Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,513 --> 00:00:07,373
I can confirm that
after 20 years,
2
00:00:07,473 --> 00:00:10,993
the Chelsea Bridge case
has been re-opened.
3
00:00:11,713 --> 00:00:13,253
Questions?
4
00:00:13,353 --> 00:00:14,937
Do you believe that
police incompetence
5
00:00:15,033 --> 00:00:16,493
hampered the investigation?
6
00:00:16,593 --> 00:00:17,793
It was a challenging case,
7
00:00:17,873 --> 00:00:20,493
led by our best
officers at that time.
8
00:00:20,593 --> 00:00:22,654
Any sign of the fifty million?
9
00:00:22,754 --> 00:00:24,754
Not at this time.
10
00:00:26,000 --> 00:00:32,074
-== [ www.OpenSubtitles.com ] ==-
11
00:00:38,914 --> 00:00:42,215
John, we can't be in
here. This isn't our case.
12
00:00:42,315 --> 00:00:45,375
Everyone's saying this is the
three Chelsea Bridge robbers.
13
00:00:45,475 --> 00:00:47,615
Well, what if they're wrong?
14
00:00:47,715 --> 00:00:51,375
What if it's two
men and a monkey?
15
00:00:51,475 --> 00:00:53,559
I'm guessing it's you that
laid them out like this.
16
00:00:55,035 --> 00:00:56,095
Where did you get the tail?
17
00:00:56,195 --> 00:00:58,015
I had to borrow some
bits from another tray.
18
00:00:58,115 --> 00:01:00,555
Put them all back where you
found them and let's go.
19
00:01:01,996 --> 00:01:03,336
This was my dad's case, Roy.
20
00:01:03,436 --> 00:01:05,856
I feel like, if I can
make a breakthrough,
21
00:01:05,956 --> 00:01:08,896
he'll be proud of me
like the old days.
22
00:01:08,996 --> 00:01:11,016
How did it go with your dad?
23
00:01:11,116 --> 00:01:13,176
You've not seen him, have you?
24
00:01:13,276 --> 00:01:17,056
We've not spoken in
years, Roy. I'm nervous.
25
00:01:17,156 --> 00:01:19,376
You're the best
copper in SIU, John.
26
00:01:19,476 --> 00:01:20,856
Of course he's gonna be proud.
27
00:01:20,956 --> 00:01:23,457
Jesus, you can't even die
without them bringing you back.
28
00:01:23,557 --> 00:01:25,657
That's the other thing.
29
00:01:25,757 --> 00:01:27,841
He doesn't know about the
back-from-the-dead stuff.
30
00:01:28,357 --> 00:01:29,557
He was at your funeral.
31
00:01:29,597 --> 00:01:31,053
Sure he's going to
have questions, mate.
32
00:01:31,077 --> 00:01:33,677
He thinks I faked my own death
and spent a year undercover.
33
00:01:35,157 --> 00:01:36,817
He doesn't know the AI bit.
34
00:01:36,917 --> 00:01:38,917
He's old-fashioned
about stuff like that.
35
00:01:42,318 --> 00:01:44,318
What do you think? Hey?
36
00:01:45,598 --> 00:01:47,598
I think it's a lot worse.
37
00:01:49,278 --> 00:01:51,278
You know what, Roy?
38
00:01:52,318 --> 00:01:54,318
You were right.
39
00:01:55,158 --> 00:01:57,158
We're not meant to
be here, let's go.
40
00:02:11,359 --> 00:02:12,579
Hidden camera footage
41
00:02:12,679 --> 00:02:15,379
of an unlicensed
fight in East London.
42
00:02:15,479 --> 00:02:18,079
We've known about this scene
for years. It's not illegal.
43
00:02:22,439 --> 00:02:24,140
We think there's a
new drug on the scene.
44
00:02:24,240 --> 00:02:26,260
Provokes extreme
strength and aggression.
45
00:02:26,360 --> 00:02:28,020
We found several
bodies of fighters
46
00:02:28,120 --> 00:02:29,620
dumped in locations
across the city,
47
00:02:29,720 --> 00:02:30,780
beaten to death.
48
00:02:30,880 --> 00:02:32,422
I want to know more
about these drugs.
49
00:02:32,480 --> 00:02:34,140
Is that the best
footage we've got?
50
00:02:34,240 --> 00:02:35,500
They became suspicious.
51
00:02:35,600 --> 00:02:37,684
I was forced to tuck the
camera inside my clothing.
52
00:02:38,480 --> 00:02:40,060
You filmed this, Boss?
53
00:02:40,160 --> 00:02:43,081
I don't spend my whole life
behind that desk, DI Major.
54
00:02:48,321 --> 00:02:50,221
Do I have your full attention?
