All language subtitles for Escape.From_.Area_.51.2021.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,638 --> 00:00:25,638
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:27,158 --> 00:00:29,928
We have received
a request to visit Earth.
3
00:00:29,961 --> 00:00:33,832
Beware because Earth is not a
part of the galactic conglomerate.
4
00:00:33,865 --> 00:00:36,101
It can be a violent place
5
00:00:36,134 --> 00:00:38,570
or a place of many wonders.
6
00:00:42,575 --> 00:00:45,345
And it's not just
for anal probing anymore.
7
00:00:47,880 --> 00:00:50,249
Or maybe a reason
for the cows-loos.
8
00:00:50,281 --> 00:00:51,650
Beautiful,
9
00:00:51,683 --> 00:00:52,951
sexy,
10
00:00:52,984 --> 00:00:54,353
cow-loos.
11
00:00:54,386 --> 00:00:56,089
Whatever your purpose,
12
00:00:56,121 --> 00:00:58,091
you'll need to transform
your identity.
13
00:00:58,124 --> 00:01:01,426
The earthlings
are the scary and horrible.
14
00:01:01,460 --> 00:01:03,396
Stupid earthlings.
15
00:01:03,429 --> 00:01:06,832
You must choose a form
that is more familiar to them.
16
00:01:06,865 --> 00:01:08,668
Or your trip will not go well.
17
00:01:08,700 --> 00:01:11,403
Krep-Nu to you,
and travel well.
18
00:02:03,155 --> 00:02:04,823
We're not... We're not
actually gonna go far with this.
19
00:02:04,856 --> 00:02:06,792
We're just gonna jump the fence,
we're gonna take our pictures.
20
00:02:06,825 --> 00:02:09,162
- We're gonna GPS it, screenshot it, and we're...
- Wait.
21
00:02:09,194 --> 00:02:10,395
We're not sneaking in.
22
00:02:10,429 --> 00:02:12,298
- Bro, we're sneaking in.
- No, we are sneaking in
23
00:02:12,330 --> 00:02:15,634
I know you didn't put on
tin-foil to not sneak in.
24
00:02:38,790 --> 00:02:41,661
Bro, the guy who made the
Area 51 page is a pussy, bro.
25
00:02:41,693 --> 00:02:44,963
I think they just changed it
last minute to a music festival.
26
00:02:44,997 --> 00:02:46,732
Guys, I think this is it.
27
00:02:46,764 --> 00:02:47,866
Oh, we're here.
28
00:02:47,900 --> 00:02:50,770
Oh, yo,
we're fuckin' here.
29
00:02:50,802 --> 00:02:52,437
What if I just drive through?
30
00:02:56,709 --> 00:02:59,045
Why are you driving
so fuckin' close, bro?
31
00:03:35,614 --> 00:03:38,317
- Wait. Is it if I step over there?
- No, hell no.
32
00:03:38,349 --> 00:03:41,419
- No, no, no, no.
- Yo, bro, get back in the car!
33
00:03:41,453 --> 00:03:44,824
One of the fuckin' alien is out!
34
00:03:44,856 --> 00:03:47,794
- That's gotta be a cow.
- Do you know where Area 50...
35
00:03:49,294 --> 00:03:51,363
Sir?
36
00:03:51,396 --> 00:03:52,897
I'm not the only one
seeing that, right?
37
00:03:52,931 --> 00:03:54,332
Do you fuckin' see
that shit, bro?
38
00:03:54,366 --> 00:03:55,668
What the fuck?
39
00:03:58,736 --> 00:04:00,305
Right there, bro. What is that?
40
00:04:00,338 --> 00:04:01,806
Someone's calling me...
41
00:04:01,840 --> 00:04:04,075
- I don't have any service.
- Does anyone have service?
42
00:04:04,109 --> 00:04:05,745
I left my phone in the...
43
00:04:32,904 --> 00:04:34,472
And so it begins.
44
00:04:34,505 --> 00:04:36,207
Area 51 weekend.
45
00:04:36,240 --> 00:04:39,512
Earnest here,
with Earnest's video log.
46
00:04:39,545 --> 00:04:42,348
Vlog. Vlog?
47
00:04:42,380 --> 00:04:44,483
It kinda sounds like crap,
doesn't it?
48
00:04:45,216 --> 00:04:46,551
What about...
49
00:04:47,185 --> 00:04:49,754
Earnest's video diary?
50
00:04:49,788 --> 00:04:51,591
Yeah, that's much better.
51
00:04:52,658 --> 00:04:54,093
I'm starting this vlog
52
00:04:54,125 --> 00:04:56,127
to document something major.
53
00:04:56,161 --> 00:04:59,798
This weekend, I'm going
to the Area 51 raid.
54
00:04:59,831 --> 00:05:04,002
Now, is it for the hopes of becoming
an alien fighting Will Smith?
55
00:05:04,036 --> 00:05:06,706
No, it's much more major
than that.
56
00:05:06,738 --> 00:05:08,540
And I'm not going alone.
57
00:05:08,574 --> 00:05:09,375
That's right.
58
00:05:09,408 --> 00:05:11,210
I'm going with Molly.
59
00:05:11,242 --> 00:05:13,646
And Jason. But Molly
is the important one.
60
00:05:14,913 --> 00:05:18,484
This weekend, I'm finally gonna
tell her how I feel.
61
00:05:18,516 --> 00:05:20,418
It's gonna be my moment
of man-up,
62
00:05:20,451 --> 00:05:23,154
be bold, and be honest.
63
00:05:23,187 --> 00:05:25,024
Oh, crap. There she is.
64
00:05:25,057 --> 00:05:27,492
Hey, Molly,
lemme get your luggage.
65
00:06:21,447 --> 00:06:23,216
How the hell did this happen?
66
00:06:24,081 --> 00:06:25,584
When the activist
knocked out our power,
67
00:06:25,617 --> 00:06:28,052
it killed the containment
system for a few seconds.
68
00:06:28,086 --> 00:06:29,655
Unfortunately, that was enough.
69
00:06:29,687 --> 00:06:31,790
How does some hippy,
tree-hugging activist
70
00:06:31,824 --> 00:06:34,360
knock out an entire mil spec
security system
71
00:06:34,392 --> 00:06:36,262
and power grid?
72
00:07:04,156 --> 00:07:06,091
These will come in handy.
73
00:07:07,692 --> 00:07:09,027
Over there.
74
00:07:09,060 --> 00:07:11,129
- What is it?
- Vault 237.
75
00:07:11,163 --> 00:07:12,631
The energy signature.
76
00:07:12,663 --> 00:07:13,733
It could be her.
77
00:07:14,266 --> 00:07:15,535
Watch my back.
78
00:07:24,810 --> 00:07:25,877
Freeze!
79
00:07:26,612 --> 00:07:27,580
Or what?
80
00:07:27,612 --> 00:07:30,048
This tranquilizer can put down
a baby elephant.
81
00:07:32,517 --> 00:07:33,852
So?
82
00:07:38,656 --> 00:07:40,725
Thanks for the hospitality.
83
00:07:52,971 --> 00:07:55,074
Whoo-wee!
84
00:07:55,107 --> 00:07:57,009
Look what the cat drug in.
85
00:07:57,041 --> 00:07:59,944
It's a pussy!
86
00:07:59,978 --> 00:08:01,614
A cat? Seriously?
87
00:08:01,646 --> 00:08:03,915
I don't know
what gave you that idea.
88
00:08:04,916 --> 00:08:06,084
You want some dick?
89
00:08:06,117 --> 00:08:07,719
Your name is "Dick?"
90
00:08:07,752 --> 00:08:09,921
No, it's Dave.
91
00:08:11,122 --> 00:08:12,457
Nice spandex.
92
00:08:12,490 --> 00:08:13,591
Okay, out of my way, Dave.
93
00:08:13,625 --> 00:08:14,994
I'm on a mission
to save the galaxy.
94
00:08:15,026 --> 00:08:17,997
- Ooh, that's hot.
- Oh, no, thanks.
95
00:08:23,869 --> 00:08:27,673
Sorry, I left my wallet in space.
96
00:08:34,346 --> 00:08:37,850
Ooh, all right, missy,
you're in for it.
97
00:08:37,883 --> 00:08:39,352
Kill 'em.
98
00:08:40,952 --> 00:08:42,254
I have two hands.
99
00:08:45,524 --> 00:08:47,725
This is only on
like four or five.
100
00:08:47,759 --> 00:08:49,495
It goes to 11.
101
00:08:53,432 --> 00:08:55,834
I'm dying.
102
00:08:57,635 --> 00:09:00,139
I need to
get that girl pregnant.
103
00:09:13,217 --> 00:09:15,820
Run.
104
00:09:18,056 --> 00:09:21,160
Bye-bye, Earth.
Thanks for the good times.
105
00:09:21,192 --> 00:09:23,062
Take me home.
106
00:09:40,879 --> 00:09:43,882
I have detected
Sheera's energy signature.
107
00:09:43,914 --> 00:09:45,750
It's about time.
108
00:09:45,783 --> 00:09:47,986
I'm coming for you, Sheera.
109
00:10:01,832 --> 00:10:03,434
Follow her.
110
00:10:03,467 --> 00:10:05,203
As you wish, Admiral Sklarr.
111
00:10:18,216 --> 00:10:20,418
I think I have something.
112
00:10:20,451 --> 00:10:22,287
Where is this?
113
00:10:22,320 --> 00:10:24,724
Northern perimeter. Sector D-3.
114
00:10:25,890 --> 00:10:27,192
Bingo.
115
00:10:28,527 --> 00:10:29,595
Hey, everybody.
116
00:10:29,628 --> 00:10:30,863
Mark your calendars.
117
00:10:30,895 --> 00:10:32,130
'Cause it has finally happened.
118
00:10:32,163 --> 00:10:35,833
Everything I predicted
has finally come true.
119
00:10:35,866 --> 00:10:38,370
When I was a kid,
growing up in Nevada,
120
00:10:38,403 --> 00:10:41,240
my mom was married
to an asshole...
121
00:10:41,273 --> 00:10:43,676
A supposed "scientist"
122
00:10:43,708 --> 00:10:46,144
abducted me.
He took me to what I know
123
00:10:46,177 --> 00:10:48,279
was Area 51
124
00:10:48,312 --> 00:10:50,048
where they put me in a lab,
125
00:10:50,081 --> 00:10:51,450
strapped me to a table,
126
00:10:51,482 --> 00:10:53,251
drugged me,
127
00:10:53,284 --> 00:10:55,353
and implanted a chip
in my brain.
128
00:10:55,386 --> 00:10:56,554
This is Curly G.
129
00:10:56,587 --> 00:10:58,589
And this is the Curly G Show.
130
00:10:58,623 --> 00:11:00,192
Today's show isn't about comedy.
131
00:11:00,225 --> 00:11:02,561
It's not about who my family is.
132
00:11:02,594 --> 00:11:05,397
There's something personal
going on here.
133
00:11:05,429 --> 00:11:08,066
There's aliens.
They're coming for me!
134
00:11:08,100 --> 00:11:09,268
Why?
135
00:11:09,301 --> 00:11:11,403
Because I have
royal blood, okay?
136
00:11:11,436 --> 00:11:13,471
I... I don't know.
Is it my DNA they want?
137
00:11:13,504 --> 00:11:16,174
Is it my loved man juice?
I don't really know.
138
00:11:16,207 --> 00:11:17,241
Oh, yeah!
139
00:11:17,274 --> 00:11:18,810
I'm going to Area 51.
140
00:11:18,844 --> 00:11:20,646
And I'm wearing a backpack,
141
00:11:20,678 --> 00:11:22,146
and I'm wearing a vest.
142
00:11:22,179 --> 00:11:24,315
Aliens are real!
143
00:11:24,349 --> 00:11:26,518
We're not the only ones here!
144
00:11:26,551 --> 00:11:28,487
Get it through your heads!
145
00:11:28,519 --> 00:11:30,456
Curly G warned you.
146
00:11:30,489 --> 00:11:32,158
Curly G out.
147
00:11:33,557 --> 00:11:35,793
Aliens are real.
148
00:11:35,826 --> 00:11:39,664
I don't know how many more
of these videos I have to do...
149
00:11:39,697 --> 00:11:42,735
to get the word out there
and let everybody know
150
00:11:43,368 --> 00:11:44,670
what's true.
151
00:11:44,702 --> 00:11:47,472
I got this shirt from an
alien tour a few years ago
152
00:11:47,505 --> 00:11:49,640
where I got to meet
the interloper,
153
00:11:49,673 --> 00:11:51,610
the Alien Warrior Comedian.
