All language subtitles for Foster.Boy.2019.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:56,875 --> 00:01:00,644 Counting my days from the cage. 4 00:01:00,646 --> 00:01:05,015 In so many ways it's all that I've known. 5 00:01:05,017 --> 00:01:09,619 Cell's been my home. Chaotic environments. 6 00:01:09,621 --> 00:01:12,723 I've been going through violence, still screaming in silence. 7 00:01:14,093 --> 00:01:17,094 All I wanted was a shelter, warm bed and a pot to piss in, 8 00:01:17,096 --> 00:01:20,097 and daydream for better livin'. 9 00:01:20,999 --> 00:01:22,699 Stop! 10 00:01:26,071 --> 00:01:28,004 I hate living in this nightmare. 11 00:01:28,006 --> 00:01:33,143 ¶ I was born inside A wind parade Crying on the best of days ¶ 12 00:01:33,145 --> 00:01:35,912 ¶ Almost pushed stop on The tape inside an Escalade ¶ 13 00:01:35,914 --> 00:01:38,749 ¶ In those last moments Spilling out into the Interstate ¶ 14 00:01:38,751 --> 00:01:41,451 ¶ Estimate the lost To the universe Don't escalate ¶ 15 00:01:41,453 --> 00:01:44,121 ¶ Back to the soil Back to the flower beds ¶ 16 00:01:44,123 --> 00:01:46,923 ¶ Back to the Crown Royal Then it's back To the toil, black ¶ 17 00:01:46,925 --> 00:01:49,593 ¶ Spinning while These Other motherfuckers Was spilling raps ¶ 18 00:01:49,595 --> 00:01:51,928 ¶ Ready to die, ready to fly Why I skipped the track... ¶ 19 00:01:51,930 --> 00:01:53,930 Randolph, get up. You've got court. 20 00:01:58,504 --> 00:02:00,737 ¶ ...and slow down Whatever go down ¶ 21 00:02:00,739 --> 00:02:02,906 ¶ I'll take it all New romantic when he puffing ¶ 22 00:02:02,908 --> 00:02:05,509 ¶ The trees And stake it all on the work ¶ 23 00:02:05,511 --> 00:02:07,611 ¶ And if I follow my bliss For model chicks ¶ 24 00:02:07,613 --> 00:02:09,146 ¶ They steady loving The way that I spit ¶ 25 00:02:09,148 --> 00:02:11,648 ¶ I'll get to live, uhh ¶ 26 00:02:31,470 --> 00:02:34,471 ¶ I'm alone in the city, black Fitted cap back ¶ 27 00:02:34,473 --> 00:02:36,907 ¶ With a pretty young thing When I'm sitting back ¶ 28 00:02:36,909 --> 00:02:39,643 ¶ Ice grill 'em on a warm day Lifetime ¶ 29 00:02:39,645 --> 00:02:42,546 ¶ Catch me on the block Blowing dice Or I'm flowing nice ¶ 30 00:02:42,548 --> 00:02:45,182 ¶ When the city lights Bright in the night time ¶ 31 00:02:46,618 --> 00:02:49,219 Looked over those notes, it's pretty open and shut. 32 00:02:50,556 --> 00:02:53,490 Remember, we have the German case management meeting in the morning. 33 00:02:53,492 --> 00:02:55,492 - We'll be back in time. - Good. 34 00:03:02,835 --> 00:03:04,034 Nervous flyer? 35 00:03:04,036 --> 00:03:07,237 Yes, Sir, a bit. 36 00:03:08,707 --> 00:03:13,176 Quite an honor. You need to fly in the corporate jet your first week on the job. 37 00:03:13,178 --> 00:03:16,680 I've been here eight weeks, Sir. 38 00:03:16,682 --> 00:03:17,948 Excuse me? 39 00:03:17,950 --> 00:03:20,016 Been here two months. 40 00:03:20,018 --> 00:03:22,853 But thank you. Name's Keisha... 41 00:03:22,855 --> 00:03:26,957 James. 42 00:03:27,893 --> 00:03:30,026 ...clear to take off. 43 00:03:36,768 --> 00:03:38,235 Relax, Miss James. 44 00:03:39,137 --> 00:03:41,938 This plan is courtesy of Cal Air. Our largest client, 45 00:03:41,940 --> 00:03:43,139 39 percent of our billables. 46 00:03:45,944 --> 00:03:47,043 Okay. 47 00:03:55,821 --> 00:03:59,055 Judge, if you grant their motion, Cal Air will have completely destroyed 48 00:03:59,057 --> 00:04:02,025 a mom-and-pop company that has been flying families 49 00:04:02,027 --> 00:04:04,528 over Lake Michigan for 30 years. 50 00:04:04,530 --> 00:04:08,598 - This isn't equitable or fair. - This isn't about equity, Your Honor. 51 00:04:09,234 --> 00:04:12,969 - Well, I notice you left out the word "fair." - In this case the law states-- 52 00:04:12,971 --> 00:04:15,171 I mean, you have already decided the case. 53 00:04:16,875 --> 00:04:19,910 I'm sorry, Mr. Counselor, but the court has no choice 54 00:04:20,979 --> 00:04:22,913 but to follow the law. 55 00:04:24,049 --> 00:04:27,851 Next case, the State of Illinois versus Jamal Randolph. 56 00:04:29,221 --> 00:04:32,822 Mr. Randolph. 57 00:04:33,926 --> 00:04:36,726 This is the fifth time I've seen you this year. 58 00:04:36,728 --> 00:04:38,628 I see you more than I see my grandchildren. 59 00:04:38,630 --> 00:04:41,031 And that is a problem. 60 00:04:41,033 --> 00:04:44,167 This time it's two OxyContin pills 61 00:04:44,169 --> 00:04:46,202 that you gave to your... your fellow inmates. 62 00:04:46,204 --> 00:04:48,805 Yeah, my boy was hurting and he had these shakes. 63 00:04:48,807 --> 00:04:51,608 Mr. Randolph, you have three weeks remaining 64 00:04:51,610 --> 00:04:54,311 on your present sentence. I'm gonna tack on an additional week. 65 00:04:54,313 --> 00:04:55,879 Man, this is some fucking bullshit. 66 00:04:55,881 --> 00:04:57,180 Mr. Randolph, 67 00:04:58,784 --> 00:05:01,818 you're on your way out. You stay out of trouble. 68 00:05:04,590 --> 00:05:06,823 Mr. Randolph, re... re... return here. 69 00:05:06,825 --> 00:05:08,725 Return here back to the podium. 70 00:05:13,165 --> 00:05:15,932 You have another case in here in this court, a civil case, 71 00:05:15,934 --> 00:05:19,703 that's due up for trial in two weeks, correct? 72 00:05:19,705 --> 00:05:21,304 - Yeah. - Mm-Hm. 73 00:05:21,306 --> 00:05:23,173 This case has been bouncing around this court 74 00:05:23,175 --> 00:05:25,709 - for what, six years now? - Your Honor, 75 00:05:27,079 --> 00:05:29,613 I'm sorry, I'm Jamal's mother. 76 00:05:30,315 --> 00:05:33,149 We've tried but we haven't been able to find 77 00:05:33,151 --> 00:05:35,085 anyone to help us. 78 00:05:35,087 --> 00:05:38,188 Mr. Randolph, do you wish to proceed? 79 00:05:41,259 --> 00:05:42,659 Yeah. 80 00:05:45,964 --> 00:05:48,632 Well, representing yourself is not a good idea. 81 00:05:48,634 --> 00:05:50,767 Mr. Trainer, 82 00:05:52,871 --> 00:05:55,705 please return to the podium. Please. 83 00:05:55,707 --> 00:05:58,308 - Uh... - Please. 84 00:06:01,113 --> 00:06:04,981 Well, I see, Trainer, you have an impressive record here. 85 00:06:05,851 --> 00:06:08,385 It... uh, from the looks of it you've managed to turn down every case 86 00:06:08,387 --> 00:06:12,088 in which any court has attempted to appoint you to represent an indigent client. 87 00:06:12,090 --> 00:06:13,990 Your Honor, if I may? 88 00:06:13,992 --> 00:06:16,893 Ah, ah, did I ask you to speak, 89 00:06:16,895 --> 00:06:20,697 Counselor? No, you may not. 90 00:06:22,934 --> 00:06:25,168 According to the docket, you have never handled 91 00:06:25,170 --> 00:06:27,270 a pro bono case for this court or any court. 92 00:06:27,272 --> 00:06:30,907 I make donations. I... I write a lot of checks for charities. 93 00:06:30,909 --> 00:06:33,376 Accepting appointments to represent a client 94 00:06:33,378 --> 00:06:35,145 who cannot afford a lawyer 95 00:06:35,147 --> 00:06:37,447 is responsibility that you owe to the bar. 96 00:06:37,449 --> 00:06:40,984 And I have a responsibility to my corporate clients and my firm. 97 00:06:40,986 --> 00:06:44,754 Mr. Randolph, meet your new lawyer, Michael Trainer. 98 00:06:46,458 --> 00:06:49,759 - Oh, hell, no. - Your Honor, my practice 99 00:06:49,761 --> 00:06:51,394 is confined to corporate litigation, not-- 100 00:06:51,396 --> 00:06:53,263 Unconfine it. 101 00:06:54,833 --> 00:06:58,001 Next case. 102 00:06:58,003 --> 00:07:00,070 Kanan versus Melissa. 103 00:07:00,072 --> 00:07:02,739 What the fuck just happened? 104 00:07:06,845 --> 00:07:10,447 Jesus, we got three trials next month. How are we gonna try this case? 105 00:07:10,449 --> 00:07:13,316 We're not. You're gonna find a conflict. 106 00:07:13,318 --> 00:07:16,286 Can't we just assign someone from the firm to the case? 107 00:07:16,288 --> 00:07:18,955 They have legal aid for people like him. 108 00:07:18,957 --> 00:07:20,256 People like him? 109 00:07:21,993 --> 00:07:24,928 Don't do that. You know what I mean. 110 00:07:31,970 --> 00:07:34,037 Okay. Now, let's not gonna rush this 111 00:07:34,039 --> 00:07:36,506 because I've seen this go terribly wrong. 112 00:07:36,508 --> 00:07:41,177 No, no, my daughter's idiot ex-husband Barry, cursed him from the start. 113 00:07:41,179 --> 00:07:43,379 At the wedding I'm making the toast around the table, 114 00:07:43,381 --> 00:07:45,882 Barry comes in hard, six glasses shatter, 115 00:07:45,884 --> 00:07:48,418 - champagne goes everywhere. - Oh, no. 116 00:07:48,420 --> 00:07:51,187 So before we raise a glass, I want to say, 117 00:07:51,189 --> 00:07:55,391 Bellcore will be the first private foster company to go public ever. 118 00:07:55,393 --> 00:07:57,193 Vince, what are the stock projections? 119 00:07:57,195 --> 00:07:59,229 Three-hundred-percent increase in year one, 120 00:07:59,231 --> 00:08:01,898 - plus or minus twenty percent. - Okay, I'll take that 121 00:08:01,900 --> 00:08:05,301 plus or minus. Ms. Dupree, where are we at with the collateral litigation? 122 00:08:05,303 --> 00:08:09,105 Ten lawsuits in total. Six should be dismissed by the end of the month. 123 00:08:09,107 --> 00:08:11,508 Three we can settle for under fifty. 124 00:08:11,510 --> 00:08:14,477 Six and three. That's nine. 125 00:08:14,479 --> 00:08:18,548 Yes, there's a kid in Chicago. Just got assigned a lawyer, corporate guy. 126 00:08:18,550 --> 00:08:21,284 - Shouldn't be a problem. - Oh, I see. Okay, come here, 127 00:08:22,487 --> 00:08:27,490 let's make sure that it's not a problem. 128 00:08:27,492 --> 00:08:31,027 - Yes. - Okay. Good enough. Now come in gently... 129 00:08:43,108 --> 00:08:44,874 My key still works. 130 00:08:44,876 --> 00:08:46,876 It might be better if you'd knock. 131 00:08:53,385 --> 00:08:54,851 Of course. 132 00:08:54,852 --> 00:08:56,318 - Where's Benny? - He's back in his bunk. 133 00:08:56,321 --> 00:08:58,221 - Hey, Benny. - Yeah? 134 00:08:58,223 --> 00:09:00,256 - Your dad's here. - Okay. 135 00:09:03,028 --> 00:09:06,296 You don't... don't... you don't have to do that. 136 00:09:10,268 --> 00:09:13,203 I, uh... 137 00:09:15,073 --> 00:09:17,106 I can't take Benny for the whole weekend. 138 00:09:19,010 --> 00:09:21,911 - What is it this time? - I have to go to Chicago. 139 00:09:21,913 --> 00:09:24,447 - Are you two arguing again? - No. 140 00:09:24,449 --> 00:09:27,016 - How you doing, buddy? - I'm fine. 141 00:09:28,420 --> 00:09:30,887 Hey, uh, show your dad your picture. 142 00:09:32,190 --> 00:09:36,392 Oh... that's terrific. 143 00:09:36,394 --> 00:09:38,995 It's you. He... he drew a picture of you. 144 00:09:38,997 --> 00:09:42,599 I... I tried to get out of it, but the judge forced me to take 145 00:09:42,601 --> 00:09:47,203 - a pro bono case. - What's pro bono? 146 00:09:47,205 --> 00:09:51,074 Pro bono. Well, that's where the judge forces you to do something for free. 147 00:09:51,076 --> 00:09:53,409 - How come? - You got me. 148 00:09:53,411 --> 00:09:55,979 When somebody can't afford a lawyer, 149 00:09:55,981 --> 00:09:58,114 the judge tries to be helpful and appoints an attorney. 150 00:09:58,116 --> 00:09:59,382 What happened to him? 151 00:10:00,318 --> 00:10:03,887 He got hurt and he wants money from the people 152 00:10:03,889 --> 00:10:05,555 he thinks are responsible. 153 00:10:05,557 --> 00:10:08,024 - Will they give it to him? - Maybe a little. 154 00:10:08,026 --> 00:10:10,126 Did they only hurt him a little? 155 00:10:10,128 --> 00:10:12,595 The company doesn't think that they hurt him at all. 156 00:10:16,101 --> 00:10:17,267 What do you think? 157 00:10:17,268 --> 00:10:18,434 I think he'll be lucky to get a dime. Come on. 158 00:10:18,436 --> 00:10:21,437 Hey. 159 00:10:21,439 --> 00:10:24,941 - Come on. - Bye, Mom. 160 00:10:24,943 --> 00:10:26,509 Bye, sweetheart. Have fun. 161 00:10:26,511 --> 00:10:28,978 - I love you. - Love you, too. 162 00:10:34,920 --> 00:10:38,454 We'll settle this by noon and be out of here. 163 00:10:38,456 --> 00:10:41,658 All right. How do you think this kid's gonna present? 164 00:10:41,660 --> 00:10:43,459 Like a thug. 165 00:10:43,461 --> 00:10:45,228 Yeah, that's not gonna help. 166 00:10:46,598 --> 00:10:50,333 Mr. Trainer. I'm so glad to finally meet you. 167 00:10:50,335 --> 00:10:54,270 I'm... I'm Shaina. Excuse me, I'm Shaina Randolph, Jamal's mother. 168 00:10:54,272 --> 00:10:58,308 My husband and I googled you and your reputation is impeccable. 169 00:10:58,310 --> 00:11:01,577 Well, Miss Randolph, you can't believe everything you read on Google. 