55
00:02:50,321 --> 00:02:52,061
Yes, Boss.
56
00:02:52,161 --> 00:02:53,061
Yes, ma'am.
57
00:02:53,161 --> 00:02:54,141
You're my best men.
58
00:02:54,241 --> 00:02:55,866
I wouldn't give this
job to anyone else.
59
00:02:55,961 --> 00:02:57,661
We'll get a result
for you, boss.
60
00:02:57,761 --> 00:03:00,121
But first, I want to
go and see my dad.
61
00:03:01,441 --> 00:03:02,862
Bite the bullet by the horns.
62
00:03:02,962 --> 00:03:04,782
Are you going to tell
him about the AI?
63
00:03:04,882 --> 00:03:05,702
No!
64
00:03:05,802 --> 00:03:07,802
Maybe you should...
65
00:03:09,442 --> 00:03:11,442
Cheers mate.
66
00:03:13,762 --> 00:03:15,929
What's the matter, DI Carver?
You seem uncomfortable.
67
00:03:17,482 --> 00:03:19,232
Are you sure this is
the right case for him
68
00:03:19,282 --> 00:03:20,262
right now, boss?
69
00:03:20,362 --> 00:03:21,902
Dr Parfit says
he's degenerating.
70
00:03:22,002 --> 00:03:23,503
And stress just makes it worse.
71
00:03:23,603 --> 00:03:26,783
I'm truly sorry about DI
Major, but my hands are tied.
72
00:03:26,883 --> 00:03:28,083
Resources are limited.
73
00:03:28,123 --> 00:03:29,823
Budgets are being
cut to the bone.
74
00:03:29,923 --> 00:03:32,048
Helicopter's here to
take you to lunch, ma'am.
75
00:03:32,123 --> 00:03:33,663
Be there in five.
Tell him to hover.
76
00:03:33,763 --> 00:03:36,623
Look, I need to use DI Major
before he stops functioning.
77
00:03:36,723 --> 00:03:40,483
Which, from what I'm
hearing, is Pancake Day.
78
00:03:42,323 --> 00:03:43,664
I know it's harsh,
79
00:03:43,764 --> 00:03:46,744
but you don't buy a Porsche
and leave it in the garage.
80
00:03:46,844 --> 00:03:48,984
I should know, I've
got two of them.
81
00:03:49,084 --> 00:03:51,084
Anyway, choppers waiting so...
82
00:03:53,724 --> 00:03:55,724
Sorry, boss.
83
00:04:03,445 --> 00:04:05,445
Switch off. Off.
84
00:04:06,565 --> 00:04:08,565
Off!
85
00:04:09,445 --> 00:04:11,461
Elizabeth Churchland,
you've waived your right
86
00:04:11,485 --> 00:04:13,665
to have a lawyer present
for this interview.
87
00:04:13,765 --> 00:04:15,945
There's an excellent
lawyer present.
88
00:04:16,045 --> 00:04:17,941
The Chelsea Bridge
gang were found buried
89
00:04:17,965 --> 00:04:21,105
on a plot of land
listed on your computer.
90
00:04:21,205 --> 00:04:23,185
Lawyers hold deeds for people.
91
00:04:23,285 --> 00:04:25,606
Yes, they do. What people?
92
00:04:29,126 --> 00:04:31,326
Hi, Dad. How've you been?
93
00:04:32,366 --> 00:04:34,366
Good, thanks. You?
94
00:04:35,886 --> 00:04:38,326
Hi, Dad. How've you
been? Good, thanks. You?
95
00:04:41,646 --> 00:04:43,787
Dad?
96
00:04:43,887 --> 00:04:45,467
No one's accusing
you of anything.
97
00:04:45,567 --> 00:04:48,427
We're politely asking
for your cooperation.
98
00:04:48,527 --> 00:04:50,667
Churchland, you shyster!
99
00:04:50,767 --> 00:04:52,267
Where's the fucking diamonds?
100
00:04:52,367 --> 00:04:54,187
Sir, this is
a formal interview.
101
00:04:54,287 --> 00:04:57,267
Superintendent Clifford Major,
102
00:04:57,367 --> 00:05:00,187
back to advise on the
Chelsea Bridge case.
103
00:05:00,287 --> 00:05:01,487
I'm Detective Sergeant.
104
00:05:01,527 --> 00:05:04,028
I hope you like prison
food, Churchland.
105
00:05:04,128 --> 00:05:07,408
Because that's what they
serve where you're going.
106
00:05:08,168 --> 00:05:09,028
Prison!
107
00:05:09,128 --> 00:05:10,868
Sir, we value your help
108
00:05:10,968 --> 00:05:12,708
but we're the ones
leading this interview.
109
00:05:12,808 --> 00:05:15,828
This is how we
did things back in my day.
