Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,080 --> 00:00:04,412
[♪♪]
2
00:00:08,746 --> 00:00:11,120
"When you're a mom
on the other side of 40,
3
00:00:11,120 --> 00:00:13,287
"with a daughter only
six months away from college,
4
00:00:13,287 --> 00:00:16,412
"sometimes, you just
can't help but wonder...
5
00:00:16,412 --> 00:00:19,621
"Like, what if I'd taken
that internship
6
00:00:19,621 --> 00:00:21,120
"with the ad agency?
7
00:00:24,454 --> 00:00:25,788
"But then I realize,
8
00:00:25,788 --> 00:00:27,454
"being a mother
is not all that different
9
00:00:27,454 --> 00:00:29,287
"from the corporate world.
10
00:00:29,287 --> 00:00:31,704
"You start out unsure,
feeling your way,
11
00:00:31,704 --> 00:00:33,287
"juggling
all those little details
12
00:00:33,287 --> 00:00:35,079
that nobody really notices."
13
00:00:35,079 --> 00:00:36,454
I'm hungry!
14
00:00:36,454 --> 00:00:38,079
When are we gonna get there?
15
00:00:38,079 --> 00:00:39,496
Hi, this is Carly Ashby.
16
00:00:39,496 --> 00:00:40,913
I need to make an appointment
for my daughter, Sadie?
17
00:00:40,913 --> 00:00:42,246
[Carly writes]:
"...A more challenging position,
18
00:00:42,246 --> 00:00:43,746
"where you learn
to tell the difference
19
00:00:43,746 --> 00:00:44,788
between a real problem--"
20
00:00:44,788 --> 00:00:46,120
Moron!
21
00:00:46,120 --> 00:00:47,287
No, no, not you.
22
00:00:47,287 --> 00:00:48,287
"--and whining..."
23
00:00:48,287 --> 00:00:49,287
I have to go
to the bathroom.
24
00:00:49,287 --> 00:00:51,287
Honey, we'll be home soon.
25
00:00:51,287 --> 00:00:52,538
"All the while,
26
00:00:52,538 --> 00:00:55,287
"still making sure
everything gets done.
27
00:00:55,287 --> 00:00:57,120
"One day, you reach a point
28
00:00:57,120 --> 00:01:00,287
"where your insight
and experience are appreciated,
29
00:01:00,287 --> 00:01:02,037
"and before you know it,
30
00:01:02,037 --> 00:01:03,037
"you're more than
just a worker,
31
00:01:03,037 --> 00:01:04,079
you're a partner."
32
00:01:04,079 --> 00:01:05,454
[talking faintly]
33
00:01:09,621 --> 00:01:11,162
You'll never guess.
34
00:01:11,162 --> 00:01:12,663
David Sarlo
asked me to the dance!
35
00:01:12,663 --> 00:01:13,704
He's so cute!
36
00:01:13,704 --> 00:01:14,954
At first, I thought
he liked Avery,
37
00:01:14,954 --> 00:01:16,788
but then Jenna told Sophie
that he liked me...
38
00:01:16,788 --> 00:01:19,079
"Where you share
the kind of mutual respect
39
00:01:19,079 --> 00:01:22,787
"that can only be nurtured
over the years by listening.
40
00:01:22,787 --> 00:01:25,162
But that's where
the similarities end."
41
00:01:25,162 --> 00:01:26,995
[talking rapidly]
42
00:01:28,287 --> 00:01:30,496
"Because unlike a corporate job,
43
00:01:30,496 --> 00:01:33,120
"you never retire
from being a mother.
44
00:01:34,329 --> 00:01:36,829
"After all the scraped knees,
and messy room,
45
00:01:36,829 --> 00:01:38,037
"grocery and dentist bills,
46
00:01:38,037 --> 00:01:40,745
"the girl scout
and PTA Meetings,
47
00:01:40,745 --> 00:01:42,703
"piano lessons,
the school plays,
48
00:01:42,703 --> 00:01:44,079
"concerts,
and sports practices,
49
00:01:44,079 --> 00:01:47,538
"not to mention
the driving lessons,
50
00:01:47,538 --> 00:01:48,745
"it was spring
of her senior year,
51
00:01:48,745 --> 00:01:50,371
"and she suddenly...
52
00:01:50,371 --> 00:01:51,538
"grew up.
53
00:01:52,662 --> 00:01:54,246
"Even when your children
grow up,
54
00:01:54,246 --> 00:01:55,412
"they'll always need you
55
00:01:55,412 --> 00:01:56,787
"and want to share
things with you.
56
00:01:56,787 --> 00:01:59,204
"At least, you hope they do.
57
00:01:59,204 --> 00:02:00,454
"Because if they don't--
58
00:02:00,454 --> 00:02:02,579
"well, that just might
turn out to be
59
00:02:02,579 --> 00:02:04,204
the hardest part of the job."
60
00:02:04,204 --> 00:02:05,246
Happy Birthday,
Carly.
61
00:02:05,246 --> 00:02:06,829
Oh, Ryder,
it's beautiful!
62
00:02:06,829 --> 00:02:09,204
The new vegan recipe
63
00:02:09,204 --> 00:02:11,204
Vegan! Great!
64
00:02:11,204 --> 00:02:12,912
All right,
blow out the candles,
65
00:02:12,912 --> 00:02:14,537
make a wish.
66
00:02:19,162 --> 00:02:22,246
[cheering and clapping]
67
00:02:26,537 --> 00:02:27,703
Carly, what are you doing?
68
00:02:27,703 --> 00:02:29,787
It's your birthday,
let me take care of this.
69
00:02:29,787 --> 00:02:31,787
Ryder, you've already
done enough already.
70
00:02:31,787 --> 00:02:33,578
Besides, you need to
get home to your baby.
71
00:02:33,578 --> 00:02:34,620
No, I just talked
to Peter,
72
00:02:34,620 --> 00:02:36,204
Cole is still down
for his nap.
73
00:02:36,204 --> 00:02:37,745
And besides, I live
right next door,
74
00:02:37,745 --> 00:02:39,537
so I can literally
be there in two seconds
75
00:02:39,537 --> 00:02:41,371
if they need me.
76
00:02:41,371 --> 00:02:42,870
Thank you for everything
you did for my party.
77
00:02:42,870 --> 00:02:44,787
It was so much fun.
78
00:02:44,787 --> 00:02:46,204
Well, speaking of fun,
79
00:02:46,204 --> 00:02:47,703
what does the birthday girl
have planned
80
00:02:47,703 --> 00:02:48,787
for the rest of her evening?
81
00:02:48,787 --> 00:02:50,870
Hey, Mom,
Trish just texted me,
82
00:02:50,870 --> 00:02:52,287
wants to know if
I can go to a movie.
83
00:02:52,287 --> 00:02:53,287
Can I go? Please?
84
00:02:53,287 --> 00:02:54,787
It looks like
the birthday girl's
85
00:02:54,787 --> 00:02:56,745
going to be waiting up
for her daughter.
86
00:02:56,745 --> 00:02:57,620
Just be home by 11:00.
87
00:02:57,620 --> 00:02:58,954
Thanks. Love you.
88
00:02:58,954 --> 00:03:00,954
Oh, and
happy birthday.
89
00:03:00,954 --> 00:03:02,246
Thanks, honey.
90
00:03:02,246 --> 00:03:03,578
Be safe!
91
00:03:03,578 --> 00:03:04,703
And to think
I was worried
92
00:03:04,703 --> 00:03:05,620
you wouldn't have
anything to do tonight.
93
00:03:05,620 --> 00:03:06,662
[chuckles]
It's fine, Ryder.
94
00:03:06,662 --> 00:03:08,620
It'll give me a chance
to write my blog.
95
00:03:08,620 --> 00:03:10,995
Okay, do not make me regret
introducing you
96
00:03:10,995 --> 00:03:11,829
to the whole blogging world.
97
00:03:11,829 --> 00:03:13,328
What are you talking about?
98
00:03:13,328 --> 00:03:14,829
I love writing my blog.
99
00:03:14,829 --> 00:03:17,578
And I really think
I have something to say.
100
00:03:17,578 --> 00:03:19,286
I just hate to see you
alone on your birthday.
101
00:03:19,286 --> 00:03:20,537
I'm not alone.
102
00:03:20,537 --> 00:03:23,286
I have thousands of followers
who need to see a picture
103
00:03:23,286 --> 00:03:24,411
of this vegan cake.
104
00:03:24,411 --> 00:03:26,537
[laughing]
105
00:03:27,787 --> 00:03:30,662
[♪♪]
106
00:03:30,662 --> 00:03:31,912
Dad?
107
00:03:31,912 --> 00:03:33,620
Troy.
108
00:03:33,620 --> 00:03:35,286
Didn't know you
were stopping by.
109
00:03:35,286 --> 00:03:36,495
Yeah, I was, um...
110
00:03:36,495 --> 00:03:38,620
I was wondering if maybe
I could borrow 20 bucks?
111
00:03:38,620 --> 00:03:39,578
Just until next payday.
112
00:03:39,578 --> 00:03:41,787
Stu and I are
gonna hang out.
113
00:03:41,787 --> 00:03:43,787
Didn't you just
get paid yesterday?
114
00:03:43,787 --> 00:03:47,829
Well, yeah, but I meant,
until I get paid next week.
115
00:03:50,286 --> 00:03:52,286
You really need to manage
your money more responsibly.
116
00:03:52,286 --> 00:03:53,662
No, I do, it's just,
117
00:03:53,662 --> 00:03:54,954
I had to buy new wheels
for my board.
118
00:03:54,954 --> 00:03:57,787
And it's like you always say,
priorities, right?
119
00:03:58,787 --> 00:04:00,620
Yeah, I also always say
120
00:04:00,620 --> 00:04:02,453
I won't be sending you money
121
00:04:02,453 --> 00:04:03,620
every time you blow through
your monthly allowance
122
00:04:03,620 --> 00:04:05,453
once you're in college.
123
00:04:05,453 --> 00:04:06,537
So, that would be a "no"?
124
00:04:06,537 --> 00:04:07,495
Ding-ding-ding.
125
00:04:07,495 --> 00:04:08,787
Thank you for playing.
126
00:04:08,787 --> 00:04:10,745
Better luck next time.
127
00:04:10,745 --> 00:04:11,787
Thanks, Dad.
128
00:04:11,787 --> 00:04:13,994
I really learned
an important lesson today.
129
00:04:16,829 --> 00:04:18,829
Thanks, Aunt Lauren.
130
00:04:18,829 --> 00:04:19,870
Have fun, kiddo.
131
00:04:27,495 --> 00:04:29,453
I am trying to teach him
a lesson.
132
00:04:29,453 --> 00:04:31,370
And I'm trying to be
his fun aunt.
133
00:04:31,370 --> 00:04:32,453
You're not helping, Lauren.
134
00:04:55,994 --> 00:04:56,994
[car approaching outside]
135
00:04:56,994 --> 00:04:59,370
See?
I'm not alone.
136
00:05:03,328 --> 00:05:04,495
Thanks for the ride.
137
00:05:04,495 --> 00:05:05,994
Bye.
138
00:05:10,703 --> 00:05:12,411
I'm sorry,
did I wake you up?
139
00:05:12,411 --> 00:05:13,869
Oh, no.
140
00:05:13,869 --> 00:05:15,453
[sighs happily]
141
00:05:15,453 --> 00:05:16,662
Did you have fun?
142
00:05:16,662 --> 00:05:18,078
Yeah.
143
00:05:18,078 --> 00:05:19,578
How was the movie?
144
00:05:19,578 --> 00:05:20,537
It was good.
You know.
145
00:05:20,537 --> 00:05:22,411
Yeah.
146
00:05:22,411 --> 00:05:23,620
[chuckles]
147
00:05:23,620 --> 00:05:24,953
[text message chimes]
148
00:05:27,537 --> 00:05:28,702
[giggles]
149
00:05:31,370 --> 00:05:33,453
Well, as long as you had fun.
150
00:05:33,453 --> 00:05:34,537
[chuckling]
151
00:05:34,537 --> 00:05:35,911
[typing rapidly]
152
00:05:37,453 --> 00:05:39,953
'Night, Mom.
153
00:05:40,953 --> 00:05:42,537
'Night, kiddo.
154
00:05:51,119 --> 00:05:52,453
[Carly writes]:
"If you're a baseball player
155
00:05:52,453 --> 00:05:53,786
"and you get a hit
156
00:05:53,786 --> 00:05:55,119
"every other time
you step up to the plate,
157
00:05:55,119 --> 00:05:57,119
"they put you
in the Hall of Fame.
158
00:05:57,119 --> 00:05:59,536
"If you're a parent
with that same batting average,
159
00:05:59,536 --> 00:06:02,619
"all you can think about
is where you went wrong.
160
00:06:02,619 --> 00:06:06,619
"Unfortunately, there's
no minor league for parenting.
161
00:06:06,619 --> 00:06:08,370
Maybe there should be."
162
00:06:09,619 --> 00:06:11,994
[♪♪]
163
00:06:18,119 --> 00:06:18,994
Hello.
164
00:06:18,994 --> 00:06:20,119
Hi!
165
00:06:20,119 --> 00:06:21,786
I brought a centerpiece
from the store.
166
00:06:21,786 --> 00:06:22,911
I thought
it might help.
167
00:06:22,911 --> 00:06:24,119
Carly, it's beautiful.
168
00:06:24,119 --> 00:06:25,119
Well, what's
a Spring bake sale
169
00:06:25,119 --> 00:06:26,410
without
a few flowers?
170
00:06:26,410 --> 00:06:27,410
Thank you.
171
00:06:27,410 --> 00:06:28,452
This all looks
delicious.
172
00:06:28,452 --> 00:06:29,953
Well, that's
kind of the idea.
173
00:06:29,953 --> 00:06:32,452
Hey, did you
get an invite
174
00:06:32,452 --> 00:06:34,119
for the Bloggers Event
at the community arts center?
175
00:06:34,119 --> 00:06:35,494
Yeah, I got it.
176
00:06:35,494 --> 00:06:36,410
You're going to
go, right?
177
00:06:36,410 --> 00:06:37,410
I don't know...
178
00:06:37,410 --> 00:06:38,619
Oh, come on, Carly,
you have to go.
179
00:06:38,619 --> 00:06:40,786
Blog readers love
to put a name to a face.
180
00:06:40,786 --> 00:06:42,452
Plus, it's
a really great way
181
00:06:42,452 --> 00:06:43,452
to get your numbers up.
182
00:06:43,452 --> 00:06:44,494
I'll think about it.
183
00:06:44,494 --> 00:06:45,786
I'm a little
distracted right now.
184
00:06:45,786 --> 00:06:47,744
We just registered Sadie
for classes
185
00:06:47,744 --> 00:06:48,828
at community college.
186
00:06:48,828 --> 00:06:50,161
That's great.
187
00:06:50,161 --> 00:06:51,452
Yeah, she's happy.
188
00:06:51,452 --> 00:06:55,036
But not quite as happy
as her mom, right?
189
00:06:55,036 --> 00:06:57,494
What does that mean?
190
00:06:57,494 --> 00:07:00,119
Well, you know, Sadie
goes off to college,
191
00:07:00,119 --> 00:07:02,702
you have some time
to maybe, you know,
192
00:07:02,702 --> 00:07:04,536
live it up a little?
193
00:07:04,536 --> 00:07:05,661
It's community
college, Ryder.
194
00:07:05,661 --> 00:07:07,078
She'll still be living at home.
195
00:07:07,078 --> 00:07:09,869
"Living it up" is not
exactly in the curriculum.
196
00:07:09,869 --> 00:07:12,161
Carly, it's been 14 years
since Jeff walked out on you,
197
00:07:12,161 --> 00:07:13,994
and you've done
a wonderful job
198
00:07:13,994 --> 00:07:15,202
raising Sadie,
199
00:07:15,202 --> 00:07:16,494
but it's springtime
200
00:07:16,494 --> 00:07:18,202
It's the perfect time
for a new beginning,
201
00:07:18,202 --> 00:07:19,119
especially for you.
202
00:07:20,577 --> 00:07:22,119
Yeah, maybe you're right.
203
00:07:22,119 --> 00:07:24,244
But it is not easy
to meet new people,
204
00:07:24,244 --> 00:07:26,536
and I'm way out of practice.
205
00:07:26,536 --> 00:07:28,786
Well, you just leave that
up to me.
206
00:07:28,786 --> 00:07:31,078
Wait, what?
207
00:07:31,078 --> 00:07:32,536
Don't be so nervous.
208
00:07:32,536 --> 00:07:33,661
It's like riding a bicycle.
209
00:07:37,744 --> 00:07:39,744
[murmurs, coaxing]
210
00:07:39,744 --> 00:07:40,786
[shouts]
211
00:07:40,786 --> 00:07:42,744
Okay, Conner,
212
00:07:42,744 --> 00:07:44,661
not a toy.
213
00:07:44,661 --> 00:07:46,536
I need to see
your throat again,
214
00:07:46,536 --> 00:07:49,869
so can you open your mouth,
like, real wide?
215
00:07:49,869 --> 00:07:51,577
Mm-mm, no.
216
00:07:51,577 --> 00:07:53,202
Can you open your mouth
217
00:07:53,202 --> 00:07:55,577
real wide like a big old shark,
about to take a bite?
218
00:07:55,577 --> 00:07:57,244
-No!
-No? Why not?
219
00:07:57,244 --> 00:07:58,661
I don't want to be a shark.
220
00:07:58,661 --> 00:07:59,494
What do you want to be?
221
00:07:59,494 --> 00:08:01,953
I want to be a T-Rex.
222
00:08:01,953 --> 00:08:03,786
He just loves dinosaurs.
223
00:08:03,786 --> 00:08:04,786
[sighs]
224
00:08:04,786 --> 00:08:06,744
Okay, why don't you
open your mouth
225
00:08:06,744 --> 00:08:08,077
like a big old T-Rex
about to take a bite?
226
00:08:09,244 --> 00:08:10,244
There we go.
227
00:08:10,244 --> 00:08:11,202
Yeah.
228
00:08:12,661 --> 00:08:13,786
[roaring]
229
00:08:13,786 --> 00:08:14,619
Oh... okay.
230
00:08:14,619 --> 00:08:16,035
[growling]
231
00:08:16,035 --> 00:08:17,077
Can you just...
232
00:08:17,077 --> 00:08:18,786
Yeah.
233
00:08:18,786 --> 00:08:21,118
Open your mouth wide...
234
00:08:21,118 --> 00:08:23,118
Okay. All right, Conner,
you can jump down.
235
00:08:26,285 --> 00:08:28,244
He really likes you, I can tell.
236
00:08:28,244 --> 00:08:30,077
Yeah...
237
00:08:30,077 --> 00:08:31,910
His throat is a little red,
238
00:08:31,910 --> 00:08:33,577
but I don't think
it's strep,
239
00:08:33,577 --> 00:08:35,661
but we're going to
send his swab down to the lab
240
00:08:35,661 --> 00:08:36,952
just to, uh, to be sure.
241
00:08:36,952 --> 00:08:38,619
Okay? Lauren!
242
00:08:38,619 --> 00:08:40,702
Morning, Tracy.
243
00:08:40,702 --> 00:08:41,619
Good morning.
244
00:08:41,619 --> 00:08:42,785
Would you send
Conner's swab
245
00:08:42,785 --> 00:08:44,285
over to the lab,
246
00:08:44,285 --> 00:08:45,827
and see how fast they get
back to us with results?
247
00:08:45,827 --> 00:08:46,910
Absolutely, Doctor.
248
00:08:46,910 --> 00:08:48,661
I could come back
in a few days,
249
00:08:48,661 --> 00:08:50,244
if you think that'll help?
250
00:08:50,244 --> 00:08:51,661
Uh, no, no.
251
00:08:51,661 --> 00:08:52,702
We'll just see
what the lab says,
252
00:08:52,702 --> 00:08:54,119
and Lauren will give you a call.
253
00:08:54,119 --> 00:08:56,118
Tracy, are you still
at the same address
254
00:08:56,118 --> 00:08:57,077
over in
Deerhurst Park?
255
00:08:57,077 --> 00:08:58,118
[Conner smashing equipment]
256
00:08:58,118 --> 00:08:58,952
Same address.
257
00:08:58,952 --> 00:09:00,952
Just Conner and me.
258
00:09:00,952 --> 00:09:01,993
Me and Conner.
259
00:09:01,993 --> 00:09:03,952
That's not far from
where Dr. Sommers lives.
260
00:09:03,952 --> 00:09:05,077
No kidding?
261
00:09:05,077 --> 00:09:07,077
There's a little
coffee place over there.
262
00:09:07,077 --> 00:09:09,785
What's the name
of that place, Doctor?
263
00:09:09,785 --> 00:09:12,118
Uh, Main Street Coffee Shop.
264
00:09:12,118 --> 00:09:13,785
I know that place.
265
00:09:13,785 --> 00:09:15,701
He's there practically
every morning.
266
00:09:17,327 --> 00:09:19,118
Maybe I'll
see you there.
267
00:09:19,118 --> 00:09:19,952
Maybe.
