All language subtitles for Face to Face Season 2 Episode 8 Online 123movies

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:57.480 --> 01:01.840 FACE TO FACE 01:31.240 --> 01:32.480 Sapphire. 02:06.720 --> 02:07.840 Sapphire... 02:09.960 --> 02:13.520 It's me. Are you awake? 02:15.720 --> 02:19.000 Come. Can you get up? Look at me. 02:19.520 --> 02:22.520 - We have to go. We must hurry. - Mom... 02:23.640 --> 02:25.080 Hi, sweetie. 02:26.880 --> 02:28.080 I'm here now. 02:29.680 --> 02:30.560 I'm here. 02:33.880 --> 02:35.160 Can you stand up? 03:09.200 --> 03:11.680 Sapphire? Are you awake? 03:13.480 --> 03:15.200 - Anna. - What? 03:15.280 --> 03:16.680 My name is Anna. 03:17.680 --> 03:18.480 Anna. 03:23.440 --> 03:25.640 Anna, breathe nice and easy. 03:27.000 --> 03:28.960 In... and out. 03:30.120 --> 03:32.800 - Breathe. Try. - I can't breathe. 03:32.880 --> 03:37.840 Yes, you can. Calmly now. In... and out. 03:38.800 --> 03:40.320 Feel the water. 03:41.240 --> 03:42.400 It's calming. 03:44.040 --> 03:45.480 Good. 03:46.320 --> 03:48.200 Breathe... 03:57.080 --> 03:58.320 What are you doing? 04:02.320 --> 04:03.800 Here. Take it. 04:05.520 --> 04:08.240 - Shoot John when he comes. - I can't. 04:08.920 --> 04:10.880 Then hide it in your jacket. 04:14.200 --> 04:15.360 Got it? 04:22.880 --> 04:24.800 The Police knows where I am. 04:26.160 --> 04:28.240 They could be here any minute. 05:46.400 --> 05:47.520 Stop here. 06:21.320 --> 06:22.960 Why are you doing this? 06:33.440 --> 06:34.360 Anna. 06:36.880 --> 06:38.120 Anna, look at me. 06:39.240 --> 06:42.560 I'll get us out of here. I promise. 07:20.920 --> 07:23.040 It wasn't a coincidence you came to see me. 07:27.760 --> 07:28.640 Right? 07:32.080 --> 07:33.480 I know you lied. 07:37.080 --> 07:38.600 There is no Benjamin. 07:39.720 --> 07:41.240 There is no wife. 07:43.000 --> 07:44.800 You're all alone, aren't you? 07:46.840 --> 07:50.840 It wasn't all a lie. The trips with Benjamin. 07:54.440 --> 07:55.680 Was that you? 07:57.720 --> 08:00.240 Something you remember from your own childhood? 08:19.280 --> 08:21.200 You think you're so clever. 08:22.720 --> 08:25.880 But I couldn't care less whether you want to die or not. 08:30.720 --> 08:32.040 You are going to die. 09:16.360 --> 09:18.320 You know me. You know who I am. 09:22.200 --> 09:23.520 That's why you visited me? 09:31.400 --> 09:33.720 Because you needed to talk to me about... 09:37.400 --> 09:41.440 Did you need to talk to me... about Christina? 09:59.200 --> 10:02.840 This morning, when you looked at my pictures... 10:06.160 --> 10:08.520 The way you looked at Christina. 10:10.920 --> 10:12.560 You weren't just being curious. 10:21.160 --> 10:22.360 You were there. 10:31.360 --> 10:32.600 It was you. 10:39.400 --> 10:40.640 It was you. 10:46.760 --> 10:48.040 It was you. 11:02.480 --> 11:05.400 But you looked at her in a certain way. 11:06.760 --> 11:08.160 She got to you. 11:09.960 --> 11:11.800 She made you feel something. 11:14.320 --> 11:15.480 I don't know... 11:19.560 --> 11:22.600 She... wasn't like the others. 11:26.680 --> 11:28.000 There was... 11:30.320 --> 11:32.000 something about her. 11:44.320 --> 11:45.320 What happened? 