110
00:05:15,928 --> 00:05:18,368
You didn't catch anyone
back in your day.
111
00:05:23,568 --> 00:05:25,569
Christ, this is all we need.
112
00:05:26,289 --> 00:05:28,289
Hi, Dad. How have
I been? And you?
113
00:05:32,969 --> 00:05:35,069
Look at you.
114
00:05:35,169 --> 00:05:36,749
Not dead after all.
115
00:05:36,849 --> 00:05:38,049
Alive and well.
116
00:05:38,089 --> 00:05:39,985
I flew all the way from
Spain for that funeral,
117
00:05:40,009 --> 00:05:42,009
that was a waste of time.
118
00:05:42,369 --> 00:05:43,669
Yeah, sorry.
119
00:05:43,769 --> 00:05:45,946
We'll let you two step outside
for some time together.
120
00:05:45,970 --> 00:05:47,590
No, it'll only take a minute.
121
00:05:47,690 --> 00:05:49,730
So, how's things? You
still seeing that girl?
122
00:05:50,170 --> 00:05:52,170
Kelly?
123
00:05:53,570 --> 00:05:55,570
- My wife?
- Still married?
124
00:05:56,690 --> 00:05:57,946
I thought she might
have dumped you
125
00:05:57,970 --> 00:05:59,970
for a real man by now.
126
00:06:01,530 --> 00:06:04,030
Yeah. We're still
married. Things are...
127
00:06:04,130 --> 00:06:05,671
We should get
together for a drink.
128
00:06:05,771 --> 00:06:08,071
Yeah! Great, sounds amazing.
129
00:06:08,171 --> 00:06:09,271
You can come too if you like.
130
00:06:09,371 --> 00:06:11,351
Turning back to Ms. Churchland,
131
00:06:11,451 --> 00:06:13,271
I see you live in
Kensington Gardens.
132
00:06:13,371 --> 00:06:15,471
Can't be that cheap.
133
00:06:15,571 --> 00:06:18,111
Let's be honest officer.
You're clutching at straws.
134
00:06:18,211 --> 00:06:20,211
We have a criminal informant.
135
00:06:21,491 --> 00:06:23,751
I won't mention his or
her name at this time.
136
00:06:23,851 --> 00:06:24,632
It's Cleasby.
137
00:06:24,732 --> 00:06:26,732
- But he or she...
- It's a he.
138
00:06:27,212 --> 00:06:29,072
Has promised more information.
139
00:06:29,172 --> 00:06:31,752
Ah, Major, could
you spare a minute?
140
00:06:31,852 --> 00:06:34,072
Sorry, Dad, we'll have
to catch up later.
141
00:06:34,172 --> 00:06:36,732
No, I meant this Major.
142
00:06:38,012 --> 00:06:41,272
From now on I'll call you
Major senior and Major junior.
143
00:06:41,372 --> 00:06:43,532
- Major and Minor.
- Even better. Thank you.
144
00:06:44,332 --> 00:06:46,333
You should be very proud of him.
145
00:06:46,893 --> 00:06:49,013
Don't worry, he is.
146
00:07:04,413 --> 00:07:05,914
So, let me get this straight,
147
00:07:06,014 --> 00:07:08,030
you've not told your dad
you came back from the dead,
148
00:07:08,054 --> 00:07:10,674
or that you're part-AI, or that
your marriage is over, yeah?
149
00:07:10,774 --> 00:07:11,974
- Yeah?
- Yeah.
150
00:07:12,014 --> 00:07:13,094
Apart from that though,
you're all caught up?
151
00:07:13,174 --> 00:07:15,074
Can we do our jobs
please, Carver?
152
00:07:15,174 --> 00:07:17,474
No. Let's not go
in as two bizzies.
153
00:07:17,574 --> 00:07:20,614
We're just two fellas,
interested in the fights.
154
00:07:21,014 --> 00:07:23,014
Roger that.
155
00:07:28,415 --> 00:07:30,075
Terminate! Fuck!
156
00:07:30,175 --> 00:07:32,535
Again, but go
rougher! Eliminate!
157
00:07:34,575 --> 00:07:36,475
When's the next fight, mate?
158
00:07:36,575 --> 00:07:38,575
There's a waiting list.
159
00:07:39,255 --> 00:07:40,795
That's a shame.
160
00:07:40,895 --> 00:07:43,655
Looks like I'm giving all
this to the donkey sanctuary.
161
00:07:44,615 --> 00:07:48,276
Apologies. You want
to place a bet?
162
00:07:48,376 --> 00:07:49,396
- That's right.
- No.
163
00:07:49,496 --> 00:07:51,476
We just said that to
get your attention.
164
00:07:51,576 --> 00:07:54,796
Truth is, I want to fight.