268
00:09:19,952 --> 00:09:21,160
[clanging lid]
269
00:09:21,160 --> 00:09:24,785
All right, Conner,
let's get going.
270
00:09:24,785 --> 00:09:26,618
No, I don't wanna to go.
271
00:09:26,618 --> 00:09:27,660
I wanna play.
272
00:09:27,660 --> 00:09:29,660
Okay, well, we're
going to play at home.
273
00:09:29,660 --> 00:09:31,369
I wanna play,
I wanna play, I wanna play--
274
00:09:31,369 --> 00:09:33,160
Okay, yeah, sounds good.
See you, doctor!
275
00:09:33,160 --> 00:09:34,993
Bye.
276
00:09:37,160 --> 00:09:39,993
[♪♪]
277
00:09:41,660 --> 00:09:44,660
These are the best of
our new Spring flowers,
278
00:09:44,660 --> 00:09:46,785
so just keep them watered
and out of direct sunlight.
279
00:09:46,785 --> 00:09:48,244
Thank you.
280
00:10:02,868 --> 00:10:04,035
Good night, Lauren.
281
00:10:04,035 --> 00:10:07,285
Sure you won't change
your mind about dinner?
282
00:10:07,285 --> 00:10:08,952
Love you, too.
283
00:10:12,785 --> 00:10:13,868
Sadie?
284
00:10:18,868 --> 00:10:20,368
Troy?
285
00:10:25,409 --> 00:10:26,701
[cell phone chimes]
286
00:10:34,202 --> 00:10:37,785
Troy, you here?
287
00:10:37,785 --> 00:10:39,077
[cell phone chimes]
288
00:10:39,077 --> 00:10:47,827
♪ I love the way
you look at me ♪
289
00:10:47,827 --> 00:10:53,451
♪ When you say "Hello" ♪
290
00:10:53,451 --> 00:10:57,284
[♪♪]
291
00:10:57,284 --> 00:11:06,201
♪ I thought maybe
this was a dream ♪
292
00:11:06,201 --> 00:11:13,409
♪ Until you'd smile... ♪
293
00:11:13,409 --> 00:11:15,201
Thank you.
294
00:11:15,201 --> 00:11:16,785
Best chicken tacos in town.
295
00:11:16,785 --> 00:11:19,910
♪ ...It was the way
you looked at me... ♪
296
00:11:19,910 --> 00:11:20,952
That looked good.
297
00:11:20,952 --> 00:11:22,827
I'll try the chicken taco.
298
00:11:25,868 --> 00:11:26,952
Thank you.
299
00:11:27,952 --> 00:11:33,451
♪ ...Falling deeper for you ♪
300
00:11:33,451 --> 00:11:38,076
♪ Just like a clock
striking midnight ♪
301
00:11:38,076 --> 00:11:42,409
♪ Just like a twinkle
in your eye ♪
302
00:11:42,409 --> 00:11:47,117
♪ I couldn't help
falling, falling, falling ♪
303
00:11:47,117 --> 00:11:51,743
♪ deeper for you ♪
304
00:11:54,284 --> 00:11:58,992
[♪♪]
305
00:12:11,867 --> 00:12:21,368
♪ You saw something
deep within me ♪
306
00:12:21,368 --> 00:12:26,493
♪ No one else could see ♪
307
00:12:30,826 --> 00:12:32,201
All right, Conner,
let's go in here.
308
00:12:32,201 --> 00:12:33,159
Let's get some lunch.
309
00:12:33,159 --> 00:12:34,284
No, I don't
wanna go!
310
00:12:34,284 --> 00:12:35,284
I wanna go to the park!
311
00:12:35,284 --> 00:12:36,159
All right, we'll
go the park--
312
00:12:36,159 --> 00:12:37,034
I don't wanna go!
313
00:12:37,034 --> 00:12:37,992
Come on, let's get
a snack.
314
00:12:37,992 --> 00:12:39,076
I wanna go
to the park now!
315
00:12:39,076 --> 00:12:39,992
Now!
316
00:12:39,992 --> 00:12:41,034
All right, let's go
later on.
317
00:12:41,034 --> 00:12:41,992
Now! Now!
318
00:12:41,992 --> 00:12:43,535
-Come on, Conner!
-Now!
319
00:12:43,535 --> 00:12:44,826
Come on...
320
00:12:44,826 --> 00:12:45,992
You don't
want a snack?
321
00:12:45,992 --> 00:12:47,992
Let's get a snack,
come on.
322
00:12:47,992 --> 00:12:48,992
Come on, buddy...
323
00:12:58,576 --> 00:12:59,493
[roaring]
324
00:12:59,493 --> 00:13:00,909
Conner, come here!
325
00:13:00,909 --> 00:13:02,201
I wanna go
to the park!
326
00:13:03,576 --> 00:13:05,076
Can I help you?
327
00:13:05,076 --> 00:13:06,326
Uh...
328
00:13:07,284 --> 00:13:09,326
Yeah. No.
329
00:13:09,326 --> 00:13:11,909
You know, I might have
some binoculars in the back,
330
00:13:11,909 --> 00:13:13,076
if you think
that would help?
331
00:13:13,076 --> 00:13:14,867
Sorry, I was just...
332
00:13:18,159 --> 00:13:19,368
Hi.
333
00:13:19,368 --> 00:13:20,451
Chicken taco.
334
00:13:20,451 --> 00:13:21,909
Excuse me?
335
00:13:21,909 --> 00:13:24,909
In the park. The...
336
00:13:24,909 --> 00:13:26,243
the food truck,
337
00:13:26,243 --> 00:13:27,284
next to
the flowers.
338
00:13:27,284 --> 00:13:28,909
Right, yes!
339
00:13:28,909 --> 00:13:30,159
Yesterday.
340
00:13:30,159 --> 00:13:31,909
You were the guy with the...
341
00:13:33,201 --> 00:13:34,451
You saw that, huh?
342
00:13:34,451 --> 00:13:36,284
Well, he does make
a really juicy taco.
343
00:13:36,284 --> 00:13:37,575
Kind of worth it.
344
00:13:39,284 --> 00:13:41,742
So, um...
345
00:13:41,742 --> 00:13:42,575
flowers.
346
00:13:42,575 --> 00:13:44,076
Good eye.
347
00:13:45,409 --> 00:13:47,284
Yeah, I mean, it...
348
00:13:47,284 --> 00:13:48,450
smells spring-y in here.
349
00:13:48,450 --> 00:13:50,450
Good nose.
350
00:13:50,450 --> 00:13:53,117
That's why I came in here
this morning,
351
00:13:53,117 --> 00:13:55,117
to, uh,
352
00:13:55,117 --> 00:13:58,076
try some of your finest
Spring flowers.
353
00:13:58,076 --> 00:14:01,284
Okay, well, um,
what did you have in mind?
354
00:14:02,284 --> 00:14:03,450
I don't know,
what do you recommend?
355
00:14:03,450 --> 00:14:04,617
Well, that depends.
356
00:14:04,617 --> 00:14:07,076
My personal favorites are roses.
357
00:14:08,617 --> 00:14:10,450
But is this
a special occasion?
358
00:14:10,450 --> 00:14:12,617
Uh... I don't know, maybe.
359
00:14:12,617 --> 00:14:13,617
Possibly?
360
00:14:13,617 --> 00:14:14,575
Probably not.
361
00:14:17,450 --> 00:14:19,283
What color roses
would you recommend?
362
00:14:19,283 --> 00:14:23,909
Well, um, yellow for friendship,
363
00:14:23,909 --> 00:14:26,117
and red pretty much says
"I love you."
364
00:14:26,117 --> 00:14:28,617
Oh, no, I think it's probably
more of an ordinary occasion.
365
00:14:28,617 --> 00:14:30,492
Daisies are nice.
366
00:14:30,492 --> 00:14:32,951
They are bright and cheery,
367
00:14:32,951 --> 00:14:34,992
and, well, they pretty much say,
368
00:14:34,992 --> 00:14:37,617
"Hey, have
a really ordinary day."
369
00:14:37,617 --> 00:14:39,159
That sounds perfect.
370
00:14:39,159 --> 00:14:41,450
Well, I'll just
wrap these up for you.
371
00:14:56,283 --> 00:14:59,450
And bless this food and drink,
we pray,
372
00:14:59,450 --> 00:15:02,325
and all who share
with us today.
373
00:15:02,325 --> 00:15:03,325
Amen.
374
00:15:03,325 --> 00:15:08,617
[singing]
♪ Amen... ♪
375
00:15:11,534 --> 00:15:12,617
It all looks so good.
376
00:15:12,617 --> 00:15:15,116
I can't thank you enough
for the invitation.
377
00:15:15,116 --> 00:15:18,992
And with such
pleasant company, too.
378
00:15:18,992 --> 00:15:20,492
Actually, we've been
meaning to introduce you two
379
00:15:20,492 --> 00:15:22,116
for quite a while now.
380
00:15:22,116 --> 00:15:23,534
I can't believe
we haven't already met.
381
00:15:23,534 --> 00:15:24,991
I mean, going to
the same church and all?
382
00:15:24,991 --> 00:15:27,283
Yeah, right.
383
00:15:27,283 --> 00:15:29,033
Life's funny that way, though.
384
00:15:29,033 --> 00:15:30,325
[chuckles fondly]
385
00:15:30,325 --> 00:15:31,158
Don't you think so, Carly?
386
00:15:32,575 --> 00:15:34,367
Um... sure.
387
00:15:34,367 --> 00:15:36,534
I mean, you go along
your whole life,
388
00:15:36,534 --> 00:15:38,283
just...
389
00:15:38,283 --> 00:15:40,200
sailing along.
390
00:15:40,200 --> 00:15:42,492
Then one day,
out of the blue,
391
00:15:42,492 --> 00:15:46,075
you meet somebody,
392
00:15:46,075 --> 00:15:47,033
and right off, bam!
393
00:15:47,033 --> 00:15:48,367
You feel this...
394
00:15:48,367 --> 00:15:49,575
Zzz...
395
00:15:49,575 --> 00:15:51,033
[buzzing]
396
00:15:51,033 --> 00:15:52,200
...connection.
397
00:15:52,200 --> 00:15:54,742
Especially
in Spring.
398
00:15:54,742 --> 00:15:56,242
Everything is growing,
399
00:15:56,242 --> 00:15:57,492
and so...
[inhaling deeply]
400
00:15:57,492 --> 00:15:58,534
full of life.
401
00:15:58,534 --> 00:16:00,575
It... it's...
402
00:16:00,575 --> 00:16:02,575
It's the circle
of life.
403
00:16:02,575 --> 00:16:03,617
[laughs]
404
00:16:03,617 --> 00:16:04,991
The circle of life!
405
00:16:04,991 --> 00:16:07,075
[all laughing awkwardly]
406
00:16:08,200 --> 00:16:09,617
So, Henry,
407
00:16:09,617 --> 00:16:11,075
I'm not sure if you knew
408
00:16:11,075 --> 00:16:13,408
that Carly writes
a very popular blog.
409
00:16:13,408 --> 00:16:14,991
Well, I wouldn't say popular.
410
00:16:14,991 --> 00:16:16,991
She's just being modest.
411
00:16:16,991 --> 00:16:18,367
It's all about a mother
raising teenage daughter,
412
00:16:18,367 --> 00:16:20,408
and all of the joys
and the trials
413
00:16:20,408 --> 00:16:21,575
that go along with it.
414
00:16:21,575 --> 00:16:22,617
People find it
very insightful.
415
00:16:22,617 --> 00:16:23,741
Well, I just hope
416
00:16:23,741 --> 00:16:26,450
you're not so busy
writing about being a mom,
417
00:16:26,450 --> 00:16:27,699
that you neglect
your real duties.
418
00:16:27,699 --> 00:16:29,075
[chuckles smugly]
419
00:16:32,325 --> 00:16:33,116
Excuse me?
420
00:16:33,116 --> 00:16:34,242
I should open the wine?
421
00:16:34,242 --> 00:16:35,283
Yeah.
422
00:16:35,283 --> 00:16:37,116
None for me, thanks.
423
00:16:37,116 --> 00:16:38,242
I never touch alcohol.
424
00:16:41,242 --> 00:16:43,534
Wine would be fabulous.
425
00:16:46,075 --> 00:16:47,283
I live next door,
426
00:16:47,283 --> 00:16:49,325
you really don't
have to walk me home.
427
00:16:49,325 --> 00:16:51,367
A gentleman always
sees a lady to her door.
428
00:16:51,367 --> 00:16:52,283
Call me old-fashioned.
429
00:16:52,283 --> 00:16:53,283
Oh, believe me, Henry,
430
00:16:53,283 --> 00:16:55,116
that's not what
I would call you.
431
00:16:55,116 --> 00:16:56,242
As long as you call me.
432
00:16:56,242 --> 00:16:57,325
I'm auditioning
for the church choir,
433
00:16:57,325 --> 00:16:58,367
want to hear me sing?
434
00:16:58,367 --> 00:17:02,283
♪ Why should I feel
discouraged? ♪
435
00:17:02,283 --> 00:17:05,242
♪ Why should
the shadows come? ♪
436
00:17:05,242 --> 00:17:08,283
♪ Why should
my heart be lonely ♪
437
00:17:08,283 --> 00:17:11,616
♪ When I long to be invited
into Carly's home? ♪
438
00:17:11,616 --> 00:17:13,283
Oh, it was a pleasure
meeting you, Henry.
439
00:17:15,116 --> 00:17:17,783
Ah... Spring,
440
00:17:17,783 --> 00:17:21,533
when a young man's fancy
turns to thoughts of love.
441
00:17:21,533 --> 00:17:23,449
Oh...
442
00:17:24,825 --> 00:17:28,075
I agree we should
take things slowly.
443
00:17:28,075 --> 00:17:29,783
Maybe I'll see you in church.
444
00:17:32,075 --> 00:17:33,158
Yes!
445
00:17:36,158 --> 00:17:38,283
I can't believe
446
00:17:38,283 --> 00:17:41,616
that we finally
bumped into each other.
447
00:17:41,616 --> 00:17:42,825
You know,
if I didn't know better,
448
00:17:42,825 --> 00:17:44,158
I might have thought
you were trying to avoid me.
449
00:17:44,158 --> 00:17:46,283
No. Of course not.
450
00:17:46,283 --> 00:17:47,783
[making mechanical toy noises]
451
00:17:56,699 --> 00:17:59,075
See, I told you he liked you.
452
00:18:00,407 --> 00:18:01,574
You know,
his father remarried
453
00:18:01,574 --> 00:18:02,866
last year, and honestly,
454
00:18:02,866 --> 00:18:06,242
I don't think he gives Conner
the attention that he needs.
455
00:18:06,242 --> 00:18:08,324
That-that can be hard.
456
00:18:08,324 --> 00:18:09,741
Eat your food.
457
00:18:09,741 --> 00:18:11,491
No, I don't want to.
458
00:18:17,533 --> 00:18:18,616
You know,
459
00:18:18,616 --> 00:18:20,116
those are the same fries
that are on your plate.
460
00:18:20,116 --> 00:18:21,783
I want yours.
461
00:18:21,783 --> 00:18:22,658
Do you mind?
462
00:18:22,658 --> 00:18:24,825
Oh, no, of course not.
463
00:18:26,699 --> 00:18:29,116
Do you want ketchup?
464
00:18:29,116 --> 00:18:30,574
No, I want mustard!
465
00:18:33,282 --> 00:18:34,741
Conner's such a sweetheart.
466
00:18:34,741 --> 00:18:37,449
He really thrives
467
00:18:37,449 --> 00:18:39,908
on the "hands off,"
instinctive parenting approach
468
00:18:39,908 --> 00:18:41,199
that Bestie Mom
talks about in her blog.
469
00:18:41,199 --> 00:18:42,241
I'm sorry, who?
470
00:18:42,241 --> 00:18:43,407
Bestie Mom.
471
00:18:43,407 --> 00:18:45,324
She writes the blog
"Parenting From the Soul"?
472
00:18:46,533 --> 00:18:48,282
I don't read...
473
00:18:48,282 --> 00:18:51,241
It's all about
how to be a sensitive,
474
00:18:51,241 --> 00:18:52,658
emotionally available
parent to your child,
475
00:18:52,658 --> 00:18:53,825
without setting
a lot of rules
476
00:18:53,825 --> 00:18:55,866
or boundaries.
477
00:18:55,866 --> 00:18:56,741
And I'm not afraid to admit
478
00:18:56,741 --> 00:18:58,324
that it's thanks to her blog
479
00:18:58,324 --> 00:18:59,741
that makes Conner
who he is today.
480
00:19:02,491 --> 00:19:03,491
Oh.
481
00:19:25,282 --> 00:19:27,949
"Bestie Mom"?
482
00:19:27,949 --> 00:19:32,865
More like "Beastie-Mom."
483
00:19:41,449 --> 00:19:43,865
Let's see...
"Parenting From the Soul."
484
00:19:45,949 --> 00:19:47,741
Hmm...
485
00:19:49,782 --> 00:19:50,949
Vegan?
486
00:19:50,949 --> 00:19:52,865
Why? What's the point?
487
00:20:01,949 --> 00:20:04,449
"Juggling...
488
00:20:04,449 --> 00:20:07,366
Dad."
489
00:20:10,491 --> 00:20:16,282
"Speaking as a single dad
with a teenage son,
490
00:20:16,282 --> 00:20:20,324
"I found your blog
very enlightening.
491
00:20:20,324 --> 00:20:23,282
"Of course,
I always try to learn
492
00:20:23,282 --> 00:20:25,782
from other people's mistakes."
493
00:20:25,782 --> 00:20:26,698
What?
494
00:20:26,698 --> 00:20:28,949
"The idea that rules
and guidelines
495
00:20:28,949 --> 00:20:33,282
"can be replaced with 'listening
to your child's needs',
496
00:20:33,282 --> 00:20:37,449
"a.k.a., letting your kid
get whatever they want,
497
00:20:37,449 --> 00:20:39,824
is just plain silly."
498
00:20:39,824 --> 00:20:41,449
Silly?
499
00:20:41,449 --> 00:20:44,657
"I have seen the results
of your parenting advice,
500
00:20:44,657 --> 00:20:49,491
"and it's not...
501
00:20:49,491 --> 00:20:51,366
"pretty.
502
00:20:51,366 --> 00:20:55,282
"The next time you feel the urge
to give advice,
503
00:20:55,282 --> 00:20:56,282
"don't!
504
00:20:56,282 --> 00:20:57,698
Bestie Mom."
505
00:20:57,698 --> 00:20:59,990
"Dear Juggling Dad,
506
00:20:59,990 --> 00:21:03,615
"if you take the time to hear
what your son wants to say,
507
00:21:03,615 --> 00:21:06,907
"I'm sure you'll see
that it's not about 'getting,'
508
00:21:06,907 --> 00:21:08,657
it's about sharing."
509
00:21:08,657 --> 00:21:09,657
Oh, please...
510
00:21:09,657 --> 00:21:11,324
"Try it.
511
00:21:11,324 --> 00:21:13,949
You'll be amazed
what a difference it makes."
512
00:21:17,406 --> 00:21:18,907
[message alert pings]
513
00:21:22,782 --> 00:21:27,406
Yeah, don't have an answer
for that, do ya?
514
00:21:27,406 --> 00:21:29,406
You okay?
515
00:21:29,406 --> 00:21:30,573
Oh, yeah.
[chuckles awkwardly]
516
00:21:30,573 --> 00:21:32,698
Just writing my blog.
517
00:21:32,698 --> 00:21:35,365
Don't go weird
on me, Mom.
518
00:21:41,406 --> 00:21:43,865
There comes a time
when we must ask ourselves,
519
00:21:43,865 --> 00:21:47,532
what is at the heart
of our duty as a parent?
520
00:21:47,532 --> 00:21:49,074
As a father myself,
521
00:21:49,074 --> 00:21:51,657
I know that the joy I feel
with my son
522
00:21:51,657 --> 00:21:52,740
is tempered by the knowledge...
523
00:21:52,740 --> 00:21:56,074
I still can't believe
Henry went for it.
524
00:21:56,074 --> 00:21:58,698
Fortunately, the
door came between us.
525
00:21:58,698 --> 00:22:00,115
[sermon continues]
...It is also a responsibility.
526
00:22:00,115 --> 00:22:02,115
A responsibility
to teach our children
527
00:22:02,115 --> 00:22:04,573
a love of right over wrong,
528
00:22:04,573 --> 00:22:06,740
of following
the path of the virtuous.
529
00:22:08,115 --> 00:22:10,032
To be true to themselves...
530
00:22:10,032 --> 00:22:11,573
Mom, I was thinking,
531
00:22:11,573 --> 00:22:13,032
maybe I shouldn't go
straight to college
532
00:22:13,032 --> 00:22:15,490
after I graduate.
533
00:22:15,490 --> 00:22:16,740
What?
534
00:22:16,740 --> 00:22:18,323
You know, maybe
535
00:22:18,323 --> 00:22:20,448
I should see the world
a little first.
536
00:22:20,448 --> 00:22:21,949
Travel.
537
00:22:21,949 --> 00:22:24,865
Travel?
