All language subtitles for Coffee, Do Me a Favor E06.1080p-viki-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,540 --> 00:00:06,450 Coffee, Do Me a Favor 2 00:00:07,950 --> 00:00:15,010 Subtitles brought to you by the Coffee Please team @viki.com 3 00:00:23,300 --> 00:00:27,040 ♫ With a pretty hairdo and eye-catching lipstick ♫ 4 00:00:27,040 --> 00:00:32,780 ♫ I wear clothes that I saved for a special day to go out ♫ 5 00:00:32,780 --> 00:00:34,660 Let's be a little bit honest. Episode 6 6 00:00:34,660 --> 00:00:37,190 It's true that Seul Bi is fat. 7 00:00:37,190 --> 00:00:39,270 Am I wrong? Huh? 8 00:00:39,270 --> 00:00:41,410 Is it true or not? 9 00:00:41,410 --> 00:00:43,910 She is fat... 10 00:00:49,710 --> 00:00:54,950 It's true, but I've never seen anyone as sincere as her. 11 00:00:54,950 --> 00:00:56,590 So what? 12 00:00:57,190 --> 00:01:01,140 Seul Bi is a much better person than we are. 13 00:01:02,440 --> 00:01:06,250 There you go again, take her side. 14 00:01:07,190 --> 00:01:10,150 Alright. Let's stop. 15 00:01:22,040 --> 00:01:24,520 Where did she go? 16 00:01:25,660 --> 00:01:30,160 She's probably in the restroom. Stop worrying so much and just eat. 17 00:01:49,120 --> 00:01:51,190 Writer? 18 00:01:57,360 --> 00:01:58,920 Why are you here? 19 00:01:58,920 --> 00:02:03,130 You left without saying a word. Why is your phone off? 20 00:02:04,840 --> 00:02:07,030 I was worried. 21 00:02:07,810 --> 00:02:10,670 Did something happen at the event? 22 00:02:18,960 --> 00:02:23,910 Writer. I don't think I can do it anymore. 23 00:02:23,910 --> 00:02:27,270 It became clearer to me after going there today. 24 00:02:27,270 --> 00:02:30,190 What has become clearer? 25 00:02:30,190 --> 00:02:33,910 You being like this is just burdensome to me. 26 00:02:35,080 --> 00:02:37,430 I'm going to quit working as your assistant. 27 00:02:40,490 --> 00:02:44,990 Youㅡ What are you talking about right now? 28 00:02:46,240 --> 00:02:49,350 By any chance, did Team Leader Ma or Vice Team Leader say something to you? 29 00:02:49,350 --> 00:02:51,620 It's nothing like that. 30 00:02:53,200 --> 00:02:57,210 Honestly, while working as your assistant, your words were also very harsh. 31 00:02:57,210 --> 00:03:00,110 I also thought about quitting many times. 32 00:03:01,280 --> 00:03:07,360 Seul Bi. If there was something that hurt your feelings, you need to tell me. Only that way can I apologize and resolve it. 33 00:03:08,020 --> 00:03:11,630 - Instead of— - Because of you, I'm having a hard time! 34 00:03:16,690 --> 00:03:19,060 I don't want to talk anymore. 35 00:03:21,950 --> 00:03:24,260 Please leave. 36 00:03:29,310 --> 00:03:31,730 If you were... 37 00:03:32,350 --> 00:03:35,150 having such a hard time because of me, 38 00:03:36,930 --> 00:03:38,770 I'm sorry. 39 00:03:41,350 --> 00:03:43,080 I'm leaving. 40 00:03:55,450 --> 00:03:57,650 Did you enjoy yourself with your pretty face 41 00:03:57,650 --> 00:04:01,530 when your friend is suffering with low appetite? 42 00:04:16,750 --> 00:04:20,500 Hey...What's wrong? 43 00:04:25,200 --> 00:04:28,730 Did Vice Team Leader or something tease you again? 44 00:04:33,760 --> 00:04:39,710 I told Writer Im... that I'm going to quit. 45 00:04:40,320 --> 00:04:43,570 I told him in a harsh way. 46 00:04:44,470 --> 00:04:46,080 What's wrong? 47 00:04:46,080 --> 00:04:50,170 Weren't you extremely happy to go with Writer Im when you left earlier? 48 00:04:52,460 --> 00:04:59,460 I really don't care what other people think of me, 49 00:05:00,660 --> 00:05:02,510 but... 50 00:05:05,820 --> 00:05:12,670 since he also sees me as a fat person, 51 00:05:14,180 --> 00:05:16,400 I'm so embarrassed. 52 00:05:16,990 --> 00:05:21,870 At least to Writer Im, 53 00:05:23,190 --> 00:05:28,530 I wanted to be seen as someone who is cheerful, works really well, 54 00:05:29,350 --> 00:05:32,680 and is pretty. 55 00:05:39,090 --> 00:05:42,850 It's because you sincerely like Writer Im. 56 00:05:46,160 --> 00:05:50,400 However, he probably never thought of me like that! 57 00:05:50,400 --> 00:05:55,480 I'm too embarrassed. I'm so embarrassed!! 58 00:06:14,120 --> 00:06:17,370 You being like this is just burdensome to me. 59 00:06:17,370 --> 00:06:19,720 I'm going to quit working as your assistant. 60 00:06:32,260 --> 00:06:35,280 It's three servings of eel from auntie's place. 61 00:06:35,280 --> 00:06:37,640 Eat this and cheer up. 62 00:06:45,410 --> 00:06:47,620 I don't want to eat. 63 00:06:48,710 --> 00:06:50,940 I don't need anything. 64 00:06:59,500 --> 00:07:00,740 Menu 65 00:07:00,740 --> 00:07:02,520 Irish Coffee 66 00:07:02,520 --> 00:07:05,120 Forget it. You don't need to say anything. 67 00:07:07,300 --> 00:07:11,790 At times like this, it's convenient because you're a god. 68 00:07:13,000 --> 00:07:15,830 Please give me an Irish Coffee today. 69 00:07:17,080 --> 00:07:20,130 Do you really think you can handle it? 70 00:07:20,130 --> 00:07:26,140 Going to places we haven't been is part of our lives. 71 00:07:26,140 --> 00:07:32,090 Alright! It's been a while, but I'm going to use some of my skills without any worries. 72 00:07:57,850 --> 00:08:01,280 A strong scent of coffee with alcohol added, 73 00:08:01,280 --> 00:08:04,560 and full of soft whipped cream; three part combo. 74 00:08:04,560 --> 00:08:06,960 What do you think about the looks of it? 75 00:08:18,460 --> 00:08:22,800 Kappa, Kappa, Kappa. 76 00:08:29,920 --> 00:08:31,850 Oh Go Woon? 77 00:08:38,030 --> 00:08:42,350 I won't ever run away from deadlines anymore. 78 00:08:43,120 --> 00:08:45,680 Can you take responsibility for those words? 79 00:08:46,850 --> 00:08:51,030 I'll also follow yours and Vice Team Leaders orders well. 80 00:08:51,790 --> 00:08:56,030 I will forgive you this once, but know that there's no next time. 81 00:08:56,030 --> 00:08:59,840 From now on, I will work really hard. 82 00:09:00,970 --> 00:09:03,010 Alright, then. 83 00:09:14,600 --> 00:09:17,980 Skills and experience, you can't find any flaw 84 00:09:17,980 --> 00:09:20,200 in these fabulous assistants. 