All language subtitles for Fantasy.Island.S01E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,875 --> 00:00:12,273 ♪ ♪ 2 00:00:13,926 --> 00:00:14,797 - Whoo! 3 00:00:14,971 --> 00:00:17,408 - Alma. 4 00:00:17,582 --> 00:00:19,541 Alma, what are you doing? 5 00:00:19,715 --> 00:00:21,543 Your tía spent an hour curling that hair. 6 00:00:21,717 --> 00:00:22,935 - Yeah, but, mami, I just nailed this song, 7 00:00:23,110 --> 00:00:24,285 you know, isn't it awesome? - Niña... 8 00:00:28,680 --> 00:00:31,031 - Really? 'Cause I feel like high-school graduation's 9 00:00:31,205 --> 00:00:32,989 probably important, so... - Alma, ya. 10 00:00:33,163 --> 00:00:34,904 There are a hundred of people waiting to see you 11 00:00:35,078 --> 00:00:36,775 and celebrate your quinces-- put that dress on right now. 12 00:00:36,949 --> 00:00:38,821 - No way I'm putting on that big-ass cupcake dress. 13 00:00:38,995 --> 00:00:40,823 - Your abuelita did that cupcake dress for you. 14 00:00:40,997 --> 00:00:42,781 - Mom, you're not listening to me, okay? 15 00:00:42,955 --> 00:00:44,653 I don't want a quinceañera. I never wanted that. 16 00:00:44,827 --> 00:00:46,350 - Ay, you are exactly like your grandfather Martino. 17 00:00:46,524 --> 00:00:48,396 - You never even met him. - That's right, Alma. 18 00:00:48,570 --> 00:00:49,962 Because he was a cheater and a murderer 19 00:00:50,137 --> 00:00:52,226 who only cared about himself and his music 20 00:00:52,400 --> 00:00:53,575 and not one bit about his family. 21 00:00:53,749 --> 00:00:55,403 - Heard this story a thousand times. 22 00:00:55,577 --> 00:00:57,709 - That man abandoned your pregnant grandmother 23 00:00:57,883 --> 00:00:59,798 to come to this country with only your uncle Raul. 24 00:00:59,972 --> 00:01:01,626 And you want to be like him-- 25 00:01:01,800 --> 00:01:03,280 a drummer who doesn't care about her family. 26 00:01:03,454 --> 00:01:05,065 Is that it? 27 00:01:05,239 --> 00:01:06,892 I'm coming back in ten minutes. 28 00:01:07,067 --> 00:01:08,981 And if you're not in that dress 29 00:01:09,156 --> 00:01:10,461 that drum set is going in the trash. 30 00:01:13,682 --> 00:01:15,292 Good. 31 00:01:23,387 --> 00:01:25,868 Alma. 32 00:01:26,042 --> 00:01:27,739 Alma, are you ready? 33 00:01:31,830 --> 00:01:33,832 - One, two, three, four! 34 00:01:50,849 --> 00:01:57,552 ♪ ♪ 35 00:02:03,601 --> 00:02:06,038 ♪ ♪ 36 00:02:06,213 --> 00:02:07,214 - If you're watching for the plane, 37 00:02:07,388 --> 00:02:09,694 you're late. 38 00:02:09,868 --> 00:02:12,175 - Now that dress should pay you for the privilege. 39 00:02:12,349 --> 00:02:13,829 - Thank you. 40 00:02:14,003 --> 00:02:15,874 So our guest arrived last night. 41 00:02:16,048 --> 00:02:18,616 Want to join me? - Yes. 42 00:02:18,790 --> 00:02:20,444 - "Anna Karenina"? - Well, you know, 43 00:02:20,618 --> 00:02:22,664 uh, between the kids and the grandkids, 44 00:02:22,838 --> 00:02:25,797 I just never had much time to read, so... 45 00:02:25,971 --> 00:02:27,538 Well, "Anna K" 46 00:02:27,712 --> 00:02:29,366 will have to wait. - Oh. 47 00:02:33,240 --> 00:02:36,286 - This is amazing. 48 00:02:36,460 --> 00:02:37,418 - Better than Russian literature. 49 00:02:37,592 --> 00:02:39,768 - Oh, well, let's see. 50 00:02:39,942 --> 00:02:41,857 Much better. 51 00:02:42,031 --> 00:02:44,468 - That's our guest, Alma Garcia. 52 00:02:44,642 --> 00:02:45,991 - You know, she is so talented. 53 00:02:46,166 --> 00:02:48,255 - Yeah. 54 00:02:48,429 --> 00:02:51,345 - But her eyes are so sad. 55 00:02:53,216 --> 00:02:55,958 - So tell me, what can the island do for you? 56 00:02:56,132 --> 00:02:59,091 - Uh, I-I love my family. 57 00:02:59,266 --> 00:03:02,138 I do, but my fantasy 58 00:03:02,312 --> 00:03:04,532 is to just be free of them, 59 00:03:04,706 --> 00:03:06,055 you know, even if it's just for a couple of days. 60 00:03:06,229 --> 00:03:07,752 They don't understand me. 61 00:03:07,926 --> 00:03:09,972 - What is it they don't understand about you? 62 00:03:10,146 --> 00:03:11,843 - Everything. 63 00:03:12,017 --> 00:03:14,585 I mean, I come from a typical Cuban family in Miami. 64 00:03:14,759 --> 00:03:16,805 My tío Raul-- he's ancient now, 65 00:03:16,979 --> 00:03:18,241 but he's still the head of the family. 66 00:03:18,415 --> 00:03:20,548 He started a real estate business. 67 00:03:20,722 --> 00:03:23,507 So my entire family is in the real estate business... 68 00:03:23,681 --> 00:03:25,335 I mean, except for my Grandma Lily. 69 00:03:25,509 --> 00:03:27,163 She just wants me to learn Cuban cooking. 70 00:03:27,337 --> 00:03:29,513 - Hmm. And your parents? 71 00:03:29,687 --> 00:03:31,733 - Mom only cares about appearances, um, 72 00:03:31,907 --> 00:03:34,257 having what she considers to be a real career 73 00:03:34,431 --> 00:03:36,825 and eventually 74 00:03:36,999 --> 00:03:39,523 getting married and giving her grandbabies. 75 00:03:39,697 --> 00:03:41,482 - Well, uh, I mean, to be fair, 76 00:03:41,656 --> 00:03:44,180 grandkids are just the best. 77 00:03:44,354 --> 00:03:46,138 - You know, Alma, 78 00:03:46,313 --> 00:03:50,317 I know a thing or two about familial expectations. 79 00:03:50,491 --> 00:03:52,057 You know, sometimes it feels like 80 00:03:52,232 --> 00:03:53,929 you don't have a say in your own life, right? 81 00:03:54,103 --> 00:03:55,931 - Exactly, like, I'm--I'm a musician 82 00:03:56,105 --> 00:03:57,193 for the past ten years. 83 00:03:57,367 --> 00:03:58,934 And in my family, 84 00:03:59,108 --> 00:04:00,631 being a musician is the worst thing you can be, 85 00:04:00,805 --> 00:04:02,764 'cause my grandfather was a musician 86 00:04:02,938 --> 00:04:04,548 and he, like, had an affair and abandoned my grandmother 87 00:04:04,722 --> 00:04:05,984 and they claim he killed someone. 88 00:04:06,158 --> 00:04:07,769 But that's him. That is him. 89 00:04:07,943 --> 00:04:09,814 That's not me, you know? 90 00:04:09,988 --> 00:04:12,295 - And you just want to be you. - For once... 91 00:04:12,469 --> 00:04:14,645 without all the criticism. 