11:53.760 --> 11:56.600 I was watching her before she had to die. 12:00.040 --> 12:01.360 I always do. 12:02.680 --> 12:05.280 But then... 12:07.680 --> 12:09.320 for the first time, I didn't... 12:11.800 --> 12:12.760 want to kill. 12:16.080 --> 12:17.760 That never happened to me before. 12:24.360 --> 12:25.880 Those eyes... 12:26.880 --> 12:28.800 It felt like she saw right through me. 12:34.920 --> 12:36.600 I can't forget those eyes. 12:42.360 --> 12:43.280 Then what? 12:56.160 --> 12:59.640 I had a job to do. I'm a professional. 13:00.720 --> 13:02.680 She had to die, so she did. 13:09.160 --> 13:10.200 What happened? 13:13.120 --> 13:14.480 Did she recognize you? 13:16.680 --> 13:17.480 Was she afraid? 13:22.080 --> 13:23.400 Did she call out for me? 13:31.920 --> 13:33.800 That would be beautiful, wouldn't it? 13:35.880 --> 13:39.040 If a connection was made at the very end. 13:40.520 --> 13:42.040 So that everything make sense. 13:42.760 --> 13:47.440 The daughter calling for mom with her final breath. 13:50.480 --> 13:53.320 But that never happens. It's pee in their shoes. 13:55.280 --> 13:57.440 Shit in their panties and snot. 13:58.760 --> 14:00.080 Lots of snot. 14:03.000 --> 14:05.440 The idea that we humans are spirits... 14:08.640 --> 14:12.960 We're bone and fluids wrapped in flesh. 14:18.200 --> 14:24.000 You will see that shortly and share the fate of your daughter. 14:25.440 --> 14:27.720 Killed by the same hands. 14:28.720 --> 14:29.880 They reek... 14:32.720 --> 14:34.680 of your guilty conscience. 14:37.200 --> 14:38.200 Smell them! 14:42.240 --> 14:44.120 Emotions are for amateurs. 14:46.520 --> 14:48.520 I do what has to be done. 14:49.200 --> 14:53.160 And that knife in the heart was elegant. No one expected that. 14:54.440 --> 14:56.880 Can't you smell that they reek of death? 14:58.880 --> 15:00.720 We can smell it from here. Right? 15:05.440 --> 15:06.840 I can hardly breathe for it. 15:10.680 --> 15:14.160 Anna, wriggle your hands free on my signal. 15:23.920 --> 15:26.960 You're gonna die. Like Christina and all the others. 15:29.240 --> 15:30.200 Why? 15:36.640 --> 15:38.320 Because Sentinent says so? 15:40.040 --> 15:44.040 Or is it Richard? Does he help you cover up your mistakes? 15:50.080 --> 15:51.800 Is that why you needed Frank? 15:53.840 --> 15:55.080 Was that Richard's idea? 15:56.760 --> 15:58.840 - Frank? - The coroner. 16:00.080 --> 16:02.280 Oh, the guy your husband killed. 16:04.560 --> 16:07.240 He was hired to make sure it didn't get out 16:07.320 --> 16:08.840 that it wasn't a suicide. 16:10.280 --> 16:13.760 - Totally unnecessary. - Her labial frenulum was torn. 16:15.520 --> 16:16.440 What? 16:17.920 --> 16:19.720 But he omitted it from the report. 16:23.400 --> 16:25.120 Her labial frenulum? 16:25.200 --> 16:28.040 - You made a mistake. - Her labial frenulum wasn't torn. 16:29.320 --> 16:30.160 Yes. 16:31.480 --> 16:33.720 He omitted it from the report to cover you. 16:33.800 --> 16:37.280 - How do you know that? - I saw it! And Bjørn saw it. 16:38.640 --> 16:40.360 When we said goodbye to Christina. 16:45.800 --> 16:47.440 I don't make mistakes. 