85 00:09:20,200 --> 00:09:22,640 Pick whoever you want. 86 00:09:24,340 --> 00:09:26,430 However, why are all of them... 87 00:09:26,430 --> 00:09:28,330 men? 88 00:09:28,330 --> 00:09:33,650 How nice would it be if all the men put into hard work for Simkoong Toon? 89 00:09:34,840 --> 00:09:37,300 It's extremely great. 90 00:09:37,300 --> 00:09:40,390 Didn't you say there's a new assistant to replace Fat Bi? 91 00:09:41,240 --> 00:09:44,920 She's out. Out. 92 00:09:44,920 --> 00:09:46,930 Team Leader Ma. 93 00:09:49,340 --> 00:09:52,250 Seriously that crazy person, again... 94 00:09:52,250 --> 00:09:54,510 This is my team's assistant. 95 00:09:55,710 --> 00:09:58,810 I'm Oh Go Woon. Please take care of me. 96 00:09:58,810 --> 00:10:00,440 Then, what about Seul Bi? 97 00:10:00,440 --> 00:10:04,050 Oh?! If we all work together, that'll be nice! Right? 98 00:10:04,050 --> 00:10:06,240 Seul Bi quit. 99 00:10:06,830 --> 00:10:10,690 She's just making her own choice after leaving her best friend here. 100 00:10:10,690 --> 00:10:13,870 Writer Im and I are finally on the same page now. 101 00:10:14,430 --> 00:10:20,290 I heard that even beauties work really well these days. So are you B... or C? 102 00:10:20,290 --> 00:10:21,930 School GPA, I referring to. 103 00:10:21,930 --> 00:10:24,150 I see her once. I see her twice. 104 00:10:24,150 --> 00:10:26,550 However, I keep wanting to see her. 105 00:10:26,550 --> 00:10:28,660 Let's talk in my office. 106 00:10:28,660 --> 00:10:30,380 Sure. 107 00:10:32,200 --> 00:10:34,010 Hey! Oh Go Woon! 108 00:10:34,010 --> 00:10:37,040 Is Seul Bi Noona not coming back? 109 00:10:37,040 --> 00:10:38,430 Why? 110 00:10:38,430 --> 00:10:42,120 Just... It just somehow turned out that way. 111 00:10:47,590 --> 00:10:50,690 Writer Im, how about extending this project to 80 episodes? 112 00:10:50,690 --> 00:10:52,890 Extension, let's go! 113 00:10:54,110 --> 00:10:57,620 I'm thankful for your good words, but I think it's best to go with how we originally planned it. 114 00:10:57,620 --> 00:11:02,370 Still, 50 episodes is too short. How about 70? 115 00:11:02,370 --> 00:11:05,150 Seventy is perfect. Let's go, 70! 116 00:11:05,820 --> 00:11:09,260 I'll finish this up nicely and then start a new series. 117 00:11:09,260 --> 00:11:12,430 What?! You were already thinking about making a new product? 118 00:11:12,430 --> 00:11:14,890 What is it? What's it about? 119 00:11:14,890 --> 00:11:18,780 Nothing is confirmed yet. 120 00:11:18,780 --> 00:11:23,380 For the first scene, I'm going to start it off with a bastard getting into a car accident. 121 00:11:23,380 --> 00:11:27,900 Car accident from the first scene, heh? That's pretty powerful. 122 00:11:27,900 --> 00:11:29,430 What about that bastard? 123 00:11:29,430 --> 00:11:34,550 I'm currently thinking about whether to kill that son of a b*tch or not right now. 124 00:11:38,020 --> 00:11:39,980 This sounds fun. 125 00:11:41,240 --> 00:11:43,100 Let's go for a new series! 126 00:11:46,110 --> 00:11:49,560 Are you planning on flirting with someone instead of drawing? 127 00:11:49,560 --> 00:11:51,570 How tacky. 128 00:11:53,290 --> 00:11:55,150 It's nothing like that. 129 00:11:55,150 --> 00:11:59,550 Forget it. You working here without my permission, 130 00:11:59,550 --> 00:12:03,220 your attitude at the company night out, cake in my face... 131 00:12:04,840 --> 00:12:09,720 Anyway, even the smallest things you do, 132 00:12:09,720 --> 00:12:13,390 it has been buried deep, deep inside me, okay? 133 00:12:13,390 --> 00:12:17,580 Vice Team Leader. From now on, those type of things will neverㅡ 134 00:12:17,580 --> 00:12:21,220 Forget it. You better be careful. 135 00:12:22,320 --> 00:12:26,680 I will be monitoring you for twenty-four hours. 136 00:12:27,560 --> 00:12:29,030 Simkoong Toon 137 00:12:36,920 --> 00:12:40,690 In episode 9, and 10, there's no real problem with them but... 138 00:12:41,230 --> 00:12:44,960 Why is Joon Woo not interested in Na Yeong? What is she lacking? 139 00:12:44,960 --> 00:12:47,820 That's because she's the second lead. 140 00:12:47,820 --> 00:12:49,310 Did I ask you?! 141 00:12:49,310 --> 00:12:54,230 Also, is there a rule stating the second female lead can't tie the knot with the main male lead? 142 00:12:54,790 --> 00:12:58,780 That kind of prejudice is ruining the story! 143 00:12:58,780 --> 00:13:03,600 If the main male lead has interest in both of the female leads, then he's unlikable by fans. 144 00:13:03,600 --> 00:13:07,440 It's not a prejudice, but a rule of romance. 145 00:13:15,920 --> 00:13:17,610 Thanks. 146 00:13:19,380 --> 00:13:23,160 If there are no other issues, let's pass the ninth and tenth episodes. Let's talk about the eleventh. 147 00:13:23,160 --> 00:13:26,070 The main point of eleventh episode is the ending. 148 00:13:26,070 --> 00:13:32,020 By doing what Mr. Actor wanted, I became friendlier with Mr. Yoo. It's nice. 149 00:13:33,090 --> 00:13:36,990 When I see him, I'm going to report all about it. 150 00:13:37,840 --> 00:13:40,890 I guess her date with that man went well. 151 00:13:55,110 --> 00:13:57,590 Why is that woman here? 152 00:13:58,500 --> 00:14:00,230 Actor? 153 00:14:13,630 --> 00:14:17,130 Stop! Is Na Yeong a culprit? 154 00:14:17,130 --> 00:14:21,190 Is she carrying a g gun or something? Why is Joon Woo avoiding her? Why? 155 00:14:21,190 --> 00:14:25,590 That's because we need to create a fast and proper way for the main leads— 156 00:14:25,590 --> 00:14:28,900 You! Are you trying to teach me right now?! 157 00:14:28,900 --> 00:14:30,100 It's nothing like that! 158 00:14:30,100 --> 00:14:34,770 I will follow yours and Vice Team Leaders orders well. 159 00:14:39,870 --> 00:14:45,400 This theater is Joon Woo and Go Woon's secret place. Just because Na Yeong showed up, should Joon Woo go and say hello? 160 00:14:45,400 --> 00:14:48,720 No, if they know each other, can't they greet each other? 