Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:26,193 --> 00:02:27,903
Hello?
2
00:02:30,739 --> 00:02:31,782
Are you OK in there?
3
00:02:37,413 --> 00:02:38,622
Fuck yeah!
4
00:02:42,585 --> 00:02:43,919
Hey, guys.
5
00:02:44,003 --> 00:02:45,045
I really gotta pee
6
00:02:45,129 --> 00:02:47,172
and there's two jackasses
in the bathroom
7
00:02:47,298 --> 00:02:49,383
- screwing around.
- That'd be Tom and Janet.
8
00:02:49,466 --> 00:02:51,552
Yeah, you're better off
peeing off the balcony.
9
00:02:52,553 --> 00:02:54,388
- Really?
- They'll be a while.
10
00:02:54,597 --> 00:02:56,432
- Just... great.
- There's good.
11
00:03:02,229 --> 00:03:03,731
So, they've done this before?
12
00:03:03,814 --> 00:03:05,399
Yeah, every time they come here.
13
00:03:05,858 --> 00:03:06,858
What?
14
00:03:07,026 --> 00:03:09,653
I mean, who am I to judge
a young, dating couple
15
00:03:09,737 --> 00:03:11,071
and their hormones, right?
16
00:03:11,155 --> 00:03:13,195
- They're not young.
- Yeah, and they're not dating.
17
00:03:13,240 --> 00:03:14,700
Are they newlyweds or something?
18
00:03:14,825 --> 00:03:16,285
No, they've been together
14 years.
19
00:03:16,452 --> 00:03:18,537
Fuck off! Are you serious?
20
00:03:19,246 --> 00:03:21,391
You're trying to tell me that
a couple that's been married
21
00:03:21,415 --> 00:03:22,583
- for 14 years...
- Arthur!
22
00:03:22,666 --> 00:03:24,376
This is Tom and Janet.
23
00:03:24,460 --> 00:03:25,711
Oh. Arthur, is it?
24
00:03:25,794 --> 00:03:27,171
It is. Nice to meet you.
25
00:03:27,254 --> 00:03:29,006
Oh, hi. I'm Janet.
I'm his wife.
26
00:03:29,798 --> 00:03:31,926
- Cool.
- We've been married 14 years.
27
00:03:33,260 --> 00:03:34,845
- I'm sorry?
- Oh, when you walked up
28
00:03:34,929 --> 00:03:36,448
you were saying something
about a couple
29
00:03:36,472 --> 00:03:37,806
that's been married 14 years?
30
00:03:40,476 --> 00:03:42,227
I don't... I don't think I was
31
00:03:42,311 --> 00:03:44,146
actually, I was maybe misheard.
32
00:03:44,188 --> 00:03:46,482
- Arthur and I work together.
- Oh, really?
33
00:03:46,774 --> 00:03:48,400
God, that must be so much fun.
34
00:03:49,568 --> 00:03:51,654
Yeah. It's fun as shit.
35
00:03:52,196 --> 00:03:54,573
- Unfortunately, we have to go.
- Oh!
36
00:03:54,657 --> 00:03:56,825
Thank you for the invite.
It was a great party.
37
00:03:56,909 --> 00:03:58,077
- Drive safe.
- Bye, guys.
38
00:03:58,160 --> 00:03:59,161
Yeah.
39
00:03:59,411 --> 00:04:01,455
Safe drive for you.
40
00:04:02,039 --> 00:04:03,082
They're pod people.
41
00:04:03,207 --> 00:04:05,376
- They're going home for round 2.
- What?
42
00:04:09,630 --> 00:04:11,005
That was just the pre-fuck.
43
00:04:11,339 --> 00:04:12,632
- Bullshit!
- Nope.
44
00:04:14,760 --> 00:04:16,720
It's gotta be an act.
I don't buy it.
45
00:04:17,888 --> 00:04:19,765
I guarantee you,
those people are just
46
00:04:19,848 --> 00:04:21,088
as miserable as everybody else.
47
00:04:28,649 --> 00:04:30,359
I fucking love you.
48
00:04:31,277 --> 00:04:32,653
I fucking love you, too.
49
00:06:05,704 --> 00:06:07,665
Hey. Karen texted me.
50
00:06:07,998 --> 00:06:09,583
They wanna get dinner tonight.
51
00:06:13,837 --> 00:06:15,214
You OK with that?
52
00:06:17,758 --> 00:06:18,801
Sure.
53
00:06:21,887 --> 00:06:23,764
Hey, babe?
Can you make me an omelette?
54
00:06:28,185 --> 00:06:29,853
Sure.
55
00:07:08,392 --> 00:07:09,435
Hi, baby.
56
00:07:11,478 --> 00:07:13,147
You cleaned!
57
00:07:15,524 --> 00:07:17,985
And you did all the laundry.
58
00:07:18,569 --> 00:07:20,696
Just trying to make
things easier for my girl.
59
00:07:20,863 --> 00:07:22,072
Oh...
60
00:07:23,073 --> 00:07:24,825
- Long day?
- Ugh!
61
00:07:25,034 --> 00:07:26,201
Mm-hmm.
62
00:07:27,828 --> 00:07:29,038
I expected that.
63
00:07:36,378 --> 00:07:38,839
A massage for me?
64
00:07:39,924 --> 00:07:41,717
I didn't treat you right
this morning.
65
00:07:42,176 --> 00:07:43,427
Oh, that's OK.
66
00:07:43,969 --> 00:07:46,513
I never should have asked you
to make that omelette.
67
00:07:47,598 --> 00:07:49,016
I could've made that omelette.
68
00:07:49,683 --> 00:07:51,352
Oh, babe.
69
00:07:51,769 --> 00:07:54,188
Now, how about you lie down
on the bed
70
00:07:54,271 --> 00:07:55,689
and I'll make you feel better?
71
00:07:56,565 --> 00:08:00,444
Well, there's another way
you could make me feel better.
72
00:08:01,987 --> 00:08:03,364
And that is...?
73
00:08:08,953 --> 00:08:10,120
Oh, hey.
74
00:08:10,537 --> 00:08:11,956
Did you get any writing
done today?
75
00:08:12,039 --> 00:08:13,123
Oh, yeah.
76
00:08:13,374 --> 00:08:14,750
I finished a chapter.
77
00:08:15,417 --> 00:08:16,543
Oh!
78
00:08:16,669 --> 00:08:17,962
I'm so proud of you.
79
00:08:19,922 --> 00:08:21,840
Man, I'm hungry.
80
00:08:21,924 --> 00:08:23,759
Oh, me too.
81
00:08:24,885 --> 00:08:26,470
What do you wanna do for dinner?
82
00:08:27,679 --> 00:08:28,679
Dinner!
83
00:08:33,018 --> 00:08:34,687
- Hey, guys.
- Hey.
84
00:08:34,770 --> 00:08:36,020
Sorry we're late.
85
00:08:37,147 --> 00:08:39,733
We lost track of time and, uh...
86
00:08:40,234 --> 00:08:42,152
You know how it is.
87
00:08:42,236 --> 00:08:43,862
Yeah. No, no, we don't.
88
00:08:43,946 --> 00:08:46,073
Oh! I could eat
the whole fucking menu.
89
00:08:47,283 --> 00:08:48,492
Some bread?
90
00:08:50,286 --> 00:08:52,621
Thank you. Dinner was great.
91
00:08:54,081 --> 00:08:55,541
We need to talk
about this weekend.
92
00:08:55,708 --> 00:08:57,459
Oh, yeah. We are very excited.
93
00:08:57,543 --> 00:08:58,794
Thank you for inviting us.
94
00:08:58,877 --> 00:09:01,077
It's gonna be great to get out
of town for a little bit.
95
00:09:03,591 --> 00:09:04,883
What is this?
96
00:09:04,967 --> 00:09:06,594
That is your deposit.
97
00:09:06,885 --> 00:09:08,012
I don't understand.
98
00:09:08,262 --> 00:09:11,557
Uh, it seems that's there's one
less room than we thought, so...
99
00:09:12,766 --> 00:09:13,766
Less rooms?
100
00:09:13,892 --> 00:09:15,519
Yeah.
We're just one couple over.
101
00:09:15,603 --> 00:09:17,396
We're really sorry
that we have to do this.
102
00:09:17,563 --> 00:09:19,315
Oh, no! It's no problem at all.
103
00:09:19,440 --> 00:09:21,859
We can... we'll sleep
on a couch or anywhere, really.
104
00:09:21,942 --> 00:09:23,527
- We're easy.
- No, no, no, no.
105
00:09:23,611 --> 00:09:25,321
You guys...
Too much money...
106
00:09:25,404 --> 00:09:28,198
Don't worry about the money.
We're fine.
107
00:09:28,616 --> 00:09:30,659
- OK, well, I think...
- Everyone hates you.
108
00:09:33,829 --> 00:09:34,913
What?
109
00:09:34,997 --> 00:09:36,165
Nobody hates us!
110
00:09:36,874 --> 00:09:38,042
Why would they hate us?
111
00:09:38,167 --> 00:09:39,668
Cos you're a fucking nightmare.
112
00:09:43,631 --> 00:09:45,174
You really don't get it, do you?
113
00:09:45,925 --> 00:09:49,011
OK. Tom, before
they brought the food out
114
00:09:49,637 --> 00:09:51,347
you slipped a napkin
over to your wife.
115
00:09:53,098 --> 00:09:54,099
Maybe.
116
00:09:56,602 --> 00:09:58,395
Did you write something on it?
117
00:10:02,191 --> 00:10:03,359
No.
118
00:10:04,193 --> 00:10:07,071
Janet, you were texting
during dinner, right?
119
00:10:08,072 --> 00:10:09,406
I don't know, I...
120
00:10:09,490 --> 00:10:11,158
I would have to check.
121
00:10:11,241 --> 00:10:12,993
It was your husband, wasn't it?
122
00:10:13,077 --> 00:10:14,828
I'm sor... Uh...
What was the question?
123
00:10:14,912 --> 00:10:17,706
We have tolerated
this ridiculous behaviour
124
00:10:17,873 --> 00:10:18,999
for so long
125
00:10:19,083 --> 00:10:20,626
but we can't do it anymore.
126
00:10:20,960 --> 00:10:22,503
Ridiculous behaviour?
127
00:10:22,586 --> 00:10:24,296
Oh, come on.
You never fight.
128
00:10:24,755 --> 00:10:26,465
You're always so happy,
always in love.
129
00:10:26,590 --> 00:10:28,259
You can't keep your hands off
each other
130
00:10:28,342 --> 00:10:31,053
for five goddamn seconds,
and it's just so weird.
131
00:10:31,720 --> 00:10:33,097
We love each other.
132
00:10:33,222 --> 00:10:35,342
I mean, isn't that what people
who love each other do?
133
00:10:36,642 --> 00:10:38,811
You're fucking Martians, OK?
134
00:10:43,023 --> 00:10:44,650
Is this how
the whole group feels?
135
00:10:44,900 --> 00:10:46,193
- Yes.
- 100%, yes.
136
00:10:46,277 --> 00:10:47,528
One thousand per cent.
137
00:10:48,529 --> 00:10:49,822
Two thousand per cent.
138
00:10:53,742 --> 00:10:54,910
Uh...
139
00:10:55,286 --> 00:10:58,038
I can see that you guys
are upset.
140
00:10:59,331 --> 00:11:00,958
But if you're unhappy
141
00:11:01,041 --> 00:11:03,502
or there's something wrong
with your marriage
142
00:11:04,336 --> 00:11:05,462
that's not on us.
143
00:11:06,297 --> 00:11:08,173
I love my wife.
144
00:11:08,257 --> 00:11:09,425
She loves me.
145
00:11:09,508 --> 00:11:10,593
She's my best friend.
146
00:11:11,051 --> 00:11:12,428
I enjoy her company.
147
00:11:12,636 --> 00:11:14,888
And I'm never gonna apologise
for that.
148
00:11:17,558 --> 00:11:19,184
We are not the weird ones.
149
00:11:24,857 --> 00:11:26,167
You just grabbed his dick,
didn't you?
150
00:11:26,191 --> 00:11:27,318
What? No.
151
00:11:27,401 --> 00:11:29,612
I dropped...
I dropped something.
152
00:11:31,280 --> 00:11:32,364
I did.
153
00:11:42,791 --> 00:11:45,252
Babe, we're not the weird ones.
154
00:11:45,377 --> 00:11:47,254
- No.
- OK? They're not happy.
155
00:11:47,338 --> 00:11:48,714
That has nothing to do with us.
156
00:11:48,797 --> 00:11:49,877
You're right. You're right.
157
00:11:49,924 --> 00:11:51,300
- We're cool.
- Yeah, totally.
158
00:11:51,383 --> 00:11:53,469
This is the way marriage
is supposed to be.
159
00:11:53,719 --> 00:11:55,304
- Absolutely.
- Yeah.
160
00:11:56,597 --> 00:11:58,891
We're not... Martians.
161
00:11:59,099 --> 00:12:00,100
Mmm.
162
00:12:02,686 --> 00:12:03,938
Oh...