538
00:22:24,865 --> 00:22:26,406
Where?
539
00:22:26,406 --> 00:22:28,448
I don't know, Africa?
540
00:22:28,448 --> 00:22:31,740
Or maybe Indonesia?
541
00:22:31,740 --> 00:22:34,782
That sounds exciting.
542
00:22:34,782 --> 00:22:35,907
[sermon continues]
...To provide our children
543
00:22:35,907 --> 00:22:37,615
with the guidance that they need
544
00:22:37,615 --> 00:22:39,698
to find their way
in the world....
545
00:22:39,698 --> 00:22:41,573
[♪♪]
546
00:22:50,615 --> 00:22:52,782
She was completely
oblivious to the fact
547
00:22:52,782 --> 00:22:54,615
that her son was terrorizing
the entire restaurant,
548
00:22:54,615 --> 00:22:55,824
including me.
549
00:22:55,824 --> 00:22:56,989
That's the thing about
women with kids,
550
00:22:56,989 --> 00:22:57,907
it's a package deal.
551
00:22:57,907 --> 00:22:59,114
No, no, I like kids.
552
00:22:59,114 --> 00:23:00,156
That's why I'm
a pediatrician?
553
00:23:00,156 --> 00:23:01,114
This wasn't a kid,
554
00:23:01,114 --> 00:23:03,448
this was a tornado
with dimples.
555
00:23:03,448 --> 00:23:05,573
This was your wife's
fantastic idea.
556
00:23:05,573 --> 00:23:07,824
She wants you
to be happy.
557
00:23:07,824 --> 00:23:09,406
Simon, look at me.
558
00:23:10,406 --> 00:23:11,989
Look at me, don't I look happy?
559
00:23:11,989 --> 00:23:14,490
You look happy-ish.
560
00:23:14,490 --> 00:23:15,490
The point is,
561
00:23:15,490 --> 00:23:16,490
I don't need Lauren
setting me up.
562
00:23:16,490 --> 00:23:18,782
Technically,
you set yourself up.
563
00:23:18,782 --> 00:23:20,156
Come again?
564
00:23:20,156 --> 00:23:21,864
With those bright eyes
and that cute smile,
565
00:23:21,864 --> 00:23:22,906
are you kidding?
566
00:23:22,906 --> 00:23:24,114
Half the women
who bring in their kids
567
00:23:24,114 --> 00:23:25,823
just want to
give you a big hug
568
00:23:25,823 --> 00:23:26,823
and a warm meal.
569
00:23:26,823 --> 00:23:28,156
Come on,
I'm being serious.
570
00:23:28,156 --> 00:23:29,698
So am I.
Simon, tell him.
571
00:23:29,698 --> 00:23:33,073
It's true, we get a lot of
inquiries regarding your status.
572
00:23:33,073 --> 00:23:34,615
I don't have a status.
573
00:23:34,615 --> 00:23:36,156
Well, maybe you should.
574
00:23:36,156 --> 00:23:39,781
Okay, then, um,
for future reference,
575
00:23:39,781 --> 00:23:41,156
my new status
is "not interested."
576
00:23:41,156 --> 00:23:43,490
Especially if you get
your parenting advice
577
00:23:43,490 --> 00:23:44,532
from "Bestie Mom."
578
00:23:44,532 --> 00:23:45,781
From what?
579
00:23:45,781 --> 00:23:46,823
Not what. Who.
580
00:23:46,823 --> 00:23:47,781
It's a mommy blog.
581
00:23:47,781 --> 00:23:48,989
You know about this?
582
00:23:48,989 --> 00:23:50,031
Of course I do.
583
00:23:50,031 --> 00:23:51,948
A lot of the moms
have passed it around.
584
00:23:51,948 --> 00:23:52,948
She has some
good advice.
585
00:23:52,948 --> 00:23:53,948
Oh, please.
586
00:23:53,948 --> 00:23:55,823
Now you sound
like Dad and Mom.
587
00:23:55,823 --> 00:23:57,490
Nothing wrong with
the way we were raised.
588
00:23:57,490 --> 00:23:59,532
No, but it's
a different world now.
589
00:23:59,532 --> 00:24:00,697
A lot of that
Old School approach
590
00:24:00,697 --> 00:24:02,198
just doesn't
work anymore.
591
00:24:02,198 --> 00:24:03,573
Something you might
want to keep in mind.
592
00:24:03,573 --> 00:24:05,989
What does that mean?
593
00:24:05,989 --> 00:24:07,697
Look, being
the cool Aunt and all,
594
00:24:07,697 --> 00:24:09,573
sometimes, Troy talks to me,
595
00:24:09,573 --> 00:24:10,948
you know, about... things.
596
00:24:10,948 --> 00:24:12,739
What kinds of things?
597
00:24:12,739 --> 00:24:14,614
The kind of things he should be
talking with you about.
598
00:24:17,948 --> 00:24:20,031
We talk all the time.
599
00:24:20,031 --> 00:24:21,572
We had it all figured out,
600
00:24:21,572 --> 00:24:22,989
two years of community college,
601
00:24:22,989 --> 00:24:25,781
then she transfers to university
to get her degree.
602
00:24:25,781 --> 00:24:27,864
Now she's throwing
darts on a map,
603
00:24:27,864 --> 00:24:29,490
wanting to travel.
604
00:24:29,490 --> 00:24:30,739
She never said anything?
605
00:24:30,739 --> 00:24:31,739
First I've heard of it.
606
00:24:31,739 --> 00:24:33,490
Well, if you don't
want her to go,
607
00:24:33,490 --> 00:24:35,198
why don't you
just tell her?
608
00:24:35,198 --> 00:24:37,198
Well, I can't do that.
609
00:24:37,198 --> 00:24:39,031
Why not?
610
00:24:39,031 --> 00:24:40,531
Our relationship
has always been built
611
00:24:40,531 --> 00:24:42,656
on mutual respect
and understanding.
612
00:24:42,656 --> 00:24:44,614
I don't just
tell her what to do.
613
00:24:44,614 --> 00:24:46,114
We talk it through.
614
00:24:46,114 --> 00:24:47,948
Well, that's great,
but, Carly,
615
00:24:47,948 --> 00:24:49,781
sometimes, you just got
to law down the law.
616
00:24:49,781 --> 00:24:50,781
[scoffs]
617
00:24:50,781 --> 00:24:52,697
Now you're sounding
like Juggling Dad.
618
00:24:52,697 --> 00:24:54,073
Who?
619
00:24:54,073 --> 00:24:56,739
This incredibly arrogant father
who's been posting on my blog.
620
00:24:56,739 --> 00:24:58,114
You wouldn't believe
what he's been saying.
621
00:24:58,114 --> 00:25:00,281
Well, I can hardly wait
to read it.
622
00:25:00,281 --> 00:25:01,489
Well, you better hurry,
623
00:25:01,489 --> 00:25:03,114
because I'm gonna
delete it and block him.
624
00:25:03,114 --> 00:25:04,572
Just as soon as
I figure out
625
00:25:04,572 --> 00:25:06,656
what I'm gonna say
to Sadie.
626
00:25:07,656 --> 00:25:08,906
[Carly writes]:
"The way I see it,
627
00:25:08,906 --> 00:25:12,031
"rules have a way
of closing doors
628
00:25:12,031 --> 00:25:13,781
"to any further discussion...
629
00:25:13,781 --> 00:25:15,198
[kettle whistling]
630
00:25:15,198 --> 00:25:19,739
"But sharing with your child
keeps those doors open
631
00:25:19,739 --> 00:25:21,948
to a future
you can build together."
632
00:25:21,948 --> 00:25:25,114
You sound like
a fortune cookie.
633
00:25:28,156 --> 00:25:30,781
"Hello, Bestie Mom.
634
00:25:30,781 --> 00:25:32,198
"After reading your last entry,
635
00:25:32,198 --> 00:25:34,906
"I see you ignored my advice.
636
00:25:34,906 --> 00:25:36,280
"But the good news is,
637
00:25:36,280 --> 00:25:38,114
"if this blog of yours
doesn't work out...
638
00:25:38,114 --> 00:25:42,280
you have a great future
in comedy..."
639
00:25:42,280 --> 00:25:43,531
Seriously?
640
00:25:43,531 --> 00:25:47,114
"Because I haven't laughed
this hard in a long time."
641
00:25:47,114 --> 00:25:48,114
[message alert chimes]
642
00:25:48,114 --> 00:25:49,948
"Laugh all you want.
643
00:25:49,948 --> 00:25:51,948
"If you don't listen
to your son,
644
00:25:51,948 --> 00:25:56,781
don't be surprised
when he stops listening to you."
645
00:25:56,781 --> 00:25:57,948
"Your problem is,
646
00:25:57,948 --> 00:25:59,989
"you think setting
a few rules for your kid
647
00:25:59,989 --> 00:26:01,614
makes you a dictator."
648
00:26:01,614 --> 00:26:03,113
"And your problem is,
649
00:26:03,113 --> 00:26:05,781
"you're more interested
in making rules
650
00:26:05,781 --> 00:26:07,656
than in listening to your son."
651
00:26:07,656 --> 00:26:09,155
[message alert chimes]
652
00:26:09,155 --> 00:26:13,364
"This coming from someone
who uses baseball analogies--
653
00:26:13,364 --> 00:26:18,030
a game that is played
entirely by the rules."
654
00:26:18,030 --> 00:26:19,781
Well.
655
00:26:19,781 --> 00:26:21,948
"If you don't know
the difference
656
00:26:21,948 --> 00:26:25,614
"between baseball and life,
657
00:26:25,614 --> 00:26:29,280
"then that makes you...
658
00:26:29,280 --> 00:26:31,906
officially hopeless."
659
00:26:31,906 --> 00:26:36,364
"I'd rather be
hopeless than flaky."
660
00:26:36,364 --> 00:26:39,364
"It's called passion--
661
00:26:39,364 --> 00:26:42,823
"something you obviously know
662
00:26:42,823 --> 00:26:44,697
nothing about."
663
00:26:44,697 --> 00:26:45,697
Well.
664
00:26:46,823 --> 00:26:47,905
"Maybe not...
665
00:26:47,905 --> 00:26:50,239
"but there's one thing
I do know--
666
00:26:50,239 --> 00:26:53,030
"if I ever need
another good laugh,
667
00:26:53,030 --> 00:26:54,364
you'll be hearing from me."
668
00:26:54,364 --> 00:26:55,947
Don't bother.
669
00:26:55,947 --> 00:26:57,863
You won't get an answer from me.
670
00:26:57,863 --> 00:26:58,697
Goodbye.
671
00:27:10,656 --> 00:27:12,322
[scoffs]
672
00:27:12,322 --> 00:27:13,822
Like I care.
673
00:27:15,280 --> 00:27:17,239
Okay, so what was wrong
with that last pair of jeans?
674
00:27:17,239 --> 00:27:19,988
Because I thought they looked
really good on you.
675
00:27:19,988 --> 00:27:22,697
I'm sorry, I don't
want Mom jeans.
676
00:27:22,697 --> 00:27:24,364
I want them to
look good on me.
677
00:27:24,364 --> 00:27:26,239
[chuckles] Okay.
We'll keep looking.
678
00:27:27,405 --> 00:27:29,697
Listen, I was thinking about
what you were saying
679
00:27:29,697 --> 00:27:31,113
about traveling,
680
00:27:31,113 --> 00:27:32,322
and I think we should
talk about it.
681
00:27:33,364 --> 00:27:34,322
Okay, we're not
going to do this,
682
00:27:34,322 --> 00:27:36,239
I'm not going to
look all day...
683
00:27:37,947 --> 00:27:39,738
-Hey.
-Hi.
684
00:27:41,280 --> 00:27:42,364
[chuckles nervously]
How are you?
685
00:27:42,364 --> 00:27:44,863
Uh, good. Great.
686
00:27:44,863 --> 00:27:46,364
How did those daisies
work out?
687
00:27:46,364 --> 00:27:47,239
Oh, they were great.
688
00:27:47,239 --> 00:27:48,447
They were very, um...
689
00:27:48,447 --> 00:27:49,405
ordinary.
690
00:27:49,405 --> 00:27:51,072
[laughs]
691
00:27:51,072 --> 00:27:52,447
Um...
692
00:27:52,447 --> 00:27:54,072
Carly. By the way.
693
00:27:54,072 --> 00:27:56,030
Andy.
694
00:27:56,030 --> 00:27:57,947
It's great
to finally meet you.
695
00:27:57,947 --> 00:27:59,780
You too.
696
00:27:59,780 --> 00:28:01,280
Uh, this is
my daughter, Sadie.
697
00:28:01,280 --> 00:28:03,113
Hi.
698
00:28:03,113 --> 00:28:04,447
This is my son, Troy.
699
00:28:04,447 --> 00:28:05,447
Hi.
700
00:28:05,447 --> 00:28:07,072
Chemistry class,
right?
701
00:28:07,072 --> 00:28:08,280
Uh, yeah. Yeah,
how are you?
702
00:28:08,280 --> 00:28:09,280
I'm good.
703
00:28:09,280 --> 00:28:11,447
What are you fellas
shopping for today?
704
00:28:11,447 --> 00:28:14,780
Oh, running shoes
for, um...
705
00:28:14,780 --> 00:28:15,822
Trying to find
the new 750s
706
00:28:15,822 --> 00:28:16,947
in red.
707
00:28:16,947 --> 00:28:18,280
Have you looked
at Saul's yet?
708
00:28:18,280 --> 00:28:19,905
Is that the one
by Denim Loft?
709
00:28:19,905 --> 00:28:22,280
Uh, yeah, I was gonna go
look for some jeans.
710
00:28:22,280 --> 00:28:23,280
Sure, let's do it.
711
00:28:23,280 --> 00:28:24,947
Cool. All right,
we'll be back.
712
00:28:24,947 --> 00:28:26,113
Uh...
713
00:28:26,113 --> 00:28:27,155
Meet you by
the food court.
714
00:28:27,155 --> 00:28:28,155
Cool.
715
00:28:28,155 --> 00:28:29,446
O...kay.
716
00:28:30,488 --> 00:28:33,780
So, have you
picked a college yet?
717
00:28:33,780 --> 00:28:34,822
Uh, well,
we're waiting to see
718
00:28:34,822 --> 00:28:36,072
where he gets accepted,
719
00:28:36,072 --> 00:28:39,280
and then we're going to talk
about financial aid.
720
00:28:39,280 --> 00:28:40,446
You know, all that fun stuff.
721
00:28:40,446 --> 00:28:41,947
What about Sadie?
722
00:28:41,947 --> 00:28:43,239
Well, we had a plan.
723
00:28:43,239 --> 00:28:45,947
Um, a pretty good one,
I thought.
724
00:28:45,947 --> 00:28:47,155
Now... we're talking.
725
00:28:47,155 --> 00:28:48,780
Yeah.
726
00:28:48,780 --> 00:28:50,780
When Troy was born,
I thought that, um,
727
00:28:50,780 --> 00:28:51,947
as he got older,
728
00:28:51,947 --> 00:28:53,780
that this whole parenting thing
would get easier.
729
00:28:55,113 --> 00:28:56,155
What about your wife?
730
00:28:57,404 --> 00:28:59,905
She passed away
when Troy was seven.
731
00:28:59,905 --> 00:29:01,363
I'm sorry.
732
00:29:01,363 --> 00:29:03,780
It's okay.
733
00:29:03,780 --> 00:29:06,363
It's just him and I.
734
00:29:07,446 --> 00:29:09,321
And we talk, but...
735
00:29:09,321 --> 00:29:12,030
well, we... I guess
we grunt our meaning across,
736
00:29:12,030 --> 00:29:13,113
you know?
737
00:29:13,113 --> 00:29:14,155
Which I guess is a form
of talking, right?
738
00:29:14,155 --> 00:29:15,488
I know what you mean.
739
00:29:15,488 --> 00:29:17,822
After Sadie's father left,
it was just the two of us.
740
00:29:17,822 --> 00:29:20,113
We were a little team.
741
00:29:20,113 --> 00:29:22,072
From the time
she was two years old,
742
00:29:22,072 --> 00:29:24,113
we could talk about anything.
743
00:29:24,113 --> 00:29:27,947
Lately... not so much.
744
00:29:27,947 --> 00:29:29,863
The other day,
745
00:29:29,863 --> 00:29:32,446
I shouted upstairs to Troy
to ask what he wants for dinner,
746
00:29:32,446 --> 00:29:33,822
and, um...
747
00:29:33,822 --> 00:29:35,238
he texted me back.
748
00:29:35,238 --> 00:29:37,530
I can predict
Sadie's moods
749
00:29:37,530 --> 00:29:40,113
depending on how many
emoticons she uses
750
00:29:40,113 --> 00:29:41,822
in any given message.
751
00:29:43,238 --> 00:29:45,238
What are you two
talking about?
752
00:29:45,238 --> 00:29:46,446
[sighs]
753
00:29:46,446 --> 00:29:48,404
Stuff.
754
00:29:55,404 --> 00:29:56,822
So, did you get
his number?
755
00:29:56,822 --> 00:29:58,363
Hmm?
756
00:29:58,363 --> 00:29:59,238
Troy's dad.
757
00:29:59,238 --> 00:30:01,363
Oh, I, uh...
758
00:30:01,363 --> 00:30:03,238
What? No.
759
00:30:04,321 --> 00:30:06,404
You obviously
like him.
760
00:30:06,404 --> 00:30:08,321
Well, sure,
I mean, um...
761
00:30:08,321 --> 00:30:09,530
He seems like
a nice enough guy.
762
00:30:09,530 --> 00:30:11,905
So, what's the problem?
763
00:30:11,905 --> 00:30:13,363
We were just talking.
764
00:30:14,446 --> 00:30:15,488
Well, if you change
your mind,
765
00:30:15,488 --> 00:30:16,905
I have Troy's number,
766
00:30:16,905 --> 00:30:17,947
so we can hook you two up.
767
00:30:17,947 --> 00:30:20,905
Listen, I think we should talk
768
00:30:20,905 --> 00:30:22,279
about this whole
traveling thing.
769
00:30:22,279 --> 00:30:23,238
[sighs]
770
00:30:23,238 --> 00:30:24,363
Trish warned me
771
00:30:24,363 --> 00:30:25,446
you were gonna try
to talk me out of it.
772
00:30:25,446 --> 00:30:27,363
You talked to Trish about this?
773
00:30:27,363 --> 00:30:28,946
Of course.
She's my best friend.
774
00:30:28,946 --> 00:30:30,946
And this is only, like,
775
00:30:30,946 --> 00:30:32,446
the biggest decision of my life.
776
00:30:32,446 --> 00:30:35,071
Right, um...
777
00:30:35,071 --> 00:30:36,946
I'm not going to try
to talk you out of it.
778
00:30:36,946 --> 00:30:38,112
I just want to make sure
779
00:30:38,112 --> 00:30:39,446
you've thought this
all the way through.
780
00:30:39,446 --> 00:30:41,404
Absolutely.
781
00:30:41,404 --> 00:30:43,279
No, I definitely want to travel
782
00:30:43,279 --> 00:30:45,071
before I go
to college.
783
00:30:45,071 --> 00:30:46,530
Any particular reason?
784
00:30:46,530 --> 00:30:50,238
Mom, there are
so many possibilities.
785
00:30:50,238 --> 00:30:51,530
Just think about it,
anything could happen.
786
00:30:53,112 --> 00:30:55,530
Took the words
right out of my mouth.
787
00:30:57,946 --> 00:30:59,446
There's Trish.
She's waiting.
788
00:30:59,446 --> 00:31:00,488
Thanks for the ride, Mom.
789
00:31:00,488 --> 00:31:02,613
Trish will drop me off
when I get back.
790
00:31:02,613 --> 00:31:04,862
Sadie...
791
00:31:06,446 --> 00:31:08,154
Have fun.
792
00:31:08,154 --> 00:31:10,613
Okay, Mom.
793
00:31:10,613 --> 00:31:11,446
Love you.
794
00:31:11,446 --> 00:31:13,112
I love you,
too, babe.
795
00:31:15,655 --> 00:31:18,446
[Carly writes]: "Help!
796
00:31:18,446 --> 00:31:20,488
"My daughter wants
to travel the world.
797
00:31:21,946 --> 00:31:25,613
"I already can't sleep
until she's home from a movie.
798
00:31:25,613 --> 00:31:26,779
"What's it going to be like
799
00:31:26,779 --> 00:31:29,946
"when she's thousands
of miles away?
800
00:31:29,946 --> 00:31:31,987
"Not to mention
what a bad idea it is
801
00:31:31,987 --> 00:31:34,488
"for her to put off
starting school.
802
00:31:34,488 --> 00:31:35,488
What am I supposed to do?"
803
00:31:39,321 --> 00:31:40,612
Yeah, Lauren
sent me the link
804
00:31:40,612 --> 00:31:42,654
to that Bestie Mom blog.
805
00:31:42,654 --> 00:31:44,612
Man, you two
really went at it.
806
00:31:44,612 --> 00:31:46,446
Well, she had it coming.
807
00:31:46,446 --> 00:31:47,530
No, it was kinda cool,
808
00:31:47,530 --> 00:31:48,612
the way you went
back and forth like that?
