Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,181 --> 00:00:52,285
"Five hundred dollars
for the death of Charlie Wei."
2
00:01:15,575 --> 00:01:19,279
Hey, friend. Not bad style.
3
00:01:19,412 --> 00:01:22,682
You should take it easy.
You look done in.
4
00:01:24,451 --> 00:01:28,455
Guess you must be
the Four Door Fist champion...
5
00:01:28,588 --> 00:01:29,689
...a Charlie Wei?
6
00:01:30,857 --> 00:01:34,227
I'm Charlie Wei.
Your name, if you have one.
7
00:01:34,861 --> 00:01:36,663
Sure. It's Thunderleg.
8
00:01:39,599 --> 00:01:42,302
I've heard of his Devil's Kick.
Of course, yeah.
9
00:01:42,435 --> 00:01:44,437
Everyone knows in the kung fu world...
10
00:01:44,571 --> 00:01:47,440
...it's a method
that's never been defeated yet.
11
00:01:48,141 --> 00:01:50,276
And won't be.
12
00:01:50,877 --> 00:01:53,379
I suppose I should warn you...
13
00:01:53,513 --> 00:01:56,716
...I've been given good money
to kill you.
14
00:01:56,850 --> 00:01:59,853
What are you talking about?
Someone's paid you to kill me?
15
00:02:00,186 --> 00:02:03,256
I'll give you twice as much to kill him.
16
00:02:03,389 --> 00:02:06,726
You could, only my honor comes first.
17
00:02:06,860 --> 00:02:11,598
You must realize I'm paid to kill.
The contract's sealed, so you must die.
18
00:02:11,731 --> 00:02:13,199
Don't be so sure of that.
19
00:02:13,333 --> 00:02:15,635
Charlie Wei,
champion of the Four Door Fist...
20
00:02:15,768 --> 00:02:17,770
...has never yet been defeated.
21
00:02:18,505 --> 00:02:21,274
I'll break every bone in your body...
22
00:02:21,407 --> 00:02:23,810
...and send you to hell.
23
00:03:45,959 --> 00:03:47,760
Professor?
24
00:03:50,330 --> 00:03:52,699
-What is it, master?
-You finish the lesson.
25
00:03:52,832 --> 00:03:56,636
-I have something to attend to.
-Yes, sir. I will, sir.
26
00:04:03,276 --> 00:04:05,511
Stop.
27
00:04:06,546 --> 00:04:08,915
I'm now going to demonstrate.
28
00:04:09,249 --> 00:04:13,553
The first lesson I will instruct you in
is the five animal styles.
29
00:04:13,686 --> 00:04:14,721
He's gone bonkers.
30
00:04:14,854 --> 00:04:16,689
-Three-legged cat.
-Four-eyed rat.
31
00:04:16,823 --> 00:04:19,626
Let's get started.
32
00:04:19,759 --> 00:04:21,628
Dragon Sees Tiger.
33
00:04:22,562 --> 00:04:26,666
Tiger Rears.
Snake's Tongue Darts Out.
34
00:04:26,799 --> 00:04:30,303
Panther Sees fire.
White Crane Spreads Wings.
35
00:04:31,838 --> 00:04:34,874
No, hold it, hold it.
36
00:04:36,843 --> 00:04:40,813
There isn't any power in your wrist.
How do you expect to make progress?
37
00:04:40,947 --> 00:04:42,582
Well?
38
00:04:58,998 --> 00:05:01,434
Straighten it up.
39
00:05:18,618 --> 00:05:22,021
I suppose you think that was funny,
pulling tricks on your teacher.
40
00:05:22,355 --> 00:05:25,558
We'll see. Take that.
And that. And that.
41
00:05:25,692 --> 00:05:27,860
-It wasn't me.
-Who was it? Tell me.
42
00:05:27,994 --> 00:05:31,731
-Who was it?
-Freddy did it.
43
00:05:37,103 --> 00:05:39,605
So, Freddy Wong.
44
00:05:39,739 --> 00:05:42,542
Now, just because your father
is Master Wong...
45
00:05:42,675 --> 00:05:45,478
...gives you no damn right
to cause any trouble here.
46
00:05:45,611 --> 00:05:48,481
Oh, balls. Who told you kung fu
is just a good start?
47
00:05:48,614 --> 00:05:52,351
Oh, so that's it.
You mean to say my kung fu is lousy?
48
00:05:52,485 --> 00:05:55,788
It's not as bad as that,
but it isn't the greatest.
49
00:05:55,922 --> 00:05:58,958
Suppose you show me
exactly what's wrong with it.
50
00:05:59,859 --> 00:06:02,762
Right. Just take a look
at your Panther Sees Fire.
51
00:06:02,895 --> 00:06:06,099
-What's wrong with it?
-Look at that spread between your paws.
52
00:06:06,432 --> 00:06:07,967
That's an open invite.
53
00:06:08,101 --> 00:06:10,937
And that horse's stance
is completely bowlegged.
54
00:06:11,070 --> 00:06:12,905
I bet on one sweep that I--
55
00:06:16,709 --> 00:06:20,813
-There, you've been thrown, yeah?
-Just wait.
56
00:06:29,689 --> 00:06:33,392
Shut up! Shut up, you turkeys!
57
00:06:35,995 --> 00:06:38,965
You'd like to test your teacher's kung fu,
would you?
58
00:06:39,098 --> 00:06:41,934
And magpies can't fly, can they?
59
00:06:43,436 --> 00:06:46,839
I can stand almost anything, you bum.
60
00:06:46,973 --> 00:06:49,542
But I've taken enough of this bullshit.
61
00:06:49,675 --> 00:06:51,544
Right. Come on!
62
00:06:57,617 --> 00:06:59,886
You're wide open.
Do you know that, teacher?
63
00:07:00,019 --> 00:07:01,521
What?
64
00:07:23,776 --> 00:07:26,045
See how good his horse stance is?
65
00:07:28,014 --> 00:07:30,550
Potbelly, shut up.
66
00:07:37,690 --> 00:07:39,792
Look, right foot.
67
00:07:41,928 --> 00:07:45,465
Cheat, cheat, cheat! Bastard.
68
00:07:45,598 --> 00:07:48,768
Fresh roosters, fresh roosters.
Get your fresh roosters here.
69
00:07:48,901 --> 00:07:50,670
Fresh roosters.
70
00:07:50,803 --> 00:07:55,608
You know, Freddy, you're the cat's ass,
making old crow face dance like that.
71
00:07:55,741 --> 00:07:57,677
He's always so full of bullshit.
72
00:07:57,810 --> 00:08:01,514
He thinks he's God's gift to kung fu.
Just to see him makes me puke.
73
00:08:01,647 --> 00:08:05,585
-You sure made him dance.
-You should have seen his face.
74
00:08:05,751 --> 00:08:10,156
You sure did all of us a favor,
that's for sure, Freddy.
75
00:08:10,490 --> 00:08:11,958
Gee.
76
00:08:12,091 --> 00:08:15,027
-Gee, that's not bad.
-So have some more, then.
77
00:08:15,161 --> 00:08:19,232
Dumbhead, I was talking
about that chick there.
78
00:08:19,565 --> 00:08:22,635
That perfect frame she's got.
Yeah, sexy.
79
00:08:23,603 --> 00:08:25,505
-How much?
-That one is 76.
80
00:08:25,638 --> 00:08:27,039
You mean that one in the red?
81
00:08:27,173 --> 00:08:30,176
Imagine what it'd be like
to be kissed by that chick.
82
00:08:30,510 --> 00:08:34,647
Kissing her is for children.
I could get that broad to hug me.
83
00:08:34,780 --> 00:08:37,783
-You could?
-Come on, you're kidding. She wouldn't.
84
00:08:37,917 --> 00:08:40,786
-You wanna bet on it?
-I'll bet you a whole dinner.
85
00:08:40,920 --> 00:08:42,021
She's hot, that kind.
86
00:08:42,154 --> 00:08:45,091
She won't even take
a second look at you.
87
00:08:45,224 --> 00:08:49,762
-Come on.
-All right. A whole dinner, then.
88
00:08:54,534 --> 00:08:56,168
Watch.
89
00:08:56,302 --> 00:08:58,738
-He's in for trouble.
-Yeah.
90
00:09:05,611 --> 00:09:08,014
-What is it?
-It's agony. Something's in my eye.
91
00:09:08,147 --> 00:09:09,682
-What's the matter?
-My eye.
92
00:09:09,815 --> 00:09:12,952
Right? See? Blow it out, please.
Can't you help me?
93
00:09:13,085 --> 00:09:14,720
Can you?
94
00:09:15,788 --> 00:09:17,690
One more, huh?
95
00:09:18,958 --> 00:09:20,927
-He did it.
-Did you see that?
96
00:09:21,060 --> 00:09:24,597
Thanks a lot. Hey, a snake. There.
97
00:09:25,932 --> 00:09:29,302
Now, baby, it's all right.
Don't be scared. I'll kill it.
98
00:09:29,635 --> 00:09:31,304
-That's a technique.
-Sure is.
99
00:09:31,637 --> 00:09:34,774
I gotta try that on your sister.
100
00:09:34,907 --> 00:09:36,909
On my sister?
101
00:09:37,076 --> 00:09:38,978
Take it easy, huh?
102
00:09:40,046 --> 00:09:43,783
Thought you could come fresh
with my daughter, did you?
103
00:09:46,152 --> 00:09:49,822
Me touch her? She was asking for it.
104
00:09:49,956 --> 00:09:51,591
-Dumb bitch.
-Mother--
105
00:09:51,724 --> 00:09:54,794
Don't deny it.
You just wanted to lay your filthy hands--
106
00:09:54,927 --> 00:09:58,364
On her? That's a laugh.
She's much too ugly for that.
107
00:09:59,098 --> 00:10:03,636
Think you're real smart, huh?
Well, I'll teach you a lesson, boy.
108
00:10:14,246 --> 00:10:18,217
So you wanna play at kung fu. Try this.
109
00:10:29,328 --> 00:10:32,965
-Gee, she's not joking.
-The old bitch is tough.
110
00:10:36,969 --> 00:10:40,206
Hey, guys, you gotta help me. Hey.
111
00:10:41,173 --> 00:10:43,275
Some friends they make.
112
00:10:56,022 --> 00:10:58,324
Okay. You're nothing
but a skinny old woman...
113
00:10:58,658 --> 00:11:00,259
...so I'll let you win.
114
00:11:11,437 --> 00:11:12,972
Fresh peas. Fresh peas--
115
00:11:13,105 --> 00:11:14,907
Son of a....
116
00:11:16,308 --> 00:11:19,779
What's your game, huh, stumbling about
like some drunken stooge?
117
00:11:19,912 --> 00:11:21,914
Don't answer back there.
118
00:11:22,048 --> 00:11:23,849
Hey, Jerry.
119
00:11:23,983 --> 00:11:26,786
Come, who'll buy?
120
00:11:27,720 --> 00:11:30,756
See, mister. Jade antique.