170 00:11:01,579 --> 00:11:03,179 A liberal invented it. 171 00:11:15,126 --> 00:11:18,962 Excuse me, could you remove his cuffs please? 172 00:11:18,964 --> 00:11:20,530 Protocol. 173 00:11:25,370 --> 00:11:28,204 - James Randolph? - Jamal. 174 00:11:29,507 --> 00:11:31,507 Jamal Randolph. Okay. 175 00:11:33,011 --> 00:11:36,646 Today we are going to have a pre-trial. You know what that is? 176 00:11:36,648 --> 00:11:39,716 That's where we try to settle this case 177 00:11:39,718 --> 00:11:41,718 and get some money in your pocket. 178 00:11:43,088 --> 00:11:44,687 You'd like that, wouldn't you? 179 00:11:44,689 --> 00:11:47,156 Just some bullshit. 180 00:11:47,158 --> 00:11:49,459 The defendant, Bellcore Family Services 181 00:11:49,461 --> 00:11:51,527 has offered you 40,000 dollars. 182 00:11:51,529 --> 00:11:54,998 I'd like to get that up to say 70, 75. 183 00:11:56,167 --> 00:11:58,701 - Does that sound good? - Nope. 184 00:11:58,703 --> 00:12:01,204 All right. Maybe 80. 185 00:12:01,206 --> 00:12:04,574 It ain't about the money, three-piece. 186 00:12:06,177 --> 00:12:07,710 It's always about the money. 187 00:12:08,580 --> 00:12:10,346 And three-piece suits went out in the '80s. 188 00:12:10,348 --> 00:12:13,049 - Are you deaf, old man? - Maybe 90. 189 00:12:13,051 --> 00:12:15,718 Why the fuck do I have to have you as my lawyer? 190 00:12:18,723 --> 00:12:20,790 You're a real charmer, you know that? 191 00:12:25,030 --> 00:12:27,397 Judge Taylor will see you both in chambers. 192 00:12:29,401 --> 00:12:30,733 You work on it. 193 00:12:35,540 --> 00:12:38,408 You know you should count yourself lucky 194 00:12:38,410 --> 00:12:40,343 to be represented by Mr. Trainer. 195 00:12:40,345 --> 00:12:43,279 - Oh, yeah? - Mm-Hm. 196 00:12:43,281 --> 00:12:46,282 Now, how much does he pay you to kiss that ass? 197 00:12:55,060 --> 00:12:57,627 - Michael Trainer. - Samuel Collins. 198 00:12:57,629 --> 00:13:01,697 Judge, we have told the plaintiff we'll pay 40,000 if he'll take it. 199 00:13:01,699 --> 00:13:05,334 My client's digging his heels in but I'm still working on it. 200 00:13:05,336 --> 00:13:06,636 So what's your demand? 201 00:13:07,572 --> 00:13:10,206 Offer a hundred. Let's see what we can do. 202 00:13:11,076 --> 00:13:12,775 I may be able to do 75. 203 00:13:15,480 --> 00:13:19,515 Mr. Collins, do you mind if I have a moment with Mr. Trainer, please? 204 00:13:22,554 --> 00:13:23,686 Thank you. 205 00:13:28,393 --> 00:13:31,260 Mr. Trainer, well, the last demand by your client, 206 00:13:31,262 --> 00:13:35,264 before you were appointed, uh, was, uh, 20 million dollars. 207 00:13:35,266 --> 00:13:38,568 Now hundred thousand dollars, that seems a little uh... a little shy 208 00:13:38,570 --> 00:13:40,436 - in comparison, wouldn't you say so? - Yeah, 209 00:13:40,438 --> 00:13:41,804 - 20 million dollars? - Uh-huh. 210 00:13:41,806 --> 00:13:44,107 It's totally unrealistic. 211 00:13:44,109 --> 00:13:47,577 Did the allegations that when, uh, 212 00:13:47,579 --> 00:13:50,546 Jamal Randolph was a ten-year-old child, 213 00:13:50,548 --> 00:13:54,584 Bellcore negligently ignored his repeated complaints 214 00:13:54,586 --> 00:13:56,853 when a 16-year-old, who was also in place, 215 00:13:56,855 --> 00:14:00,556 brutally raped and tortured him for a three-year period. 216 00:14:00,558 --> 00:14:03,192 - Yes, I've read the case. - Ah. 217 00:14:04,129 --> 00:14:06,562 They're allegations, as you say. 218 00:14:06,564 --> 00:14:09,232 Well, Bellcore, that's a private corporation that buys 219 00:14:09,234 --> 00:14:11,801 contracts from the states for foster care, is that right? 220 00:14:11,803 --> 00:14:14,737 It's a business, a big business. There's nothing illegal about that. 221 00:14:15,573 --> 00:14:18,641 - Is Bellcore your... your client? - Excuse me? 222 00:14:18,643 --> 00:14:22,311 Well, you seem to know more about them than you know about, uh, Jamal. 223 00:14:22,313 --> 00:14:26,149 Your Honor, this is a respected corporation 224 00:14:26,151 --> 00:14:29,652 versus a kid that looks like a thug. 225 00:14:29,654 --> 00:14:30,720 Thug. 226 00:14:33,725 --> 00:14:36,592 What does a thug look like to you? 227 00:14:36,594 --> 00:14:39,629 It doesn't matter what I think, it's what the jury sees. 228 00:14:39,631 --> 00:14:42,231 It's the whole package, the attitude, the hair. 229 00:14:42,233 --> 00:14:43,499 Hair? 230 00:14:45,737 --> 00:14:48,271 Why are you selling out your client? 231 00:14:48,273 --> 00:14:50,406 I sell out nobody. Who do you think you are? 232 00:14:50,408 --> 00:14:52,909 Sit down. I'm gonna have you disbarred. 233 00:14:52,911 --> 00:14:56,345 Fine. I could retire tomorrow. 234 00:14:56,347 --> 00:14:59,682 Go. Then maybe you can get that money that you did protecting 235 00:14:59,684 --> 00:15:02,818 those corporations then you can retire to your private golf club 236 00:15:02,820 --> 00:15:06,656 and then you can stand over your putter trying to get the perfect putt 237 00:15:06,658 --> 00:15:09,225 knowing goddamn well that you haven't done anything for anybody 238 00:15:09,227 --> 00:15:10,493 but yourself. 239 00:15:12,764 --> 00:15:14,764 Get out of my chambers. 240 00:15:14,766 --> 00:15:17,333 I'm sure you have someplace else to go, Mr. Trainer. 241 00:15:38,623 --> 00:15:40,289 What are you looking at? 242 00:15:43,628 --> 00:15:44,927 Remain seated. 243 00:15:51,970 --> 00:15:55,671 All right. Have you gentlemen reached a settlement? 244 00:15:59,644 --> 00:16:01,477 No settlement. 245 00:16:01,479 --> 00:16:02,578 Okay. 246 00:16:04,449 --> 00:16:08,651 Trial starts Monday morning at 9:00 a.m. Start picking the jury. 247 00:16:08,653 --> 00:16:12,355 Monday? I can't. That doesn't give me time to prepare. 248 00:16:12,357 --> 00:16:15,324 That's what the last two weeks were about. Monday, Mr. Trainer. 249 00:16:15,326 --> 00:16:18,594 Your Honor, I need to clean my client up. I need to get him a haircut. 250 00:16:18,596 --> 00:16:20,863 I handle cases, I'm not a barber. 251 00:16:20,865 --> 00:16:24,567 I can't put my client in front of a jury looking like this. 252 00:16:25,570 --> 00:16:27,370 Side room in there if you like. 253 00:16:32,510 --> 00:16:33,743 All rise. 254 00:16:37,749 --> 00:16:40,516 Don't even be thinking about touching my hair, three-piece. 255 00:16:42,754 --> 00:16:44,387 Let me tell you something, kid. 256 00:16:45,857 --> 00:16:48,591 You want me to try this case, I guess I have to. 257 00:16:48,593 --> 00:16:51,060 But there's one thing that I don't do and that is lose. 258 00:16:51,062 --> 00:16:52,728 - I'm not your kid. - Clearly! 259 00:16:52,730 --> 00:16:54,063 Back up, three-piece! 260 00:17:06,878 --> 00:17:09,512 Keisha, figure this out. 261 00:17:19,590 --> 00:17:21,590 You ain't touching my hair, girl. 262 00:17:23,394 --> 00:17:25,961 Name's Keisha, not Girl. 263 00:17:27,732 --> 00:17:29,498 Don't be like them. 264 00:17:29,500 --> 00:17:32,501 To win, you got to play the game, 265 00:17:32,503 --> 00:17:34,403 especially their game. 266 00:17:37,041 --> 00:17:39,608 Come on now, you don't want to scare these white folk, do you? 267 00:17:43,481 --> 00:17:45,381 Start the car, get the heat going. 268 00:17:46,017 --> 00:17:49,752 See if you can find some hotel rooms in this city. 269 00:18:07,672 --> 00:18:09,739 How come you're playing his game? 270 00:18:10,641 --> 00:18:12,808 - I'm not. - Please. 271 00:18:12,810 --> 00:18:15,144 You're following the man around, you're doing his dirty. 272 00:18:15,146 --> 00:18:18,080 You think this game only belongs to him? 273 00:18:18,082 --> 00:18:19,548 Well, it don't. 274 00:18:20,752 --> 00:18:22,885 Belongs to me just as much. 275 00:18:22,887 --> 00:18:26,822 Besides, I'm playing what I need to get to where I need to get. 276 00:18:27,992 --> 00:18:31,160 All right, girl... I mean, Keisha. 277 00:18:59,924 --> 00:19:03,559 All right. All right. 278 00:19:11,202 --> 00:19:13,469 For your opening statement. 279 00:19:13,471 --> 00:19:17,473 Thank you. Yeah, take these depositions 280 00:19:17,475 --> 00:19:20,075 and give me an outline of my cross exams by tomorrow morning. 281 00:19:23,815 --> 00:19:27,016 We got nothing, you know? This is a joke. 282 00:19:27,018 --> 00:19:30,519 No, we've got a young man with no money 283 00:19:30,521 --> 00:19:32,922 who won't accept an $80,000 settlement. 284 00:19:33,958 --> 00:19:35,224 That's something. 285 00:19:46,037 --> 00:19:47,670 What happened at chambers today? 286 00:19:50,174 --> 00:19:51,507 Nothing. 287 00:20:12,563 --> 00:20:14,563 Mind if I join you, Mr. Trainer? 288 00:20:15,233 --> 00:20:17,500 Do I know you? 289 00:20:17,502 --> 00:20:20,769 Pamela Dupree, vice president of Bellcore Family Services. 290 00:20:20,771 --> 00:20:22,805 We didn't get a chance to meet in court. 291 00:20:25,510 --> 00:20:26,609 Uh... 292 00:20:27,945 --> 00:20:29,745 You know we looked you up, Michael. 293 00:20:29,747 --> 00:20:31,580 You're normally on our side of the fence. 294 00:20:32,683 --> 00:20:33,949 Doing your homework. 295 00:20:35,520 --> 00:20:38,287 I also read that you're a bit of a wine snob. 296 00:20:39,657 --> 00:20:40,956 Côtes du Rhône. 297 00:20:41,859 --> 00:20:43,926 It's your favorite, right? 298 00:20:43,928 --> 00:20:46,262 "Côtes", the "s" is silent. 299 00:20:50,735 --> 00:20:54,904 Must be frustrating being stuck in Chicago away from your family. 300 00:20:54,906 --> 00:20:57,773 Well, I don't have much of a say in the matter. 301 00:20:59,544 --> 00:21:02,044 Sometimes I find a glass or two of wine 302 00:21:02,046 --> 00:21:04,079 is more productive than hours in a courtroom. 303 00:21:04,081 --> 00:21:05,214 Good point. 304 00:21:08,920 --> 00:21:10,119 Thank you. 305 00:21:11,322 --> 00:21:13,789 You know, we're not so different, you and I. 306 00:21:15,226 --> 00:21:16,959 I worked my way up through the company, 307 00:21:16,961 --> 00:21:20,296 started as a caseworker, then manager, 308 00:21:20,298 --> 00:21:22,898 now I'm vice president of claims and a major shareholder. 309 00:21:24,969 --> 00:21:27,570 Because of who you are and the type of clients you have, 310 00:21:27,572 --> 00:21:30,105 I think we can get this up to a hundred thousand. 311 00:21:32,610 --> 00:21:34,743 The kid won't settle. 312 00:21:34,745 --> 00:21:37,846 Bellcore took over where the government failed, Mr. Trainer. 313 00:21:37,848 --> 00:21:40,049 The State had over 20,000 kids in Child Services. 314 00:21:40,051 --> 00:21:42,251 Now we do it all. 315 00:21:42,253 --> 00:21:45,154 Pretty soon Bellcore Family Services will be in all 50 states. 316 00:21:45,990 --> 00:21:48,324 - Private companies do it better. - Yeah, 317 00:21:48,326 --> 00:21:50,726 private companies do some things better. 318 00:21:50,728 --> 00:21:53,796 They make a good fork, a good knife, a nice glass of red wine. 319 00:21:53,798 --> 00:21:56,365 The trouble is a child is not a product. 320 00:21:56,367 --> 00:21:59,001 You joining the Green Party? 321 00:21:59,003 --> 00:22:02,104 I'm sure you'd know if I was. 322 00:22:02,106 --> 00:22:04,974 Jury's not gonna believe a black drug dealer. 323 00:22:04,976 --> 00:22:07,109 A couple pills, I'll keep it out. 324 00:22:07,111 --> 00:22:09,178 Won't keep out the color of his skin. 325 00:22:11,816 --> 00:22:14,717 - The kid is a mess. - Kid was a mess before Bellcore got a hold of him. 326 00:22:14,719 --> 00:22:17,353 The kid was four years old before Bellcore got a hold of him. 327 00:22:17,355 --> 00:22:19,989 - Where were the parents? - Maybe Bellcore never told 328 00:22:19,991 --> 00:22:23,158 the Randolphs about Joey Poule's violent history. 329 00:22:24,795 --> 00:22:27,863 I'm authorized to go to 150,000, that's it. 330 00:22:27,865 --> 00:22:30,833 Wow. You just went to $150,000 331 00:22:30,835 --> 00:22:32,701 and I haven't had a sip of that red wine. 332 00:22:36,407 --> 00:22:39,308 This is a nuisance case, Mr. Trainer, 333 00:22:39,310 --> 00:22:43,646 just like the dozen or so you and I have handled over the years. 334 00:22:43,648 --> 00:22:46,815 Take the offer to your client, 335 00:22:46,817 --> 00:22:51,320 then you can go back home to your son, Benjamin, is that it? 336 00:23:01,966 --> 00:23:05,834 We've completed the jury selection. Are you ready to proceed? 337 00:23:05,836 --> 00:23:07,036 Your Honor, may I have a minute? 