165
00:07:54,896 --> 00:07:56,956
- No, you don't. He's only joking.
- I don't?
166
00:07:57,056 --> 00:07:58,356
What is the plan?
167
00:07:58,456 --> 00:08:00,196
Just give us a
minute, please, mate.
168
00:08:00,296 --> 00:08:01,496
What the fuck are you doing?
169
00:08:01,576 --> 00:08:02,476
I thought that was the plan.
170
00:08:02,576 --> 00:08:03,636
It's not the fucking plan.
171
00:08:03,736 --> 00:08:05,272
The plan is to pretend
we're two gamblers.
172
00:08:05,296 --> 00:08:08,157
Oh, right. We should probably
have got this bit straight
173
00:08:08,257 --> 00:08:09,117
before we came in.
174
00:08:09,217 --> 00:08:10,837
If I might interrupt.
175
00:08:10,937 --> 00:08:14,377
It's fairly obvious that
you're both police officers.
176
00:08:16,377 --> 00:08:18,073
- Is that a problem?
- Not at all.
177
00:08:18,097 --> 00:08:22,057
There are no laws being
broken here. Bones, yes.
178
00:08:24,857 --> 00:08:26,514
So you won't mind if
we have your fighters
179
00:08:26,538 --> 00:08:28,538
drug tested, then.
180
00:08:29,538 --> 00:08:31,538
Take your pick.
181
00:08:37,538 --> 00:08:38,918
- Him.
- Him.
182
00:08:39,018 --> 00:08:41,018
Dragan! Come here!
183
00:08:46,139 --> 00:08:47,879
- Why do you do that for?
- Don't know.
184
00:08:47,979 --> 00:08:53,979
Jurgen, could you give these
gentlemen a urine sample?
185
00:08:54,539 --> 00:08:58,019
I assume you have
something to put it in?
186
00:09:08,660 --> 00:09:10,660
This doesn't smell right.
187
00:09:12,580 --> 00:09:14,320
Asparagus.
188
00:09:14,420 --> 00:09:15,996
Why would they co-operate
unless they know
189
00:09:16,020 --> 00:09:17,220
it's gonna come back clean?
190
00:09:17,260 --> 00:09:18,460
Then it's plan B.
191
00:09:18,540 --> 00:09:20,760
I go in as a fighter.
That'd get me in deep.
192
00:09:20,860 --> 00:09:22,060
Oh it'd get you in deep.
193
00:09:22,100 --> 00:09:24,080
What happens when they
kick the shit out of you?
194
00:09:24,180 --> 00:09:25,680
I'm an elite cyber-cop Roy.
195
00:09:25,780 --> 00:09:28,361
I've got the strength and
reflexes of a... Whoops.
196
00:09:28,461 --> 00:09:30,921
You're not fighting. End of.
197
00:09:31,021 --> 00:09:34,081
- You're not my dad.
- Interesting choice of phrase.
198
00:09:34,181 --> 00:09:35,481
What's that supposed to mean?
199
00:09:35,581 --> 00:09:38,321
This whole fighting thing is
you trying to impress him.
200
00:09:38,421 --> 00:09:40,421
It's not necessary.
201
00:09:42,381 --> 00:09:44,201
We need to nip
back for a refill.
202
00:09:44,301 --> 00:09:46,802
Fucking hell, John.
It's all over my seats!
203
00:09:46,902 --> 00:09:48,482
You went over a bump!
204
00:09:48,582 --> 00:09:50,942
- It stinks as well!
- Very potent.
205
00:09:52,942 --> 00:09:56,482
But in our last session
you said that you feel boring,
206
00:09:56,582 --> 00:10:00,322
that people don't
pay attention to you.
207
00:10:01,582 --> 00:10:03,282
Have you got a minute?
208
00:10:03,382 --> 00:10:05,282
No, John. I'm
committed to my client.
209
00:10:05,382 --> 00:10:07,383
It's about the divorce.
210
00:10:08,183 --> 00:10:10,183
- I'm ready.
- Really?
211
00:10:10,783 --> 00:10:13,443
I've not been listening
to you. But I get it now.
212
00:10:13,543 --> 00:10:15,483
Wow, that's...
213
00:10:15,583 --> 00:10:18,843
That's really mature
of you. Thank you.
214
00:10:18,943 --> 00:10:21,683
I'm only asking you to wait
until my dad's gone home.
215
00:10:21,783 --> 00:10:22,683
Your dad's here?
216
00:10:22,783 --> 00:10:24,783
Yeah.
217
00:10:25,983 --> 00:10:27,524
Are you OK with that?
218
00:10:27,624 --> 00:10:28,844
I'm fantastic with it!
219
00:10:28,944 --> 00:10:32,284
It's a chance to re-connect,
after all these years.
220
00:10:32,384 --> 00:10:34,564
Right.