161 00:14:48,720 --> 00:14:53,240 Don't just look at it in Na Yeong's perspective. We have to follow the storyline. 162 00:14:53,240 --> 00:14:57,500 So are you saying I'm not looking at the complete story line? 163 00:14:59,850 --> 00:15:02,640 Let's rest for ten minutes. 164 00:15:03,680 --> 00:15:07,030 I will go get coffee. 165 00:15:27,220 --> 00:15:28,700 Croquis 166 00:15:36,550 --> 00:15:38,650 Wow! This is amazing. 167 00:15:40,070 --> 00:15:42,890 This is so funny. 168 00:15:42,890 --> 00:15:45,130 Ah! Ah! You scared me! 169 00:15:45,130 --> 00:15:49,850 You know that this is our rival, right? 170 00:15:50,930 --> 00:15:53,350 Please keep this a secret from Hyeon Woo. 171 00:15:55,960 --> 00:16:00,190 At first, I only looked it over to give Hyeon Woo some tips, 172 00:16:00,190 --> 00:16:03,720 but it was so interesting that I ended up paying a fee to read more. 173 00:16:05,570 --> 00:16:10,810 Honestly, there's also something funny I've been reading lately. 174 00:16:10,810 --> 00:16:13,130 I will show you the link later. 175 00:16:13,130 --> 00:16:14,840 Deal! 176 00:16:21,170 --> 00:16:23,530 - Why isn't this working? - What do you mean? 177 00:16:23,530 --> 00:16:25,470 This... 178 00:16:28,150 --> 00:16:29,980 Wait a moment. 179 00:16:30,500 --> 00:16:34,350 For this, this is the problem. 180 00:16:35,060 --> 00:16:38,960 My other name is Moon-gyver, you see. 181 00:16:44,390 --> 00:16:46,700 What are you looking at, Writer? 182 00:16:46,700 --> 00:16:49,220 Is the coffee coming tomorrow? 183 00:16:57,540 --> 00:17:01,020 Here. Right here. How could they think of doing that? 184 00:17:01,020 --> 00:17:05,360 Seriously. This writer's senses is amazing. 185 00:17:05,360 --> 00:17:08,150 - I acknowledge it. - Me too. 186 00:17:08,810 --> 00:17:12,930 Hey! Do you think it's okay for you to be here and act like this?! Aren't you going to practice singing? 187 00:17:15,340 --> 00:17:18,730 Our meeting isn't over yet. 188 00:17:19,650 --> 00:17:21,360 Yes. 189 00:17:25,290 --> 00:17:27,850 You're not going to skip out from today's appointment too, right? 190 00:17:27,850 --> 00:17:30,850 If you don't believe me, you can just kidnap me and take me there. 191 00:17:30,850 --> 00:17:34,900 Habit is scary, they say. If you did it once, you can do it again. 192 00:17:34,900 --> 00:17:36,740 I'm a high treason perpetrator. 193 00:17:36,740 --> 00:17:40,710 With that in mind, don't trust Oh Go Woon too much. 194 00:17:41,750 --> 00:17:44,090 How are you so certain that she won't run away again? 195 00:17:44,090 --> 00:17:46,350 At least the other time, we had Seul Bi. However— 196 00:17:46,350 --> 00:17:47,980 Hey! Don't you remember? 197 00:17:47,980 --> 00:17:53,800 When I first started, I also disappeared momentarily, and you use every method looking for me. 198 00:17:53,800 --> 00:17:56,040 What are you trying to say? 199 00:17:56,040 --> 00:18:01,710 I'm saying that it's not only Go Woon, but anyone would do that when they experience it for the first time. 200 00:18:02,460 --> 00:18:05,480 When did you ever listen to anything I said? 201 00:18:05,480 --> 00:18:09,870 Anyway, I clearly warned you already. 202 00:18:26,890 --> 00:18:29,180 This is annoying. 203 00:18:29,180 --> 00:18:31,490 Please take me to Hakwon. 204 00:18:31,490 --> 00:18:35,720 I don't like either you or Im Hyeon Woo. 205 00:18:44,110 --> 00:18:46,760 You call upon me. 206 00:18:46,760 --> 00:18:48,930 Ding do ri dong dong ding dong do. 207 00:18:48,930 --> 00:18:50,570 It's noisy. 208 00:18:50,570 --> 00:18:53,130 I'm your everything. 209 00:18:53,130 --> 00:18:55,230 Dang da ri dang dang ding dang dang. 210 00:18:55,230 --> 00:18:58,850 Hey, Sticky. Stop saying it. It gives me a headache. 211 00:18:58,860 --> 00:19:01,080 I've been having lessons on my enunciation lately. 212 00:19:01,080 --> 00:19:03,570 What do you think? Don't I seem like an actor? 213 00:19:03,570 --> 00:19:06,750 My voice is sexy, right? Woo. 214 00:19:09,970 --> 00:19:14,080 Ah, seriously! I almost got into an accident because of you! 215 00:19:14,080 --> 00:19:19,580 Ye Na. Is my voice that attractive? To the point you almost got into a car accident? 216 00:19:20,280 --> 00:19:23,640 What am I supposed to do with you? 217 00:19:23,640 --> 00:19:27,180 Next week, I have an audition for the musical Laundry. Do you want to come to see it? 218 00:19:27,180 --> 00:19:28,430 I don't want to. 219 00:19:28,430 --> 00:19:30,080 What about next, next week? 220 00:19:30,080 --> 00:19:31,430 I don't want to. I don't want to. 221 00:19:31,430 --> 00:19:34,680 - Then, next, next, next week? - No. Then, next, next, next, next week? - No. 222 00:19:34,680 --> 00:19:36,660 I don't want to. 223 00:19:53,400 --> 00:19:57,380 Did something good happen to you today, Writer Im? 224 00:19:58,130 --> 00:19:59,810 No. 225 00:20:06,160 --> 00:20:09,370 We had a lot of meetings until this weekend. You can go home. 226 00:20:09,370 --> 00:20:12,240 I will go home as well after a meeting with So Joon Seop. 227 00:20:12,240 --> 00:20:16,690 Whoa, Vice Team Leader set up a meeting with So Joon Seop? 228 00:20:16,690 --> 00:20:18,200 Epic! 229 00:20:18,200 --> 00:20:20,660 Do you think just anyone can do a good job as PD? 230 00:20:20,660 --> 00:20:22,750 I want to meet So Joon Seop as well. 231 00:20:22,750 --> 00:20:24,920 Okay. Sit down. 232 00:20:28,250 --> 00:20:30,080 I'll see you Monday. 233 00:20:31,410 --> 00:20:33,220 Goodbye. 234 00:20:37,580 --> 00:20:40,050 Since Writer Im is high level (famous), 235 00:20:40,060 --> 00:20:42,820 even So Joon Seop is okay meeting him. 236 00:20:42,820 --> 00:20:44,910 I know, right? 237 00:20:46,030 --> 00:20:48,390 For this weekend, 238 00:20:48,390 --> 00:20:49,900 what should we do? 239 00:20:49,900 --> 00:20:51,800 Go home. 240 00:20:54,640 --> 00:20:56,290 Yes, Dad? 241 00:20:57,350 --> 00:20:58,500 What?! 242 00:20:58,500 --> 00:21:00,410 You should've called me earlier. 243 00:21:00,410 --> 00:21:02,720 How can you just come here like this? 244 00:21:02,720 --> 00:21:03,900 No, 245 00:21:03,900 --> 00:21:07,170 what's wrong with a father wanting to see his only daughter? 