121
00:11:32,258 --> 00:11:34,160
-Is it real?
-But of course, sir.
122
00:11:34,293 --> 00:11:37,763
It's an heirloom, mister.
It's worth money, sir.
123
00:11:37,897 --> 00:11:40,266
-How much is it?
-Ten bucks.
124
00:11:40,399 --> 00:11:44,136
That's very expensive. Come.
125
00:11:44,270 --> 00:11:45,871
Here.
126
00:11:46,806 --> 00:11:50,009
Just 10 cents? Hey.
127
00:11:50,142 --> 00:11:52,244
-Hey, you can't give me this.
-Hands off.
128
00:11:52,378 --> 00:11:54,180
It wouldn't buy an old plate.
129
00:11:54,313 --> 00:11:57,249
I couldn't sell such a valuable piece
for only 10 cents.
130
00:11:57,383 --> 00:12:00,052
You don't want to sell,
you give me my money back.
131
00:12:00,186 --> 00:12:01,754
But my jade.
132
00:12:03,889 --> 00:12:06,192
That was all I had in the world.
Pay for it.
133
00:12:06,325 --> 00:12:09,028
You expect payment from me?
Well, take this.
134
00:12:09,862 --> 00:12:11,464
Daddy, Daddy, are you all right?
135
00:12:11,797 --> 00:12:15,367
-Oh, please, at least give me something.
-Sure.
136
00:12:15,734 --> 00:12:17,736
Daddy! Daddy!
137
00:12:18,904 --> 00:12:20,306
What's wrong, old man, huh?
138
00:12:20,439 --> 00:12:24,076
He smashed my jade, and he won't pay.
139
00:12:27,079 --> 00:12:28,848
Shithead. Piss off.
140
00:12:29,281 --> 00:12:33,486
-Think you're talking to your mother?
-I'll see you rot in hell.
141
00:12:35,354 --> 00:12:37,523
You'd better hand over
this man's money.
142
00:12:37,857 --> 00:12:40,326
Pay? Not before I put you
in the ground.
143
00:12:40,459 --> 00:12:42,761
It's too bad you feel that way.
Know why?
144
00:12:42,895 --> 00:12:47,166
There's nothing been going right today,
so you caught me in a bad mood.
145
00:12:47,299 --> 00:12:51,003
Now I'm gonna have to teach you
how to pay.
146
00:13:22,535 --> 00:13:24,470
You're mad, huh?
147
00:13:36,882 --> 00:13:39,151
You almost killed me.
148
00:13:45,958 --> 00:13:47,426
Hey.
149
00:13:49,228 --> 00:13:51,964
My knuckles were barely missed.
150
00:13:59,205 --> 00:14:02,141
-This is for you. Now get going.
-Thank you, sir.
151
00:14:14,853 --> 00:14:17,256
That's enough. I'm dying.
152
00:14:17,389 --> 00:14:20,893
Don't worry, you're safe.
It's only the blunt side.
153
00:14:24,163 --> 00:14:26,532
I have no intention of killing you...
154
00:14:26,866 --> 00:14:28,167
...yet.
155
00:14:33,372 --> 00:14:36,175
Please. Oh, no, no, no.
156
00:14:36,642 --> 00:14:39,411
-That one really came close.
-No, I beg of you.
157
00:14:39,545 --> 00:14:42,081
And watch what you're doing.
158
00:14:42,948 --> 00:14:44,917
Drop dead.
159
00:14:46,619 --> 00:14:51,924
Now begin to dance to my tune,
or I'll make you sing for supper, huh?
160
00:14:55,194 --> 00:14:57,563
You're fortunate
because it seems I do miss...
161
00:14:57,897 --> 00:14:59,932
...although it's quite by accident.
162
00:15:00,065 --> 00:15:01,600
Oh, please.
163
00:15:03,002 --> 00:15:05,537
I chop, chop, chop this meat.
164
00:15:05,671 --> 00:15:08,173
So then I slice, slice, slice.
165
00:15:08,307 --> 00:15:11,577
And then I beat, beat, beat.
Now mix it all together.
166
00:15:11,911 --> 00:15:15,214
It sure has brightened the day
I met you.
167
00:15:22,121 --> 00:15:23,155
You know this?
168
00:15:23,289 --> 00:15:26,692
It must be at least 10 years, brother,
since we've seen each other.
169
00:15:27,026 --> 00:15:29,395
And you hardly look a day older.
170
00:15:29,528 --> 00:15:32,264
I would not have recognized
my niece.
171
00:15:32,698 --> 00:15:34,533
She isn't a bad girl.
172
00:15:34,667 --> 00:15:37,236
Just a bit naive.
173
00:15:37,369 --> 00:15:41,240
-And where is Freddy?
-Oh, that young rascal. He's a handful.
174
00:15:41,373 --> 00:15:44,043
Always out with his pals
and getting into trouble.
175
00:15:44,176 --> 00:15:46,345
Very grown-up now.
You won't recognize him.
176
00:15:46,478 --> 00:15:50,182
By the way,
you'll stay for a few days?
177
00:15:50,549 --> 00:15:52,351
Freddy.
178
00:15:52,484 --> 00:15:55,688
I say, Freddy,
come and meet your aunt.
179
00:15:58,290 --> 00:16:01,126
-Come on, lad.
-I'll--
180
00:16:01,260 --> 00:16:03,095
Coming.
181
00:16:11,270 --> 00:16:13,405
Say hello.
182
00:16:13,539 --> 00:16:16,008
Hello, auntie, cousin.
183
00:16:16,141 --> 00:16:18,110
-Hello.
-Hello, Freddy.
184
00:16:18,243 --> 00:16:19,578
What on earth's the matter?
185
00:16:19,712 --> 00:16:22,114
I seem to have pulled a muscle
in my neck.
186
00:16:22,247 --> 00:16:25,317
Oh, I'll soon put that right.
Here, let your aunt fix that.
187
00:16:25,451 --> 00:16:29,455
-No, no. I'll be all right.
-Relax just for a second.
188
00:16:31,357 --> 00:16:32,624
Oh, dear.
189
00:16:33,759 --> 00:16:35,728
Oh, Mother.
190
00:16:36,261 --> 00:16:39,732
-Well, you feel better?
-Thank you, yes.
191
00:16:41,700 --> 00:16:43,302
Be all right now.
192
00:16:43,435 --> 00:16:47,339
Your son's grown
into a real smart-looking fellow.
193
00:16:47,473 --> 00:16:50,642
Yes, he's quite clever.
And also, his kung fu's not bad.
194
00:16:52,411 --> 00:16:55,314
I should like to see
his kung fu sometime.
195
00:16:55,447 --> 00:16:58,050
All right. You would enjoy a match.
196
00:16:58,550 --> 00:17:01,353
I believe you are strict with him,
from all accounts.
197
00:17:01,487 --> 00:17:03,589
He's regarded highly
in the neighborhood.
198
00:17:03,722 --> 00:17:05,691
That's a fact. Tell me what they say.
199
00:17:06,025 --> 00:17:08,360
They've said that he's courteous
and polite...
200
00:17:08,494 --> 00:17:13,232
...setting other boys a good example,
well mannered.
201
00:17:13,365 --> 00:17:15,601
That makes me really proud
to be his father.
202
00:17:15,734 --> 00:17:18,137
Freddy, come here, son.
203
00:17:24,309 --> 00:17:27,179
I'm so glad he isn't like the other boys
around here.
204
00:17:27,312 --> 00:17:28,747
They're real sex maniacs.
205
00:17:30,149 --> 00:17:31,183
Yes, that's right.
206
00:17:31,316 --> 00:17:34,686
Only today my own daughter
was attacked by one of them.
207
00:17:34,820 --> 00:17:39,091
Besides that, when I went to rescue her,
he even attacked me.
208
00:17:40,459 --> 00:17:44,730
You mean to tell me that both of you
were attacked here in my own town?
209
00:17:45,064 --> 00:17:47,166
Would you recognize him?
210
00:17:48,801 --> 00:17:51,737
As if I could forget.
Yes, I'd recognize him, all right.
211
00:17:52,071 --> 00:17:55,474
Okay. And when I find him,
I'll flay the skin off his back.
212
00:17:55,607 --> 00:17:58,077
Freddy, come along.
213
00:17:58,544 --> 00:18:01,346
-Uncle, there's really no need.
-But why?
214
00:18:01,480 --> 00:18:04,450
Because he's in this very room
standing quite near us.
215
00:18:04,583 --> 00:18:06,718
-But where?
-Standing right over there.
216
00:18:06,852 --> 00:18:08,787
Your precious son, Freddy.
217
00:18:11,657 --> 00:18:13,692
What?
218
00:18:13,826 --> 00:18:16,562
It can't--
219
00:18:20,165 --> 00:18:23,335
-Down on your knees.
-Please.
220
00:18:23,469 --> 00:18:27,739
You'll pay for this,
you scum, you criminal.
221
00:18:33,779 --> 00:18:35,681
Oh, my gosh.
222
00:18:47,259 --> 00:18:50,729
-Robert Wong?
-Yes, Mr. Li. What has happened?
223
00:18:51,663 --> 00:18:55,601
I'll tell you what.
That bastard son of yours beat him up.
224
00:18:55,767 --> 00:18:57,236
Oh, God. Oh, shit.
225
00:18:58,370 --> 00:18:59,671
Why should he do that?
226
00:18:59,805 --> 00:19:02,241
Why? Because he's nothing
but a wild animal.
227
00:19:02,374 --> 00:19:03,775
Viciously attacked my son...
228
00:19:03,909 --> 00:19:06,879
...breaking his legs,
his arms and the poor boy's skull.
229
00:19:09,214 --> 00:19:12,384
Oh, my. He really beat him up.
230
00:19:12,518 --> 00:19:16,388
-He looks like a dumpling.
-Well, then, what are you going to do?
231
00:19:18,557 --> 00:19:19,625
Father.
232
00:19:19,758 --> 00:19:22,227
You vermin from hell.
I'll beat you to death.
233
00:19:22,361 --> 00:19:23,795
Please, Father.
234
00:19:25,264 --> 00:19:29,735
-Brother, you mustn't kill your own son.
-Yes. I've got to kill this devil.
235
00:19:29,868 --> 00:19:31,870
He's a disgrace to the name of Wong.
236
00:19:32,638 --> 00:19:34,873
Sounds bad for a teacher
of your standing...
237
00:19:35,207 --> 00:19:37,609
...to flog his own son to death.
238
00:19:37,743 --> 00:19:39,344
If he's got to be punished...
239
00:19:39,478 --> 00:19:44,449
...I suggest that Mr. Li here
is quite capable.
240
00:19:47,419 --> 00:19:48,820
Stop him.
241
00:19:49,655 --> 00:19:53,225
It was your son I beat,
so let him punish me.
242
00:19:53,358 --> 00:19:54,927
There.
243
00:19:55,260 --> 00:19:58,664
Now you hit me.
I promise I won't fight back.
244
00:19:59,898 --> 00:20:01,767
So you're funny, huh?