221
00:10:34,664 --> 00:10:36,324
Well if you need
me for anything...
222
00:10:36,424 --> 00:10:37,880
Yeah, can you come out
for dinner with us both
223
00:10:37,904 --> 00:10:39,238
and pretend we're
still together?
224
00:10:39,264 --> 00:10:41,524
Also he doesn't know
that I'm part-AI.
225
00:10:41,624 --> 00:10:44,004
Thanks. Oh, I won't touch you.
226
00:10:44,104 --> 00:10:46,104
There's piss on my fingers.
227
00:10:46,464 --> 00:10:48,465
Pick you up at six?
228
00:10:51,385 --> 00:10:53,405
- It's not my piss by the way.
- Great.
229
00:10:53,505 --> 00:10:55,505
- Piss on my fingers.
- OK.
230
00:11:09,346 --> 00:11:11,326
Happy birthday, Roy.
231
00:11:11,426 --> 00:11:12,326
It's not my birthday.
232
00:11:12,426 --> 00:11:14,446
Oh, I think it is.
233
00:11:14,546 --> 00:11:16,726
Remember I said Major
was close to death?
234
00:11:16,826 --> 00:11:18,526
And that you were
giving up on him?
235
00:11:18,626 --> 00:11:20,626
Yeah, rings a bell.
236
00:11:20,986 --> 00:11:22,986
I've got a fix.
237
00:11:23,626 --> 00:11:27,006
Before now, I focused
on software upgrades.
238
00:11:27,106 --> 00:11:29,047
This is a hardware fix.
239
00:11:29,147 --> 00:11:30,127
How does it work?
240
00:11:30,227 --> 00:11:31,803
Basically it enables
tetra-qubit coding
241
00:11:31,827 --> 00:11:33,847
at sub-static data
levels. Are you with me?
242
00:11:33,947 --> 00:11:34,927
- Yeah.
- You're not
243
00:11:35,027 --> 00:11:36,243
because all those
words were made up.
244
00:11:36,267 --> 00:11:37,327
So you just have to trust me.
245
00:11:37,427 --> 00:11:38,767
So he's not going to die?
246
00:11:38,867 --> 00:11:42,487
Won't die, won't screw up,
won't break wind around my lab
247
00:11:42,587 --> 00:11:44,487
even in designated
sterile areas.
248
00:11:44,587 --> 00:11:46,629
He'll basically do whatever
he's programmed to do.
249
00:11:47,187 --> 00:11:48,288
But he'll still be Major?
250
00:11:48,388 --> 00:11:50,048
I see no reason to
change the name.
251
00:11:50,148 --> 00:11:51,368
What about his personality?
252
00:11:51,468 --> 00:11:53,448
What personality?
253
00:11:53,548 --> 00:11:56,128
OK, fine he'll be different.
But hey, that's progress.
254
00:11:56,228 --> 00:11:58,888
Remember when Microsoft got rid
of the little paperclip dude,
255
00:11:58,988 --> 00:12:00,644
"Hey, looks like you're
writing a letter-."
256
00:12:00,668 --> 00:12:04,608
No no no. I'm not gonna let
you kill off his personality.
257
00:12:04,708 --> 00:12:06,528
I don't need your
permission, Roy.
258
00:12:06,628 --> 00:12:09,569
Not yet you don't. But
I'm up for promotion,
259
00:12:09,669 --> 00:12:12,169
and when I get it, I'm gonna
use it to keep him safe.
260
00:12:12,269 --> 00:12:15,889
I've signed up Roy!
I'm going to be an MMA fighter!
261
00:12:15,989 --> 00:12:17,409
Oh fuck me.
262
00:12:17,509 --> 00:12:20,289
I went back to the gym,
they've put me on the books.
263
00:12:20,389 --> 00:12:23,869
Pop pop heah! Takedown!
264
00:12:25,709 --> 00:12:27,569
- What about the drugs?
- The what?
265
00:12:27,669 --> 00:12:28,869
The illegal steroids.
266
00:12:28,950 --> 00:12:31,450
The reason we're
investigating the whole scene.
267
00:12:31,550 --> 00:12:33,486
Yeah, I'll be honest I've actually
forgotten about that part.
268
00:12:33,510 --> 00:12:35,210
How did the piss come back?
269
00:12:35,310 --> 00:12:36,250
- Clean.
- There you go,
270
00:12:36,350 --> 00:12:37,770
that's why we need
to do it my way.
271
00:12:37,870 --> 00:12:39,490
Get to the heart of
the organisation.
272
00:12:39,590 --> 00:12:41,446
You're not really gonna
let him do this, right?
273
00:12:41,470 --> 00:12:42,370
Course I'm not.