92 00:04:16,952 --> 00:04:18,606 Is that dumb? 93 00:04:18,780 --> 00:04:19,737 Because, honestly, on the plane ride over here, 94 00:04:19,911 --> 00:04:21,043 I considered changing my fantasy 95 00:04:21,217 --> 00:04:21,826 to a jam session with Radiohead. 96 00:04:24,351 --> 00:04:26,744 - No, there's no such thing as a dumb fantasy. 97 00:04:30,226 --> 00:04:31,706 - Isn't that right? 98 00:04:31,880 --> 00:04:35,318 - Um, well, you know, I-I've seen a few. 99 00:04:37,233 --> 00:04:39,975 I think I know what you need. 100 00:04:40,149 --> 00:04:41,193 Are you ready to begin? 101 00:04:41,368 --> 00:04:43,979 - Yeah. Yeah, yeah. 102 00:04:47,069 --> 00:04:48,418 ♪ ♪ 103 00:04:48,592 --> 00:04:51,465 - So, uh, what's through this door? 104 00:04:51,639 --> 00:04:53,293 - A world where your family as you know it 105 00:04:53,467 --> 00:04:55,599 doesn't exist. 106 00:04:55,773 --> 00:04:58,036 - Okay, okay, cool. 107 00:04:58,210 --> 00:04:59,124 - You'll need this. 108 00:04:59,299 --> 00:05:01,605 - Um... 109 00:05:01,779 --> 00:05:02,606 all right. 110 00:05:02,780 --> 00:05:04,216 All right. 111 00:05:04,391 --> 00:05:06,784 All right, let's do this. Yeah! Whoo! 112 00:05:09,874 --> 00:05:16,577 ♪ ♪ 113 00:05:18,100 --> 00:05:20,755 Oh, my God. 114 00:05:20,929 --> 00:05:23,148 - Mamacita, where you from? 115 00:05:23,323 --> 00:05:25,194 - Um, Miami. 116 00:05:25,368 --> 00:05:26,717 Uh, wait, no. 117 00:05:26,891 --> 00:05:28,110 What is this place? 118 00:05:28,284 --> 00:05:30,242 - Uh, calle San Lorenzo. 119 00:05:30,417 --> 00:05:32,680 - In Havana? In Cuba? 120 00:05:32,854 --> 00:05:34,769 - Sí. 121 00:05:34,943 --> 00:05:39,687 - And judging by your clothes and very specific hair, 122 00:05:39,861 --> 00:05:41,732 what are we, in the-- the late '60s? 123 00:05:41,906 --> 00:05:43,691 - 1967. 124 00:05:43,865 --> 00:05:46,084 Do you need a doctor? - No. 125 00:05:46,258 --> 00:05:47,782 No, I need a club. 126 00:05:47,956 --> 00:05:49,653 Oh, my God, the music right now is legendary. 127 00:05:49,827 --> 00:05:51,133 - Go to El Rincón. - Okay. 128 00:05:51,307 --> 00:05:52,961 - It's that way. 129 00:05:53,135 --> 00:05:54,049 - Thanks. 130 00:05:56,399 --> 00:05:58,575 - But you may want to change first. 131 00:05:58,749 --> 00:06:03,058 ♪ ♪ 132 00:06:03,232 --> 00:06:04,755 - Yeah. 133 00:06:04,929 --> 00:06:11,632 ♪ ♪ 134 00:06:15,592 --> 00:06:17,289 - Hmm. 135 00:06:17,464 --> 00:06:18,943 Come in. 136 00:06:20,510 --> 00:06:22,469 - You look cozy. 137 00:06:22,643 --> 00:06:25,080 - Yeah, you know, I'm just hanging out with Mr. Tolstoy. 138 00:06:25,254 --> 00:06:26,516 - Have you been spending 139 00:06:26,690 --> 00:06:27,735 every single night in your room? 140 00:06:27,909 --> 00:06:31,347 - No, not every night. 141 00:06:31,521 --> 00:06:33,088 You know, I do do stuff. 142 00:06:33,262 --> 00:06:34,785 - I hope so. 143 00:06:34,959 --> 00:06:36,961 I would hate for you to squander your youth 144 00:06:37,135 --> 00:06:39,050 inside this suite. - 145 00:06:39,224 --> 00:06:41,096 - Anyway, Ruby, I am gonna be away for a couple of days, 146 00:06:41,270 --> 00:06:42,619 and while I'm gone, 147 00:06:42,793 --> 00:06:44,534 have a chance to explore the island. 148 00:06:44,708 --> 00:06:46,101 And there's a few things that need to be taken care of here. 149 00:06:46,275 --> 00:06:47,929 - Yeah, well, I mean, that's why I'm here. 150 00:06:48,103 --> 00:06:49,757 - Excellent, okay, I'm gonna give you a list. 151 00:06:49,931 --> 00:06:53,717 - Okay, great. Um, now, where are you gon-- 152 00:06:53,891 --> 00:06:56,198 Right, okay. 153 00:06:59,331 --> 00:07:05,773 ♪ ♪ 154 00:07:40,677 --> 00:07:42,331 - Uh... Bailar, dance. Sí. 155 00:07:42,505 --> 00:07:44,202 Yes, uh, but I'm-- 156 00:07:44,376 --> 00:07:45,639 I'm not very good. 157 00:07:47,684 --> 00:07:50,557 - Don't worry. I can lead anyone. 158 00:07:50,731 --> 00:07:53,429 - Okay. 159 00:07:53,603 --> 00:07:57,564 - You like the music? - Yes, I love the music. 160 00:07:57,738 --> 00:07:59,827 - That's my brother in the band, Tino. 161 00:08:00,001 --> 00:08:01,742 - Tino, Tino, Tino. 162 00:08:01,916 --> 00:08:03,613 Tino, what? - Tino Valdez. 163 00:08:03,787 --> 00:08:05,920 You heard of him? - Yes. 164 00:08:06,094 --> 00:08:08,052 Yeah, I've heard of him. 165 00:08:08,226 --> 00:08:09,880 Wait, are you--are you Raul? 166 00:08:12,404 --> 00:08:13,318 - How did you know? 167 00:08:13,493 --> 00:08:15,059 - Alma. 168 00:08:15,233 --> 00:08:17,845 I got us drinks. 169 00:08:18,019 --> 00:08:19,673 - All the pretty women came out tonight. 170 00:08:19,847 --> 00:08:20,935 - Can you excuse us a moment? 171 00:08:21,109 --> 00:08:23,720 I need to chat with my girlfriend. 172 00:08:27,419 --> 00:08:28,812 - It's my great-uncle Raul. - Oh. 173 00:08:28,986 --> 00:08:30,858 - But he's so young and hot, 174 00:08:31,032 --> 00:08:33,077 which is surprisingly unexpected. 175 00:08:33,251 --> 00:08:36,603 What is going on? Why--why am I in 1967 Havana? 176 00:08:36,777 --> 00:08:38,169 - Sometimes going into the past 177 00:08:38,343 --> 00:08:40,345 is the best way to free yourself in the future. 178 00:08:47,004 --> 00:08:50,051 - Taking a short break. We'll be right back. 179 00:08:50,225 --> 00:08:52,009 - Go and introduce yourself to your grandfather. 180 00:08:52,183 --> 00:08:54,011 Come on. 181 00:08:54,185 --> 00:08:56,448 Come on. 182 00:09:01,192 --> 00:09:02,759 - Maya. 183 00:09:02,933 --> 00:09:05,022 - Mr. Valdez. Hi, I'm--I'm Alma. 184 00:09:05,196 --> 00:09:06,763 It's my first time ever hearing you play. 185 00:09:06,937 --> 00:09:08,635 You're amazing. - Oh, thank you, thank you. 186 00:09:08,809 --> 00:09:10,854 Call me Tino. 187 00:09:11,028 --> 00:09:13,335 - I'm a percussionist as well. 188 00:09:13,509 --> 00:09:17,121 I was thinking maybe I could sit in with your band sometime. 189 00:09:19,863 --> 00:09:21,256 Women don't play percussion. 190 00:09:21,430 --> 00:09:23,214 Yeah, but you're pretty. 