246 00:21:07,170 --> 00:21:09,080 Should I get an approval from city administration before I come? 247 00:21:09,080 --> 00:21:11,470 No. I'm not saying that. 248 00:21:11,470 --> 00:21:14,360 However, why is your voice like that? 249 00:21:14,360 --> 00:21:16,630 You sound like a different person. 250 00:21:16,630 --> 00:21:20,570 It's because the yellow dust here is a bit extreme. 251 00:21:20,580 --> 00:21:24,340 Then, you can just drink a lot of water and draw. 252 00:21:24,340 --> 00:21:28,980 I can just roam around Seoul for a little bit. 253 00:21:28,980 --> 00:21:30,910 However, where are you? 254 00:21:30,910 --> 00:21:33,660 I'm not quite sure. Where am I? 255 00:21:33,660 --> 00:21:37,540 People said I could get to Nam Mountain if I follow this way a hour ago. 256 00:21:37,540 --> 00:21:43,250 Dad. I'm going to head there soon, so don't move and just stay there. 257 00:21:49,160 --> 00:21:52,100 But I'm Oh Go Woon right now, though! 258 00:21:59,620 --> 00:22:03,510 Please start racing, my heart. 259 00:22:03,510 --> 00:22:07,930 That way, my caffeine rate can quickly go down. 260 00:22:09,970 --> 00:22:11,520 What? [89] 261 00:22:12,380 --> 00:22:14,660 Come to you? [95] 262 00:22:18,680 --> 00:22:20,280 She is fat. [111] 263 00:22:20,280 --> 00:22:22,910 - She is fat. - No! [114] 264 00:22:23,660 --> 00:22:24,670 Excuse me. 265 00:22:24,670 --> 00:22:26,590 What's wrong with you? 266 00:22:26,590 --> 00:22:29,180 Hey. She must be crazy. 267 00:22:29,180 --> 00:22:32,260 Hurry up and beat fast, heart. 268 00:22:35,010 --> 00:22:38,400 If she is going to use her face in that way, she should give it to me. 269 00:22:38,400 --> 00:22:42,020 Start racing, my heart. 270 00:22:46,380 --> 00:22:49,110 - I acknowledge it. - Me too. 271 00:23:11,330 --> 00:23:14,920 What's so great that they keep laughing and giggling together? 272 00:23:39,430 --> 00:23:45,220 Normally, my caffeine rate just drops fast. However, why isn't it like that today? 273 00:23:45,220 --> 00:23:48,680 Aigoo, you still have a long time to go. 274 00:23:51,710 --> 00:23:57,260 My heartbeat doesn't speed up and caffeine doesn't go down quickly even though I ran as fast as Usain Bolt. 275 00:23:57,260 --> 00:23:59,180 I am like this. 276 00:23:59,180 --> 00:24:01,730 It will drop as time passes. 277 00:24:01,730 --> 00:24:05,500 Ahjussi. Please help me. 278 00:24:05,500 --> 00:24:08,680 I need to go back to my original state. Immediately. 279 00:24:08,680 --> 00:24:10,640 What am I supposed to do? 280 00:24:10,640 --> 00:24:12,820 You told me that your a god, though! 281 00:24:12,820 --> 00:24:15,190 Just because I'm a god, I can't do everything you want. 282 00:24:15,190 --> 00:24:18,410 What's the point of being a god then?! 283 00:24:18,410 --> 00:24:20,920 Are you speaking informally to me right now?!! 284 00:24:22,060 --> 00:24:23,760 No. 285 00:24:28,880 --> 00:24:31,310 Then, what should I do? 286 00:24:32,200 --> 00:24:34,710 My dad is probably waiting for me. 287 00:24:34,710 --> 00:24:38,120 How can I go back to my original state right now? 288 00:24:50,090 --> 00:24:55,290 Seriously, if you give humans one thing, then they always want more of something else. 289 00:24:57,990 --> 00:25:00,350 I'm so lonely. 290 00:25:00,350 --> 00:25:05,170 Please input your online id: Seol Hyeon in Yeonnam-Dong 291 00:25:05,170 --> 00:25:08,400 Oppa. Let's go eat that. 292 00:25:10,290 --> 00:25:12,450 Take a picture for me. 293 00:25:15,420 --> 00:25:19,030 Sweetie... 294 00:25:20,920 --> 00:25:25,580 Get lost! Don't laugh like that! 295 00:25:33,380 --> 00:25:35,280 What's wrong with you? 296 00:25:43,980 --> 00:25:47,170 - How's this? - You look like Go Woon wearing baggy clothes. 297 00:25:50,600 --> 00:25:52,520 Then, what if I do this? 298 00:25:52,520 --> 00:25:55,660 Go Woon who's wearing baggy clothes and sunglasses. 299 00:25:59,600 --> 00:26:02,200 If I wear this, do I look more like Seul Bi? 300 00:26:02,200 --> 00:26:05,810 Go Woon, who's wearing baggy clothes with sunglasses and a hat. 301 00:26:12,730 --> 00:26:15,830 Then, what can I do?! 302 00:26:15,830 --> 00:26:18,620 Just give it up. 303 00:26:19,540 --> 00:26:23,220 My dad is at Nam Mountain right now. 304 00:26:23,220 --> 00:26:27,720 You should have worried about that before you changed, girlie. 305 00:26:27,720 --> 00:26:29,660 Hey! 306 00:26:29,660 --> 00:26:32,720 Is this the limit to our ten years of friendship? 307 00:26:32,720 --> 00:26:35,500 That's BS. 308 00:26:35,500 --> 00:26:37,790 I don't care about anything. 309 00:26:37,790 --> 00:26:40,740 I'm so lonely. 310 00:26:41,960 --> 00:26:43,730 Seriously... 311 00:26:47,830 --> 00:26:51,750 Alright. Our ten years of friendship. 312 00:26:55,800 --> 00:26:58,560 I bought you grilled eel. 313 00:26:58,560 --> 00:27:00,500 How can I help you even more than that? 314 00:27:00,500 --> 00:27:03,240 Your the only friend that my dad knows of. 315 00:27:03,240 --> 00:27:04,830 So please take care of my father. 316 00:27:04,830 --> 00:27:08,730 Meet? How can I take care of your father? 317 00:27:08,730 --> 00:27:11,300 No. I don't want to. 318 00:27:13,420 --> 00:27:15,990 I said I'll set you up a blind-date. 319 00:27:16,690 --> 00:27:20,600 Goodness. Is setting up a blind-date like boiling beef-bone soup? You're boiling (using) it again and again. 320 00:27:20,600 --> 00:27:23,220 I'll set it up for next week. 321 00:27:25,340 --> 00:27:27,380 Next week when? 322 00:27:28,320 --> 00:27:32,940 Well, after asking the person first, 323 00:27:32,940 --> 00:27:34,880 Forget it. 324 00:27:34,880 --> 00:27:37,450 Tomorrow. I'll do it tomorrow. 325 00:27:37,450 --> 00:27:40,260 Where is he in Nam Mountain? 326 00:27:41,160 --> 00:27:44,220 He said he wants to have a cup of coffee at Nam Mountain, but... 327 00:27:44,220 --> 00:27:49,080 All of sudden he wants coffee when he only drank misugaru (grain powder) in the past. 328 00:27:49,080 --> 00:27:51,070 Let's go for now. 329 00:28:06,630 --> 00:28:12,050 Your father and I are going to drink coffee here? 330 00:28:19,390 --> 00:28:22,780 If this was the case, I would have worn proper shoes at least. 