163
00:12:04,480 --> 00:12:05,731
I love you.
164
00:12:42,518 --> 00:12:43,936
Nicely done.
165
00:12:45,854 --> 00:12:46,897
And...
166
00:12:47,398 --> 00:12:48,440
coffee.
167
00:12:49,108 --> 00:12:50,567
My Martian.
168
00:13:04,415 --> 00:13:06,750
Maybe we could go see
a movie tonight
169
00:13:06,834 --> 00:13:08,210
after I get home...
170
00:13:09,378 --> 00:13:10,378
Uh, hello.
171
00:13:11,422 --> 00:13:12,423
Can I help you?
172
00:13:12,506 --> 00:13:14,717
Yes, ma'am.
I work for the city.
173
00:13:15,593 --> 00:13:16,885
Is there a problem?
174
00:13:16,969 --> 00:13:19,346
There's a matter
I need to discuss with you
175
00:13:19,430 --> 00:13:20,598
and your husband.
176
00:13:21,348 --> 00:13:23,183
Well...
Can we do this later?
177
00:13:23,267 --> 00:13:24,435
I'm on my way to work.
178
00:13:24,560 --> 00:13:25,603
We cannot.
179
00:13:25,686 --> 00:13:28,439
But I promise it will only take
a moment of your time.
180
00:13:30,065 --> 00:13:31,275
OK.
181
00:13:31,650 --> 00:13:32,860
Come on in.
182
00:13:42,328 --> 00:13:43,537
So, you work for the city?
183
00:13:43,704 --> 00:13:44,747
I do not.
184
00:13:45,623 --> 00:13:46,957
- Oh, but you...
- I did say that
185
00:13:47,041 --> 00:13:48,167
but I don't.
186
00:13:50,169 --> 00:13:52,838
It was the only way you'd
let me through the front door.
187
00:13:55,424 --> 00:13:58,928
We are prepared
to take full responsibility
188
00:13:59,011 --> 00:14:00,179
for our mishap.
189
00:14:01,305 --> 00:14:03,057
- Mishap?
- Yes.
190
00:14:03,474 --> 00:14:06,685
I think we're gonna need some
kind of an explanation here.
191
00:14:08,270 --> 00:14:09,730
You see, every few years
192
00:14:09,855 --> 00:14:12,441
we encounter someone with a...
193
00:14:13,108 --> 00:14:14,108
defect.
194
00:14:15,444 --> 00:14:19,073
But two people
with a malfunction
195
00:14:19,698 --> 00:14:20,908
that...
196
00:14:21,116 --> 00:14:24,036
that is what we call a rarity.
197
00:14:30,417 --> 00:14:31,961
The law of diminished returns
198
00:14:32,044 --> 00:14:35,172
is a biological
defense mechanism.
199
00:14:36,465 --> 00:14:40,594
Perception and enjoyment
taper off as time goes by.
200
00:14:40,886 --> 00:14:41,929
This is by design.
201
00:14:42,012 --> 00:14:44,223
It is a primary element
of your survival.
202
00:14:44,723 --> 00:14:46,141
- Design?
- Survival?
203
00:14:46,600 --> 00:14:47,600
Yes.
204
00:14:47,810 --> 00:14:49,603
You two, both of you, are...
205
00:14:50,271 --> 00:14:52,022
missing this mechanism.
206
00:14:54,149 --> 00:14:55,276
Bullshit.
207
00:14:56,443 --> 00:14:58,779
You have sex every day
208
00:14:59,321 --> 00:15:01,115
2.5 times a day on average.
209
00:15:03,117 --> 00:15:05,661
I'm talking about
traditional intercourse.
210
00:15:06,829 --> 00:15:08,664
I'm not even including
oral pleasure
211
00:15:08,747 --> 00:15:11,083
or various forms of foreplay.
212
00:15:12,960 --> 00:15:14,378
You rarely fight
213
00:15:14,670 --> 00:15:18,173
and when you do, you forgive
each other almost immediately.
214
00:15:19,258 --> 00:15:20,509
I could've made that omelette.
215
00:15:21,135 --> 00:15:23,804
And I'm talking about
actual forgiveness.
216
00:15:23,887 --> 00:15:25,514
No accumulated resentment.
217
00:15:25,598 --> 00:15:27,224
No passive-aggressive behaviour.
218
00:15:27,516 --> 00:15:29,226
Sir, I don't know
who the hell you are.
219
00:15:30,853 --> 00:15:31,895
Now.
220
00:15:35,149 --> 00:15:36,149
Ah.
221
00:15:39,486 --> 00:15:40,988
Your problems...
222
00:15:41,989 --> 00:15:43,490
end today.
223
00:15:46,201 --> 00:15:47,661
After the injections
224
00:15:48,495 --> 00:15:51,874
you will wake up tomorrow
just like everyone else.
225
00:15:51,957 --> 00:15:55,586
You'll feel exactly
like everyone else.
226
00:15:59,048 --> 00:16:01,425
Oh, and we are also prepared
to give you
227
00:16:01,508 --> 00:16:03,719
a financial compensation
228
00:16:04,553 --> 00:16:06,180
as a token of our apology.
229
00:16:08,641 --> 00:16:10,559
I'd like you to leave our house.
230
00:16:10,643 --> 00:16:11,727
Afraid I can't do that.
231
00:16:11,810 --> 00:16:13,479
Yeah, I'll throw you out
the goddamn door.
232
00:16:13,562 --> 00:16:15,648
- That will not work.
- Then we'll call the cops.
233
00:16:15,773 --> 00:16:17,066
There's nothing
they can do here.
234
00:16:17,149 --> 00:16:19,568
There's nothing anyone
can do here.
235
00:16:21,946 --> 00:16:25,407
We operate on a higher level
of authority.
236
00:16:26,784 --> 00:16:30,162
If you need a minute or two
to process this information
237
00:16:30,245 --> 00:16:32,206
that's perfectly acceptable,
but...
238
00:16:32,373 --> 00:16:34,249
please understand, this
239
00:16:35,125 --> 00:16:36,585
is a good thing.
240
00:16:37,628 --> 00:16:39,922
You will finally be normal.
241
00:16:40,756 --> 00:16:42,341
This is fucking lunacy.
242
00:16:42,549 --> 00:16:44,134
Are you OK, sweetie?
243
00:16:44,718 --> 00:16:46,470
Why don't you go get
a glass of water?
244
00:16:55,479 --> 00:16:58,190
I don't understand.
Do we have to take the shot?
245
00:16:58,274 --> 00:17:00,108
- We don't have a choice?
- No.
246
00:17:00,317 --> 00:17:02,486
You do not have a choice
in the matter
247
00:17:02,569 --> 00:17:05,155
and I'm not leaving
until I inject both of you.
248
00:17:43,694 --> 00:17:45,070
I didn't know what to do.
249
00:17:50,409 --> 00:17:51,702
I forgive you.
250
00:17:56,415 --> 00:18:00,836
How to get rid of a dead body...
251
00:18:03,047 --> 00:18:04,256
Here we go.
252
00:18:05,925 --> 00:18:08,761
"He became a person of interest
253
00:18:08,844 --> 00:18:11,388
when the police found
his search history."
254
00:18:18,771 --> 00:18:19,980
Number one...
255
00:18:20,439 --> 00:18:22,608
chopping up a body.
256
00:18:24,151 --> 00:18:25,861
- I don't wanna chop up a body.
- No.
257
00:18:25,945 --> 00:18:28,030
- Seems difficult.
- Yeah, I won't do that.
258
00:18:28,113 --> 00:18:29,406
OK. Number two...
259
00:18:30,032 --> 00:18:31,158
acid.
260
00:18:31,325 --> 00:18:33,494
- How would that work?
- I don't know, but remember
261
00:18:33,577 --> 00:18:35,704
they did it on that episode
of Breaking Bad.
262
00:18:39,208 --> 00:18:40,208
- Oh.
- Ew.
263
00:18:40,251 --> 00:18:41,585
- No.
- No, that was gross.
264
00:18:41,669 --> 00:18:42,669
Body soup.
265
00:18:42,711 --> 00:18:44,588
I think we're
over-complicating this.
266
00:18:57,309 --> 00:18:58,477
You OK?
267
00:19:02,356 --> 00:19:03,482
I...
268
00:19:04,692 --> 00:19:05,901
I did this.
269
00:19:06,527 --> 00:19:07,903
It was self-defense.
270
00:19:08,362 --> 00:19:09,530
Yeah, but it...
271
00:19:09,738 --> 00:19:12,074
It was self-defense.
272
00:19:15,077 --> 00:19:16,203
- OK.
- OK.
273
00:19:16,370 --> 00:19:17,454
OK.
274
00:19:25,963 --> 00:19:28,799
Somebody is going
to come looking for him.
275
00:19:28,924 --> 00:19:30,175
We don't know that.
276
00:19:30,259 --> 00:19:31,635
Yes, we do.
277
00:19:31,885 --> 00:19:33,721
And I don't want to be here
when that happens.
278
00:19:33,804 --> 00:19:34,930
Where do you wanna go?
279
00:19:35,014 --> 00:19:38,350
I don't know. Anywhere.
I mean, literally anywhere.
280
00:19:38,851 --> 00:19:40,728
Oh, my God.
281
00:19:43,564 --> 00:19:45,649
- Should I?
- Go ahead.
282
00:19:47,526 --> 00:19:48,861
Hi, Karen!
283
00:19:48,944 --> 00:19:50,988
I just wanted
to call and apologise.
284
00:19:51,071 --> 00:19:53,115
I think we may have been
a little harsh last night.
285
00:19:53,407 --> 00:19:54,533
Thanks.
286
00:19:54,742 --> 00:19:56,493
Look, if you guys
are still interested
287
00:19:56,577 --> 00:19:57,971
in getting out of town
for the weekend
288
00:19:57,995 --> 00:19:59,955
we'd love for you to come
on the couple's trip.
289
00:20:02,791 --> 00:20:05,586
Uh, I...
That sounds great.
290
00:20:05,669 --> 00:20:07,338
We would love to.
291
00:20:07,504 --> 00:20:08,505
Perfect.
292
00:20:08,589 --> 00:20:10,925
I'll text you the address
and the code for the front gate.
293
00:20:11,342 --> 00:20:12,676
Amazing!
294
00:20:13,677 --> 00:20:15,804
See you tomorrow. Bye.
295
00:20:18,307 --> 00:20:19,600
Is this a good idea?
296
00:20:19,934 --> 00:20:21,393
You said anywhere.
297
00:21:04,603 --> 00:21:06,814
Someone's gonna come
looking for him, right?
298
00:21:07,189 --> 00:21:09,024
- Yeah.
- Evidence.
299
00:21:10,317 --> 00:21:11,694
Oh, shit.
300
00:21:11,986 --> 00:21:13,487
Because he was never here.
301
00:21:29,044 --> 00:21:30,254
- Holy shit.
- What?
302
00:21:30,337 --> 00:21:31,589
What is it? What's wrong?
303
00:21:32,673 --> 00:21:34,508
- Holy shit.
- What?
304
00:21:36,635 --> 00:21:37,845
It was a prank.
305
00:21:38,846 --> 00:21:40,139
What was a prank?
306
00:21:40,598 --> 00:21:41,765
The whole thing.
307
00:21:41,849 --> 00:21:43,684
The guy, the briefcase.
308
00:21:43,976 --> 00:21:45,519
Someone was fucking with us.
309
00:21:46,687 --> 00:21:47,855
Think about it.
310
00:21:48,522 --> 00:21:50,024
One of two things happened.
311
00:21:50,190 --> 00:21:51,358
Option one...
312
00:21:51,692 --> 00:21:54,069
Some guy
from a mysterious organisation
313
00:21:54,153 --> 00:21:56,405
shows up to our door
with a briefcase
314
00:21:56,697 --> 00:22:00,034
and a big speech
about how our marriage
315
00:22:00,117 --> 00:22:01,577
is some kind of accident
316
00:22:01,702 --> 00:22:03,829
or option two...
317
00:22:04,455 --> 00:22:06,707
one of our friends
thought they would be funny
318
00:22:06,790 --> 00:22:09,710
and send some guy,
probably an actor, to our door
319
00:22:09,793 --> 00:22:12,963
with a ridiculous speech
about how our happiness
320
00:22:13,422 --> 00:22:15,299
was some kind of malfunction.
321
00:22:17,009 --> 00:22:19,136
I mean, which scenario
makes more sense?
322
00:22:21,055 --> 00:22:22,765
Oh, my God, it was a prank.
323
00:22:23,265 --> 00:22:25,476
- It was a fucking prank.
- Yeah.
324
00:22:29,980 --> 00:22:31,273
And we killed him.
325
00:22:33,150 --> 00:22:35,486
Holy shit. Holy fucking shit.
326
00:22:39,114 --> 00:22:41,075
That's why they re-invited us.
327
00:22:41,241 --> 00:22:42,284
He never called.
328
00:22:42,534 --> 00:22:44,620
And they knew
that something went wrong.