338 00:23:07,038 --> 00:23:08,237 I'll let you have five. 339 00:23:08,239 --> 00:23:10,272 Then I'm calling the jury. 340 00:23:10,274 --> 00:23:11,407 Thank you. 341 00:23:11,409 --> 00:23:16,745 - Bellcore upped the offer to 150,000. - I already said no. 342 00:23:27,692 --> 00:23:31,160 What? What did you see? 343 00:23:31,162 --> 00:23:32,428 That's her. 344 00:23:50,247 --> 00:23:53,749 - Ms. Dupree! - That's enough! 345 00:23:53,751 --> 00:23:55,818 You get inside. 346 00:24:05,429 --> 00:24:08,430 Good morning. Bellcore offered $150,000. 347 00:24:08,432 --> 00:24:10,966 I have a fiduciary responsibility to tell you that 348 00:24:10,968 --> 00:24:14,136 - that's a lot of money. - Did they... 349 00:24:14,138 --> 00:24:18,006 ever put a criminal in another home like they did with us? 350 00:24:18,008 --> 00:24:20,109 There have been other allegations. 351 00:24:20,111 --> 00:24:22,344 - I need to talk to you outside. - Sure. 352 00:24:30,187 --> 00:24:33,122 What are you seeing there, Mr. Trainer? 353 00:24:33,124 --> 00:24:38,393 Do you see a young man who has lost three years of his life? 354 00:24:38,395 --> 00:24:40,362 Do you see his shame? 355 00:24:40,364 --> 00:24:42,931 Or is all you can see is another opportunity 356 00:24:42,933 --> 00:24:45,400 to be done with this case? 357 00:24:45,402 --> 00:24:47,236 Miss Randolph, with all due respect-- 358 00:24:47,238 --> 00:24:49,004 You're a father, aren't you? 359 00:24:50,274 --> 00:24:53,208 I'm telling you now, we are not gonna settle. 360 00:24:55,012 --> 00:24:57,179 Shine a light on what they did, 361 00:24:57,181 --> 00:25:00,048 fight for that child as if he were your own. 362 00:25:03,387 --> 00:25:09,925 Jamal was eight. It's pretty difficult those first few months. 363 00:25:11,061 --> 00:25:13,095 Never heard so many curse words. 364 00:25:19,203 --> 00:25:22,838 Bill, they are here. 365 00:25:22,840 --> 00:25:24,206 I thought they were coming tomorrow. 366 00:25:24,208 --> 00:25:26,308 It doesn't look that way. 367 00:25:26,310 --> 00:25:27,342 Just put that stuff. 368 00:25:29,847 --> 00:25:32,181 Mr. And Mrs. Randolph. I'm Ms. Dupree. 369 00:25:32,183 --> 00:25:33,949 We spoke on the phone. How are you? 370 00:25:33,951 --> 00:25:35,350 - Hi. - Hi. 371 00:25:39,456 --> 00:25:42,457 - Hello there, James. - It's Jamal. 372 00:25:43,894 --> 00:25:45,027 Jamal then. 373 00:25:50,601 --> 00:25:53,168 Did Jamal ever talk about his past? 374 00:25:55,439 --> 00:25:56,972 It was off limits. 375 00:25:58,475 --> 00:26:03,378 Pamela Dupree placed Joey Poule in your home, is that correct? 376 00:26:04,215 --> 00:26:06,882 - Yes. - Did she ever talk to you 377 00:26:06,884 --> 00:26:09,618 about Joey's past, uh, any violent tendency-- 378 00:26:09,620 --> 00:26:13,388 Objection, Your Honor, we have never established that either Bellcore 379 00:26:13,390 --> 00:26:15,924 or Ms. Dupree would have had access to that information. 380 00:26:15,926 --> 00:26:17,025 Sustained. 381 00:26:20,364 --> 00:26:23,432 How long after Joey moved into your home 382 00:26:23,434 --> 00:26:26,969 did you begin to see a difference in Jamal's behavior? 383 00:26:28,372 --> 00:26:31,106 I should have seen it right away, but I didn't. 384 00:26:35,112 --> 00:26:38,914 Easy, girl, easy. 385 00:26:38,916 --> 00:26:39,982 What you doing? 386 00:26:44,421 --> 00:26:47,422 I wonder what Sasha would look like with the pitchfork sticking out of her. 387 00:26:53,063 --> 00:26:55,364 I know this must be difficult but... 388 00:26:55,366 --> 00:26:59,268 can you explain to the jury the changes that you saw 389 00:26:59,270 --> 00:27:00,569 specifically? 390 00:27:03,540 --> 00:27:07,209 He became angry, distant, 391 00:27:10,114 --> 00:27:12,581 sometimes he didn't leave his room. 392 00:27:15,219 --> 00:27:18,287 And this was because of Joey Poule? 393 00:27:18,289 --> 00:27:20,555 Objection, Your Honor, requires speculation. 394 00:27:20,557 --> 00:27:23,158 - Sustained. - No further questions. 395 00:27:28,699 --> 00:27:31,333 Thank you for being here, Mrs. Randolph. 396 00:27:31,335 --> 00:27:33,435 I understand that it's very difficult. 397 00:27:33,437 --> 00:27:35,337 We'll try to make it as easy as possible. 398 00:27:36,340 --> 00:27:39,408 How much were you paid to be a foster mother, 399 00:27:39,410 --> 00:27:42,044 - Mrs. Randolph? - I don't know. 400 00:27:42,046 --> 00:27:45,948 We have receipts, $450 per month? 401 00:27:47,251 --> 00:27:50,319 I... I guess. I didn't count it. 402 00:27:50,321 --> 00:27:54,389 And you took in over 20 children over the years, is that correct? 403 00:27:54,391 --> 00:27:57,359 - Yes, but-- - Four-fifty per kid, 404 00:27:57,361 --> 00:28:02,130 that comes to over $145,000 you made. Is that right? 405 00:28:02,132 --> 00:28:06,001 We spent it on the children-clothing, food. 406 00:28:06,003 --> 00:28:08,470 You own a farm, Mrs. Randolph, you grow food. 407 00:28:08,472 --> 00:28:13,008 - We do. - In fact, I see that you recorded a surplus 408 00:28:13,010 --> 00:28:14,509 for going on 10 years now. 409 00:28:14,511 --> 00:28:16,478 Bill has a green thumb. 410 00:28:16,480 --> 00:28:18,981 It appears so. A 10-year surplus, you made 411 00:28:18,983 --> 00:28:21,083 hundreds of thousands of dollars. 412 00:28:21,085 --> 00:28:23,685 Tell me something, is this a picture 413 00:28:23,687 --> 00:28:26,021 of a new truck that you and your family have bought? 414 00:28:26,023 --> 00:28:28,290 Exhibit 25, counselor. 415 00:28:28,292 --> 00:28:30,292 We bought a new truck, yes. 416 00:28:30,294 --> 00:28:35,731 And this one, is this a picture of your new tractor, 26? 417 00:28:35,733 --> 00:28:38,033 Because the old one broke down. 418 00:28:38,035 --> 00:28:41,336 Of course. Of course. But this new one 419 00:28:41,338 --> 00:28:44,406 is a lot bigger than the old tractor, isn't it? 420 00:28:44,408 --> 00:28:48,410 - Covers a lot more ground, plows a lot more land. - Yes. 421 00:28:48,412 --> 00:28:51,380 Meaning bigger profits for you and Mr. Randolph. 422 00:28:51,382 --> 00:28:55,584 - When the crops are good. - I'm sure you'll do fine with Mr. Randolph's green thumb. 423 00:28:55,586 --> 00:28:58,286 - Objection, Your Honor. - Sustained. 424 00:28:58,288 --> 00:29:01,556 - Stick to a question, Counselor. - Fair enough, Your Honor. 425 00:29:03,327 --> 00:29:07,295 Question, Mrs. Randolph. Am I correct here in reading 426 00:29:07,297 --> 00:29:10,532 that you have already applied to Bellcore 427 00:29:10,534 --> 00:29:14,636 - to host, yet, another foster child? - Yes, that is true. 428 00:29:14,638 --> 00:29:20,042 In spite of the alleged horrifying experiences with Joey Poule? 429 00:29:20,044 --> 00:29:23,111 Children need help, Mr. Collins. 430 00:29:23,113 --> 00:29:27,249 Are you helping the children, Mrs. Randolph? 431 00:29:27,251 --> 00:29:30,052 - Or, are you helping yourself? - Your Honor. 432 00:29:30,054 --> 00:29:31,653 Don't answer that question, Mrs. Randolph. 433 00:29:31,655 --> 00:29:33,755 Counselor, you're pushing your luck. 434 00:29:33,757 --> 00:29:36,091 I have no further questions, Your Honor. 435 00:29:43,467 --> 00:29:50,105 Jamal. Jamal. Jamal. 436 00:29:50,107 --> 00:29:52,307 Fuck him and what he said about my mom. 437 00:29:52,309 --> 00:29:54,242 That's his job, he's trying to get under your skin. 438 00:29:54,244 --> 00:29:56,511 Fuck his job, three-piece. 439 00:29:56,513 --> 00:29:59,648 Mr. Trainer, call your next witness. 440 00:29:59,650 --> 00:30:02,684 All right. It's time for you to get up there and tell your story. 441 00:30:05,389 --> 00:30:06,421 What is it? 442 00:30:07,624 --> 00:30:09,825 - I can't. - You can't? Okay. 443 00:30:09,827 --> 00:30:12,294 - Then I'll go over and accept their offer. - No. 444 00:30:15,732 --> 00:30:17,732 Those are your options. 445 00:30:17,734 --> 00:30:20,735 Either you accept their offer or you tell your story. 446 00:30:21,638 --> 00:30:24,306 Plaintiff would like to call James Randolph to the stand. 447 00:30:25,242 --> 00:30:27,142 State your name for the record. 448 00:30:33,650 --> 00:30:36,485 Please state your name for the record. 449 00:30:36,487 --> 00:30:38,186 Say your name. 450 00:30:39,690 --> 00:30:42,190 Um... 451 00:30:48,832 --> 00:30:55,570 James Randolph, but I... I go by Jamal. 452 00:30:55,572 --> 00:31:00,542 Good. Jamal, one of your first foster homes 453 00:31:00,544 --> 00:31:02,744 was with Stephanie Myers. 454 00:31:04,281 --> 00:31:05,614 Tell us what happened. 455 00:31:14,458 --> 00:31:15,824 I, um... 456 00:31:27,171 --> 00:31:28,937 Where the fuck you been, boy? 457 00:31:31,441 --> 00:31:34,809 - What you got to say, boy? - Nothing. 458 00:31:36,246 --> 00:31:37,646 Get over here. 459 00:31:42,653 --> 00:31:46,855 So you play with yourself all the time. 460 00:31:46,857 --> 00:31:48,290 What'd I tell you about playing with yourself? 461 00:31:48,292 --> 00:31:49,658 You want to grow up to be a faggot? 462 00:31:49,660 --> 00:31:51,459 No. 463 00:31:53,297 --> 00:31:55,931 Little faggot playing with yourself in front of me. 464 00:31:55,933 --> 00:31:58,333 You disrespected me. That's what you're doing. 465 00:31:58,335 --> 00:31:59,834 You little nasty piece of shit. 466 00:32:01,638 --> 00:32:04,839 - You don't remember? - I... I don't remember. 467 00:32:05,809 --> 00:32:10,912 Okay. Well, uh, let's move on for the moment. Uh... 468 00:32:12,816 --> 00:32:16,351 after the Myers you moved in with the Ryan family. Uh... 469 00:32:17,955 --> 00:32:19,554 do you remember the Ryan family? 470 00:32:20,457 --> 00:32:22,457 You stayed with them before the Randolphs. 471 00:32:22,459 --> 00:32:23,959 Don't you remember? 472 00:32:24,995 --> 00:32:26,728 You lived with them. 473 00:32:34,404 --> 00:32:36,238 You'll get two of these a month. 474 00:32:37,641 --> 00:32:40,008 Miss Dupree. 475 00:32:40,010 --> 00:32:41,876 Look at me. 476 00:32:45,249 --> 00:32:49,551 - You look at me. - Miss Dupree! 477 00:32:50,988 --> 00:32:53,922 Miss Dupree! Please. 478 00:32:55,559 --> 00:32:56,925 Jamal. 479 00:32:58,795 --> 00:33:00,495 Jamal. 480 00:33:00,497 --> 00:33:01,896 Jamal, I asked you a question. 481 00:33:01,898 --> 00:33:04,566 What... what... what, man? 482 00:33:05,769 --> 00:33:08,303 What do you remember about the Ryans? 483 00:33:13,043 --> 00:33:15,744 - Nothing. - Jesus Christ. 484 00:33:15,746 --> 00:33:17,812 Excuse me, Counselor. 485 00:33:17,814 --> 00:33:19,681 He said nothing. 486 00:33:19,683 --> 00:33:22,350 Let's move on to the next line of questions. 487 00:33:22,352 --> 00:33:24,452 Your Honor, may I have a quick word with my client? 488 00:33:25,856 --> 00:33:28,857 Okay, we'll take a five-minute recess. 489 00:33:30,394 --> 00:33:33,895 You asked why do you have to have me as your lawyer. 490 00:33:34,965 --> 00:33:37,332 Why do I have to have you as my client? 491 00:33:38,402 --> 00:33:40,568 Do you ever think of that? Hmm? 492 00:33:41,738 --> 00:33:46,341 No. Because you're too busy thinking the world owes you something. 493 00:33:47,678 --> 00:33:51,713 I'm the bad guy, right? I ask you to settle, I'm a sellout. 494 00:33:51,715 --> 00:33:54,316 I wear nice clothes and I'm a fucking three-piece. 495 00:33:55,952 --> 00:33:58,320 You don't know shit about me. 496 00:33:58,322 --> 00:34:00,422 So let me tell you a little bit about myself. 497 00:34:00,424 --> 00:34:02,757 I know how to practice law. That's what I know. 498 00:34:02,759 --> 00:34:05,026 I know how to win cases. 499 00:34:05,028 --> 00:34:07,829 So if you want to win, you've got to go out there 500 00:34:07,831 --> 00:34:12,100 and you've got to tell those 12 people getting paid $15 a day your story. 501 00:34:12,102 --> 00:34:14,436 If you don't want to win, then don't talk. 502 00:34:15,939 --> 00:34:18,807 - I'm trying. - Good, 503 00:34:18,809 --> 00:34:20,909 because your five minutes are up. 504 00:34:30,354 --> 00:34:32,620 Tell us what happened, Jamal. 505 00:34:39,629 --> 00:34:41,596 Why did you file this lawsuit? 506 00:34:47,804 --> 00:34:51,406 Jamal, why did you file this lawsuit? 507 00:34:53,076 --> 00:34:55,477 Answer the question, Mr. Randolph. 508 00:34:55,479 --> 00:34:57,779 - Tell us what happened. - You little piece of shit. 509 00:34:57,781 --> 00:35:00,482 Why did you file this lawsuit? 510 00:35:00,484 --> 00:35:02,751 What are we even doing here? 511 00:35:02,753 --> 00:35:05,920 - Tell us what happened. - Leave me the fuck alone! 512 00:35:05,922 --> 00:35:09,023 - All of you! You don't get it, man! - Order. 513 00:35:09,025 --> 00:35:11,559 - You fucking listen, man. - Order. 