274
00:12:42,470 --> 00:12:44,010
You can't keep an
eye on me 24/7.
275
00:12:44,110 --> 00:12:45,330
- I can.
- No, you can't.
276
00:12:45,430 --> 00:12:47,130
- Yes I can.
- I don't think you can.
277
00:12:47,230 --> 00:12:50,251
- I think I can.
- No! You cannot!
278
00:12:50,351 --> 00:12:52,351
Watch me.
279
00:13:00,231 --> 00:13:03,291
Uuuugh. This is nice.
280
00:13:03,391 --> 00:13:05,391
All my favourite
people together.
281
00:13:06,591 --> 00:13:08,372
I didn't realise Roy
would be joining us.
282
00:13:08,472 --> 00:13:10,332
It was a last-minute thing.
283
00:13:10,432 --> 00:13:12,252
I come over from Spain.
284
00:13:12,352 --> 00:13:16,392
Where does he bring
me? Bloody tapas.
285
00:13:18,112 --> 00:13:20,112
I just thought...
286
00:13:20,432 --> 00:13:23,552
No, you're right, stupid idea.
287
00:13:24,472 --> 00:13:26,472
We like it here.
288
00:13:28,593 --> 00:13:30,093
What's going on with your neck?
289
00:13:30,193 --> 00:13:31,393
What neck?
290
00:13:31,473 --> 00:13:34,293
Oh, my neck, Um...
291
00:13:34,393 --> 00:13:36,853
You look like a penis,
son. Take it off.
292
00:13:36,953 --> 00:13:40,073
I can't. It's...
Covering something.
293
00:13:41,033 --> 00:13:43,033
Covering what?
294
00:13:43,393 --> 00:13:45,393
Love bite.
295
00:13:55,354 --> 00:13:57,614
So how are you
finding SIU, Cliff?
296
00:13:57,714 --> 00:13:59,454
What do you think of
the place these days?
297
00:13:59,554 --> 00:14:02,774
Very different. It's all
computers now isn't it?
298
00:14:02,874 --> 00:14:04,934
I found out today,
one of your coppers,
299
00:14:05,034 --> 00:14:08,114
don't know which, is part robot.
300
00:14:08,795 --> 00:14:10,215
Part robot!
301
00:14:10,315 --> 00:14:12,495
I mean Jesus, what's
the world coming to?
302
00:14:12,595 --> 00:14:14,415
Some people'd call
it progress, Dad.
303
00:14:14,515 --> 00:14:16,915
Some people'd call it bollocks.
304
00:14:22,995 --> 00:14:23,975
What?
305
00:14:29,996 --> 00:14:31,996
It's me.
306
00:14:32,996 --> 00:14:33,816
I'm the AI.
307
00:14:33,916 --> 00:14:35,856
You're joking.
308
00:14:35,956 --> 00:14:37,496
You almost look human.
309
00:14:37,596 --> 00:14:39,256
Now you mention it,
310
00:14:39,356 --> 00:14:42,356
there is that dead
look in the eyes...
311
00:14:47,356 --> 00:14:49,057
I've been augmented, that's all.
312
00:14:49,157 --> 00:14:51,157
Good for you.
313
00:14:51,837 --> 00:14:53,537
So, who invited
you over Clifford?
314
00:14:53,637 --> 00:14:54,897
I Invited myself.
315
00:14:54,997 --> 00:14:57,537
I heard on the grapevine
they were re-opening my case.
316
00:14:57,637 --> 00:14:59,817
- Come to help.
- Oh yeah,
317
00:14:59,917 --> 00:15:01,917
the case you didn't
solve 20 years ago?
318
00:15:02,517 --> 00:15:04,897
I retired 20 years ago, love.
319
00:15:04,997 --> 00:15:08,837
Not my fault if the police
can't function without me.
320
00:15:13,598 --> 00:15:15,618
I need a cigarette.
321
00:15:15,718 --> 00:15:17,098
- You don't smoke.
- Really?
322
00:15:17,198 --> 00:15:19,198
You're picking me up on that?
323
00:15:20,398 --> 00:15:22,398
Excuse me.
324
00:15:33,599 --> 00:15:35,699
Sorry I turned up
unannounced, Kel.
325
00:15:35,799 --> 00:15:37,779
Oh.
326
00:15:37,879 --> 00:15:38,859
No, you're alright, Roy.
327
00:15:38,959 --> 00:15:40,539
Hmm. If anything I
was actually glad
328
00:15:40,639 --> 00:15:42,939
you're here to share the pain.
329
00:15:43,039 --> 00:15:45,039
Why are you pretending
you're still with him?
330
00:15:46,279 --> 00:15:48,279
Why are you pretending
that you're a robot?
331
00:15:50,120 --> 00:15:52,480
Because somehow we always
end up doing what John wants.