329
00:22:46,956 --> 00:22:48,207
What are we gonna do?
330
00:22:49,166 --> 00:22:51,585
We have to pretend
like nothing ever happened.
331
00:22:51,710 --> 00:22:53,003
We can't seem suspicious.
332
00:22:53,087 --> 00:22:55,422
- He never showed up to our door.
- Exactly.
333
00:23:01,553 --> 00:23:02,763
Who do you think it was?
334
00:23:03,013 --> 00:23:04,181
I don't know.
335
00:23:04,348 --> 00:23:06,058
It could be Val and Karen
336
00:23:06,475 --> 00:23:08,018
Patricia, Donald
337
00:23:08,852 --> 00:23:10,771
Carla and Maude, Richard.
338
00:23:10,980 --> 00:23:12,731
I don't...
it could be everybody.
339
00:23:16,568 --> 00:23:18,153
There's only one way
to find out.
340
00:23:26,453 --> 00:23:27,830
- Code?
- Oh, yeah.
341
00:23:28,455 --> 00:23:29,748
3-9-2.
342
00:23:32,209 --> 00:23:33,919
- And then you push pound.
- Yeah.
343
00:23:50,060 --> 00:23:52,855
It's just a regular
couple's weekend.
344
00:23:52,980 --> 00:23:54,148
- Right.
- Yeah.
345
00:23:55,858 --> 00:23:57,276
We're here to have a good time.
346
00:23:57,359 --> 00:23:58,986
Sweet good times.
347
00:24:11,123 --> 00:24:12,458
Someone's already here.
348
00:24:13,167 --> 00:24:15,085
- You recognise that car?
- No.
349
00:24:23,302 --> 00:24:25,387
Hey! The first couple
has arrived.
350
00:24:25,471 --> 00:24:26,639
- Hey!
- Well, besides me
351
00:24:26,722 --> 00:24:27,890
and dumbass Donald.
352
00:24:28,265 --> 00:24:30,017
How did we land a place so nice?
353
00:24:30,100 --> 00:24:31,769
Oh, five couples
is the magic number.
354
00:24:31,852 --> 00:24:33,520
This shit's expensive,
but we split it
355
00:24:33,604 --> 00:24:35,940
five ways and we get to spend
the weekend in style.
356
00:24:36,607 --> 00:24:38,984
- Is, uh... Is that your car?
- No.
357
00:24:39,068 --> 00:24:41,737
No, the Lexus is in the shop.
That's just the shitty loaner.
358
00:24:41,820 --> 00:24:43,072
Oh, no, I like the...
359
00:24:43,155 --> 00:24:44,949
- I like the... colour of it.
- Mmm.
360
00:24:45,699 --> 00:24:47,284
Nobody likes that colour, girl.
361
00:24:47,701 --> 00:24:48,994
That car is trash.
362
00:24:49,620 --> 00:24:51,330
Let me show you
round the nice place.
363
00:24:51,413 --> 00:24:52,998
Donald went for a swim.
364
00:24:53,207 --> 00:24:55,125
- There's a pool?
- And a hot tub.
365
00:24:55,209 --> 00:24:57,127
- Who wants a tour?
- Oh, I do.
366
00:25:02,883 --> 00:25:06,178
Here's the living
room and the fireplace
367
00:25:06,428 --> 00:25:09,515
and the bar where we're all
gonna get hammered later.
368
00:25:09,765 --> 00:25:11,809
I even saw some puzzles
if you're into that
369
00:25:11,892 --> 00:25:13,185
kinda nerdy thing.
370
00:25:13,769 --> 00:25:15,062
Look at these doors.
371
00:25:15,354 --> 00:25:17,481
It's like we're in a goddamn
sci-fi movie.
372
00:25:19,358 --> 00:25:21,860
Wait. Whatever happened
to MTV Cribs?
373
00:25:21,944 --> 00:25:23,362
I feel like I'd be great at it.
374
00:25:24,071 --> 00:25:26,156
We are all
interested in the future
375
00:25:26,240 --> 00:25:28,409
for that is where you and I
are going to spend
376
00:25:28,492 --> 00:25:29,952
the rest of our lives.
377
00:25:30,035 --> 00:25:31,328
And there's a screening room.
378
00:25:31,412 --> 00:25:32,997
- Cool!
- Wonder what movies they have?
379
00:25:33,080 --> 00:25:34,331
Oh, this black and white one
380
00:25:34,415 --> 00:25:36,750
Hudson Hawk and The Adventures
of Ford Fairlane.
381
00:25:36,875 --> 00:25:38,294
Here is the kitchen.
382
00:25:38,460 --> 00:25:40,045
- I mean, check this out.
- Wow!
383
00:25:40,129 --> 00:25:41,880
Built-in espresso maker.
384
00:25:41,964 --> 00:25:42,964
Oh, my God.
385
00:25:43,007 --> 00:25:44,883
Fancy microwave.
386
00:25:45,509 --> 00:25:47,511
Camouflage refrigerator.
387
00:25:48,387 --> 00:25:49,638
Yeah, this place is great.
388
00:25:49,722 --> 00:25:52,057
This is the sink.
Tom can take a bath in there.
389
00:25:52,141 --> 00:25:53,451
- Like a bath tub.
- I mean, the stove
390
00:25:53,475 --> 00:25:55,769
isn't as good as the one
in my house but this'll do.
391
00:25:55,853 --> 00:25:57,313
Oh, maybe Val will cook for us.
392
00:25:57,396 --> 00:25:59,815
No, he said he doesn't wanna
"work on vacation".
393
00:26:00,107 --> 00:26:01,650
I was like, "Fuck you, Val.
394
00:26:01,775 --> 00:26:04,361
Make us something delicious,
man!" Chefs suck.
395
00:26:04,612 --> 00:26:07,740
Any room on this floor is yours
for the taking
396
00:26:07,823 --> 00:26:10,367
except for the master,
because I found this place
397
00:26:10,451 --> 00:26:11,869
I call dibs.
Them's the rules.
398
00:26:13,329 --> 00:26:15,873
- Oh, how about this one?
- Oh, no, that's not a bedroom.
399
00:26:18,959 --> 00:26:21,003
- What the hell?
- Oh, uh, yeah.
400
00:26:21,086 --> 00:26:23,589
The owner of this house
is a big game hunter.
401
00:26:26,550 --> 00:26:28,469
Rich people love
to shoot things.
402
00:26:29,053 --> 00:26:30,971
Who am I to judge
the wealthy, huh?
403
00:26:32,056 --> 00:26:34,183
Shall we find you guys
a real bedroom
404
00:26:34,266 --> 00:26:35,434
that you can sleep in?
405
00:26:36,393 --> 00:26:37,853
So there's a gun room?
406
00:26:38,312 --> 00:26:40,648
Is there a strange room
filled with guns?
407
00:26:40,731 --> 00:26:42,399
Yes.
Is that normal?
408
00:26:42,691 --> 00:26:43,734
Probably not.
409
00:26:43,817 --> 00:26:45,945
But let's focus on the positive,
shall we?
410
00:26:46,028 --> 00:26:47,821
We are in a super cool mansion.
411
00:26:47,905 --> 00:26:50,532
There's a pool,
there are puzzles
412
00:26:50,616 --> 00:26:52,368
there's automatic doors.
413
00:26:52,451 --> 00:26:54,036
What else could you want
in a house?
414
00:26:54,119 --> 00:26:55,788
We're gonna have
a killer weekend.
415
00:26:59,917 --> 00:27:01,710
Hella nice, am I right?
416
00:27:02,795 --> 00:27:04,213
Like I said, it'll do.
417
00:27:06,382 --> 00:27:08,509
You're telling me this
isn't the master bedroom?
418
00:27:08,634 --> 00:27:10,135
No, they're all this big.
419
00:27:11,679 --> 00:27:14,098
Hey, um, not to get too serious
420
00:27:14,181 --> 00:27:16,517
but I'm happy that you're here.
421
00:27:16,850 --> 00:27:18,435
I'm glad they changed
their minds.
422
00:27:18,852 --> 00:27:23,023
Oh, so... you didn't vote us
off the island?
423
00:27:23,357 --> 00:27:25,109
No, somebody's gotta
have your back.
424
00:27:25,234 --> 00:27:26,819
It wasn't a unanimous decision?
425
00:27:28,028 --> 00:27:30,572
You know what?
Who cares about all that drama
426
00:27:30,656 --> 00:27:33,242
right now, right?
Like, it's party time.
427
00:27:33,325 --> 00:27:34,660
It's not drama time.
428
00:27:34,952 --> 00:27:35,953
Hm.
429
00:27:36,370 --> 00:27:37,871
I'll let you two get situated.
430
00:27:38,414 --> 00:27:40,332
I know you need
your private time.
431
00:27:43,210 --> 00:27:45,129
We're not gonna have sex.
432
00:27:45,337 --> 00:27:46,337
Uh-huh.
433
00:27:49,675 --> 00:27:52,636
If it was a prank, I don't think
Patricia was a part of it.
434
00:27:52,845 --> 00:27:54,096
She was perfectly normal.
435
00:27:54,722 --> 00:27:57,516
What about me?
Was I perfectly normal?
436
00:27:58,559 --> 00:27:59,559
What do you mean?
437
00:27:59,602 --> 00:28:02,146
I mean, was it obvious
that I killed a guy
438
00:28:02,229 --> 00:28:03,939
and buried him in the woods
last night?
439
00:28:04,356 --> 00:28:06,400
You didn't give off
that vibe at all.
440
00:28:06,984 --> 00:28:08,110
Awesome.
441
00:28:10,946 --> 00:28:12,197
What about Donald?
442
00:28:14,158 --> 00:28:16,368
Maybe you should go have a chat.
443
00:28:17,620 --> 00:28:19,538
See if he goes on
the list of suspects.
444
00:28:20,372 --> 00:28:21,665
I'll suit up.
445
00:28:46,398 --> 00:28:47,900
That's why I play percussion.
446
00:28:58,744 --> 00:29:00,871
Just gonna send this email
and then I will be
447
00:29:00,996 --> 00:29:02,122
completely ready.
448
00:29:02,623 --> 00:29:03,749
That's OK. I got it.
449
00:29:03,832 --> 00:29:05,584
Sure? You got yours?
OK. I'll grab mine.
450
00:29:07,169 --> 00:29:08,212
OK.
451
00:29:09,255 --> 00:29:10,381
It's nice.
452
00:29:10,798 --> 00:29:12,007
Yeah.
It's really nice.
453
00:29:13,259 --> 00:29:15,219
- They did good.
- Yeah. They really did.
454
00:29:21,767 --> 00:29:23,185
Is that their fucking car?
455
00:29:24,728 --> 00:29:26,063
- Hey!
- Hi.
456
00:29:26,188 --> 00:29:27,690
- Hey.
- Um...
457
00:29:27,773 --> 00:29:29,024
I thought you uninvited them.
458
00:29:29,108 --> 00:29:31,151
Carla, Maude, good to see you.
459
00:29:31,318 --> 00:29:32,319
- Hi!
- Hey!
460
00:29:32,403 --> 00:29:34,905
Oh, my God.
It's great to see you too.
461
00:29:35,072 --> 00:29:36,448
Oh, wow.
I'm so glad you made it.
462
00:29:36,657 --> 00:29:38,075
Well, I'm gonna go to the pool.
463
00:29:39,368 --> 00:29:41,203
Just to be clear,
it's not great to see them
464
00:29:41,287 --> 00:29:42,997
and I'm really not glad
they made it.
465
00:29:43,080 --> 00:29:44,123
That was clear.
466
00:29:52,923 --> 00:29:54,049
How's it going, Donald?
467
00:29:56,802 --> 00:29:58,304
Forgot you guys were coming out.
468
00:30:01,682 --> 00:30:02,766
Yeah, we made it.
469
00:30:03,225 --> 00:30:04,393
Enjoying the pool?
470
00:30:06,353 --> 00:30:07,396
Yeah.
471
00:30:13,611 --> 00:30:15,029
Can I have one of those beers?
472
00:30:23,162 --> 00:30:24,913
Can I have one of those beers,
Donald?
473
00:30:27,041 --> 00:30:28,459
Sorry, man. Yeah. Sure.
474
00:30:31,045 --> 00:30:32,254
Thanks.
475
00:30:35,841 --> 00:30:37,051
Psych!
476
00:30:39,803 --> 00:30:40,930
Good one.
477
00:30:41,847 --> 00:30:42,932
You got me.
478
00:30:49,063 --> 00:30:50,147
Oh...
479
00:30:51,023 --> 00:30:52,524
Your husband's in a good mood.
480
00:30:52,858 --> 00:30:54,735
Oh?
Was he being a shit?
481
00:30:55,527 --> 00:30:57,321
- You could say that.
- I'm sorry.
482
00:30:57,404 --> 00:30:59,323
That seems to be
his default mode lately.
483
00:30:59,865 --> 00:31:01,033
It's not about me?
484
00:31:02,368 --> 00:31:03,368
No.
485
00:31:03,452 --> 00:31:06,080
No. He just hates the world
and everyone in it.