154
00:11:51,643 --> 00:11:53,612
They're in different forms.
155
00:11:54,578 --> 00:11:56,815
I understand some are cats.
156
00:11:57,682 --> 00:11:58,984
And I...
157
00:11:59,017 --> 00:12:01,620
I think it's trying
to assimilate me.
158
00:12:01,653 --> 00:12:03,654
Oh, God.
159
00:12:03,687 --> 00:12:06,225
If I was to look directly at it,
160
00:12:06,258 --> 00:12:08,026
it would start to assimilate...
161
00:12:08,058 --> 00:12:09,694
my body.
162
00:12:09,727 --> 00:12:11,763
I don't have a cat.
163
00:12:11,797 --> 00:12:14,166
All of a sudden out from behind
the hills
164
00:12:14,198 --> 00:12:17,301
came a big lion, just rising up.
165
00:12:17,335 --> 00:12:18,870
And I said
what the hell is that?
166
00:12:18,903 --> 00:12:20,773
Old Billy Bob,
he got a little bit afraid
167
00:12:20,806 --> 00:12:24,777
seeing that happen, one of them there tractor
beams came shooting out of that ship.
168
00:12:24,809 --> 00:12:26,644
And they took Old Billy Bob.
169
00:12:26,677 --> 00:12:28,514
So, you come back
to your old buddy
170
00:12:28,547 --> 00:12:29,782
and you beware
171
00:12:29,815 --> 00:12:31,416
and we're gonna keep reporting
172
00:12:31,448 --> 00:12:32,884
every sighting of the big E
173
00:12:32,918 --> 00:12:35,520
And, now, we gotta
look for them grays
174
00:12:35,553 --> 00:12:37,923
and all them other alien types.
175
00:12:37,956 --> 00:12:40,325
And I'll keep reporting
the news to you.
176
00:12:40,357 --> 00:12:41,626
You take care!
177
00:12:44,629 --> 00:12:48,134
Worst... raid... ever.
178
00:12:48,799 --> 00:12:50,701
I can't believe we failed.
179
00:12:50,735 --> 00:12:52,870
Well, of course, we failed.
180
00:12:52,903 --> 00:12:55,173
How are we going to beat
the government?
181
00:12:55,206 --> 00:12:58,076
Mol, the rest of the crowd
took us a little more seriously
182
00:12:58,109 --> 00:13:01,346
as opposed to treating it like some
sort of off-season birding, man,
183
00:13:01,379 --> 00:13:03,048
then maybe this would've worked.
184
00:13:03,081 --> 00:13:05,250
Would you like to go back
and try again?
185
00:13:05,283 --> 00:13:07,619
Are you serious, Molly?
186
00:13:07,652 --> 00:13:09,754
- Jason?
- Earnest.
187
00:13:09,788 --> 00:13:12,224
Oh, yeah, that's a great idea!
188
00:13:12,256 --> 00:13:14,959
Maybe this time
we can actually get arrested.
189
00:13:14,993 --> 00:13:19,064
Ooh! Or get an anal probe if
they're partnering with the aliens.
190
00:13:20,197 --> 00:13:22,934
- Are you into that?
- What's so funny?
191
00:13:24,668 --> 00:13:26,004
Aliens?
192
00:13:26,037 --> 00:13:28,540
I mean, come on,
there's no such thing as aliens.
193
00:13:28,572 --> 00:13:30,107
Not true.
194
00:13:30,140 --> 00:13:32,910
Statistically speaking,
there should be about...
195
00:13:32,943 --> 00:13:34,913
I think 3,000 intelligent races
196
00:13:34,946 --> 00:13:36,514
within in a 30-year flight plan.
197
00:13:36,548 --> 00:13:38,283
Yeah, but those are just stats.
198
00:13:38,316 --> 00:13:40,319
I mean... Where's the proof?
199
00:13:41,385 --> 00:13:43,288
Thirty years in the spaceship?
200
00:13:43,788 --> 00:13:45,224
No, thank you.
201
00:13:45,256 --> 00:13:46,691
They can come to us.
202
00:13:48,125 --> 00:13:49,894
Is it too early
to start drinking?
203
00:14:02,440 --> 00:14:05,310
Commander.
Are you there, Sheera?
204
00:14:05,342 --> 00:14:06,711
Yes, Kyra.
205
00:14:06,745 --> 00:14:07,980
Did you retreat the device?
206
00:14:08,013 --> 00:14:09,748
What do you think?
207
00:14:09,780 --> 00:14:12,116
Preparing extraction plan now.
208
00:14:19,524 --> 00:14:20,759
Oh, no.
209
00:14:20,792 --> 00:14:22,127
What is it?
210
00:14:22,159 --> 00:14:23,261
They followed me.
211
00:14:23,294 --> 00:14:24,596
Sklarr?
212
00:14:24,629 --> 00:14:26,697
I think so.
213
00:14:26,730 --> 00:14:28,500
It's charging
some kind of device.
214
00:14:28,533 --> 00:14:30,034
The energy signature...
215
00:14:33,038 --> 00:14:34,273
Kyra?
216
00:14:36,274 --> 00:14:37,408
Kyra, are you there?
217
00:14:42,313 --> 00:14:45,884
I think that was
a person... once.
218
00:14:45,917 --> 00:14:48,153
What a horrible way to die!
219
00:14:48,820 --> 00:14:50,855
I wish we had that filmed.
220
00:14:51,822 --> 00:14:54,425
For scientific purposes,
of course.
221
00:14:54,458 --> 00:14:55,960
Of course.
222
00:14:56,827 --> 00:14:58,362
Do you think she did it?
223
00:14:58,395 --> 00:15:00,966
Can you think of anything else
that would do that?
224
00:15:02,267 --> 00:15:05,037
Not unless something else
escaped from our lab.
225
00:15:08,605 --> 00:15:09,942
Let's go.
226
00:15:19,650 --> 00:15:20,885
What was that?
227
00:15:20,918 --> 00:15:22,853
I... I don't know.
A meteor, maybe?
228
00:15:22,886 --> 00:15:25,456
Oh, come on. That seems
a little coincidental.
229
00:15:26,524 --> 00:15:28,059
It's pretty close, though.
230
00:15:28,659 --> 00:15:30,094
Let's go check it out.
231
00:15:35,833 --> 00:15:37,068
Make it night.
232
00:15:37,101 --> 00:15:37,903
Day.
233
00:15:37,936 --> 00:15:39,538
- Night.
- Day.
234
00:15:39,571 --> 00:15:40,772
- Night.
- Day.
235
00:15:40,804 --> 00:15:42,340
You still got it.
236
00:15:56,653 --> 00:15:58,456
I think it's this way.
237
00:15:58,490 --> 00:16:00,491
I hope
there's some of the meteor left.
238
00:16:00,524 --> 00:16:01,793
You think
we could sell it?
239
00:16:01,826 --> 00:16:03,829
Or collect it.
I don't have one of those.
240
00:16:03,861 --> 00:16:06,163
Screw that.
I could just use the cash.
241
00:16:06,197 --> 00:16:08,933
- For what?
- Replica collectibles.
242
00:16:08,966 --> 00:16:10,936
Not worthless rocks.
243
00:16:17,408 --> 00:16:18,509
Molly.
244
00:16:20,577 --> 00:16:22,213
Wow.
245
00:16:22,246 --> 00:16:26,350
Uh, it's okay.
We're not gonna hurt you.
246
00:16:26,384 --> 00:16:28,754
Yeah, we're harmless.
247
00:16:28,787 --> 00:16:30,155
Do I look worried?
248
00:16:30,889 --> 00:16:32,090
Where am I?
249
00:16:32,123 --> 00:16:34,259
Just outside of Groom Lake.
250
00:16:34,859 --> 00:16:36,628
I need the coordinates.
251
00:16:36,660 --> 00:16:42,066
Uh, -115.798936
252
00:16:42,767 --> 00:16:47,706
by 37.276675.
253
00:16:47,739 --> 00:16:49,341
How do you know that?
254
00:16:50,774 --> 00:16:52,010
Of course.
255
00:16:53,977 --> 00:16:55,346
Okay, thank you.
256
00:16:57,849 --> 00:16:59,384
Oh, no.
257
00:16:59,417 --> 00:17:01,787
I'm on a mission
258
00:17:01,820 --> 00:17:04,923
to save the galaxy.
259
00:17:12,363 --> 00:17:13,932
I think she has a pulse.
260
00:17:13,964 --> 00:17:16,300
Hey, maybe she needs
mouth-to-mouth.
261
00:17:16,334 --> 00:17:17,469
No.
262
00:17:17,501 --> 00:17:18,936
Perv.
263
00:17:20,771 --> 00:17:23,307
Okay, maybe you're right.
264
00:17:29,747 --> 00:17:32,250
No means no.
265
00:17:33,585 --> 00:17:34,920
Whoa.
266
00:17:34,952 --> 00:17:37,321
She really can
take care of herself.
267
00:17:37,355 --> 00:17:39,658
Come on. Let's see
if we can move her.
268
00:17:41,593 --> 00:17:43,327
We can't just leave her here.
269
00:17:43,862 --> 00:17:45,297
I've got a bad back.
270
00:17:45,864 --> 00:17:47,066
Seriously?
271
00:17:49,433 --> 00:17:52,471
Ugh, fine, I'll try.
272
00:18:57,568 --> 00:18:59,270
Oh!
273
00:19:00,672 --> 00:19:03,575
What kind of ritual is this?
274
00:19:08,313 --> 00:19:14,086
Ah, I think I should
investigate further.
275
00:19:31,435 --> 00:19:32,471
Hello.
276
00:19:33,304 --> 00:19:34,172
Hi.
277
00:19:34,204 --> 00:19:36,008
What's your costume?
278
00:19:36,941 --> 00:19:38,309
Costume?
279
00:19:38,343 --> 00:19:40,479
Ooh, a method actor?
280
00:20:06,871 --> 00:20:08,640
Oh.
281
00:20:26,290 --> 00:20:28,960
Well, she doesn't look like
she's from around here.
282
00:20:28,992 --> 00:20:31,663
Nah. And I've definitely
never seen an outfit
283
00:20:31,695 --> 00:20:33,163
like that before.
284
00:20:33,196 --> 00:20:35,600
What the fudge
happened to the sky?
285
00:20:55,920 --> 00:21:00,292
So her last words were
"Mission to save the galaxy."
286
00:21:01,291 --> 00:21:03,661
What if she's not from Earth?
287
00:21:03,694 --> 00:21:07,631
So we just made first contact
with an alien lifeform?
288
00:21:07,664 --> 00:21:10,368
I mean, that's why we're here,
isn't it?
289
00:21:11,368 --> 00:21:13,804
I think whoever tried to get in,
something or...
290
00:21:13,837 --> 00:21:15,874
someone got out.
291
00:21:15,906 --> 00:21:17,274
Maybe we could sell her.
292
00:21:17,307 --> 00:21:18,643
Sell her back to the government.
293
00:21:18,675 --> 00:21:19,977
Maybe there's a reward.
294
00:21:20,010 --> 00:21:22,079
Ah, no.
295
00:21:22,113 --> 00:21:24,249
That is definitely
human trafficking.
296
00:21:24,281 --> 00:21:27,018
Oh, yeah, but, by the way,
you put it
297
00:21:27,050 --> 00:21:29,855
- she's not even a human.
- Oh!
298
00:21:36,794 --> 00:21:40,699
The bottom line is,
what do we do with her?
299
00:21:40,731 --> 00:21:43,167
I say we leave her here
and head home.
300
00:21:44,434 --> 00:21:46,471
I say I take her home with me.
301
00:21:46,503 --> 00:21:48,572
I'm sure my mom
would be cool with it.
302
00:21:50,007 --> 00:21:52,009
You guys can do
whatever you want.
303
00:21:52,042 --> 00:21:54,111
But I'm not leaving here or her
304
00:21:54,144 --> 00:21:56,480
until I know exactly
who or what she is.
305
00:22:11,429 --> 00:22:12,831
Mmm.
306
00:22:13,998 --> 00:22:16,534
That was my lunch.
307
00:22:16,567 --> 00:22:22,207
Oh, this is good. Are there more?
Can we get more? They're so yummy.
308
00:22:23,039 --> 00:22:24,442
What happened to our daylight?
309
00:22:24,474 --> 00:22:26,810
It's three in the afternoon,
and it's dark.
310
00:22:26,844 --> 00:22:28,546
Mmm. No, that's Sklarr.
311
00:22:28,578 --> 00:22:30,280
He controls the day
and the night.
312
00:22:30,314 --> 00:22:31,983
He can turn day into night,
night into day.
313
00:22:32,016 --> 00:22:33,884
Night into night.