16:48.640 --> 16:49.600 Apparently, you do. 16:52.000 --> 16:53.480 I know how it happened. 16:53.560 --> 16:56.240 - It was how you restrained her. - You don't know shit. 16:56.360 --> 16:59.560 - I'll show you. - You're not showing me a damn thing. 17:04.080 --> 17:05.360 You made a mistake. 17:10.920 --> 17:13.040 Are you scared you left behind evidence? 17:18.800 --> 17:21.040 - Are you scared...? - Shut up! 17:30.480 --> 17:31.640 You are scared. 17:34.160 --> 17:35.480 I just want to show you. 18:19.240 --> 18:22.360 - Show me. - My hands, too. 18:54.920 --> 18:56.200 Stand behind me. 18:58.480 --> 19:00.840 Hold me like you held Christina. 19:07.160 --> 19:10.960 I approached her from behind... 19:12.600 --> 19:17.640 and then I held her like this. I was careful not to leave marks. 19:17.720 --> 19:19.800 In which hand did you have the knife? 19:19.880 --> 19:20.800 My left. 19:22.560 --> 19:28.720 And then I stabbed her superficially multiple times. Tentative lesions. 19:29.400 --> 19:34.360 It's what people who commit suicide do before the terminal stab. 19:34.440 --> 19:37.080 - She must've resisted. - Yes, but I'm strong. 19:37.800 --> 19:41.360 - She must've thrown back her head. - But then I... 19:48.960 --> 19:50.080 I... 19:54.120 --> 19:56.680 I saw us in the mirror. 20:01.120 --> 20:02.280 You saw her. 20:03.800 --> 20:06.240 - Yes. - You saw Christina. 20:07.760 --> 20:09.080 You felt something. 20:12.080 --> 20:13.480 Didn't you want to kill her? 20:15.440 --> 20:16.560 I... 20:19.440 --> 20:24.000 You hesitated long enough for her to tear herself free 20:24.520 --> 20:26.520 and you had to grab her. 20:47.640 --> 20:49.040 You held her mouth. 20:50.800 --> 20:51.960 I don't think... 20:52.480 --> 20:55.320 Her labial frenulum tore. You left evidence. 20:59.360 --> 21:01.880 Who of us is the pro? Shut up! 21:01.960 --> 21:05.520 You made a mistake. Because you felt something. 21:07.160 --> 21:09.440 - The pain you're feeling is guilt. - Shut up! 21:09.520 --> 21:13.160 - You made a mistake! - Sit back down! 21:13.240 --> 21:15.000 Why did you come to me, John? 21:17.920 --> 21:21.600 - Because... - Because you wanted me to stop you. 21:21.680 --> 21:23.800 No. That's not how it is. 21:26.360 --> 21:28.120 We matter. 21:29.120 --> 21:33.160 We're not just flesh and fluids. We're full of love. 21:35.680 --> 21:37.120 You have a choice. 21:40.960 --> 21:42.760 - No. - You have a choice. 21:44.920 --> 21:48.680 - It's too late for me. - I can help you. 21:53.400 --> 21:54.760 I can forgive you. 22:02.160 --> 22:05.760 I... I killed your daughter. 22:06.600 --> 22:08.080 I forgive you, John. 22:11.360 --> 22:13.920 Come. It's completely safe. 22:19.080 --> 22:20.920 I can release you from your pain. 22:35.360 --> 22:36.360 Is it painful? 22:49.280 --> 22:50.720 Forgive me. 23:43.440 --> 23:45.360 Are you okay? 23:45.480 --> 23:49.320 Anna? Look at me. Yes... 23:52.920 --> 23:56.040 Everything will be fine. 24:13.240 --> 24:14.720 Everything will be just fine. 24:23.000 --> 24:23.960 Come. 26:04.600 --> 26:08.120 Subtitles: Tina Goldberg Edited by: Priscila Rossi www.plint.com 9582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.