514 00:35:11,561 --> 00:35:14,529 You don't want to get it, right? So fuck it. Fuck this shit. 515 00:35:14,531 --> 00:35:17,432 - Order in the court. - Fuck it. I'm out of here. This is some bullshit. 516 00:35:17,434 --> 00:35:19,467 - Get the fuck out of my way. - Back in the witness stand. 517 00:35:19,469 --> 00:35:20,969 No, I'm not getting back on the stand. 518 00:35:20,971 --> 00:35:22,604 - Calm down. - Jamal. 519 00:35:22,606 --> 00:35:24,472 Fuck out of my way... 520 00:35:24,474 --> 00:35:26,941 Hey, Jamal! 521 00:35:31,548 --> 00:35:32,714 Easy. 522 00:35:39,823 --> 00:35:41,489 Get up. 523 00:35:41,491 --> 00:35:43,024 Get him out of here. 524 00:35:44,461 --> 00:35:46,661 I told you, man. I told you. 525 00:35:46,663 --> 00:35:50,131 Ladies and gentlemen, yeah, the trial resumes 526 00:35:50,133 --> 00:35:52,700 tomorrow morning at 9:00 a.m. 527 00:36:06,183 --> 00:36:08,450 Michael, can I talk to you? 528 00:36:08,452 --> 00:36:10,585 Tell Jeff, he'll fill me in. 529 00:36:10,587 --> 00:36:12,053 No, Sir, I need to talk to you. 530 00:36:12,055 --> 00:36:18,159 I think you should stop talking at Jamal and try listening to him. 531 00:36:18,161 --> 00:36:19,994 Have you been paying attention at all? 532 00:36:19,996 --> 00:36:21,763 That's all I do is listen. 533 00:36:22,799 --> 00:36:24,799 You want to help me, tell him to start talking 534 00:36:24,801 --> 00:36:26,201 or we're going to lose this case. 535 00:36:27,904 --> 00:36:29,471 Jamal left these behind. 536 00:36:30,540 --> 00:36:32,574 I think it'd be good for you to take a look. 537 00:38:28,892 --> 00:38:32,360 - Why are you here? - Because I'm your lawyer. 538 00:38:34,898 --> 00:38:38,600 You can withdraw from the case. I'm not gonna fight you on it. 539 00:38:38,602 --> 00:38:42,337 I don't want to. I believe you. 540 00:38:43,273 --> 00:38:47,342 I lost my shit and the jury see me get tased, 541 00:38:47,344 --> 00:38:48,977 so the game... 542 00:38:50,113 --> 00:38:53,281 - is over. - Now, the good news is 543 00:38:53,283 --> 00:38:55,817 that the jury decides when it's over 544 00:38:55,819 --> 00:38:58,152 and they haven't decided. 545 00:38:58,154 --> 00:39:00,154 You left these in the courtroom. 546 00:39:04,227 --> 00:39:05,326 What are they? 547 00:39:07,030 --> 00:39:09,397 They're my verses. 548 00:39:09,399 --> 00:39:10,632 Verses? 549 00:39:11,901 --> 00:39:12,900 Yeah. 550 00:39:14,904 --> 00:39:16,638 About my past. 551 00:39:16,640 --> 00:39:19,240 - Would you read them to me? - Hell, no. 552 00:39:20,810 --> 00:39:22,977 Ain't gonna happen. You're tripping. 553 00:39:22,979 --> 00:39:24,712 Read them to me anyway. 554 00:39:27,817 --> 00:39:29,183 Man, you're crazy. 555 00:39:33,156 --> 00:39:35,723 My ex-wife would agree with you. 556 00:39:35,725 --> 00:39:37,392 - Read them to me. - No. 557 00:39:38,795 --> 00:39:40,094 You ain't gonna get it. 558 00:39:50,440 --> 00:39:52,674 Read them to me. 559 00:39:52,676 --> 00:39:53,841 No, 560 00:39:56,112 --> 00:39:57,945 you're not gonna get it. 561 00:40:58,241 --> 00:40:59,307 "Counting my... 562 00:41:04,080 --> 00:41:05,880 days from the cage. 563 00:41:10,120 --> 00:41:11,519 In so many ways 564 00:41:16,226 --> 00:41:17,892 it's all that I've known. 565 00:41:20,930 --> 00:41:22,230 Cell's been my home. 566 00:41:25,468 --> 00:41:27,068 Chaotic environments. 567 00:41:28,805 --> 00:41:30,371 I've been growing with violence, 568 00:41:31,941 --> 00:41:33,007 still scream..." 569 00:41:40,383 --> 00:41:42,150 It's stupid. 570 00:41:43,086 --> 00:41:47,955 No, no, it's not stupid. 571 00:41:56,266 --> 00:41:59,367 Yeah. I-- 572 00:41:59,369 --> 00:42:02,436 Actually I got it right here. Michael, I got Reynolds. 573 00:42:04,174 --> 00:42:06,440 He's looking at your notes on the German case. You got a second? 574 00:42:08,244 --> 00:42:11,012 Tell him we're busy with this case. 575 00:42:11,014 --> 00:42:13,447 He's on his own. 576 00:42:13,449 --> 00:42:16,150 - I need you to try-- - I'm gonna have to get back to you. 577 00:42:16,152 --> 00:42:19,053 - I can't run it without him. - I... I don't know what to tell you. 578 00:42:22,425 --> 00:42:23,558 It's Dad. 579 00:42:26,129 --> 00:42:28,162 - Hi. - Hi. 580 00:42:29,032 --> 00:42:31,933 Benny gets his leg braces off today, right? 581 00:42:31,935 --> 00:42:33,034 Could I speak to him? 582 00:42:33,036 --> 00:42:34,068 Sure. 583 00:42:37,240 --> 00:42:39,907 - Hello. - Hey, how you feeling? 584 00:42:39,909 --> 00:42:43,945 Good. How... how's the case going? Did you win? 585 00:42:43,947 --> 00:42:45,913 Well, not yet, it's a tough one. 586 00:42:45,915 --> 00:42:47,315 Don't you always win? 587 00:42:47,317 --> 00:42:48,983 Not always, no. 588 00:42:48,985 --> 00:42:50,618 Well, you should win this one. 589 00:42:50,620 --> 00:42:52,253 Well, I'm gonna do my best. 590 00:42:56,159 --> 00:42:57,158 Here's Mom. 591 00:43:00,230 --> 00:43:03,865 Listen, Kim, you think I could have Ben 592 00:43:03,867 --> 00:43:06,267 - for the Thanksgiving weekend? - In Chicago? 593 00:43:06,269 --> 00:43:09,270 Yeah, you put him on the plane, I'll pick him up on the other end. 594 00:43:09,272 --> 00:43:11,405 It'll be nice, the two of us can hang out. 595 00:43:11,407 --> 00:43:13,341 I don't know. 596 00:43:14,310 --> 00:43:16,277 Well, will you think about it? 597 00:43:17,213 --> 00:43:19,113 Yeah, yeah, I'll think about it. 598 00:43:47,310 --> 00:43:48,409 Hello. 599 00:43:50,380 --> 00:43:53,314 No, it's fine, I'm... I'm wide awake. 600 00:43:55,218 --> 00:43:57,118 Again, I am very sorry to bother you, Sir, 601 00:43:57,120 --> 00:44:00,187 but a man left you an urgent package. 602 00:44:00,189 --> 00:44:02,523 - Did you see who left it? - No, Sir. 603 00:44:02,525 --> 00:44:04,325 Thanks, Sanjay. 604 00:44:30,186 --> 00:44:32,019 - Where's Jeff? - I don't know. 605 00:44:32,021 --> 00:44:34,588 I... I checked his room and nobody answered. 606 00:44:34,590 --> 00:44:36,691 Well, it is 5:30 in the morning. 607 00:44:36,693 --> 00:44:39,160 Somebody dropped off a dozen Bellcore documents 608 00:44:39,162 --> 00:44:41,963 showing that Joey Poule had a history of violence. 609 00:44:41,965 --> 00:44:44,298 He molested his own sister and his niece. 610 00:44:44,300 --> 00:44:46,434 - God knows how many other children. - Jesus. 611 00:44:46,436 --> 00:44:48,703 I need you to find out who dropped those off. 612 00:44:48,705 --> 00:44:50,271 Okay. 613 00:44:50,273 --> 00:44:53,474 And, Keisha, thank you. I... 614 00:44:54,610 --> 00:44:57,712 I apologize for not being more properly dressed. 615 00:44:59,148 --> 00:45:00,581 It's okay, Mr. Trainer. 616 00:45:17,734 --> 00:45:18,733 Hello. 617 00:45:22,772 --> 00:45:24,038 How? 618 00:45:29,112 --> 00:45:30,277 I understand. 619 00:46:28,771 --> 00:46:33,641 Mr. Cohen. My name is Keisha. I work with the Trainer Firm. 620 00:46:33,643 --> 00:46:35,843 - I would love to talk-- - Sorry, I am very busy. 621 00:46:37,280 --> 00:46:39,080 Did you work with Pamela Dupree? 622 00:46:39,082 --> 00:46:40,748 Uh, I... I have an appointment. 623 00:46:40,750 --> 00:46:43,584 - Uh, I am late. - Mr. Cohen. 624 00:46:45,288 --> 00:46:47,154 Did you work with Pamela Dupree? 625 00:47:03,739 --> 00:47:05,439 Hi. 626 00:47:07,376 --> 00:47:10,744 Hi. How are you? How is the trial going? 627 00:47:10,746 --> 00:47:12,780 Uh, it's different. 628 00:47:13,649 --> 00:47:16,784 - How? - My client's telling the truth. 629 00:47:16,786 --> 00:47:19,854 Oh, wow, that's something different for you, huh. 630 00:47:19,856 --> 00:47:22,323 Yeah, it's something. 631 00:47:22,325 --> 00:47:25,426 So I... I talked to Benny about Thanksgiving. 632 00:47:25,428 --> 00:47:28,462 He said yes. And I want him to go see you. 633 00:47:28,464 --> 00:47:30,264 I think it'll be good for both of you. 634 00:47:30,266 --> 00:47:32,633 That's great. Tell him I can't wait to see him. 635 00:47:32,635 --> 00:47:36,303 - We'll go ride horses in the park. - Horses? 636 00:47:36,305 --> 00:47:39,573 Well, don't worry, they're old nags, they don't go very fast. 637 00:47:39,575 --> 00:47:43,511 Okay. Just be careful, Michael, he just got those braces off. 638 00:47:43,513 --> 00:47:46,447 Of course, yeah. Um... 639 00:47:50,286 --> 00:47:51,485 Bye? 640 00:47:53,589 --> 00:47:54,722 Bye. 641 00:48:08,471 --> 00:48:12,806 Yes. No, I'll be overseas. 642 00:48:14,810 --> 00:48:16,810 He wasn't angry. 643 00:48:18,481 --> 00:48:19,547 I know. 644 00:48:22,351 --> 00:48:26,220 Yeah. Open it. I'll call you back. 645 00:48:26,222 --> 00:48:27,688 We took the trouble of calculating 646 00:48:27,690 --> 00:48:29,790 how much you stand to gain if this 647 00:48:29,792 --> 00:48:32,593 - public offering goes through. - It will go through, Simon. 648 00:48:32,595 --> 00:48:34,762 There's no reason to think it won't. 649 00:48:34,764 --> 00:48:39,200 Did you know that we are Cal Air's biggest corporate client? 650 00:48:39,202 --> 00:48:41,302 I... I did not. 651 00:48:41,304 --> 00:48:42,670 You should have. 652 00:48:44,507 --> 00:48:47,308 Play harder. We can't lose this. 653 00:48:57,920 --> 00:49:00,287 - Jeff, can you check on that? - Yeah. 654 00:49:00,289 --> 00:49:01,855 Excuse me. Michael. 655 00:49:05,394 --> 00:49:07,628 What is this? Some kind of a joke? 656 00:49:07,630 --> 00:49:09,263 I'm afraid not. 657 00:49:10,933 --> 00:49:12,333 Come on. 658 00:49:17,607 --> 00:49:19,440 Tim, this is Michael Trainer calling. 659 00:49:19,442 --> 00:49:22,009 I just received some very alarming news. 660 00:49:22,011 --> 00:49:23,611 Could you please call me back? 661 00:49:36,292 --> 00:49:40,561 Hey, hey, Dupree. 662 00:49:40,563 --> 00:49:42,363 You're behind this, aren't you? 663 00:49:42,365 --> 00:49:44,431 What did you say to Cal Air? 664 00:49:44,433 --> 00:49:46,800 Cal Air makes its own decisions, Mr. Trainer, 665 00:49:46,802 --> 00:49:49,270 and they decided not to work with you anymore. 666 00:49:49,272 --> 00:49:51,372 You're a real piece of shit, you know that? 667 00:49:52,642 --> 00:49:54,675 Be careful, Mr. Trainer. 668 00:49:54,677 --> 00:49:56,877 Cal Air was just the beginning. 669 00:50:08,591 --> 00:50:10,824 Give me the Bellcore file. 670 00:50:10,826 --> 00:50:12,660 - Sir, the file is-- - What Bellcore file? 671 00:50:12,662 --> 00:50:14,895 Your Honor, I'd like to recall 672 00:50:14,897 --> 00:50:16,530 Jamal Randolph to the stand. 673 00:50:16,532 --> 00:50:18,032 You may proceed. 674 00:50:18,034 --> 00:50:20,634 Jamal, I need you to go back on the stand. 675 00:50:20,636 --> 00:50:22,770 All you have to do is say yes. I'll do the rest. 676 00:50:22,772 --> 00:50:25,039 Michael, what are you doing? 677 00:50:36,519 --> 00:50:38,652 Jamal, you were tortured in the Ryan home 678 00:50:38,654 --> 00:50:40,854 and their own file shows that, isn't that true? 679 00:50:40,856 --> 00:50:42,756 What file? Objection, Your Honor. 680 00:50:42,758 --> 00:50:45,392 Your own file shows that they placed Joey Poule 681 00:50:45,394 --> 00:50:46,627 - and Randolph-- - Side bar, please. 682 00:50:46,629 --> 00:50:47,928 Counselor! 683 00:50:47,930 --> 00:50:48,996 ...this previous sexual assault. 684 00:50:48,998 --> 00:50:50,798 Counselor! 685 00:50:58,374 --> 00:51:00,641 Judge, I have several case notes to show that Bellcore 686 00:51:00,643 --> 00:51:03,877 knew that Joey Poule had sexually assaulted other children. 687 00:51:03,879 --> 00:51:06,347 I have never seen these documents. 688 00:51:06,349 --> 00:51:07,414 Can I see that? 689 00:51:12,488 --> 00:51:14,121 Where'd you get this? 690 00:51:14,123 --> 00:51:16,056 Someone dropped them off at my hotel. 691 00:51:16,058 --> 00:51:18,726 Judge, this is what discovery is for. 692 00:51:18,728 --> 00:51:21,362 Without any... any foundation how do we establish 693 00:51:21,364 --> 00:51:23,797 the authenticity of these documents? How do we know Mr. Trainer 694 00:51:23,799 --> 00:51:25,466 didn't create these documents himself? 695 00:51:25,468 --> 00:51:27,534 - That's bullshit. - It's enough. 696 00:51:27,536 --> 00:51:30,003 He has no witness to lay a foundation. 697 00:51:30,005 --> 00:51:31,605 How do you know? 698 00:51:31,607 --> 00:51:33,607 I'm making a really good guess. 