331 00:28:22,780 --> 00:28:26,080 On this beautiful sunny day, why should I, with your father— 332 00:28:26,080 --> 00:28:30,620 With this, order the most expensive coffee. 333 00:28:30,620 --> 00:28:33,630 And hang a love lock at Namsan. 334 00:28:33,630 --> 00:28:36,040 And take the cable car down. 335 00:28:36,040 --> 00:28:39,330 And eat crab marinated in soy sauce special. 336 00:28:39,330 --> 00:28:44,240 Then I will show up as soon as possible, 337 00:28:44,240 --> 00:28:46,100 in my normal appearance. 338 00:28:48,080 --> 00:28:49,590 You'd better come quickly. 339 00:28:49,590 --> 00:28:51,530 You got it. 340 00:28:52,670 --> 00:28:54,050 Dad, where are you? 341 00:28:54,050 --> 00:28:56,800 Come to table 5. 342 00:28:57,450 --> 00:28:59,060 Let's go. 343 00:29:00,020 --> 00:29:02,400 Go. 344 00:29:19,570 --> 00:29:21,270 What's this? 345 00:29:23,860 --> 00:29:25,990 What's up with her expression? 346 00:29:25,990 --> 00:29:27,870 Wait a moment. 347 00:29:30,880 --> 00:29:33,810 Why is she coming here? 348 00:29:39,770 --> 00:29:42,020 I told you to follow the script— 349 00:29:46,390 --> 00:29:48,620 Good luck. 350 00:29:49,780 --> 00:29:54,180 And, this is for my labor fee. 351 00:29:56,960 --> 00:30:00,940 Park Ah Reum! Park Ah Reum! 352 00:30:14,930 --> 00:30:17,460 That could be possible. 353 00:30:20,810 --> 00:30:23,860 Thank you for giving me your time today. 354 00:30:23,860 --> 00:30:25,320 I'm not sure if it was helpful. 355 00:30:25,320 --> 00:30:29,420 There was a lot of helpful reference. Please travel safely. 356 00:30:38,970 --> 00:30:44,490 Your father said it would be better to meet up in person. 357 00:30:45,450 --> 00:30:47,360 Ah, I see. 358 00:30:48,180 --> 00:30:51,200 I wondered why he brought up having a boyfriend. 359 00:30:51,200 --> 00:30:54,230 It seems you didn't know about it, Seul Bi. 360 00:30:54,230 --> 00:30:57,640 No, I didn't 361 00:30:58,610 --> 00:31:01,530 If I knew, would I have come out? 362 00:31:01,530 --> 00:31:07,530 Your father said, your first priority is health, second is health and third is 363 00:31:07,530 --> 00:31:10,510 how healthy you are that he won't show me your picture. 364 00:31:11,830 --> 00:31:15,060 Because I have the right to my portrait. 365 00:31:17,250 --> 00:31:23,160 But for somebody who is so healthy, you're totally wrapped up and covered on this hot day... 366 00:31:23,160 --> 00:31:24,920 Do you have some sort of dermatosis? 367 00:31:24,920 --> 00:31:26,950 No. 368 00:31:26,950 --> 00:31:29,910 Well... It's... 369 00:31:29,910 --> 00:31:34,700 It's a mystery inference. 370 00:31:34,700 --> 00:31:36,720 Mystery. 371 00:31:40,100 --> 00:31:43,180 Let's just tell him it's a dermatosis and leave. 372 00:31:43,180 --> 00:31:45,810 Cutie pie. 373 00:31:47,130 --> 00:31:49,990 Cutie pie. 374 00:31:50,670 --> 00:31:56,630 Still, I can't let dad be shamed because of me. 375 00:32:04,780 --> 00:32:10,870 ♫ Beautiful ♫ 376 00:32:17,950 --> 00:32:21,700 I didn't have good manners for our first meeting. 377 00:32:23,220 --> 00:32:25,580 Not at all. 378 00:32:25,580 --> 00:32:27,740 When you have all these right manners. 379 00:32:27,740 --> 00:32:30,160 Thank... ah... 380 00:32:39,000 --> 00:32:41,830 People think me as a pig but I am not. 381 00:32:41,830 --> 00:32:43,160 I eat as much as a cow. 382 00:32:43,160 --> 00:32:44,990 I eat four meals. 383 00:32:44,990 --> 00:32:46,540 I eat just a little bit, a little bit. 384 00:32:46,540 --> 00:32:49,600 She said that she was going to try her best, 385 00:32:49,600 --> 00:32:51,880 but here she is playing hooky? 386 00:32:51,880 --> 00:32:53,620 Yes, that's true. 387 00:33:01,360 --> 00:33:03,400 I... 388 00:33:23,240 --> 00:33:26,800 What is she doing? 389 00:33:38,990 --> 00:33:41,380 Cheong Joo, Choong Book: Organic shiitake mushroom 390 00:33:46,560 --> 00:33:48,990 Yes, I bought mayonnaise too. 391 00:33:48,990 --> 00:33:52,970 I ordered beef jerky and sausages yesterday so they will be delivered today. 392 00:33:52,970 --> 00:33:56,580 Yes. I'll head over there right after dinner. 393 00:34:04,230 --> 00:34:06,700 Guys! 394 00:34:06,700 --> 00:34:08,330 Oh, Hyung! 395 00:34:12,820 --> 00:34:15,160 You don't date? 396 00:34:16,010 --> 00:34:17,310 Hmm. With my musical, I'm— 397 00:34:17,310 --> 00:34:21,590 No way. You're in a romantic relationship with a musical? 398 00:34:21,590 --> 00:34:25,330 Here. You should put tons of spicy sauce in there. 399 00:34:25,330 --> 00:34:27,800 Bingo. 400 00:34:27,800 --> 00:34:32,100 Why don't you sign up here and look up your ideal mate? 401 00:34:32,100 --> 00:34:35,500 Three of these pretty ladies are recommended daily. 402 00:34:35,500 --> 00:34:38,380 Seol Hyeon in Yeonnam-dong? 403 00:34:39,040 --> 00:34:41,290 I don't know why, but I'm drawn to her. 404 00:34:41,290 --> 00:34:45,360 She said she is introverted and she doesn't like drinking. 405 00:34:47,240 --> 00:34:52,530 Hobby: Reading and tea. 406 00:34:52,530 --> 00:34:55,040 So people meet each other here now days, huh? 407 00:34:55,040 --> 00:34:57,390 Yes, You should join too. 408 00:34:57,390 --> 00:35:00,920 You never know where you will find your destiny. 409 00:35:00,920 --> 00:35:02,970 I agree. 410 00:35:05,140 --> 00:35:09,760 For some reason, I think my better half is near me. 411 00:35:14,060 --> 00:35:17,670 Soup is getting cold. Please dig in. 412 00:35:22,660 --> 00:35:27,370 For the meeting as well, I'm sure he'll need a tie at some point. 413 00:35:28,720 --> 00:35:32,950 That's right. If it weren't me, who would take care of Im Hyeon Woo? 414 00:35:37,280 --> 00:35:39,680 Excuse me. Please wrap this up for me. 415 00:35:39,680 --> 00:35:41,320 Yes. 416 00:35:50,880 --> 00:35:53,030 It concerns me. 417 00:35:53,730 --> 00:35:55,060 Give me that as well. 418 00:35:55,060 --> 00:35:56,660 Yes. 419 00:35:59,120 --> 00:36:03,050 Your father told me to buy you something delicious. 