245
00:20:01,900 --> 00:20:05,337
All right, Mr. Wong.
What are you gonna do?
246
00:20:05,470 --> 00:20:08,540
As from this moment, I disown him.
247
00:20:08,674 --> 00:20:13,378
This slime is no longer mine.
Do what you like with him.
248
00:20:14,813 --> 00:20:17,849
So my suggestion: You pick your man.
249
00:20:17,983 --> 00:20:21,420
He'll fight Freddy,
who'll be strictly forbidden to fight back.
250
00:20:21,553 --> 00:20:23,488
Ten strokes should be enough.
251
00:20:23,622 --> 00:20:27,292
Now, Mr. Li,
do you approve of the punishment?
252
00:20:28,594 --> 00:20:32,931
Ten strokes won't be needed.
I'm gonna do it in three.
253
00:20:34,700 --> 00:20:36,635
Master.
254
00:20:36,768 --> 00:20:38,971
Hear? I'm gonna fix that squid.
255
00:20:39,304 --> 00:20:42,841
And be sure that you leave him looking
just like I am now.
256
00:21:31,657 --> 00:21:33,025
The Divine Eight.
257
00:21:33,358 --> 00:21:35,827
That palm style of yours,
it's really something.
258
00:21:36,995 --> 00:21:39,331
I'm only starting.
259
00:21:47,706 --> 00:21:49,641
I'm not dead yet.
260
00:22:10,896 --> 00:22:12,597
Enough.
261
00:22:13,999 --> 00:22:16,068
You've made your ten hits now,
Mr. Chao.
262
00:22:17,936 --> 00:22:20,939
And you said
you'd put me down in three.
263
00:22:25,477 --> 00:22:27,913
Snake and Crane Together.
264
00:22:29,648 --> 00:22:32,484
-What?
-Strike the vital points.
265
00:22:35,120 --> 00:22:36,988
Let's try and divine it again.
266
00:22:49,868 --> 00:22:53,038
I told you I got style.
267
00:23:41,653 --> 00:23:44,990
Hey, my jacket's getting dirty. Take it.
268
00:23:56,668 --> 00:23:59,871
I bet you regret
you didn't pay for that jade, huh?
269
00:24:02,574 --> 00:24:04,042
You got the wrong guy.
270
00:24:09,948 --> 00:24:11,483
Are you all right, master?
271
00:24:13,552 --> 00:24:15,587
You idiot.
272
00:24:26,865 --> 00:24:31,503
Master, now I look just like you do.
273
00:24:32,237 --> 00:24:34,873
Okay, you win.
274
00:24:35,006 --> 00:24:38,944
Smart of you to play that trick on us.
I'll get you back. Let's go.
275
00:24:39,077 --> 00:24:40,879
You haven't heard the last of us.
276
00:24:41,012 --> 00:24:43,782
Let's get out of here.
Careful with my son. Come on.
277
00:24:43,915 --> 00:24:47,052
-I'll get you yet.
-I didn't know your son could fly.
278
00:24:47,185 --> 00:24:49,120
Careful, careful.
279
00:24:49,254 --> 00:24:51,823
He came in a furor
with one ragged cripple.
280
00:24:51,957 --> 00:24:56,094
He left in a furor
with two on the stretcher.
281
00:24:56,228 --> 00:24:59,030
You fight quite well.
I must give you credit.
282
00:24:59,164 --> 00:25:01,800
-But I'll still kill you.
-Oh, no.
283
00:25:02,601 --> 00:25:04,769
You mustn't kill a child of your blood.
284
00:25:04,903 --> 00:25:07,505
Break his wicked ways
through practice.
285
00:25:07,639 --> 00:25:10,542
I've tried everything
with that young bastard. Right.
286
00:25:10,675 --> 00:25:13,545
From now on, you won't be allowed
to leave this house.
287
00:25:13,678 --> 00:25:16,548
We'll start with five hours'
horse stance.
288
00:26:02,861 --> 00:26:04,663
Cold.
289
00:26:05,196 --> 00:26:07,866
Now, don't move.
290
00:26:08,566 --> 00:26:11,202
Have some more water.
291
00:26:13,638 --> 00:26:15,807
There.
292
00:26:17,275 --> 00:26:20,578
Hey, your horse's stance is improving.
293
00:26:20,712 --> 00:26:22,747
Yeah.
294
00:26:22,881 --> 00:26:24,115
Hey.
295
00:26:24,249 --> 00:26:27,585
Are your legs a bit shaky?
They aching?
296
00:26:27,719 --> 00:26:30,956
You know, I feel real sorry for you.
297
00:26:31,089 --> 00:26:32,157
Chicken, chicken.
298
00:26:36,194 --> 00:26:37,963
Here.
299
00:26:41,866 --> 00:26:44,970
I bet you this will tickle.
300
00:26:48,974 --> 00:26:51,743
Stop. Don't do that.
301
00:26:51,876 --> 00:26:53,912
Just what exactly are you trying to do?
302
00:26:54,045 --> 00:26:58,016
Carrying out my orders.
See, it's your father's idea.
303
00:26:58,149 --> 00:27:00,318
He says for every bowl that you break...
304
00:27:00,652 --> 00:27:03,655
...you stay another hour, you bastard.
305
00:27:14,699 --> 00:27:17,035
Darned idiot.
306
00:27:53,738 --> 00:27:55,306
Master.
307
00:28:00,912 --> 00:28:03,782
Yes, his stance appears
to be pretty steady.
308
00:28:03,915 --> 00:28:06,217
-You're sure he hasn't had a rest?
-Oh, no.
309
00:28:06,351 --> 00:28:09,287
I've been watching him just like a hawk.
Absolutely not.
310
00:28:09,421 --> 00:28:11,089
You're certain?
311
00:28:11,456 --> 00:28:15,860
-Well, you have problem?
-Sure. I feel very tired.
312
00:28:17,062 --> 00:28:19,798
-Tired? You don't seem to be.
-I am, sir.
313
00:28:19,931 --> 00:28:23,068
You mean you're tired
though you're sitting on a chair?
314
00:28:23,201 --> 00:28:26,037
What? Sitting on a chair?
Hey, let me see.
315
00:28:26,171 --> 00:28:29,107
Oh, my God. So he is. On a chair.
316
00:28:29,240 --> 00:28:33,411
You young criminal.
I've tried to teach you, but no.
317
00:28:33,745 --> 00:28:36,915
Well, it leaves me no alternative, then.
318
00:28:37,282 --> 00:28:40,719
I will have to ask your great-uncle
to come and discipline you.
319
00:28:40,852 --> 00:28:44,255
-Who's that?
-Su Hua.
320
00:28:48,093 --> 00:28:49,961
You stepped on my foot again.
321
00:29:06,811 --> 00:29:09,314
Hurry up, beanhead.
322
00:29:09,447 --> 00:29:12,083
-It's choking me.
-Won't be a second.
323
00:29:12,217 --> 00:29:14,319
Oh, hurry.
324
00:29:20,859 --> 00:29:22,961
Practicing your kung fu
upside down, huh?
325
00:29:23,094 --> 00:29:26,364
-I'm dying. I'm dying.
-I'll get you something to eat.
326
00:29:26,498 --> 00:29:28,066
Here.
327
00:29:29,934 --> 00:29:34,139
-Wait till I get some water.
-Just get this thing off my neck.
328
00:29:34,272 --> 00:29:37,008
-Okay.
-It's killing me.
329
00:29:38,076 --> 00:29:40,545
Hurry.
330
00:29:50,121 --> 00:29:52,423
Hey, come on, get up.
331
00:29:52,557 --> 00:29:55,226
Why did you get down so fast?
332
00:30:05,203 --> 00:30:07,272
Here, eat this.
333
00:30:07,405 --> 00:30:10,208
Hey, is it true
Su Hua is gonna train you?
334
00:30:10,341 --> 00:30:11,509
Yeah, that's right.
335
00:30:11,843 --> 00:30:14,579
-That's sure bad news for you.
-Yeah.
336
00:30:14,913 --> 00:30:18,016
You know what they say
about that bastard?
337
00:30:18,149 --> 00:30:20,218
Sure, I know he's a bit rough.
338
00:30:20,351 --> 00:30:23,421
He's far worse than that.
You'll be crippled for life.
339
00:30:24,122 --> 00:30:26,858
-How's that?
-I'm telling you, honest.
340
00:30:26,991 --> 00:30:28,226
I'm not kidding.
341
00:30:28,359 --> 00:30:31,496
I knew one young guy
who was his student.
342
00:30:31,830 --> 00:30:33,131
-Gee, was he a mess.
-What?
343
00:30:33,264 --> 00:30:37,068
See, he lost all his teeth.
His hair torn out.
344
00:30:37,202 --> 00:30:40,605
Should have seen his busted nose.
His own father didn't know him.
345
00:30:40,939 --> 00:30:46,144
That monster devil,
he's a real sadist, a torturer.
346
00:30:47,612 --> 00:30:51,082
-But what can I do?
-You'd sure better do something, huh?
347
00:30:52,217 --> 00:30:55,587
Sure. I gotta think fast.
Think, damn you, think.
348
00:31:05,230 --> 00:31:07,131
-Let's see. You might--
-Yeah?
349
00:31:07,265 --> 00:31:09,534
-We run like hell.
-We run like hell.
350
00:31:09,868 --> 00:31:11,402
That's not running. Come on.
351
00:31:12,003 --> 00:31:14,038
-Come on, hurry.
-Yeah, okay.
352
00:31:14,172 --> 00:31:15,940
Follow me.
353
00:31:20,879 --> 00:31:22,881
Cookies.
354
00:31:23,014 --> 00:31:26,951
Cookies. All right. Take a seat there.
355
00:31:41,966 --> 00:31:44,435
Excuse me. Do you mind if I sit here?
356
00:31:44,569 --> 00:31:46,938
No, sit down. Go on.
357
00:31:47,071 --> 00:31:49,173
You're all by yourself. That's good.
358
00:31:49,307 --> 00:31:52,911
-I don't like eating on my own.
-Go on, sit down, sit down.
359
00:31:53,044 --> 00:31:54,646
This restaurant's not bad, huh?
360
00:31:54,979 --> 00:31:58,449
Just look at the color of their food,
so red and juicy.
361
00:31:58,583 --> 00:32:02,520
Real good smell. Really fantastic, huh?
362
00:32:04,422 --> 00:32:06,591
What can I get you, sir?
363
00:32:06,925 --> 00:32:09,193
This is such a surprise.
Where's your friend?
364
00:32:09,327 --> 00:32:11,262
-What's that?
-No, no, go ahead, eat.
365
00:32:11,396 --> 00:32:12,597
And for you, sir?
366
00:32:12,931 --> 00:32:16,034
We'll start with a bowl of shark's fin.
367
00:32:16,167 --> 00:32:18,603
-Sorry, we got no shark's fin.
-That's too bad.
368
00:32:18,937 --> 00:32:20,672
-Soy pork, roast goose...
-Yes, sir.