809
00:31:48,612 --> 00:31:50,654
Kinda hot, actually.
810
00:31:50,654 --> 00:31:51,946
Hot?
811
00:31:51,946 --> 00:31:54,612
In a strictly "PG"
kind of a way.
812
00:31:54,612 --> 00:31:55,862
I was just trying
to make a point, Simon.
813
00:31:55,862 --> 00:31:56,946
People like that need to be
called on the carpet
814
00:31:56,946 --> 00:31:58,029
once in a while.
815
00:31:58,029 --> 00:31:59,154
Sure.
It's just a shame
816
00:31:59,154 --> 00:32:00,363
you can't put that energy
to a better use.
817
00:32:01,612 --> 00:32:03,321
What's that supposed to mean?
818
00:32:03,321 --> 00:32:05,612
Look, I know Lauren
can be a little gung ho.
819
00:32:05,612 --> 00:32:06,654
On the other hand,
820
00:32:06,654 --> 00:32:08,570
meeting somebody
wouldn't be so bad either.
821
00:32:09,612 --> 00:32:11,363
I don't know,
maybe I did meet somebody.
822
00:32:11,363 --> 00:32:12,946
Seriously?
823
00:32:12,946 --> 00:32:14,946
Okay, but you
can't tell Lauren.
824
00:32:14,946 --> 00:32:17,071
All right?
Simon, I'm serious.
825
00:32:17,071 --> 00:32:18,363
'Cause she's gonna be
all over me for the details.
826
00:32:18,363 --> 00:32:20,071
Scout's honor, man.
827
00:32:20,071 --> 00:32:21,071
Who is she?
828
00:32:21,071 --> 00:32:23,363
[sighs]
829
00:32:23,363 --> 00:32:24,570
Her name's Carly,
830
00:32:24,570 --> 00:32:26,695
and she runs a flower shop.
831
00:32:28,403 --> 00:32:29,403
I guess we don't really
know each other,
832
00:32:29,403 --> 00:32:30,403
but, uh...
833
00:32:30,403 --> 00:32:31,362
we just had coffee--
834
00:32:31,362 --> 00:32:33,403
Coffee's good.
835
00:32:33,403 --> 00:32:35,112
We really seemed
to hit it off.
836
00:32:35,112 --> 00:32:36,612
So, what are you waiting for?
837
00:32:36,612 --> 00:32:37,987
Ask her out. Go for it.
838
00:32:37,987 --> 00:32:39,445
You think?
839
00:32:39,445 --> 00:32:42,403
Yeah, time to get
back in the game, buddy.
840
00:32:42,403 --> 00:32:44,029
[sighing]
841
00:32:44,029 --> 00:32:45,279
Maybe you're right.
842
00:32:45,279 --> 00:32:47,403
Troy. My Man.
843
00:32:47,403 --> 00:32:48,737
Hey, Uncle Simon.
844
00:32:48,737 --> 00:32:50,612
Hey, dinner's almost ready.
845
00:32:50,612 --> 00:32:52,238
You, uh,
you going somewhere?
846
00:32:52,238 --> 00:32:53,445
Yeah, I just
finished my homework,
847
00:32:53,445 --> 00:32:55,154
so I'm gonna go
get something to eat with Stu,
848
00:32:55,154 --> 00:32:56,695
and hit the skate park.
849
00:32:56,695 --> 00:32:58,362
Well, it's Thursday.
850
00:32:58,362 --> 00:32:59,529
Lasagna night.
851
00:32:59,529 --> 00:33:02,529
Dad, I'm guessing it'll be
Thursday next week.
852
00:33:02,529 --> 00:33:04,071
I'll have some lasagna then.
853
00:33:04,071 --> 00:33:05,071
See you at 10:00.
854
00:33:05,071 --> 00:33:06,445
Uh, make it 9:00.
855
00:33:06,445 --> 00:33:07,612
It's a school night.
856
00:33:07,612 --> 00:33:08,695
Dad, seriously?
857
00:33:08,695 --> 00:33:10,695
Everyone else can
stays out till 11:00.
858
00:33:10,695 --> 00:33:12,071
You're not everyone else.
859
00:33:13,278 --> 00:33:14,612
All right.
860
00:33:14,612 --> 00:33:15,695
I forgot.
861
00:33:15,695 --> 00:33:17,362
See you at 9:00.
862
00:33:17,362 --> 00:33:18,570
Goodnight, Uncle Simon.
863
00:33:18,570 --> 00:33:20,320
Later, Troy.
864
00:33:26,278 --> 00:33:28,111
It's a school night.
865
00:33:28,111 --> 00:33:30,153
[♪♪]
866
00:33:56,779 --> 00:33:59,612
"Hello again, Bestie Mom."
867
00:33:59,612 --> 00:34:01,153
[message alert chimes]
868
00:34:01,153 --> 00:34:03,445
Oh, please.
869
00:34:03,445 --> 00:34:04,986
"Looks like you didn't
block me after all.
870
00:34:04,986 --> 00:34:08,445
"You probably just forgot--
871
00:34:08,445 --> 00:34:09,903
"unless, of course,
872
00:34:09,903 --> 00:34:12,612
you really are interested
in what I have to say."
873
00:34:12,612 --> 00:34:14,320
Don't flatter yourself.
874
00:34:15,529 --> 00:34:19,070
"It sounds to me like it's time
for another reality check.
875
00:34:19,070 --> 00:34:20,654
"In a situation like this,
876
00:34:20,654 --> 00:34:22,612
"somebody has to be
the grown-up,
877
00:34:22,612 --> 00:34:24,111
"and that somebody is you.
878
00:34:24,111 --> 00:34:26,821
"If you don't
want her to travel,
879
00:34:26,821 --> 00:34:29,570
"if you think
she should start school,
880
00:34:29,570 --> 00:34:30,695
tell her."
881
00:34:30,695 --> 00:34:32,654
Like I'd take advice from you?
882
00:34:32,654 --> 00:34:34,695
"I even have a suggestion
883
00:34:34,695 --> 00:34:37,278
"let her go away to college.
884
00:34:37,278 --> 00:34:39,195
"That way, she gets to travel,
885
00:34:39,195 --> 00:34:41,529
and starts school."
886
00:34:41,529 --> 00:34:42,654
"Great idea.
887
00:34:42,654 --> 00:34:45,153
Except she'll still be
thousands of miles away."
888
00:34:45,153 --> 00:34:47,153
"Maybe.
889
00:34:47,153 --> 00:34:48,362
"But she'll be in school,
890
00:34:48,362 --> 00:34:51,695
and isn't that what you want?"
891
00:34:51,695 --> 00:34:55,278
"What I want is
what's best for my daughter."
892
00:34:55,278 --> 00:34:58,445
"If you really want
what's best for her,
893
00:34:58,445 --> 00:35:00,445
"stop trying to be
her best friend
894
00:35:00,445 --> 00:35:01,362
and be her parent."
895
00:35:01,362 --> 00:35:03,861
"What's wrong with
being both?"
896
00:35:03,861 --> 00:35:08,403
"You try being both,
897
00:35:08,403 --> 00:35:09,529
and you end up being neither."
898
00:35:09,529 --> 00:35:12,278
"Or you try being both,
899
00:35:12,278 --> 00:35:14,694
and you find out what
a great person your kid is."
900
00:35:14,694 --> 00:35:18,362
"Yeah, well,
good luck with that,
901
00:35:18,362 --> 00:35:20,195
Bestie Mom."
902
00:35:20,195 --> 00:35:22,653
"Right back atcha."
903
00:35:28,445 --> 00:35:29,903
I don't get it.
904
00:35:29,903 --> 00:35:31,569
She just doesn't talk to me
like she used to.
905
00:35:31,569 --> 00:35:33,237
That's normal.
906
00:35:33,237 --> 00:35:34,778
She's trying to break out
and be her own person.
907
00:35:34,778 --> 00:35:36,611
I mean, we all did it.
908
00:35:36,611 --> 00:35:37,611
Well, that's just it.
909
00:35:37,611 --> 00:35:39,403
I've always let her
be her own person.
910
00:35:39,403 --> 00:35:42,237
I've never held her back,
I've never set a bunch of rules.
911
00:35:42,237 --> 00:35:47,320
It's always been about openness
and mutual respect between us.
912
00:35:47,320 --> 00:35:49,403
Yeah, well, maybe
you should think more about
913
00:35:49,403 --> 00:35:51,403
what Juggling Dad was saying.
914
00:35:52,611 --> 00:35:54,320
Wait a minute,
915
00:35:54,320 --> 00:35:57,278
you're not actually reading
all that stuff he's been saying?
916
00:35:57,278 --> 00:35:58,861
It's kind of fun.
917
00:35:58,861 --> 00:35:59,861
It is not fun.
918
00:35:59,861 --> 00:36:01,444
Do not say fun.
919
00:36:01,444 --> 00:36:03,278
I'm definitely sensing
920
00:36:03,278 --> 00:36:04,778
some chemistry
between the two of you.
921
00:36:04,778 --> 00:36:05,903
You think?
922
00:36:05,903 --> 00:36:07,903
But sometimes,
he makes a good point.
923
00:36:07,903 --> 00:36:10,402
Like telling Sadie
exactly what you think?
924
00:36:12,402 --> 00:36:13,195
Oh, my gosh.
925
00:36:13,195 --> 00:36:14,611
Oh...
926
00:36:14,611 --> 00:36:15,444
What?
927
00:36:15,444 --> 00:36:16,444
That guy.
928
00:36:16,444 --> 00:36:17,945
I had coffee with him.
929
00:36:17,945 --> 00:36:19,736
What? When?
930
00:36:21,528 --> 00:36:22,569
Do I look all right?
931
00:36:22,569 --> 00:36:23,361
Yeah, you look great.
932
00:36:23,361 --> 00:36:24,569
Wait, who is he?
933
00:36:24,569 --> 00:36:25,569
Never mind.
934
00:36:25,569 --> 00:36:27,278
Uh, okay, hey, so, uh,
935
00:36:27,278 --> 00:36:30,528
not too much sun,
and keep the soil moist,
936
00:36:30,528 --> 00:36:31,611
and you'll be fine.
937
00:36:31,611 --> 00:36:32,486
Oh, uh,
938
00:36:32,486 --> 00:36:33,319
okay.
939
00:36:33,319 --> 00:36:34,778
Okay.
940
00:36:34,778 --> 00:36:36,444
Oh! Andy, hi!
941
00:36:36,444 --> 00:36:37,778
Hi!
942
00:36:37,778 --> 00:36:38,778
Hey, how's it going?
943
00:36:38,778 --> 00:36:40,820
Good. Yeah. You?
944
00:36:40,820 --> 00:36:42,903
Great, great, yeah.
Yeah, thanks.
945
00:36:42,903 --> 00:36:43,945
You're... You're busy.
946
00:36:43,945 --> 00:36:44,945
No...
947
00:36:44,945 --> 00:36:45,945
I mean, uh...
948
00:36:45,945 --> 00:36:47,444
No...
949
00:36:47,444 --> 00:36:49,653
Thank you
for coming in,
950
00:36:49,653 --> 00:36:50,945
and have
a nice day.
951
00:36:50,945 --> 00:36:52,236
Thanks for
dropping by.
952
00:36:52,236 --> 00:36:53,945
Enjoy this wonderful
Spring weather.
953
00:36:56,778 --> 00:36:58,277
So...
954
00:36:58,277 --> 00:36:59,611
what do you have in mind today?
955
00:36:59,611 --> 00:37:00,694
More daisies?
956
00:37:00,694 --> 00:37:03,486
Actually, I was hoping
for something
957
00:37:03,486 --> 00:37:05,444
a little less ordinary.
958
00:37:05,444 --> 00:37:07,945
For, like, a special occasion?
959
00:37:07,945 --> 00:37:10,486
I was hoping so, yeah.
960
00:37:10,486 --> 00:37:12,820
For example,
if it's, like, a date,
961
00:37:12,820 --> 00:37:14,694
then roses
would be nice.
962
00:37:14,694 --> 00:37:16,319
A red rose would be
very special--
963
00:37:16,319 --> 00:37:18,319
I was thinking tacos?
964
00:37:18,319 --> 00:37:20,277
Tacos?
965
00:37:20,277 --> 00:37:21,653
Uh, yeah.
966
00:37:21,653 --> 00:37:23,820
Um, you know, you and me,
967
00:37:23,820 --> 00:37:25,986
lunch together.
968
00:37:25,986 --> 00:37:27,486
That...
kind of thing.
969
00:37:27,486 --> 00:37:28,820
Are you asking me out
on a date?
970
00:37:28,820 --> 00:37:29,861
Yeah.
971
00:37:29,861 --> 00:37:31,653
That is the general
gist of the...
972
00:37:31,653 --> 00:37:33,277
direction
I was kind of headed in.
973
00:37:33,277 --> 00:37:34,820
I'm sorry,
I'm not doing this very well--
974
00:37:34,820 --> 00:37:36,778
It's been a long time
since I did this--
975
00:37:36,778 --> 00:37:38,778
No, no, you're doing great.
976
00:37:38,778 --> 00:37:39,778
You're just saying that
977
00:37:39,778 --> 00:37:41,110
because I sound like
a ninth grader
978
00:37:41,110 --> 00:37:41,945
asking a Senior high school
cheerleader to the Prom,
979
00:37:41,945 --> 00:37:42,944
aren't you?
980
00:37:42,944 --> 00:37:44,027
[chuckling] No.
981
00:37:44,027 --> 00:37:44,944
I promise.
982
00:37:46,653 --> 00:37:47,861
Okay.
983
00:37:50,820 --> 00:37:52,319
So, yeah.
984
00:37:52,319 --> 00:37:53,361
Tacos?
985
00:37:53,361 --> 00:37:56,319
Tacos sound perfect.
986
00:37:56,319 --> 00:37:57,528
Great.
987
00:37:57,528 --> 00:38:00,027
Then I'll meet you at the park
around noon tomorrow?
988
00:38:01,069 --> 00:38:02,319
I'll be there.
989
00:38:03,694 --> 00:38:04,694
Then it's a date.
990
00:38:05,902 --> 00:38:07,027
It's a date.
991
00:38:07,944 --> 00:38:09,319
Bye, Carly.
992
00:38:09,319 --> 00:38:10,361
Bye.
993
00:38:27,402 --> 00:38:30,528
[♪♪]
994
00:38:40,944 --> 00:38:42,069
What are you doing?
995
00:38:42,069 --> 00:38:43,110
Oh, uh...
996
00:38:43,110 --> 00:38:44,611
Nothing, just, um...
997
00:38:44,611 --> 00:38:46,110
I'm having lunch
with someone tomorrow.
998
00:38:46,110 --> 00:38:48,777
I'm trying to figure out
what to wear.
999
00:38:48,777 --> 00:38:50,319
"Someone"?
1000
00:38:51,444 --> 00:38:53,319
Okay.
1001
00:38:53,319 --> 00:38:54,569
Troy's dad.
1002
00:38:54,569 --> 00:38:56,528
Yeah, all right, Mom.
1003
00:38:56,528 --> 00:38:58,361
Yeah?
1004
00:38:58,361 --> 00:38:59,944
You've obviously
got to look good,
1005
00:38:59,944 --> 00:39:01,444
but you can't look too good,
1006
00:39:01,444 --> 00:39:03,069
because you've gotta
leave somewhere to go
1007
00:39:03,069 --> 00:39:04,652
fashion-wise,
if there's a second date.
1008
00:39:05,777 --> 00:39:07,610
That's very insightful.
1009
00:39:07,610 --> 00:39:08,735
I'm in high school,
1010
00:39:08,735 --> 00:39:10,777
this is what we do.
1011
00:39:10,777 --> 00:39:12,110
All right, give me details,
1012
00:39:12,110 --> 00:39:13,528
Tell me,
what are we doing,
1013
00:39:13,528 --> 00:39:14,568
where are we going?
1014
00:39:14,568 --> 00:39:15,902
Okay, uh, very simple.
1015
00:39:15,902 --> 00:39:16,902
Tacos in the park.
1016
00:39:16,902 --> 00:39:18,610
Yeah. [scoffs] No problem.
1017
00:39:21,486 --> 00:39:23,486
Hey, listen, honey,
1018
00:39:23,486 --> 00:39:25,777
um, I've been thinking about...
1019
00:39:25,777 --> 00:39:26,944
about your plans
1020
00:39:26,944 --> 00:39:28,402
to travel next year,
1021
00:39:28,402 --> 00:39:30,777
and, um...
1022
00:39:30,777 --> 00:39:32,944
I say go for it.
1023
00:39:32,944 --> 00:39:34,443
Really?
1024
00:39:34,443 --> 00:39:36,819
Thank you, Mom!
1025
00:39:36,819 --> 00:39:38,610
Yeah, if you want to go off
1026
00:39:38,610 --> 00:39:39,485
to a strange country,
1027
00:39:39,485 --> 00:39:41,110
where you don't speak
the language
1028
00:39:41,110 --> 00:39:43,610
or know
the local customs,
1029
00:39:43,610 --> 00:39:45,111
then who am I
to stand in your way?
1030
00:39:45,111 --> 00:39:47,610
I mean, Mom, that's why
I want to go,
1031
00:39:47,610 --> 00:39:49,069
you know,
like, I want to learn.
1032
00:39:49,069 --> 00:39:51,902
Yeah, and...
1033
00:39:51,902 --> 00:39:53,485
what better way to learn
1034
00:39:53,485 --> 00:39:57,735
than to have absolutely
no help from anyone.
1035
00:39:58,819 --> 00:39:59,902
Yeah.
1036
00:39:59,902 --> 00:40:01,985
Not even me.
1037
00:40:01,985 --> 00:40:04,110
Uh...
1038
00:40:04,110 --> 00:40:06,027
Yeah, that's...
1039
00:40:06,027 --> 00:40:07,610
Yeah.
1040
00:40:07,610 --> 00:40:09,194
This is your chance
1041
00:40:09,194 --> 00:40:11,110
to jump in the deep end
of the pool, kiddo.
1042
00:40:11,110 --> 00:40:14,152
Sink or swim,
1043
00:40:14,152 --> 00:40:16,652
all on your own.
1044
00:40:18,527 --> 00:40:19,652
[sighs]
1045
00:40:19,652 --> 00:40:21,401
I'm really proud of you.
1046
00:40:22,568 --> 00:40:25,610
Thanks, Mom.
1047
00:40:25,610 --> 00:40:27,027
[sighing]
1048
00:40:29,485 --> 00:40:31,944
What's the occasion?
1049
00:40:31,944 --> 00:40:33,443
Uh, nothing,
1050
00:40:33,443 --> 00:40:35,152
just seeing
if this shirt still fits.
1051
00:40:35,152 --> 00:40:38,152
Whatever you say, Dad.
1052
00:40:39,485 --> 00:40:40,652
I have a date.
1053
00:40:42,693 --> 00:40:43,944
Cool.
1054
00:40:43,944 --> 00:40:45,735
I look okay?
1055
00:40:45,735 --> 00:40:47,693
Sure, I... I guess.
1056
00:40:49,527 --> 00:40:51,527
Thanks.
1057
00:40:51,527 --> 00:40:53,193
Maybe untuck the shirt.
1058
00:40:53,193 --> 00:40:54,777
Let her know right off,
1059
00:40:54,777 --> 00:40:55,860
you're chill.
1060
00:40:55,860 --> 00:40:56,819
"Chill."
1061
00:40:59,485 --> 00:41:00,735
Got it.
1062
00:41:00,735 --> 00:41:01,944
Thanks.
1063
00:41:01,944 --> 00:41:04,443
No problem.
1064
00:41:07,777 --> 00:41:10,110
Thank you.
1065
00:41:12,902 --> 00:41:14,068
So those are crocuses...
1066
00:41:14,068 --> 00:41:15,902
...Walks in the park
and these tacos
1067
00:41:15,902 --> 00:41:17,235
got me through
some pretty bumpy times
1068
00:41:17,235 --> 00:41:19,193
after my husband left.
1069
00:41:19,193 --> 00:41:20,235
Contemplating nature
1070
00:41:20,235 --> 00:41:21,693
while savoring cilantro
and jalapeno.
1071
00:41:25,860 --> 00:41:27,109
How do you do that?
1072
00:41:27,109 --> 00:41:28,860
See, I end up
wearing half of mine.
1073
00:41:28,860 --> 00:41:31,193
Oh, easy,
it's all in the wrist.
1074
00:41:31,193 --> 00:41:32,777
Come on, I'll show you.
1075
00:41:32,777 --> 00:41:33,610
Yeah?
1076
00:41:33,610 --> 00:41:34,901
Hmm?
1077
00:41:34,901 --> 00:41:35,860
Okay.
1078
00:41:40,109 --> 00:41:41,568
Ta-dah!
1079
00:41:41,568 --> 00:41:42,777
Okay.
1080
00:41:42,777 --> 00:41:44,109
I've been doing it wrong
all these years.
1081
00:41:44,109 --> 00:41:45,276
...And I could see
1082
00:41:45,276 --> 00:41:46,610
that this little girl
was terrified of the needle.