191 00:09:23,388 --> 00:09:24,389 Learn to sing. 192 00:09:31,875 --> 00:09:33,355 - If you want to play with Tino, 193 00:09:33,529 --> 00:09:35,096 you have to get Raul on your side. 194 00:09:35,270 --> 00:09:37,707 - Raul--my uncle-- 195 00:09:37,881 --> 00:09:38,708 my uncle has always made it seem like 196 00:09:38,882 --> 00:09:40,318 they were never close. 197 00:09:40,492 --> 00:09:42,451 - Your uncle must not know them, then. 198 00:09:52,592 --> 00:09:54,071 - Elena. 199 00:09:54,245 --> 00:09:55,551 I can't believe it. 200 00:09:55,725 --> 00:09:57,727 - Have you missed me? 201 00:09:59,250 --> 00:10:00,425 - How long has it been? 202 00:10:00,600 --> 00:10:02,210 A year? - About. 203 00:10:08,782 --> 00:10:10,740 Did you come to Havana for business or pleasure? 204 00:10:12,350 --> 00:10:13,743 A little bit of both. 205 00:10:23,666 --> 00:10:25,668 ♪ ♪ 206 00:10:25,842 --> 00:10:27,844 - Raul? 207 00:10:28,018 --> 00:10:34,634 ♪ ♪ 208 00:10:39,508 --> 00:10:40,465 - Whoa, whoa, whoa. 209 00:10:40,640 --> 00:10:42,206 Who are you? Really? 210 00:10:42,380 --> 00:10:44,165 - No one. I'm no one. - What's going on? 211 00:10:44,339 --> 00:10:45,427 - This girl was spying on you, hermano. 212 00:10:45,601 --> 00:10:46,820 - I'm not a spy. I'm-- 213 00:10:46,994 --> 00:10:48,735 I'm a drummer. 214 00:10:53,087 --> 00:10:54,915 - Prove it. 215 00:11:07,841 --> 00:11:09,451 - She can play, Tino. 216 00:11:09,625 --> 00:11:12,149 - Even a child can play that rhythm. 217 00:11:12,323 --> 00:11:13,760 Get out of here and mind your own business. 218 00:11:16,806 --> 00:11:18,373 - Hold on. 219 00:11:18,547 --> 00:11:21,028 Tino, she's an American. 220 00:11:21,202 --> 00:11:24,031 Maybe she can help us. - Shh, shut your mouth, Raul. 221 00:11:24,205 --> 00:11:26,773 We don't know this girl. - Yes. 222 00:11:26,947 --> 00:11:28,644 I can help. 223 00:11:28,818 --> 00:11:30,124 - You don't even know what you're talking about. 224 00:11:30,298 --> 00:11:31,691 - Whatever it is. No, I'll help. 225 00:11:31,865 --> 00:11:34,215 Yeah, I'll do it. I mean, I just-- 226 00:11:34,389 --> 00:11:36,565 I just want something in return. 227 00:11:36,739 --> 00:11:38,828 - Yes, I know. You want to play with my band. 228 00:11:39,002 --> 00:11:40,787 - I want you to teach me. 229 00:11:49,883 --> 00:11:52,450 Ay, you're a strange girl. 230 00:11:52,624 --> 00:11:54,714 And for some reason, I like you. 231 00:11:56,280 --> 00:11:58,195 Okay. 232 00:11:58,369 --> 00:12:01,068 But I need to know if I can trust you. 233 00:12:01,242 --> 00:12:02,460 - What do you want me to do? Solemn vow? 234 00:12:02,634 --> 00:12:04,506 - No. 235 00:12:04,680 --> 00:12:06,334 You have to talk to my wife. 236 00:12:09,424 --> 00:12:15,865 ♪ ♪ 237 00:12:18,520 --> 00:12:20,130 - Wow. 238 00:12:22,480 --> 00:12:25,222 Oh, my gosh. 239 00:12:25,396 --> 00:12:27,311 - Ay, what's wrong? 240 00:12:27,485 --> 00:12:30,880 Did Raul do something to upset you? 241 00:12:31,054 --> 00:12:32,752 I'll get my chancleta and teach him a lesson. 242 00:12:32,926 --> 00:12:34,101 - No, no, no, no. 243 00:12:34,275 --> 00:12:37,234 It's just you're so beautiful. 244 00:12:37,408 --> 00:12:39,410 Well, you--you look like my grandmother 245 00:12:39,584 --> 00:12:40,977 in pictures when she was younger. 246 00:12:41,151 --> 00:12:42,544 - That's very sweet. 247 00:12:42,718 --> 00:12:45,242 Go inside and drink some water, okay? 248 00:12:45,416 --> 00:12:47,288 - All right. - Let me talk to my crazy men. 249 00:12:47,462 --> 00:12:53,555 ♪ ♪ 250 00:12:57,211 --> 00:12:59,561 - What is this? 251 00:12:59,735 --> 00:13:01,868 "The drink menu could use refreshing. 252 00:13:02,042 --> 00:13:05,393 Please consult with the head bartender." 253 00:13:05,567 --> 00:13:08,091 Okay, I mean, sounds easy enough. 254 00:13:08,265 --> 00:13:09,136 All right. 255 00:13:17,753 --> 00:13:19,015 - Well... 256 00:13:19,189 --> 00:13:21,191 I'll peel, you smash. 257 00:13:21,365 --> 00:13:23,759 So how much have you figured out? 258 00:13:23,933 --> 00:13:27,067 - I think Martino and Raul are skimming rum from the club. 259 00:13:27,241 --> 00:13:28,633 My grandmother-- 260 00:13:28,808 --> 00:13:30,548 she told me about the Cuban black market. 261 00:13:33,334 --> 00:13:34,988 Yeah. 262 00:13:35,162 --> 00:13:36,641 - Ah, your grandma told you about the black market 263 00:13:36,816 --> 00:13:37,904 but not how to make tostones? 264 00:13:38,078 --> 00:13:39,340 - She has this press. 265 00:13:39,514 --> 00:13:42,822 She has this...exact press. 266 00:13:42,996 --> 00:13:47,435 I never let her teach me how to use it. 267 00:13:47,609 --> 00:13:50,177 - Family recipes are very important to pass down. 268 00:13:50,351 --> 00:13:54,181 Food, music, stories-- 269 00:13:54,355 --> 00:13:56,226 it's how we stay connected to who we are. 270 00:13:59,012 --> 00:14:01,579 Put that plantain in there. 271 00:14:01,753 --> 00:14:04,191 Close that. 272 00:14:04,365 --> 00:14:07,150 Ah, not too hard. It's not a cockroach. 273 00:14:07,324 --> 00:14:08,978 - Sorry. 274 00:14:09,152 --> 00:14:11,720 - Press just enough. 275 00:14:13,591 --> 00:14:15,942 - Okay, well... - See? 276 00:14:16,116 --> 00:14:18,248 So you were saying? 277 00:14:18,422 --> 00:14:21,295 - Yeah, the smuggling, I mean, why take that risk? 278 00:14:23,775 --> 00:14:25,255 The baby. 279 00:14:25,429 --> 00:14:27,518 - This little one will be an American, 280 00:14:27,692 --> 00:14:30,347 a Cuban American. 281 00:14:30,521 --> 00:14:32,523 And I want him-- - Or her. 282 00:14:34,612 --> 00:14:36,658 - Or her to have opportunity. 283 00:14:36,832 --> 00:14:38,529 No more food shortages 284 00:14:38,703 --> 00:14:40,227 or gas shortages 285 00:14:40,401 --> 00:14:42,446 or spies everywhere watching to see 286 00:14:42,620 --> 00:14:44,796 if we are all good communists. 287 00:14:44,971 --> 00:14:46,450 I believe we can trust you. 288 00:14:46,624 --> 00:14:49,279 - You can, I mean, 100%. - Good. 289 00:14:50,977 --> 00:14:52,456 You'll stay here with us, 290 00:14:52,630 --> 00:14:54,894 but first I'll teach you how to make tostones 291 00:14:55,068 --> 00:14:56,286 so you can make your grandma proud. 