486
00:31:06,163 --> 00:31:07,163
Trust me.
487
00:31:07,665 --> 00:31:09,124
You guys doing OK?
488
00:31:10,542 --> 00:31:12,044
Was the Hindenburg OK?
489
00:31:16,298 --> 00:31:18,133
Hey, Don-Don.
You enjoy the pool?
490
00:31:19,301 --> 00:31:20,844
Who the fuck is Don-Don?
491
00:31:21,637 --> 00:31:24,390
Figured I'd give everyone fun
nicknames for the weekend.
492
00:31:24,765 --> 00:31:26,183
Can I get a different one?
493
00:31:26,267 --> 00:31:28,060
I don't know if I can
deal with Don-Don.
494
00:31:30,980 --> 00:31:32,189
Nice tits, bro.
495
00:31:35,693 --> 00:31:37,027
To be continued.
496
00:31:38,153 --> 00:31:40,406
Something's going on
with Donald, but...
497
00:31:41,365 --> 00:31:43,367
I don't think
it has anything to do with us.
498
00:31:44,994 --> 00:31:47,329
What about Carla and Maude?
499
00:31:47,454 --> 00:31:48,998
Oh.
500
00:31:49,164 --> 00:31:50,916
I mean, they were
not happy to see me
501
00:31:51,000 --> 00:31:53,669
but I don't know
if that means anything or not.
502
00:31:54,336 --> 00:31:55,713
Is Richard here yet?
503
00:31:56,005 --> 00:31:58,799
Not yet. I guess
he's bringing his fiancé?
504
00:31:58,924 --> 00:32:00,092
Oh! That'll be nice.
505
00:32:00,175 --> 00:32:02,636
- I like Lucile.
- Not Lucile.
506
00:32:02,720 --> 00:32:04,346
I think he got a new one.
507
00:32:04,471 --> 00:32:05,889
Really?
When did that happen?
508
00:32:06,098 --> 00:32:07,099
I don't know.
509
00:32:07,182 --> 00:32:08,976
I guess her name is Gretel?
510
00:32:09,184 --> 00:32:10,519
And she's in a band.
511
00:32:11,437 --> 00:32:15,316
Tricia told me she has, like,
500,000 Instagram followers.
512
00:32:22,323 --> 00:32:23,532
Hello.
513
00:32:30,372 --> 00:32:31,957
We have to pretend like
514
00:32:32,249 --> 00:32:34,919
everything's perfectly normal,
right?
515
00:32:35,127 --> 00:32:37,880
Well, obviously,
it's the most important thing.
516
00:32:38,297 --> 00:32:42,593
Hmm. Well, we have been here
for two whole hours
517
00:32:42,676 --> 00:32:43,886
and we haven't fucked yet.
518
00:32:43,969 --> 00:32:46,555
Hmm.
Someone might get suspicious.
519
00:32:56,440 --> 00:32:58,108
The law...
520
00:32:58,609 --> 00:33:00,277
deception... deception...
521
00:33:01,695 --> 00:33:03,113
I could've made that omelette.
522
00:33:03,447 --> 00:33:04,823
What if we aren't normal?
523
00:33:05,407 --> 00:33:06,659
Are you OK?
524
00:33:07,326 --> 00:33:08,369
What if...
525
00:33:09,161 --> 00:33:10,162
maybe...
526
00:33:10,537 --> 00:33:11,664
maybe this is weird.
527
00:33:11,747 --> 00:33:13,624
Maybe we are weird.
528
00:33:14,541 --> 00:33:16,961
Maybe there is something
wrong with us.
529
00:33:17,711 --> 00:33:19,129
There's nothing wrong with us.
530
00:33:20,631 --> 00:33:21,840
Do you know what this is?
531
00:33:23,384 --> 00:33:24,635
What? What is it?
532
00:33:25,719 --> 00:33:27,054
This is love, baby.
533
00:33:29,890 --> 00:33:31,058
Oh...
534
00:33:34,770 --> 00:33:36,146
Yeah, you...
535
00:33:38,565 --> 00:33:40,067
Remember where you left off?
536
00:33:42,278 --> 00:33:44,780
Think so.
Alright, my head was here
537
00:33:44,863 --> 00:33:46,448
and I was doing this.
538
00:35:24,338 --> 00:35:26,966
Hey, I was
expecting you guys hours ago.
539
00:35:27,216 --> 00:35:30,552
Yeah, we had some...
complications.
540
00:35:30,761 --> 00:35:32,137
Is everything alright?
541
00:35:32,721 --> 00:35:34,098
It will be.
542
00:35:36,934 --> 00:35:38,936
Richard. Gretel, is it?
543
00:35:39,270 --> 00:35:41,605
- Did you guys carpool with them?
- Yeah.
544
00:35:45,401 --> 00:35:48,195
Patricia, uh, there's something
545
00:35:48,946 --> 00:35:50,406
in the back of our car
546
00:35:50,489 --> 00:35:53,033
I think you're gonna find
interesting.
547
00:36:26,567 --> 00:36:28,027
Mother of God.
548
00:36:37,077 --> 00:36:39,538
Yo! Everybody's here
and Val brought
549
00:36:39,622 --> 00:36:41,457
some motherfucking pizza!
550
00:36:43,792 --> 00:36:46,003
I guess Val brought
some motherfucking pizza.
551
00:36:46,587 --> 00:36:48,422
Could you help me with this?
552
00:36:49,798 --> 00:36:50,925
Thank you.
553
00:36:54,762 --> 00:36:55,763
Ready?
554
00:36:55,846 --> 00:36:56,889
Ready.
555
00:36:57,348 --> 00:36:58,682
So he says to me
556
00:36:58,933 --> 00:37:00,684
"There's something
in the back of my car
557
00:37:00,768 --> 00:37:02,978
you might find interesting."
558
00:37:03,187 --> 00:37:04,647
- Gross.
- And yeah, I know.
559
00:37:04,730 --> 00:37:06,190
He's basically
taunting me, right?
560
00:37:06,273 --> 00:37:09,234
But I go anyway even though,
like, I have no clue
561
00:37:09,318 --> 00:37:11,153
what's gonna be in there,
knowing this guy
562
00:37:11,236 --> 00:37:14,198
it could be
a fucking python or like
563
00:37:14,281 --> 00:37:16,200
I don't know, a dead body maybe?
564
00:37:16,283 --> 00:37:17,534
Oh, stop...
565
00:37:17,701 --> 00:37:19,411
Let me say this
for once and for all.
566
00:37:19,495 --> 00:37:20,746
It was a medical cadaver
567
00:37:20,829 --> 00:37:22,206
it wasn't a real dead body, OK?
568
00:37:22,289 --> 00:37:23,332
- It was...
- OK.
569
00:37:23,415 --> 00:37:25,751
Well, like, you know,
knowing Val and his antics
570
00:37:25,834 --> 00:37:27,336
- could be anything.
- Wait.
571
00:37:27,419 --> 00:37:29,088
What do you mean
fucking Val's antics?
572
00:37:29,171 --> 00:37:30,565
- What're you talking about?
- Are you telling me
573
00:37:30,589 --> 00:37:32,275
you don't know about
your husband's hobbies?
574
00:37:32,299 --> 00:37:33,676
- No. I don't.
- Just stop.
575
00:37:33,759 --> 00:37:37,179
OK. This guy basically
traumatised me in college.
576
00:37:40,057 --> 00:37:42,059
I may have dabbled
in a prank here and there.
577
00:37:42,142 --> 00:37:43,602
- Oh, gross.
- Here or there.
578
00:37:43,686 --> 00:37:45,896
If I were to describe you
in one sentence from back then
579
00:37:45,980 --> 00:37:48,023
it would be "the guy
who pranks people."
580
00:37:48,107 --> 00:37:49,387
You were...
you're the prankster.
581
00:37:49,441 --> 00:37:51,860
That was a long time ago, OK?
582
00:37:51,944 --> 00:37:54,071
I have changed.
I am an adult, OK?
583
00:37:54,154 --> 00:37:56,198
That's not me anymore.
I don't do that.
584
00:37:56,407 --> 00:37:58,617
Didn't you tell me
about a time that Val
585
00:37:58,701 --> 00:38:01,578
had, like, an FBI agent come
to your college or something?
586
00:38:01,870 --> 00:38:05,165
Oh, my God!
Yes, I almost forgot about that.
587
00:38:05,332 --> 00:38:07,042
Wait. An FBI agent?
588
00:38:07,751 --> 00:38:10,087
- CIA, technically.
- Oh, technically!
589
00:38:10,170 --> 00:38:11,171
Yes, yes.
590
00:38:11,255 --> 00:38:12,756
So this guy comes to class
591
00:38:12,840 --> 00:38:14,842
all official, like,
badge and everything.
592
00:38:14,925 --> 00:38:16,510
Yeah.
He says Val needs to help
593
00:38:16,594 --> 00:38:18,053
with some secret
government project.
594
00:38:18,137 --> 00:38:19,847
Yeah, he needs to take him
away immediately
595
00:38:19,930 --> 00:38:22,099
and he needs to finish
his test at a later date.
596
00:38:22,349 --> 00:38:23,892
There's no way that worked.
597
00:38:23,976 --> 00:38:25,686
Mmm. It worked.
598
00:38:25,894 --> 00:38:27,694
You know that might be
the only prank of yours
599
00:38:27,730 --> 00:38:29,231
that wasn't, like,
mean-spirited.
600
00:38:29,315 --> 00:38:30,983
Do you think
of yourself as a sociopath
601
00:38:31,066 --> 00:38:31,984
or psychopath?
602
00:38:32,067 --> 00:38:34,111
Are you kidding me?
Look, I didn't do anything
603
00:38:34,194 --> 00:38:36,614
that's mean-spirited.
That was a joke.
604
00:38:37,406 --> 00:38:38,866
- It's a joke.
- Val.
605
00:38:38,949 --> 00:38:41,827
You can't just like revisionist
history this whole thing.
606
00:38:41,910 --> 00:38:43,078
I was there, OK?
607
00:38:43,162 --> 00:38:45,748
I got PTSD from all the shit
you pulled.
608
00:38:45,914 --> 00:38:46,914
OK.
609
00:38:46,957 --> 00:38:48,834
She's exaggerating, OK?
It was not that bad.
610
00:38:48,918 --> 00:38:50,878
- No. I'm not exaggerating.
- It's not a big deal.
611
00:38:50,920 --> 00:38:52,713
Well, I'm not a fan of pranks.
612
00:38:52,796 --> 00:38:53,964
I think they're sadistic.
613
00:38:55,299 --> 00:38:57,051
Alright.
I'm gonna put some tunes on.
614
00:38:57,134 --> 00:39:00,262
Take this party in a less
introspective direction, OK?
615
00:39:01,597 --> 00:39:03,807
Can't wait to see
what kinda music he puts on.
616
00:39:03,891 --> 00:39:04,892
Hey, guys.
617
00:39:04,975 --> 00:39:06,101
He has worse taste in music
618
00:39:06,185 --> 00:39:07,770
than the jet
from the movie Stealth.
619
00:39:11,315 --> 00:39:13,567
My friend,
we cannot keep this a secret
620
00:39:13,651 --> 00:39:14,860
any longer...
621
00:39:16,236 --> 00:39:17,696
- Val?
- I think so.
622
00:39:18,155 --> 00:39:19,615
- Karen?
- I don't know.
623
00:39:19,740 --> 00:39:21,367
Well, maybe you should
go outside
624
00:39:21,450 --> 00:39:23,327
and bum a cigarette from her.
625
00:39:23,535 --> 00:39:24,536
I don't smoke.
626
00:39:24,912 --> 00:39:26,330
Desperate times, honey.
627
00:39:27,122 --> 00:39:28,374
Maybe you should smoke.
628
00:39:28,999 --> 00:39:30,334
I don't wanna smoke.
629
00:39:30,709 --> 00:39:32,419
- OK, I'll smoke.
- OK. Good.
630
00:39:32,503 --> 00:39:34,672
But just be smooth.
631
00:39:34,964 --> 00:39:35,965
Duh.
632
00:39:43,347 --> 00:39:45,057
- Hey.
- Hey.
633
00:39:45,182 --> 00:39:46,350
You got an extra?
634
00:39:47,101 --> 00:39:48,269
Since when do you smoke?
635
00:39:48,769 --> 00:39:50,145
Since all the time.
636
00:39:51,272 --> 00:39:52,398
OK.
637
00:40:10,249 --> 00:40:11,917
I just want you to know
there's no...
638
00:40:12,751 --> 00:40:14,837
hard feelings
about what was said at dinner.
639
00:40:15,004 --> 00:40:16,338
Oh, you mean the other night?
640
00:40:17,715 --> 00:40:18,924
That's awfully big of you.
641
00:40:21,427 --> 00:40:22,845
It's your fault, you know.
642
00:40:23,470 --> 00:40:24,638
What is?
643
00:40:26,265 --> 00:40:28,350
Things don't have to be
awkward between us.
644
00:40:28,434 --> 00:40:29,643
It's not awkward.