1083
00:41:46,610 --> 00:41:47,943
I mean, I wasn't going to
get anywhere near her.
1084
00:41:47,943 --> 00:41:50,735
So, I told her that,
according to our records,
1085
00:41:50,735 --> 00:41:53,610
her teddy bear
also needed a shot,
1086
00:41:53,610 --> 00:41:55,984
and would she mind
if I did him first?
1087
00:41:55,984 --> 00:41:57,276
Good thinking
on your feet, Doc.
1088
00:41:57,276 --> 00:41:58,777
And the story
got around,
1089
00:41:58,777 --> 00:41:59,818
and ever since then,
1090
00:41:59,818 --> 00:42:01,610
I've been known as
the Teddy Bear Doctor.
1091
00:42:01,610 --> 00:42:02,776
Aw...
1092
00:42:02,776 --> 00:42:03,943
Now all my patients
bring their stuffies
1093
00:42:03,943 --> 00:42:06,652
to get a shot
before they do.
1094
00:42:06,652 --> 00:42:09,610
You must be a really
wonderful doctor.
1095
00:42:09,610 --> 00:42:12,276
No, I think
what's wonderful
1096
00:42:12,276 --> 00:42:13,693
is that I get to do
something I love
1097
00:42:13,693 --> 00:42:14,652
every day.
1098
00:42:15,693 --> 00:42:16,818
That's how I feel about flowers.
1099
00:42:16,818 --> 00:42:18,943
How did you choose flowers?
1100
00:42:18,943 --> 00:42:22,109
Well, I knew I couldn't
keep working an office job
1101
00:42:22,109 --> 00:42:23,193
9:00 to 5:00,
1102
00:42:23,193 --> 00:42:25,943
and raise Sadie alone
the way I wanted to,
1103
00:42:25,943 --> 00:42:28,276
and, well...
1104
00:42:28,276 --> 00:42:31,193
One of my favorite quotes
is by Emerson,
1105
00:42:31,193 --> 00:42:33,943
"The Earth laughs in flowers."
1106
00:42:36,151 --> 00:42:39,151
I wanted to be
a part of that laughter.
1107
00:42:39,151 --> 00:42:41,068
And you meet the nicest people
in flower shops.
1108
00:42:41,068 --> 00:42:42,943
[laughs] That too.
1109
00:42:42,943 --> 00:42:43,984
The only drawback is,
1110
00:42:43,984 --> 00:42:46,818
nobody ever things
to give flowers
1111
00:42:46,818 --> 00:42:47,901
to a florist.
1112
00:42:47,901 --> 00:42:50,318
[♪♪]
1113
00:42:51,235 --> 00:42:52,651
How you doing?
1114
00:42:52,651 --> 00:42:54,984
Uh, it's been a while.
1115
00:42:54,984 --> 00:42:55,943
[laughs]
1116
00:42:55,943 --> 00:42:57,193
You're looking great.
1117
00:42:57,193 --> 00:42:58,776
Very Tour de France.
1118
00:42:58,776 --> 00:43:00,734
Oh yeah, thank you.
1119
00:43:00,734 --> 00:43:02,109
Let's go
one more time around.
1120
00:43:02,109 --> 00:43:03,109
I'll tell you
about the time
1121
00:43:03,109 --> 00:43:06,193
that Sadie and I
built a bike ramp.
1122
00:43:06,193 --> 00:43:08,276
Wait, what?
1123
00:43:08,276 --> 00:43:10,692
[♪♪]
1124
00:43:15,776 --> 00:43:17,901
No, I never said I didn't
want to go to college.
1125
00:43:17,901 --> 00:43:20,651
I just thought that traveling
not only sounded like fun,
1126
00:43:20,651 --> 00:43:22,026
but I don't know,
1127
00:43:22,026 --> 00:43:25,193
a different way
to get an education.
1128
00:43:25,193 --> 00:43:26,692
I don't see why it has to be
one or the other.
1129
00:43:31,692 --> 00:43:34,984
Maybe I could do both.
1130
00:43:44,400 --> 00:43:46,859
That was fun.
1131
00:43:46,859 --> 00:43:48,400
Thank you.
1132
00:43:48,400 --> 00:43:50,151
Next time,
do you want to go,
1133
00:43:50,151 --> 00:43:53,026
like, for
an actual dinner?
1134
00:43:53,026 --> 00:43:54,068
Like, with a table,
1135
00:43:54,068 --> 00:43:55,359
and eating utensils?
1136
00:43:55,359 --> 00:43:57,901
[laughing] I'd like that.
1137
00:43:57,901 --> 00:43:59,193
Hand me your phone.
1138
00:44:06,818 --> 00:44:08,859
The last time I did this,
1139
00:44:08,859 --> 00:44:10,068
you had to actually
write the number down.
1140
00:44:10,068 --> 00:44:13,109
This way, you can't
lose the piece of paper.
1141
00:44:13,109 --> 00:44:15,068
I would never lose your number.
1142
00:44:18,400 --> 00:44:20,692
That sounded... emphatic.
1143
00:44:20,692 --> 00:44:22,275
I like emphatic.
1144
00:44:24,692 --> 00:44:26,275
Call me.
1145
00:44:30,108 --> 00:44:31,776
[♪♪]
1146
00:44:50,734 --> 00:44:52,776
See ya, Doc.
1147
00:45:12,317 --> 00:45:13,776
[knocks gently]
1148
00:45:13,776 --> 00:45:14,942
Hi.
1149
00:45:14,942 --> 00:45:16,234
Hey, how was your date?
1150
00:45:16,234 --> 00:45:19,275
It was...
1151
00:45:19,275 --> 00:45:20,609
nice.
1152
00:45:20,609 --> 00:45:23,442
[chuckles] It seems like it was
a little better than nice.
1153
00:45:25,108 --> 00:45:26,734
Yeah.
1154
00:45:26,734 --> 00:45:28,275
[giggles]
1155
00:45:28,275 --> 00:45:29,317
Goodnight.
1156
00:45:29,317 --> 00:45:31,275
Wait, Mom.
1157
00:45:31,275 --> 00:45:32,776
Um...
1158
00:45:32,776 --> 00:45:34,192
do you think it would be
too flaky
1159
00:45:34,192 --> 00:45:36,526
if I changed my mind
about traveling next year
1160
00:45:36,526 --> 00:45:38,025
instead of
going to college?
1161
00:45:38,025 --> 00:45:39,484
Change your mind?
1162
00:45:39,484 --> 00:45:40,692
I mean,
I've just been thinking,
1163
00:45:40,692 --> 00:45:42,942
and I don't know,
maybe I should go to school.
1164
00:45:44,192 --> 00:45:46,526
Well, if that's
what you want, honey.
1165
00:45:46,526 --> 00:45:49,025
And I was reading what that guy
wrote on your blog, too,
1166
00:45:49,025 --> 00:45:50,442
about maybe
going away to college?
1167
00:45:50,442 --> 00:45:53,275
Okay, wait, what guy?
1168
00:45:53,275 --> 00:45:55,025
What was his name...
1169
00:45:55,025 --> 00:45:56,025
Juggling Dad?
1170
00:45:58,442 --> 00:45:59,858
Uh-huh?
1171
00:45:59,858 --> 00:46:00,983
It makes sense.
1172
00:46:00,983 --> 00:46:02,359
If I go away to college,
1173
00:46:02,359 --> 00:46:04,775
then I still get to travel,
but I'm staying in school.
1174
00:46:06,108 --> 00:46:07,983
Uh, that's true.
1175
00:46:07,983 --> 00:46:09,442
I mean, it's...
1176
00:46:09,442 --> 00:46:10,484
it's kind of perfect.
1177
00:46:11,359 --> 00:46:13,317
This guy must be some
sort of genius
1178
00:46:13,317 --> 00:46:15,025
or something.
1179
00:46:15,025 --> 00:46:18,067
Oh, he's something, all right.
1180
00:46:18,067 --> 00:46:19,942
[chuckles awkwardly]
1181
00:46:19,942 --> 00:46:20,983
Goodnight.
1182
00:46:20,983 --> 00:46:22,900
Goodnight.
1183
00:46:28,275 --> 00:46:32,359
[♪♪]
1184
00:46:35,067 --> 00:46:38,526
Well, thank you,
I'm so glad it helped.
1185
00:46:38,526 --> 00:46:39,817
Carly?
1186
00:46:39,817 --> 00:46:41,067
Karissa?
1187
00:46:41,067 --> 00:46:42,858
-Yes!
-I don't believe it.
1188
00:46:42,858 --> 00:46:44,317
Oh, I was hoping
I would run into you here.
1189
00:46:44,317 --> 00:46:46,067
Are you writing a blog?
1190
00:46:46,067 --> 00:46:47,484
The adventures
of raising four kids
1191
00:46:47,484 --> 00:46:48,566
in a three-bedroom house,
1192
00:46:48,566 --> 00:46:51,067
each day more exciting
than the next.
1193
00:46:51,067 --> 00:46:52,025
Between you and me,
1194
00:46:52,025 --> 00:46:53,150
it's cheaper than therapy.
1195
00:46:53,150 --> 00:46:54,858
[chuckles]
Yeah. So true.
1196
00:46:54,858 --> 00:46:56,234
Well, I will definitely
look for it.
1197
00:46:56,234 --> 00:46:57,442
But what about you?
1198
00:46:57,442 --> 00:46:59,691
I mean, honey, you are
really on to something.
1199
00:47:00,608 --> 00:47:01,566
I am?
1200
00:47:02,733 --> 00:47:04,525
Yeah, this thing you've got
going with Juggling Dad?
1201
00:47:04,525 --> 00:47:06,025
Oh.
1202
00:47:06,025 --> 00:47:07,275
No, no, no, no, that's just--
1203
00:47:07,275 --> 00:47:08,441
No, no,
it's brilliant.
1204
00:47:08,441 --> 00:47:10,234
Everybody's talking about it.
1205
00:47:11,441 --> 00:47:12,525
They are?
1206
00:47:12,525 --> 00:47:13,566
Yeah. Anyways,
1207
00:47:13,566 --> 00:47:15,108
I've gotta
get back to my table,
1208
00:47:15,108 --> 00:47:16,275
but it's so great to see you.
1209
00:47:16,275 --> 00:47:17,942
You too.
1210
00:47:17,942 --> 00:47:18,942
And I'll see you
1211
00:47:18,942 --> 00:47:19,942
at the Bloggers' Symposium
next month?
1212
00:47:19,942 --> 00:47:21,192
We'll have coffee, catch up,
1213
00:47:21,192 --> 00:47:22,441
you can tell me about
the secret of your success.
1214
00:47:22,441 --> 00:47:24,192
[chuckles] I'd love that.
1215
00:47:24,192 --> 00:47:26,025
See you.
1216
00:47:27,358 --> 00:47:28,316
Can we just go in here
for a second?
1217
00:47:28,316 --> 00:47:29,441
They've got a book
on hold for me.
1218
00:47:29,441 --> 00:47:30,399
Sure.
1219
00:47:30,399 --> 00:47:31,858
The rest of the week
is pretty full,
1220
00:47:31,858 --> 00:47:33,942
so we'd need to squeeze
Bobby Sawyer in today.
1221
00:47:33,942 --> 00:47:36,274
His mom says that rash
just won't go away.
1222
00:47:36,274 --> 00:47:38,274
Andy, are you
listening?
1223
00:47:38,274 --> 00:47:40,274
What? Yeah.
1224
00:47:40,274 --> 00:47:41,525
Bobby Sawyer.
1225
00:47:41,525 --> 00:47:43,150
Something you want
to tell me?
1226
00:47:43,150 --> 00:47:44,150
Not really, no.
1227
00:47:45,441 --> 00:47:46,900
I've known you
all your life,
1228
00:47:46,900 --> 00:47:47,983
little brother,
1229
00:47:47,983 --> 00:47:50,316
and I've only seen that smile
once before,
1230
00:47:50,316 --> 00:47:52,067
the day you met
your future wife.
1231
00:47:52,067 --> 00:47:54,274
Don't know what
you're talking about.
1232
00:47:54,274 --> 00:47:57,608
And even if I didn't
know you so well,
1233
00:47:57,608 --> 00:47:59,274
you should
realize by now
1234
00:47:59,274 --> 00:48:01,233
that my husband
can't keep a secret.
1235
00:48:01,233 --> 00:48:03,399
Yeah, that's
probably true.
1236
00:48:05,109 --> 00:48:06,441
Now, who is she?
1237
00:48:06,441 --> 00:48:08,067
[sighing]
1238
00:48:08,067 --> 00:48:10,441
She's just someone I met.
1239
00:48:10,441 --> 00:48:12,399
Does this someone have a name?
1240
00:48:13,441 --> 00:48:14,399
Carly.
1241
00:48:16,274 --> 00:48:17,274
You really like her.
1242
00:48:19,233 --> 00:48:21,316
She's great.
1243
00:48:21,316 --> 00:48:26,441
Um... I mean,
I just met her and all, so...
1244
00:48:26,441 --> 00:48:29,608
But every time I see her, I...
1245
00:48:29,608 --> 00:48:30,942
When do I meet her?
1246
00:48:33,608 --> 00:48:34,983
Oh, you've got to be
kidding me.
1247
00:48:34,983 --> 00:48:36,608
What?
1248
00:48:36,608 --> 00:48:37,608
I didn't mean right away,
1249
00:48:37,608 --> 00:48:39,066
just whenever you're...
1250
00:48:40,191 --> 00:48:42,316
Oh.
1251
00:48:43,358 --> 00:48:45,650
I heard the book store
was sponsoring this event.
1252
00:48:45,650 --> 00:48:47,608
Bestie Mom.
1253
00:48:47,608 --> 00:48:48,982
This I gotta see.
1254
00:48:48,982 --> 00:48:50,233
Andy--
[cell phone rings]
1255
00:48:58,608 --> 00:48:59,941
[chuckles wryly]
1256
00:49:09,483 --> 00:49:10,608
Oh, hi!
1257
00:49:10,608 --> 00:49:13,399
Dr. Sommers!
1258
00:49:13,399 --> 00:49:16,066
What a nice surprise.
1259
00:49:16,066 --> 00:49:17,024
Tracy, hi.
1260
00:49:17,024 --> 00:49:18,191
Conner.
1261
00:49:18,191 --> 00:49:19,274
Conner, say hi to Dr. Sommers.
1262
00:49:19,274 --> 00:49:20,191
No.
1263
00:49:22,650 --> 00:49:24,399
If you say hi
to Dr. Sommers,
1264
00:49:24,399 --> 00:49:26,941
we can visit
the gift shop later.
1265
00:49:28,441 --> 00:49:29,566
Hi.
1266
00:49:29,566 --> 00:49:31,274
Hi. Hi...
1267
00:49:31,274 --> 00:49:33,691
Well, I was just saying
to Conner--
1268
00:49:33,691 --> 00:49:35,066
[repeating] Hi.
1269
00:49:35,066 --> 00:49:36,358
we need to make an appointment
and here you are!
1270
00:49:36,358 --> 00:49:37,149
Here I am!
1271
00:49:37,149 --> 00:49:38,233
Hi!
1272
00:49:38,233 --> 00:49:40,982
I just can't get over
how much he likes you.
1273
00:49:40,982 --> 00:49:42,608
Aw...
1274
00:49:42,608 --> 00:49:43,732
He was so disappointed
1275
00:49:43,732 --> 00:49:45,608
that we didn't hear from you
after our dinner.
1276
00:49:45,608 --> 00:49:48,690
Yeah, I got busy with...
with medicine.
1277
00:49:48,690 --> 00:49:50,233
[roaring] Hi!
1278
00:49:50,233 --> 00:49:51,690
[roars echo]
1279
00:49:51,690 --> 00:49:53,608
Well, I thought that I would
make another appointment
1280
00:49:53,608 --> 00:49:55,774
so you could take
another look at Conner's ear.
1281
00:49:55,774 --> 00:49:56,649
Throat?
1282
00:49:56,649 --> 00:49:57,732
Ear.
1283
00:49:57,732 --> 00:49:58,690
[Conner repeating]
Hi!
1284
00:49:58,690 --> 00:50:00,107
Hi! Hi! Hi! Hi!
1285
00:50:00,107 --> 00:50:02,441
Yes, uh...
1286
00:50:02,441 --> 00:50:03,566
It just so happens
1287
00:50:03,566 --> 00:50:05,024
I-I have a slot available
right now.
1288
00:50:05,024 --> 00:50:06,024
Really?
1289
00:50:06,024 --> 00:50:07,107
-If you have time.
-Yes, great.
1290
00:50:07,107 --> 00:50:08,607
Come with me, let's go
visit my office.
1291
00:50:08,607 --> 00:50:10,358
Buy me a toy!
Buy me a toy!
1292
00:50:10,358 --> 00:50:13,024
Buy me a toy!
1293
00:50:13,024 --> 00:50:13,857
Buy me a toy!
1294
00:50:13,857 --> 00:50:14,899
Okay, come on.
1295
00:50:14,899 --> 00:50:18,107
[screaming] Buy me a toy!
Buy me a toy!
1296
00:50:18,107 --> 00:50:20,441
Would you look at that.
1297
00:50:20,441 --> 00:50:22,441
I never realized how many
of these mommy bloggers
1298
00:50:22,441 --> 00:50:23,441
have written books.
1299
00:50:23,441 --> 00:50:25,274
I don't know,
maybe I should do that.
1300
00:50:25,274 --> 00:50:27,107
You know, write
some sort of a journal,
1301
00:50:27,107 --> 00:50:29,774
slash, vegan cookbook
kind of thing.
1302
00:50:29,774 --> 00:50:31,565
What do you think?
1303
00:50:32,649 --> 00:50:33,649
Carly?
1304
00:50:33,649 --> 00:50:34,774
Hmm?
1305
00:50:34,774 --> 00:50:36,565
What are you doing?
1306
00:50:37,441 --> 00:50:39,441
Oh. Oh, nothing.
1307
00:50:39,441 --> 00:50:41,316
Just checking my messages.
1308
00:50:42,482 --> 00:50:43,690
Or lack thereof?
1309
00:50:45,149 --> 00:50:46,233
This wouldn't have
anything to do with
1310
00:50:46,233 --> 00:50:48,233
the guy in the flower shop,
would it?
1311
00:50:48,233 --> 00:50:50,774
He's a pediatrician,
1312
00:50:50,774 --> 00:50:53,274
and we... kind of had a date.
1313
00:50:53,274 --> 00:50:54,732
Okay,
1314
00:50:54,732 --> 00:50:56,358
so you've been
holding out on me.
1315
00:50:56,358 --> 00:50:58,565
No, no, I mean,
it was super casual.
1316
00:50:58,565 --> 00:50:59,440
[sighs]
1317
00:50:59,440 --> 00:51:01,107
But it was really fun.
1318
00:51:01,107 --> 00:51:02,274
And there was a kiss.
1319
00:51:02,274 --> 00:51:04,440
[gasps] Stop it.
1320
00:51:04,440 --> 00:51:06,149
But he said
he would call.
1321
00:51:06,149 --> 00:51:08,357
Oh, honey,
it's still early.
1322
00:51:08,357 --> 00:51:09,774
I mean, he's
a pediatrician, right?
1323
00:51:09,774 --> 00:51:11,482
He probably works all kinds of
crazy doctor hours, right?
1324
00:51:13,274 --> 00:51:14,649
[sighs] Yeah.
1325
00:51:14,649 --> 00:51:16,191
You're fine.
1326
00:51:16,191 --> 00:51:17,398
He'll call.
1327
00:51:19,857 --> 00:51:21,524
[chuckles]
1328
00:51:21,524 --> 00:51:22,816
Keep going.
1329
00:51:22,816 --> 00:51:26,149
You and Mr. Floppy
were both very brave today.
1330
00:51:26,149 --> 00:51:27,982
Thank you.
1331
00:51:29,774 --> 00:51:30,774
Bye-bye.
1332
00:51:30,774 --> 00:51:31,774
Take care.
1333
00:51:31,774 --> 00:51:32,816
So, that was our last
patient of the day,
1334
00:51:32,816 --> 00:51:34,524
I'm gonna go ahead
and take off.
1335
00:51:34,524 --> 00:51:35,649
All right,
let's hear it.
1336
00:51:35,649 --> 00:51:36,607
What?
1337
00:51:36,607 --> 00:51:37,649
First of all,
1338
00:51:37,649 --> 00:51:39,149
you rush into that
community arts center
1339
00:51:39,149 --> 00:51:41,440
like those mommy bloggers
are rock stars,
1340
00:51:41,440 --> 00:51:44,649
then you run out like
the building's on fire.
1341
00:51:44,649 --> 00:51:45,816
Yeah...
1342
00:51:45,816 --> 00:51:48,482
That was just after
I found out that, um,
1343
00:51:48,482 --> 00:51:50,190
Carly...
1344
00:51:50,190 --> 00:51:52,315
is Bestie Mom.
1345
00:51:53,565 --> 00:51:55,732
But aren't you Juggling Dad?
1346
00:51:55,732 --> 00:51:56,857
I know.
1347
00:51:56,857 --> 00:51:58,148
I...