Can I get more cake?
314
00:22:37,154 --> 00:22:39,691
Mmm.
315
00:22:48,865 --> 00:22:50,301
What the...
316
00:22:52,236 --> 00:22:56,475
What do you call this?
It... feels so good.
317
00:22:57,040 --> 00:22:58,710
It's called dancing.
318
00:23:00,478 --> 00:23:01,513
Mmm.
319
00:23:02,012 --> 00:23:04,182
Oh, it feels like
320
00:23:04,214 --> 00:23:08,352
I'm in a maiden pod...
Or seed collection.
321
00:23:10,855 --> 00:23:12,557
Are you a virgin?
322
00:23:12,589 --> 00:23:13,858
What's a virgin?
323
00:23:16,693 --> 00:23:19,964
No. No. No.
324
00:23:21,132 --> 00:23:23,602
No. No. No.
325
00:23:24,101 --> 00:23:26,371
Yes. Yes.
326
00:23:26,938 --> 00:23:28,840
Yes. No, no.
327
00:23:29,707 --> 00:23:31,342
No.
328
00:23:31,375 --> 00:23:34,546
You have made me harvest my seed
without permission.
329
00:23:35,212 --> 00:23:37,315
It's a crime in my world.
330
00:23:37,347 --> 00:23:40,617
Well, we're not
on your world, are we?
331
00:23:43,186 --> 00:23:46,557
Uh, no. No, no. We're not.
As if...
332
00:23:47,357 --> 00:23:51,729
If this is your... Oh, my God.
333
00:23:51,761 --> 00:23:55,066
This is a custom I suppose
I should learn
334
00:23:55,098 --> 00:23:58,369
if I'm to conquer your world.
335
00:24:02,472 --> 00:24:04,241
Does that include spanking?
336
00:24:06,844 --> 00:24:12,217
So, how many times in a night
can you harvest your seed?
337
00:24:12,250 --> 00:24:15,553
Oh, well, my personal best
is 206.
338
00:24:15,586 --> 00:24:18,088
I'm not trying to beat
your personal best.
339
00:24:18,122 --> 00:24:20,025
- Okay.
- Hey!
340
00:24:21,858 --> 00:24:23,961
Where do you think
you're going with my girlfriend?
341
00:24:23,994 --> 00:24:25,529
All because I gave you
a handjob
342
00:24:25,563 --> 00:24:28,700
doesn't mean
I'm your girlfriend, Jerry.
343
00:24:28,732 --> 00:24:31,435
Well, you're picking a really bad
time to break up with me, then.
344
00:24:32,869 --> 00:24:34,838
What are you, some kind of
wannabe Darth Vader?
345
00:24:34,872 --> 00:24:36,908
It's not even a good
Darth Vader costume.
346
00:24:36,941 --> 00:24:40,310
I mean, did your mommy buy an
off-brand one from Big Lots?
347
00:24:40,344 --> 00:24:41,946
Good one.
348
00:24:41,979 --> 00:24:44,850
Seriously, dude. You're not
leaving this party with my girl.
349
00:24:45,415 --> 00:24:46,851
Or her friend.
350
00:24:48,719 --> 00:24:50,020
So,
351
00:24:50,054 --> 00:24:52,223
what happens now?
Do I shoot first
352
00:24:52,256 --> 00:24:54,425
or do one of you have the guts
353
00:24:54,458 --> 00:24:56,261
to make the first move?
354
00:24:56,294 --> 00:24:58,229
Do I look scared to you,
Big Lots blaster?
355
00:24:58,261 --> 00:25:00,798
- You did that joke already.
- It's a callback.
356
00:25:03,467 --> 00:25:04,669
Cool ray gun.
357
00:25:10,273 --> 00:25:11,408
Is he dead?
358
00:25:11,442 --> 00:25:15,579
Oh, no, no. It's set to stun.
359
00:25:15,613 --> 00:25:19,217
Look, maybe we got off
to a bad start here,
360
00:25:19,250 --> 00:25:22,819
I'm, uh, not looking
for a confrontation.
361
00:25:22,853 --> 00:25:26,291
I'm simply trying to find
my travelling companion.
362
00:25:26,324 --> 00:25:28,093
Maybe you could help me
find her.
363
00:25:29,359 --> 00:25:30,527
"Her?"
364
00:25:30,560 --> 00:25:32,596
What the actual fucker.
Are you married?
365
00:25:32,630 --> 00:25:35,000
No, it's not like that.
366
00:25:35,967 --> 00:25:37,602
It's not like that at all.
367
00:25:37,634 --> 00:25:40,838
I'm hunting her. Like an animal.
368
00:25:44,141 --> 00:25:46,844
I hate these misogynist freaks.
369
00:25:46,876 --> 00:25:48,645
Let's get 'em.
370
00:25:48,679 --> 00:25:50,749
Run!
371
00:26:04,362 --> 00:26:05,663
What are you doing?
372
00:26:05,695 --> 00:26:07,531
I'm shooting for the Gram.
373
00:26:07,565 --> 00:26:09,500
You'll probably go viral.
374
00:26:10,401 --> 00:26:12,737
I'm... I'm kind of like
an influencer.
375
00:26:13,304 --> 00:26:14,405
What's your hashtag?
376
00:26:14,438 --> 00:26:16,975
I've won 360,000 followers.
377
00:26:18,409 --> 00:26:20,145
I usually charge for this.
378
00:26:21,479 --> 00:26:23,715
This Gram thing cannot be good.
379
00:26:25,281 --> 00:26:27,519
I have to rethink my plan.
380
00:26:32,856 --> 00:26:33,791
Text me.
381
00:26:35,393 --> 00:26:36,594
He was cute.
382
00:26:43,401 --> 00:26:46,104
Hello, I'm Sklarr.
383
00:26:46,136 --> 00:26:49,906
You may know me from my many
interstellar accomplishments,
384
00:26:49,940 --> 00:26:53,411
such as the Ram Blood
Colony Extinctions.
385
00:26:53,443 --> 00:26:55,012
I don't like to brag,
386
00:26:55,046 --> 00:27:00,718
but I do have over 6,000
anal probings to my credit,
387
00:27:00,750 --> 00:27:05,256
that is 6,000 anal probings
that I performed on other...
388
00:27:05,288 --> 00:27:08,326
I've never actually been probed.
389
00:27:08,358 --> 00:27:11,228
Just wanna get... clear that up.
390
00:27:11,261 --> 00:27:14,264
My idea of a perfect date? Hmm.
391
00:27:14,298 --> 00:27:17,234
Well, I do like to pack
a travel pod
392
00:27:17,268 --> 00:27:19,903
with a Koondorp offspring
393
00:27:19,936 --> 00:27:23,173
and whisk off to the lava storms
of Me Clan
394
00:27:23,207 --> 00:27:25,476
to listen to the mind screams.
395
00:27:25,509 --> 00:27:29,480
Or perhaps a day trip to
the Roomrod asteroid belt
396
00:27:29,512 --> 00:27:31,816
for some radiation burns.
397
00:27:31,848 --> 00:27:34,818
A lot of my friends
are content to just stay home
398
00:27:34,852 --> 00:27:38,089
and cover themselves
in borp feces
399
00:27:38,122 --> 00:27:40,191
and watch the dust clouds.
400
00:27:41,325 --> 00:27:42,259
Not me.
401
00:27:43,059 --> 00:27:44,895
I like to get up
402
00:27:45,895 --> 00:27:46,964
and enjoy life.
403
00:27:47,932 --> 00:27:50,101
No more mating pods
for this guy.
404
00:27:50,134 --> 00:27:53,171
I'm just looking for that
special someone
405
00:27:53,203 --> 00:27:56,039
to enjoy life with,
406
00:27:56,073 --> 00:27:57,809
and have adventures
407
00:27:57,842 --> 00:28:01,646
and eventually, to do the...
To do the dancing.
408
00:28:03,180 --> 00:28:04,816
I really like dancing.
409
00:28:08,051 --> 00:28:09,219
Come find me.
410
00:29:19,890 --> 00:29:21,692
I don't think he's from
around here.
411
00:29:21,724 --> 00:29:22,759
Really, Henry?
412
00:29:22,792 --> 00:29:23,827
Which one of your degrees
did you use
413
00:29:23,861 --> 00:29:25,696
to come to that conclusion?
414
00:29:25,729 --> 00:29:27,932
Obviously, he's a new player.
415
00:29:28,531 --> 00:29:30,201
I recognize that clearing.
416
00:29:30,233 --> 00:29:31,234
Let's head west.
417
00:29:31,268 --> 00:29:33,538
Grab the electromagnetic scanner
from the truck.
418
00:29:33,570 --> 00:29:35,339
It's underneath the furry
unicorn costume.
419
00:29:40,144 --> 00:29:43,381
I'm from another planet,
another universe, in fact.
420
00:29:43,413 --> 00:29:45,249
My species has found
that simplicity
421
00:29:45,281 --> 00:29:47,117
is the safest way to live.
422
00:29:47,151 --> 00:29:49,353
Right on. Peace and love.
423
00:29:49,385 --> 00:29:50,354
Yes, that's us.
424
00:29:50,386 --> 00:29:51,855
We are a peaceful race.
425
00:29:51,888 --> 00:29:54,291
But when pushed,
we can defend ourselves.
426
00:29:54,325 --> 00:29:56,326
- Yeah.
- Noted.
427
00:29:56,359 --> 00:29:58,962
And we work with our planet
instead of against it.
428
00:29:58,996 --> 00:30:01,499
Symbiosis between the two
has provided us
429
00:30:01,531 --> 00:30:04,801
with great prosperity
and unmatched power.
430
00:30:04,835 --> 00:30:07,971
The planet itself has come up
with a way to keep out invaders.
431
00:30:08,372 --> 00:30:10,041
How?
432
00:30:10,074 --> 00:30:13,443
It's a natural biological agent
that causes them to become ill,
433
00:30:13,477 --> 00:30:15,780
even with their protective
bio suits.
434
00:30:15,813 --> 00:30:18,516
And it makes
their weapons unusable.
435
00:30:18,548 --> 00:30:19,817
How does that work?
436
00:30:19,849 --> 00:30:21,151
We haven't been able
to figure that out,
437
00:30:21,184 --> 00:30:24,120
but we have been able to
harness it and use it off world.
438
00:30:24,153 --> 00:30:25,289
So how did you get here?
439
00:30:25,756 --> 00:30:26,891
I had a spaceship,
440
00:30:26,923 --> 00:30:28,392
but it was destroyed in a crash.
441
00:30:28,424 --> 00:30:30,493
And I was captured
by your military.
442
00:30:30,527 --> 00:30:32,462
Recently, when there was
a loss of power,
443
00:30:32,496 --> 00:30:33,698
I managed to escape.
444
00:30:33,730 --> 00:30:34,999
I may have done that.
445
00:30:36,099 --> 00:30:37,434
Excuse me?
446
00:30:37,468 --> 00:30:38,836
I think you were being held
447
00:30:38,868 --> 00:30:41,805
in a research lab
called Area 51.
448
00:30:41,838 --> 00:30:45,909
We think that they're holding
a lot of extra-terrestrials.
449
00:30:46,676 --> 00:30:47,878
They are.
450
00:30:48,979 --> 00:30:49,913
Right on.
451
00:30:50,647 --> 00:30:51,982
Who's chasing you?
452
00:30:52,516 --> 00:30:53,451
Chasing me?
453
00:30:54,151 --> 00:30:55,820
When you crashed...
454
00:30:55,853 --> 00:30:58,423
or did you just forget how to
drive your ship?
455
00:30:59,556 --> 00:31:01,292
I did not forget
how to drive my ship.
456
00:31:01,791 --> 00:31:03,461
His name is Sklarr.
457
00:31:03,493 --> 00:31:04,694
Who's Sklarr?
458
00:31:04,728 --> 00:31:06,497
The bad guy, obviously.
459
00:31:06,529 --> 00:31:08,598
He's part of
the Andovian Empire.
460
00:31:08,632 --> 00:31:10,701
They control most
of our planetary system,
461
00:31:10,733 --> 00:31:14,271
but not my planet... yet.
462
00:31:14,305 --> 00:31:15,873
Well, better get comfortable
463
00:31:15,905 --> 00:31:18,442
'cause you don't have a ship.
464
00:31:20,611 --> 00:31:21,913
I have this.
465
00:31:28,384 --> 00:31:31,055
360,000 followers?
466
00:31:32,256 --> 00:31:33,458
It's impossible.
467
00:31:36,693 --> 00:31:37,961
I'm going to kill her.
468
00:31:38,996 --> 00:31:41,900
I will show her an influencer.