645
00:40:30,019 --> 00:40:32,139
We haven't had a real
conversation since Thanksgiving.
646
00:40:34,481 --> 00:40:35,941
She never would've known.
647
00:40:40,654 --> 00:40:42,031
You had to be so noble,
didn't you?
648
00:40:42,156 --> 00:40:43,316
I would never do that to her.
649
00:40:43,407 --> 00:40:45,534
- But you've done it before.
- We dated for a week
650
00:40:45,618 --> 00:40:47,538
when we were in our 20s.
I hadn't even met Janet.
651
00:40:47,620 --> 00:40:50,080
- But we had sex, didn't we?
- What's your point?
652
00:40:50,289 --> 00:40:52,166
My point is exes hook up
all the time.
653
00:40:52,291 --> 00:40:54,001
It doesn't even really count
as an affair.
654
00:40:54,084 --> 00:40:55,628
It does in my book.
655
00:40:56,211 --> 00:40:58,130
Your book is fucking stupid.
656
00:41:04,845 --> 00:41:06,597
Don't you ever want
something different?
657
00:41:07,473 --> 00:41:10,517
Don't you ever get sick
of the same pussy?
658
00:41:12,561 --> 00:41:14,104
You're talking about my wife.
659
00:41:14,480 --> 00:41:16,815
- This is not appropriate.
- Fuck appropriate.
660
00:41:17,733 --> 00:41:19,151
Tell me the truth.
661
00:41:19,568 --> 00:41:21,368
Do you really still enjoy
having sex with her?
662
00:41:21,403 --> 00:41:22,863
- Of course.
- How?
663
00:41:25,074 --> 00:41:26,450
Because she's my favourite.
664
00:41:31,080 --> 00:41:32,206
Barf.
665
00:42:09,243 --> 00:42:10,536
Look, you got stuff going on
666
00:42:10,619 --> 00:42:12,180
I've got stuff going on.
I got a bunch...
667
00:42:12,204 --> 00:42:13,580
Do you?
Do you have stuff going on?
668
00:42:13,622 --> 00:42:15,833
- Got a bunch of stuff I'm...
- What are you working on?
669
00:42:15,958 --> 00:42:17,543
It's...
Let me know if it sucks
670
00:42:17,626 --> 00:42:19,086
but, like, a restaurant for cats
671
00:42:19,169 --> 00:42:21,380
- right, and their owners.
- Right. Yeah.
672
00:42:21,463 --> 00:42:22,506
Purr-fect.
673
00:42:22,631 --> 00:42:24,091
Business seems to be good.
674
00:42:24,174 --> 00:42:26,760
Yeah, I mean, the expansion
was entirely Maude's idea
675
00:42:26,844 --> 00:42:28,604
so I can't really take
credit for that but...
676
00:42:28,679 --> 00:42:30,931
The restaurant with no name.
677
00:42:33,309 --> 00:42:34,393
And no menu.
678
00:42:35,394 --> 00:42:37,104
So, you... you and Richard?
679
00:42:37,521 --> 00:42:39,106
Seems like it's going good?
680
00:42:39,440 --> 00:42:41,358
No, my Richard is terrible.
681
00:42:41,442 --> 00:42:42,860
Oh, your fiancé Richard?
682
00:42:42,943 --> 00:42:44,737
Yeah, he is a terrible person.
683
00:42:44,820 --> 00:42:47,281
What about your relationship?
How's that going?
684
00:42:48,198 --> 00:42:49,116
Good.
685
00:42:49,199 --> 00:42:50,701
No, dude. Honestly...
686
00:42:50,784 --> 00:42:53,184
- that sounds like a great idea.
- Fight Club the Restaurant.
687
00:42:53,746 --> 00:42:55,664
First rule of Fight Club
the Restaurant?
688
00:42:56,373 --> 00:42:57,416
Make a reservation.
689
00:42:59,919 --> 00:43:01,045
You're not gonna get drunk
690
00:43:01,128 --> 00:43:02,838
and play your saxophone again,
are you?
691
00:43:04,131 --> 00:43:05,131
No.
692
00:43:59,228 --> 00:44:00,479
Oh, my God.
693
00:44:00,646 --> 00:44:02,022
What? What's wrong?
694
00:44:02,231 --> 00:44:05,359
This is Armageddon.
This is the end of all things.
695
00:44:05,901 --> 00:44:07,611
We are out of fucking booze.
696
00:44:08,362 --> 00:44:09,947
Oh, no.
That's not a big deal.
697
00:44:10,030 --> 00:44:12,032
- The fuck it isn't, Janet.
- No, it's just
698
00:44:12,116 --> 00:44:13,951
isn't there a store close by?
699
00:44:14,076 --> 00:44:15,786
Yes, but it's closing soon
700
00:44:15,869 --> 00:44:17,997
and none of us
are in any condition to drive.
701
00:44:20,249 --> 00:44:23,002
Well, I haven't had
anything to drink.
702
00:44:24,503 --> 00:44:25,629
You're shitting me.
703
00:44:25,838 --> 00:44:28,090
No, I could totally do
a quick booze run.
704
00:44:29,758 --> 00:44:30,759
Janet.
705
00:44:31,927 --> 00:44:33,220
You're a goddamn hero.
706
00:44:40,311 --> 00:44:41,687
Go with God, Janet.
707
00:44:43,188 --> 00:44:44,690
And bring back all the booze.
708
00:44:46,233 --> 00:44:47,359
All of it.
709
00:44:59,038 --> 00:45:00,873
- Gretel?
- Yeah.
710
00:45:03,042 --> 00:45:06,045
Uh, I was just...
I'm gonna go on a booze run.
711
00:45:06,128 --> 00:45:07,338
Did you wanna come?
712
00:45:07,630 --> 00:45:09,590
Could I ride shotgun?
713
00:45:10,466 --> 00:45:11,592
Yeah, totally.
714
00:45:15,679 --> 00:45:16,889
Uh...
715
00:45:23,103 --> 00:45:24,229
You set?
716
00:45:27,441 --> 00:45:29,318
Hey, do you mind
if I ask a question?
717
00:45:30,277 --> 00:45:31,403
What's your deal?
718
00:45:31,528 --> 00:45:34,073
Oh, I ate a whole bag
of weed gummy bears.
719
00:45:34,156 --> 00:45:35,741
I'm extremely high.
720
00:45:36,367 --> 00:45:37,701
OK!
721
00:45:38,410 --> 00:45:39,453
That makes sense.
722
00:45:41,789 --> 00:45:43,457
What do you think?
You have a preference?
723
00:45:44,792 --> 00:45:46,835
- The duck one.
- Huh.
724
00:46:10,484 --> 00:46:12,945
We operate on a higher level...
725
00:46:13,696 --> 00:46:15,072
of authority.
726
00:46:20,411 --> 00:46:21,829
We operate...
727
00:46:22,621 --> 00:46:24,248
on a higher level...
728
00:46:24,665 --> 00:46:26,500
of authority.
729
00:46:35,759 --> 00:46:36,844
Hey.
730
00:46:37,177 --> 00:46:38,762
- What are you doing?
- Oh!
731
00:46:39,221 --> 00:46:40,306
Uh...
732
00:46:41,515 --> 00:46:42,850
nothing.
733
00:46:46,145 --> 00:46:47,354
Everything's fine.
734
00:47:20,012 --> 00:47:21,597
Hey, is everything alright?
735
00:47:21,680 --> 00:47:23,140
- I saw him.
- Who?
736
00:47:23,515 --> 00:47:26,352
I saw the dead guy.
Our dead guy.
737
00:47:27,436 --> 00:47:29,271
- Are you sure?
- I'm sure as shit.
738
00:47:29,563 --> 00:47:31,190
And he wasn't dead?
739
00:47:31,273 --> 00:47:33,317
More like the exact opposite.
740
00:47:33,484 --> 00:47:35,027
- Where was this?
- At the store.
741
00:47:35,152 --> 00:47:36,987
- At the grocery store.
- Maybe it was just
742
00:47:37,071 --> 00:47:38,447
someone who looked like him.
743
00:47:38,530 --> 00:47:41,325
- It's $322.12.
- Hang on.
744
00:47:42,910 --> 00:47:44,703
- Here you go!
- Gracias.
745
00:47:45,913 --> 00:47:48,540
Look, we buried
a guy in the woods.
746
00:47:48,916 --> 00:47:50,709
Look, I am on your side.
I got your back.
747
00:47:50,876 --> 00:47:51,961
You know that.
748
00:47:52,461 --> 00:47:55,172
I'm just considering
the options.
749
00:47:59,802 --> 00:48:02,513
And if you say you saw
750
00:48:02,721 --> 00:48:05,724
a dead guy walking around
a grocery store
751
00:48:06,850 --> 00:48:10,354
then you saw a dead guy
walking around a grocery store.
752
00:48:10,688 --> 00:48:12,439
- I believe you.
- Thank you.
753
00:48:19,738 --> 00:48:21,115
I don't know,
maybe you're right.
754
00:48:21,198 --> 00:48:23,909
Maybe it is just stress.
755
00:49:00,571 --> 00:49:03,741
I just had what you could call
a confirmation.
756
00:49:04,450 --> 00:49:06,869
He's alive.
He's alive as fuck.
757
00:49:19,298 --> 00:49:20,966
Have you been here
the whole time?
758
00:49:22,009 --> 00:49:23,177
I have.
759
00:49:25,930 --> 00:49:28,410
- Do you know where Patricia is?
- Are you still talking to me?
760
00:49:32,686 --> 00:49:33,771
- Hey.
- Hey.
761
00:49:33,854 --> 00:49:35,230
- Have you seen Patricia?
- Why?
762
00:49:35,397 --> 00:49:37,358
I need to borrow her set of keys
for the house.
763
00:49:38,108 --> 00:49:39,526
Why do you need a set of keys?
764
00:49:40,069 --> 00:49:41,737
I accidentally
locked our door upstairs
765
00:49:41,820 --> 00:49:43,340
and I need to get something
from our room.
766
00:49:43,364 --> 00:49:44,740
Oh, well, I have an extra set.
767
00:49:44,823 --> 00:49:46,033
Oh, great.
768
00:49:46,283 --> 00:49:47,618
Can I borrow them?
769
00:49:52,623 --> 00:49:55,000
Door's not gonna unlock itself.
770
00:49:55,125 --> 00:49:56,710
What do you say,
you and I go upstairs
771
00:49:56,794 --> 00:49:58,420
- for a quick...
- Oh, great, OK.
772
00:49:59,213 --> 00:50:00,589
Make sure I get those back!
773
00:50:01,090 --> 00:50:02,466
What was that, honey?
774
00:50:02,800 --> 00:50:04,080
Nothing.
I wasn't talking to you.
775
00:50:13,310 --> 00:50:14,603
Fuck you, gun room.
776
00:50:52,600 --> 00:50:53,976
- Keys?
- Thanks.
777
00:50:54,101 --> 00:50:56,604
One of these days, we will fuck.
778
00:50:56,687 --> 00:50:57,687
Ah.
779
00:50:58,522 --> 00:50:59,648
Do you hear me?
780
00:51:31,847 --> 00:51:33,849
- Are you OK?
- Yeah. Are you OK?
781
00:51:33,933 --> 00:51:36,310
- I was just worried about you.
- No. Everything's fine.
782
00:51:37,102 --> 00:51:39,021
- Take a deep breath.
- OK.
783
00:51:39,355 --> 00:51:40,648
I realised something.
784
00:51:40,940 --> 00:51:42,733
We've been doing this all wrong.
785
00:51:42,983 --> 00:51:44,526
But now I know
what we need to do.
786
00:51:45,069 --> 00:51:46,111
What?
787
00:51:46,195 --> 00:51:50,574
"When you try to avoid conflict,
you create conflict."
788
00:51:51,158 --> 00:51:52,451
- Who said that?
- I don't know.
789
00:51:52,534 --> 00:51:53,786
Bruce Lee, maybe?
790
00:51:53,911 --> 00:51:56,664
We've been trying to play it
cool and see who knows what
791
00:51:56,747 --> 00:51:58,457
but that's not
getting us anywhere.
792
00:51:59,041 --> 00:52:01,043
It's time for us to put
our dicks on the table.
793
00:52:06,090 --> 00:52:07,090
Hey!
794
00:52:07,758 --> 00:52:10,094
Which one of you
knows about this shit?
795
00:52:11,887 --> 00:52:13,097
My puzzle!
796
00:52:13,514 --> 00:52:14,807
Oh, sh... I'm sorry, man.
797
00:52:15,057 --> 00:52:17,226
I spent four hours on this thing
and you just...
798
00:52:17,726 --> 00:52:18,726
Fuck!
799
00:52:18,769 --> 00:52:19,812
Sorry, man.
800
00:52:22,273 --> 00:52:24,400
Does this briefcase
look familiar to anyone?
801
00:52:26,318 --> 00:52:27,403
Nope.
802
00:52:29,321 --> 00:52:30,489
No one?
803
00:52:30,823 --> 00:52:32,032
W-what's going on here?