699 00:51:36,579 --> 00:51:37,611 Do you? 700 00:51:40,549 --> 00:51:44,418 - No, not yet. - You can be damn sure unless you can find the person 701 00:51:44,420 --> 00:51:46,820 who can authenticate this document, 702 00:51:46,822 --> 00:51:48,622 it's not going in. 703 00:51:53,529 --> 00:51:58,899 Ms. Dupree, you were Jamal Randolph and Joey Poule's caseworker for four years 704 00:51:58,901 --> 00:52:01,635 and you're telling the jury that you had no knowledge 705 00:52:01,637 --> 00:52:04,872 that Joey Poule sexually assaulted Jamal Randolph? 706 00:52:04,874 --> 00:52:06,673 - Objection, Your Honor. - Sustained. 707 00:52:06,675 --> 00:52:08,475 Counsel, you've asked the same question 708 00:52:08,477 --> 00:52:10,144 three straight times. Move on. 709 00:52:10,146 --> 00:52:15,582 Apparently, putting your hand on the Bible and taking the oath means nothing. 710 00:52:15,584 --> 00:52:17,418 What was that you said, Counselor? 711 00:52:17,420 --> 00:52:18,752 Nothing, Your Honor. 712 00:52:23,793 --> 00:52:27,661 I'd like to show you what's been marked as exhibit number 23. 713 00:52:27,663 --> 00:52:29,797 Objection, Your Honor. 714 00:52:29,799 --> 00:52:32,900 If this document is not already familiar to the witness, 715 00:52:32,902 --> 00:52:35,135 then there is no foundation for its introduction. 716 00:52:35,137 --> 00:52:36,603 Take it down. 717 00:52:42,111 --> 00:52:44,878 I'm showing you a copy of a mental health record 718 00:52:44,880 --> 00:52:48,715 that shows that Joey Poule raped his own sister and cousin. 719 00:52:48,717 --> 00:52:50,184 - Objection, Your Honor. - Sustained. 720 00:52:50,186 --> 00:52:52,119 Counselor, show that document 721 00:52:52,121 --> 00:52:55,556 to Ms. Dupree and see if she recognizes it first. 722 00:52:57,493 --> 00:52:58,859 You recognize that document? 723 00:53:03,466 --> 00:53:05,165 Never saw it before, Counselor. 724 00:53:07,536 --> 00:53:10,604 The jury is instructed to disregard it. 725 00:53:10,606 --> 00:53:11,939 Move on. 726 00:53:12,875 --> 00:53:13,974 Ms. Dupree, 727 00:53:16,579 --> 00:53:21,114 - did you know Joey Poule raped his sister? - No, I did not. 728 00:53:21,116 --> 00:53:24,585 - Did you know that he raped his cousin? - I never knew. 729 00:53:24,587 --> 00:53:27,821 Did you know that he beat and raped Jamal Randolph? 730 00:53:27,823 --> 00:53:30,724 Never knew any of it, Counselor. 731 00:53:38,534 --> 00:53:42,803 Okay, ladies and gentlemen, it's time for our Thanksgiving break. 732 00:53:42,805 --> 00:53:45,205 And the jury is instructed not to discuss this case 733 00:53:45,207 --> 00:53:47,241 or to read about it. 734 00:53:49,245 --> 00:53:50,978 All rise. 735 00:53:55,818 --> 00:53:57,951 - She's lying. - I know she is. 736 00:53:57,953 --> 00:54:00,521 We should take their last offer. 737 00:54:00,523 --> 00:54:02,823 And why would we do that? 738 00:54:02,825 --> 00:54:05,626 We can't introduce a damn thing. I know they'd settle this right now. 739 00:54:05,628 --> 00:54:09,029 No, we're playing the game. 740 00:54:11,166 --> 00:54:12,533 There's your answer. 741 00:54:16,539 --> 00:54:18,772 I'm, uh... I'm gonna grab a flight out. 742 00:54:18,774 --> 00:54:22,776 - What? - It's, uh... it's Thanksgiving weekend, right? 743 00:54:22,778 --> 00:54:24,645 Right. But you be back Saturday. 744 00:54:26,015 --> 00:54:27,781 You're not coming back, are you? 745 00:54:30,252 --> 00:54:32,986 When Michael found out about Cal Air, you weren't surprised. 746 00:54:32,988 --> 00:54:33,987 You knew. 747 00:54:35,624 --> 00:54:38,225 I'm leaving. I'm starting my own firm. 748 00:54:38,227 --> 00:54:41,061 - With no clients. - Cal Air is going with him. 749 00:54:43,332 --> 00:54:45,032 Is that true? 750 00:54:45,034 --> 00:54:47,167 Ten years and this is what it comes to? 751 00:54:47,169 --> 00:54:49,036 You had your day, Michael. 752 00:54:49,038 --> 00:54:52,773 You're making a fool of yourself in that courtroom, isn't that obvious? 753 00:54:52,775 --> 00:54:54,107 Dupree got to you, didn't she? 754 00:54:54,109 --> 00:54:56,009 That's what they do, Jeff. 755 00:54:56,011 --> 00:54:59,246 No loyalty. People like Dupree go to Cal Air 756 00:54:59,248 --> 00:55:01,014 and make deals and people like you accept them. 757 00:55:01,016 --> 00:55:03,250 For 10 years I watched you get rich off 758 00:55:03,252 --> 00:55:05,819 of companies like Bellcore destroying anyone who got in your way 759 00:55:05,821 --> 00:55:09,222 and now, all of a sudden, you have a change of heart. 760 00:55:09,224 --> 00:55:12,759 You think defending that kid makes you some kind of savior? 761 00:55:13,862 --> 00:55:15,228 You should have settled. 762 00:55:17,166 --> 00:55:18,599 Happy Thanksgiving. 763 00:55:28,944 --> 00:55:31,645 Please, leave a message. 764 00:55:31,647 --> 00:55:34,915 Kim, it's Michael. I've called, left a couple of messages. 765 00:55:34,917 --> 00:55:37,050 I haven't heard back. 766 00:55:37,052 --> 00:55:39,319 I still don't have Benny's flight information. 767 00:55:39,321 --> 00:55:40,821 Can you please call me? 768 00:55:50,933 --> 00:55:53,900 Mr. Trainer, I've just received an urgent message from your wife. 769 00:55:54,870 --> 00:55:57,904 That's weird. Why... why wouldn't she have called my cell? 770 00:55:57,906 --> 00:56:00,140 She said she couldn't get through to your mobile phone. 771 00:56:00,142 --> 00:56:02,275 She wanted me to let you know that your son's changed his mind. 772 00:56:02,277 --> 00:56:04,211 He won't make it for Thanksgiving. 773 00:56:05,114 --> 00:56:06,179 Yeah. 774 00:56:07,082 --> 00:56:08,148 Sorry, Sir. 775 00:56:09,718 --> 00:56:10,684 Thanks. 776 00:56:12,354 --> 00:56:15,689 ¶ I lied to mother ¶ 777 00:56:15,691 --> 00:56:19,026 ¶ Protecting him though He stuck... ¶ 778 00:56:19,028 --> 00:56:22,062 - It's good to have you back, son. - Thanks, pa. 779 00:56:24,299 --> 00:56:30,170 ¶ Snow mounted up To the kitchen window ¶ 780 00:56:30,172 --> 00:56:34,307 ¶ Oh, oh, oh ¶ 781 00:56:36,078 --> 00:56:39,680 ¶ I never told ¶ 782 00:56:42,251 --> 00:56:45,385 ¶ Oh, oh, oh ¶ 783 00:56:47,456 --> 00:56:50,824 ¶ I never told ¶ 784 00:56:52,861 --> 00:56:56,129 ¶ No footprints to follow ¶ 785 00:56:56,131 --> 00:56:58,699 ¶ To grandmother's stone ¶ 786 00:56:58,701 --> 00:57:02,803 ¶ And it's all Covered in the snow... ¶ 787 00:57:11,313 --> 00:57:13,180 ¶ My head in reverse ¶ 788 00:57:13,182 --> 00:57:16,249 ¶ Mind controlled ¶ 789 00:57:16,251 --> 00:57:20,987 ¶ Align wires In cortical rows ¶ 790 00:57:20,989 --> 00:57:25,459 ¶ Nano-electrodes Pulse the thrum ¶ 791 00:57:25,461 --> 00:57:29,296 ¶ One note to beat my heart Beat my heart ¶ 792 00:57:29,298 --> 00:57:34,401 ¶ Like a drum Battle stations go ¶ 793 00:57:34,403 --> 00:57:38,038 ¶ Armed and ready to blow ¶ 794 00:57:40,743 --> 00:57:42,876 ¶ Yes, I know ¶ 795 00:57:45,481 --> 00:57:47,214 ¶ Yes, I know ¶ 796 00:58:06,135 --> 00:58:08,969 ¶ Battle stations go ¶ 797 00:58:10,105 --> 00:58:13,473 ¶ Armed and ready to blow ¶ 798 00:58:15,210 --> 00:58:18,078 ¶ Bridge's lost control ¶ 799 00:58:19,314 --> 00:58:22,349 ¶ Armed and ready to blow ¶ 800 00:58:25,454 --> 00:58:27,854 ¶ Yes, I know ¶ 801 00:58:30,159 --> 00:58:32,559 ¶ Yes, I know ¶ 802 00:58:35,030 --> 00:58:37,030 ¶ Yes, I know ¶ 803 00:58:39,802 --> 00:58:41,501 ¶ Yes, I know ¶ 804 00:58:44,339 --> 00:58:46,540 ¶ Yes, I know ¶ 805 00:58:49,178 --> 00:58:51,111 - ¶ Yes, I know... ¶ - Cohen. 806 00:58:52,447 --> 00:58:54,514 ¶ Yes, I know ¶ 807 00:58:57,286 --> 00:58:58,852 ¶ Yes, I know ¶ 808 00:58:58,854 --> 00:59:00,520 Hey, Jamal. 809 00:59:01,990 --> 00:59:03,056 Yo. 810 00:59:06,829 --> 00:59:09,262 - What the hell happened to you? - I was jogging. 811 00:59:09,264 --> 00:59:11,231 Somebody almost ran me over. Get in. 812 00:59:12,301 --> 00:59:14,067 Unlock the door. 813 00:59:20,442 --> 00:59:21,942 You think it was Bellcore. 814 00:59:21,944 --> 00:59:24,544 Could have been an accident. 815 00:59:24,546 --> 00:59:26,313 I think it was a warning. 816 01:00:01,483 --> 01:00:03,416 Mr. Cohen, we need to speak to you. 817 01:00:06,421 --> 01:00:10,490 I know you're the one that dropped those documents off at my hotel. 818 01:00:13,996 --> 01:00:15,562 I need you to testify. 819 01:00:22,604 --> 01:00:26,473 You have no idea what these people are capable of. 820 01:00:26,475 --> 01:00:27,540 Do you remember Jamal? 821 01:00:29,344 --> 01:00:33,213 - Hey, Mr. Cohen. - I want you to look at this young man's face 822 01:00:33,215 --> 01:00:35,415 and tell him that you are not going to help him. 823 01:00:37,486 --> 01:00:39,219 I never wanted you to get hurt. 824 01:00:39,221 --> 01:00:41,021 I never wanted any of them to get hurt. 825 01:00:41,023 --> 01:00:42,222 But we did. 826 01:00:45,160 --> 01:00:46,927 The more placements that fail, 827 01:00:46,929 --> 01:00:49,663 the more money that Bellcore makes, okay? 828 01:00:49,665 --> 01:00:51,598 Wait, how did they fail? 829 01:00:56,138 --> 01:00:58,471 Let's say that the government pays 3000 bucks 830 01:00:58,473 --> 01:01:00,240 per foster care placement, 831 01:01:00,242 --> 01:01:01,708 but it doesn't work out. 832 01:01:01,710 --> 01:01:04,678 So then, Bellcore places the kid again 833 01:01:04,680 --> 01:01:06,713 and they make another 3000 bucks. 834 01:01:07,616 --> 01:01:10,984 The whole system is designed to fail. 835 01:01:10,986 --> 01:01:13,086 Mr. Cohen, I need you to tell this to the jury. 836 01:01:13,088 --> 01:01:14,521 I can't. 837 01:01:14,523 --> 01:01:16,122 Mr. Cohen. 838 01:01:20,429 --> 01:01:22,162 What are you laughing at? 839 01:01:24,967 --> 01:01:28,735 You know, sometimes this shit is so thick 840 01:01:28,737 --> 01:01:31,071 that the only thing you can do is laugh, Mr. Trainer. 841 01:01:31,073 --> 01:01:32,305 It's not funny. 842 01:01:33,508 --> 01:01:34,741 We're gonna lose. 843 01:01:35,644 --> 01:01:37,544 No, we're not. 844 01:01:40,148 --> 01:01:42,182 - It's okay. - No, it's not okay. 845 01:01:42,184 --> 01:01:44,351 No, it is. You fought for me 846 01:01:45,387 --> 01:01:46,619 and that means something. 847 01:01:49,157 --> 01:01:50,256 It's not okay. 848 01:01:58,166 --> 01:02:00,066 Is there something else on your mind? 849 01:02:02,604 --> 01:02:04,237 No, nothing. 850 01:02:10,178 --> 01:02:14,614 My son was supposed to fly in from Los Angeles today and he cancelled, all right? 851 01:02:15,517 --> 01:02:18,118 It's really tough. Sorry. 852 01:02:18,120 --> 01:02:21,688 Yeah. Well, it's my own fault. I haven't been the best father. 853 01:02:24,426 --> 01:02:26,126 How old is your son? 854 01:02:27,329 --> 01:02:31,464 Ten. 855 01:02:31,466 --> 01:02:34,067 Then you're not done being a father. 856 01:02:39,141 --> 01:02:43,143 ¶ Your loyalty is priceless ¶ 857 01:02:44,479 --> 01:02:50,150 ¶ That's how I know You're right here ¶ 858 01:02:50,152 --> 01:02:52,385 ¶ Spending your time And your money ¶ 859 01:02:52,387 --> 01:02:57,757 ¶ On things that no one Can take when you're gone ¶ 860 01:02:57,759 --> 01:03:01,661 ¶ I'm serious Where you've been ¶ 861 01:03:01,663 --> 01:03:03,763 ¶ Are you feeling me? Yeah ¶ 862 01:03:03,765 --> 01:03:06,633 ¶ This is our turn I need you ¶ 863 01:03:06,635 --> 01:03:10,303 ¶ I've been on my own... ¶ 864 01:03:10,305 --> 01:03:12,806 I watered down the air vent just in case. 865 01:03:13,642 --> 01:03:14,841 Okay. 866 01:03:19,281 --> 01:03:20,713 Long overdue. 867 01:03:23,819 --> 01:03:24,818 Yep. 868 01:03:27,622 --> 01:03:30,490 ¶ I gotta go outta my way ¶ 869 01:03:30,492 --> 01:03:33,159 ¶ Do my own thing ¶ 870 01:03:33,161 --> 01:03:37,464 ¶ I'm sorry that It turned out this way ¶ 871 01:03:37,466 --> 01:03:43,603 ¶ Turned out that way Just hit me up When you're back in my life ¶ 872 01:03:43,605 --> 01:03:46,539 ¶ I gotta go outta my way ¶ 873 01:03:46,541 --> 01:03:49,209 ¶ Do my own thing ¶ 874 01:03:49,211 --> 01:03:51,644 ¶ I'm sorry that It turned out this way... ¶ 875 01:03:51,646 --> 01:03:53,246 You did that? 876 01:03:54,516 --> 01:03:56,149 Mm-Hm. 877 01:04:00,155 --> 01:04:04,257 ¶ I got a broken soul Instead of my heart ¶ 878 01:04:07,496 --> 01:04:10,563 ¶ Got this for you my love Broken soul ¶ 879 01:04:10,565 --> 01:04:14,200 ¶ Yeah, you do it sure I can't control... ¶ 880 01:04:17,606 --> 01:04:20,807 Mr. Trainer, it's Thanksgiving 881 01:04:20,809 --> 01:04:25,178 and, uh, Thanksgiving is a time for families to celebrate 882 01:04:27,149 --> 01:04:29,916 and we damn sure are gonna celebrate today. 883 01:04:29,918 --> 01:04:35,355 ¶ Tonight, ain't nothing Gonna stop us, yeah ¶ 884 01:04:35,357 --> 01:04:38,925 ¶ All I need is All I need is you and you... ¶ 885 01:04:38,927 --> 01:04:40,593 Is this where it happened? 