469
00:31:42,833 --> 00:31:44,402
Damn it, where's my weapon?
470
00:31:47,637 --> 00:31:48,906
I'll use my axe.
471
00:31:49,906 --> 00:31:52,842
This is a bio info pod.
472
00:31:52,875 --> 00:31:55,913
I retrieved it from
your Area 51.
473
00:31:55,945 --> 00:31:58,281
That was the real purpose
of my mission.
474
00:31:58,315 --> 00:32:01,052
They recovered it from
a previous crash here on Earth.
475
00:32:01,652 --> 00:32:03,921
- Roswell?
- That's the one.
476
00:32:03,953 --> 00:32:05,889
It contains plans
to Sklarr's ship,
477
00:32:05,923 --> 00:32:08,326
a map of my
home planet's defenses,
478
00:32:08,358 --> 00:32:13,196
60,000 songs and 25,000 videos
you call movies.
479
00:32:13,663 --> 00:32:14,932
It's an iPod.
480
00:32:15,898 --> 00:32:18,668
No, it's a bio info pod.
481
00:32:18,701 --> 00:32:20,770
Can your iPod do this?
482
00:32:39,455 --> 00:32:42,125
Apart from him,
there are four other officers.
483
00:32:44,361 --> 00:32:45,229
Hey, wait up.
484
00:32:49,799 --> 00:32:51,201
What is that?
485
00:32:51,234 --> 00:32:52,235
Bad guy's gun.
486
00:32:57,273 --> 00:32:58,275
Patrick?
487
00:33:04,981 --> 00:33:07,151
- And that's what I'm up against.
- Hm.
488
00:33:08,251 --> 00:33:10,553
Why does this guy Sklarr
hate you so much?
489
00:33:10,586 --> 00:33:12,088
He has a score to settle.
490
00:33:12,122 --> 00:33:14,191
I wounded him
and he never forgot it.
491
00:33:14,223 --> 00:33:16,426
His plan is to take me back
to his home planet
492
00:33:16,460 --> 00:33:18,962
and have me publicly
executed as an example.
493
00:33:18,996 --> 00:33:21,265
Sounds like a pretty
dangerous man.
494
00:33:21,298 --> 00:33:22,199
He's not a man.
495
00:33:22,231 --> 00:33:24,568
He's part humanoid
and part nanotechnology.
496
00:33:25,803 --> 00:33:27,605
I wounded him last time.
497
00:33:27,637 --> 00:33:29,472
I can kill him this time.
498
00:33:29,506 --> 00:33:31,009
Can he invade our planet?
499
00:33:32,009 --> 00:33:33,443
He probably doesn't have
the troops
500
00:33:33,477 --> 00:33:34,979
or the firepower with him.
501
00:33:36,413 --> 00:33:37,414
Probably?
502
00:33:39,715 --> 00:33:42,385
He does have
the Starburst weapon.
503
00:33:42,419 --> 00:33:45,389
And what is the Starburst
weapon?
504
00:33:45,422 --> 00:33:48,159
It's a weapon capable
of emitting a radioactive burst
505
00:33:48,192 --> 00:33:50,294
that can destroy
all life on a planet.
506
00:33:50,693 --> 00:33:51,828
Right.
507
00:33:51,862 --> 00:33:52,897
That doesn't sound too good.
508
00:33:52,930 --> 00:33:54,832
No, and after
they kill everyone,
509
00:33:54,865 --> 00:33:56,733
they strip the planet
of its resources
510
00:33:56,767 --> 00:33:58,068
and anybody who's left alive,
511
00:33:58,102 --> 00:34:00,237
is turned into a slave
or used for breeding.
512
00:34:00,269 --> 00:34:03,641
Well, I guess
that's something.
513
00:34:04,474 --> 00:34:06,176
No, no, in my world,
514
00:34:06,210 --> 00:34:08,045
sex for pleasure
is a thing of the past.
515
00:34:09,213 --> 00:34:11,148
The breeding pods
give very little pleasure
516
00:34:11,181 --> 00:34:13,150
and are only used on slaves.
517
00:34:14,818 --> 00:34:19,057
- Oh.
- So, you've never had sex?
518
00:34:20,456 --> 00:34:22,292
No, I haven't.
519
00:34:23,126 --> 00:34:26,197
Well, what a coincidence!
520
00:34:26,230 --> 00:34:28,666
We have so much in common.
521
00:34:32,235 --> 00:34:35,440
Sklarr!
522
00:34:37,106 --> 00:34:38,309
Leave as soon as you can.
523
00:34:38,342 --> 00:34:40,411
He will capture or kill you
if he finds you,
524
00:34:40,443 --> 00:34:42,246
especially since
you were helping me.
525
00:34:43,547 --> 00:34:44,648
I'll track him.
526
00:34:44,681 --> 00:34:46,951
I knew this was a bad idea.
527
00:34:46,983 --> 00:34:48,052
What are you doing?
528
00:34:48,085 --> 00:34:49,853
I'm getting the hell
out of here.
529
00:34:49,887 --> 00:34:51,722
We can't just leave her.
530
00:34:51,755 --> 00:34:52,690
Well, watch me.
531
00:34:53,789 --> 00:34:55,927
Oh, so you're running too?
532
00:34:57,594 --> 00:34:58,762
We're out of our league here.
533
00:34:58,795 --> 00:35:01,798
I... I mean, this is between her
and the ones up there.
534
00:35:01,831 --> 00:35:03,134
- No.
- The bad ones.
535
00:35:03,166 --> 00:35:05,369
The ones up there
can destroy us.
536
00:35:05,402 --> 00:35:06,237
You heard her.
537
00:35:06,269 --> 00:35:08,371
Molly, we don't know
if that's true.
538
00:35:09,373 --> 00:35:11,976
Okay. So how do you
explain that?
539
00:35:12,009 --> 00:35:13,543
Static electricity?
540
00:35:14,610 --> 00:35:15,980
I'm not going anywhere.
541
00:35:17,681 --> 00:35:19,750
It's always the women
who are willing to sacrifice
542
00:35:19,782 --> 00:35:20,717
for the good of all.
543
00:35:21,351 --> 00:35:22,920
Hey!
544
00:35:22,952 --> 00:35:24,355
They're really trying
their best.
545
00:35:24,387 --> 00:35:26,891
- Thank you.
- That wasn't a compliment.
546
00:35:26,923 --> 00:35:27,992
We could use more weapons
547
00:35:28,025 --> 00:35:30,860
and possibly
an interstellar comm unit.
548
00:35:30,893 --> 00:35:33,096
Okay, I have no idea
how to do that,
549
00:35:33,130 --> 00:35:35,266
but, at least
I'm willing to try.
550
00:35:38,235 --> 00:35:42,039
So, are you in or out?
551
00:35:43,840 --> 00:35:46,242
Fine, I'll go.
552
00:35:47,811 --> 00:35:48,713
What?
553
00:35:50,280 --> 00:35:51,649
Uh, fine.
554
00:35:53,050 --> 00:35:55,786
I'll go.
555
00:35:55,818 --> 00:35:58,556
This is the last time I'm gonna
listen to the both of you.
556
00:36:01,592 --> 00:36:04,162
I'll work on that.
557
00:36:04,827 --> 00:36:06,998
I've got him.
558
00:36:11,367 --> 00:36:13,536
Hello, Sklarr. Are you okay?
559
00:36:13,570 --> 00:36:20,010
I was in battle with a...
129 earthlings.
560
00:36:20,043 --> 00:36:21,311
They rushed me,
561
00:36:22,012 --> 00:36:23,647
and did get my weapon,
562
00:36:23,679 --> 00:36:27,817
but in the end,
I emerged victorious, of course.
563
00:36:27,851 --> 00:36:29,452
Do you need additional troops?
564
00:36:29,485 --> 00:36:30,721
Uh, no, no.
565
00:36:30,753 --> 00:36:33,123
Uh, just another dissolver.
566
00:36:33,155 --> 00:36:34,592
The battle's almost won.
567
00:36:35,224 --> 00:36:37,027
Once we find Sheera
568
00:36:37,059 --> 00:36:39,730
and the stolen plans,
we can return home.
569
00:36:42,164 --> 00:36:45,302
Oh, I am feeling
a little peckish.
570
00:36:45,335 --> 00:36:47,204
Send a snack, will you?
571
00:36:47,804 --> 00:36:48,739
Yes, Admiral.
572
00:36:55,244 --> 00:36:56,112
Oh.
573
00:37:06,623 --> 00:37:07,557
Mm.
574
00:37:09,925 --> 00:37:11,228
Mm.
575
00:37:23,005 --> 00:37:24,240
I've got a lock.
576
00:37:24,273 --> 00:37:26,543
The source of that noise
is about a mile behind us.
577
00:37:29,146 --> 00:37:30,681
Should we call for backup?
578
00:37:31,181 --> 00:37:32,717
Not this time.
579
00:37:43,126 --> 00:37:45,763
Jerry, the dweeb loser.
Where's your girlfriend?
580
00:37:48,065 --> 00:37:49,767
Oh, you...
You have a ray gun now?
581
00:37:51,134 --> 00:37:52,402
It's not a toy, Bryce.
582
00:37:54,538 --> 00:37:56,873
You're the same loser you were
in high school.
583
00:38:34,143 --> 00:38:35,878
School is out forever.
584
00:38:47,757 --> 00:38:49,359
NPC Clone number three.
585
00:38:49,393 --> 00:38:50,927
Prepare the interrogation.
586
00:38:56,233 --> 00:38:58,302
Help, help!
587
00:38:58,335 --> 00:39:00,037
That was a lot of screams.
588
00:39:00,070 --> 00:39:01,505
The festival?
589
00:39:01,538 --> 00:39:03,139
Well, that doesn't make sense.
Why would Sklarr attack a party,
590
00:39:03,172 --> 00:39:04,474
especially if I'm not there?
591
00:39:04,507 --> 00:39:05,842
But what if it's not Sklarr?
592
00:39:06,976 --> 00:39:08,010
Let's check it out.
593
00:39:25,728 --> 00:39:26,829
Yes, Admiral?
594
00:39:26,862 --> 00:39:29,198
Did you launch an attack?
I hear dissolvers.
595
00:39:29,231 --> 00:39:30,967
We're not attacking, Admiral.
596
00:39:32,335 --> 00:39:34,405
Scan the area.
Send me the results.
597
00:39:37,974 --> 00:39:39,309
Stop.
598
00:39:40,710 --> 00:39:42,713
This is great. I could
kill everyone with this.
599
00:39:43,213 --> 00:39:44,582
Give me that.
600
00:39:45,114 --> 00:39:46,282
Idiot!
601
00:39:46,782 --> 00:39:48,018
I'm here for Sheera.
602
00:39:48,050 --> 00:39:50,586
You puny Earthlings
are irrelevant.
603
00:39:50,619 --> 00:39:52,355
What'd she do?
604
00:39:52,389 --> 00:39:54,291
Don't bother me
with your questions.
605
00:39:55,358 --> 00:39:56,760
Take me with you.
606
00:39:58,494 --> 00:39:59,362
Where?
607
00:39:59,829 --> 00:40:00,898
To your planet.
608
00:40:01,697 --> 00:40:02,465
Why?
609
00:40:02,498 --> 00:40:04,467
Because I hate it here.
610
00:40:04,501 --> 00:40:08,138
I could be of use to you,
tell you all about Earth.
611
00:40:08,170 --> 00:40:11,975
You would help us
to conquer your own planet?
612
00:40:13,143 --> 00:40:14,378
Yes.
613
00:40:14,411 --> 00:40:16,313
How well do you know this land?
614
00:40:16,980 --> 00:40:17,981
I know it.
615
00:40:21,818 --> 00:40:22,887
I see.
616
00:40:23,552 --> 00:40:25,822
Well, then hang on to this.
617
00:40:26,623 --> 00:40:27,691
You may need it.
618
00:40:29,291 --> 00:40:30,994
This is for stealing it.
619
00:40:41,304 --> 00:40:42,806
You may go.
620
00:40:42,838 --> 00:40:43,873
But Vice Admiral,
621
00:40:43,907 --> 00:40:45,809
the Admiral told me
to stay with the prisoner.
622
00:40:45,842 --> 00:40:48,612
I'm the ranking officer
on this ship.
623
00:40:48,644 --> 00:40:51,380
You may go.
624
00:40:51,414 --> 00:40:53,016
I don't want there
to be any witnesses
625
00:40:53,048 --> 00:40:54,351
to what I'm about to do.
626
00:40:55,751 --> 00:40:56,786
Yes, sir.
627
00:41:03,059 --> 00:41:05,496
It's okay.