804
00:52:32,157 --> 00:52:34,493
Oh, what?
Even Captain Prankdick
805
00:52:34,576 --> 00:52:35,703
over here is gonna pretend
806
00:52:35,786 --> 00:52:37,538
he's never seen
this briefcase before?
807
00:52:37,871 --> 00:52:39,373
Really? Prankdick?
Thank you.
808
00:52:39,456 --> 00:52:40,708
The hell is going on?
809
00:52:40,791 --> 00:52:42,227
Yeah, I think
we're missing some things
810
00:52:42,251 --> 00:52:44,378
- like, all the things.
- Mm-hmm.
811
00:52:44,753 --> 00:52:46,839
You're all really gonna act
like you have no idea
812
00:52:46,922 --> 00:52:48,090
what we're talking about?
813
00:52:49,967 --> 00:52:53,053
Uh, yeah.
Maybe because we really don't.
814
00:52:53,178 --> 00:52:55,180
Hey, here's a thought,
why don't you guys
815
00:52:55,264 --> 00:52:57,766
just stop being so goddamn vague
and explain yourselves?
816
00:53:00,436 --> 00:53:01,604
They don't know.
817
00:53:01,979 --> 00:53:05,232
Um, yeah. I would say
it's pretty fucking obvious
818
00:53:05,316 --> 00:53:06,984
we have no idea
what you're talking about.
819
00:53:07,067 --> 00:53:08,652
Do you wanna let us in?
820
00:53:09,570 --> 00:53:12,531
Well, I guess we better
tell them everything.
821
00:53:12,906 --> 00:53:14,700
Woohoo!
Story time!
822
00:53:14,783 --> 00:53:17,077
But I need a drink.
And I'm also so tired.
823
00:53:17,161 --> 00:53:18,829
Can we please sit down
in the living room?
824
00:53:34,470 --> 00:53:35,638
OK.
825
00:53:36,180 --> 00:53:39,099
Not fully sure why we needed
to see you act all of that out
826
00:53:39,183 --> 00:53:41,310
but I do think
we're all caught up.
827
00:53:41,435 --> 00:53:44,396
A-ha! I knew it!
No one is that happy naturally.
828
00:53:44,897 --> 00:53:47,691
Wait, you don't actually
believe this shit, do you?
829
00:53:47,858 --> 00:53:49,318
I think you guys
are full of shit.
830
00:53:49,401 --> 00:53:51,481
I mean, there's no way that
actually happened, right?
831
00:53:51,570 --> 00:53:53,572
- Come on!
- Come on, dude.
832
00:53:53,656 --> 00:53:55,324
Tom and Janet
are a lot of things
833
00:53:55,407 --> 00:53:56,909
no offense,
but they're not liars.
834
00:53:57,326 --> 00:53:58,619
I mean, if it happened
835
00:53:58,702 --> 00:54:01,455
that doesn't necessarily mean
that shit does anything.
836
00:54:01,747 --> 00:54:03,141
Anything could be
in those syringes.
837
00:54:03,165 --> 00:54:04,885
- It could be Ecto Cooler.
- Wait, you guys.
838
00:54:04,917 --> 00:54:07,127
You're focusing on
the wrong fucking thing here.
839
00:54:07,253 --> 00:54:08,754
They killed somebody.
840
00:54:08,879 --> 00:54:11,382
Well, I understand
how you would think that
841
00:54:11,465 --> 00:54:13,509
but he's not dead anymore
842
00:54:13,842 --> 00:54:17,763
so... I didn't really
kill anyone.
843
00:54:17,846 --> 00:54:19,848
Yeah, I'll be honest,
I'm feeling a little weird
844
00:54:19,932 --> 00:54:21,201
about the whole murder part too.
845
00:54:21,225 --> 00:54:22,518
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
846
00:54:22,768 --> 00:54:24,853
I don't know
if it's murder per se.
847
00:54:25,938 --> 00:54:27,606
I mean, look,
you got a weird dude
848
00:54:27,690 --> 00:54:29,525
he comes in your house
with, like, big needles
849
00:54:29,608 --> 00:54:30,818
that's a tough situation.
850
00:54:31,110 --> 00:54:33,404
I say it's more like
self-defense, you know?
851
00:54:33,904 --> 00:54:35,322
Maybe I would do the same thing.
852
00:54:36,282 --> 00:54:38,117
- I said "maybe."
- Alright.
853
00:54:38,200 --> 00:54:39,868
So, you have this briefcase
854
00:54:39,952 --> 00:54:41,870
with these syringes in it,
all day
855
00:54:41,996 --> 00:54:44,581
but you don't say anything
until now? Why?
856
00:54:45,791 --> 00:54:46,791
W...
857
00:54:48,377 --> 00:54:49,753
They thought you did it.
858
00:54:50,129 --> 00:54:51,922
What? No. Me?
859
00:54:52,089 --> 00:54:53,674
Yes!
Or somebody in this room
860
00:54:53,757 --> 00:54:55,884
- but most likely you.
- OK. Yeah, yeah.
861
00:54:55,968 --> 00:54:58,554
I, um, I sent a guy
to your house
862
00:54:58,637 --> 00:55:01,181
and made him give you,
like, some Twilight Zone speech
863
00:55:01,265 --> 00:55:03,142
about your sex life?
Guilty.
864
00:55:03,642 --> 00:55:06,478
Uh, yeah. That sounds exactly
like something you'd do, right?
865
00:55:07,229 --> 00:55:09,356
- No, it doesn't.
- Yes, it does.
866
00:55:09,440 --> 00:55:11,025
- OK. Screw you, Patricia.
- Alright.
867
00:55:11,191 --> 00:55:12,943
Screw you, Captain Prankfuck.
868
00:55:13,277 --> 00:55:15,195
Well, it was Prankdick,
actually.
869
00:55:15,529 --> 00:55:18,115
Yes. That is much better.
Captain Prankdick!
870
00:55:18,240 --> 00:55:19,840
You think your friends
would do something
871
00:55:19,867 --> 00:55:20,993
that fucked up to you?
872
00:55:21,076 --> 00:55:24,622
It was made very clear
that you all have a problem
873
00:55:24,705 --> 00:55:26,707
with our marriage
and how we make you feel.
874
00:55:26,790 --> 00:55:28,430
I don't have a problem
with your marriage.
875
00:55:28,792 --> 00:55:30,669
Babe, I mean, don't lie.
876
00:55:30,836 --> 00:55:31,921
I'm not lying.
877
00:55:32,379 --> 00:55:34,506
We complain
about these people all the time.
878
00:55:34,673 --> 00:55:36,675
Yeah, everybody
talks shit about everybody.
879
00:55:36,759 --> 00:55:37,635
That's just life.
880
00:55:37,718 --> 00:55:40,179
That's just how it works
but wasn't I the only one
881
00:55:40,262 --> 00:55:42,640
who was upset
when you uninvited them?
882
00:55:43,015 --> 00:55:44,808
Yeah, OK.
Yes. That's true.
883
00:55:44,892 --> 00:55:45,893
See? There you go.
884
00:55:45,976 --> 00:55:48,520
Look. The question is,
what do we do now?
885
00:55:52,900 --> 00:55:53,984
OK, well...
886
00:55:54,693 --> 00:55:56,028
Like Donald said, I mean
887
00:55:56,111 --> 00:55:59,031
none of us actually know
what's in these things.
888
00:55:59,114 --> 00:56:00,366
Yeah.
Could be horse piss.
889
00:56:00,491 --> 00:56:01,992
Yeah, it could be horse piss.
890
00:56:03,202 --> 00:56:04,536
I mean, how do we find out?
891
00:56:08,457 --> 00:56:10,125
Does anyone know a scientist?
892
00:56:13,963 --> 00:56:15,172
Oh, I do.
893
00:56:16,006 --> 00:56:17,049
You do?
894
00:56:28,185 --> 00:56:29,228
What do you want?
895
00:56:29,311 --> 00:56:31,146
Jesus, Arthur,
what's with the hostility?
896
00:56:31,230 --> 00:56:33,023
You guys seem to be
having a great time.
897
00:56:33,065 --> 00:56:35,276
I told people not to post
pictures on social media.
898
00:56:35,609 --> 00:56:37,403
I didn't want anyone
to feel left out.
899
00:56:37,486 --> 00:56:40,698
Oh, that's so great of you.
Thanks.
900
00:56:40,781 --> 00:56:41,782
Alright. Relax.
901
00:56:41,865 --> 00:56:43,701
Listen,
it's a couple's trip, Arthur.
902
00:56:43,784 --> 00:56:46,120
Oh, so I'm penalised
because my wife left me?
903
00:56:46,954 --> 00:56:48,580
You know what? Never mind.
904
00:56:48,664 --> 00:56:49,915
I was calling to invite you
905
00:56:49,999 --> 00:56:51,726
but if you're gonna have
an attitude about it...
906
00:56:51,750 --> 00:56:53,919
No. No, no, no. No.
I'm sorry.
907
00:56:54,169 --> 00:56:58,257
Um, I just got hurt feelings.
That's what happened.
908
00:56:58,424 --> 00:56:59,758
So, I would love to come.
909
00:56:59,925 --> 00:57:02,469
Alright. Wonderful.
I'll text you the details.
910
00:57:02,553 --> 00:57:04,555
Great. That means a lot.
Thank you.
911
00:57:04,638 --> 00:57:05,764
Um, one more thing.
912
00:57:06,932 --> 00:57:08,601
Do you have a microscope?
913
00:57:14,523 --> 00:57:15,923
Yeah, of course
I have a microscope.
914
00:57:16,108 --> 00:57:18,777
Alright. Arthur's too fucking
high to drive right now
915
00:57:18,861 --> 00:57:20,741
so he's gonna get up
really early in the morning
916
00:57:20,779 --> 00:57:22,156
and he's gonna be here
first thing.
917
00:57:22,406 --> 00:57:24,575
He's gonna bring his microscope
and after breakfast
918
00:57:24,658 --> 00:57:25,938
we're gonna look
in the syringes.
919
00:57:26,327 --> 00:57:29,955
Great. So, what do you say,
maybe we call it a night?
920
00:57:30,164 --> 00:57:31,540
Everybody get some sleep.
921
00:57:31,790 --> 00:57:33,125
You wanna get some sleep?
922
00:57:33,250 --> 00:57:36,629
There is a guy stalking you
who will not die.
923
00:57:37,087 --> 00:57:38,714
How are any of us
gonna get any sleep?
924
00:57:38,797 --> 00:57:41,091
Oh, chill out,
you friggin' baby.
925
00:57:41,300 --> 00:57:42,660
We're in the safest place
on Earth.
926
00:57:42,843 --> 00:57:44,553
This house is a fortress.
927
00:57:45,220 --> 00:57:48,599
Let me show you. There are
motion sensors outside.
928
00:57:48,682 --> 00:57:50,601
There are sensors
on all the doors.
929
00:57:50,726 --> 00:57:52,478
There are sensors
on the windows.
930
00:57:52,603 --> 00:57:54,480
Alarm system activated.
931
00:57:54,980 --> 00:57:56,398
No one
is getting in here tonight
932
00:57:56,482 --> 00:57:57,602
without us knowing about it.
933
00:57:57,650 --> 00:58:00,069
Yeah, well, I don't know
about all of you guys
934
00:58:00,194 --> 00:58:01,946
but I don't personally
feel comfortable
935
00:58:02,029 --> 00:58:04,615
sleeping in the same house
with a couple of murderers.
936
00:58:04,698 --> 00:58:07,326
Oh, fuck off, Carla.
Why would anyone murder you?
937
00:58:07,493 --> 00:58:09,286
Chill out, Patricia.
Alright, that's rude.
938
00:58:09,370 --> 00:58:10,371
Maybe I'm wrong.
939
00:58:10,454 --> 00:58:12,223
Maybe there are plenty
of reasons to murder you.
940
00:58:12,247 --> 00:58:14,917
If you're that worried about it,
lock your goddamn door, OK?
941
00:58:15,584 --> 00:58:17,586
Anybody else have any issues?
942
00:58:19,296 --> 00:58:21,715
Great. Then I'll see you all
tomorrow morning.
943
00:58:21,799 --> 00:58:23,175
Maybe Val
will make us breakfast.
944
00:58:23,676 --> 00:58:25,386
You can make
your special poached eggs.
945
00:58:25,469 --> 00:58:27,846
Actually, I don't like
to cook on vacation.
946
00:58:27,972 --> 00:58:30,015
- Oh, my God...
- What?
947
00:58:30,140 --> 00:58:31,183
For me...
948
00:59:00,879 --> 00:59:02,047
Are you OK?
949
00:59:03,799 --> 00:59:04,842
Yeah.
950
00:59:07,386 --> 00:59:09,597
I'm gonna go downstairs.
Do you want anything?
951
00:59:10,180 --> 00:59:12,349
Oh, would you get me
a glass of water?
952
00:59:24,028 --> 00:59:26,196
You know, it's all starting
to make sense now.
953
00:59:27,531 --> 00:59:29,617
All that romantic talk
and your morals
954
00:59:29,700 --> 00:59:31,410
it's all bullshit.