420 00:36:03,050 --> 00:36:04,590 Is steak alright? 421 00:36:04,590 --> 00:36:06,700 Yes, I like it. 422 00:36:06,700 --> 00:36:08,510 Please give us the best ones. 423 00:36:08,510 --> 00:36:10,940 How do you want your steak? 424 00:36:10,940 --> 00:36:11,710 How? 425 00:36:11,710 --> 00:36:13,620 Well done, please. 426 00:36:13,620 --> 00:36:18,150 Then for me, like four servings but as two. 427 00:36:23,650 --> 00:36:26,310 What is so enjoyable? 428 00:36:41,450 --> 00:36:43,390 You don't have to do that? 429 00:36:43,390 --> 00:36:46,610 This is given for a man of manners. 430 00:36:48,340 --> 00:36:50,940 Thank you for the meal. 431 00:36:57,570 --> 00:37:00,180 It's fresh. 432 00:37:01,370 --> 00:37:04,590 But the scent is better if it's dried. 433 00:37:06,780 --> 00:37:11,080 I shouldn't act all knowingly in front of the Floor Leader's daughter. 434 00:37:11,080 --> 00:37:17,650 No, I only watched while my dad was raising them, but I don't know too well. 435 00:37:17,650 --> 00:37:20,390 You, the soon-to-be Chairman of the company, would know more. 436 00:37:20,390 --> 00:37:25,350 How could you not know about the mushroom when your father is the chairman of organic mushroom association? 437 00:37:26,540 --> 00:37:30,380 You could be the wife of a soon-to-be chairman. 438 00:37:32,510 --> 00:37:34,110 Excuse me? 439 00:37:36,240 --> 00:37:40,700 As for this shiitake mushroom, the best ones are thick-colored ones with narrow margins. 440 00:37:40,700 --> 00:37:43,210 Especially the crease is not deep. 441 00:37:43,210 --> 00:37:47,000 - If you take a look. - Cutie pie. 442 00:37:48,150 --> 00:37:50,000 Cutie pie. 443 00:37:50,000 --> 00:37:54,980 In fact, this goes better with pork than with beef. 444 00:37:54,980 --> 00:37:59,850 When this meets with pork which has lots of cholesterol, 445 00:37:59,850 --> 00:38:03,230 mushrooms prevent the absorption of cholesterol into our body. 446 00:38:03,230 --> 00:38:06,280 So when you're eating pork, eat it with mushrooms, 447 00:38:06,280 --> 00:38:10,040 and diet. When eating beef, eat onions. 448 00:38:10,040 --> 00:38:12,450 Since it helps to cleanse our blood. 449 00:38:12,450 --> 00:38:14,310 Eat please. 450 00:38:20,690 --> 00:38:22,480 What is up with that woman? 451 00:38:22,480 --> 00:38:26,630 She eats so well when she is with me, but... 452 00:38:27,460 --> 00:38:30,060 So it's because you're with a man, right? 453 00:38:43,770 --> 00:38:46,590 What am I doing here? 454 00:39:01,090 --> 00:39:04,550 I'm here alone on a weekend that's like gold. 455 00:39:08,830 --> 00:39:12,290 Did Go Woon complete everything I asked her to do or what? 456 00:39:12,290 --> 00:39:15,420 Who am I saying this to right now? 457 00:39:16,750 --> 00:39:20,200 Wouldn't that be so ideal if we could grow so many high-quality shiitake mushrooms? 458 00:39:20,200 --> 00:39:25,250 But the reality is, as we can see from the cases of enokitake and Pleurotus eryngii, 459 00:39:25,250 --> 00:39:29,950 the price of best quality mushroom is dropping because many of low-quality mushrooms are provided in the market. 460 00:39:29,950 --> 00:39:32,530 Therefore, the farmers with small capital go bankrupt 461 00:39:32,530 --> 00:39:34,440 or they change their occupations. 462 00:39:34,440 --> 00:39:36,240 Excuse me! 463 00:39:36,240 --> 00:39:39,200 Shall we have a glass of wine? 464 00:39:39,200 --> 00:39:40,000 Shall we? 465 00:39:40,000 --> 00:39:44,200 Then to celebrate our meeting. Cheers. 466 00:39:47,160 --> 00:39:49,000 Writer Im! 467 00:39:49,000 --> 00:39:52,140 Did you not hear we have a deadline today? 468 00:39:52,140 --> 00:39:54,870 Deadline? I didn't hear that. 469 00:39:54,870 --> 00:40:00,150 If you didn't hear it, there is no deadline, huh? 470 00:40:02,050 --> 00:40:04,910 You told me to leave work for the day, so... 471 00:40:17,100 --> 00:40:20,590 That's right. Today is a deadline. 472 00:40:20,590 --> 00:40:23,170 Oh my goodness, I completely forgot. 473 00:40:24,170 --> 00:40:26,100 Who are you? 474 00:40:26,100 --> 00:40:29,530 It was nice meeting you. 475 00:40:30,390 --> 00:40:33,460 Wait. Wait. 476 00:40:35,780 --> 00:40:38,720 I'm not done talking about mushrooms. 477 00:40:41,950 --> 00:40:43,740 Writer Im. 478 00:40:44,690 --> 00:40:46,930 Who is that man? 479 00:40:49,900 --> 00:40:52,160 My father. 480 00:40:53,020 --> 00:40:55,910 But, why do you ask? 481 00:40:55,910 --> 00:40:58,250 It's nothing. 482 00:40:58,250 --> 00:41:01,340 Writer Im, which episode is due? 483 00:41:02,800 --> 00:41:07,530 Eleven. The deadline is for eleven. 484 00:41:09,530 --> 00:41:14,330 If there's a deadline Dong Goo and Jeon Sook would have called me... 485 00:41:14,330 --> 00:41:16,070 Let me first give the guys a call. 486 00:41:16,070 --> 00:41:19,030 Hold on. 487 00:41:19,030 --> 00:41:21,050 I got a call, so 488 00:41:21,050 --> 00:41:23,650 give me a moment. 489 00:41:23,650 --> 00:41:26,030 Yes Team Leader Ma. 490 00:41:28,290 --> 00:41:31,340 That's what happened. Ah. 491 00:41:32,790 --> 00:41:34,450 Yes, I understand. 492 00:41:34,450 --> 00:41:36,000 Yes. 493 00:41:38,740 --> 00:41:43,360 PD Goo gave an erroneous order. 494 00:41:43,360 --> 00:41:48,010 He is a good person but he often makes mistakes. 495 00:41:48,010 --> 00:41:50,390 I'm at a loss for words. 496 00:41:51,060 --> 00:41:55,160 Then, why don't you go? 497 00:42:07,530 --> 00:42:10,400 The best place is right in front of the TV. 498 00:42:11,960 --> 00:42:14,190 Ouch! 499 00:42:14,190 --> 00:42:17,760 Why did you leave your arm out like that? 500 00:42:17,760 --> 00:42:20,060 What did you say? 501 00:42:21,490 --> 00:42:23,830 You should apologize first in a situation like this. 502 00:42:23,830 --> 00:42:29,590 My goodness. My foot went out in the wrong direction. 503 00:42:29,590 --> 00:42:33,590 Hey foot, if you do that you'll be scolded. 