369
00:32:21,005 --> 00:32:22,140
...with plenty of fat.
370
00:32:22,273 --> 00:32:25,376
-Steamed grouper.
-Sorry, sir, no grouper.
371
00:32:25,510 --> 00:32:27,478
Never mind. Just bring what you have.
372
00:32:27,612 --> 00:32:30,481
Stewed abalone, shrimp noodles,
and be quick about it.
373
00:32:30,615 --> 00:32:32,216
-Yes, sir.
-Hey.
374
00:32:32,350 --> 00:32:36,087
-A pint of wine, right away.
-One wine, right away.
375
00:32:36,220 --> 00:32:38,089
Can you really eat as much as that?
376
00:32:38,222 --> 00:32:40,525
Yeah, easy. I'm growing still.
377
00:32:40,658 --> 00:32:44,062
Gotta keep myself strong and fat.
378
00:33:01,512 --> 00:33:03,581
Here, sir.
379
00:33:03,715 --> 00:33:06,317
That's great. Oh, boy.
380
00:33:06,451 --> 00:33:10,455
Now we eat. Give me. That's okay.
381
00:33:11,456 --> 00:33:13,758
-Have a little wine. Be my guest.
-Really, I--
382
00:33:14,092 --> 00:33:16,394
-Drink up. This looks good.
-Most kind of you.
383
00:33:16,527 --> 00:33:18,363
Oh, boy, I'm starving.
384
00:33:18,496 --> 00:33:21,165
-Here, just taste that.
-Oh, really, I--
385
00:33:21,299 --> 00:33:22,700
Eat up.
386
00:33:24,135 --> 00:33:27,538
Go on, don't be shy.
Help yourself to what you want.
387
00:33:27,672 --> 00:33:30,241
Enjoy yourself.
Don't stand on ceremony. Here.
388
00:33:30,375 --> 00:33:32,510
-To us.
-Cheers.
389
00:33:36,614 --> 00:33:39,484
Gee, this is such good grub.
390
00:33:41,052 --> 00:33:42,687
Go on.
391
00:33:43,021 --> 00:33:44,722
Say, boy....
392
00:34:00,505 --> 00:34:02,540
He sure gets the food down him.
393
00:34:36,841 --> 00:34:38,142
Feels great.
394
00:34:45,450 --> 00:34:48,252
That's more comfortable.
395
00:34:52,123 --> 00:34:55,460
I feel a different man now.
396
00:34:58,129 --> 00:35:00,098
That's living.
397
00:35:00,798 --> 00:35:02,767
Oh, well, friend.
398
00:35:04,469 --> 00:35:07,738
They sure know how to cook here.
That meal was really something.
399
00:35:07,872 --> 00:35:09,640
Delicious. Now, listen, friend.
400
00:35:09,774 --> 00:35:12,143
I gotta move now, but I got an idea.
401
00:35:12,276 --> 00:35:14,612
Tonight I insist
you've gotta be my guest.
402
00:35:14,745 --> 00:35:18,483
Don't worry, I'll pay as I'm leaving.
We'll meet again tomorrow night.
403
00:35:18,616 --> 00:35:20,551
You must finish your dinner, okay?
404
00:35:20,685 --> 00:35:24,222
See you tomorrow. Bye for now. Bye.
405
00:35:24,355 --> 00:35:27,458
-Sorry.
-See you tomorrow. Bye.
406
00:35:27,592 --> 00:35:31,496
Hey. That'll be exactly $1.05.
407
00:35:32,430 --> 00:35:34,532
-I ain't gonna pay.
-You're not?
408
00:35:34,665 --> 00:35:36,734
-No.
-Well, who is?
409
00:35:37,602 --> 00:35:40,505
The old guy over there. He's paying.
410
00:35:43,741 --> 00:35:47,211
-He's a good friend of yours?
-A friend? I'm his son, you idiot.
411
00:35:47,345 --> 00:35:48,913
Is that so, now?
412
00:35:49,247 --> 00:35:52,350
Just how many fathers
do you have? Yes.
413
00:35:52,483 --> 00:35:56,587
For your information, that guy owns
this place, and you're talking to his son.
414
00:35:56,721 --> 00:35:59,457
I guess that leaves you a bastard.
415
00:35:59,590 --> 00:36:02,860
Yeah. Thought that the meals
went free here, did you?
416
00:36:03,194 --> 00:36:06,430
We don't give credit,
so get your money out.
417
00:36:13,771 --> 00:36:17,308
I ain't pouncing meals from you.
Forgot my money, that's all.
418
00:36:17,441 --> 00:36:20,945
I'll fetch it right now,
and I'll pay your check.
419
00:36:21,279 --> 00:36:23,481
Oh, yeah?
420
00:36:31,789 --> 00:36:35,593
Yeah, I can read. No credit.
421
00:36:36,194 --> 00:36:38,229
Gorilla, you just take him.
422
00:36:43,434 --> 00:36:45,236
Oh, no.
423
00:37:37,555 --> 00:37:40,358
No, hold it, hold it. hold it. Stop.
424
00:37:40,491 --> 00:37:42,526
Hey, hey, hey.
425
00:37:45,730 --> 00:37:48,733
Friend. Bastard pig you are.
426
00:37:48,866 --> 00:37:50,835
You were so greedy for all that food.
427
00:37:50,968 --> 00:37:54,772
Now spit the lot out. Yes, right out.
428
00:37:58,843 --> 00:38:01,545
One roast goose.
429
00:38:05,783 --> 00:38:08,052
One soy pork out.
430
00:38:08,386 --> 00:38:12,356
-That's enough.
-And one pint of wine yet.
431
00:38:16,594 --> 00:38:19,997
Now you wanna look in my belly?
I feel hungry again.
432
00:38:30,308 --> 00:38:34,545
Hey. Break it up right now.
Or do you wanna kill the boy?
433
00:38:34,679 --> 00:38:38,716
He's not finished yet.
He's gonna clean the toilets up.
434
00:38:42,520 --> 00:38:44,722
You wanted something to clean, huh?
435
00:38:50,628 --> 00:38:52,797
Thanks, old man.
436
00:38:53,964 --> 00:38:57,768
Oh, you dare to interfere
in our business?
437
00:38:57,902 --> 00:39:01,739
I'm the Gorilla. Watch how I jump.
438
00:39:04,709 --> 00:39:06,711
Jump, then.
439
00:39:08,879 --> 00:39:11,349
Now he's jumping, all right.
440
00:39:13,918 --> 00:39:15,619
It hurts.
441
00:39:37,708 --> 00:39:40,878
Here's how to wash your face.
442
00:40:14,678 --> 00:40:16,080
Hey.
443
00:40:18,749 --> 00:40:22,186
Hey. You thief.
444
00:40:24,789 --> 00:40:27,958
-Oh, now, let's be friends, please.
-Okay, let's be friends.
445
00:40:41,872 --> 00:40:45,843
You've got strength in your arms,
but you've brains of straw.
446
00:40:45,976 --> 00:40:48,846
Stop that. Stop that.
447
00:40:59,824 --> 00:41:01,826
-This way.
-Okay.
448
00:41:12,069 --> 00:41:13,737
You know what?
449
00:41:13,871 --> 00:41:16,674
I can't help wondering
how old you are, old man.
450
00:41:16,807 --> 00:41:20,845
-For your age, you sure are tough.
-A necessity.
451
00:41:20,978 --> 00:41:25,216
I've had to be tough
to be able to survive to this age.
452
00:41:25,549 --> 00:41:29,086
No, I'm not like young men today.
None of you can fight.
453
00:41:29,220 --> 00:41:30,955
Always getting thrashed.
454
00:41:31,088 --> 00:41:33,524
Hey.
455
00:41:34,158 --> 00:41:36,727
Today wasn't a good day.
Just bad luck, really.
456
00:41:36,861 --> 00:41:40,231
Usually I'm tremendous.
With just one blow, I'd have done the lot.
457
00:41:40,564 --> 00:41:43,033
You've still gotta see my real style.
458
00:41:43,934 --> 00:41:46,770
That sounds to me like an excuse.
459
00:41:46,904 --> 00:41:51,208
I forgot to ask you what your name is
and why you couldn't pay for your meal.
460
00:41:52,209 --> 00:41:55,212
That's a long story, mister.
461
00:41:55,546 --> 00:41:57,047
And what's your name, anyhow?
462
00:41:57,948 --> 00:42:00,518
-It's Mr. Su.
-Hey.
463
00:42:00,651 --> 00:42:05,189
There's a fellow with that same name
screwing up my life.
464
00:42:05,756 --> 00:42:09,793
-That's why I'm here on the run.
-Who is he?
465
00:42:09,927 --> 00:42:12,129
He's this creep named Su Hua.
466
00:42:12,263 --> 00:42:14,999
It was my own father
asked for this guy to fix me.
467
00:42:15,132 --> 00:42:19,236
-You afraid, then?
-What? I'm not afraid at all.
468
00:42:19,570 --> 00:42:22,706
Though I've heard it said
he's real cunning...
469
00:42:22,840 --> 00:42:24,074
...violent and mean.
470
00:42:24,208 --> 00:42:26,810
But one day I'm gonna fix him.
471
00:42:26,944 --> 00:42:28,546
That old fart.
472
00:42:28,679 --> 00:42:31,181
Wait till I see him. I'll tear him apart.
473
00:42:31,315 --> 00:42:35,553
-You'd fix the old fart, huh?
-Yeah, sure.
474
00:42:35,686 --> 00:42:37,655
Hey, just where do you come from?
475
00:42:37,788 --> 00:42:42,259
I have the sky as a roof,
and I sleep wherever I may.
476
00:42:42,593 --> 00:42:44,094
-You're a bum, that it?
-Sure.
477
00:42:44,228 --> 00:42:48,032
Everyone knows me as Su Hua.
478
00:42:48,699 --> 00:42:50,634
Su Hua.
479
00:42:52,136 --> 00:42:55,639
-Su Hua?
-That's the name, young fella.
480
00:43:14,625 --> 00:43:18,362
Lucky for me, I got fast legs.
That was a new one.
481
00:43:18,696 --> 00:43:21,231
Not fast enough.
482
00:43:21,365 --> 00:43:23,367
-You run as fast as you like.
-Let go.
483
00:43:23,701 --> 00:43:26,337
You can't get away, though.
484
00:43:31,208 --> 00:43:32,242
Now, you listen.
485
00:43:32,376 --> 00:43:37,281
Your father has paid me well to train you,
and I'm gonna do it.
486
00:43:41,785 --> 00:43:45,289
It hurts. How long will this take you?
487
00:43:46,323 --> 00:43:48,125
-A day?
-One year exactly.
488
00:43:48,258 --> 00:43:51,061
What? I'll never make it.
489
00:43:58,302 --> 00:44:01,705
Hey, as you already got your loot,
might you well forget it?
490
00:44:01,839 --> 00:44:04,141
I wouldn't do that. I think I'll enjoy it.
491
00:44:04,274 --> 00:44:07,211
What? I'll see you in hell.