955
00:59:34,663 --> 00:59:36,874
- It's not bullshit.
- You're lying to yourself.
956
00:59:38,208 --> 00:59:41,003
You didn't turn me down
because she's your "favourite."
957
00:59:47,426 --> 00:59:48,677
Goodnight, Karen.
958
00:59:54,391 --> 00:59:55,726
Sweet dreams.
959
01:00:25,256 --> 01:00:26,632
We don't have to do this.
960
01:00:29,218 --> 01:00:30,427
What, have to?
961
01:00:31,804 --> 01:00:33,806
We don't have to
keep up appearances.
962
01:00:36,767 --> 01:00:37,810
Oh.
963
01:00:39,019 --> 01:00:40,187
OK.
964
01:01:00,708 --> 01:01:02,835
Uh, did you bring me that water?
965
01:01:03,877 --> 01:01:05,212
I forgot.
966
01:01:40,831 --> 01:01:42,458
Do you think anyone suspects us?
967
01:01:44,793 --> 01:01:46,253
No, I think we're in the clear.
968
01:01:47,630 --> 01:01:48,631
Right?
969
01:01:49,882 --> 01:01:51,091
Maybe.
970
01:02:58,367 --> 01:02:59,535
No.
971
01:03:13,299 --> 01:03:15,426
- Honey?
- Go back to bed, sweetie.
972
01:03:16,051 --> 01:03:18,095
OK, honey...
973
01:04:46,058 --> 01:04:48,227
- Why?
- I was curious.
974
01:04:49,770 --> 01:04:51,814
Why should we wait
to see what's in it?
975
01:04:52,606 --> 01:04:54,191
I'm not gonna cheat on my wife.
976
01:04:57,361 --> 01:04:58,737
Are you sure about that?
977
01:05:02,283 --> 01:05:03,826
Because I'm feeling
some interest.
978
01:06:11,727 --> 01:06:12,937
This is wrong.
979
01:08:02,379 --> 01:08:04,506
We don't have
to keep up appearances.
980
01:08:04,590 --> 01:08:05,716
Remember?
981
01:08:31,617 --> 01:08:33,743
- Hey, how'd you sleep?
- Not now, Karen.
982
01:08:37,247 --> 01:08:38,499
Sorry.
983
01:08:52,638 --> 01:08:54,555
That was not there yesterday.
984
01:09:04,483 --> 01:09:05,960
Do you know
how much sugar is in that?
985
01:09:05,984 --> 01:09:07,569
When is the scientist dude
getting here?
986
01:09:08,069 --> 01:09:09,571
- Patricia.
- We don't know.
987
01:09:09,697 --> 01:09:12,573
Patricia.
How did you find this house?
988
01:09:13,033 --> 01:09:15,493
On the internet. On Airbnb,
like everyone finds a house.
989
01:09:15,828 --> 01:09:17,496
Can I see
the confirmation email?
990
01:09:17,621 --> 01:09:19,999
- Dude, what is your problem?
- What's going on?
991
01:09:21,875 --> 01:09:23,085
Where did you take that?
992
01:09:23,167 --> 01:09:25,004
It's in the living room,
above the fireplace.
993
01:09:26,589 --> 01:09:28,591
- What?
- Where did you get this house?
994
01:09:29,591 --> 01:09:31,676
You wanna...
You wanna just tell them?
995
01:09:36,265 --> 01:09:37,265
Mmm.
996
01:09:40,810 --> 01:09:43,188
I was looking for a house
997
01:09:43,272 --> 01:09:44,857
for this weekend on the internet
998
01:09:44,982 --> 01:09:47,526
and this guy from work
saw what I was doing
999
01:09:47,609 --> 01:09:50,863
and he overheard that my husband
got laid off and he felt bad.
1000
01:09:52,948 --> 01:09:54,408
Look,
I lost my job six weeks ago.
1001
01:09:55,868 --> 01:09:56,994
We sold the Lexus.
1002
01:09:57,077 --> 01:09:58,597
We haven't been able
to pay our mortgage
1003
01:09:58,621 --> 01:10:00,914
now we're having what is
commonly referred to as
1004
01:10:00,998 --> 01:10:02,166
money problems.
1005
01:10:02,249 --> 01:10:04,668
He offered us his place.
1006
01:10:04,793 --> 01:10:06,337
And I thought,
"What's the harm?"
1007
01:10:06,420 --> 01:10:08,339
Like, this place is rad
1008
01:10:08,422 --> 01:10:10,382
and you guys all wanted to, like
1009
01:10:10,466 --> 01:10:12,676
pay to have a good time
this weekend.
1010
01:10:12,760 --> 01:10:15,095
So what does it matter
where I got it from, y'know?
1011
01:10:15,179 --> 01:10:16,472
You took our money though?
1012
01:10:16,555 --> 01:10:18,599
Is this the guy?
Is this him?
1013
01:10:18,891 --> 01:10:20,100
Yeah. So?
1014
01:10:20,225 --> 01:10:21,894
He's the guy with the briefcase.
1015
01:10:22,811 --> 01:10:24,104
We're in his fucking house.
1016
01:10:24,772 --> 01:10:25,940
Oh, that's not good.
1017
01:10:26,106 --> 01:10:28,817
Well, he's watching us, so...
1018
01:10:28,901 --> 01:10:30,527
W-what do you mean watching us?
1019
01:10:30,611 --> 01:10:32,279
I just... I know
he's got cameras.
1020
01:10:33,155 --> 01:10:34,155
Where?
1021
01:10:34,239 --> 01:10:37,076
There's definitely a good view
of that couch over there.
1022
01:10:37,159 --> 01:10:38,159
Oh, shit.
1023
01:10:40,079 --> 01:10:41,997
Hey, guys.
Just a quick question.
1024
01:10:42,331 --> 01:10:44,208
Why the shit are we still here?
1025
01:10:45,251 --> 01:10:46,293
Yeah, that's a good point.
1026
01:10:46,377 --> 01:10:47,977
Let's discuss my fuck-up
at a later date.
1027
01:10:48,087 --> 01:10:49,255
- Great!
- Yeah.
1028
01:10:53,050 --> 01:10:55,261
- Hey, what about your stuff?
- Who cares?
1029
01:10:55,344 --> 01:10:56,345
We'll buy new shit.
1030
01:10:57,054 --> 01:10:58,847
- Maybe a little closer.
- How much closer?
1031
01:10:59,014 --> 01:11:00,307
- Don't hit it.
- Of course not.
1032
01:11:00,391 --> 01:11:01,433
I'm not trying to hit it.
1033
01:11:01,517 --> 01:11:03,286
It's how close I have to be
for the sensor to work.
1034
01:11:03,310 --> 01:11:04,937
It should be here,
like, the machine's...
1035
01:11:04,979 --> 01:11:06,939
I'm underneath. I'm at
the gate. There's no...
1036
01:11:07,022 --> 01:11:08,902
I can't go any further
without hitting the gate.
1037
01:11:08,941 --> 01:11:10,941
- Just try to back up.
- Back up and move up to it?
1038
01:11:10,985 --> 01:11:12,695
Didn't you feel
that there was just...
1039
01:11:13,112 --> 01:11:14,363
I just got the distinct vibe
1040
01:11:14,446 --> 01:11:16,699
there was gonna be some
weird sex game.
1041
01:11:16,782 --> 01:11:18,784
If we stay in there
one more minute
1042
01:11:18,867 --> 01:11:20,507
- we're seeing dicks.
- We're seeing dick.
1043
01:11:22,329 --> 01:11:24,206
Why are they honking at us?
1044
01:11:24,290 --> 01:11:26,000
We can't open the gate either!
1045
01:11:26,083 --> 01:11:27,418
- Won't open!
- Guys.
1046
01:11:27,501 --> 01:11:29,378
Gate's not working.
1047
01:11:29,461 --> 01:11:31,523
- You gotta move forward!
- Gotta figure out the gate.
1048
01:11:31,547 --> 01:11:33,632
We don't need to move forward
1049
01:11:33,716 --> 01:11:35,342
- or back...
- There's a censor!
1050
01:11:35,426 --> 01:11:36,427
I know that, Pat!
1051
01:11:36,510 --> 01:11:38,012
I want you to move your car back
1052
01:11:38,095 --> 01:11:39,513
so I can move my car forward.
1053
01:11:39,638 --> 01:11:41,056
You have to go forward
1054
01:11:41,140 --> 01:11:43,017
- not backward.
- Is there a garage door opener
1055
01:11:43,100 --> 01:11:44,268
in the garage we could use?
1056
01:11:44,351 --> 01:11:45,671
That would open
the garage, dummy.
1057
01:11:45,728 --> 01:11:47,038
- Ugh.
- I'm gonna try to reset it.
1058
01:11:47,062 --> 01:11:48,063
Babe, don't touch it.
1059
01:11:48,147 --> 01:11:49,457
- Ladies, ladies, ladies.
- Can you not...
1060
01:11:49,481 --> 01:11:50,983
Ladies, ladies,
ladies, ladies...
1061
01:11:51,108 --> 01:11:52,526
Gentleman, gentleman, gentleman!
1062
01:11:52,610 --> 01:11:55,195
Look, sorry.
I'm gonna hop this bitch.
1063
01:11:55,404 --> 01:11:57,448
Hey! Remember our conversation.
1064
01:11:57,531 --> 01:11:59,408
You're not allowed
to use that word anymore.
1065
01:11:59,491 --> 01:12:01,493
It's a special consideration
for the situation.
1066
01:12:07,416 --> 01:12:08,751
Is he breathing?
1067
01:12:11,962 --> 01:12:13,172
You OK?
1068
01:12:15,883 --> 01:12:18,260
Let's go. Let's go.
OK, let's go.
1069
01:12:19,595 --> 01:12:21,013
OK. Let's move out.
1070
01:12:21,096 --> 01:12:22,097
Guys.
1071
01:12:22,139 --> 01:12:23,724
- We're not getting out of here.
- What?
1072
01:12:23,807 --> 01:12:25,684
- Why isn't the gate open?
- I...
1073
01:12:25,768 --> 01:12:27,978
- What the hell happened?
- The gate's electrified.
1074
01:12:28,062 --> 01:12:29,563
- What?
- Is Don-Don OK?
1075
01:12:29,730 --> 01:12:31,732
- Who the fuck is Don-Don?
- Oh, fuck.
1076
01:12:31,815 --> 01:12:34,002
I forgot I was giving everyone
nicknames for the weekend.
1077
01:12:34,026 --> 01:12:35,694
I feel like I put my dick
in a socket.
1078
01:12:39,281 --> 01:12:41,075
- Everyone, stay calm.
- Whoa, whoa.
1079
01:12:41,241 --> 01:12:43,077
- You have a gun?
- It's not mine.
1080
01:12:43,160 --> 01:12:44,244
Then whose is it?
1081
01:12:44,328 --> 01:12:45,663
I got it from the gun room.
1082
01:12:45,746 --> 01:12:46,997
There's a gun room?
1083
01:12:47,081 --> 01:12:47,998
Yeah.
1084
01:12:48,082 --> 01:12:50,417
There's a gun room
and an electrified fence?
1085
01:12:50,501 --> 01:12:52,294
Patricia,
what a great vacation spot!
1086
01:12:52,378 --> 01:12:54,129
Well done. Zero stars.
1087
01:12:54,213 --> 01:12:55,673
OK. I made a mistake.
1088
01:12:55,756 --> 01:12:57,424
Get off my dick. Jesus.
1089
01:12:58,550 --> 01:13:00,177
I think we should
go back inside.
1090
01:13:00,386 --> 01:13:02,680
Uh, yeah.
That's not happening. So...
1091
01:13:12,856 --> 01:13:14,733
Jesus, why would you have this?
1092
01:13:14,984 --> 01:13:16,819
Are you sure you wanna do that?
1093
01:13:16,902 --> 01:13:18,487
Does anybody have a better idea?
1094
01:13:20,364 --> 01:13:21,490
OK.
1095
01:13:32,251 --> 01:13:34,169
Where the fuck
is all the furniture?
1096
01:15:02,508 --> 01:15:03,508
Where's Gretel?
1097
01:15:07,680 --> 01:15:08,806
The hell you been?
1098
01:15:08,889 --> 01:15:10,641
The bathroom, jeez.
Hold your horses.
1099
01:15:15,312 --> 01:15:17,564
You had everybody waiting,
and it's rude.
1100
01:15:21,610 --> 01:15:22,778
Now what?
1101
01:15:26,907 --> 01:15:29,243
You are all going to have a talk
1102
01:15:30,119 --> 01:15:33,038
and then this will all be over.
1103
01:15:34,707 --> 01:15:35,749
A...
1104
01:15:36,542 --> 01:15:37,835
a talk?
1105
01:15:39,295 --> 01:15:42,339
Wait. We just have to talk?
1106
01:15:42,840 --> 01:15:45,884
Yeah? Like, no weird sex shit?
1107
01:15:46,719 --> 01:15:50,264
There will be
no weird sex stuff, just a chat.