292 00:14:56,460 --> 00:14:58,636 - Okay, yeah. 293 00:14:58,810 --> 00:15:01,683 - And then Tino can fill you in on his plan. 294 00:15:01,857 --> 00:15:05,034 I know he'll make sure everything goes okay. 295 00:15:05,208 --> 00:15:06,514 And now keep smashing. - Yes. 296 00:15:08,646 --> 00:15:09,952 - Yeah. - Okay. 297 00:15:11,606 --> 00:15:14,217 - Willie Colón is playing at the club next week. 298 00:15:14,391 --> 00:15:15,653 - Oh, ah... - You should stay. 299 00:15:15,827 --> 00:15:19,135 - I wish I could. I have to go back. 300 00:15:19,309 --> 00:15:21,529 I have a lot of responsibilities to attend. 301 00:15:23,574 --> 00:15:25,011 - This is the third time you've been here 302 00:15:25,185 --> 00:15:26,621 in a couple of years. 303 00:15:26,795 --> 00:15:30,016 You never told me what you do. 304 00:15:30,190 --> 00:15:32,105 - I help people... 305 00:15:32,279 --> 00:15:34,063 people who are lost, 306 00:15:34,237 --> 00:15:36,152 who have a need they don't even necessarily understand. 307 00:15:36,326 --> 00:15:38,154 - You are a psychiatrist? 308 00:15:38,328 --> 00:15:40,417 - In a way, yeah. 309 00:15:40,591 --> 00:15:42,637 But it's more personal. 310 00:15:42,811 --> 00:15:44,944 Sometimes I think I-- 311 00:15:45,118 --> 00:15:48,948 I live other people's lives more than mine. 312 00:15:49,122 --> 00:15:51,428 - No wonder you like to come to Havana. 313 00:15:51,602 --> 00:15:53,430 - Yeah. 314 00:15:56,956 --> 00:15:58,696 - I know you would rather stay in Cuba 315 00:15:58,870 --> 00:16:01,090 with me. 316 00:16:01,264 --> 00:16:02,787 - It's complicated. 317 00:16:02,962 --> 00:16:04,833 - It's always complicated with you, Elena. 318 00:16:07,705 --> 00:16:09,098 - Let's dance. 319 00:16:24,984 --> 00:16:26,855 - Mm, okay. 320 00:16:27,029 --> 00:16:28,726 I don't know--I think that we should go out of the box, 321 00:16:28,900 --> 00:16:31,294 so...passionfruit. 322 00:16:31,468 --> 00:16:34,341 - You must be Ruby. - Oh, hi. 323 00:16:34,515 --> 00:16:36,343 - Elena has told me all about you. 324 00:16:36,517 --> 00:16:38,649 I am Segundo. - Ah, Segundo. 325 00:16:38,823 --> 00:16:40,260 Aha, yes. 326 00:16:40,434 --> 00:16:42,001 - I'm the caretaker of the island, 327 00:16:42,175 --> 00:16:44,177 and I understand that you are adjusting 328 00:16:44,351 --> 00:16:47,006 to a whole new you. 329 00:16:47,180 --> 00:16:49,356 - Yes... 330 00:16:49,530 --> 00:16:52,489 Sometimes I-I don't know who I am. 331 00:16:52,663 --> 00:16:55,014 - Ah, you will figure it out. - Yeah, thank you. 332 00:16:55,188 --> 00:16:56,580 But, you know, in-- in the meantime, 333 00:16:56,754 --> 00:16:59,148 I'm currently adding a new daiquiri to the menu. 334 00:16:59,322 --> 00:17:00,889 So tell me what you think. 335 00:17:07,069 --> 00:17:08,810 - Mmm! - Yeah? 336 00:17:08,984 --> 00:17:10,333 - Yeah. 337 00:17:10,507 --> 00:17:12,683 - Okay! Great. - Back to my garden. 338 00:17:12,857 --> 00:17:15,338 - I guess he liked it. 339 00:17:18,515 --> 00:17:25,087 ♪ ♪ 340 00:17:27,002 --> 00:17:29,874 - So you're a smuggler now? 341 00:17:30,049 --> 00:17:33,052 ♪ ♪ 342 00:17:33,226 --> 00:17:34,531 - I want to help them. 343 00:17:34,705 --> 00:17:36,142 I mean, my grandmother, she's so young. 344 00:17:36,316 --> 00:17:38,231 She has so much hope. 345 00:17:38,405 --> 00:17:40,146 - I would imagine she still does. 346 00:17:40,320 --> 00:17:41,712 - What, you mean me? 347 00:17:41,886 --> 00:17:44,672 - Alma, she wants for you 348 00:17:44,846 --> 00:17:46,804 the same things that she wanted for your mother. 349 00:17:46,978 --> 00:17:48,458 - Now my mother wants the same for me, too. 350 00:17:48,632 --> 00:17:51,679 So what, I'm--I'm failing them? 351 00:17:51,853 --> 00:17:53,594 If I pursue my dreams, I'm letting them down? 352 00:17:53,768 --> 00:17:56,945 Is that what you're saying? - No, not at all. 353 00:17:57,119 --> 00:17:58,381 All will be clear in time. 354 00:18:01,036 --> 00:18:02,777 - Should I? 355 00:18:02,951 --> 00:18:04,561 - Time to go. 356 00:18:06,781 --> 00:18:08,087 - Como los americanos dicen, 357 00:18:08,261 --> 00:18:09,610 this is gonna be a piece of cake. 358 00:18:09,784 --> 00:18:11,177 You're gonna drive to the outskirts of the city 359 00:18:11,351 --> 00:18:12,787 towards Pinar Del Río. - Okay. 360 00:18:12,961 --> 00:18:14,397 - That's where you'll hit the military checkpoint. 361 00:18:14,571 --> 00:18:15,964 - If we got stopped, you tell the cops 362 00:18:16,138 --> 00:18:17,183 I'm a local tour guide. - Wait, is it cops or military? 363 00:18:23,537 --> 00:18:25,756 Military and cops are the same thing in Cuba. 364 00:18:25,930 --> 00:18:27,410 - Okay, time to go. 365 00:18:27,584 --> 00:18:28,977 - Just stay calm. - Okay, let's do this. 366 00:18:32,067 --> 00:18:38,943 ♪ ♪ 367 00:18:51,130 --> 00:18:53,044 - Relax, Alma. 368 00:18:53,219 --> 00:18:55,308 Just drive. 369 00:18:55,482 --> 00:18:56,700 You have a boyfriend in Miami? 370 00:18:56,874 --> 00:18:58,267 - Ah, no, no, I don't-- 371 00:18:58,441 --> 00:19:00,443 I don't have time for relationships. 372 00:19:00,617 --> 00:19:02,924 You know, I'm just trying to focus on, 373 00:19:03,098 --> 00:19:06,623 you know, life decisions. 374 00:19:06,797 --> 00:19:10,323 - What decisions? - I want to be a musician. 375 00:19:10,497 --> 00:19:13,413 But my family, no, they want me to have a more... 376 00:19:13,587 --> 00:19:15,110 traditional profession. 377 00:19:15,284 --> 00:19:17,068 - Cubans are set in their old ways. 378 00:19:17,243 --> 00:19:20,071 - Huh, yeah. - 379 00:19:20,246 --> 00:19:22,117 When I started to court Lily, 380 00:19:22,291 --> 00:19:24,511 her mother never let her out of her sight. 381 00:19:24,685 --> 00:19:25,903 - She would chaperone your dates? 382 00:19:26,077 --> 00:19:27,035 - Yeah. - No. 383 00:19:27,209 --> 00:19:29,559 - Yeah. 384 00:19:29,733 --> 00:19:32,780 - My mom would chain me to a nightstand if she could. 