I'm here to rescue you.
628
00:41:05,528 --> 00:41:07,864
- What?
- Sheera's father Klak-Nu
629
00:41:07,898 --> 00:41:10,834
saved my father's life
at the battle of Greep-Nur.
630
00:41:10,867 --> 00:41:12,202
I'm repaying a debt.
631
00:41:12,235 --> 00:41:13,303
Where is Sheera?
632
00:41:13,335 --> 00:41:14,604
She's alive and on Earth.
633
00:41:14,637 --> 00:41:16,405
Sklarr is there as well,
attracting her.
634
00:41:16,438 --> 00:41:17,740
We need to help her.
635
00:41:17,773 --> 00:41:20,443
And we'll do that
by taking control of the ship.
636
00:41:20,476 --> 00:41:22,913
There are three other guards
besides me.
637
00:41:22,945 --> 00:41:24,681
- Get me a weapon.
- In time.
638
00:41:24,713 --> 00:41:28,052
But first, we need to fake
a chemical interrogation.
639
00:41:28,717 --> 00:41:29,853
Trust me.
640
00:41:42,831 --> 00:41:45,469
Looks like someone gave up
on the party.
641
00:41:45,501 --> 00:41:48,005
Oh, just take what you can
that's not damaged.
642
00:41:52,375 --> 00:41:54,411
Some of this looks like
it's worth money.
643
00:41:55,277 --> 00:41:56,546
What's money?
644
00:41:57,280 --> 00:41:59,283
It's stuff you use to buy stuff.
645
00:42:05,454 --> 00:42:07,056
Take what you can
and let's leave.
646
00:42:09,291 --> 00:42:10,627
Done. Go.
647
00:42:15,731 --> 00:42:16,833
She's been here.
648
00:42:18,802 --> 00:42:20,403
And she's wounded.
649
00:42:20,436 --> 00:42:21,871
How can you tell that?
650
00:42:24,273 --> 00:42:25,976
You have low blood sugar.
651
00:42:27,978 --> 00:42:30,079
And a low sperm count.
652
00:42:30,112 --> 00:42:31,347
Okay, I get it.
653
00:42:31,380 --> 00:42:33,416
Where would they be
hiding around here?
654
00:42:34,516 --> 00:42:36,052
There's a cabin up this way.
655
00:42:53,570 --> 00:42:56,807
Wait. We need that door knob.
656
00:42:56,840 --> 00:42:58,742
Earnest, do you still
have the lock picks?
657
00:43:03,980 --> 00:43:05,182
All right.
658
00:43:08,385 --> 00:43:09,720
Voila!
659
00:43:23,565 --> 00:43:25,534
We need to contact
Sklarr's ship.
660
00:43:25,568 --> 00:43:27,504
- How are you gonna do that?
- With this.
661
00:43:27,536 --> 00:43:28,871
It's a comm unit.
662
00:43:28,905 --> 00:43:31,307
I need to modify it,
make contact
663
00:43:31,340 --> 00:43:33,210
and convince him
to let us aboard.
664
00:43:34,911 --> 00:43:36,579
Us?
665
00:43:36,612 --> 00:43:38,881
Yes. There are only
five crew members aboard.
666
00:43:38,914 --> 00:43:42,085
If we can overpower them,
all our problems are solved.
667
00:43:44,420 --> 00:43:45,688
Don't you think
you should ask us
668
00:43:45,722 --> 00:43:48,225
before taking us
on your suicide mission?
669
00:43:48,257 --> 00:43:49,525
This is your chance for glory.
670
00:43:49,559 --> 00:43:51,495
How would we know that?
671
00:43:51,527 --> 00:43:54,897
Huh? We only know
your side of this story.
672
00:43:54,931 --> 00:43:58,135
Okay? What if
you're the bad guy, hmm?
673
00:43:58,168 --> 00:44:00,804
What if you're the one
who's escaped from prison?
674
00:44:00,836 --> 00:44:03,072
And maybe that's why
this guy's hunting you.
675
00:44:04,974 --> 00:44:06,276
Admit it.
676
00:44:06,309 --> 00:44:08,045
The only reason
you believe her story
677
00:44:08,077 --> 00:44:09,478
is because she's a woman.
678
00:44:09,512 --> 00:44:11,248
Or a lady, or whatever she is.
679
00:44:11,280 --> 00:44:13,616
- That's not true!
- Like hell it isn't.
680
00:44:13,650 --> 00:44:16,086
If this was some sort of guy
or a male,
681
00:44:16,119 --> 00:44:17,287
you'd be a lot more hesitant
682
00:44:17,320 --> 00:44:19,155
and a little more skeptical
like me.
683
00:44:22,125 --> 00:44:23,693
Yeah, that's what I thought.
684
00:44:23,726 --> 00:44:26,896
We've been believing her story
from the very start,
685
00:44:26,929 --> 00:44:29,799
and maybe this Sklarr guy
isn't as bad as she says.
686
00:44:29,833 --> 00:44:31,668
All right, maybe
she's an escaped prisoner
687
00:44:31,701 --> 00:44:34,570
and Earth isn't
in any danger at all.
688
00:44:34,603 --> 00:44:37,773
Right? Maybe this guy
hunting her is a bounty hunter,
689
00:44:37,806 --> 00:44:39,975
or a galactic killer. Who knows?
690
00:44:40,009 --> 00:44:42,679
All I know is I'm not
hopping on some spaceship
691
00:44:42,711 --> 00:44:44,414
and flying to who-knows-where.
692
00:44:44,447 --> 00:44:46,048
Maybe this is a test.
693
00:44:46,081 --> 00:44:47,284
What kind of test?
694
00:44:47,317 --> 00:44:50,353
A test to see what humans do
under different circumstances.
695
00:44:50,385 --> 00:44:53,789
See how we react
to different stimuli.
696
00:44:53,822 --> 00:44:56,859
Okay, Jason,
I know you're a psych major,
697
00:44:56,893 --> 00:44:58,762
but even that's
a little far-fetched.
698
00:44:59,061 --> 00:45:00,362
Why?
699
00:45:00,396 --> 00:45:01,698
Why is that far-fetched?
700
00:45:01,731 --> 00:45:03,967
It's no more crazy
than her story.
701
00:45:04,000 --> 00:45:07,003
Okay, I was wrong
to involve you guys. I'll leave.
702
00:45:07,036 --> 00:45:08,739
No, don't.
703
00:45:08,771 --> 00:45:11,240
Look, I don't know
what's going on,
704
00:45:11,273 --> 00:45:13,609
but what I do know is, I just
heard a bunch of screaming,
705
00:45:13,643 --> 00:45:15,545
and I haven't heard
party noises since.
706
00:45:15,577 --> 00:45:17,480
So who would like/
to test out Jason's theory
707
00:45:17,514 --> 00:45:18,749
and go down to the party?
708
00:45:22,652 --> 00:45:24,086
That's what I thought.
709
00:45:24,119 --> 00:45:25,188
I'll do it.
710
00:45:27,056 --> 00:45:29,492
And if something happens,
then we'll know,
711
00:45:29,525 --> 00:45:31,094
and we'll know not to trust her.
712
00:45:32,061 --> 00:45:33,396
It's not safe.
713
00:45:33,429 --> 00:45:34,631
Maybe it is safe.
714
00:45:34,664 --> 00:45:36,567
Maybe they still have corn dogs.
715
00:45:37,132 --> 00:45:38,668
If I'm not back soon,
716
00:45:40,903 --> 00:45:43,139
then we'll know I was wrong
and she was right.
717
00:45:49,646 --> 00:45:53,083
Earnest vlog...
Video Diary number two.
718
00:45:53,115 --> 00:45:54,684
So this just happened.
719
00:45:54,717 --> 00:45:56,353
I just stood up to Sheera.
720
00:45:57,519 --> 00:45:59,755
Sorry, Sheera is this super hot
alien chick
721
00:45:59,789 --> 00:46:03,527
and why did I stand up to her?
To impress Molly.
722
00:46:03,559 --> 00:46:05,695
And no, I haven't really
made my move yet.
723
00:46:05,728 --> 00:46:07,864
But don't worry. I'm...
I'm going to, all right?
724
00:46:07,896 --> 00:46:09,799
I just need to go down
to this festival
725
00:46:09,833 --> 00:46:11,934
and prove that
nothing bad is happening.
726
00:46:11,967 --> 00:46:13,536
And the screams were just,
727
00:46:13,570 --> 00:46:16,039
I don't know,
people having fun?
728
00:46:16,072 --> 00:46:17,707
And I got to prove
that this Sklarr guy
729
00:46:17,739 --> 00:46:19,542
isn't as bad as she says.
730
00:46:19,576 --> 00:46:20,844
"He's the bad guy."
731
00:46:20,876 --> 00:46:23,246
Allegedly. I mean, aliens?
732
00:46:23,278 --> 00:46:25,148
Come on.
733
00:46:26,449 --> 00:46:27,818
I'm gonna need a gun.
734
00:46:34,356 --> 00:46:35,625
Oh.
735
00:46:36,793 --> 00:46:38,628
Your planet is quite pretty.
736
00:46:40,329 --> 00:46:41,664
You're thinking of the ship?
737
00:46:41,697 --> 00:46:44,000
No. Kyra, my first officer.
738
00:46:44,032 --> 00:46:46,235
She came to rescue me
and got captured.
739
00:46:46,936 --> 00:46:48,004
Huh.
740
00:46:48,036 --> 00:46:50,272
You know, I think
you have every right
741
00:46:50,306 --> 00:46:51,942
to be frightened and confused.
742
00:46:51,974 --> 00:46:52,842
Oh.
743
00:46:52,876 --> 00:46:55,112
I'm a warrior.
I'm not frightened.
744
00:46:57,179 --> 00:46:58,347
Just confused.
745
00:46:59,949 --> 00:47:02,219
- You care about her?
- Of course.
746
00:47:03,253 --> 00:47:04,521
If she's still alive,
747
00:47:04,554 --> 00:47:06,690
she's probably
being tortured right now.
748
00:47:07,257 --> 00:47:08,358
Don't worry.
749
00:47:08,391 --> 00:47:10,159
I'm sure she's a warrior, too.
750
00:47:47,597 --> 00:47:49,332
- Sklarr.
- What do we do?
751
00:47:49,364 --> 00:47:51,333
We prepare to defend ourselves.
752
00:47:51,367 --> 00:47:52,903
But Earnest is still out there.
753
00:47:52,936 --> 00:47:54,170
Sklarr may have
already found him.
754
00:47:54,202 --> 00:47:55,938
That was the sound
of a disassembler.
755
00:47:55,972 --> 00:47:57,874
- Well, that doesn't sound good.
- It isn't.
756
00:47:57,907 --> 00:48:00,443
How long do you think
before this Sklarr guy finds us?
757
00:48:00,476 --> 00:48:03,012
Not long.
We need to set a trap.
758
00:48:03,045 --> 00:48:04,213
With what?
759
00:48:04,246 --> 00:48:05,281
With this.
760
00:48:17,092 --> 00:48:18,194
Bingo.
761
00:48:27,302 --> 00:48:28,438
He's here.
762
00:48:29,838 --> 00:48:33,876
Come out, you won't be harmed.
763
00:48:33,909 --> 00:48:36,512
You could make a deal with me
like your friend here.
764
00:48:36,545 --> 00:48:37,980
He's not my friend.
765
00:48:38,014 --> 00:48:40,784
Then maybe you can
take his place.
766
00:48:44,619 --> 00:48:45,822
What do you say?
767
00:48:45,855 --> 00:48:47,324
Would you like to make a deal?
768
00:48:48,157 --> 00:48:50,827
The female prisoner
has escaped us.
769
00:48:50,860 --> 00:48:52,296
She's not of your world.
770
00:48:53,295 --> 00:48:56,165
I just want to take her
back to our planet
771
00:48:56,199 --> 00:48:58,134
for a nice trial.
772
00:48:58,166 --> 00:49:00,903
Very safe and very fair trial.
773
00:49:00,936 --> 00:49:04,407
No torture, no anal probes.
774
00:49:05,407 --> 00:49:07,476
Just a nice, fair trial.
775
00:49:08,143 --> 00:49:09,411
What did she do?
776
00:49:09,445 --> 00:49:10,880
That is none of your concern.
777
00:49:10,913 --> 00:49:12,916
I'm making it my concern.
778
00:49:12,949 --> 00:49:14,918
Well, she's... She's a traitor.
779
00:49:14,951 --> 00:49:16,452
How about that?
780
00:49:16,485 --> 00:49:19,822
Look up the word "traitor"
in the dictionary,
781
00:49:19,856 --> 00:49:25,028
then you'll see a pretty darn
good description of her.
