you got company.
639
00:40:14,604 --> 00:40:15,454
I'll be darned.
640
00:40:15,521 --> 00:40:18,361
He showed up.
641
00:40:18,441 --> 00:40:21,331
Hi.
642
00:40:21,336 --> 00:40:22,286
Hello, son.
643
00:40:27,700 --> 00:40:30,750
[sighs] Let's do it.
644
00:40:30,828 --> 00:40:32,548
Go get 'em.
645
00:40:32,622 --> 00:40:36,142
[music playing]
646
00:42:22,648 --> 00:42:23,498
CROWD: Oh!
647
00:42:38,914 --> 00:42:42,484
[gasps]
648
00:43:09,820 --> 00:43:13,380
[whistling]
649
00:43:47,191 --> 00:43:50,411
It's going to cost me
at-- at a chance to win.
650
00:43:50,486 --> 00:43:51,406
Sorry.
651
00:43:51,487 --> 00:43:53,907
Hey.
652
00:43:53,989 --> 00:43:56,789
Who gives a damn!
653
00:43:56,867 --> 00:44:00,377
[music playing]
654
00:44:00,454 --> 00:44:03,094
I've been waiting
for you to say that.
655
00:44:03,165 --> 00:44:04,265
I love you, son.
656
00:44:16,971 --> 00:44:17,991
Walk like a champion.
657
00:44:22,476 --> 00:44:23,276
You got it.
658
00:45:05,787 --> 00:45:06,697
[chuckles]
659
00:45:16,489 --> 00:45:20,299
[MUSIC - DAVID ROSE, "HIGHWAY TO
HEAVEN"]
660
00:45:20,349 --> 00:45:24,899
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.