385 00:19:32,954 --> 00:19:34,782 - - Sometimes I just want to... 386 00:19:34,956 --> 00:19:36,305 run to the other side of the world, you know, 387 00:19:36,479 --> 00:19:38,133 and never see them again... 388 00:19:38,307 --> 00:19:40,570 at least I used to. 389 00:19:40,744 --> 00:19:43,878 - No use in that. Family's everything. 390 00:19:44,052 --> 00:19:45,880 They're the only people who will always be there for you, 391 00:19:46,054 --> 00:19:47,447 protect you. 392 00:19:47,621 --> 00:19:49,492 It all comes from love. 393 00:19:49,666 --> 00:19:51,451 Suffocating love... - 394 00:19:51,625 --> 00:19:53,192 - But love all the same. 395 00:19:56,238 --> 00:19:58,545 Okay, here we are. 396 00:19:58,719 --> 00:19:59,850 Remember, I'm a tour guide. 397 00:20:00,024 --> 00:20:01,461 Act normal. 398 00:20:04,594 --> 00:20:11,471 ♪ ♪ 399 00:20:32,796 --> 00:20:35,103 - Yes. 400 00:20:35,277 --> 00:20:37,845 Yes, and--and Mr. Valdez here is my tour guide for the day. 401 00:20:38,019 --> 00:20:39,977 Yeah, he's gonna show me some local musicians 402 00:20:40,151 --> 00:20:41,065 in Pinar del Río. 403 00:20:47,071 --> 00:20:48,899 - I prefer American rock and roll. 404 00:20:49,073 --> 00:20:51,250 - Oh. 405 00:20:51,424 --> 00:20:53,513 - Elvis Presley. - Yeah, sí. 406 00:20:53,687 --> 00:20:55,558 - Did you hear his new song, "Suspicious Minds"? 407 00:20:55,732 --> 00:20:56,733 - Who doesn't love Elvis, right? 408 00:20:56,907 --> 00:20:59,345 - Ah... 409 00:20:59,519 --> 00:21:01,129 Have a nice day. - Mm. 410 00:21:04,306 --> 00:21:11,182 ♪ ♪ 411 00:21:17,014 --> 00:21:18,842 - Yes! 412 00:21:19,016 --> 00:21:20,148 - Thank you, God. 413 00:21:20,322 --> 00:21:22,150 - Yes, okay, okay. 414 00:21:22,324 --> 00:21:24,021 Now we just got to go drop off this rum 415 00:21:24,195 --> 00:21:25,849 and get back, because you-- you owe me a jam session. 416 00:21:26,023 --> 00:21:27,111 Okay? - Yeah. 417 00:21:27,286 --> 00:21:29,679 - Yes, okay. Let's go. 418 00:21:51,701 --> 00:21:53,094 - I hear you're a born smuggler. 419 00:21:54,487 --> 00:21:56,097 No, I was terrified. 420 00:21:56,271 --> 00:21:58,012 I was terrified. 421 00:21:58,186 --> 00:22:00,101 I mean, don't you ever worry 422 00:22:00,275 --> 00:22:03,539 that you're gonna get caught and, you know, go to jail? 423 00:22:03,713 --> 00:22:04,888 - I'm too pretty to worry, chiquita. 424 00:22:37,356 --> 00:22:38,922 - Come on, Alma! 425 00:22:39,096 --> 00:22:41,098 Let's see what you can do. 426 00:23:41,158 --> 00:23:42,899 Wow, wow. 427 00:23:43,073 --> 00:23:45,293 I've never seen a woman drummer before. 428 00:23:45,467 --> 00:23:46,729 You're very, very talented. 429 00:23:46,903 --> 00:23:48,818 - Thank you. You are, too. 430 00:23:48,992 --> 00:23:50,690 Please, please, never stop singing. 431 00:23:50,864 --> 00:23:52,953 - Oh, that's just for fun. - No. 432 00:23:53,127 --> 00:23:55,521 - Oye, I was wrong, americana. 433 00:23:55,695 --> 00:23:56,565 You're good enough on the timbales 434 00:23:56,739 --> 00:23:58,088 to play with any man. 435 00:24:00,656 --> 00:24:01,831 - - Thank you. 436 00:24:02,005 --> 00:24:03,529 - Hey, but that conga you played for me 437 00:24:03,703 --> 00:24:05,835 needs work. 438 00:24:06,009 --> 00:24:08,795 Tomorrow your real lessons begin. 439 00:24:08,969 --> 00:24:10,536 - Okay, yes. 440 00:24:10,710 --> 00:24:12,799 Yeah, yes, deal. Cheers. 441 00:24:15,802 --> 00:24:18,326 - Oh, hello. - Hi. 442 00:24:18,500 --> 00:24:19,980 - I got a note from Roarke 443 00:24:20,154 --> 00:24:22,156 to talk to you about farm-to-table options 444 00:24:22,330 --> 00:24:23,374 on the restaurant menu. 445 00:24:23,549 --> 00:24:26,290 - Come, harvest with me. - Okay. 446 00:24:26,465 --> 00:24:28,031 - Hey, but--but be gentle. 447 00:24:28,205 --> 00:24:30,077 Stressed plants attract bugs. 448 00:24:30,251 --> 00:24:33,210 - All right. 449 00:24:33,384 --> 00:24:35,212 Segundo, can you just be straight with me? 450 00:24:35,386 --> 00:24:38,955 Did Roarke really need me to go and do all these things? 451 00:24:39,129 --> 00:24:43,046 Or is she just, you know, getting me out of my room? 452 00:24:43,220 --> 00:24:44,831 - Why would she do that? 453 00:24:45,005 --> 00:24:46,963 - There's nothing wrong with a grown-ass woman 454 00:24:47,137 --> 00:24:49,009 spending her weekend, reading "Anna Karenina." 455 00:24:49,183 --> 00:24:50,619 - Why do you want to read that? 456 00:24:50,793 --> 00:24:52,491 She dies in the end. 457 00:24:52,665 --> 00:24:54,057 - Oh, my God--Segundo. 458 00:24:54,231 --> 00:24:56,103 Okay, you just spoiled it. 459 00:24:56,277 --> 00:24:58,409 - No, no, no, no. 460 00:24:58,584 --> 00:25:01,021 I save you hours of sadness. 461 00:25:01,195 --> 00:25:03,893 - Okay. 462 00:25:04,067 --> 00:25:06,505 Look, I-I-I get that, um, 463 00:25:06,679 --> 00:25:07,984 you know, I was supposed to be getting out there 464 00:25:08,158 --> 00:25:09,508 and--and whooping it up, 465 00:25:09,682 --> 00:25:11,858 living my best 20-something life. 466 00:25:12,032 --> 00:25:14,469 But sometimes I just, 467 00:25:14,643 --> 00:25:18,429 oh, I miss being 75 years old. 468 00:25:18,604 --> 00:25:21,737 And now this young body I'm inhabiting, 469 00:25:21,911 --> 00:25:23,913 it's just--I don't know what to do with her. 470 00:25:26,220 --> 00:25:28,527 Oh, I'm--I'm sorry. 471 00:25:28,701 --> 00:25:31,138 I'm stressing out the plants, aren't I? 472 00:25:31,312 --> 00:25:33,532 I'm sorry. 473 00:25:33,706 --> 00:25:35,229 - I think you need some lemonade. 474 00:25:35,403 --> 00:25:37,884 - Oh no, no, no, no, no. I'll go get it. 475 00:25:38,058 --> 00:25:40,147 Being spry is definitely one of the pluses of being-- 476 00:25:42,410 --> 00:25:44,760 Oh, dang. 477 00:25:44,934 --> 00:25:45,587 - Are you hurt? - Oh, yeah. 478 00:25:45,761 --> 00:25:47,676 Yeah, yeah, yeah, yeah. Yes. 479 00:25:47,850 --> 00:25:49,591 You know, for the record, if I were reading in my room, 480 00:25:49,765 --> 00:25:51,245 that would have not just happened. 481 00:25:53,552 --> 00:25:56,642 - When you're not worrying about other people's problems, 482 00:25:56,816 --> 00:25:58,426 what do you want, Elena? 