782
00:49:25,061 --> 00:49:26,829
Funny how
one government's traitor
783
00:49:26,862 --> 00:49:28,297
can be another one's hero.
784
00:49:28,331 --> 00:49:31,034
Ah! So you've met Sheera.
785
00:49:31,833 --> 00:49:35,571
Who do you trust more,
her or me?
786
00:49:35,605 --> 00:49:37,240
You almost had me, asshole.
787
00:49:37,739 --> 00:49:39,575
Look at this place.
788
00:49:39,608 --> 00:49:42,778
What happened to all
the people that were here, huh?
789
00:49:42,811 --> 00:49:45,014
They came looking
for alien life,
790
00:49:45,047 --> 00:49:47,416
and look what they got
in return.
791
00:49:47,449 --> 00:49:49,284
I didn't do this.
792
00:49:49,318 --> 00:49:50,988
Your friend Jerry did.
793
00:49:51,487 --> 00:49:52,956
What?
794
00:49:53,655 --> 00:49:55,224
Why, Jerry?
795
00:49:55,257 --> 00:49:58,561
You know.
You were bullied by them too.
796
00:50:00,329 --> 00:50:04,434
Well, he's not laughing
at either of us anymore.
797
00:50:05,434 --> 00:50:06,835
You're welcome.
798
00:50:06,869 --> 00:50:08,972
Did he make you do this?
799
00:50:09,005 --> 00:50:11,807
Did you do this
to Jerry, Sklarr?
800
00:50:11,840 --> 00:50:14,277
Oh, I didn't
have to do anything.
801
00:50:15,644 --> 00:50:17,514
He's naturally gifted.
802
00:50:17,547 --> 00:50:19,315
Where's Patrick, Jerry?
803
00:50:19,815 --> 00:50:20,884
What do you mean?
804
00:50:20,916 --> 00:50:23,519
You and Patrick
are always together.
805
00:50:23,552 --> 00:50:25,321
Everyone in school knows that.
806
00:50:26,755 --> 00:50:28,391
Did you do it?
807
00:50:28,423 --> 00:50:30,059
Did Sklarr kill him?
808
00:50:30,092 --> 00:50:32,795
No, that was me.
We had a falling out.
809
00:50:32,829 --> 00:50:34,597
I always thought
you had a screw loose.
810
00:50:45,541 --> 00:50:46,610
Hello?
811
00:50:47,976 --> 00:50:50,012
Is one of you is still alive?
812
00:50:50,679 --> 00:50:52,815
That's a very loud weapon.
813
00:50:52,849 --> 00:50:54,651
Loud and effective.
814
00:50:54,684 --> 00:50:56,887
Oh. Is Jerry dead?
815
00:50:58,320 --> 00:51:00,257
- Yep.
- Too bad.
816
00:51:00,822 --> 00:51:02,425
He was quite useful.
817
00:51:03,126 --> 00:51:04,294
At what?
818
00:51:04,960 --> 00:51:07,129
Helping me find you.
819
00:51:11,199 --> 00:51:13,035
Well, that wasn't
one of your weapons.
820
00:51:13,068 --> 00:51:14,471
No, that was a gunshot.
821
00:51:14,503 --> 00:51:15,904
Had to be Earnest.
822
00:51:15,938 --> 00:51:17,039
But we don't have any guns.
823
00:51:17,072 --> 00:51:19,442
No, but Earnest knows
how to use one.
824
00:51:19,474 --> 00:51:22,144
And knowing him, the first thing
he did was manage to find one.
825
00:51:22,577 --> 00:51:23,746
I hope so.
826
00:51:23,778 --> 00:51:25,447
That last one
was a non-lethal blast.
827
00:51:25,481 --> 00:51:26,516
He could still be alive.
828
00:51:26,882 --> 00:51:28,250
Thank you.
829
00:51:28,284 --> 00:51:30,019
But that might not be good news.
830
00:51:30,052 --> 00:51:31,653
Sklarr spared him for a reason.
831
00:51:31,686 --> 00:51:32,788
Like what?
832
00:51:32,822 --> 00:51:34,090
Torture.
833
00:51:34,123 --> 00:51:36,326
That means we might still
have a chance to save him.
834
00:51:36,358 --> 00:51:37,293
Not for long.
835
00:51:37,326 --> 00:51:39,329
Come on,
we have to save Earnest.
836
00:51:41,797 --> 00:51:44,266
It's an impressive
little weapon.
837
00:51:45,201 --> 00:51:47,137
For a human, of course.
838
00:51:48,503 --> 00:51:50,906
It's a bit loud...
839
00:51:50,940 --> 00:51:52,541
for my liking,
840
00:51:52,574 --> 00:51:55,311
but I'm guessing that's
what you're going for, yeah?
841
00:51:57,280 --> 00:52:00,550
Let's see. How does this work?
842
00:52:01,884 --> 00:52:03,420
Please don't.
843
00:52:05,922 --> 00:52:07,157
Then...
844
00:52:07,789 --> 00:52:09,592
tell me where Sheera is.
845
00:52:10,525 --> 00:52:12,161
- Who?
- Ah!
846
00:52:12,728 --> 00:52:14,797
See, now, you...
847
00:52:14,829 --> 00:52:17,400
You're forcing me
to perform a small
848
00:52:17,432 --> 00:52:20,036
yet painful act of violence
on you
849
00:52:20,068 --> 00:52:23,105
to let you know I mean business.
850
00:52:26,976 --> 00:52:30,079
Oh, yeah, that was painful.
851
00:52:30,112 --> 00:52:33,916
I liked that.
Let's try another one,
852
00:52:33,949 --> 00:52:36,051
- the way it was intended.
- No.
853
00:52:36,085 --> 00:52:38,420
Stop.
854
00:52:38,454 --> 00:52:41,124
- Stop.
- Then tell me where she is.
855
00:52:44,760 --> 00:52:46,163
Oh, no.
856
00:52:46,695 --> 00:52:48,297
You're in pain.
857
00:52:49,632 --> 00:52:51,334
Tell you what I'm going to do.
858
00:52:56,137 --> 00:52:59,108
I'm gonna show some mercy
859
00:52:59,775 --> 00:53:01,144
and make it quick.
860
00:53:02,244 --> 00:53:04,079
Wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait.
861
00:53:05,213 --> 00:53:06,750
I've seen the plans.
862
00:53:07,849 --> 00:53:09,418
What plans?
863
00:53:10,753 --> 00:53:12,355
Sheera's planet's defenses.
864
00:53:13,556 --> 00:53:14,657
So?
865
00:53:15,657 --> 00:53:18,060
So don't you have a thing
that can, like,
866
00:53:18,094 --> 00:53:19,563
read my mind or something?
867
00:53:21,496 --> 00:53:22,665
I do.
868
00:53:25,300 --> 00:53:27,135
Hmm.
869
00:53:27,168 --> 00:53:29,271
I can't believe
Jerry did all this.
870
00:53:29,304 --> 00:53:31,139
Well, you'd be surprised
871
00:53:31,172 --> 00:53:33,442
what power can do to the mind.
872
00:53:34,409 --> 00:53:37,045
Once he saw
what he could do with this,
873
00:53:37,079 --> 00:53:40,883
he couldn't wait to use it
on his fellow Earthlings.
874
00:53:40,916 --> 00:53:44,054
Yeah, well,
he was bullied a lot.
875
00:53:45,387 --> 00:53:47,356
Here and in high school too.
876
00:53:47,889 --> 00:53:49,125
High school?
877
00:53:49,157 --> 00:53:51,627
Yeah, it's a place
where people go to learn.
878
00:53:52,762 --> 00:53:53,896
Or be tortured.
879
00:53:53,929 --> 00:53:55,898
Oh, yes, yes.
880
00:53:55,931 --> 00:53:58,835
We have such institutions
where I'm from.
881
00:53:59,601 --> 00:54:00,902
But on ours,
882
00:54:00,936 --> 00:54:03,106
we kill the weak
and the useless.
883
00:54:04,172 --> 00:54:05,841
Glad I didn't go there.
884
00:54:21,123 --> 00:54:23,126
Oh, thank you, thank you.
885
00:54:23,525 --> 00:54:24,559
Don't go.
886
00:54:24,592 --> 00:54:25,694
He's wounded.
887
00:54:25,728 --> 00:54:27,496
There's nothing more dangerous
than a wounded animal.
888
00:54:27,530 --> 00:54:28,931
You have to look after his leg.
889
00:54:28,963 --> 00:54:31,000
- We have to get him out of here.
- I have to go after Sklarr!
890
00:54:31,032 --> 00:54:32,335
She's right.
891
00:54:32,367 --> 00:54:34,371
Uh... Collect his weapons.
892
00:54:37,139 --> 00:54:38,341
Nice knots.
893
00:54:38,873 --> 00:54:40,242
Untie me.
894
00:54:40,275 --> 00:54:42,177
Dude, I don't know if I can.
895
00:54:44,679 --> 00:54:46,715
Ugh, damn it!
896
00:54:48,050 --> 00:54:50,952
The women on this planet...
897
00:54:50,985 --> 00:54:52,788
First, they take my seed,
898
00:54:53,956 --> 00:54:55,625
and then shoot me in the leg.
899
00:54:58,494 --> 00:55:00,463
If anyone finds out about this,
900
00:55:00,496 --> 00:55:03,700
I'll be the laughing stock
of this galaxy.
901
00:55:05,201 --> 00:55:07,070
Oh, look, a squirrel.
902
00:55:26,655 --> 00:55:29,559
Sklarr's probably calling an
intergalactic Uber right now.
903
00:55:31,159 --> 00:55:32,428
He won't.
904
00:55:32,862 --> 00:55:34,163
Why not?
905
00:55:34,195 --> 00:55:35,797
Because I've wounded him twice.
906
00:55:35,831 --> 00:55:37,066
This is personal.
907
00:55:37,099 --> 00:55:38,234
He wants me dead.
908
00:55:39,034 --> 00:55:41,137
What did you do to my leg?
909
00:55:41,170 --> 00:55:42,438
It was broken. And now it's not.
910
00:55:42,471 --> 00:55:43,806
That's all you need to know.
911
00:55:43,838 --> 00:55:45,708
If he really wanted to harm you,
he would have.
912
00:55:45,740 --> 00:55:48,009
He probably wanted you
for a trophy.
913
00:55:48,043 --> 00:55:49,711
So what do we do now?
914
00:55:49,744 --> 00:55:51,179
I know what I'm gonna do.
915
00:55:51,213 --> 00:55:53,350
Earnest, don't start.
916
00:55:55,016 --> 00:55:56,385
I'm not.
917
00:55:57,186 --> 00:55:59,189
I'm gonna apologize to Sheera.
918
00:56:00,422 --> 00:56:02,758
You were telling the truth
and I didn't believe you.
919
00:56:03,925 --> 00:56:05,628
I'm sorry.
920
00:56:05,661 --> 00:56:08,563
You are a male and you remain
true to your fellow male.
921
00:56:08,597 --> 00:56:10,800
It is what happens
with our people too.
922
00:56:10,833 --> 00:56:13,735
It's always a battle
that never makes any sense.
923
00:56:13,768 --> 00:56:14,936
So we gonna go after him?
924
00:56:14,969 --> 00:56:16,705
- No.
- No?
925
00:56:16,739 --> 00:56:19,208
No. We will remain here
and he'll come to us.
926
00:56:19,240 --> 00:56:21,476
We're much stronger together
than we are apart.
927
00:56:21,510 --> 00:56:24,147
Okay, then we'll stick
to our original plan.
928
00:56:24,179 --> 00:56:26,382
We'll go back to camp
and set up traps.
929
00:56:26,414 --> 00:56:27,949
And if things go sideways,
930
00:56:27,983 --> 00:56:30,553
we'll go with Sheera to the ship
and help her take it over.
931
00:56:31,253 --> 00:56:33,389
When did you become so macho?
932
00:56:33,422 --> 00:56:35,224
I just needed
the right motivation.
933
00:56:36,057 --> 00:56:36,960
Can you walk?
934
00:56:37,960 --> 00:56:39,362
Yeah.
935
00:56:39,394 --> 00:56:41,431
You're pretty good at this.
936
00:56:42,530 --> 00:56:44,366
Okay, let's keep an eye out
for Sklarr.
937
00:56:44,400 --> 00:56:46,202
Hey, it's a brave
new world, buddy.
938
00:56:46,235 --> 00:56:47,903
Tell me about it.
939
00:56:55,177 --> 00:56:56,278
Yes, Admiral Sklarr?
940
00:56:56,311 --> 00:56:58,647
- Do you have her?