504 00:42:33,590 --> 00:42:35,720 Bad. 505 00:42:40,010 --> 00:42:43,750 Then, in the meaning of apology 506 00:42:44,670 --> 00:42:46,680 Wha... why... What are you doing? 507 00:42:46,680 --> 00:42:49,290 Please enjoy. 508 00:42:52,300 --> 00:42:54,120 Bye. 509 00:42:58,480 --> 00:43:00,790 Isn't she a wacko? 510 00:43:06,270 --> 00:43:08,660 My stomach can finally survive now. 511 00:43:19,660 --> 00:43:23,140 I didn't get to eat yet, so... 512 00:43:23,850 --> 00:43:29,150 As a person who can eat three things on one Ssam (veggie wrap) couldn't eat well before... 513 00:43:32,890 --> 00:43:36,700 Do you want to eat this? 514 00:43:37,810 --> 00:43:40,080 You go ahead and eat it all. 515 00:43:50,050 --> 00:43:52,380 Is it a rough draft? 516 00:43:52,380 --> 00:43:53,600 Excuse me? 517 00:43:53,600 --> 00:43:56,800 I saw your drawings in the notebook, coincidentally. 518 00:44:05,330 --> 00:44:10,220 That. It's just a scribble to exhibit in a contest in the future. 519 00:44:10,220 --> 00:44:12,720 It's not ready to be seen by anyone. 520 00:44:12,720 --> 00:44:14,890 It seemed so. 521 00:44:16,820 --> 00:44:18,700 Right. 522 00:44:23,830 --> 00:44:27,760 That man is an aspiring chairman for mushroom association. 523 00:44:27,760 --> 00:44:30,330 I'll talk to you later. Bye. 524 00:44:30,330 --> 00:44:32,370 Is it that guys from earlier? 525 00:44:32,370 --> 00:44:35,620 Writer Im. Thank you for the meal. 526 00:44:35,620 --> 00:44:38,260 Then the dessert... 527 00:44:38,260 --> 00:44:39,980 Dessert too? 528 00:44:39,980 --> 00:44:43,990 One is supposed to have a different stomach for dessert and meals. 529 00:44:43,990 --> 00:44:49,170 I'll buy you the tastiest ice cream. 530 00:44:49,170 --> 00:44:51,680 Isn't this a total gem? 531 00:44:53,620 --> 00:44:55,930 It's not bad. 532 00:45:04,380 --> 00:45:07,020 There are times, you know... 533 00:45:07,940 --> 00:45:14,530 Why am I so lacking? How much harder must I try? 534 00:45:15,150 --> 00:45:18,760 Whenever I'm stressing over such things, I come here. 535 00:45:19,590 --> 00:45:22,350 With one of these. 536 00:45:24,230 --> 00:45:26,880 By the time this is all melted, 537 00:45:26,880 --> 00:45:30,940 it seems my worries all disappeared. 538 00:45:30,940 --> 00:45:36,130 Then coming here today is because you're worried about something? 539 00:45:39,530 --> 00:45:42,760 Well, it's not for only that. 540 00:45:43,510 --> 00:45:45,890 This place is my hideout that only I know. 541 00:45:45,890 --> 00:45:49,330 I'm only letting you know. 542 00:45:50,730 --> 00:45:53,460 Then I'll also keep it a secret. 543 00:46:09,900 --> 00:46:12,150 I'll take a look. 544 00:46:14,140 --> 00:46:17,190 What we discussed earlier, for the exhibition. 545 00:46:17,190 --> 00:46:19,310 I said I'll look it over. 546 00:46:19,310 --> 00:46:20,830 What? 547 00:46:20,830 --> 00:46:25,390 Earlier you agreed that it's not ready for anyone to see it. 548 00:46:25,390 --> 00:46:29,910 That's correct, but I could feel the liveliness. 549 00:46:29,910 --> 00:46:32,610 Also, I saw your devotion too. 550 00:46:36,070 --> 00:46:38,810 Well, if it's alright I'll look at it whenever there's time. 551 00:46:38,810 --> 00:46:40,530 That's completely fine! 552 00:46:40,530 --> 00:46:43,200 Of course, that's fine! 553 00:46:44,170 --> 00:46:47,470 - Instead. - Instead? 554 00:46:47,470 --> 00:46:49,810 You have to work properly as my assistant. 555 00:46:50,950 --> 00:46:53,980 Of course! 556 00:46:54,970 --> 00:46:58,220 Are you really going to look over my drawings? 557 00:46:58,220 --> 00:47:01,540 I'm a person that always keeps his words. 558 00:47:03,340 --> 00:47:07,280 That's amazing. That's so amazing! What should I do?!! 559 00:47:07,280 --> 00:47:09,330 That is so amazing! 560 00:47:42,550 --> 00:47:45,290 Who are you to call her here? 561 00:47:45,290 --> 00:47:49,080 Alright. Then, I'm going to start. 562 00:47:56,730 --> 00:47:58,350 Spinning that thing is a piece of cake. 563 00:48:13,150 --> 00:48:14,790 What's so hard to do? 564 00:48:25,920 --> 00:48:28,470 If a blue Hawaiian drink is given to Go Woon, 565 00:48:28,470 --> 00:48:31,850 Blue-Go-Waii. 566 00:48:34,030 --> 00:48:36,380 What an awful sense of naming. 567 00:48:37,650 --> 00:48:40,520 This is really delicious. 568 00:48:40,520 --> 00:48:46,740 If something is broken, as long as you touch it, it'll work. And if you make a cocktail, it tastes like sugar. 569 00:48:46,740 --> 00:48:49,600 Honestly, is there anything you can't do, Jeong Won-ssi? 570 00:48:49,600 --> 00:48:51,120 He can't sing. 571 00:48:51,120 --> 00:48:55,980 Go Woon-ahㅡ I mean, Go Woon-ssi. Since you called me by my name formally, I'm a bit flustered. 572 00:48:55,980 --> 00:48:58,270 Just be comfortable and call me oppa. 573 00:48:58,270 --> 00:49:00,940 I will also lower my speech and speak informally. 574 00:49:02,470 --> 00:49:08,650 Okay. Then, how about Jeong Won Oppa? 575 00:49:09,500 --> 00:49:10,400 Oppa? 576 00:49:10,400 --> 00:49:15,030 This Oppa of yours is going to make you more delicious things later. 577 00:49:17,590 --> 00:49:20,440 This is the fee for the cocktail. 578 00:49:20,440 --> 00:49:22,350 What is this? 579 00:49:27,820 --> 00:49:32,320 All I have is a ballpoint pen right now, so I'll draw something nice for you later. 580 00:49:32,320 --> 00:49:35,310 Go Woon! Thank you so much!! 581 00:49:35,310 --> 00:49:38,820 This is the first time anyone has ever drawn me. 582 00:49:38,820 --> 00:49:40,870 Hey, I drew you before, during junior year. 583 00:49:40,870 --> 00:49:44,320 That's right! Did you see what I sent you? 584 00:49:44,320 --> 00:49:46,510 Your taste is amazing. 585 00:49:46,510 --> 00:49:48,830 Wow. Even our styles are... 586 00:49:48,830 --> 00:49:51,860 I completely acknowledge this! 587 00:49:51,860 --> 00:49:57,380 ♫ I must get round to it, I ain't ready ♫ 588 00:49:57,380 --> 00:49:58,930 ♫ Crazy little thing called love ♫ 589 00:49:58,930 --> 00:50:00,220 Wait a moment. 590 00:50:00,220 --> 00:50:03,000 ♫ Crazy little thing called love ♫ 591 00:50:03,000 --> 00:50:06,180 Oppa? Your taste is amazing? 