332
00:15:56,520 --> 00:15:58,540
Looks like you're not
a big fan of his dad.
333
00:15:58,640 --> 00:16:00,640
Yeah, no, he's a total twonk.
334
00:16:01,520 --> 00:16:03,104
Is he alright when
you get to know him?
335
00:16:03,200 --> 00:16:05,560
Yeah once you get to know
him, he's a complete bellend.
336
00:16:07,960 --> 00:16:12,421
He walked out of John's life
with no explanation really so...
337
00:16:12,521 --> 00:16:15,181
So you came to stick up for him.
338
00:16:15,281 --> 00:16:18,641
Yeah... No John's
agreed to the divorce.
339
00:16:19,841 --> 00:16:22,921
I actually think this
time he means it, so...
340
00:16:25,041 --> 00:16:27,041
- That's good.
- Yeah.
341
00:16:29,201 --> 00:16:31,382
It'd set us both free,
342
00:16:31,482 --> 00:16:37,482
John and I to, uh,
follow a new path.
343
00:16:39,602 --> 00:16:41,602
Roy, why did you
come here tonight?
344
00:16:44,482 --> 00:16:50,482
Just 'cos I came
to babysit John.
345
00:16:55,203 --> 00:16:57,203
Just in case he... Shit!
346
00:17:04,163 --> 00:17:05,503
Here we go.
347
00:17:05,603 --> 00:17:07,019
Don't tell
me you're on your way
348
00:17:07,043 --> 00:17:07,823
to that fucking fight?
349
00:17:07,923 --> 00:17:09,783
You're not his boss, DI Carver.
350
00:17:09,883 --> 00:17:12,050
Cliff, please talk to him,
mate, he'll listen to you.
351
00:17:12,124 --> 00:17:13,624
My dad believes in me, Roy.
352
00:17:13,724 --> 00:17:16,104
Unlike you he thinks
I can do this.
353
00:17:16,204 --> 00:17:18,380
You realise this
won't help us solve the case.
354
00:17:18,404 --> 00:17:20,584
This isn't about the
case anymore, Roy.
355
00:17:20,684 --> 00:17:23,144
Of course, it is, you
fucking massive twat!
356
00:17:23,244 --> 00:17:24,344
Where's the venue?
357
00:17:24,444 --> 00:17:27,004
You're breaking up,
Carver, I can't hear you.
358
00:17:30,324 --> 00:17:32,325
He only wants
what's best for me.
359
00:17:34,205 --> 00:17:35,745
None of my business, but
360
00:17:35,845 --> 00:17:37,545
I saw him talking to your wife
361
00:17:37,645 --> 00:17:39,645
at the bar of the restaurant.
362
00:17:40,805 --> 00:17:42,805
They were cosy.
363
00:17:44,245 --> 00:17:46,245
They're old friends.
364
00:17:47,205 --> 00:17:49,205
I'm sure they are.
365
00:18:05,886 --> 00:18:07,086
Oh, there she is.
366
00:18:07,166 --> 00:18:08,502
We got the hitman
who killed the old lady.
367
00:18:08,526 --> 00:18:09,466
Cleasby gave us a name...
368
00:18:09,566 --> 00:18:10,766
Nice one, well done.
369
00:18:10,847 --> 00:18:13,267
Where's your tablet
thing, for tracking Major?
370
00:18:13,367 --> 00:18:15,367
You did not let him
go to the fight?
371
00:18:16,007 --> 00:18:19,427
You had one thing to
do! Literally one thing,
372
00:18:19,527 --> 00:18:22,027
don't let him get punched
repeatedly in the head!
373
00:18:22,127 --> 00:18:23,067
It's not too late.
374
00:18:23,167 --> 00:18:25,167
We've still got time.
375
00:18:25,607 --> 00:18:27,903
Right, Kelly, you wait here,
we'll bring him straight back.
376
00:18:27,927 --> 00:18:30,167
- Oh, we'll bring him...
- Yeah. Come on.
377
00:18:36,648 --> 00:18:40,148
Thank you for
betting with Drago 365.
378
00:18:47,128 --> 00:18:49,228
Fight commencing.
379
00:18:49,328 --> 00:18:51,329
Global betting closed.
380
00:19:00,289 --> 00:19:02,289
Sorry.
381
00:19:05,809 --> 00:19:08,509
You're up next, against Jurgen.
382
00:19:08,609 --> 00:19:09,589
You should expect a mixture
383
00:19:09,689 --> 00:19:11,750
of Brazilian
Ju-jitsu and Pencak.
384
00:19:11,850 --> 00:19:13,430
You?
385
00:19:13,530 --> 00:19:15,810
Pad Thai, Yahtzee. Bit of Jenga.
386
00:19:46,891 --> 00:19:49,491
- Winner Nikita.