483 00:25:58,600 --> 00:26:00,689 - I never think about that. 484 00:26:00,863 --> 00:26:03,866 - Do you ever think about leaving it all behind? 485 00:26:04,040 --> 00:26:05,781 - All the time. - Maybe you should. 486 00:26:05,955 --> 00:26:09,393 - No, because to me, wants are fleeting. 487 00:26:09,568 --> 00:26:12,788 you know, I think about-- about needs. 488 00:26:12,962 --> 00:26:15,443 - You know, these past few years 489 00:26:15,617 --> 00:26:16,923 since the revolution, 490 00:26:17,097 --> 00:26:20,187 many people in Cuba need so much. 491 00:26:20,361 --> 00:26:23,494 Having the luxury to reach for something we want, 492 00:26:23,669 --> 00:26:25,279 it feels important. 493 00:26:28,935 --> 00:26:33,243 - Stop eating my ice cream. - Ah. 494 00:26:38,422 --> 00:26:45,299 ♪ ♪ 495 00:26:49,390 --> 00:26:52,393 - Don't tell Tino you saw me talking to that man. 496 00:26:52,567 --> 00:26:54,613 - What are you doing, Raul? 497 00:26:54,787 --> 00:26:56,571 - My brother's too cautious. 498 00:26:56,745 --> 00:27:00,270 We'll never get out of Cuba if we don't take bigger risks. 499 00:27:00,444 --> 00:27:01,968 - No, no, Tino wouldn't like this. 500 00:27:02,142 --> 00:27:04,100 - This isn't your family, Alma. 501 00:27:04,274 --> 00:27:05,493 Stay out of it. 502 00:27:08,670 --> 00:27:13,719 ♪ ♪ 503 00:27:18,724 --> 00:27:20,073 - I was hoping the sun wouldn't rise today. 504 00:27:20,247 --> 00:27:21,640 - Mm. 505 00:27:21,814 --> 00:27:24,468 Thank you for such a lovely night. 506 00:27:24,643 --> 00:27:26,209 Honestly. 507 00:27:26,383 --> 00:27:28,734 - You don't have to say goodbye. 508 00:27:28,908 --> 00:27:31,214 - Oscar, you know what you said 509 00:27:31,388 --> 00:27:34,740 about want versus need? 510 00:27:34,914 --> 00:27:37,960 I had no idea what a wise man you are. 511 00:27:38,134 --> 00:27:40,049 - I hope you get what you want, Elena. 512 00:27:42,661 --> 00:27:44,488 I'll always be here for you, Elena. 513 00:27:47,709 --> 00:27:50,973 ♪ ♪ 514 00:27:52,279 --> 00:27:54,673 She's dead. 515 00:27:54,847 --> 00:27:56,152 All right. 516 00:27:56,326 --> 00:27:58,720 - Hello? Ruby? 517 00:27:58,894 --> 00:28:02,681 Hi, I'm Gina Delgado, the island doctor. 518 00:28:02,855 --> 00:28:04,160 - Hi. 519 00:28:04,334 --> 00:28:05,771 I didn't know we had one of those. 520 00:28:05,945 --> 00:28:09,035 - Yep, at your service. 521 00:28:09,209 --> 00:28:11,472 I heard you hurt your ankle. 522 00:28:11,646 --> 00:28:14,431 - Yeah, a, uh, tragic gardening accident. 523 00:28:16,303 --> 00:28:17,783 But you know, I-I've been icing it, so... 524 00:28:17,957 --> 00:28:19,045 - Ah, let me check? 525 00:28:19,219 --> 00:28:21,917 - Yeah. - Great, just gonna-- 526 00:28:22,091 --> 00:28:25,529 A little bit of pain? - Yeah. 527 00:28:25,704 --> 00:28:29,403 - All right, that is definitely a sprain. 528 00:28:29,577 --> 00:28:31,622 Just, um, keep it elevated, 529 00:28:31,797 --> 00:28:33,494 continue icing it, and you should be able 530 00:28:33,668 --> 00:28:34,625 to put some weight on it by tomorrow. 531 00:28:34,800 --> 00:28:36,497 - Oh, okay. 532 00:28:36,671 --> 00:28:38,717 Well, um, thank you, Dr. Gina. 533 00:28:38,891 --> 00:28:40,762 - Yeah. 534 00:28:42,459 --> 00:28:44,113 I tried reading that once, 535 00:28:44,287 --> 00:28:46,072 but someone spoiled the ending for me. 536 00:28:46,246 --> 00:28:50,685 - Oh, same. 537 00:28:50,859 --> 00:28:53,819 - Do you mind if I take a look? - Oh, please. No, go ahead. 538 00:28:53,993 --> 00:28:57,126 But before you go thinking I'm all literary, 539 00:28:57,300 --> 00:28:59,259 I haven't actually read all of those, 540 00:28:59,433 --> 00:29:00,956 you know, yet. 541 00:29:01,130 --> 00:29:03,742 Do--do you, um, you know, live here full-time? 542 00:29:03,916 --> 00:29:05,700 - Mm, I'm on a neighboring island. 543 00:29:05,874 --> 00:29:08,355 But I'm here a lot. 544 00:29:08,529 --> 00:29:09,878 You know, medical emergencies and the margaritas. 545 00:29:10,052 --> 00:29:12,707 - Yes. 546 00:29:12,881 --> 00:29:14,709 - You should try this one. 547 00:29:14,883 --> 00:29:17,320 It's tragic but romantic. 548 00:29:17,494 --> 00:29:20,106 - Oh, Gabriel García Márquez. 549 00:29:20,280 --> 00:29:21,368 - And I won't spoil the ending for you. 550 00:29:23,152 --> 00:29:24,197 Yeah. 551 00:29:24,371 --> 00:29:25,894 You know, um, 552 00:29:26,068 --> 00:29:28,767 did we just start a book club? 553 00:29:28,941 --> 00:29:30,377 - I guess we did. 554 00:29:33,510 --> 00:29:35,077 Well, let me know when you're done with it, 555 00:29:35,251 --> 00:29:36,687 and we'll have a Márquez and margaritas night. 556 00:29:36,862 --> 00:29:39,255 - Oh, that'd be lovely. 557 00:29:39,429 --> 00:29:41,127 Thank you. 558 00:29:41,301 --> 00:29:43,303 - Yeah. 559 00:29:56,533 --> 00:29:58,927 - - Hey. 560 00:29:59,101 --> 00:30:01,408 - My gift to you. - What? 561 00:30:01,582 --> 00:30:03,584 No, no, no, no, no. That's too much. 562 00:30:03,758 --> 00:30:05,760 You need to save your money. 563 00:30:05,934 --> 00:30:08,067 - You risked your safety for the sake of my family. 564 00:30:08,241 --> 00:30:09,895 And if you're gonna play drums, 565 00:30:10,069 --> 00:30:12,898 you need a real Cuban conga drum. 566 00:30:13,072 --> 00:30:14,856 - Thank you. 567 00:30:17,685 --> 00:30:19,165 - Now close your eyes. 568 00:30:19,339 --> 00:30:20,819 - Wait, I thought you were gonna teach me. 569 00:30:20,993 --> 00:30:24,735 - I am. Close your eyes and listen. 570 00:30:27,216 --> 00:30:30,350 Tell me what you hear. - I... 571 00:30:30,524 --> 00:30:34,571 I hear the waves... 572 00:30:34,745 --> 00:30:36,704 breaking against the wall... 573 00:30:38,967 --> 00:30:41,056 - People laughing... 574 00:30:41,230 --> 00:30:43,754 Horns honking. 575 00:30:43,929 --> 00:30:46,757 - All the rhythms of my home. 576 00:30:46,932 --> 00:30:49,325 I channel these sounds into my playing. 577 00:30:49,499 --> 00:30:51,327 - Hmm. 578 00:30:51,501 --> 00:30:54,635 - You're a technically wonderful musician. 