492
00:44:13,751 --> 00:44:16,420
Let go. You're strangling me.
493
00:44:22,793 --> 00:44:24,762
Damn you.
494
00:44:25,863 --> 00:44:30,200
Let me go. You'll break my neck.
495
00:44:35,005 --> 00:44:37,374
Well, you're just a stupid old fool.
496
00:44:37,708 --> 00:44:40,944
You like to pretend
that you're a real tiger, do you?
497
00:44:41,078 --> 00:44:44,081
Well, I'll show you what a tiger's about.
498
00:44:56,293 --> 00:45:00,030
I see your tiger's got a bad paw, huh?
499
00:45:17,881 --> 00:45:19,817
It's still there.
500
00:45:33,864 --> 00:45:35,032
What?
501
00:45:35,466 --> 00:45:39,736
All that kung fu. Looks like dancing.
502
00:45:40,771 --> 00:45:42,840
Crane Attacks.
503
00:45:44,141 --> 00:45:46,076
Crane Strikes.
504
00:45:46,210 --> 00:45:50,080
Angry Crane. Crane Eats Shrimp.
505
00:45:50,747 --> 00:45:52,950
The Crane Flies.
506
00:46:08,532 --> 00:46:12,136
Your finger's stronger than teeth.
507
00:46:13,871 --> 00:46:15,305
Is it broken?
508
00:46:16,173 --> 00:46:17,875
Now let's start.
509
00:46:20,878 --> 00:46:24,781
-You scared me then.
-Climbing trees to get away now.
510
00:46:24,915 --> 00:46:26,483
Blast you.
511
00:46:26,817 --> 00:46:28,886
Monkey kung fu.
512
00:46:39,530 --> 00:46:41,198
My leg.
513
00:46:55,546 --> 00:46:57,314
You're choking me.
514
00:46:57,948 --> 00:46:59,850
Ready to learn?
515
00:46:59,983 --> 00:47:02,085
-Help!
-Answer. Answer.
516
00:47:02,219 --> 00:47:05,189
-My poor head.
-Well, are you?
517
00:47:05,322 --> 00:47:07,257
I guess I haven't got much choice...
518
00:47:07,391 --> 00:47:11,328
...but I don't much care for your methods
of finding your pupils.
519
00:47:22,172 --> 00:47:23,207
Oh, no.
520
00:47:31,181 --> 00:47:32,883
Oh, no, no, no.
521
00:47:34,318 --> 00:47:38,989
Let me down. I don't wanna die yet.
522
00:47:39,122 --> 00:47:41,325
That's enough.
523
00:47:49,933 --> 00:47:52,402
I thought you were supposed
to be a teacher.
524
00:47:52,536 --> 00:47:55,205
You'd break a gorilla in half.
525
00:47:56,506 --> 00:48:00,143
All students with style
must learn how to fall.
526
00:48:00,277 --> 00:48:03,313
Right? That was only your first lesson.
527
00:48:56,533 --> 00:48:58,502
Where were you going?
528
00:48:58,635 --> 00:49:01,505
-I was going to have a piss.
-Have a piss over there.
529
00:49:01,638 --> 00:49:03,440
Oh, all right.
530
00:49:17,054 --> 00:49:20,624
Now fill up the right jar to the left jar.
531
00:49:26,463 --> 00:49:30,300
Good. Now back to the right jar.
532
00:49:33,070 --> 00:49:36,440
Back jar to the front jar.
533
00:49:42,379 --> 00:49:45,549
And now to the right jar.
534
00:49:45,682 --> 00:49:48,618
Now to the front jar.
535
00:49:52,622 --> 00:49:54,491
All right.
536
00:49:56,093 --> 00:49:59,029
Stupid old man, playing games.
Back jar to the left jar.
537
00:49:59,162 --> 00:50:02,065
Breaking my back is all this will do.
538
00:50:03,633 --> 00:50:06,269
Come on, hurry.
539
00:50:07,771 --> 00:50:10,640
Gee, my balls are busted.
540
00:50:38,668 --> 00:50:40,704
Fred. Freddy. Come on out of there.
541
00:50:51,481 --> 00:50:53,450
Get--
542
00:50:53,583 --> 00:50:56,653
Hope you drown in there,
you old crank.
543
00:51:28,385 --> 00:51:31,121
Hey, you, get out.
544
00:51:33,423 --> 00:51:36,126
Asshole, get out of here.
Can't you hear?
545
00:51:37,227 --> 00:51:40,564
Are you blind, huh?
These pants won't dry on their own.
546
00:51:41,565 --> 00:51:43,667
You're done hanging around here,
you bum.
547
00:51:43,800 --> 00:51:45,502
Keep moving your ass.
548
00:51:45,635 --> 00:51:49,506
Who says? This your pad, huh?
And suppose I don't move it?
549
00:51:50,841 --> 00:51:53,710
A big mouth on a wet ass.
550
00:51:53,844 --> 00:51:56,847
It should be taught some manners.
551
00:52:05,355 --> 00:52:07,858
How's it feel? Are you dry?
552
00:52:08,191 --> 00:52:12,863
Right, little fart. I'll give you dry.
I'll shove you in headfirst.
553
00:52:22,239 --> 00:52:24,774
Come on, watch the birdie.
554
00:52:41,658 --> 00:52:45,495
What's that supposed to be? Kung fu?
555
00:52:45,629 --> 00:52:47,831
Who taught you that load of shit?
556
00:52:48,164 --> 00:52:50,300
No one calls my dad's kung fu shit.
557
00:53:05,482 --> 00:53:08,485
Judging by you,
your old man's kung fu stinks.
558
00:53:08,618 --> 00:53:12,322
I wouldn't ask him to wipe the shit
off my damned asshole.
559
00:53:17,961 --> 00:53:20,797
And perhaps it's better
you called me "Father."
560
00:53:20,931 --> 00:53:22,799
Get bent, okay?
561
00:53:30,473 --> 00:53:33,743
Sit. Stand up.
562
00:53:33,877 --> 00:53:35,412
Sit down.
563
00:53:37,414 --> 00:53:40,350
You see, all my dogs must obey.
564
00:54:05,609 --> 00:54:08,278
I won't even need my hands
for you, stupid.
565
00:54:08,812 --> 00:54:12,382
You'd better use them. I'm not scared.
566
00:54:23,460 --> 00:54:25,462
Well, shithead, had enough?
567
00:54:25,595 --> 00:54:29,299
I won't stop until you sink in hellfire.
568
00:54:41,578 --> 00:54:44,648
-Get back.
-What?
569
00:54:44,781 --> 00:54:48,051
So you're in your turtle shell now.
570
00:54:58,862 --> 00:55:00,497
I could squash you.
571
00:55:02,332 --> 00:55:05,301
Your skull's like butter. It's not worth it.
572
00:55:05,435 --> 00:55:07,937
You can study kung fu for 20 years
if you want...
573
00:55:08,071 --> 00:55:10,507
...but you will never beat me.
574
00:55:23,086 --> 00:55:25,922
Me kill a nobody like you? No.
575
00:55:26,056 --> 00:55:30,326
Could ruin that good reputation of mine.
Bend down, you little squirt.
576
00:55:30,460 --> 00:55:33,863
Crawl between my legs.
Go and clean crud and piss holes.
577
00:55:35,598 --> 00:55:37,434
Crawl.
578
00:56:06,096 --> 00:56:08,565
Hey, hold it.
579
00:56:10,133 --> 00:56:12,902
Aren't these your pants?
580
00:57:01,918 --> 00:57:05,455
Well, now, what's that supposed to be?
Kung fu?
581
00:57:05,588 --> 00:57:09,893
Who taught you that load of shit?
Your father?
582
00:57:15,131 --> 00:57:18,701
I could squash you.
Your skull like butter.
583
00:57:18,835 --> 00:57:22,705
Even if you were to study for 20 years,
you wouldn't beat me.
584
00:57:38,855 --> 00:57:41,558
To kill a nobody like you? No.
585
00:57:41,691 --> 00:57:44,527
It could ruin that good reputation
of mine.
586
00:57:44,661 --> 00:57:48,598
Bend down, you little squirt.
You'd best go clean crud and piss holes.
587
00:57:48,731 --> 00:57:52,702
Crawl between my legs. Crawl.
588
00:58:08,551 --> 00:58:10,553
Young devil.
589
00:59:08,645 --> 00:59:12,916
Careful with that wine.
It's one of the best, huh?
590
00:59:14,817 --> 00:59:16,953
It's good, huh?
591
00:59:17,086 --> 00:59:19,556
Let me dry your clothes.
592
00:59:22,025 --> 00:59:23,626
Go ahead.
593
00:59:23,760 --> 00:59:26,262
I'll soon get them dry.
594
00:59:35,572 --> 00:59:37,740
Bare knees?
What happened to your pants?
595
00:59:40,710 --> 00:59:42,645
I lost them.
596
00:59:52,589 --> 00:59:54,724
-My God, it's burning.
-That's my coat.
597
00:59:54,857 --> 00:59:58,161
-Help!
-Get it out. Get it out.
598
00:59:59,128 --> 01:00:03,866
Oh, look at my coat.
599
01:00:04,901 --> 01:00:06,636
Ready.
600
01:00:37,367 --> 01:00:39,135
My wrists are broken.
601
01:01:02,325 --> 01:01:07,130
-My wrists. They hurt.
-Your wrists seem to be very weak.
602
01:01:14,704 --> 01:01:17,206
If I were a rabbit, I'd wanna eat greens.
603
01:01:17,340 --> 01:01:20,710
The tea's weak, and it's cold again.
604
01:01:23,179 --> 01:01:27,016
-Teacher, it gives me a headache now.
-You're hungry, eat.
605
01:01:35,024 --> 01:01:37,193
What's wrong? Weak wrists?
606
01:01:37,326 --> 01:01:40,830
Can't pick up your food? Here.
607
01:03:04,881 --> 01:03:07,016
Teacher, I'm finished.
608
01:03:07,950 --> 01:03:10,520
-That was quick.
-Yeah.
609
01:03:10,853 --> 01:03:14,323
Use these smaller cups
to empty again.
610
01:03:15,158 --> 01:03:17,493
You go on.
611
01:03:17,827 --> 01:03:21,998
Oh, I wish I'd known
about this part first.
612
01:03:28,905 --> 01:03:31,841
Oh, this is killing me.
613
01:03:36,078 --> 01:03:38,948
-Hey, Freddy.
-What?
614
01:03:39,415 --> 01:03:42,952
-Crack this walnut for me.
-Sure.
615
01:03:43,920 --> 01:03:45,822
No.
616
01:03:46,422 --> 01:03:49,525
You've gotta do it this way.
617
01:03:50,226 --> 01:03:51,928
There. Now you try it.
618
01:04:02,538 --> 01:04:03,906
There.
619
01:04:51,220 --> 01:04:53,990
Please, teacher,
haven't I cracked enough for today?
620
01:04:54,123 --> 01:04:56,392
A monkey would die under the strain.