1348
00:51:58,148 --> 00:51:59,273
I mean, how was I
supposed to know
1349
00:51:59,273 --> 00:52:00,524
I was writing
those things to Carly?
1350
00:52:00,524 --> 00:52:01,732
What are you going to do?
1351
00:52:01,732 --> 00:52:03,732
[sighing]
1352
00:52:03,732 --> 00:52:05,148
Well, if I tell her,
1353
00:52:05,148 --> 00:52:07,148
she's never going to
talk to me again.
1354
00:52:07,148 --> 00:52:08,232
If I don't tell her,
1355
00:52:08,232 --> 00:52:10,607
and she finds out
later...
1356
00:52:10,607 --> 00:52:12,524
Not the ideal way
to begin a relationship.
1357
00:52:12,524 --> 00:52:13,524
No.
1358
00:52:13,524 --> 00:52:15,732
[sighing heavily]
1359
00:52:15,732 --> 00:52:18,106
Maybe the best thing to do
is just walk away.
1360
00:52:19,315 --> 00:52:20,232
Best for who?
1361
00:52:20,232 --> 00:52:21,732
She told me to call her.
1362
00:52:22,899 --> 00:52:23,899
I want to call her.
1363
00:52:23,899 --> 00:52:25,899
How can I call her?
1364
00:52:25,899 --> 00:52:27,357
But you do want
to keep seeing her?
1365
00:52:27,357 --> 00:52:28,440
[sighs]
Of course I do.
1366
00:52:28,440 --> 00:52:30,690
Then keep seeing her.
1367
00:52:30,690 --> 00:52:33,440
Let Juggling Dad
vanish into the ether.
1368
00:52:33,440 --> 00:52:34,774
What?
1369
00:52:34,774 --> 00:52:36,440
You're a nice
guy, Andy.
1370
00:52:36,440 --> 00:52:38,899
That's the person she knows.
1371
00:52:38,899 --> 00:52:41,273
This other guy, Juggling Dad,
let's call it a phase.
1372
00:52:41,273 --> 00:52:43,273
But it's over now.
1373
00:52:43,273 --> 00:52:44,565
So just forget
about him,
1374
00:52:44,565 --> 00:52:45,607
move on.
1375
00:52:45,607 --> 00:52:47,816
And never,
ever bring it up again.
1376
00:52:51,774 --> 00:52:54,357
[♪♪]
1377
00:53:23,440 --> 00:53:28,607
"Just wanted to give another
shout out to Juggling Dad
1378
00:53:28,607 --> 00:53:31,232
"for all the great
parenting advice.
1379
00:53:31,232 --> 00:53:34,315
"Thanks to you,
1380
00:53:34,315 --> 00:53:38,565
my daughter's no longer set
on traveling the world.
1381
00:53:38,565 --> 00:53:43,940
"Instead, she's decided
to go away to school.
1382
00:53:43,940 --> 00:53:45,148
Far away."
1383
00:53:48,232 --> 00:53:49,731
[message alert pings]
1384
00:53:58,106 --> 00:54:01,190
[Carly]: "It doesn't seem
to matter where she goes,
1385
00:54:01,190 --> 00:54:03,773
"as long as it's not here.
1386
00:54:03,773 --> 00:54:06,815
"But that's not your problem.
1387
00:54:06,815 --> 00:54:08,523
"No...
1388
00:54:08,523 --> 00:54:09,815
"your only concern
1389
00:54:09,815 --> 00:54:13,940
is coming up
with another snappy answer."
1390
00:54:15,273 --> 00:54:17,273
And she hates me.
1391
00:54:32,773 --> 00:54:34,606
Hey, Mom,
I'm home!
1392
00:54:34,606 --> 00:54:35,689
Hey, baby.
1393
00:54:35,689 --> 00:54:38,481
Did you and Trish
get a lot of studying done?
1394
00:54:38,481 --> 00:54:40,357
Uh, yeah, we actually,
started filling out
1395
00:54:40,357 --> 00:54:41,773
online
college applications.
1396
00:54:41,773 --> 00:54:43,981
Did you know there's
a great Humanities program
1397
00:54:43,981 --> 00:54:45,315
in Anchorage?
1398
00:54:46,397 --> 00:54:47,731
I had no idea.
1399
00:54:47,731 --> 00:54:49,356
Alaska?
1400
00:54:49,356 --> 00:54:50,481
Crazy, right?
1401
00:54:50,481 --> 00:54:52,439
Crazy.
1402
00:54:52,439 --> 00:54:53,898
[chuckling awkwardly]
1403
00:54:53,898 --> 00:54:55,356
Well, uh...
1404
00:54:55,356 --> 00:54:56,606
I gotta go to bed.
1405
00:54:56,606 --> 00:54:57,606
I love you.
1406
00:55:02,940 --> 00:55:04,356
I love you, too, baby.
1407
00:55:14,898 --> 00:55:16,356
So, why don't you
just call him?
1408
00:55:16,356 --> 00:55:18,023
Oh, and say what?
"Oh, gee, hi,
1409
00:55:18,023 --> 00:55:19,106
"I hope this doesn't
seem too pathetic,
1410
00:55:19,106 --> 00:55:21,439
since I haven't
heard from you."
1411
00:55:21,439 --> 00:55:22,439
Well, I think there's
1412
00:55:22,439 --> 00:55:23,564
a perfectly good
explanation.
1413
00:55:23,564 --> 00:55:25,397
So do I, he's simply
not interested.
1414
00:55:25,397 --> 00:55:26,689
Okay, that is not
what I meant.
1415
00:55:26,689 --> 00:55:29,356
It's all right, Ryder.
1416
00:55:29,356 --> 00:55:30,689
You know, he's actually
doing me a favor.
1417
00:55:30,689 --> 00:55:32,106
I have plenty on my plate,
1418
00:55:32,106 --> 00:55:33,856
now that Sadie's decided
to go away to college.
1419
00:55:33,856 --> 00:55:35,147
Yeah, how's that going?
1420
00:55:35,147 --> 00:55:38,356
Apparently, they have
a really nice Humanities program
1421
00:55:38,356 --> 00:55:39,731
in Anchorage.
1422
00:55:39,731 --> 00:55:41,314
Thank you so much,
Juggling Dad,
1423
00:55:41,314 --> 00:55:43,564
who, by the way,
has also decided
1424
00:55:43,564 --> 00:55:45,564
to go radio silent
all of a sudden.
1425
00:55:46,606 --> 00:55:48,606
Okay, but don't we
not like him?
1426
00:55:48,606 --> 00:55:50,940
Okay, but the point is,
what is wrong with these men
1427
00:55:50,940 --> 00:55:52,564
that just vanish into thin air?
1428
00:55:52,564 --> 00:55:53,606
But you know what?
1429
00:55:53,606 --> 00:55:54,606
I don't even care.
1430
00:55:54,606 --> 00:55:56,064
Because I am
through with men.
1431
00:55:57,773 --> 00:55:59,022
I'm through with all of them.
1432
00:55:59,981 --> 00:56:00,981
Good morning, Carly.
1433
00:56:00,981 --> 00:56:03,397
You're looking
very lovely
1434
00:56:03,397 --> 00:56:04,856
this fine--
1435
00:56:04,856 --> 00:56:06,439
Give it a rest, Henry.
1436
00:56:06,439 --> 00:56:07,606
--day.
1437
00:56:11,940 --> 00:56:14,689
[♪♪]
1438
00:56:20,606 --> 00:56:23,689
♪ I'm a world away from you ♪
1439
00:56:23,689 --> 00:56:25,272
[♪♪]
1440
00:56:25,272 --> 00:56:30,105
♪ Here you are
standing beside me ♪
1441
00:56:30,105 --> 00:56:34,606
♪ What's in your heart
I wish I knew ♪
1442
00:56:34,606 --> 00:56:38,397
♪ Maybe then I'd see
an open space for me... ♪
1443
00:56:38,397 --> 00:56:40,481
...And as for Conner,
it was...
1444
00:56:40,481 --> 00:56:42,606
♪ Don't you turn around
and take from me ♪
1445
00:56:42,606 --> 00:56:45,439
♪ Any chance to see the truth ♪
1446
00:56:45,439 --> 00:56:47,773
♪ The door away is nearly shut ♪
1447
00:56:47,773 --> 00:56:50,189
♪ Unlock the chains
and let me through ♪
1448
00:56:50,189 --> 00:56:52,814
♪ The pain you feel
I feel it, too ♪
1449
00:56:52,814 --> 00:56:56,105
♪ Say the words
and I will take it ♪
1450
00:56:56,105 --> 00:56:58,980
♪ Away from you ♪
1451
00:56:58,980 --> 00:57:01,147
♪ And I will be... ♪
1452
00:57:01,147 --> 00:57:05,814
♪ I will be
your hiding place ♪
1453
00:57:05,814 --> 00:57:10,980
♪ Somewhere to rest
and hide your face ♪
1454
00:57:10,980 --> 00:57:15,272
♪ I will be
your hiding place ♪
1455
00:57:15,272 --> 00:57:19,272
♪ Somewhere you can go... ♪
1456
00:57:19,272 --> 00:57:20,523
Hey.
1457
00:57:23,814 --> 00:57:28,564
♪ You're underwater
and I'm staring down at you ♪
1458
00:57:28,564 --> 00:57:32,980
♪ So I reach out
to take your hand ♪
1459
00:57:32,980 --> 00:57:35,022
♪ If I reach
much further down... ♪
1460
00:57:35,022 --> 00:57:35,814
[knocks]
1461
00:57:37,605 --> 00:57:38,439
Hey.
1462
00:57:42,563 --> 00:57:44,022
Quick question for you,
1463
00:57:44,022 --> 00:57:45,147
um, hypothetical,
1464
00:57:45,147 --> 00:57:48,064
let's say that you were
messaging with somebody,
1465
00:57:48,064 --> 00:57:50,022
like, on their blog,
or something like that,
1466
00:57:50,022 --> 00:57:53,730
and, um, you weren't using
your real name.
1467
00:57:53,730 --> 00:57:54,939
Mm-hmm?
1468
00:57:54,939 --> 00:57:56,231
Is there any way
1469
00:57:56,231 --> 00:57:59,939
that person could figure out
who you really were?
1470
00:57:59,939 --> 00:58:02,855
Like, I don't know,
like, trace it or something?
1471
00:58:02,855 --> 00:58:04,522
Nah, those sites usually have
pretty good security.
1472
00:58:04,522 --> 00:58:06,730
You'd have to be
some kinda hacker or something.
1473
00:58:08,189 --> 00:58:09,563
Okay.
1474
00:58:09,563 --> 00:58:11,105
Hey, are you seeing
Sadie's mom again?
1475
00:58:11,105 --> 00:58:13,772
Yeah, that's complicated.
1476
00:58:13,772 --> 00:58:14,772
Hmm.
1477
00:58:14,772 --> 00:58:16,605
Yeah, that's usually
what guys say
1478
00:58:16,605 --> 00:58:18,814
when they chicken out.
1479
00:58:19,772 --> 00:58:21,272
Oh.
1480
00:58:21,272 --> 00:58:22,730
Good point.
1481
00:58:24,189 --> 00:58:26,480
[sighing]
1482
00:58:32,272 --> 00:58:33,939
[doorbell rings]
1483
00:58:45,939 --> 00:58:46,939
No card?
1484
00:58:46,939 --> 00:58:48,772
It was too small.
1485
00:58:51,022 --> 00:58:52,271
There wasn't enough room
1486
00:58:52,271 --> 00:58:55,022
to write all the things
I wanted to say.
1487
00:58:56,730 --> 00:58:58,271
You got me flowers?
1488
00:58:58,271 --> 00:58:59,939
Yeah.
1489
00:58:59,939 --> 00:59:01,105
I think it's a shame
1490
00:59:01,105 --> 00:59:03,230
that no one
gives florists flowers.
1491
00:59:07,814 --> 00:59:09,271
I'm sorry, Carly.
1492
00:59:09,271 --> 00:59:11,146
I haven't felt
this way about anyone
1493
00:59:11,146 --> 00:59:12,230
in a long time,
and I...
1494
00:59:13,647 --> 00:59:15,105
[sighs]
1495
00:59:15,105 --> 00:59:16,230
I got scared.
1496
00:59:16,230 --> 00:59:17,605
What was I supposed to think
1497
00:59:17,605 --> 00:59:19,271
when you just
disappeared like that?
1498
00:59:21,313 --> 00:59:23,064
I know.
1499
00:59:23,064 --> 00:59:24,355
It's no excuse,
1500
00:59:24,355 --> 00:59:27,230
and I wouldn't blame you
if you told me to hit the road,
1501
00:59:27,230 --> 00:59:29,313
but...
1502
00:59:29,313 --> 00:59:31,188
if you'd give me
one more chance?
1503
00:59:31,188 --> 00:59:34,146
I thought you liked daisies.
1504
00:59:34,146 --> 00:59:35,313
I do,
1505
00:59:35,313 --> 00:59:37,355
but you told me roses
were for special occasions.
1506
00:59:37,355 --> 00:59:39,146
Don't be charming.
1507
00:59:39,146 --> 00:59:40,980
I mean it,
1508
00:59:40,980 --> 00:59:43,230
I want to stay
mad at you longer.
1509
00:59:43,230 --> 00:59:45,939
Fair enough.
1510
00:59:45,939 --> 00:59:47,563
While we're
on the subject...
1511
00:59:48,688 --> 00:59:51,104
I was scared, too.
1512
00:59:51,104 --> 00:59:52,647
You were?
1513
00:59:55,230 --> 00:59:57,605
I haven't felt this way
about someone
1514
00:59:57,605 --> 00:59:58,814
in a long time either.
1515
01:00:05,146 --> 01:00:06,688
Lasagna.
1516
01:00:06,688 --> 01:00:08,188
[laughs]
1517
01:00:08,188 --> 01:00:09,188
Lasagna?
1518
01:00:09,188 --> 01:00:11,896
Lasagna Thursday.
1519
01:00:11,896 --> 01:00:16,063
Why don't you come over
to my house tomorrow night,
1520
01:00:16,063 --> 01:00:17,396
and let me cook you dinner?
1521
01:00:17,396 --> 01:00:19,730
[cell phone chimes]
1522
01:00:19,730 --> 01:00:20,730
You should get that.
1523
01:00:20,730 --> 01:00:23,021
Okay.
1524
01:00:26,063 --> 01:00:27,104
It's from you.
1525
01:00:27,104 --> 01:00:28,730
It's my address.
1526
01:00:31,271 --> 01:00:33,938
You had your address
in a text message,
1527
01:00:33,938 --> 01:00:35,021
waiting to be sent?
1528
01:00:35,021 --> 01:00:36,688
I'm an optimist.
1529
01:00:36,688 --> 01:00:38,271
[laughs]
1530
01:00:38,271 --> 01:00:40,104
I'll see you tomorrow.
1531
01:00:40,104 --> 01:00:42,104
Hey.
1532
01:00:42,104 --> 01:00:44,188
Thank you for the roses.
1533
01:00:51,438 --> 01:00:52,854
[sighs]
1534
01:01:06,104 --> 01:01:07,646
See you tomorrow.
1535
01:01:32,979 --> 01:01:34,230
It's not Thursday.
1536
01:01:34,230 --> 01:01:36,438
Uh, yeah, actually,
I was gonna tell you,
1537
01:01:36,438 --> 01:01:40,438
um, so, if you want to,
uh, hang with Stu tonight,
1538
01:01:40,438 --> 01:01:44,188
maybe grab something to eat...
1539
01:01:46,438 --> 01:01:50,271
And what the heck,
hit the skate park after.
1540
01:01:50,271 --> 01:01:51,938
[chuckling in disbelief]
1541
01:01:51,938 --> 01:01:53,063
And take your time.
1542
01:01:53,063 --> 01:01:54,063
I won't, uh, I won't mind.
1543
01:01:55,271 --> 01:01:56,437
You have a date tonight.
1544
01:01:57,729 --> 01:01:58,979
As a matter of fact--
1545
01:01:58,979 --> 01:02:00,313
With Sadie's mom.
1546
01:02:01,771 --> 01:02:02,771
Yeah.
1547
01:02:02,771 --> 01:02:04,271
All right, Dad.
1548
01:02:06,771 --> 01:02:08,395
Oh, and I'm running
a little bit behind,
1549
01:02:08,395 --> 01:02:09,771
so why don't you take the car?
1550
01:02:11,854 --> 01:02:12,896
[chuckling]
1551
01:02:12,896 --> 01:02:13,813
I'm kind of liking
1552
01:02:13,813 --> 01:02:15,188
this whole new
"dating dad" thing
1553
01:02:15,188 --> 01:02:16,312
you've got going on.
1554
01:02:16,312 --> 01:02:17,104
Go, go.
1555
01:02:17,104 --> 01:02:18,271
[chuckling]
Later, Dad.
1556
01:02:18,271 --> 01:02:19,771
Go.
1557
01:02:26,312 --> 01:02:28,021
So there I am,
I'm all set.
1558
01:02:28,021 --> 01:02:29,938
I've been training
for months,
1559
01:02:29,938 --> 01:02:31,354
and the instructor
pops the hatch,
1560
01:02:31,354 --> 01:02:35,021
and suddenly, I am staring
12,000 feet straight down,
1561
01:02:35,021 --> 01:02:36,395
and I'm wondering
1562
01:02:36,395 --> 01:02:37,979
why I'm about to jump out of
this perfectly good airplane.
1563
01:02:37,979 --> 01:02:40,021
Good question.
1564
01:02:40,021 --> 01:02:40,979
And this guy,
1565
01:02:40,979 --> 01:02:42,270
he starts
yelling in my ear,
1566
01:02:42,270 --> 01:02:43,437
I mean, he's saying
all the right things, but...
1567
01:02:43,437 --> 01:02:44,479
I can't move.
1568
01:02:46,063 --> 01:02:47,312
So, what did you do?
1569
01:02:47,312 --> 01:02:48,146
Well, the instructor,
1570
01:02:48,146 --> 01:02:49,312
he grabs me,
1571
01:02:49,312 --> 01:02:50,771
and he pulls me close,
1572
01:02:50,771 --> 01:02:51,771
and he looks me
square in the eye,
1573
01:02:51,771 --> 01:02:53,771
and he says, "Andy...
1574
01:02:55,270 --> 01:02:57,562
"if you don't want to go,
1575
01:02:57,562 --> 01:02:58,854
you don't have to go."
1576
01:03:01,354 --> 01:03:02,938
And then he pushes me
out of the airplane.
1577
01:03:02,938 --> 01:03:04,145
[gasps] What?
1578
01:03:04,145 --> 01:03:05,354
[laughs]
I know, right?
1579
01:03:05,354 --> 01:03:07,187
So, I'm falling,
1580
01:03:07,187 --> 01:03:09,103
and I'm screaming
my head off,
1581
01:03:09,103 --> 01:03:11,854
and, uh,
the chute opens,
1582
01:03:11,854 --> 01:03:14,103
and then I'm...
1583
01:03:14,103 --> 01:03:16,229
I'm floating.
1584
01:03:17,938 --> 01:03:18,896
Wow.
1585
01:03:18,896 --> 01:03:20,270
And I'll
tell ya, Carly,
1586
01:03:20,270 --> 01:03:22,020
when that plane landed,
1587
01:03:22,020 --> 01:03:23,479
I promised myself something,
1588
01:03:23,479 --> 01:03:26,270
that I would
never, ever
1589
01:03:26,270 --> 01:03:28,437
do anything
on that stupid bucket list
1590
01:03:28,437 --> 01:03:29,395
ever again.
1591
01:03:29,395 --> 01:03:30,978
[laughs]
1592
01:03:30,978 --> 01:03:32,187
[chuckling]
1593
01:03:32,187 --> 01:03:33,354
Smart man.
1594
01:03:33,354 --> 01:03:34,229
Yeah.
1595
01:03:34,229 --> 01:03:35,312
Which has been
pretty easy,
1596
01:03:35,312 --> 01:03:36,854
because it's just
been Troy and I,
1597
01:03:36,854 --> 01:03:38,103
so, you know...
1598
01:03:38,103 --> 01:03:40,896
Yeah, well, you definitely
look at things differently
1599
01:03:40,896 --> 01:03:43,020
when you're a single parent.
1600
01:03:43,020 --> 01:03:44,437
So, what about you?
1601
01:03:44,437 --> 01:03:46,437
Any bucket list for you?
1602
01:03:46,437 --> 01:03:48,187
Oh, I, uh,
1603
01:03:48,187 --> 01:03:51,020
I'm afraid the closest I come
to doing anything interesting
1604
01:03:51,020 --> 01:03:52,937
is, um, writing a blog.
1605
01:03:52,937 --> 01:03:55,437
Oh, you have a blog?
1606
01:03:55,437 --> 01:03:57,020
Oh, just thoughts,
you know?
1607
01:03:57,020 --> 01:03:59,062
About my life,
1608
01:03:59,062 --> 01:04:00,354
about raising Sadie.
1609
01:04:00,354 --> 01:04:02,937
Right, so you're not
that into it, or anything?