387
00:19:52,012 --> 00:19:53,846
I can't believe
you let him do this.
388
00:19:53,932 --> 00:19:55,588
Straight through the
tunnel, make a left.
389
00:19:55,612 --> 00:19:57,592
That thing's connected
to Major's head, right?
390
00:19:57,692 --> 00:19:58,892
Yeah.
391
00:19:58,932 --> 00:20:00,788
So, could you connect it
to someone who wasn't AI?
392
00:20:00,812 --> 00:20:02,432
You know, to make
them more aggressive?
393
00:20:02,532 --> 00:20:04,552
Remote deep-brain stimulation?
394
00:20:04,652 --> 00:20:08,232
Yeah, you could switch
hormones on and off like that.
395
00:20:08,332 --> 00:20:10,912
And it wouldn't show
up in a drug test?
396
00:20:11,012 --> 00:20:14,353
You know I could have told you
that at the beginning, right?
397
00:20:14,453 --> 00:20:16,813
You should trust me
with stuff more often.
398
00:20:22,253 --> 00:20:24,253
Next fighters to the ring.
399
00:20:25,053 --> 00:20:26,393
How are you feeling, Johnny?
400
00:20:26,493 --> 00:20:28,493
Raring to go, Dad.
401
00:20:28,813 --> 00:20:31,513
- I'm gonna make you proud.
- Good lad.
402
00:20:31,613 --> 00:20:34,434
Thank you for
betting with Drago 365.
403
00:20:34,534 --> 00:20:36,314
Next fight commencing
in ten seconds.
404
00:20:36,414 --> 00:20:37,914
Let's go.
405
00:20:38,014 --> 00:20:38,954
Let's go tear him one.
406
00:20:39,054 --> 00:20:41,994
Ladies and gentlemen.
407
00:20:42,094 --> 00:20:46,114
Jurgen Minsky takes on,
408
00:20:46,214 --> 00:20:50,914
Detective Inspector John Major.
409
00:20:51,014 --> 00:20:52,315
Go, Johnny!
410
00:20:52,415 --> 00:20:53,915
Fight commencing.
411
00:20:54,015 --> 00:20:56,015
Global betting closed.
412
00:20:57,135 --> 00:20:59,415
Ah like that is it.
413
00:21:24,096 --> 00:21:26,096
That's what I'm taking about!
414
00:21:38,777 --> 00:21:40,777
Ah shit!
415
00:22:09,818 --> 00:22:11,818
John, get up.
416
00:22:21,539 --> 00:22:23,539
Turn that off.
417
00:22:24,259 --> 00:22:26,239
- Now!
- OK, OK, OK.
418
00:22:26,339 --> 00:22:28,339
Coming down, coming down.
419
00:22:31,419 --> 00:22:33,420
Mother fucker.
420
00:22:35,540 --> 00:22:37,980
I'm arresting you
on suspicion of manslaughter
421
00:22:39,460 --> 00:22:41,460
Johnny?
422
00:22:51,820 --> 00:22:54,721
It's alright
John. We got them.
423
00:22:54,821 --> 00:22:57,661
All the information we needed
was on the fellas phone.
424
00:23:00,261 --> 00:23:02,261
I love you too, Daddy.
425
00:23:08,061 --> 00:23:10,061
He'll be alright.
426
00:23:13,422 --> 00:23:15,242
Do it.
427
00:23:15,342 --> 00:23:16,922
The hardware thing.
428
00:23:17,022 --> 00:23:18,642
You said you didn't want it.
429
00:23:18,742 --> 00:23:21,002
You said I was turning
him into a robot.
430
00:23:21,102 --> 00:23:23,102
I changed my mind.
431
00:23:44,223 --> 00:23:46,523
Just to re-reassure you,
432
00:23:46,623 --> 00:23:49,823
I was interviewed by the police,
but they've caught nothing.
433
00:23:50,623 --> 00:23:52,623
Hmm.
434
00:23:52,943 --> 00:23:55,924
I'm far from
reassured, Elizabeth.
435
00:23:56,024 --> 00:23:59,884
From what I hear, Pigtails
is in police custody.
436
00:23:59,984 --> 00:24:05,104
Don't worry. An old friend's
taking care of that.
437
00:24:09,424 --> 00:24:11,444
Look we know
you're responsible
438
00:24:11,544 --> 00:24:13,764
for the hit at the nursing home.
439
00:24:13,864 --> 00:24:15,865
You're going down
whatever happens.
440
00:24:16,705 --> 00:24:21,125
Just give us some
names and I can...
441
00:24:26,785 --> 00:24:28,785
Hello?
442
00:24:56,827 --> 00:24:58,827
Move.
442
00:24:59,305 --> 00:25:59,739
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
31885
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.