621
01:04:56,525 --> 01:04:59,362
Why don't we take a walk, huh?
622
01:05:00,897 --> 01:05:02,365
All right.
623
01:05:04,500 --> 01:05:08,638
-I did it. Good.
-You won again.
624
01:05:10,006 --> 01:05:11,040
Look at this.
625
01:05:12,041 --> 01:05:13,442
Oh, boy.
626
01:05:13,576 --> 01:05:17,313
-You're quick at it.
-Yeah.
627
01:05:18,614 --> 01:05:22,418
Okay, teacher,
what are you gonna bet on it?
628
01:05:25,254 --> 01:05:27,089
Hey there. Get going now.
629
01:05:27,223 --> 01:05:29,125
What, go now?
630
01:05:29,258 --> 01:05:32,428
I haven't made my wine money yet.
631
01:05:33,429 --> 01:05:36,599
I still got to win some more yet.
632
01:05:36,933 --> 01:05:40,336
-There. Who's betting? Lay them down.
-Get your money on the table.
633
01:05:40,469 --> 01:05:42,171
Back your winner now.
634
01:05:43,572 --> 01:05:46,208
Come on. Why not?
635
01:05:46,342 --> 01:05:49,946
-Come on.
-Come on, play. Come on, play.
636
01:05:50,079 --> 01:05:53,115
Play the game. Play the game.
Come on.
637
01:05:53,249 --> 01:05:56,519
Hey, what is this? Come on. Play.
638
01:05:56,652 --> 01:05:59,388
Can the noise.
639
01:05:59,522 --> 01:06:01,223
Play.
640
01:06:02,992 --> 01:06:05,328
You win. Hey, look at that.
641
01:06:05,461 --> 01:06:10,032
We won again. We've got it right on.
Hey, this is really great, you know.
642
01:06:10,166 --> 01:06:12,134
I told you he would.
643
01:06:14,070 --> 01:06:17,406
We've got enough to buy a decent meal
and good wine, huh?
644
01:06:17,540 --> 01:06:19,642
-We're rich.
-Hey, you there. Old man.
645
01:06:20,309 --> 01:06:23,980
I got 50 to lose. I'll play you for it.
646
01:06:24,113 --> 01:06:27,516
Right. This should be good.
647
01:06:53,042 --> 01:06:56,445
-Go ahead, choose.
-Oh, sure, sir.
648
01:07:01,550 --> 01:07:03,285
Let's see.
649
01:07:14,296 --> 01:07:16,232
You see? It's not there.
650
01:07:16,365 --> 01:07:18,167
-Hold on.
-Hey, what the...?
651
01:07:18,300 --> 01:07:23,039
You think you're quick, huh?
Well, listen, baldy, my eyes are quicker.
652
01:07:23,172 --> 01:07:24,807
Lay off.
653
01:07:26,642 --> 01:07:30,212
-So you're trying to cheat, huh?
-Oh, he's trying to cheat.
654
01:07:32,148 --> 01:07:34,483
Police! Police!
655
01:07:34,617 --> 01:07:36,485
Hey, everybody run. Let's go.
656
01:07:36,652 --> 01:07:38,487
-Let's get out of here.
-Let's go.
657
01:07:39,055 --> 01:07:41,524
Trying to escape, huh?
658
01:07:43,092 --> 01:07:46,729
Hey, hold it. Hey.
You're a dishonest cheat and a dirty thief.
659
01:07:47,063 --> 01:07:49,198
Give me back that money, huh?
660
01:07:49,331 --> 01:07:52,268
You must be joking.
I ain't got no money, you meathead.
661
01:07:52,401 --> 01:07:55,404
-Don't you recognize who I am?
-Who cares who you are?
662
01:07:55,538 --> 01:07:58,207
That's right.
I'll tell you who you're talking to.
663
01:07:58,340 --> 01:08:01,177
Rat, the Iron-Headed Bullet.
664
01:08:05,247 --> 01:08:06,782
That's horrible.
665
01:08:07,116 --> 01:08:09,218
Scared, are you?
666
01:08:09,351 --> 01:08:12,721
Hey, baldy.
You'd better get this straight.
667
01:08:12,855 --> 01:08:17,293
You're gonna pay back that money, man.
I don't care if you're a tiger.
668
01:08:17,426 --> 01:08:22,131
I warn you, shitface,
I pick who I'm gonna bury next.
669
01:08:22,264 --> 01:08:26,435
Say your prayers fast, because you're
about to feel my iron head.
670
01:08:46,155 --> 01:08:49,358
-Teacher, his head's much too hard.
-Don't give up now.
671
01:08:49,492 --> 01:08:52,661
Let's see how you stop Iron Bullet.
672
01:09:15,584 --> 01:09:17,686
Good. Very good.
673
01:09:24,527 --> 01:09:27,796
I'll show you how hard it is.
674
01:09:43,913 --> 01:09:45,181
You sure can jump.
675
01:09:45,314 --> 01:09:47,716
Bet you'd never guess
that's how you'd end up...
676
01:09:47,850 --> 01:09:51,620
-...jumping into someone's pants.
-Why, you....
677
01:10:11,707 --> 01:10:13,609
Here, boy.
678
01:10:18,981 --> 01:10:22,818
Great. It works. Here, hard nut, try this.
679
01:10:26,655 --> 01:10:28,691
You still feel like fighting, huh?
680
01:10:34,964 --> 01:10:37,266
Go, boy, go.
681
01:10:37,399 --> 01:10:39,501
I missed.
682
01:10:40,436 --> 01:10:42,271
And again.
683
01:10:44,840 --> 01:10:48,444
Looks like your bullet's got carbuncles.
684
01:10:49,612 --> 01:10:53,415
-That's enough, please.
-Sure.
685
01:11:08,897 --> 01:11:11,267
Teacher, my wrists are killing me.
686
01:11:27,283 --> 01:11:28,751
Get up.
687
01:11:29,885 --> 01:11:31,987
One, two, three...
688
01:11:32,321 --> 01:11:34,390
...four, five, six.
689
01:11:34,523 --> 01:11:37,626
Oh, my hands.
690
01:11:45,567 --> 01:11:48,537
No more exercises.
Go fetch some wine from the village.
691
01:11:48,671 --> 01:11:51,040
Oh, sure. Okay, teacher.
692
01:12:02,451 --> 01:12:03,986
Waiter.
693
01:12:05,954 --> 01:12:09,525
-Some more wine in there.
-How much wine, sir?
694
01:12:09,658 --> 01:12:12,528
Fill the bottle with three cups.
That should be enough.
695
01:12:12,661 --> 01:12:14,663
Red wine or white, sir?
696
01:12:14,797 --> 01:12:17,366
White wine, you idiot. Be quick.
697
01:12:22,771 --> 01:12:24,373
-Sir?
-Put it down.
698
01:12:24,506 --> 01:12:25,941
Okay.
699
01:12:33,916 --> 01:12:35,784
Sure, yeah.
700
01:12:45,861 --> 01:12:47,963
Damn it.
701
01:12:48,097 --> 01:12:51,367
Where's that stupid boy got to
with my wine?
702
01:13:01,110 --> 01:13:03,379
Where is he?
703
01:13:08,717 --> 01:13:10,919
That's the fella.
704
01:13:17,493 --> 01:13:21,597
-Old man, where are you from?
-And who may you be, huh?
705
01:13:23,932 --> 01:13:28,570
Old man, have you ever heard
of the name King of Bamboo?
706
01:13:28,704 --> 01:13:31,707
Yes, of course I have.
707
01:13:31,840 --> 01:13:34,476
I have no doubt
Su Hua rings a little bell?
708
01:13:35,511 --> 01:13:36,945
Su Hua?
709
01:13:37,079 --> 01:13:38,881
I and no other.
710
01:13:39,014 --> 01:13:40,816
Hey.
711
01:13:40,949 --> 01:13:43,786
-Let's get out of here.
-But hold it, Bamboo.
712
01:13:43,919 --> 01:13:46,088
-You don't believe that's Su Hua.
-Why not?
713
01:13:46,422 --> 01:13:48,824
See there? His hands.
714
01:13:49,591 --> 01:13:52,528
Su Hua wouldn't be shaking like that,
would he?
715
01:13:52,661 --> 01:13:54,997
You can see he's a fake.
716
01:13:59,168 --> 01:14:03,539
Got it. You think you're being funny, huh?
But I ain't taken in so easy.
717
01:14:04,039 --> 01:14:07,109
But I'm not lying to you.
After all, I am Su Hua.
718
01:14:07,443 --> 01:14:08,911
Well, let's see.
719
01:15:02,865 --> 01:15:04,233
-Teacher!
-Give me the wine.
720
01:15:15,244 --> 01:15:16,278
It's water.
721
01:15:23,018 --> 01:15:26,989
You idiot. Now see what you've done.
722
01:15:34,796 --> 01:15:36,632
Teacher.
723
01:15:57,185 --> 01:15:59,288
This way!
724
01:16:31,720 --> 01:16:33,956
So they were damn lucky.
725
01:16:34,089 --> 01:16:36,959
Next time I see them,
I shall take them apart.
726
01:16:37,092 --> 01:16:38,760
Let's go.
727
01:17:02,918 --> 01:17:05,354
That's bad. You must eat after a fight.
728
01:17:06,822 --> 01:17:10,258
Teacher, you know I'm sorry.
It was all because I spent the money.
729
01:17:10,392 --> 01:17:13,295
Seems bad luck follows you around.
730
01:17:13,629 --> 01:17:16,832
Old Su Hua has seen a lot of things
in these past 70 years.
731
01:17:16,965 --> 01:17:20,402
But till today I can honestly say
I've never been beaten in a fight.
732
01:17:20,736 --> 01:17:22,871
It wasn't that Bamboo
was better than you.
733
01:17:23,005 --> 01:17:26,208
It's because you've got no strength
without your wine.
734
01:17:26,341 --> 01:17:28,143
You sure can talk.
735
01:17:28,910 --> 01:17:31,213
It's true.
But if I wasn't so badly trained...
736
01:17:31,346 --> 01:17:35,417
...I could've beat that no-good jerk,
even though he's Bamboo King.
737
01:17:35,751 --> 01:17:38,420
You mean to say
you think I'm not teaching you right?
738
01:17:38,754 --> 01:17:39,788
Is that it?
739
01:17:39,921 --> 01:17:43,025
Well, it's all exercise.
Just falling all over the ground.
740
01:17:43,158 --> 01:17:45,827
Boring wrist exercises.
How could I win with that?
741
01:17:52,200 --> 01:17:56,805
Don't you realize your father is,
without question, a real good teacher?
742
01:17:56,938 --> 01:17:59,741
Robert Wong's methods
are some of the best there are.
743
01:17:59,875 --> 01:18:02,778
So why do you think he asked me
to teach you my style?
744
01:18:03,912 --> 01:18:06,448
Just so you could torture me.
745
01:18:08,283 --> 01:18:13,422
He wants you to train with me
because he knows I've got a secret style.
746
01:18:13,755 --> 01:18:18,460
-Tell me about it, then.