1610
01:04:02,937 --> 01:04:04,270
No, I'm, um...
1611
01:04:04,270 --> 01:04:06,562
pretty passionate about it.
1612
01:04:06,562 --> 01:04:08,937
And the thing is,
1613
01:04:08,937 --> 01:04:10,562
I think people
are really listening.
1614
01:04:12,103 --> 01:04:14,020
Okay, as a matter
of fact,
1615
01:04:14,020 --> 01:04:19,270
I was just invited to attend
the State Bloggers' Conference.
1616
01:04:20,479 --> 01:04:22,604
Wow, you must be pretty popular.
1617
01:04:22,604 --> 01:04:23,604
[chuckles modestly]
1618
01:04:23,604 --> 01:04:25,103
Well, more so lately.
1619
01:04:25,103 --> 01:04:27,270
Okay, that's another thing.
1620
01:04:27,270 --> 01:04:30,103
Most of my followers
are great,
1621
01:04:30,103 --> 01:04:31,437
like, totally civilized.
1622
01:04:31,437 --> 01:04:33,103
But there is this one guy,
1623
01:04:33,103 --> 01:04:36,020
oh, my gosh,
he is such a troll.
1624
01:04:37,103 --> 01:04:38,103
Oh.
1625
01:04:38,103 --> 01:04:39,270
Is he really that bad?
1626
01:04:39,270 --> 01:04:40,604
Okay, and here's
the weird part,
1627
01:04:40,604 --> 01:04:42,229
the more that we argue,
1628
01:04:42,229 --> 01:04:44,229
the more people seem
to enjoy it.
1629
01:04:44,229 --> 01:04:46,312
And I mean,
1630
01:04:46,312 --> 01:04:47,562
some of the things
this guy says...
1631
01:04:47,562 --> 01:04:48,562
[stammering]
1632
01:04:48,562 --> 01:04:50,312
Sometimes, it's hard
to tell with people,
1633
01:04:50,312 --> 01:04:51,437
you know, I mean,
1634
01:04:51,437 --> 01:04:52,603
especially
on the Internet.
1635
01:04:52,603 --> 01:04:54,937
I mean, they say something
that sounds harsh,
1636
01:04:54,937 --> 01:04:57,103
but it's not really
who they are.
1637
01:04:57,103 --> 01:04:58,645
Oh, no.
No, no, no.
1638
01:04:58,645 --> 01:05:00,062
I can totally see this guy,
1639
01:05:00,062 --> 01:05:02,187
just sitting at his laptop,
1640
01:05:02,187 --> 01:05:05,645
with his little sneer,
twirling his mustache...
1641
01:05:06,521 --> 01:05:07,686
Wow, I...
1642
01:05:07,686 --> 01:05:09,187
I'm sure this guy was
way out of line,
1643
01:05:09,187 --> 01:05:11,978
but, you know,
1644
01:05:11,978 --> 01:05:15,686
after he thought about
the things he said,
1645
01:05:15,686 --> 01:05:18,229
I'm sure he's probably
very sorry.
1646
01:05:18,229 --> 01:05:21,478
Yeah, I mean, I guess
an apology would be nice.
1647
01:05:21,478 --> 01:05:23,478
Yeah.
1648
01:05:23,478 --> 01:05:26,270
You are absolutely right.
1649
01:05:26,270 --> 01:05:27,937
Absolutely.
1650
01:05:27,937 --> 01:05:30,103
Um...
1651
01:05:30,103 --> 01:05:31,312
Yup.
1652
01:05:31,312 --> 01:05:33,020
So, here goes--
1653
01:05:33,020 --> 01:05:34,478
[timer beeping] Oh.
1654
01:05:34,478 --> 01:05:35,312
Dessert's ready.
1655
01:05:35,312 --> 01:05:37,395
[timer beeping]
1656
01:05:37,395 --> 01:05:38,686
Yup, um...
1657
01:05:38,686 --> 01:05:39,686
No, go.
1658
01:05:39,686 --> 01:05:40,645
I mean...
1659
01:05:40,645 --> 01:05:43,145
don't let it burn.
1660
01:05:43,145 --> 01:05:44,686
Don't go anywhere, okay?
1661
01:05:44,686 --> 01:05:46,229
Okay, well, I'll just
clear the dishes.
1662
01:05:46,229 --> 01:05:47,229
No, no, no,
I can do that.
1663
01:05:47,229 --> 01:05:49,478
No, I don't mind.
1664
01:06:03,353 --> 01:06:04,394
What?
1665
01:06:04,394 --> 01:06:06,686
I don't know if
you've ever tried this,
1666
01:06:06,686 --> 01:06:07,728
but fresh apple pie
1667
01:06:07,728 --> 01:06:10,561
with mint chocolate chip
ice cream...
1668
01:06:12,728 --> 01:06:14,269
You're Juggling Dad?
1669
01:06:14,269 --> 01:06:16,436
Carly, I...
1670
01:06:18,062 --> 01:06:19,353
Okay, I don't
understand.
1671
01:06:21,187 --> 01:06:22,728
Is this
some kind of joke to you?
1672
01:06:22,728 --> 01:06:24,020
Will you let me explain?
1673
01:06:24,020 --> 01:06:25,394
You lied to me.
1674
01:06:25,394 --> 01:06:27,436
You're not
who you say you are.
1675
01:06:27,436 --> 01:06:28,436
You're...
1676
01:06:28,436 --> 01:06:30,103
Thanks to
your great advice,
1677
01:06:30,103 --> 01:06:31,520
my daughter's going
who knows where?
1678
01:06:31,520 --> 01:06:32,436
Look, I'm sorry,
1679
01:06:32,436 --> 01:06:34,686
I just found
this out myself,
1680
01:06:34,686 --> 01:06:36,020
I was going
to tell you,
1681
01:06:36,020 --> 01:06:38,062
but I didn't want you
to be angry.
1682
01:06:38,062 --> 01:06:39,144
[scoffs] Oh, well,
1683
01:06:39,144 --> 01:06:40,770
at least you got
that part right.
1684
01:06:40,770 --> 01:06:42,478
Carly, wait.
1685
01:06:43,770 --> 01:06:45,561
Please, don't go.
1686
01:06:45,561 --> 01:06:46,645
Goodbye, Andy.
1687
01:07:13,812 --> 01:07:14,770
It's been a week.
1688
01:07:14,770 --> 01:07:16,144
Why don't you
give her a call?
1689
01:07:16,144 --> 01:07:17,603
I tried.
She blocked me.
1690
01:07:17,603 --> 01:07:18,645
Ouch.
1691
01:07:18,645 --> 01:07:19,645
Yeah.
1692
01:07:19,645 --> 01:07:21,770
To be honest,
I don't know what I'd say,
1693
01:07:21,770 --> 01:07:23,311
if she did let me
talk to her.
1694
01:07:23,311 --> 01:07:25,144
"I'm sorry"
would be a nice start.
1695
01:07:25,144 --> 01:07:26,645
[sighs]
1696
01:07:26,645 --> 01:07:29,102
Yeah, absolutely.
1697
01:07:29,102 --> 01:07:31,228
But she already forgave me once.
1698
01:07:31,228 --> 01:07:33,520
I don't know why she'd give me
another second chance.
1699
01:07:34,436 --> 01:07:37,061
Maybe she just needs some time
to sort herself out.
1700
01:07:37,061 --> 01:07:38,436
[sighs]
1701
01:07:38,436 --> 01:07:39,478
No.
1702
01:07:39,478 --> 01:07:40,436
No, it's too late.
1703
01:07:40,436 --> 01:07:41,561
She's already made up her mind.
1704
01:07:41,561 --> 01:07:43,478
I'm sorry, buddy.
1705
01:07:43,478 --> 01:07:46,269
I should have told her,
you know?
1706
01:07:46,269 --> 01:07:48,269
From the beginning,
when I found out the truth.
1707
01:07:48,269 --> 01:07:52,478
I just should have told her
right then.
1708
01:07:54,144 --> 01:07:56,311
How could she ever
trust me again?
1709
01:07:56,311 --> 01:07:57,561
Hey, Dad, is it okay
if I stay out
1710
01:07:57,561 --> 01:07:58,520
a little later tonight?
1711
01:07:58,520 --> 01:08:01,144
You know the rules.
Home by 10:00.
1712
01:08:02,478 --> 01:08:03,811
Yeah, but, uh...
1713
01:08:03,811 --> 01:08:05,520
I kind of have a situation--
1714
01:08:05,520 --> 01:08:06,520
Troy, hey!
1715
01:08:06,520 --> 01:08:07,769
Why is everything a debate
with you,
1716
01:08:07,769 --> 01:08:09,311
huh?
1717
01:08:09,311 --> 01:08:10,353
You're home by 10:00,
1718
01:08:10,353 --> 01:08:11,353
or you don't
go out at all.
1719
01:08:11,353 --> 01:08:12,645
Is that clear enough for you?
1720
01:08:15,103 --> 01:08:17,436
You know, Dad, sometimes,
I just can't believe you.
1721
01:08:17,436 --> 01:08:18,436
Hey,
1722
01:08:18,436 --> 01:08:19,645
you listen to me,
young man--
1723
01:08:19,645 --> 01:08:21,269
No, you listen,
1724
01:08:21,269 --> 01:08:22,353
because you never listen.
1725
01:08:22,353 --> 01:08:24,645
It's always your rules,
and your way,
1726
01:08:24,645 --> 01:08:26,144
but I can't wait to leave,
1727
01:08:26,144 --> 01:08:27,685
so I don't have to
listen to this anymore.
1728
01:08:38,852 --> 01:08:41,144
They're the same person.
1729
01:08:41,144 --> 01:08:42,144
Oh, okay, so then
1730
01:08:42,144 --> 01:08:46,186
he's also a kind,
funny, intelligent,
1731
01:08:46,186 --> 01:08:47,269
good-looking man.
1732
01:08:47,269 --> 01:08:49,228
Okay, that's not...
I was...
1733
01:08:49,228 --> 01:08:51,852
The point is,
he should have told me.
1734
01:08:51,852 --> 01:08:53,353
Well, maybe
he had a good reason.
1735
01:08:53,353 --> 01:08:54,436
Like what?
1736
01:08:54,436 --> 01:08:55,478
I don't know,
1737
01:08:55,478 --> 01:08:57,144
maybe he realized
he made a mistake,
1738
01:08:57,144 --> 01:08:58,519
and he didn't want
this to happen.
1739
01:08:58,519 --> 01:08:59,644
He didn't want
to lose you,
1740
01:08:59,644 --> 01:09:02,353
and so he took a chance
by not telling you.
1741
01:09:02,353 --> 01:09:05,228
Then, it
didn't work out.
1742
01:09:05,228 --> 01:09:06,852
Okay, but
what about Sadie?
1743
01:09:06,852 --> 01:09:10,228
Thanks to Juggling Dad,
1744
01:09:10,228 --> 01:09:12,394
she's now going
away to college.
1745
01:09:12,394 --> 01:09:13,435
Yeah,
and thanks to Andy,
1746
01:09:13,435 --> 01:09:15,685
you have a new friend
if she does.
1747
01:09:15,685 --> 01:09:16,936
Ryder, you know,
1748
01:09:16,936 --> 01:09:18,769
after Jeff
left Sadie and me,
1749
01:09:18,769 --> 01:09:21,393
it took me years
to trust again.
1750
01:09:21,393 --> 01:09:24,393
I don't know that I'm ready
to take a chance with Andy.
1751
01:09:24,393 --> 01:09:27,560
Look, Carly, no one
can tell you what to do,
1752
01:09:27,560 --> 01:09:28,936
but what I do know,
1753
01:09:28,936 --> 01:09:30,228
is you were
much happier with him
1754
01:09:30,228 --> 01:09:33,477
than you have been without.
1755
01:09:36,560 --> 01:09:38,811
[♪♪]
1756
01:09:46,852 --> 01:09:49,228
[coughing]
1757
01:09:49,228 --> 01:09:51,685
Sadie?
1758
01:09:51,685 --> 01:09:53,602
[coughing]
1759
01:09:53,602 --> 01:09:55,477
Sadie?
1760
01:09:57,977 --> 01:09:59,268
[coughing]
1761
01:09:59,268 --> 01:10:00,268
Hi.
1762
01:10:01,977 --> 01:10:03,602
Oh, my goodness,
you are burning up.
1763
01:10:04,602 --> 01:10:05,602
Yes.
1764
01:10:05,602 --> 01:10:06,769
All right, no.
1765
01:10:06,769 --> 01:10:08,019
No, no, that's fine.
1766
01:10:08,019 --> 01:10:09,936
I'll just, I'll get her
to urgent care right away.
1767
01:10:09,936 --> 01:10:11,769
Okay, All right, thank you.
1768
01:10:11,769 --> 01:10:12,811
[Sadie coughing]
1769
01:10:16,227 --> 01:10:18,268
[coughing and hacking]
1770
01:10:18,268 --> 01:10:19,268
Excuse me,
1771
01:10:19,268 --> 01:10:21,268
I'm sorry,
but do you know
1772
01:10:21,268 --> 01:10:22,310
how much longer
it's going to be?
1773
01:10:22,310 --> 01:10:23,268
We're going to
get her in
1774
01:10:23,268 --> 01:10:24,477
as soon as we can,
Mrs. Ashby.
1775
01:10:24,477 --> 01:10:26,310
Just try to be patient.
1776
01:10:26,310 --> 01:10:28,477
[Sadie coughing]
1777
01:10:28,477 --> 01:10:29,435
Carly.
1778
01:10:29,435 --> 01:10:30,769
Andy.
1779
01:10:30,769 --> 01:10:32,602
Hi.
1780
01:10:32,602 --> 01:10:33,894
I didn't know you worked here.
1781
01:10:33,894 --> 01:10:34,977
I don't, I got a call.
1782
01:10:34,977 --> 01:10:36,185
I was just checking
on a patient of mine.
1783
01:10:36,185 --> 01:10:38,560
What are you doing here,
are you guys okay?
1784
01:10:38,560 --> 01:10:40,352
I'm fine.
It's Sadie, she's...
1785
01:10:40,352 --> 01:10:42,019
I don't know
what's going on.
1786
01:10:42,019 --> 01:10:43,352
[coughing]
1787
01:10:43,352 --> 01:10:44,644
Does she have a fever
to go with that cough?
1788
01:10:44,644 --> 01:10:46,435
She's burning up.
1789
01:10:46,435 --> 01:10:47,644
She didn't tell me.
1790
01:10:47,644 --> 01:10:49,977
Apparently, she's been sick
the last couple of...
1791
01:10:49,977 --> 01:10:51,018
I don't want...
1792
01:10:51,018 --> 01:10:51,977
I know you're busy.
1793
01:10:51,977 --> 01:10:53,268
No, no,
1794
01:10:53,268 --> 01:10:54,435
how long have you
been waiting here?
1795
01:10:54,435 --> 01:10:56,310
Over an hour.
1796
01:10:56,310 --> 01:10:57,685
Okay.
1797
01:10:57,685 --> 01:10:59,352
Hi, Sadie.
1798
01:10:59,352 --> 01:11:00,894
I'm Dr. Sommers,
remember me?
1799
01:11:00,894 --> 01:11:03,268
You can call me Andy.
1800
01:11:03,268 --> 01:11:04,268
Hi.
1801
01:11:04,268 --> 01:11:05,477
Hi.
1802
01:11:05,477 --> 01:11:07,976
So, uh, not feeling
so hot, huh?
1803
01:11:07,976 --> 01:11:10,393
[coughing] No.
1804
01:11:10,393 --> 01:11:12,811
Yeah? Kinda tired,
lethargic?
1805
01:11:12,811 --> 01:11:14,310
Uh-huh.
1806
01:11:14,310 --> 01:11:15,352
Okay.
1807
01:11:15,352 --> 01:11:16,435
You came to
the right place.
1808
01:11:18,560 --> 01:11:20,560
Um, who is
her regular doctor?
1809
01:11:20,560 --> 01:11:21,811
Dr. Sheridan.
1810
01:11:21,811 --> 01:11:23,477
But Andy, really,
you don't have to do this.
1811
01:11:23,477 --> 01:11:25,018
No, no, wait right here.
I'm going to find us a room.
1812
01:11:27,018 --> 01:11:28,811
[coughing and hacking]
1813
01:11:32,727 --> 01:11:34,435
[Sadie coughing]
1814
01:11:34,435 --> 01:11:35,893
I got your records
from Dr. Sheridan.
1815
01:11:35,893 --> 01:11:38,602
Looks like you're a pretty
healthy young lady.
1816
01:11:38,602 --> 01:11:39,727
Yeah.
1817
01:11:39,727 --> 01:11:40,935
Which means we're gonna need
to run some tests
1818
01:11:40,935 --> 01:11:42,727
to find out what's really
going on with you.
1819
01:11:42,727 --> 01:11:44,560
But don't be nervous, okay?
1820
01:11:45,685 --> 01:11:46,602
Okay.
1821
01:11:46,602 --> 01:11:47,727
Your mom's just outside.
1822
01:11:47,727 --> 01:11:48,851
Do you want me to ask her
to come in?
1823
01:11:48,851 --> 01:11:50,726
I don't want her to worry.
1824
01:11:50,726 --> 01:11:52,726
Well, she's your mom.
1825
01:11:52,726 --> 01:11:54,435
It kind of comes
with the territory.
1826
01:11:54,435 --> 01:11:57,560
She worries too much.
1827
01:11:57,560 --> 01:12:00,018
About me,
about my going away to school.
1828
01:12:01,435 --> 01:12:03,602
Well, it's a big decision.
1829
01:12:03,602 --> 01:12:04,726
I mean, you've got to
find a school
1830
01:12:04,726 --> 01:12:05,851
that's right for you, right?
1831
01:12:05,851 --> 01:12:07,768
Yeah, but how do you know
which one's right?
1832
01:12:07,768 --> 01:12:09,101
Your mom's a pretty smart lady.
1833
01:12:09,101 --> 01:12:10,560
You should talk to her
about that.
1834
01:12:10,560 --> 01:12:12,018
I do.
1835
01:12:12,018 --> 01:12:14,101
I can just tell
how much it bothers her
1836
01:12:14,101 --> 01:12:16,560
when I talk about going away.
1837
01:12:16,560 --> 01:12:18,060
I'll probably end up
at a community college
1838
01:12:18,060 --> 01:12:19,477
like she wants.
1839
01:12:23,601 --> 01:12:25,435
You know...
1840
01:12:25,435 --> 01:12:27,935
Sadie, I can't speak
for your mom,
1841
01:12:27,935 --> 01:12:28,976
but I'm pretty sure
1842
01:12:28,976 --> 01:12:31,060
she's more interested
in what you want.
1843
01:12:32,768 --> 01:12:35,060
I want to go to Alaska.
1844
01:12:35,060 --> 01:12:37,518
But I also want to stay here.
1845
01:12:37,518 --> 01:12:39,101
I know how crazy that sounds.
1846
01:12:39,101 --> 01:12:41,101
No.
1847
01:12:41,101 --> 01:12:42,768
No, it sounds like you love
your mother very much.
1848
01:12:44,393 --> 01:12:47,893
You know, there are
some good schools nearby.
1849
01:12:47,893 --> 01:12:49,435
If you found
one you liked,
1850
01:12:49,435 --> 01:12:50,768
you could probably
come home on weekends
1851
01:12:50,768 --> 01:12:51,935
whenever you wanted.
1852
01:12:56,726 --> 01:12:58,601
She's going to be fine.
1853
01:12:58,601 --> 01:13:00,434
She's got a mild form
of pleurisy,
1854
01:13:00,434 --> 01:13:01,935
which is an inflammation
around the lungs.
1855
01:13:01,935 --> 01:13:04,101
That's why it hurts
when she coughs.
1856
01:13:04,101 --> 01:13:06,726
So, what do we
need to do?
1857
01:13:06,726 --> 01:13:07,935
Well, we caught it
early enough,
1858
01:13:07,935 --> 01:13:09,392
so we can treat it
with antibiotics
1859
01:13:09,392 --> 01:13:10,893
and a lot of rest.
1860
01:13:10,893 --> 01:13:12,101
And she's gonna be
tired for a while,
1861
01:13:12,101 --> 01:13:14,935
but she'll be back
to being her old self again
1862
01:13:14,935 --> 01:13:16,476
before you know it.
1863
01:13:16,476 --> 01:13:19,102
Thank you, Andy.
1864
01:13:20,935 --> 01:13:21,935
Carly, I'm sorry.
1865
01:13:21,935 --> 01:13:23,768
You don't have to say anything.
1866
01:13:23,768 --> 01:13:24,935
No, I do, I do.
1867
01:13:24,935 --> 01:13:29,434
I mean, I apologize
for what I wrote, but, uh...
1868
01:13:29,434 --> 01:13:34,476
I'm even more sorry
that I didn't take your advice.
1869
01:13:35,684 --> 01:13:36,851
What advice?
1870
01:13:36,851 --> 01:13:37,893
What you wrote
on your blog,
1871
01:13:37,893 --> 01:13:40,434
about listening to your kids?
1872
01:13:40,434 --> 01:13:41,851
It made sense.