886 01:04:43,398 --> 01:04:44,664 Yeah. 887 01:04:44,666 --> 01:04:46,533 ¶ Just hit me up ¶ 888 01:04:46,535 --> 01:04:49,269 ¶ When you're back In my life... ¶ 889 01:04:49,271 --> 01:04:50,637 Let it burn. 890 01:04:50,639 --> 01:04:52,305 ¶ I got a broken soul ¶ 891 01:04:52,307 --> 01:04:54,741 ¶ Instead of my heart ¶ 892 01:05:03,518 --> 01:05:07,420 We're sorry. Your call cannot be completed and dialed. 893 01:05:10,292 --> 01:05:12,725 Good evening, Mr. Trainer. Hope you've had a nice day. 894 01:05:13,895 --> 01:05:16,329 Sanjay, can I use the house phone? 895 01:05:16,331 --> 01:05:17,931 Yeah, of course, Sir. 896 01:05:17,933 --> 01:05:19,732 - Dial 9. - Indeed. 897 01:05:26,775 --> 01:05:31,211 Hi, it's Michael. Yeah. Happy Thanksgiving to you, too. 898 01:05:31,213 --> 01:05:33,580 Uh, listen, could I speak to Kim? 899 01:05:36,685 --> 01:05:38,651 - Michael. - Kim. 900 01:05:39,921 --> 01:05:41,788 - Why are you calling on my dad's phone? - Kim, 901 01:05:41,790 --> 01:05:43,723 is everything all right with you and Benny? 902 01:05:43,725 --> 01:05:45,325 I've been calling you all day. 903 01:05:45,327 --> 01:05:47,560 What are you talking about? 904 01:05:47,562 --> 01:05:49,596 Benny's with you. I put him on the plane 905 01:05:49,598 --> 01:05:51,998 this morning like we planned. 906 01:05:52,000 --> 01:05:56,369 Kim, get on a plane to Chicago right now. 907 01:05:58,540 --> 01:06:00,773 This is Pamela Dupree, Vice President of Bellcore 908 01:06:00,775 --> 01:06:02,842 Family Service, please leave a message. 909 01:06:02,844 --> 01:06:05,878 I know you're behind this. I will destroy you 910 01:06:05,880 --> 01:06:08,815 and your fucking company if anything happens to my son. 911 01:06:08,817 --> 01:06:10,483 Do you understand me? 912 01:06:13,455 --> 01:06:16,389 ¶ ...crucial But I ain't even mad man ¶ 913 01:06:16,391 --> 01:06:18,992 ¶ I'm glad I had the illusion 'Cause I ain't need No struggles ¶ 914 01:06:18,994 --> 01:06:22,428 ¶ And I ain't need no worries I just need To take this goal ¶ 915 01:06:22,430 --> 01:06:25,465 ¶ Hold me till I'm 30 Need that green in my pocket Need that black in my... ¶ 916 01:06:25,467 --> 01:06:27,467 - Get down, now. Now! - No, no, no! 917 01:06:27,469 --> 01:06:29,769 Why are you here? Relax. You're gonna get me killed. 918 01:06:29,771 --> 01:06:31,571 - Turn around. - Shit! 919 01:06:31,573 --> 01:06:33,273 - All right, all right. - Hands behind your head, 920 01:06:33,275 --> 01:06:34,507 interlace your fingers. 921 01:06:34,509 --> 01:06:36,309 Why are you here? 922 01:06:36,311 --> 01:06:38,544 Get down on the floor. 923 01:06:38,546 --> 01:06:40,446 - Get down on the floor. - Hey, man, I didn't do shit. 924 01:06:40,448 --> 01:06:42,615 Hands out in front of you. 925 01:06:42,617 --> 01:06:46,286 Man, I didn't do anything, all right? I just got out. 926 01:06:46,288 --> 01:06:48,321 - What is happening here? - Stay where you are, 927 01:06:48,323 --> 01:06:49,555 What are you doing? It's my phone. 928 01:06:49,557 --> 01:06:50,990 That's not his. 929 01:06:50,992 --> 01:06:53,459 - Get up, get up! - That is not his. 930 01:06:53,461 --> 01:06:55,395 You set me up. Why you set me up? 931 01:06:55,397 --> 01:06:57,530 - Jamal. - Just do what they say. 932 01:06:57,532 --> 01:06:59,299 Son, just do what they say. 933 01:07:05,040 --> 01:07:10,443 712? Okay. Yes, okay. Thank you. 934 01:07:10,445 --> 01:07:15,014 Mr. Trainer the airline did confirm that your son was on the flight this morning. 935 01:07:15,016 --> 01:07:16,749 - No. - They phoned you six times, 936 01:07:16,751 --> 01:07:17,784 you didn't answer. 937 01:07:20,455 --> 01:07:22,655 - They jammed my phone. - Sir, who jammed your phone? 938 01:07:22,657 --> 01:07:24,891 It doesn't matter. Where is my son? 939 01:07:24,893 --> 01:07:27,560 - He would have been picked up by the police. - What precinct? 940 01:07:27,562 --> 01:07:29,762 The eighth district station will be the closest. 941 01:07:31,633 --> 01:07:34,467 10-4 he's on his way to you. 942 01:07:39,874 --> 01:07:41,808 Hands on the bar. 943 01:07:41,810 --> 01:07:43,576 Hands on the bars. 944 01:07:54,522 --> 01:07:58,124 Guard. Guard. 945 01:07:59,728 --> 01:08:00,960 How you doing? 946 01:08:06,668 --> 01:08:07,867 Long time no see. 947 01:08:11,639 --> 01:08:13,106 How long has it been, 948 01:08:14,943 --> 01:08:16,509 ten years or so? 949 01:08:17,512 --> 01:08:19,479 Step back, Joey. 950 01:08:19,481 --> 01:08:21,047 Huh, a decade's a long time. 951 01:08:23,017 --> 01:08:24,584 What you got here? 952 01:08:25,420 --> 01:08:26,719 Put my shit down. 953 01:08:30,658 --> 01:08:32,125 Yeah, well, I'm betting you... 954 01:08:36,498 --> 01:08:38,531 Shit happens. Right, little bro? 955 01:08:40,468 --> 01:08:43,970 Nah, you need to step back, Joey. 956 01:08:47,675 --> 01:08:48,691 I'm not a kid anymore. 957 01:08:48,692 --> 01:08:49,708 I just want to say "hi" to my little brother. 958 01:08:51,112 --> 01:08:52,612 That's all. 959 01:09:03,158 --> 01:09:05,124 You got tall, 960 01:09:07,529 --> 01:09:09,095 but you are still a pussy. 961 01:09:11,900 --> 01:09:13,833 We had a good time, me and you 962 01:09:15,203 --> 01:09:16,736 in that barn, right? 963 01:09:22,977 --> 01:09:24,477 I know you liked it. 964 01:09:24,479 --> 01:09:27,747 You like this, huh, big bro? 965 01:09:27,749 --> 01:09:29,615 I'm gonna fucking kill you, Joey! 966 01:09:29,617 --> 01:09:32,618 I was a fucking kid. I was a kid. 967 01:09:32,620 --> 01:09:34,620 Fuck you, you... 968 01:09:43,965 --> 01:09:45,498 Fuck! 969 01:09:46,868 --> 01:09:49,202 What the fuck are you looking at, huh? 970 01:09:57,545 --> 01:09:58,678 You're lucky. 971 01:10:00,215 --> 01:10:01,481 I'm not lucky. 972 01:10:04,152 --> 01:10:07,553 I'm not lucky. 973 01:10:07,555 --> 01:10:09,555 You're lucky you showed up when you did. 974 01:10:09,557 --> 01:10:11,491 Children Services was held up, but your son 975 01:10:11,493 --> 01:10:13,059 was about to be placed into emergency-- 976 01:10:13,061 --> 01:10:15,728 But where is he? Where's my son? 977 01:10:15,730 --> 01:10:17,730 - Mr. Trainer. - Dad. 978 01:10:17,732 --> 01:10:20,066 Benny. Oh! 979 01:10:23,872 --> 01:10:24,971 Oh! 980 01:10:45,994 --> 01:10:49,061 Randolph, move back. You got a visitor. 981 01:10:50,131 --> 01:10:51,697 Put your shoes on. 982 01:10:55,737 --> 01:10:58,170 How did Joey Poule end up in my cell, huh? 983 01:10:59,040 --> 01:11:00,540 How the fuck should I know? 984 01:11:01,175 --> 01:11:03,276 I think you fucking know. 985 01:11:03,278 --> 01:11:05,044 I don't give a fuck what you think. 986 01:11:05,914 --> 01:11:07,580 Move back. 987 01:11:25,967 --> 01:11:27,333 Let go of my fucking arm. 988 01:11:44,319 --> 01:11:46,586 They try and run you over again? 989 01:11:47,822 --> 01:11:49,288 They, uh... 990 01:11:51,159 --> 01:11:52,325 they took my son. 991 01:11:52,327 --> 01:11:54,293 Oh, shit! He all right? 992 01:11:54,295 --> 01:11:56,762 Yeah. He's fine. 993 01:12:05,273 --> 01:12:07,340 We've been bringing a knife to a gunfight. 994 01:12:08,743 --> 01:12:10,643 It's time to even the odds, 995 01:12:10,645 --> 01:12:12,612 straighten this shit out a little bit. 996 01:12:16,384 --> 01:12:17,817 How much you got in your wallet? 997 01:12:17,819 --> 01:12:19,118 What? 998 01:12:19,120 --> 01:12:20,987 Sit down. 999 01:12:26,628 --> 01:12:27,960 How much? 1000 01:12:30,131 --> 01:12:34,333 I don't know, maybe a thousand, more. I don't know. 1001 01:12:34,335 --> 01:12:36,302 Jesus Christ. 1002 01:12:37,405 --> 01:12:39,405 Oh, yes. 1003 01:12:39,407 --> 01:12:42,942 - Give it to me. - What are you gonna do with it? 1004 01:12:47,015 --> 01:12:49,882 Sometimes we gotta do things a little different in my world 1005 01:12:52,053 --> 01:12:54,387 and you're in my world now. 1006 01:12:54,389 --> 01:12:56,355 I came here to bail you out. 1007 01:12:56,357 --> 01:12:58,357 I don't want to get bailed out yet. 1008 01:12:59,193 --> 01:13:00,826 I got work to do. 1009 01:13:00,828 --> 01:13:02,928 Send Keisha to bail me out tomorrow. 1010 01:13:06,901 --> 01:13:08,100 Mr. Trainer, 1011 01:13:09,704 --> 01:13:13,072 you take care of your boy, all right? 1012 01:13:21,049 --> 01:13:22,748 I got this. 1013 01:13:26,187 --> 01:13:27,820 Guard! 1014 01:13:30,324 --> 01:13:32,224 Don't look so mad, all right? 1015 01:13:32,226 --> 01:13:34,827 It don't suit you. I know I got it right. 1016 01:14:01,089 --> 01:14:02,421 You're still awake? 1017 01:14:06,828 --> 01:14:08,194 Who are these people? 1018 01:14:09,297 --> 01:14:11,430 What are they capable of? 1019 01:14:15,937 --> 01:14:17,403 I, honestly, don't know. 1020 01:14:23,077 --> 01:14:24,944 Are you safe? 1021 01:14:24,946 --> 01:14:26,178 Oh, yeah. 1022 01:14:31,085 --> 01:14:33,119 But I don't think it's safe for you and Benny. 1023 01:14:34,522 --> 01:14:36,856 I think you should go back to Los Angeles. 1024 01:14:44,065 --> 01:14:46,999 I need 15 minutes like we talked about, all right? 1025 01:14:47,001 --> 01:14:48,300 Disappear. 1026 01:14:54,008 --> 01:14:55,508 ¶ I can't breathe... ¶ 1027 01:14:55,510 --> 01:14:57,343 Have a seat. Have a seat. Relax, relax. 1028 01:14:57,345 --> 01:14:59,945 - Whoa, whoa, whoa, whoa! - Chill, just relax. 1029 01:14:59,947 --> 01:15:01,847 We're cool for now. 1030 01:15:01,849 --> 01:15:02,982 What the fuck is this? 1031 01:15:02,984 --> 01:15:04,216 Shut that, D. 1032 01:15:08,923 --> 01:15:11,991 Hey, guard. Would you do something? 1033 01:15:11,993 --> 01:15:14,293 Hey, guard! Hey, guard! 1034 01:15:15,296 --> 01:15:16,896 How much they paying you, Joey? 1035 01:15:18,800 --> 01:15:20,499 ¶ I can't breathe... ¶ 1036 01:15:20,501 --> 01:15:23,102 I don't know what the fuck you're talking about. 1037 01:15:23,104 --> 01:15:25,037 I think you do know what I'm talking about. 1038 01:15:25,039 --> 01:15:26,806 - No. - I'm not stupid. 1039 01:15:26,808 --> 01:15:29,975 No. I don't know what you are talking about. 1040 01:15:34,549 --> 01:15:37,817 - Fuck you! - Hey, hey, hey, chill, chill, 1041 01:15:37,819 --> 01:15:40,352 chill, chill, chill, chill, chill. It's okay, man. I got it. 1042 01:15:40,354 --> 01:15:42,521 ¶ I can't breathe... ¶ 1043 01:15:44,158 --> 01:15:45,324 Have a seat. 1044 01:15:50,097 --> 01:15:51,931 Let's try this again. 1045 01:15:54,502 --> 01:15:56,502 I need you to tell me names. 1046 01:15:58,873 --> 01:16:02,041 I need you to tell me who got to you. 1047 01:16:02,043 --> 01:16:04,276 Tell me what you know about the pigs 1048 01:16:04,278 --> 01:16:08,380 who arrested me and how I ended up in jail 1049 01:16:08,382 --> 01:16:09,882 with you? 1050 01:16:11,452 --> 01:16:13,052 Talk, Joey! 1051 01:16:32,240 --> 01:16:34,106 - Yo. - Hey. 1052 01:16:34,108 --> 01:16:35,241 Thanks for bailing me out. 1053 01:16:35,243 --> 01:16:37,509 Not a problem. You ready? 1054 01:16:37,511 --> 01:16:39,378 Uh, there's something I gotta do. 1055 01:16:39,380 --> 01:16:41,180 - What do you mean? We have court. - I know, 1056 01:16:41,182 --> 01:16:43,315 but it's important. 1057 01:16:43,317 --> 01:16:44,416 Okay. 1058 01:16:50,491 --> 01:16:53,192 Mr. Cohen. 1059 01:16:53,194 --> 01:16:55,294 Hey, I'm not going anywhere, all right? 1060 01:17:07,008 --> 01:17:08,440 Come on, man. Open up. 1061 01:17:13,281 --> 01:17:14,680 Hi. 1062 01:17:20,588 --> 01:17:24,657 Cop gave me 2k. Said he needed me to be in jail here with you. 1063 01:17:27,028 --> 01:17:28,227 I rough you up, 1064 01:17:30,197 --> 01:17:32,398 cut you, if I needed to. 1065 01:17:33,534 --> 01:17:36,101 - Why? - I don't know why. I don't know why. 1066 01:17:36,103 --> 01:17:37,970 I didn't have much of a choice, dude. 1067 01:17:37,972 --> 01:17:39,672 I mean they got me on some drummed-up shit. 1068 01:17:39,674 --> 01:17:42,508 - I don't know why. - What happened? 1069 01:17:42,510 --> 01:17:44,276 Man, I just told you what happened. 1070 01:17:44,278 --> 01:17:46,578 What happened to you, Joey? 1071 01:17:46,580 --> 01:17:49,114 The same shit that always happens to guys like you and me. 1072 01:17:50,685 --> 01:17:52,551 That is not my fault. 1073 01:18:05,099 --> 01:18:08,167 Your Honor, may I approach? 1074 01:18:13,274 --> 01:18:16,241 Your Honor, my client has several notebooks. 1075 01:18:16,243 --> 01:18:19,311 I'd like him to be able to use them to refresh his recollection. 1076 01:18:19,313 --> 01:18:22,114 I object, Your Honor. They have never been produced in discovery. 1077 01:18:22,116 --> 01:18:25,184 Your Honor, a witness can use notes to refresh recollections. 