592 00:50:06,180 --> 00:50:08,740 It's just something. You don't have to know about it, punk. 593 00:50:08,740 --> 00:50:11,870 Jeong Won, two 100ml beers and everything sausage for table 7. 594 00:50:11,870 --> 00:50:13,320 Yes! 595 00:50:16,780 --> 00:50:18,660 Taste? 596 00:50:19,990 --> 00:50:24,520 Park Ah Reum! There you go again. 597 00:50:24,520 --> 00:50:27,080 Card Transation: 28,000 won paid, 14,000 paid, 28,500 paid. 598 00:50:27,080 --> 00:50:30,280 14,000 won. 28,500 won? 599 00:50:30,280 --> 00:50:33,260 This girl. She's using it like crazy. 600 00:50:39,150 --> 00:50:44,030 When I wanted to lower the level it won't; always at a time like this... 601 00:50:49,530 --> 00:50:51,690 ♫ I'm bounce, coming at you. ♫ 602 00:50:51,690 --> 00:50:55,780 ♫ I, I bounce, I'm coming at you. Bounce. ♫ 603 00:50:55,780 --> 00:50:57,720 Go Woon! Let's dance together. 604 00:50:57,720 --> 00:50:59,390 I can't. I really can't dance. 605 00:50:59,390 --> 00:51:02,260 It's fine. It's fine. Just let your body move to the rhythm. 606 00:51:02,260 --> 00:51:03,250 No... 607 00:51:03,250 --> 00:51:05,010 Okay. Okay. Just follow me. 608 00:51:05,010 --> 00:51:07,560 ♫ I will let you stop ♫ 609 00:51:07,560 --> 00:51:10,220 Dance. Dance. 610 00:51:10,220 --> 00:51:12,090 One, two. 611 00:51:12,090 --> 00:51:14,220 One, two, three, four! 612 00:51:14,220 --> 00:51:18,740 Pa, pa, pa, pa. 613 00:51:18,740 --> 00:51:21,540 Go, go. Wave. 614 00:51:21,540 --> 00:51:22,760 Good. Wave. 615 00:51:22,760 --> 00:51:25,350 Those two really match well together. 616 00:51:25,350 --> 00:51:28,220 One, two. 617 00:51:28,220 --> 00:51:30,190 Robot! 618 00:51:30,190 --> 00:51:32,410 Alright. Alright. Your hands. That's right! 619 00:51:32,410 --> 00:51:34,600 That's right! 620 00:51:34,600 --> 00:51:36,560 One, two, three, four! 621 00:51:36,560 --> 00:51:39,250 One, two! 622 00:51:42,200 --> 00:51:44,560 That's right! 623 00:51:45,280 --> 00:51:50,660 ♫ Alright, come on, action ♫ 624 00:51:58,700 --> 00:52:00,760 Writer. 625 00:52:01,870 --> 00:52:04,300 Why are you here? 626 00:52:05,020 --> 00:52:09,080 I'm also not sure why I came out here. 627 00:52:09,080 --> 00:52:09,980 ♫ In the dark night, ♫ 628 00:52:09,980 --> 00:52:12,170 Yes? 629 00:52:12,170 --> 00:52:14,600 Why are you out here? 630 00:52:14,600 --> 00:52:15,640 Well, 631 00:52:15,640 --> 00:52:18,070 it's because I didn't see you. 632 00:52:18,070 --> 00:52:19,360 ♫ that smile ♫ 633 00:52:19,360 --> 00:52:23,570 ♫ Makes my heart flutter ♫ 634 00:52:23,570 --> 00:52:27,190 ♫ We will always ♫ 635 00:52:27,190 --> 00:52:30,930 ♫ have rough days, ♫ 636 00:52:30,930 --> 00:52:35,130 It's also pretty late, 637 00:52:35,130 --> 00:52:36,790 so I'm going to get going now. 638 00:52:36,790 --> 00:52:38,180 ♫ long ♫ 639 00:52:38,180 --> 00:52:41,080 ♫ I promise you ♫ 640 00:52:41,080 --> 00:52:44,470 I don't think you can just leave like this. 641 00:52:45,820 --> 00:52:47,260 ♫ I promise you ♫ 642 00:52:47,260 --> 00:52:48,460 Yes? 643 00:52:48,460 --> 00:52:52,590 ♫ I will always give you a smile ♫ 644 00:52:53,720 --> 00:52:59,650 ♫ your smile makes me fluttered ♫ 645 00:52:59,650 --> 00:53:02,300 Did they fall from the sky? 646 00:53:02,300 --> 00:53:03,570 ♫ you are my ♫ 647 00:53:03,570 --> 00:53:06,420 It's so delicious snow. 648 00:53:06,420 --> 00:53:11,960 ♫ you are the blessing from the heaven for me ♫ 649 00:53:13,510 --> 00:53:23,000 Subtitles brought to you by the Coffee Please team @viki.com 650 00:53:24,700 --> 00:53:28,600 Today, Vice Team Leader's tackles were powerful. She corrected you whenever you spoke 651 00:53:28,600 --> 00:53:31,660 and opposed you. It got under my skin. 652 00:53:31,660 --> 00:53:35,230 Do you want to throw a fit? 653 00:53:35,230 --> 00:53:39,150 Aigoo. Aigoo. Forget about it. 654 00:53:39,150 --> 00:53:44,150 Even though Vice Team Leader is a bit picky, she's great at what she does. 655 00:53:44,150 --> 00:53:45,350 Still— 656 00:53:45,350 --> 00:53:48,610 Vice Team Leader is our first reader. 657 00:53:48,610 --> 00:53:51,420 Don't be swayed by one comment like that. 658 00:53:51,420 --> 00:53:53,990 ♫ it doesn't feel strange ♫ 659 00:53:53,990 --> 00:53:56,180 I almost thought you were Writer Im. 660 00:53:56,180 --> 00:53:57,130 Respect. 661 00:53:57,130 --> 00:54:03,340 ♫ I don't know why I keep thinking of you ♫ 662 00:54:03,340 --> 00:54:04,890 Ah. 663 00:54:04,890 --> 00:54:08,930 Did something good happen to you today, Writer Im? 664 00:54:08,930 --> 00:54:09,920 No. 665 00:54:09,920 --> 00:54:13,730 ♫ As it passes, I feel more connected ♫ 666 00:54:13,730 --> 00:54:17,500 ♫ With a pingky promise, I want to ♫ 667 00:54:17,500 --> 00:54:22,780 ♫ Please smile at me with love and hug me ♫ 668 00:54:22,780 --> 00:54:26,320 Coffee, Do Me a Favor 669 00:54:26,320 --> 00:54:28,720 Should we go for a more realistic approach? 670 00:54:28,720 --> 00:54:32,490 As expected, you're good. Hyeon Woo. 671 00:54:32,490 --> 00:54:35,390 Let's help Jeong Won and Go Woon get together. 672 00:54:35,390 --> 00:54:38,370 - Get them together? No way. - What's with the bandage? 673 00:54:38,370 --> 00:54:41,930 That's interesting. Seul Bi also wrapped a bandage around her hand like that. 674 00:54:41,930 --> 00:54:46,170 That's why you have to do better so you won't get caught. Be cautious. 675 00:54:46,170 --> 00:54:49,400 Are you doing well with Go Woon? 676 00:54:49,400 --> 00:54:50,970 You should personally ask her. 677 00:54:50,970 --> 00:54:55,690 I told you, you are the cause of my stress. 678 00:54:56,530 --> 00:54:58,560 You haven't eaten dinner, right? 679 00:54:58,560 --> 00:55:01,560 ♫ Just like coffee latte ♫ 680 00:55:01,560 --> 00:55:06,290 ♫ I want to feel you who is tender ans soft ♫ 681 00:55:07,490 --> 00:55:13,400 ♫ So beautiful ♫ 682 00:55:16,350 --> 00:55:17,490 ♫ Ya ha ♫ 683 00:55:17,490 --> 00:55:22,740 Coffee, Do Me a Favor 52293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.