- Not yet.
941
00:56:58,681 --> 00:57:01,117
Admiral, may I remind you
of the time.
942
00:57:01,150 --> 00:57:02,585
- We must get...
- Shut it!
943
00:57:02,617 --> 00:57:04,987
I'm aware of what we must do.
944
00:57:05,019 --> 00:57:09,891
Just send me a TS-7 vial
and injection cylinder, please.
945
00:57:09,925 --> 00:57:10,726
Are you injured?
946
00:57:10,759 --> 00:57:13,596
Did I not just ask
for a TS-7 vial
947
00:57:13,628 --> 00:57:15,498
- and injection cylinder?
- Yes.
948
00:57:15,530 --> 00:57:17,666
Of course I'm injured!
949
00:57:17,699 --> 00:57:21,236
I was in a battle
with a very large beast.
950
00:57:21,269 --> 00:57:22,371
Several, actually.
951
00:57:22,403 --> 00:57:25,240
And it injured...
They injured my leg.
952
00:57:25,273 --> 00:57:28,577
Uh, I emerged victorious,
of course.
953
00:57:28,610 --> 00:57:31,780
But I need to replenish
the nanobots in my system.
954
00:57:31,813 --> 00:57:34,250
But the TS-7 is for
emergency priority one,
955
00:57:34,282 --> 00:57:35,518
or combat only.
956
00:57:35,550 --> 00:57:36,652
Should I send down support?
957
00:57:36,684 --> 00:57:38,721
Just... Just send
what I asked for. Please?
958
00:57:38,753 --> 00:57:42,692
I don't need any help
capturing a girl,
959
00:57:42,724 --> 00:57:46,695
who could never injure my leg
in a million years, by the way.
960
00:57:47,695 --> 00:57:49,731
She's traveling
with three humans.
961
00:57:49,764 --> 00:57:51,000
I want you to scan
for life forms
962
00:57:51,032 --> 00:57:52,935
and let me know
when you have their location.
963
00:57:59,275 --> 00:58:01,510
Admiral Sklarr, I presume?
964
00:58:03,012 --> 00:58:05,381
- Hello.
- I knew it.
965
00:58:08,083 --> 00:58:09,485
We don't have much time.
966
00:58:09,818 --> 00:58:10,953
Ooh.
967
00:58:12,021 --> 00:58:13,689
Ah, greetings
968
00:58:13,722 --> 00:58:18,461
to all of my fellow
alien lovers out there.
969
00:58:18,494 --> 00:58:20,796
It is I, Star Meadow,
970
00:58:20,829 --> 00:58:24,734
otherwise known as
Princess Andromeda.
971
00:58:24,766 --> 00:58:26,801
You're joining me here
once again
972
00:58:26,835 --> 00:58:28,570
in my off-grid cabin
973
00:58:28,603 --> 00:58:31,273
where I've been living
for the last seven years
974
00:58:31,306 --> 00:58:35,544
with the sole purpose
of connecting deeper
975
00:58:35,577 --> 00:58:39,248
with our brothers and sisters
from outer space.
976
00:58:39,280 --> 00:58:43,052
And I have some
exciting news for you.
977
00:58:43,085 --> 00:58:47,222
Once again, I, Star Meadow,
978
00:58:47,255 --> 00:58:50,525
otherwise known as
Princess Andromeda,
979
00:58:50,559 --> 00:58:52,862
was visited last night
980
00:58:52,894 --> 00:58:55,498
by our alien friends.
981
00:58:55,530 --> 00:58:58,867
I was chosen to be the vessel
982
00:58:58,900 --> 00:59:02,605
within which new life
will be brought forth.
983
00:59:02,637 --> 00:59:05,540
Not human life, not alien life,
984
00:59:05,574 --> 00:59:08,978
but a blend.
A beautiful, beautiful blend!
985
00:59:09,010 --> 00:59:13,983
Last night, the captain
took me aboard the ship,
986
00:59:15,083 --> 00:59:17,819
and I am now carrying his child.
987
00:59:18,753 --> 00:59:24,059
I don't recall
the actual insemination.
988
00:59:25,561 --> 00:59:28,698
But there is no doubt
that I am pregnant.
989
00:59:30,798 --> 00:59:31,833
You know,
this kind of reminds me
990
00:59:31,867 --> 00:59:34,570
when my dad
used to take me hunting.
991
00:59:34,603 --> 00:59:37,039
He always got pissed 'cause
I was never really that into it.
992
00:59:38,039 --> 00:59:39,275
Oh, me too.
993
00:59:39,307 --> 00:59:41,576
My dad always wanted
a tough guy for a son,
994
00:59:41,610 --> 00:59:43,413
but ended up with me.
995
00:59:45,179 --> 00:59:48,416
Who knows? They probably would
have been happier with daughters.
996
00:59:48,449 --> 00:59:50,552
We both did okay out there.
997
00:59:50,585 --> 00:59:53,188
You faced up to Sklarr.
And got rid of Jerry. I...
998
00:59:53,222 --> 00:59:56,359
Who knows how many more
he would have killed, man?
999
00:59:56,391 --> 00:59:59,394
Yeah, that's what worries me.
1000
00:59:59,427 --> 01:00:00,762
The same thing happened to us.
1001
01:00:00,795 --> 01:00:02,464
I mean, we were bullied,
just like he was.
1002
01:00:02,498 --> 01:00:04,700
We... We don't all handle it
the same way.
1003
01:00:04,733 --> 01:00:07,637
Maybe having dads
is what mattered for us.
1004
01:00:08,137 --> 01:00:09,038
Yeah.
1005
01:00:10,838 --> 01:00:12,541
How long do you think we have?
1006
01:00:12,574 --> 01:00:14,577
Have until what?
1007
01:00:14,610 --> 01:00:17,981
Come on.
Until that Sklarr guy kills us.
1008
01:00:19,347 --> 01:00:22,050
Sheera wounded him twice.
We have a chance.
1009
01:00:23,485 --> 01:00:25,054
You know,
1010
01:00:26,355 --> 01:00:27,722
if she gets stranded here,
1011
01:00:27,755 --> 01:00:29,858
we could get a lot of money
for that crystal.
1012
01:00:30,759 --> 01:00:32,827
Man, that's always your angle,
isn't it?
1013
01:00:32,860 --> 01:00:34,663
What about
the rest of the world?
1014
01:00:35,264 --> 01:00:36,599
Why?
1015
01:00:36,632 --> 01:00:38,768
They get the plans,
they'll save the world
1016
01:00:38,800 --> 01:00:41,170
and we get rich.
What's wrong with that?
1017
01:00:45,474 --> 01:00:46,676
Come on.
1018
01:00:47,543 --> 01:00:49,378
I'm Dr. Jill Landress.
1019
01:00:49,411 --> 01:00:50,846
Oh.
1020
01:00:50,878 --> 01:00:52,480
I assumed that.
1021
01:00:52,514 --> 01:00:54,650
I've enjoyed our conversations.
1022
01:00:54,682 --> 01:00:56,018
Am I what you pictured?
1023
01:00:56,385 --> 01:00:58,087
Oh, my God.
1024
01:00:58,887 --> 01:00:59,889
Better.
1025
01:01:01,356 --> 01:01:03,225
When does the invasion begin?
1026
01:01:03,257 --> 01:01:06,828
As soon as we get rid of
the one person who can stop it.
1027
01:01:09,565 --> 01:01:10,865
Did you find them yet?
1028
01:01:10,898 --> 01:01:11,833
Yes, Admiral.
1029
01:01:11,867 --> 01:01:13,803
I'm sending the location
to you now.
1030
01:01:16,070 --> 01:01:18,074
Perfect.
1031
01:01:26,581 --> 01:01:28,016
You have a cute laugh.
1032
01:01:32,054 --> 01:01:33,923
So, how are you feeling?
1033
01:01:34,456 --> 01:01:35,892
I feel good.
1034
01:01:38,059 --> 01:01:39,195
What's wrong?
1035
01:01:39,228 --> 01:01:41,864
I don't know. It just...
It seems so unrealistic
1036
01:01:41,896 --> 01:01:43,898
that with only a few minutes
of training,
1037
01:01:43,931 --> 01:01:47,802
I'm gonna help take down
an intergalactic badass?
1038
01:01:47,835 --> 01:01:50,171
It hasn't been
just a few minutes.
1039
01:01:50,204 --> 01:01:52,708
How young were you
the first time you felt tough?
1040
01:01:54,076 --> 01:01:56,112
I always felt tough.
1041
01:01:56,445 --> 01:01:58,114
Exactly.
1042
01:01:58,146 --> 01:02:01,217
You may not realize this, but you've
been training for this your whole life.
1043
01:02:01,250 --> 01:02:03,085
And this may be your moment.
1044
01:02:03,117 --> 01:02:05,054
Your moment.
1045
01:02:05,086 --> 01:02:07,190
And after this,
nothing will be the same.
1046
01:02:08,456 --> 01:02:10,492
Just remember
Sklarr's part nanotech
1047
01:02:10,525 --> 01:02:12,260
and full of surprises.
1048
01:02:12,293 --> 01:02:15,664
So let's just be prepared
and not take him for granted.
1049
01:02:17,132 --> 01:02:18,067
We got this.
1050
01:02:25,106 --> 01:02:26,509
This is a nerve agent.
1051
01:02:26,541 --> 01:02:28,576
I'm going to inject you
with a few drops.
1052
01:02:28,610 --> 01:02:31,680
You will feel pain
like you've never felt.
1053
01:02:31,713 --> 01:02:33,883
The pain will dissipate.
1054
01:02:33,916 --> 01:02:37,253
If you tell me the truth,
I'll end things quickly.
1055
01:02:37,286 --> 01:02:41,023
If not, I'll inject you
with a few more drops,
1056
01:02:41,789 --> 01:02:43,858
and then a few more,
1057
01:02:43,891 --> 01:02:45,527
and once
I've drained the syringe,
1058
01:02:45,561 --> 01:02:47,263
it will be too late for you
1059
01:02:47,295 --> 01:02:48,330
and you will be dead.
1060
01:02:49,331 --> 01:02:50,633
Are we clear?
1061
01:02:51,733 --> 01:02:52,935
Hold her arm down.
1062
01:02:58,907 --> 01:03:01,710
Well, that was truly horrible.
1063
01:03:01,742 --> 01:03:03,246
Better him than you.
1064
01:03:05,380 --> 01:03:07,215
Well, we're committed now.
1065
01:03:07,248 --> 01:03:09,451
There are two other guards
to take out on this ship.
1066
01:03:09,483 --> 01:03:11,353
Then we'll grab Sheera
and go home.
1067
01:03:11,820 --> 01:03:13,155
What about Sklarr?
1068
01:03:13,188 --> 01:03:14,590
Strand him on Earth.
1069
01:03:14,623 --> 01:03:17,259
We can't do that.
He'll destroy this planet.
1070
01:03:17,291 --> 01:03:19,929
This planet is an isolated
speck in the galaxy.
1071
01:03:19,961 --> 01:03:22,597
No planet is an isolated speck
in the galaxy.
1072
01:03:22,630 --> 01:03:25,166
You know that.
It's all intertwined.
1073
01:03:25,199 --> 01:03:26,835
Well, then you better hope
Sheera takes care of him
1074
01:03:26,869 --> 01:03:28,637
before he summons
the battle cruisers.
1075
01:03:29,237 --> 01:03:30,172
Wait.
1076
01:03:30,204 --> 01:03:31,206
Battle cruisers?
1077
01:03:31,239 --> 01:03:34,576
I have ships positioned
throughout the galaxy.
1078
01:03:34,610 --> 01:03:37,413
This trip was meant
to be a recon
1079
01:03:37,445 --> 01:03:40,815
and to get rid of the obstacle.
1080
01:03:40,849 --> 01:03:43,686
She does not seem to be
that big of an obstacle.
1081
01:03:43,719 --> 01:03:46,722
Oh, you'd be surprised.
1082
01:03:46,755 --> 01:03:50,326
Even she hasn't realized
her full potential.
1083
01:03:50,358 --> 01:03:52,194
You can destroy her, right?
1084
01:03:53,327 --> 01:03:54,329
Yeah.
1085
01:03:55,898 --> 01:03:59,068
Don't worry,
I will emerge victorious.
1086
01:04:14,483 --> 01:04:16,352
Oh, in case you guys
didn't know,
1087
01:04:16,385 --> 01:04:19,153
I feel a tad defenseless
compared to you guys.
1088
01:04:19,186 --> 01:04:20,221
You're our backup.
1089
01:04:20,255 --> 01:04:22,191
If this goes well,
you shouldn't see any combat.