1078 01:18:26,354 --> 01:18:27,720 - I'll allow it. - Thank you. 1079 01:18:27,722 --> 01:18:33,192 Your Honor, there is one more thing, my client will need to rap his testimony. 1080 01:18:33,194 --> 01:18:36,528 I'm sorry, excuse me. Did you say "rap"? 1081 01:18:36,530 --> 01:18:39,665 - Are you serious, Counselor? - Uh, well, First Amendment, 1082 01:18:39,667 --> 01:18:42,167 right to testify. If the only way my client 1083 01:18:42,169 --> 01:18:43,702 can tell his story is through rapping 1084 01:18:43,704 --> 01:18:46,005 - then you cannot deny him. - Uh, Your Honor, 1085 01:18:46,007 --> 01:18:48,674 he has cited no case law or precedent. 1086 01:18:49,577 --> 01:18:52,444 Your Honor, the Americans with Disabilities Act, require 1087 01:18:52,446 --> 01:18:55,447 court to accommodate a witness if he or she has difficulty communicating. 1088 01:18:55,449 --> 01:18:58,550 No such difficulty has ever been established in this case, Your Honor. 1089 01:18:58,552 --> 01:19:01,220 In the case of United States versus Durant, 1090 01:19:01,222 --> 01:19:04,556 the witness suffered from PTSD and had a comfort animal, a dog. 1091 01:19:04,558 --> 01:19:07,059 Okay, okay, a notebook is not a dog 1092 01:19:07,061 --> 01:19:08,727 and this plaintiff is not disabled. 1093 01:19:08,729 --> 01:19:11,363 Here are a line of cases where the court allowed 1094 01:19:11,365 --> 01:19:14,500 for interpreters or even allowed a woman to speak while holding her child. 1095 01:19:14,502 --> 01:19:17,202 - This is absurd, Your Honor. - And in the case 1096 01:19:17,204 --> 01:19:19,204 of Michaels versus Donnelly, the court allowed a man 1097 01:19:19,206 --> 01:19:22,408 afraid of crowds to face the wall while testifying. 1098 01:19:27,381 --> 01:19:28,614 I'll allow it. 1099 01:19:30,418 --> 01:19:31,417 Thank you. 1100 01:19:33,287 --> 01:19:35,521 Don't overstep your balance, Counselor. 1101 01:19:38,359 --> 01:19:39,358 Are you ready? 1102 01:19:42,763 --> 01:19:46,331 This motherfucker's itching to tase me again, man. I know it. 1103 01:19:47,234 --> 01:19:48,400 You'll be fine. 1104 01:19:55,342 --> 01:19:58,077 The plaintiff recalls Jamal Randolph to the stand. 1105 01:19:58,079 --> 01:19:59,578 Note my continuing objection. 1106 01:19:59,580 --> 01:20:01,380 Your continuing objection noted, 1107 01:20:01,382 --> 01:20:03,415 now continue to sit down. 1108 01:20:07,721 --> 01:20:10,856 Jamal, you write, don't you? 1109 01:20:19,266 --> 01:20:20,299 Yeah. 1110 01:20:21,135 --> 01:20:24,103 - Lyrics, poems... - Verses. 1111 01:20:26,440 --> 01:20:28,173 I write verses. 1112 01:20:28,175 --> 01:20:30,809 Verses, yes, I'm sorry. 1113 01:20:30,811 --> 01:20:34,379 Uh, verses about what happened to you 1114 01:20:34,381 --> 01:20:37,483 and you keep them in those notebooks, is that correct? 1115 01:20:38,652 --> 01:20:43,422 - Yeah. - Now, I'm going to ask you some questions. 1116 01:20:43,424 --> 01:20:45,624 You don't have to look at anybody. 1117 01:20:45,626 --> 01:20:47,893 You don't have to look at the jury. You don't have to look at me. 1118 01:20:49,230 --> 01:20:52,798 Just tell us what happened. Okay? 1119 01:21:13,687 --> 01:21:15,654 "By age eight a cruel fate, 1120 01:21:17,324 --> 01:21:18,724 found a meaning and lost it. 1121 01:21:19,793 --> 01:21:22,861 Ripped from the comfort of a family and taken by cops, 1122 01:21:24,832 --> 01:21:28,834 the foster boy, a broken toy, a plaything, now a victim 1123 01:21:29,904 --> 01:21:32,237 going through revolving doors 1124 01:21:33,841 --> 01:21:35,807 of a foster care system. 1125 01:21:37,878 --> 01:21:41,346 No, mama. 1126 01:21:42,349 --> 01:21:43,682 Why, mama? 1127 01:21:46,921 --> 01:21:49,655 Now, you ain't my real mama, you my high mama. 1128 01:21:52,593 --> 01:21:55,260 All I wanted was a hug and a hi, mama. 1129 01:21:58,799 --> 01:22:01,433 Take your fucking hands from my thigh, mama. 1130 01:22:05,906 --> 01:22:07,306 Flame of a lighter, 1131 01:22:08,776 --> 01:22:12,878 Stephanie Myers, cigarette and Guinness-style crack pipe 1132 01:22:12,880 --> 01:22:15,347 hanging from my mouth spent all-nighters, 1133 01:22:15,983 --> 01:22:18,884 watching talk shows all alone on the couch. 1134 01:22:20,387 --> 01:22:22,754 Hide and seek, ain't a game 1135 01:22:22,756 --> 01:22:24,756 if I'm screaming ouch! 1136 01:22:25,726 --> 01:22:26,959 'Cause if she takes a hit, 1137 01:22:28,996 --> 01:22:30,762 then I'm taking hits. 1138 01:22:33,467 --> 01:22:36,568 I'm hoping she quits 'cause I can't take this shit." 1139 01:22:52,519 --> 01:22:53,752 You want a break? 1140 01:22:56,290 --> 01:22:58,924 No, no, no break. I'm cool. 1141 01:23:00,294 --> 01:23:01,326 Okay. 1142 01:23:02,630 --> 01:23:05,030 Jamal, I'm gonna ask you about the Ryan family. 1143 01:23:06,400 --> 01:23:08,367 Can you tell us about the Ryans? 1144 01:23:09,536 --> 01:23:10,636 Yeah. 1145 01:23:13,841 --> 01:23:15,974 I ain't never gonna forget the Ryans. 1146 01:23:20,981 --> 01:23:23,315 "I'm afraid of what I turned into. 1147 01:23:24,852 --> 01:23:26,685 Ain't what it's supposed to..." 1148 01:23:28,922 --> 01:23:30,922 You pissed the bed again? 1149 01:23:30,924 --> 01:23:33,358 "All I see are walls, 1150 01:23:33,360 --> 01:23:34,693 no room at all." 1151 01:23:36,463 --> 01:23:39,564 - Why do you lie to me? - Let go of me. 1152 01:23:39,566 --> 01:23:42,567 "So, where do I go to? No one loves a bastard 1153 01:23:42,569 --> 01:23:45,404 like the misery he's prone to. 1154 01:23:45,406 --> 01:23:47,005 - Better days..." - Drink it. 1155 01:23:47,007 --> 01:23:49,541 - "And little care..." - Drink it! 1156 01:23:50,477 --> 01:23:52,778 "Misfortune always finds me there. 1157 01:23:53,714 --> 01:23:56,515 No matter where, it's always near me. 1158 01:23:58,018 --> 01:24:01,453 They only want me for a check, check, can you hear me? 1159 01:24:03,557 --> 01:24:07,592 Ryan watched. I peed the bed. 1160 01:24:08,729 --> 01:24:13,332 He flipped the switch. Kicked my crotch. 1161 01:24:13,334 --> 01:24:16,702 Ripped and beat me. Trick and treat me. 1162 01:24:16,704 --> 01:24:19,671 That's who I had to call 'pops'. 1163 01:24:19,673 --> 01:24:22,574 Pop goes the lid off the vinegar jar. 1164 01:24:22,576 --> 01:24:25,477 Pop me in the jaw, now I'm seeing stars. 1165 01:24:27,548 --> 01:24:28,747 It's hard. 1166 01:24:33,554 --> 01:24:34,553 It's hard. 1167 01:24:41,495 --> 01:24:43,428 I'm sorry, Jamal, but... 1168 01:24:44,998 --> 01:24:47,499 we need to talk about the Randolphs. 1169 01:24:48,435 --> 01:24:50,869 Can you tell us what happened at the Randolph home? 1170 01:25:20,401 --> 01:25:21,566 Joey Poule... 1171 01:25:24,671 --> 01:25:26,571 raped me for three years. 1172 01:25:30,611 --> 01:25:32,043 It started when I was ten. 1173 01:25:33,614 --> 01:25:36,114 Did you ever tell anyone, Jamal? 1174 01:25:37,684 --> 01:25:40,719 - Her. - Pamela Dupree. 1175 01:25:42,890 --> 01:25:44,823 And what did she say to you 1176 01:25:44,825 --> 01:25:46,525 when you told her, Jamal? 1177 01:25:50,697 --> 01:25:51,997 She said... 1178 01:25:54,134 --> 01:25:56,067 that I was lucky to have a home. 1179 01:26:19,626 --> 01:26:22,928 Mr. Randolph, I was moved 1180 01:26:24,465 --> 01:26:27,899 by the songs that you rapped to us during your direct testimony, 1181 01:26:30,103 --> 01:26:33,605 but they were just that. Am I right? 1182 01:26:35,242 --> 01:26:38,143 Songs. I... I'm... I'm sorry. I'm sorry, 1183 01:26:39,246 --> 01:26:40,245 verses. 1184 01:26:43,650 --> 01:26:47,486 - They're the truth. - Okay, okay. So you say. 1185 01:26:48,255 --> 01:26:50,856 So, is there anyone else 1186 01:26:50,858 --> 01:26:54,659 in the courtroom here today who can verify your truth for us? 1187 01:26:57,965 --> 01:26:59,764 Anyone at all? 1188 01:27:01,935 --> 01:27:05,504 No one, not Ms. Ryan, no other foster parents, 1189 01:27:05,506 --> 01:27:08,940 not even any kids from the neighborhood, there's nobody here, 1190 01:27:08,942 --> 01:27:11,109 to sing the same tune as you. 1191 01:27:12,813 --> 01:27:14,746 Isn't that right? 1192 01:27:14,748 --> 01:27:17,148 - It's the truth. - The truth, 1193 01:27:17,150 --> 01:27:19,251 the songs that you wrote down in these notebooks? 1194 01:27:19,253 --> 01:27:21,119 Yeah, I wrote the songs. 1195 01:27:21,121 --> 01:27:24,122 Okay, are the songs that you shared 1196 01:27:24,124 --> 01:27:26,224 with us today the only songs that are inside the books? 1197 01:27:26,226 --> 01:27:29,794 - No. - Well, what other kinds of songs have you written? 1198 01:27:30,664 --> 01:27:32,631 Uh, I don't know, a lot of stuff. 1199 01:27:32,633 --> 01:27:36,735 I mean have you ever written any songs about say, um, 1200 01:27:36,737 --> 01:27:38,803 I don't know, places that you've never been 1201 01:27:38,805 --> 01:27:41,840 or, uh, romances you never actually had 1202 01:27:41,842 --> 01:27:43,875 sexual experiences you wished you had? 1203 01:27:43,877 --> 01:27:46,077 - No. - No, nothing from your imagination? 1204 01:27:46,079 --> 01:27:48,580 - No. - So, 1205 01:27:49,683 --> 01:27:51,583 I want you to be careful here, Mr. Randolph, 1206 01:27:51,585 --> 01:27:53,618 you're telling the court here today 1207 01:27:53,620 --> 01:27:55,220 that if we look through these books, 1208 01:27:55,222 --> 01:27:57,556 which we can do, which we will do, 1209 01:27:57,558 --> 01:28:00,859 that we will not find a single song that you made up. 1210 01:28:00,861 --> 01:28:02,928 That everything inside these notebooks, 1211 01:28:02,930 --> 01:28:06,298 there must be what? Uh, uh, a hundred or more 1212 01:28:06,300 --> 01:28:10,702 and that every one of them is a true factual account 1213 01:28:10,704 --> 01:28:12,704 of something that actually happened to you? 1214 01:28:15,909 --> 01:28:20,745 - On some of the songs, yeah, but not... not all of them. - Fair enough. 1215 01:28:20,747 --> 01:28:23,148 Some of them are real and some of them are made up, 1216 01:28:23,150 --> 01:28:26,952 but how can we know the difference? 1217 01:28:26,954 --> 01:28:29,020 I'm... I'm telling you the difference. 1218 01:28:29,022 --> 01:28:32,090 Oh, oh, I see. Okay, 1219 01:28:32,092 --> 01:28:36,628 so there is actually no evidence 1220 01:28:36,630 --> 01:28:41,700 whatsoever that any of these so-called rapes even happened 1221 01:28:41,702 --> 01:28:44,002 except for what you wrote down yourself 1222 01:28:44,004 --> 01:28:45,937 inside these books 1223 01:28:45,939 --> 01:28:48,239 that you've just admitted are also filled 1224 01:28:48,241 --> 01:28:51,843 with things that you sometimes make up from your imagination? 1225 01:28:55,282 --> 01:28:56,348 Yeah. 1226 01:28:57,851 --> 01:28:59,250 Thanks for clearing that up. 1227 01:29:14,167 --> 01:29:17,802 Mr. Trainer, are you ready for closing arguments? 1228 01:29:17,804 --> 01:29:19,137 Yes, Your Honor. 1229 01:29:22,809 --> 01:29:24,676 If it may please the court, 1230 01:29:24,678 --> 01:29:27,112 council members of the jury... 1231 01:29:30,317 --> 01:29:36,254 Uh, Your Honor, I'd like to call Daniel Cohen to the stand, if I may? 1232 01:29:36,256 --> 01:29:38,690 You got to be kidding me. 1233 01:29:38,692 --> 01:29:41,059 - Come on up, Mr. Cohen. - Your Honor, 1234 01:29:41,061 --> 01:29:43,261 this witness appears on no witness list. 1235 01:29:43,263 --> 01:29:45,130 We have no opportunity to prepare. 1236 01:29:45,132 --> 01:29:47,132 Overruled. Step up, Mr. Cohen. 1237 01:29:54,841 --> 01:29:56,808 Do you swear to tell the truth the whole truth 1238 01:29:56,810 --> 01:29:59,277 and nothing but the truth, so help you God? 1239 01:29:59,279 --> 01:30:00,278 I do. 1240 01:30:03,850 --> 01:30:06,317 State your name for the record. 1241 01:30:06,319 --> 01:30:09,120 - Daniel Cohen. - Daniel Cohen, 1242 01:30:09,122 --> 01:30:11,389 can you tell the jury what you do for a living? 1243 01:30:11,391 --> 01:30:13,158 A social worker. 1244 01:30:13,160 --> 01:30:15,093 How many years were you a social worker? 1245 01:30:15,095 --> 01:30:16,928 - Fifteen. - Could you tell the jury 1246 01:30:16,930 --> 01:30:20,765 what your relationship is to Ms. Pamela Dupree? 1247 01:30:20,767 --> 01:30:23,168 We work together at Bellcore Family Services. 1248 01:30:24,471 --> 01:30:27,105 Mr. Cohen, I'm showing you what has been marked 1249 01:30:27,107 --> 01:30:28,740 as exhibit number 23. 1250 01:30:28,742 --> 01:30:30,341 Famous Exhibit 23. 1251 01:30:30,343 --> 01:30:31,776 Your Honor, I object. 1252 01:30:31,778 --> 01:30:33,278 Give it up, Mr. Collins. 