579 00:30:54,809 --> 00:30:56,289 But you're not connected. 580 00:30:58,552 --> 00:31:00,684 You need to play from your soul, Alma, 581 00:31:00,859 --> 00:31:02,904 not your head. 582 00:31:03,078 --> 00:31:04,558 - Yeah. 583 00:31:04,732 --> 00:31:07,691 Yeah, I get stuck in my head a lot, actually. 584 00:31:07,866 --> 00:31:10,651 I don't know, but then I just go and pop in the ear buds 585 00:31:10,825 --> 00:31:12,435 and tune out the rest of the world. 586 00:31:12,609 --> 00:31:14,655 But I'm starting to realize 587 00:31:14,829 --> 00:31:17,571 I don't really listen much at all, actually. 588 00:31:17,745 --> 00:31:19,355 - Ear buds? 589 00:31:19,529 --> 00:31:21,880 - Uh, never mind. 590 00:31:24,883 --> 00:31:26,362 - Raul? 591 00:31:29,757 --> 00:31:32,368 What's he doing? That's a committee member. 592 00:31:32,542 --> 00:31:34,153 He's up to something. 593 00:31:34,327 --> 00:31:35,937 He shouldn't be with him. 594 00:31:36,111 --> 00:31:37,983 - I don't think you want to get involved. 595 00:31:38,157 --> 00:31:39,245 - You know something? 596 00:31:39,419 --> 00:31:40,899 Oye, this is my family. 597 00:31:41,073 --> 00:31:42,161 You need to tell me if he's in trouble. 598 00:31:47,209 --> 00:31:48,297 - Stay here. 599 00:31:54,651 --> 00:31:57,350 Raul, what have you done? 600 00:32:02,355 --> 00:32:04,923 - Raul, what have you done to Felipe? 601 00:32:05,097 --> 00:32:06,576 - I didn't mean to shoot him, Tino. 602 00:32:06,750 --> 00:32:08,274 You have to believe me. - He was spying on you. 603 00:32:08,448 --> 00:32:09,623 - You killed a committee member? 604 00:32:09,797 --> 00:32:10,972 - It was an accident. 605 00:32:11,146 --> 00:32:12,147 We were fighting for the gun, 606 00:32:12,321 --> 00:32:14,149 and--and it went off. 607 00:32:14,323 --> 00:32:15,455 I-I'll explain it to the police. 608 00:32:15,629 --> 00:32:17,457 - No, you're not talking the police. 609 00:32:20,503 --> 00:32:26,814 ♪ ♪ 610 00:32:26,988 --> 00:32:28,511 Take this. 611 00:32:28,685 --> 00:32:30,949 You're going to pick up Lily at her tía's. 612 00:32:31,123 --> 00:32:32,124 And then you're gonna go to Cheo's. 613 00:32:32,298 --> 00:32:34,082 - Cheo? 614 00:32:34,256 --> 00:32:35,736 Your father's old fishing buddy from Vedado. 615 00:32:35,910 --> 00:32:37,042 - How did you know that? - Doesn't matter how she knows. 616 00:32:37,216 --> 00:32:38,043 Pay attention! 617 00:32:38,217 --> 00:32:39,740 Cheo has a boat, 618 00:32:39,914 --> 00:32:41,263 and he can get you and Lily to Miami. 619 00:32:41,437 --> 00:32:41,872 Give him this money. - No, no, no. 620 00:32:42,047 --> 00:32:44,092 You're coming with us. 621 00:32:44,266 --> 00:32:46,921 - It's a small boat--we won't all make it across the sea. 622 00:32:47,095 --> 00:32:48,749 - No, Tino. We have a plan, okay? 623 00:32:48,923 --> 00:32:50,142 We're going to America together! 624 00:32:50,316 --> 00:32:51,447 You're going to be a star musician! 625 00:32:51,621 --> 00:32:52,883 - Hey... 626 00:32:55,538 --> 00:32:57,976 Once Felipe's death is discovered, 627 00:32:58,150 --> 00:32:59,890 they won't just punish you. 628 00:33:00,065 --> 00:33:02,328 The whole family will be under constant surveillance. 629 00:33:02,502 --> 00:33:04,330 Getting out now is Lily's only chance. 630 00:33:04,504 --> 00:33:06,375 Our baby's only chance. 631 00:33:06,549 --> 00:33:07,681 - I'll stay. I'll take responsibility. 632 00:33:07,855 --> 00:33:09,639 - Raul, I love you. 633 00:33:09,813 --> 00:33:11,946 You won't survive a day in Castro's prison. 634 00:33:12,120 --> 00:33:13,861 - Lilly will never leave you. 635 00:33:14,035 --> 00:33:18,605 ♪ ♪ 636 00:33:18,779 --> 00:33:21,912 - You will tell her that I killed our neighbor. 637 00:33:22,087 --> 00:33:23,740 I'm the head of this family, 638 00:33:23,914 --> 00:33:25,264 and I make the decisions. 639 00:33:25,438 --> 00:33:27,048 You will tell her 640 00:33:27,222 --> 00:33:28,789 that I was having an affair with Felipe's wife 641 00:33:28,963 --> 00:33:30,356 and he caught us. - She won't believe me. 642 00:33:30,530 --> 00:33:32,793 - She will. 643 00:33:32,967 --> 00:33:34,273 You're gonna make her believe it. 644 00:33:34,447 --> 00:33:36,014 - Tell her that her mother was right, 645 00:33:36,188 --> 00:33:37,798 that I'm a good-for-nothing musician 646 00:33:37,972 --> 00:33:39,582 that only cares about himself. 647 00:33:39,756 --> 00:33:42,237 That's the story you will tell her. 648 00:33:42,411 --> 00:33:44,674 And she will hate me for the rest of her life. 649 00:33:44,848 --> 00:33:47,025 And you will never tell her the truth. 650 00:33:47,199 --> 00:33:48,548 You understand? 651 00:33:53,379 --> 00:34:00,212 ♪ ♪ 652 00:34:03,084 --> 00:34:04,781 Vamos. 653 00:34:04,955 --> 00:34:10,831 ♪ ♪ 654 00:34:12,963 --> 00:34:14,269 - You sacrificed yourself? 655 00:34:16,402 --> 00:34:18,404 - Everything Raul did was because he wanted 656 00:34:18,578 --> 00:34:21,233 my unborn child to be born free. 657 00:34:21,407 --> 00:34:24,236 I couldn't live with myself if he suffered for that. 658 00:34:30,024 --> 00:34:31,373 I want to report Martino Valdez. 659 00:34:33,593 --> 00:34:36,378 He killed a member of the defense committee. 660 00:34:36,552 --> 00:34:39,729 You can find him at El Rincón tonight. 661 00:34:39,903 --> 00:34:43,081 ♪ ♪ 662 00:34:43,255 --> 00:34:44,517 If they come to the club, 663 00:34:44,691 --> 00:34:47,389 there will be fewer patrolmen at the dock, 664 00:34:47,563 --> 00:34:49,391 and Raul and Lily will have an easier time escaping. 665 00:34:49,565 --> 00:34:52,177 ♪ ♪ 666 00:34:52,351 --> 00:34:54,179 Don't be so sad, Alma. 667 00:34:56,616 --> 00:34:58,705 We're gonna play some music. 668 00:34:58,879 --> 00:35:04,014 ♪ ♪ 669 00:35:05,886 --> 00:35:07,017 Good evening. 670 00:35:07,192 --> 00:35:08,715 I have-- 671 00:35:13,067 --> 00:35:15,200 I have a special guest tonight-- 672 00:35:15,374 --> 00:35:18,246 the future star in America. 673 00:35:18,420 --> 00:35:20,857 Please welcome to the stage 674 00:35:21,031 --> 00:35:22,163 Alma Garcia. 