-The secret of my Eight Drunk Gods.
747
01:18:18,794 --> 01:18:19,828
Oh, yeah?
748
01:18:19,961 --> 01:18:23,465
I suppose you'll probably teach
the Crawl of the Drunken Cat to me.
749
01:18:23,799 --> 01:18:25,467
That shows your damned ignorance.
750
01:18:25,801 --> 01:18:28,904
Dozens and dozens of men
have pleaded with me to teach them.
751
01:18:29,037 --> 01:18:32,040
Always refuse. So there.
752
01:19:04,840 --> 01:19:07,342
Don't be fooled
by my staggering around.
753
01:19:07,476 --> 01:19:09,745
There's power inside to kill.
754
01:19:09,878 --> 01:19:11,913
It looks real enough, yet it isn't.
755
01:19:12,047 --> 01:19:15,484
The fact that you're pretending to lose
lets you win.
756
01:19:35,103 --> 01:19:39,341
-So clever, isn't it?
-So why haven't you shown me yet?
757
01:19:40,842 --> 01:19:43,445
You must know the importance
of basics.
758
01:19:43,779 --> 01:19:46,815
Without them,
all your work is a waste of time.
759
01:19:46,948 --> 01:19:48,950
Why do you think
I've been pushing you?
760
01:19:49,084 --> 01:19:50,886
There are basics that you need...
761
01:19:51,019 --> 01:19:54,322
...to master the techniques
of the Eight Drunken Gods.
762
01:19:54,456 --> 01:19:57,325
-I think you're ready for it.
-Is that right?
763
01:19:57,459 --> 01:20:02,564
To study my style, you'll find it easier
if you have a drink first.
764
01:20:05,233 --> 01:20:07,536
Come on, drink up.
765
01:20:14,042 --> 01:20:16,278
Take another cup.
766
01:20:21,449 --> 01:20:24,019
Now, Freddy,
did you go to school, boy?
767
01:20:24,152 --> 01:20:27,589
Sure. It was awful.
Real stupid professors.
768
01:20:29,391 --> 01:20:31,126
Drink down the wine
769
01:20:32,260 --> 01:20:33,562
Cups should not rest
770
01:20:33,895 --> 01:20:36,464
I'll sing you songs
771
01:20:36,598 --> 01:20:39,467
And it'll put your ears to the test, right?
772
01:20:39,601 --> 01:20:43,505
Power and wealth are to no avail
773
01:20:43,839 --> 01:20:47,108
Let only our drinking prevail
774
01:20:47,242 --> 01:20:49,177
Boy, enough. Enough.
775
01:20:53,081 --> 01:20:58,086
Sober man and the sagesAre both lost through the ages
776
01:20:58,220 --> 01:21:01,923
But all our brave drinkers never shall die
777
01:21:02,490 --> 01:21:05,393
But all our brave drinkers never shall die
778
01:21:05,527 --> 01:21:09,264
Shingfung produces wine like thisBy the ton
779
01:21:09,397 --> 01:21:13,468
You know why our soldiersFrom Shingyang are always so young?
780
01:21:15,503 --> 01:21:17,973
Even the king couldn't stop my drinking
781
01:21:18,406 --> 01:21:22,077
Let's drink a toastTo our ship that's sinking
782
01:21:23,478 --> 01:21:26,248
With uplifted cup, I say to the moon
783
01:21:29,117 --> 01:21:31,987
Why does my shadow appear to swoon?
784
01:21:32,520 --> 01:21:35,323
Wine is ready in cup, you see
785
01:21:35,457 --> 01:21:37,325
Put down my cup
786
01:21:37,459 --> 01:21:39,394
The horses await thee
787
01:21:39,527 --> 01:21:43,431
Fallen in the field of battleThe soldier says
788
01:21:43,565 --> 01:21:49,237
"Who will remember me?Who will remember me?"
789
01:21:59,681 --> 01:22:03,418
The god Lu,
the drunkard with internal strength.
790
01:22:40,322 --> 01:22:45,293
The god Li, a drunken cripple
with a powerful right leg.
791
01:23:11,653 --> 01:23:16,257
The god Fat Han,
a drunkard holding a pot in his arms.
792
01:23:41,649 --> 01:23:47,188
The god Lan, a drunk
with a sudden deadly waist attack.
793
01:24:13,415 --> 01:24:18,086
The god Chang,
the drunk with the swift double kicks.
794
01:24:45,413 --> 01:24:49,484
Drunken Tso,
the god with the powerful throat lock.
795
01:25:13,608 --> 01:25:15,310
The artful god Han...
796
01:25:15,443 --> 01:25:18,446
...the drunken flute player
with the powerful wrists.
797
01:25:37,365 --> 01:25:41,903
The god Miss Ho,
the drunken woman flaunting her body.
798
01:25:50,845 --> 01:25:53,414
Come on, boy, this is serious.
799
01:25:53,548 --> 01:25:55,717
This style's meant for women, isn't it?
800
01:25:55,850 --> 01:25:58,453
Miss Ho is a woman, yes,
but she's strong.
801
01:25:58,586 --> 01:26:01,422
-Watch me and follow.
-Okay.
802
01:26:20,775 --> 01:26:24,312
-Can you do it?
-Oh, yeah, it's real easy.
803
01:26:24,445 --> 01:26:27,415
-Put some energy in it.
-Yeah, okay.
804
01:26:30,818 --> 01:26:33,955
This is sissy. I won't do it.
805
01:26:38,693 --> 01:26:43,464
Mr. Wong, just why did you persuade
the people of Bull Hill...
806
01:26:43,598 --> 01:26:45,867
...not to sell me their property?
807
01:26:46,201 --> 01:26:48,536
What was your reason for it?
808
01:26:49,537 --> 01:26:51,940
Was it because of that business
over your son?
809
01:26:52,273 --> 01:26:56,344
That's a personal issue,
and it will be settled in good time.
810
01:26:56,477 --> 01:26:58,813
I'm not responsible.
What is your game?
811
01:26:58,947 --> 01:27:00,882
What is yours?
812
01:27:01,216 --> 01:27:04,919
Mr. Li, I am most interested to know,
why do you want to buy Bull Hill?
813
01:27:05,253 --> 01:27:07,355
As you wish to know, I'll tell you.
814
01:27:07,488 --> 01:27:11,392
That old graveyard up there,
it's been haunting us for centuries...
815
01:27:11,526 --> 01:27:13,628
...disturbing family spirits.
816
01:27:13,761 --> 01:27:18,733
They'll get more than $20 per lot.
It's good money for that land.
817
01:27:18,866 --> 01:27:21,502
Then you butt your nose in
where it isn't wanted.
818
01:27:21,636 --> 01:27:24,372
You mean you want
to buy a graveyard.
819
01:27:24,806 --> 01:27:25,940
Don't you believe me?
820
01:27:26,274 --> 01:27:29,644
There's a curse on the name of Li,
and it must be exorcised.
821
01:27:29,777 --> 01:27:32,013
I've got three mistresses
without children.
822
01:27:32,347 --> 01:27:35,583
I'd be content with a chicken egg,
but they can't produce that.
823
01:27:35,717 --> 01:27:39,954
Or might you not be
becoming a little senile?
824
01:27:42,790 --> 01:27:45,293
Yeah, you like to talk some, Mr. Li.
825
01:27:45,426 --> 01:27:47,528
I don't find it amusing, I'm afraid.
826
01:27:47,662 --> 01:27:49,964
-And what's that supposed to mean?
-Just this.
827
01:27:50,298 --> 01:27:54,535
You want Bull Hill in order that
you can have what's under the ground.
828
01:27:54,669 --> 01:27:55,703
You must be mad.
829
01:27:56,371 --> 01:27:58,306
-The coal.
-Bull.
830
01:27:58,439 --> 01:28:02,410
You know very well that Bull Hill
has a rich coal seam downriver.
831
01:28:02,543 --> 01:28:05,813
And that's a large interest
you've got in Panco Company.
832
01:28:05,947 --> 01:28:10,418
Yeah, that's why you want to buy,
and I'm going to see that you don't.
833
01:28:14,989 --> 01:28:18,660
There's a real big deposit there.
Now, Wong, let's cut you in on it.
834
01:28:18,793 --> 01:28:20,428
As soon as the deal's over...
835
01:28:20,561 --> 01:28:23,798
...I'll see that there is 20 percent
in it for you.
836
01:28:23,931 --> 01:28:26,934
Is that so? I'm highly flattered.
837
01:28:27,068 --> 01:28:29,404
Kind of you, but I refuse.
838
01:28:29,537 --> 01:28:31,839
In the first instance,
it's not yours to give.
839
01:28:31,973 --> 01:28:35,376
That land belongs to the people here.
Now you can go.
840
01:28:35,510 --> 01:28:38,079
Robert Wong, don't try to stop me.
841
01:28:38,413 --> 01:28:42,016
I'll not be thwarted over this.
There's ways and means.
842
01:29:00,902 --> 01:29:05,840
"I will pay you a thousand dollars
for the death of Robert Wong."
843
01:29:07,442 --> 01:29:09,977
Robert Wong's dead.
844
01:29:22,490 --> 01:29:24,859
You got everything ready
for the wedding feast?
845
01:29:24,992 --> 01:29:26,961
Sure. Take a look around.
846
01:29:31,366 --> 01:29:33,534
See that there's plenty of wine
at Table 1.
847
01:29:33,668 --> 01:29:35,002
Yes, sir.
848
01:29:39,640 --> 01:29:42,744
Well, it's you again, Mr. Stick.
849
01:29:44,645 --> 01:29:46,848
Big funeral, huh?
850
01:29:48,483 --> 01:29:51,886
Are you a damn masochist, coming here
looking for more punishment?
851
01:29:52,019 --> 01:29:54,122
Are you still itching?
852
01:29:57,024 --> 01:30:00,795
Yeah, I'm itching, all right.
My hands are restless.
853
01:30:01,562 --> 01:30:03,765
Good. I'll break another dish.
854
01:30:03,898 --> 01:30:06,501
-What's that, sir?
-Filleted boy on stick.
855
01:30:06,634 --> 01:30:08,402
-Go get my stick.
-Okay.
856
01:30:08,536 --> 01:30:10,471
So you cook.
857
01:30:11,539 --> 01:30:13,608
I'll try this.
858
01:30:14,709 --> 01:30:16,844
Good. Real tasty.
859
01:30:17,545 --> 01:30:19,046
Master.
860
01:30:21,048 --> 01:30:23,050
Here's to you.
861
01:30:23,851 --> 01:30:25,586
I'll have the skin off you.
862
01:30:55,016 --> 01:30:56,551
Here, bite this.
863
01:30:59,620 --> 01:31:03,157
Your teeth are sharp, all right.
Bit right through the bowl.
864
01:31:22,977 --> 01:31:24,011
Now what?
865
01:31:35,056 --> 01:31:38,860
Be careful, now, toothy. Take it easy.
866
01:31:49,270 --> 01:31:51,639
I did tell you to take it easy.