1253 01:30:35,215 --> 01:30:37,415 - Do you recognize this document? - I do. 1254 01:30:37,417 --> 01:30:39,884 Mr. Cohen, what exactly is this? 1255 01:30:41,888 --> 01:30:45,757 - It's a... a violent incident form. - A violent incident form 1256 01:30:45,759 --> 01:30:48,093 And what does the violent incident form show? 1257 01:30:49,229 --> 01:30:51,129 It shows that Joey Poule 1258 01:30:52,065 --> 01:30:53,264 raped his sister, 1259 01:30:54,301 --> 01:30:57,068 put a knife up to another boy 1260 01:30:59,840 --> 01:31:03,174 and sexually assaulted another four-year-old child 1261 01:31:03,176 --> 01:31:05,977 while at a residential treatment facility 1262 01:31:05,979 --> 01:31:08,446 just six months before Pamela Dupree 1263 01:31:08,448 --> 01:31:10,815 placed him with the Randolphs. 1264 01:31:10,817 --> 01:31:14,419 Mr. Cohen, where is it that you found this document? 1265 01:31:17,090 --> 01:31:19,991 I saw Ms. Dupree throw it in the garbage... 1266 01:31:21,895 --> 01:31:23,528 ...and I took it out. 1267 01:31:24,364 --> 01:31:27,132 That's true, isn't it, Mrs. Dupree? 1268 01:31:27,134 --> 01:31:29,067 You threw it in the trash 1269 01:31:29,069 --> 01:31:31,770 because you knew that Joey Poule 1270 01:31:31,772 --> 01:31:33,905 had a history of sexual violence. 1271 01:31:33,907 --> 01:31:36,441 - Isn't that true? - Objection, Your Honor. 1272 01:31:36,443 --> 01:31:39,444 Ms. Dupree is not on the witness stand. 1273 01:31:39,446 --> 01:31:41,346 She's already under oath, 1274 01:31:41,348 --> 01:31:43,214 it doesn't matter what chair she sits in. 1275 01:31:44,151 --> 01:31:46,017 Answer the question, Ms. Dupree. 1276 01:31:49,156 --> 01:31:52,824 Isn't it true that Bellcore Family Services paid you bonuses 1277 01:31:54,795 --> 01:31:57,462 that you personally received money 1278 01:31:57,464 --> 01:32:00,198 for each child you placed in a foster home? 1279 01:32:00,200 --> 01:32:02,100 Isn't that true, Ms. Dupree? 1280 01:32:04,905 --> 01:32:09,340 All right, um, on the advice of my counsel, 1281 01:32:09,342 --> 01:32:12,844 I am going to exercise my Fifth Amendment right. 1282 01:32:15,048 --> 01:32:18,416 Your Honor, the plaintiff would like to amend the request 1283 01:32:18,418 --> 01:32:20,185 and ask for punitive damages. 1284 01:32:20,187 --> 01:32:22,153 Your Honor, the defense asserts 1285 01:32:22,155 --> 01:32:26,124 that punitive damages are not called for in this case. 1286 01:32:26,126 --> 01:32:27,358 Mr. Trainer, 1287 01:32:29,062 --> 01:32:30,895 your motion is granted. 1288 01:32:57,924 --> 01:33:01,159 If it may please the court, counsel, 1289 01:33:01,161 --> 01:33:02,961 members of the jury. 1290 01:33:15,041 --> 01:33:17,275 I didn't want this case. 1291 01:33:20,447 --> 01:33:23,281 I didn't want this case because when I looked at Jamal, 1292 01:33:24,885 --> 01:33:25,984 I saw a thug, 1293 01:33:27,220 --> 01:33:29,954 a freeloader, a tax on our system. 1294 01:33:31,491 --> 01:33:33,491 Sometimes when we meet people, 1295 01:33:34,327 --> 01:33:36,394 we don't see them for who they truly are. 1296 01:33:40,000 --> 01:33:43,301 I'm sorry that I did not see you, Jamal. 1297 01:33:47,908 --> 01:33:51,075 Over the course of this trial I've gotten to know Jamal Randolph, 1298 01:33:51,077 --> 01:33:54,379 the 19-year-old boy who sits before you today. 1299 01:33:57,317 --> 01:34:00,018 But I ask you to go back in time now, to see Jamal 1300 01:34:00,020 --> 01:34:04,389 as a 10-year-old boy forced to live in 12 different foster homes, 1301 01:34:05,258 --> 01:34:07,492 but, eventually, he found the right home, 1302 01:34:07,494 --> 01:34:10,361 the home of Shaina and Bill Randolph, 1303 01:34:10,363 --> 01:34:11,496 who later adopted him. 1304 01:34:13,166 --> 01:34:15,400 They also fostered Joey Poule. 1305 01:34:17,170 --> 01:34:19,971 Now what Jamal and the Randolphs didn't know, 1306 01:34:19,973 --> 01:34:21,539 what they couldn't know 1307 01:34:23,476 --> 01:34:27,478 was that Joey Poule had a severely violent past, 1308 01:34:32,319 --> 01:34:33,802 a history of rape. 1309 01:34:33,803 --> 01:34:35,286 The reason Jamal and the Randolphs didn't know 1310 01:34:36,656 --> 01:34:40,191 was because Pamela Dupree and Bellcore Family Services 1311 01:34:40,193 --> 01:34:42,293 tried to destroy those records. 1312 01:34:49,436 --> 01:34:53,338 I'm sorry that Bellcore did this to you, Jamal, 1313 01:34:53,340 --> 01:34:56,574 and I can see now why it's difficult for you to trust anyone. 1314 01:34:58,044 --> 01:34:59,677 But I'm asking you to... 1315 01:34:59,679 --> 01:35:01,446 I'm begging you, 1316 01:35:02,749 --> 01:35:05,249 please put your trust in this jury. 1317 01:35:06,219 --> 01:35:08,186 The same way that your mother gave you hope 1318 01:35:08,188 --> 01:35:10,288 by wrapping her loving arms around you, 1319 01:35:10,290 --> 01:35:12,390 this jury will give you hope 1320 01:35:14,194 --> 01:35:16,995 by wrapping the American Constitution around you. 1321 01:35:20,133 --> 01:35:26,304 This is your opportunity to give Jamal and kids like him, hope. 1322 01:35:27,407 --> 01:35:30,074 Hope that what we do in this courtroom and courtrooms 1323 01:35:30,076 --> 01:35:32,043 like this all across the country 1324 01:35:33,680 --> 01:35:36,214 will never let them down again. 1325 01:36:01,808 --> 01:36:05,043 I thought you'd be on a flight back to Los Angeles. 1326 01:36:05,045 --> 01:36:07,211 When was the last time I listened to you? 1327 01:36:08,348 --> 01:36:09,580 Good point. 1328 01:36:10,483 --> 01:36:12,216 Some hot cocoa for you, bud. 1329 01:36:23,596 --> 01:36:25,296 Jury's back. 1330 01:36:33,506 --> 01:36:34,839 Have you reached a verdict? 1331 01:36:34,841 --> 01:36:36,607 We have, Your Honor. 1332 01:36:45,185 --> 01:36:49,120 In the manner of Jamal Randolph versus Bellcore Family Services, 1333 01:36:50,323 --> 01:36:52,423 we the jury, find the defendants, 1334 01:36:54,394 --> 01:36:58,729 guilty of deliberate indifference to the rights of Jamal Randolph 1335 01:36:59,566 --> 01:37:01,799 and we assess damages 1336 01:37:04,471 --> 01:37:07,171 of thirty-two million, six hundred 1337 01:37:07,173 --> 01:37:09,340 and fifty thousand dollars. 1338 01:37:12,712 --> 01:37:16,147 Matter is concluded, court is adjourned, 1339 01:37:16,149 --> 01:37:18,549 jury is dismissed. 1340 01:37:44,611 --> 01:37:48,779 Ms. Dupree, Ms. Dupree, Agent Stockton with the FBI. 1341 01:37:48,781 --> 01:37:50,548 We received some information this morning. 1342 01:37:50,550 --> 01:37:51,782 We have some questions for you. 1343 01:37:53,286 --> 01:37:57,188 No, uh, I... 1344 01:38:10,436 --> 01:38:11,435 Yeah. 1345 01:38:14,574 --> 01:38:16,340 How much? 1346 01:38:18,378 --> 01:38:20,945 No. We'll wait a month, 1347 01:38:20,947 --> 01:38:24,248 it'll die down then we'll go public. 1348 01:38:25,919 --> 01:38:26,951 Yeah. 1349 01:38:37,664 --> 01:38:39,197 Hey, Mr. Trainer. 1350 01:38:41,668 --> 01:38:42,967 What you said in there... 1351 01:38:45,438 --> 01:38:48,573 sometimes when you meet a person you don't really see them for who they are. 1352 01:38:50,376 --> 01:38:51,475 It's true. 1353 01:38:54,314 --> 01:38:55,546 Thanks for everything. 1354 01:38:58,451 --> 01:38:59,650 Three-piece. 1355 01:39:01,821 --> 01:39:02,920 Thug! 1356 01:39:05,325 --> 01:39:06,757 Good luck, Mr. Randolph. 1357 01:39:25,478 --> 01:39:28,446 ¶ Counting my days From the cages In so many ways ¶ 1358 01:39:28,448 --> 01:39:30,581 ¶ It's all that I've known Cell's been my home ¶ 1359 01:39:30,583 --> 01:39:32,583 ¶ Chaotic environments Going through violence ¶ 1360 01:39:32,585 --> 01:39:34,752 ¶ Screaming in silence I hate living ¶ 1361 01:39:34,754 --> 01:39:36,988 ¶ Living this nightmare When all I wanted ¶ 1362 01:39:36,990 --> 01:39:39,423 ¶ Was a pot to piss in Lay my head down at night ¶ 1363 01:39:39,425 --> 01:39:41,525 ¶ Dream of better living By the age of eight ¶ 1364 01:39:41,527 --> 01:39:44,262 ¶ I faced a life of cruel fate A foster boy ¶ 1365 01:39:44,264 --> 01:39:46,597 ¶ A broken toy A play thing, now a victim ¶ 1366 01:39:46,599 --> 01:39:49,467 ¶ Going through revolving doors Of a foster care system ¶ 1367 01:39:49,469 --> 01:39:52,370 ¶ No, no No, mama, why, mama? ¶ 1368 01:39:52,372 --> 01:39:54,772 ¶ Now, you ain't my real mama You my high mama ¶ 1369 01:39:54,774 --> 01:39:57,275 ¶ All I wanted was A hug and a hi, mama ¶ 1370 01:39:57,277 --> 01:39:59,577 ¶ Take your fucking hands Away from my thigh, mama ¶ 1371 01:39:59,579 --> 01:40:01,512 ¶ Keep your fucking hands To yourself ¶ 1372 01:40:01,514 --> 01:40:05,349 ¶ Foster boy, a broken toy ¶ 1373 01:40:05,351 --> 01:40:09,954 ¶ A plaything, plaything I'm a foster boy ¶ 1374 01:40:09,956 --> 01:40:14,358 ¶ Foster boy, a broken toy ¶ 1375 01:40:14,360 --> 01:40:17,862 ¶ A plaything, plaything I'm a foster boy ¶ 1376 01:40:17,864 --> 01:40:19,664 ¶ Foster boy ¶ 1377 01:40:20,500 --> 01:40:21,932 ¶ Foster ¶ 1378 01:40:22,769 --> 01:40:24,769 ¶ Boy ¶ 1379 01:40:24,771 --> 01:40:27,905 ¶ I'm a foster... boy ¶ 1380 01:40:29,442 --> 01:40:30,574 ¶ Foster ¶ 1381 01:40:31,711 --> 01:40:33,644 ¶ Boy ¶ 1382 01:40:33,646 --> 01:40:36,781 ¶ I'm a foster... boy ¶ 1383 01:40:45,425 --> 01:40:47,758 ¶ Flame of a lighter Stephanie Myers ¶ 1384 01:40:47,760 --> 01:40:49,927 ¶ Cigarette and Guinness style Crack pipe in her mouth ¶ 1385 01:40:49,929 --> 01:40:52,330 ¶ Watching talk shows On a dirty couch ¶ 1386 01:40:52,332 --> 01:40:54,332 ¶ Hide and seek ain't a game If I'm screaming ouch ¶ 1387 01:40:54,334 --> 01:40:56,534 ¶ 'Cause if she takes a hit ¶ 1388 01:40:56,536 --> 01:40:59,704 ¶ Then I'm taking hits I'm hoping she quits ¶ 1389 01:40:59,706 --> 01:41:01,806 ¶ I can't take the shit I can't take this shit ¶ 1390 01:41:01,808 --> 01:41:03,974 ¶ I can't take this shit I'm afraid of what ¶ 1391 01:41:03,976 --> 01:41:06,677 ¶ I turned into, into Things ain't quite like ¶ 1392 01:41:06,679 --> 01:41:09,714 ¶ They're supposed to All I see are walls And no room ¶ 1393 01:41:09,716 --> 01:41:12,683 ¶ No nobody likes a bastard Like the misery He's prone to ¶ 1394 01:41:12,685 --> 01:41:15,553 ¶ Better days with little care Misfortune Always finds me there ¶ 1395 01:41:15,555 --> 01:41:17,621 ¶ No matter where It's always near me ¶ 1396 01:41:17,623 --> 01:41:19,724 ¶ They only want me For a check, check ¶ 1397 01:41:19,726 --> 01:41:23,361 ¶ Can you hear me? I'm a foster boy ¶ 1398 01:41:23,363 --> 01:41:27,565 ¶ A broken toy A plaything, plaything ¶ 1399 01:41:27,567 --> 01:41:30,401 ¶ I'm a foster boy Foster boy ¶ 1400 01:41:30,403 --> 01:41:33,871 ¶ Foster boy, a broken toy ¶ 1401 01:41:33,873 --> 01:41:38,042 ¶ A plaything, plaything I'm a foster boy ¶ 1402 01:41:38,044 --> 01:41:40,511 ¶ Foster boy ¶ 1403 01:41:40,513 --> 01:41:41,679 ¶ Foster ¶ 1404 01:41:42,849 --> 01:41:44,682 ¶ Boy ¶ 1405 01:41:44,684 --> 01:41:47,985 ¶ I'm a foster... boy ¶ 1406 01:41:49,555 --> 01:41:50,688 ¶ Foster ¶ 1407 01:41:51,691 --> 01:41:52,757 ¶ Boy ¶ 1408 01:41:53,626 --> 01:41:56,627 ¶ I'm a foster... boy ¶ 1409 01:41:56,629 --> 01:41:58,763 ¶ Ryan watched I peed the bed ¶ 1410 01:41:58,765 --> 01:42:00,931 ¶ He flipped the switch And kicked my crotch ¶ 1411 01:42:00,933 --> 01:42:03,100 ¶ Ripped and beat me Trick and treat me ¶ 1412 01:42:03,102 --> 01:42:05,603 ¶ That's who I had to call Pops ¶ 1413 01:42:05,605 --> 01:42:07,972 ¶ Pop goes the lid off The vinegar jar ¶ 1414 01:42:07,974 --> 01:42:10,074 ¶ Popped me in the jaw Now I'm seeing stars ¶ 1415 01:42:10,076 --> 01:42:13,677 ¶ A plaything, plaything I'm a foster boy ¶ 1416 01:42:16,048 --> 01:42:17,448 ¶ Foster ¶ 1417 01:42:17,450 --> 01:42:19,016 ¶ Boy ¶ 1418 01:42:20,420 --> 01:42:23,521 ¶ I'm a foster... boy ¶ 1419 01:42:24,991 --> 01:42:26,490 ¶ Foster ¶ 1420 01:42:27,160 --> 01:42:29,126 ¶ Boy ¶ 1421 01:42:29,128 --> 01:42:32,830 ¶ I'm a foster... boy ¶ 1422 01:42:32,832 --> 01:42:34,965 ¶ Thank God For the Randolphs ¶ 1423 01:42:34,967 --> 01:42:37,568 ¶ The exception To the pressure ¶ 1424 01:42:37,570 --> 01:42:39,603 ¶ Raised me with affection ¶ 1425 01:42:39,605 --> 01:42:42,106 ¶ Taught me many valuable lessons ¶ 1426 01:42:42,108 --> 01:42:46,510 ¶ What a blessing And I tried to fight it ¶ 1427 01:42:46,512 --> 01:42:48,212 ¶ Couldn't show my heart ¶ 1428 01:42:48,214 --> 01:42:50,981 ¶ Nah, I got to hide it ¶ 1429 01:43:14,140 --> 01:43:16,106 ¶ I'm a foster boy ¶ 103283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.