675 00:37:14,319 --> 00:37:15,929 - Play me out, americana. 676 00:37:33,686 --> 00:37:40,301 ♪ ♪ 677 00:37:53,488 --> 00:37:54,924 - Are you okay? 678 00:37:55,098 --> 00:37:56,578 - I want to tell the police the truth. 679 00:37:56,752 --> 00:37:58,014 I want them to know that it was Raul 680 00:37:58,188 --> 00:38:00,190 who killed Felipe, not Martino. 681 00:38:00,365 --> 00:38:02,497 - I understand that impulse. 682 00:38:02,671 --> 00:38:04,064 - Oh, but you don't think I should? 683 00:38:04,238 --> 00:38:05,892 - Mm, I can't tell you what to do. 684 00:38:06,066 --> 00:38:07,894 - No, I need to redeem my grandfather. 685 00:38:08,068 --> 00:38:10,810 I need my grandmother and my mom to know the truth, 686 00:38:10,984 --> 00:38:12,551 but I know they made peace with their past 687 00:38:12,725 --> 00:38:14,248 and if I tell them the truth now, 688 00:38:14,422 --> 00:38:16,729 it'll destroy their relationship with Raul 689 00:38:16,903 --> 00:38:19,514 and, I don't know, just shatter my entire family. 690 00:38:19,688 --> 00:38:21,560 - I don't think the young woman I met the other day 691 00:38:21,734 --> 00:38:23,475 would have understood that. 692 00:38:23,649 --> 00:38:26,216 - Yeah, but I have to do something. 693 00:38:26,391 --> 00:38:28,828 I mean, I have to make this better. 694 00:38:29,002 --> 00:38:30,438 - There could be another gift you can give him. 695 00:38:32,658 --> 00:38:33,833 - They made it. 696 00:38:34,007 --> 00:38:36,575 - Oh. 697 00:38:36,749 --> 00:38:39,578 Are you sure? - As sure as I am sitting here. 698 00:38:39,752 --> 00:38:42,668 - Oh, thank God. 699 00:38:42,842 --> 00:38:44,974 - They are gonna have beautiful lives 700 00:38:45,148 --> 00:38:47,020 in America, Tino. 701 00:38:47,194 --> 00:38:49,718 Raul will be successful, 702 00:38:49,892 --> 00:38:51,329 and--and Lily is gonna give birth 703 00:38:51,503 --> 00:38:53,940 to a beautiful and healthy baby girl. 704 00:38:56,029 --> 00:38:57,552 - And you're gonna have two granddaughters. 705 00:38:59,685 --> 00:39:00,425 - And the youngest one is gonna be 706 00:39:00,599 --> 00:39:03,166 a pain in the ass but cocky. 707 00:39:03,341 --> 00:39:05,430 You would've loved her. 708 00:39:13,263 --> 00:39:15,309 Who are you? 709 00:39:15,483 --> 00:39:18,747 Where do you really come from? 710 00:39:18,921 --> 00:39:21,663 - I'm just an americana who plays the drums. 711 00:39:24,753 --> 00:39:26,276 - You told me your family 712 00:39:26,451 --> 00:39:29,323 doesn't want you to pursue music. 713 00:39:29,497 --> 00:39:33,719 - Yeah, but you told me that family is everything. 714 00:39:33,893 --> 00:39:35,285 - Play for them. 715 00:39:37,636 --> 00:39:39,768 Really play for them... 716 00:39:39,942 --> 00:39:42,771 ♪ ♪ 717 00:39:42,945 --> 00:39:44,991 From your soul. 718 00:39:45,165 --> 00:39:47,863 ♪ ♪ 719 00:39:48,037 --> 00:39:49,561 They will understand. 720 00:39:49,735 --> 00:39:56,089 ♪ ♪ 721 00:39:56,263 --> 00:39:57,525 - It's beautiful, but where is Alma? 722 00:39:57,699 --> 00:39:59,788 - Mrs. Valdez? Mrs. Garcia? 723 00:39:59,962 --> 00:40:00,920 I hope you're enjoying yourselves. 724 00:40:01,094 --> 00:40:02,748 - Oh, yes, yes. Thank you so much. 725 00:40:02,922 --> 00:40:04,706 But, um, you said we were gonna meet my daughter Alma. 726 00:40:04,880 --> 00:40:06,316 Where is she? 727 00:40:06,491 --> 00:40:09,407 - Well, I believe she is where she belongs. 728 00:40:15,761 --> 00:40:18,024 She's a musician! 729 00:40:18,198 --> 00:40:20,461 She's wonderful. 730 00:40:37,913 --> 00:40:40,089 Come, let's dance. 731 00:40:50,622 --> 00:40:52,972 - Ruby? I hear you took a tumble. 732 00:40:53,146 --> 00:40:54,277 I'm so glad you're up and around. 733 00:40:54,452 --> 00:40:55,714 - Ha. 734 00:40:55,888 --> 00:40:57,803 Take the day off. Really? 735 00:40:57,977 --> 00:41:00,458 I mean, that's my task? 736 00:41:00,632 --> 00:41:02,372 - You deserve it. 737 00:41:02,547 --> 00:41:05,114 - Okay, but you could at least just admit it. 738 00:41:05,288 --> 00:41:06,638 Okay, you didn't really need me 739 00:41:06,812 --> 00:41:08,814 to come up with new daiquiri flavors 740 00:41:08,988 --> 00:41:12,861 or to talk to Segundo about vegetables. 741 00:41:13,035 --> 00:41:15,081 - No, but I do need you to engage with our guests 742 00:41:15,255 --> 00:41:16,256 on a profound level. 743 00:41:16,430 --> 00:41:18,127 And how can you do that 744 00:41:18,301 --> 00:41:20,042 if you're not truly engaged into your new life? 745 00:41:20,216 --> 00:41:22,088 - So this is kind of like a... 746 00:41:22,262 --> 00:41:25,221 Mr. Miyagi in "The Karate Kid" situation? 747 00:41:25,395 --> 00:41:27,615 - Yes, exactly. You know, wax on, wax off. 748 00:41:27,789 --> 00:41:30,096 Exactly. - 749 00:41:30,270 --> 00:41:31,358 - You know, the tasks got you out of the room. 750 00:41:31,532 --> 00:41:33,186 So it's a good thing. 751 00:41:33,360 --> 00:41:36,189 - But seriously, I mean, were you really even gone? 752 00:41:36,363 --> 00:41:38,757 - I took a couple of days off in Havana, yes. 753 00:41:38,931 --> 00:41:39,888 I worked. 754 00:41:40,062 --> 00:41:41,194 I also played. 755 00:41:41,368 --> 00:41:42,412 - Oh, well, okay. - Mm... 756 00:41:44,937 --> 00:41:46,155 - And... 757 00:41:49,507 --> 00:41:51,987 Enjoy your day off, Ruby. 758 00:41:52,161 --> 00:41:53,423 - Thank you. 759 00:41:53,598 --> 00:41:54,773 Hi. 760 00:41:54,947 --> 00:41:56,296 Do you mind if I join you? 761 00:41:56,470 --> 00:41:58,690 - Come on over. - Thanks. 762 00:41:58,864 --> 00:42:00,822 - You are in for a treat. - Oh? 763 00:42:00,996 --> 00:42:02,868 - They added a passionfruit daiquiri, 764 00:42:03,042 --> 00:42:05,392 and it is so much better than the margaritas. 765 00:42:05,566 --> 00:42:06,828 - Oh, really? Okay. - Yeah, yeah. 766 00:42:07,002 --> 00:42:08,134 - All right, let's try it. 767 00:42:11,964 --> 00:42:13,705 Yeah, really. 768 00:42:13,879 --> 00:42:15,358 It's so good. - 50158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.