1108
01:15:51,432 --> 01:15:52,600
Well, that's good.
1109
01:15:52,725 --> 01:15:56,270
It's time for everyone
to be honest with each other.
1110
01:16:00,357 --> 01:16:01,525
I'm not going first.
1111
01:16:02,109 --> 01:16:04,903
I feel like everybody knows
I'm broke now, so...
1112
01:16:05,279 --> 01:16:07,114
Yeah, we don't have
any other secrets.
1113
01:16:10,909 --> 01:16:13,329
Do you have anything
you'd like to share, Tom?
1114
01:16:16,790 --> 01:16:17,958
Karen, how about you?
1115
01:16:20,419 --> 01:16:21,587
Can't think of anything.
1116
01:16:22,379 --> 01:16:24,214
Karen fucked my husband
last night.
1117
01:16:25,591 --> 01:16:26,591
Ooh.
1118
01:16:27,509 --> 01:16:28,509
OK.
1119
01:16:28,969 --> 01:16:30,763
Well, at least
you're not denying it.
1120
01:16:33,182 --> 01:16:34,266
That's not true.
1121
01:16:39,104 --> 01:16:40,314
It's fucking true?
1122
01:16:43,442 --> 01:16:45,069
She injected me in my sleep.
1123
01:16:47,571 --> 01:16:48,906
What, with the horse piss?
1124
01:16:57,081 --> 01:16:59,541
OK, I had sex
with Tom last night.
1125
01:17:00,542 --> 01:17:01,877
Fuck it. I'll admit it, but...
1126
01:17:02,336 --> 01:17:04,713
just to clarify, I didn't
inject you with anything.
1127
01:17:06,257 --> 01:17:07,508
What?
1128
01:17:09,051 --> 01:17:10,219
Who else would've done it?
1129
01:17:10,302 --> 01:17:11,582
You have keys
to the whole house.
1130
01:17:11,929 --> 01:17:14,556
Well, I also have a set of keys,
but I didn't touch your butt.
1131
01:17:16,267 --> 01:17:19,311
I stabbed you in the butt
with a syringe
1132
01:17:19,395 --> 01:17:21,939
but I didn't inject you
with that weird shit.
1133
01:17:22,022 --> 01:17:23,482
Alright? I'm not...
I'm not evil.
1134
01:17:31,198 --> 01:17:32,825
So, you stabbed him in the butt?
1135
01:17:33,367 --> 01:17:35,536
And then you just took it out
and put it away?
1136
01:17:38,539 --> 01:17:39,623
Hey, w...
1137
01:17:41,667 --> 01:17:43,002
I would never.
1138
01:17:43,085 --> 01:17:44,336
But you would.
1139
01:17:44,461 --> 01:17:46,630
Clearly, because you did.
1140
01:17:51,093 --> 01:17:52,093
How did you know?
1141
01:17:52,303 --> 01:17:54,138
Oh, I watched the whole thing.
1142
01:17:57,808 --> 01:17:59,244
I can't believe
you're doing this to me.
1143
01:17:59,268 --> 01:18:00,269
Oh, fuck off, Val.
1144
01:18:00,352 --> 01:18:01,770
"Fuck off"? Excuse me, alright?
1145
01:18:01,854 --> 01:18:03,230
You're gay.
1146
01:18:05,441 --> 01:18:07,192
I'm not gay.
1147
01:18:07,651 --> 01:18:09,528
Oh, you're not?
You're not gay?
1148
01:18:09,778 --> 01:18:11,423
Then why have you been
fucking your sous chef
1149
01:18:11,447 --> 01:18:12,698
for the past three years?
1150
01:18:14,491 --> 01:18:15,909
You thought no one knew?
1151
01:18:16,994 --> 01:18:19,496
Who else here knew about Val
and his sous chef escapades?
1152
01:18:23,626 --> 01:18:25,169
You're a bunch
of fucking assholes.
1153
01:18:25,502 --> 01:18:27,963
- And for the record, I'm bi.
- Oh.
1154
01:18:28,631 --> 01:18:30,633
Sexuality's complicated, man.
1155
01:18:31,342 --> 01:18:32,426
Is it?
1156
01:18:32,718 --> 01:18:35,763
And Patricia,
when the group decided
1157
01:18:35,846 --> 01:18:37,181
to un-invite us from the weekend
1158
01:18:37,264 --> 01:18:40,434
you said you had our backs
and you voted against it.
1159
01:18:40,517 --> 01:18:42,186
- Is that right?
- Yup.
1160
01:18:43,020 --> 01:18:45,230
Yeah, that's right.
Because...
1161
01:18:45,898 --> 01:18:48,317
I like you guys
and you are my friends.
1162
01:18:49,318 --> 01:18:50,903
It was just for the money,
wasn't it?
1163
01:18:51,862 --> 01:18:52,988
Yes.
1164
01:18:56,033 --> 01:19:00,037
Jesus. So, everyone in this room
is just a liar, yeah?
1165
01:19:01,914 --> 01:19:03,248
I fucked Karen.
1166
01:19:04,208 --> 01:19:05,251
Oh, my God.
1167
01:19:05,918 --> 01:19:07,461
Karen, you fucked my wife?
1168
01:19:08,420 --> 01:19:09,421
A little.
1169
01:19:10,714 --> 01:19:11,715
When did this happen?
1170
01:19:12,049 --> 01:19:14,176
Thanksgiving. What is it?
Fucking...
1171
01:19:14,760 --> 01:19:15,886
Fuck.
1172
01:19:15,970 --> 01:19:18,889
Karen, you fucked my wife
on fucking Thanksgiving?
1173
01:19:18,973 --> 01:19:20,266
It was Tom's fault.
1174
01:19:20,641 --> 01:19:21,976
How the fuck was it Tom's fault?
1175
01:19:22,101 --> 01:19:23,787
I tried to get him
to have an affair with me.
1176
01:19:23,811 --> 01:19:25,020
I tried. I tried.
1177
01:19:25,104 --> 01:19:26,539
I fucking tried
but he wouldn't do it.
1178
01:19:26,563 --> 01:19:28,148
Oh, great.
So, I was second choice?
1179
01:19:28,274 --> 01:19:30,192
We do not have to get
into that right now.
1180
01:19:30,359 --> 01:19:31,944
You're the fucking worst.
1181
01:19:32,444 --> 01:19:33,487
Agreed.
1182
01:19:40,661 --> 01:19:42,830
Well, there's one couple
we haven't heard from yet.
1183
01:19:46,041 --> 01:19:47,751
Well, I know why we're here.
1184
01:19:52,798 --> 01:19:55,092
Your friend is an abusive
1185
01:19:55,467 --> 01:19:57,344
violent piece of shit.
1186
01:20:00,264 --> 01:20:02,850
And there's more but you can
use your imagination.
1187
01:20:06,103 --> 01:20:08,606
I made some mistakes, OK?
1188
01:20:08,689 --> 01:20:09,940
I'm trying to deal with it.
1189
01:20:10,024 --> 01:20:11,025
Shut the fuck up.
1190
01:20:11,108 --> 01:20:13,736
Shut the fuck up.
Shut the fuck up. OK?
1191
01:20:22,911 --> 01:20:24,455
This is why we're here.
1192
01:20:25,080 --> 01:20:27,333
It's not about
what's in those syringes.
1193
01:20:28,334 --> 01:20:31,211
We're, like, mice in a cage.
1194
01:20:32,630 --> 01:20:34,757
He wants to take away
all our hope
1195
01:20:34,840 --> 01:20:36,258
and leave us with nothing.
1196
01:20:49,188 --> 01:20:50,856
Where are the cameras in here?
1197
01:20:52,107 --> 01:20:53,192
Uh...
1198
01:20:53,525 --> 01:20:55,903
I don't know.
I assume they're everywhere.
1199
01:21:03,327 --> 01:21:06,497
Uh, you wanted us to talk
and we talked.
1200
01:21:09,875 --> 01:21:11,669
I cheated on my wife.
1201
01:21:15,089 --> 01:21:16,548
Everyone's an asshole.
1202
01:21:18,300 --> 01:21:19,551
Patricia's a liar.
1203
01:21:20,094 --> 01:21:21,345
Richard's a monster.
1204
01:21:25,182 --> 01:21:26,850
I think we've talked enough.
1205
01:21:41,240 --> 01:21:42,908
You are done.
1206
01:21:43,284 --> 01:21:45,035
You may all go home now.
1207
01:21:51,125 --> 01:21:52,585
Drive safe.
1208
01:23:58,961 --> 01:24:00,838
I'd say that went pretty well.
1209
01:24:01,005 --> 01:24:02,089
What the fuck?
1210
01:24:02,172 --> 01:24:04,049
You guys did it in record time.
1211
01:24:04,133 --> 01:24:05,694
- When I first started...
- Oh, what now?
1212
01:24:05,718 --> 01:24:08,053
Are you gonna give us
an explanation for all this?
1213
01:24:08,512 --> 01:24:09,512
Well, don't bother.
1214
01:24:09,972 --> 01:24:11,140
Because I don't care.
1215
01:24:11,348 --> 01:24:12,725
I don't care who you are.
1216
01:24:12,808 --> 01:24:14,643
I don't care
if you're the devil.
1217
01:24:14,727 --> 01:24:16,353
I don't care if you're an angel.
1218
01:24:16,437 --> 01:24:18,731
I don't care
if you're from the future.
1219
01:24:20,107 --> 01:24:23,068
It doesn't matter who you are
or what you're trying to do
1220
01:24:23,319 --> 01:24:26,071
cos as far as I'm concerned,
you're just an asshole.
1221
01:24:26,780 --> 01:24:28,824
And you can go fuck yourself.
1222
01:24:31,952 --> 01:24:33,370
Let's go home.
1223
01:24:44,214 --> 01:24:45,507
I'd shoot you in the face
1224
01:24:45,591 --> 01:24:47,551
but it won't do much
of anything, will it?
1225
01:24:48,218 --> 01:24:49,261
I'm afraid not.
1226
01:24:50,012 --> 01:24:52,389
Feel free to cash the cheque
I gave you.
1227
01:24:53,349 --> 01:24:54,683
It won't bounce.
1228
01:25:37,810 --> 01:25:39,979
Hey! 14 years of marriage.
1229
01:25:41,272 --> 01:25:42,940
Yeah. That's us.
1230
01:25:43,399 --> 01:25:45,442
So, uh, where...
where's the party?
1231
01:25:47,569 --> 01:25:48,904
The party's over.
1232
01:25:50,447 --> 01:25:51,949
But I just got here though.
1233
01:25:53,742 --> 01:25:55,619
I don't know
what to tell you, man.
1234
01:25:56,328 --> 01:25:57,413
Shit happens.
1235
01:25:59,581 --> 01:26:00,624
Great.
1236
01:26:34,617 --> 01:26:35,993
Pull over. I gotta take a piss.
1237
01:27:43,102 --> 01:27:44,520
Did you just kill Richard?
1238
01:27:45,062 --> 01:27:46,105
Yeah.
1239
01:27:47,731 --> 01:27:48,899
OK.
1240
01:27:50,192 --> 01:27:52,027
Hey, have you met
our friend Arthur?
1241
01:27:52,945 --> 01:27:54,113
I don't think so.
1242
01:27:54,238 --> 01:27:56,115
Oh, he's a super nice guy.
1243
01:27:56,573 --> 01:27:59,159
- Yeah, I think you'd like him.
- Oh, yeah?
1244
01:28:03,455 --> 01:28:04,957
I can't wait to see the kids.
1245
01:28:08,794 --> 01:28:09,962
Neither can I.
1246
01:28:15,926 --> 01:28:17,052
I love you.
1247
01:28:18,929 --> 01:28:20,097
Hey, it wasn't all bad.
1248
01:28:20,848 --> 01:28:22,266
At least we got to keep
the money.
1249
01:28:24,393 --> 01:28:25,728
I think we earned it.
1250
01:28:27,563 --> 01:28:29,857
Hey, I talked to Maude
about a job at her company.
1251
01:28:31,900 --> 01:28:32,943
You did?
1252
01:29:59,822 --> 01:30:00,990
Hey.
1253
01:30:02,950 --> 01:30:05,661
We need new friends.
1254
01:31:30,996 --> 01:31:32,706
{\an8}I'm not an alcoholic.
1255
01:31:34,333 --> 01:31:35,501
{\an8}Hello?
1256
01:31:35,584 --> 01:31:37,127
{\an8}Do you have your own home?
1257
01:31:55,145 --> 01:31:56,563
{\an8}I really like this puzzle.
1258
01:35:31,528 --> 01:35:33,072
Oh, Francesca.
1259
01:35:33,197 --> 01:35:34,823
Reynaldo, my love.
1260
01:35:34,907 --> 01:35:36,325
Who would've thought we'd have
1261
01:35:36,408 --> 01:35:37,534
such a happy ending?
1262
01:35:37,618 --> 01:35:39,078
No one, my dear.
1263
01:35:39,286 --> 01:35:40,579
No one but me.
88053
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.