1090
01:04:22,224 --> 01:04:23,926
Yeah, I'm not gonna see
any combat
1091
01:04:23,958 --> 01:04:25,594
'cause my eyes are gonna be
closed the whole time.
1092
01:04:25,626 --> 01:04:27,228
- Quiet, you!
- Ha.
1093
01:04:29,331 --> 01:04:30,298
Don't run.
1094
01:04:30,331 --> 01:04:33,134
He's deliberately
making his presence known.
1095
01:04:33,168 --> 01:04:36,472
It's a battle tactic designed to
terrorize the enemy and make him flee.
1096
01:04:36,505 --> 01:04:37,706
Yeah, I'm not gonna flee,
1097
01:04:37,739 --> 01:04:39,474
but I'm gonna shit myself,
if that's all right.
1098
01:04:39,507 --> 01:04:41,176
- Earnest!
- Sorry.
1099
01:04:44,646 --> 01:04:45,914
Oh... fuck!
1100
01:04:45,947 --> 01:04:47,750
No, no. Don't move! Don't move!
1101
01:04:50,018 --> 01:04:52,353
Okay, video log...
I mean, uh...
1102
01:04:52,387 --> 01:04:53,622
Earnest Di...
1103
01:04:53,655 --> 01:04:55,624
Whatever. Number three.
1104
01:04:55,657 --> 01:04:58,059
I was wrong
about everything, okay?
1105
01:04:58,092 --> 01:05:00,728
Sklarr is a bad guy
and super dangerous.
1106
01:05:00,762 --> 01:05:02,831
Sheera is actually
a good alien.
1107
01:05:02,864 --> 01:05:05,434
And Molly doesn't like me
like that, so...
1108
01:05:25,052 --> 01:05:26,821
Well, there goes Earnest.
1109
01:05:28,757 --> 01:05:30,092
Follow me.
1110
01:05:34,730 --> 01:05:36,032
Make it night.
1111
01:05:36,697 --> 01:05:39,867
- Sklarr!
- Oh, Sheera.
1112
01:05:39,900 --> 01:05:41,803
Love your suit.
1113
01:05:42,304 --> 01:05:43,806
This ends now!
1114
01:05:44,306 --> 01:05:46,375
Yes. Yes, it does.
1115
01:05:46,407 --> 01:05:49,877
Because I'm going to take that
home with me
1116
01:05:49,911 --> 01:05:53,782
and then use it to destroy
your wretched little planet.
1117
01:05:54,416 --> 01:05:55,818
Not today.
1118
01:05:55,851 --> 01:05:58,086
No, no. Technically,
it'd be tomorrow
1119
01:05:58,119 --> 01:05:59,954
because of the time difference
and all.
1120
01:05:59,987 --> 01:06:02,357
Oh, funny.
1121
01:06:03,492 --> 01:06:05,394
Let's settle this like men.
1122
01:06:06,228 --> 01:06:07,563
Dance off!
1123
01:06:18,940 --> 01:06:21,277
You don't have the power
to stop me.
1124
01:06:22,577 --> 01:06:24,780
Are we having fun yet?
1125
01:06:24,813 --> 01:06:26,816
Are we having fun yet?
1126
01:06:27,349 --> 01:06:28,584
Are we having...
1127
01:06:53,442 --> 01:06:55,378
Are we to believe
1128
01:06:56,411 --> 01:06:57,880
we're getting up?
1129
01:06:58,880 --> 01:07:01,851
I need the fuel to fight.
1130
01:07:02,617 --> 01:07:05,187
Tomorrow becomes today.
1131
01:07:06,353 --> 01:07:08,523
Shining the light.
1132
01:07:09,324 --> 01:07:11,626
Memory trance.
1133
01:07:11,659 --> 01:07:13,461
You know, it's hard.
1134
01:07:13,494 --> 01:07:14,963
Just another day.
1135
01:07:15,963 --> 01:07:18,733
And more. And more.
1136
01:07:18,766 --> 01:07:20,301
And more.
1137
01:07:22,036 --> 01:07:24,005
Admiral Sklarr,
1138
01:07:24,039 --> 01:07:28,310
you have fallen at the hands
of our great warrior, Sheera.
1139
01:07:28,342 --> 01:07:30,178
Because you are
a worthy opponent,
1140
01:07:30,211 --> 01:07:32,713
I'll perform
the ritual of Gregara
1141
01:07:32,746 --> 01:07:34,849
to cleanse your essence.
1142
01:07:34,882 --> 01:07:37,118
Then you will be welcomed
into the next realm
1143
01:07:37,152 --> 01:07:39,788
of Secara and eternal peace.
1144
01:07:39,820 --> 01:07:42,458
But first, some gifts
1145
01:07:42,490 --> 01:07:45,527
to commemorate your strengths
as a warrior.
1146
01:07:47,061 --> 01:07:50,833
Crystals from the mines
of Me Clan
1147
01:07:50,865 --> 01:07:52,601
to help show you your way.
1148
01:07:55,436 --> 01:07:57,072
I'll just put this here.
1149
01:07:58,739 --> 01:08:00,942
Some nourishment
for your journey.
1150
01:08:04,179 --> 01:08:06,282
Well, it'd end up here anyway.
1151
01:08:07,581 --> 01:08:10,219
And an arm of Langdor
1152
01:08:10,251 --> 01:08:12,121
to help you record
your journey.
1153
01:08:18,260 --> 01:08:20,529
And we're down
to your final gift,
1154
01:08:20,561 --> 01:08:22,097
a full makeover.
1155
01:08:27,702 --> 01:08:30,072
Looking a little ashy.
1156
01:08:38,779 --> 01:08:40,483
Is this all that's left of him?
1157
01:08:41,048 --> 01:08:42,484
Pretty much.
1158
01:08:43,585 --> 01:08:45,688
Who are you?
1159
01:08:46,520 --> 01:08:47,688
I'm Venaka.
1160
01:08:47,721 --> 01:08:49,490
From the Galactic Council.
1161
01:08:49,524 --> 01:08:52,461
I've been placed here to keep
an eye on the humans' Area 51.
1162
01:08:52,493 --> 01:08:55,029
Were you aware of my mission
to retrieve the orb?
1163
01:08:55,462 --> 01:08:56,164
Of course.
1164
01:08:56,198 --> 01:08:58,033
My race is clairvoyant.
1165
01:08:58,065 --> 01:08:59,701
I'm here to make sure
that you stay safe
1166
01:08:59,734 --> 01:09:01,203
until the designated time.
1167
01:09:01,936 --> 01:09:03,005
Holy shit!
1168
01:09:03,037 --> 01:09:05,707
Area 51 is run by aliens.
1169
01:09:07,007 --> 01:09:08,277
Can you help me get home?
1170
01:09:08,310 --> 01:09:10,446
You won't need
my help for that.
1171
01:09:29,831 --> 01:09:31,500
Put your hands down.
1172
01:09:31,533 --> 01:09:32,768
I just saved your lives.
1173
01:09:35,036 --> 01:09:36,238
Where's Kyra?
1174
01:09:36,270 --> 01:09:37,706
She's taking the bridge.
1175
01:09:44,445 --> 01:09:49,652
NPC clone. NPC clone.
1176
01:09:52,988 --> 01:09:55,324
NPC clone.
1177
01:10:03,765 --> 01:10:05,501
- Kyra!
- Sheera!
1178
01:10:06,533 --> 01:10:07,969
- Thank God you're alive!
- Thank God.
1179
01:10:08,002 --> 01:10:10,639
- You're okay. I was so worried.
- Me, too.
1180
01:10:11,972 --> 01:10:13,408
Do you how to fly this ship?
1181
01:10:13,440 --> 01:10:15,810
Oh, yeah. It's, uh...
It's a T-89.
1182
01:10:15,844 --> 01:10:17,378
Wrong. It's a T-69.
1183
01:10:17,412 --> 01:10:18,914
- She's got it.
- Same difference.
1184
01:10:18,947 --> 01:10:20,583
Fine. Everyone, man a station.
1185
01:10:21,716 --> 01:10:23,852
You mean, woman a station.
1186
01:10:23,885 --> 01:10:26,088
Don't make me sorry I saved you.
1187
01:10:26,720 --> 01:10:27,922
Who's this?
1188
01:10:27,956 --> 01:10:29,324
Oh, new friend from Earth.
1189
01:10:29,356 --> 01:10:31,460
She helped kill Sklarr.
1190
01:10:31,493 --> 01:10:33,362
You know, don't worry.
She's one of us.
1191
01:10:33,962 --> 01:10:35,264
Bad-ass.
1192
01:10:36,664 --> 01:10:38,966
Vice Admiral, what about
Sklarr's warships?
1193
01:10:39,000 --> 01:10:40,769
Sklarr ruled with fear.
1194
01:10:40,801 --> 01:10:42,403
And his soldiers
were his slaves.
1195
01:10:42,436 --> 01:10:46,073
Once news of his death spreads,
a truce will be negotiated.
1196
01:10:46,106 --> 01:10:48,042
Now let's get out of here.
1197
01:10:48,076 --> 01:10:49,444
Full speed ahead.
1198
01:11:11,131 --> 01:11:13,335
- Where are we?
- We're home.
1199
01:11:16,805 --> 01:11:18,073
Thank you all.
1200
01:11:18,105 --> 01:11:20,842
I'm sorry we had to meet
under such circumstances.
1201
01:11:23,078 --> 01:11:24,613
So this is space.
1202
01:11:26,081 --> 01:11:27,815
This is space.
1203
01:11:27,849 --> 01:11:31,386
Is it true that your planet
is governed by females?
1204
01:11:31,418 --> 01:11:35,056
Yes, but we're more
what your past ancestors
1205
01:11:35,090 --> 01:11:36,757
would call a commune.
1206
01:11:36,791 --> 01:11:38,393
We live in harmony with nature
1207
01:11:38,426 --> 01:11:41,330
and we care for our planet
as it cares for us.
1208
01:11:44,231 --> 01:11:46,201
Sounds wonderful.
1209
01:11:47,502 --> 01:11:49,604
You know, why...
Why did you help us?
1210
01:11:49,636 --> 01:11:51,005
Help me.
1211
01:11:51,038 --> 01:11:54,809
Your father saved his father
at the Battle of Greep-Nur.
1212
01:11:55,510 --> 01:11:57,445
My father wasn't a warrior.
1213
01:11:57,479 --> 01:11:59,815
- What?
- He was a farmer.
1214
01:12:00,314 --> 01:12:02,384
Ah, hands down.
1215
01:12:02,417 --> 01:12:04,186
I know what they can do.
1216
01:12:04,786 --> 01:12:05,854
Thank you.
1217
01:12:05,886 --> 01:12:09,023
This is exactly what I need
to turn things around
1218
01:12:09,056 --> 01:12:10,658
and make it a special success.
1219
01:12:11,792 --> 01:12:14,395
But you didn't know
my hands could do that, bitch.
1220
01:12:16,096 --> 01:12:17,198
Nice one.
1221
01:12:17,231 --> 01:12:18,701
Let's get out of here for real.
1222
01:12:22,337 --> 01:12:23,939
You're shaking.
1223
01:12:23,971 --> 01:12:25,606
Are you reconsidering
your decision?
1224
01:12:27,041 --> 01:12:28,911
No, it's... It's not that.
1225
01:12:30,211 --> 01:12:31,780
It's the friends you lost.
1226
01:12:34,416 --> 01:12:38,019
I don't know. I guess it's just
all hitting me right now.
1227
01:12:38,051 --> 01:12:40,288
It's gonna take time
for that to pass.
1228
01:12:40,954 --> 01:12:42,757
And sometimes it never does.
1229
01:12:44,391 --> 01:12:45,827
You're one of us now.
1230
01:12:49,764 --> 01:12:50,932
Too soon.
1231
01:13:14,154 --> 01:13:18,559
Hi. Most of you know me as
Dr. Jill Landress from Area 51,
1232
01:13:18,592 --> 01:13:21,829
but really, I'm Venaka
from the Galactic council.
1233
01:13:21,863 --> 01:13:25,133
I was hoping to broker a peace
between Sheera and Sklarr,
1234
01:13:25,166 --> 01:13:26,467
but that didn't work out.
1235
01:13:26,501 --> 01:13:28,970
So I'm going to launch
an invasion of Earth.
1236
01:13:29,002 --> 01:13:32,039
If any of you aren't dead or
turned inside out when it's over,
1237
01:13:32,073 --> 01:13:33,742
I'd love to be your friend.
1238
01:13:33,774 --> 01:13:35,344
Bye. Thanks for watching.
1239
01:14:17,454 --> 01:14:22,454
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
86202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.