867
01:32:07,221 --> 01:32:09,156
Sit still there.
868
01:32:11,859 --> 01:32:14,762
And upsy-daisy.
869
01:32:16,264 --> 01:32:18,833
And that's called
A Fart for the Stick King.
870
01:32:28,709 --> 01:32:32,580
-That's called Dog Eat Shit.
-Not quite.
871
01:32:38,619 --> 01:32:39,754
No sooner said.
872
01:33:56,397 --> 01:33:59,834
Here I come. Watch out.
873
01:34:02,703 --> 01:34:04,905
He's pissed.
874
01:34:41,075 --> 01:34:44,178
Oh, boy, some good wine.
875
01:34:44,779 --> 01:34:47,181
The old man will like this.
876
01:34:49,984 --> 01:34:53,154
Teacher, I got some wine for you.
Some real good stuff.
877
01:34:53,287 --> 01:34:55,823
A present from Mr. Stick.
878
01:34:58,826 --> 01:35:00,761
Teacher.
879
01:35:02,029 --> 01:35:04,031
Hey, teacher?
880
01:35:04,732 --> 01:35:09,303
Su Hua. Got something for you.
Hey, teacher.
881
01:35:19,713 --> 01:35:21,315
Freddy, one year has passed...
882
01:35:21,449 --> 01:35:24,718
...and the time has come for usto take our separate paths.
883
01:35:24,852 --> 01:35:28,055
I have taught you all the techniquesand the magic of kung fu.
884
01:35:28,189 --> 01:35:30,758
Practice diligently,master each technique...
885
01:35:30,891 --> 01:35:32,993
...and rememberthe Eight Drunken Gods...
886
01:35:33,127 --> 01:35:34,929
...as the ultimate kung fu.
887
01:35:35,062 --> 01:35:37,965
My home is the world.Try not to miss me.
888
01:35:38,099 --> 01:35:40,768
Return home to your father nowand be a good son.
889
01:35:40,901 --> 01:35:43,237
Just remember,should you ever need me...
890
01:35:43,370 --> 01:35:44,839
...I'll come to you.
891
01:35:44,972 --> 01:35:46,874
Su Hua.
892
01:35:52,246 --> 01:35:54,081
Teacher.
893
01:35:55,082 --> 01:35:57,218
Don't leave. Teacher!
894
01:35:58,819 --> 01:36:00,921
Where are you?
895
01:36:24,778 --> 01:36:27,481
-More straight.
-Master Wong!
896
01:36:28,449 --> 01:36:30,251
-Master Wong. Master.
-What is it?
897
01:36:30,384 --> 01:36:33,888
Li and all his men are digging up
on Bull Hill, about 20 of them.
898
01:36:34,021 --> 01:36:36,290
-What? You saw them there?
-Yes, sir.
899
01:36:36,423 --> 01:36:39,193
You, boy, tell my men I'm up on Bull Hill.
Be quick.
900
01:36:39,326 --> 01:36:41,095
Come on, then.
901
01:36:42,463 --> 01:36:46,033
Over this way. Down in the valley.
902
01:37:18,165 --> 01:37:21,101
Your skill in kung fu is renowned.
903
01:37:21,235 --> 01:37:24,538
I'd like to compliment you, Mr. Wong.
904
01:37:24,872 --> 01:37:28,042
Who are you?
I haven't met you anywhere before today.
905
01:37:28,175 --> 01:37:29,510
Why do you want to kill me?
906
01:37:30,911 --> 01:37:35,015
I'm Thunderleg.
For money I assassinate.
907
01:37:35,149 --> 01:37:38,118
Today I have an opponent
that's worthy.
908
01:37:38,252 --> 01:37:40,988
I'd like to pay my respects to you.
909
01:37:42,089 --> 01:37:45,226
I've heard of that cold-blooded assassin
that everyone fears.
910
01:37:45,359 --> 01:37:48,262
Thunderleg,
who'd sell his brother for money.
911
01:37:48,395 --> 01:37:49,463
You got it.
912
01:37:50,598 --> 01:37:53,901
But killing me,
you won't find that so easy.
913
01:37:54,868 --> 01:37:58,505
Then I guess
that you'll wish me success.
914
01:38:18,192 --> 01:38:22,463
Hands Over Doorknobs
and Legs Break Down Doors.
915
01:38:30,938 --> 01:38:34,642
You see, 30 percent hands,
70 percent legs.
916
01:39:15,549 --> 01:39:19,086
Robert Wong,
are you ready to meet your death yet?
917
01:39:19,253 --> 01:39:20,321
Hey!
918
01:39:31,465 --> 01:39:35,235
Father, are you all right?
Don't worry. I'm here, all right?
919
01:39:35,369 --> 01:39:37,438
What are you here for?
This match mine.
920
01:39:37,571 --> 01:39:39,306
You'll see. I'm a master now.
921
01:39:39,440 --> 01:39:42,042
Whoever insulted you
pays with his life for it.
922
01:39:42,176 --> 01:39:43,677
That I swear. I'll fight now.
923
01:39:45,479 --> 01:39:46,980
You.
924
01:39:47,114 --> 01:39:48,182
It's you again.
925
01:39:50,117 --> 01:39:54,288
I'm real glad you got here.
You can help bury your old man, shitface.
926
01:39:54,421 --> 01:39:56,023
I'll see.
927
01:39:56,156 --> 01:39:58,192
Hey, Master Wong...
928
01:39:58,325 --> 01:40:02,696
...it was a real sad day for you
the day you fathered that asshole.
929
01:40:03,030 --> 01:40:06,300
You watch out,
or you'll have a body with no ass.
930
01:40:07,000 --> 01:40:10,270
Well, now, dumbhead,
I suggest that you go clean shit...
931
01:40:10,404 --> 01:40:12,439
...or I'll have to bury you too.
932
01:40:12,573 --> 01:40:15,576
I will die, bastard,
but the worms will grow fat on you.
933
01:40:15,709 --> 01:40:20,547
So I'm unlucky today.
Two will die for the price of one.
934
01:40:21,281 --> 01:40:23,083
Up yours.
935
01:40:26,153 --> 01:40:30,057
Hey, hold it. Hold it. Wait for me.
936
01:40:31,024 --> 01:40:33,761
-Wait.
-Teacher. How'd you get here?
937
01:40:34,094 --> 01:40:38,399
Oh, now we'll really have fun.
Old Su Hua has to see this fight.
938
01:40:39,133 --> 01:40:41,668
Su Hua, go.
939
01:40:41,802 --> 01:40:43,670
Go away. This is not your business.
940
01:40:43,804 --> 01:40:47,107
That's where you're wrong, see?
It's my business, all right.
941
01:40:47,241 --> 01:40:51,345
Sure is. Don't be afraid.
I promise that I won't lift a finger.
942
01:40:51,478 --> 01:40:53,414
That won't be necessary. You'll see.
943
01:40:53,547 --> 01:40:56,150
He can do it.
He'll outwit you every time.
944
01:40:59,086 --> 01:41:00,621
Hey. Drink, boy.
945
01:41:41,428 --> 01:41:44,731
Teacher, it's so strong. What is it?
946
01:41:44,865 --> 01:41:49,236
-A-hundred-percent-proof white lightning.
-I'm drunk.
947
01:42:43,390 --> 01:42:46,393
I'm the drunk with inner strength.
948
01:42:57,938 --> 01:42:59,306
Cripple Li.
949
01:43:26,667 --> 01:43:30,571
The drunk with a strong right leg.
950
01:43:31,605 --> 01:43:33,707
Rugged, strong leg, go.
951
01:43:50,524 --> 01:43:54,895
A sudden attack to the waist.
Come on. Show him Fat Han.
952
01:43:56,597 --> 01:43:59,733
With a big pot in his arms,
Fat Han's gone mad.
953
01:44:15,282 --> 01:44:17,985
Okay. Not bad.
954
01:44:18,318 --> 01:44:19,953
Patience.
955
01:44:20,287 --> 01:44:22,923
You've not seen it all yet.
956
01:44:23,256 --> 01:44:24,958
Artful Han.
957
01:44:28,595 --> 01:44:32,532
He's the flute player
with the strongest wrist.
958
01:44:34,835 --> 01:44:35,936
Really strong.
959
01:44:59,326 --> 01:45:00,360
Out of tune.
960
01:45:02,295 --> 01:45:03,664
Your flute is bent.
961
01:45:03,797 --> 01:45:08,669
Now throat lock. Powerful lock.
962
01:45:08,802 --> 01:45:09,936
So lock it, then.
963
01:45:32,693 --> 01:45:35,595
Now your lock is broken.
964
01:45:48,408 --> 01:45:49,876
The Devil's Shadowless Hand.
965
01:45:51,478 --> 01:45:52,579
Very clever.
966
01:45:55,849 --> 01:45:58,785
Drunken Chang.
967
01:46:02,556 --> 01:46:05,492
Drunken Chang won't reach old age.
968
01:46:22,008 --> 01:46:24,411
Your Drunken Gods, how many left?
969
01:46:26,713 --> 01:46:30,584
Ho, Ho, Ho. The drunken Miss Ho.
970
01:46:36,389 --> 01:46:38,892
-I forgot to do my practice.
-What?
971
01:46:39,025 --> 01:46:40,460
I didn't bother with it.
972
01:46:42,562 --> 01:46:46,099
-Can't you teach me now?
-Use my style.
973
01:47:10,023 --> 01:47:12,425
-Oh, my.
-Freddy!
974
01:47:13,560 --> 01:47:15,629
She'll appear there
without her shadow.
975
01:47:15,762 --> 01:47:19,533
Just perform the actions.
Watch close and you'll see one.
976
01:47:19,666 --> 01:47:21,668
Try to combine all seven gods...
977
01:47:21,802 --> 01:47:24,004
...and try and see her
as your own Miss Ho.
978
01:47:25,839 --> 01:47:29,910
Ho? You are Miss Ho? Sure.
979
01:47:39,619 --> 01:47:41,555
Damn.
980
01:47:41,688 --> 01:47:44,825
This is called
Widow See Her Lover Off.
981
01:47:50,797 --> 01:47:54,768
That's called Fat Old Woman on Toilet.
982
01:48:00,774 --> 01:48:02,209
Old Woman Miss Toilet Seat.
983
01:48:10,250 --> 01:48:12,219
Putting on Her Makeup.
984
01:48:15,021 --> 01:48:18,558
Pretty Girl Looks in Her Glass.
985
01:48:18,692 --> 01:48:20,827
These are the famous
Eight Drunken Gods?
986
01:48:20,961 --> 01:48:23,997
So you think
that you're the only master here.
987
01:48:24,130 --> 01:48:26,766
Let me tell you,
my Drunk Gods don't mess around.
988
01:48:26,900 --> 01:48:30,237
Nobody can fight like they do.
989
01:49:58,591 --> 01:50:01,828
I must be getting addicted.
Here's to Miss Ho.
990
01:50:51,378 --> 01:50:53,079
He done it.
74403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.