1873
01:13:41,851 --> 01:13:43,476
I just...
1874
01:13:43,476 --> 01:13:44,810
I didn't hear it.
1875
01:13:44,810 --> 01:13:46,185
[sighs]
1876
01:13:46,185 --> 01:13:48,601
You were right, too.
1877
01:13:48,601 --> 01:13:50,476
About being honest
with our kids,
1878
01:13:50,476 --> 01:13:53,476
even when they don't
want to hear.
1879
01:13:53,476 --> 01:13:55,476
How else
are we going to help them
1880
01:13:55,476 --> 01:13:56,810
make right decisions?
1881
01:13:58,976 --> 01:13:59,976
Well, look at us.
1882
01:13:59,976 --> 01:14:01,018
A couple of parents, huh?
1883
01:14:02,935 --> 01:14:06,060
Yeah.
1884
01:14:06,060 --> 01:14:07,684
I'll write her
that prescription
1885
01:14:07,684 --> 01:14:08,768
and leave it
at the front.
1886
01:14:08,768 --> 01:14:09,768
Okay.
1887
01:14:09,768 --> 01:14:11,601
She can go
whenever she's ready.
1888
01:14:11,601 --> 01:14:12,851
Okay?
1889
01:14:14,142 --> 01:14:16,018
Take care.
1890
01:14:16,018 --> 01:14:17,684
You too.
1891
01:14:31,935 --> 01:14:34,684
[♪♪]
1892
01:14:47,601 --> 01:14:48,810
[Troy]: See you later, guys.
1893
01:15:09,059 --> 01:15:10,768
I'm not late.
1894
01:15:10,768 --> 01:15:12,892
Nope, you're
right on time.
1895
01:15:15,267 --> 01:15:17,601
Oh, well, um...
1896
01:15:17,601 --> 01:15:18,601
I'm just gonna get
something to eat.
1897
01:15:18,601 --> 01:15:19,934
So...
1898
01:15:19,934 --> 01:15:22,850
How about a, uh, milkshake?
1899
01:15:24,267 --> 01:15:26,100
Mint chocolate chip?
1900
01:15:26,100 --> 01:15:27,767
Is there any other kind?
1901
01:15:27,767 --> 01:15:29,142
[chuckles]
1902
01:15:29,142 --> 01:15:30,559
Hit it.
1903
01:15:32,267 --> 01:15:34,518
[blender whirring]
1904
01:15:37,101 --> 01:15:39,767
So, tell me
about your friend.
1905
01:15:39,767 --> 01:15:40,767
What?
1906
01:15:40,767 --> 01:15:42,100
I got home
just before you did.
1907
01:15:44,643 --> 01:15:46,601
She looks nice.
What's her name?
1908
01:15:46,601 --> 01:15:48,892
Rebecca.
1909
01:15:48,892 --> 01:15:50,725
We just hang out sometimes.
1910
01:15:50,725 --> 01:15:52,017
You know.
1911
01:15:52,017 --> 01:15:53,267
And she's the reason
1912
01:15:53,267 --> 01:15:54,642
you wanted to
stay out later tonight,
1913
01:15:54,642 --> 01:15:56,100
to spend time
with her?
1914
01:15:56,100 --> 01:15:57,100
It's okay.
1915
01:15:57,100 --> 01:15:58,226
No.
1916
01:15:58,226 --> 01:16:00,142
No, it's not okay.
1917
01:16:00,142 --> 01:16:01,975
I was mad at myself,
and I took it out on you.
1918
01:16:01,975 --> 01:16:03,600
And you were right,
1919
01:16:03,600 --> 01:16:05,934
I don't listen,
1920
01:16:05,934 --> 01:16:07,267
and I'm sorry about that.
1921
01:16:07,267 --> 01:16:08,767
That is gonna change.
1922
01:16:10,600 --> 01:16:11,642
I kinda get it, though.
1923
01:16:11,642 --> 01:16:13,267
What?
1924
01:16:13,267 --> 01:16:14,184
Look, I know
1925
01:16:14,184 --> 01:16:15,142
it hasn't been
easy for you
1926
01:16:15,142 --> 01:16:16,767
to be
a single parent,
1927
01:16:16,767 --> 01:16:18,892
but I want you
to know,
1928
01:16:18,892 --> 01:16:20,850
I think you're
a great dad.
1929
01:16:22,809 --> 01:16:24,767
Yeah?
1930
01:16:24,767 --> 01:16:25,850
Absolutely.
1931
01:16:25,850 --> 01:16:27,184
I just think, maybe,
1932
01:16:27,184 --> 01:16:28,809
you need to have
a little more faith
1933
01:16:28,809 --> 01:16:31,100
that I was listening to
everything you were saying,
1934
01:16:31,100 --> 01:16:32,809
even when
it didn't seem like it.
1935
01:16:34,309 --> 01:16:35,309
Thanks.
1936
01:16:35,309 --> 01:16:37,142
Now,
1937
01:16:37,142 --> 01:16:40,017
maybe you should start thinking
a little more about yourself.
1938
01:16:41,351 --> 01:16:42,642
What are you talking about?
1939
01:16:42,642 --> 01:16:43,642
Come on, Dad,
1940
01:16:43,642 --> 01:16:44,683
you think I don't know
1941
01:16:44,683 --> 01:16:46,309
that you have a thing
for Sadie's mom?
1942
01:16:46,309 --> 01:16:48,267
Oh, yeah...
1943
01:16:48,267 --> 01:16:49,975
I think that ship has sailed.
1944
01:16:51,725 --> 01:16:52,725
Do you like her?
1945
01:16:53,975 --> 01:16:55,226
Yeah.
1946
01:16:55,226 --> 01:16:57,350
But I mean,
do you like her?
1947
01:17:01,809 --> 01:17:02,809
Yeah.
1948
01:17:04,059 --> 01:17:06,350
So, fix it.
1949
01:17:10,934 --> 01:17:12,017
When did you get to be
so smart?
1950
01:17:35,391 --> 01:17:36,350
Hi.
1951
01:17:37,850 --> 01:17:40,850
Hey, baby.
1952
01:17:40,850 --> 01:17:42,183
Oh...
1953
01:17:44,266 --> 01:17:45,934
How you feeling?
1954
01:17:45,934 --> 01:17:47,892
I'm tired.
1955
01:17:47,892 --> 01:17:49,433
But I feel better.
1956
01:17:49,433 --> 01:17:50,517
Mm, well,
1957
01:17:50,517 --> 01:17:54,017
doctor said you needed
to get plenty of rest.
1958
01:17:54,017 --> 01:17:56,141
He likes you, you know.
1959
01:17:56,141 --> 01:17:58,767
Oh, well...
1960
01:17:58,767 --> 01:18:02,099
sometimes, honey,
things just don't work out.
1961
01:18:02,099 --> 01:18:03,850
It's hard,
1962
01:18:03,850 --> 01:18:05,934
but I'll just have to accept it,
1963
01:18:05,934 --> 01:18:07,850
and... move forward.
1964
01:18:09,100 --> 01:18:10,934
Mom, you need me.
1965
01:18:10,934 --> 01:18:12,141
I should stay.
1966
01:18:12,141 --> 01:18:14,099
[chuckling fondly] Oh...
1967
01:18:15,099 --> 01:18:16,767
I don't think so.
1968
01:18:16,767 --> 01:18:18,266
Why?
1969
01:18:18,266 --> 01:18:20,974
I am so proud
of you, kiddo.
1970
01:18:20,974 --> 01:18:23,433
You've grown up to be
an incredible person
1971
01:18:23,433 --> 01:18:25,391
and a really great friend.
1972
01:18:26,892 --> 01:18:28,099
I think that's why
1973
01:18:28,099 --> 01:18:29,225
I wanted
to keep you close.
1974
01:18:29,225 --> 01:18:30,933
Just being around you,
1975
01:18:30,933 --> 01:18:33,433
I enjoy you.
1976
01:18:33,433 --> 01:18:36,767
I like you.
1977
01:18:36,767 --> 01:18:38,266
But I know I can't keep you
to myself
1978
01:18:38,266 --> 01:18:40,266
forever.
1979
01:18:40,266 --> 01:18:41,433
Mom, I feel like
1980
01:18:41,433 --> 01:18:43,767
sometimes I know exactly
what I want to do,
1981
01:18:43,767 --> 01:18:47,099
and then sometimes,
I just get so confused.
1982
01:18:47,099 --> 01:18:50,099
Oh... sweet pea.
1983
01:18:51,475 --> 01:18:53,809
As soon as you are up to it,
1984
01:18:53,809 --> 01:18:56,350
we're going to have a good
long talk about next year,
1985
01:18:56,350 --> 01:18:58,849
and I promise you,
1986
01:18:58,849 --> 01:19:00,849
whatever you decide,
1987
01:19:00,849 --> 01:19:03,933
we'll figure it out together.
1988
01:19:05,308 --> 01:19:06,808
Okay.
1989
01:19:06,808 --> 01:19:08,099
Okay.
1990
01:19:08,099 --> 01:19:09,183
But right now,
1991
01:19:09,183 --> 01:19:12,974
you need
to get some rest.
1992
01:19:12,974 --> 01:19:14,141
[chuckling]
1993
01:19:15,808 --> 01:19:19,350
And I've got to
catch up on my reading.
1994
01:19:20,308 --> 01:19:21,391
Mom?
1995
01:19:21,391 --> 01:19:23,183
I love you.
1996
01:19:24,350 --> 01:19:27,225
I love you, baby girl.
1997
01:19:36,141 --> 01:19:37,891
[♪♪]
1998
01:19:46,808 --> 01:19:48,808
Goodnight.
1999
01:19:48,808 --> 01:19:50,891
Everything okay?
2000
01:19:50,891 --> 01:19:53,058
Yeah, I think so.
2001
01:19:53,058 --> 01:19:56,016
Have I told you lately
I'm proud of you?
2002
01:19:57,141 --> 01:19:59,475
No. Why?
2003
01:19:59,475 --> 01:20:01,891
You've done a great job
with Troy.
2004
01:20:03,183 --> 01:20:04,516
You sound like Dad and Mom.
2005
01:20:06,141 --> 01:20:07,974
That's a good thing.
2006
01:20:09,933 --> 01:20:12,891
Thank you.
2007
01:20:12,891 --> 01:20:14,516
[♪♪]
2008
01:20:21,933 --> 01:20:24,016
[♪♪]
2009
01:20:24,016 --> 01:20:25,599
Thank you.
2010
01:20:25,599 --> 01:20:27,016
It's nice meeting you.
2011
01:20:27,016 --> 01:20:28,225
Thank you.
2012
01:20:28,225 --> 01:20:29,099
This is so fun!
2013
01:20:29,099 --> 01:20:29,933
[giggles]
2014
01:20:29,933 --> 01:20:31,390
I feel like a celebrity.
2015
01:20:40,058 --> 01:20:42,016
Carly, there you are!
2016
01:20:42,016 --> 01:20:43,349
Karissa, hi!
How are you doing?
2017
01:20:43,349 --> 01:20:44,390
Just dandy.
2018
01:20:44,390 --> 01:20:45,432
Would you look at
this turnout?
2019
01:20:45,432 --> 01:20:46,849
I mean, who'd have thought
a bunch of moms
2020
01:20:46,849 --> 01:20:48,933
would attract
this much attention?
2021
01:20:48,933 --> 01:20:50,016
I know, I can't
believe it either.
2022
01:20:50,016 --> 01:20:51,099
Anyways, I just
wanted to say hi,
2023
01:20:51,099 --> 01:20:53,432
but, listen,
I gotta go in a minute,
2024
01:20:53,432 --> 01:20:56,016
but everybody's been asking
2025
01:20:56,016 --> 01:20:57,058
about you
and Juggling Dad.
2026
01:20:57,058 --> 01:20:58,432
What about him?
2027
01:20:58,432 --> 01:21:00,016
It's been a couple of weeks
since you two crossed swords.
2028
01:21:00,016 --> 01:21:01,099
What's going on?
2029
01:21:01,099 --> 01:21:02,225
[chuckles]
2030
01:21:02,225 --> 01:21:03,474
No, no, that's over.
2031
01:21:03,474 --> 01:21:04,974
Not going to be hearing
from him anymore.
2032
01:21:04,974 --> 01:21:06,432
Too bad.
2033
01:21:06,432 --> 01:21:07,933
He was fun,
2034
01:21:07,933 --> 01:21:09,265
in a "wanna slap him silly"
kind of way.
2035
01:21:09,265 --> 01:21:11,058
[laughing]
2036
01:21:11,058 --> 01:21:12,599
This is the garden pea flavor.
2037
01:21:12,599 --> 01:21:14,099
Enjoy.
2038
01:21:14,099 --> 01:21:15,099
Psst, have
you seen Carly?
2039
01:21:15,099 --> 01:21:16,432
Yeah-- No!
2040
01:21:16,432 --> 01:21:17,599
Henry, what
are you doing here?
2041
01:21:17,599 --> 01:21:18,933
I know, right?
2042
01:21:18,933 --> 01:21:20,265
This blogging stuff
is so boring,
2043
01:21:20,265 --> 01:21:21,432
but I'm sure Carly
will be thrilled to know
2044
01:21:21,432 --> 01:21:22,432
I'm here to support her.
2045
01:21:22,432 --> 01:21:24,390
I'm going to
surprise her.
2046
01:21:24,390 --> 01:21:26,099
Oh...kay.
2047
01:21:26,099 --> 01:21:27,099
Perfect.
2048
01:21:27,099 --> 01:21:27,933
Okay, see you in there.
2049
01:21:27,933 --> 01:21:28,974
Thanks, honey.
2050
01:21:28,974 --> 01:21:30,265
Are you sure you're
feeling up to this?
2051
01:21:30,265 --> 01:21:32,140
Mom, I'm fine.
2052
01:21:32,140 --> 01:21:33,432
The antibiotics
really did the trick.
2053
01:21:33,432 --> 01:21:35,140
Okay, well,
2054
01:21:35,140 --> 01:21:36,891
listen, I've been thinking,
2055
01:21:36,891 --> 01:21:38,599
as long as
you're feeling up to it,
2056
01:21:38,599 --> 01:21:40,098
maybe we should, uh,
2057
01:21:40,098 --> 01:21:41,432
plan a little road trip
next weekend.
2058
01:21:42,599 --> 01:21:43,682
Where are we going?
2059
01:21:43,682 --> 01:21:46,140
Well, you should start
looking at schools.
2060
01:21:46,140 --> 01:21:47,933
You can't decide
where you want to go
2061
01:21:47,933 --> 01:21:49,182
if you haven't seen
them for yourself.
2062
01:21:49,182 --> 01:21:50,057
That would be great.
2063
01:21:50,057 --> 01:21:52,015
It'll give me a chance
2064
01:21:52,015 --> 01:21:53,432
to really plan out
my next steps, you know?
2065
01:21:53,432 --> 01:21:56,098
Figure out where I want to go,
or what I even want to do.
2066
01:21:56,098 --> 01:21:58,182
I love that.
2067
01:21:58,182 --> 01:22:00,973
I just want to make sure
you're not doing this for me.
2068
01:22:00,973 --> 01:22:02,933
Mom...
2069
01:22:02,933 --> 01:22:05,015
sometimes, I need you,
2070
01:22:05,015 --> 01:22:07,098
and this is exactly
what I need right now.
2071
01:22:08,682 --> 01:22:10,973
We should go inside.
2072
01:22:12,682 --> 01:22:14,599
Morning, everybody,
2073
01:22:14,599 --> 01:22:17,973
and welcome to the 5th Annual
Mom Blogger Symposium!
2074
01:22:17,973 --> 01:22:20,474
[cheering and applause]
2075
01:22:21,516 --> 01:22:22,641
We have bloggers here
2076
01:22:22,641 --> 01:22:24,015
from every corner
of the world.
2077
01:22:24,015 --> 01:22:25,682
Are you guys
excited?
2078
01:22:25,682 --> 01:22:27,641
[applause]
2079
01:22:27,641 --> 01:22:29,349
Before we move on to
the scheduled events,
2080
01:22:29,349 --> 01:22:32,390
we had kind of
a special request.
2081
01:22:32,390 --> 01:22:35,182
A lot of you might
recognize the name,
2082
01:22:35,182 --> 01:22:36,349
so I won't waste time
with introductions.
2083
01:22:36,349 --> 01:22:37,682
And we want to hear
what's on your mind.
2084
01:22:46,516 --> 01:22:48,557
Um...
2085
01:22:48,557 --> 01:22:49,599
Thank you, Karissa,
2086
01:22:49,599 --> 01:22:51,015
for giving me
a moment of your time.
2087
01:22:51,015 --> 01:22:53,224
I know everyone here
is probably busy,
2088
01:22:53,224 --> 01:22:55,723
so I promise this will
just take a second.
2089
01:22:55,723 --> 01:22:58,349
My name is Andy Sommers,
2090
01:22:58,349 --> 01:23:00,973
but some of you
might know me better as...
2091
01:23:00,973 --> 01:23:02,432
Juggling Dad.
2092
01:23:02,432 --> 01:23:05,057
[murmurs and gasps from crowd]
2093
01:23:05,057 --> 01:23:06,349
Yes, I'm that guy,
2094
01:23:06,349 --> 01:23:07,432
who, uh...
2095
01:23:07,432 --> 01:23:09,057
who thought
he was qualified enough
2096
01:23:09,057 --> 01:23:11,599
to tell everyone else
the right way to be a parent.
2097
01:23:11,599 --> 01:23:12,765
[laughter]
2098
01:23:12,765 --> 01:23:14,681
I know, that's
pretty funny.
2099
01:23:14,681 --> 01:23:16,557
Um, well, I can tell you,
2100
01:23:16,557 --> 01:23:18,557
it didn't take long
for me to find someone
2101
01:23:18,557 --> 01:23:22,098
who was more than willing
to, um, how shall I say this,
2102
01:23:22,098 --> 01:23:23,182
educate me
2103
01:23:23,182 --> 01:23:24,598
on the subject.
2104
01:23:24,598 --> 01:23:26,432
[laughter]
2105
01:23:26,432 --> 01:23:29,598
Now, you know her as Bestie Mom,
2106
01:23:29,598 --> 01:23:32,015
but her real name is Carly.
2107
01:23:34,224 --> 01:23:35,516
And the truth is,
2108
01:23:35,516 --> 01:23:38,349
she is the best mom,
2109
01:23:38,349 --> 01:23:39,723
and one of the best people
I've ever met.
2110
01:23:39,723 --> 01:23:42,432
[crowd sighing in delight]
2111
01:23:42,432 --> 01:23:44,556
After meeting her
in person,
2112
01:23:44,556 --> 01:23:47,598
it didn't take very long
before I was falling for her.
2113
01:23:47,598 --> 01:23:50,265
[applause]
2114
01:23:51,473 --> 01:23:54,224
But after some of the things
that Juggling Dad had said,
2115
01:23:54,224 --> 01:23:57,307
or written online,
2116
01:23:57,307 --> 01:24:01,265
I was scared that
she might not like Andy
2117
01:24:01,265 --> 01:24:03,224
after she found out
we were the same person.
2118
01:24:04,765 --> 01:24:06,015
So, I didn't tell her.
2119
01:24:07,307 --> 01:24:09,057
And that was biggest mistake
I've ever made.
2120
01:24:09,057 --> 01:24:11,265
That's why I'm here today.
2121
01:24:11,265 --> 01:24:13,349
Carly,
2122
01:24:13,349 --> 01:24:16,098
I was never been happier
than when I was with you.
2123
01:24:16,098 --> 01:24:20,140
And I know I have
no right to ask this,
2124
01:24:20,140 --> 01:24:23,431
but I promise you,
2125
01:24:23,431 --> 01:24:26,932
if you will give me one more...
2126
01:24:26,932 --> 01:24:28,723
one more chance,
2127
01:24:28,723 --> 01:24:31,431
I will do
everything I can
2128
01:24:31,431 --> 01:24:34,140
to make you as happy
as you make me.
2129
01:24:45,598 --> 01:24:47,807
[urging quietly] Go...
2130
01:24:53,848 --> 01:24:55,681
Carly, you once told me
2131
01:24:55,681 --> 01:24:58,973
that yellow roses
were for friendship
2132
01:24:58,973 --> 01:25:00,389
and red meant "I love you."
2133
01:25:04,264 --> 01:25:05,306
I'll let you decide.
2134
01:25:10,098 --> 01:25:11,139
Can I have both?
2135
01:25:22,015 --> 01:25:27,181
[♪♪]
2136
01:25:27,181 --> 01:25:29,306
[cheering and applause]
2137
01:25:38,181 --> 01:25:40,181
All right, Mom!
2138
01:25:40,181 --> 01:25:41,264
Way to go, Dad!
2139
01:25:45,890 --> 01:25:48,598
Daisies, my favorite.
2140
01:25:48,598 --> 01:25:51,139
I picked them myself.
2141
01:25:55,431 --> 01:25:58,640
[♪♪]
2142
01:26:00,931 --> 01:26:02,681
[everyone cheering]
2143
01:26:08,389 --> 01:26:12,431
[♪♪]
132249
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.