All language subtitles for Cinderella.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:30,489 --> 00:00:33,033 FABULOUS GODMOTHER: Once upon a time... 4 00:00:35,244 --> 00:00:37,663 ...there was an old-fashioned kingdom 5 00:00:37,747 --> 00:00:39,957 bound by tradition. 6 00:00:41,751 --> 00:00:44,211 Here, everyone had a part to play, 7 00:00:44,295 --> 00:00:47,423 and they played it without question. 8 00:00:47,506 --> 00:00:49,967 Little did they know, 9 00:00:50,050 --> 00:00:54,180 their world was about to change. 10 00:00:56,599 --> 00:00:59,977 But until it did, y'all... 11 00:01:00,060 --> 00:01:02,271 this village of hardworking citizens 12 00:01:02,354 --> 00:01:06,233 moved to the same beat day after day, 13 00:01:06,317 --> 00:01:09,820 generation after generation. 14 00:01:36,931 --> 00:01:38,182 for a better way 15 00:01:38,265 --> 00:01:40,226 - 16 00:01:40,309 --> 00:01:43,854 of the rhythm nation 17 00:01:43,938 --> 00:01:48,651 the rhythm nation 18 00:01:48,734 --> 00:01:50,653 FABULOUS GODMOTHER: And over here 19 00:01:50,736 --> 00:01:54,365 is where our story begins, at the humble home 20 00:01:54,448 --> 00:01:56,909 of a practical woman named Vivian, 21 00:01:56,992 --> 00:01:59,036 who was alone again 22 00:01:59,119 --> 00:02:02,581 after the death of her second husband. 23 00:02:02,665 --> 00:02:08,420 a better way of life 24 00:02:10,381 --> 00:02:12,383 Vivian's daughters: 25 00:02:12,466 --> 00:02:16,011 the obnoxious Malvolia 26 00:02:16,095 --> 00:02:19,139 and the self-absorbed Narissa. 27 00:02:19,223 --> 00:02:20,933 She cray. 28 00:02:21,016 --> 00:02:25,062 - 29 00:02:25,145 --> 00:02:28,566 of the rhythm nation 30 00:02:28,649 --> 00:02:31,318 -Um, yeah. 31 00:02:31,402 --> 00:02:33,237 They can be a lot. 32 00:02:33,320 --> 00:02:34,947 I'm winning! 33 00:02:35,030 --> 00:02:36,991 -Whee! 34 00:02:38,742 --> 00:02:40,786 And down here, 35 00:02:40,870 --> 00:02:43,414 in this dingy basement, 36 00:02:43,497 --> 00:02:45,624 the stepdaughter, Ella. 37 00:02:45,708 --> 00:02:49,378 Or, as her stepsisters call her, Cinderella, 38 00:02:49,461 --> 00:02:53,007 because her skin was often besmirched by cinders 39 00:02:53,090 --> 00:02:55,885 and her stepsisters were not that clever. 40 00:02:55,968 --> 00:02:58,554 Right now, she's dreaming of a world 41 00:02:58,637 --> 00:03:02,266 in which she can live her life any way she wants. 42 00:03:02,349 --> 00:03:05,019 Uh, watch it now. You about to roll over on that... 43 00:03:05,102 --> 00:03:07,104 -...pin. 44 00:03:09,273 --> 00:03:11,233 the future holds 45 00:03:11,317 --> 00:03:15,529 your head up to the sky 46 00:03:15,613 --> 00:03:17,740 cause you tears 47 00:03:21,911 --> 00:03:23,871 unless you try 48 00:03:23,954 --> 00:03:25,706 you gotta be bad 49 00:03:25,789 --> 00:03:28,918 you gotta be wiser 50 00:03:29,001 --> 00:03:31,420 you gotta be tough 51 00:03:33,505 --> 00:03:35,925 you gotta be calm 52 00:03:45,851 --> 00:03:49,730 We are a part of the rhythm nation 53 00:03:51,857 --> 00:03:54,360 - 54 00:03:54,443 --> 00:03:57,613 if you can't stand the pace 55 00:03:57,696 --> 00:03:59,990 - 56 00:04:03,285 --> 00:04:07,998 staring you in the face 57 00:04:11,710 --> 00:04:14,004 you gotta be bold 58 00:04:16,256 --> 00:04:18,676 you gotta be tough 59 00:04:20,260 --> 00:04:22,721 you gotta be calm 60 00:04:35,025 --> 00:04:36,610 -Smashed it! -Perfectamundo. 61 00:04:36,694 --> 00:04:39,154 Take that, birds. 62 00:04:39,238 --> 00:04:41,198 Good morning, my beady-eyed friends. 63 00:04:41,281 --> 00:04:42,950 You hungry? 64 00:04:43,033 --> 00:04:44,201 -Oh, yeah. -Nod your head, mates. 65 00:04:44,284 --> 00:04:46,412 -All she hears is squeaks. -Mm. Come to papa. 66 00:04:46,495 --> 00:04:47,746 - Ooh. 67 00:04:50,165 --> 00:04:52,418 you gotta be bold 68 00:04:52,501 --> 00:04:54,545 gotta be wiser 69 00:04:54,628 --> 00:04:56,839 you gotta be tough 70 00:04:56,922 --> 00:04:58,716 gotta be stronger 71 00:04:58,799 --> 00:05:01,385 you gotta be calm 72 00:05:01,468 --> 00:05:03,137 keep it together 73 00:05:10,811 --> 00:05:13,147 - 74 00:05:13,230 --> 00:05:15,190 a better way of life? 75 00:05:15,274 --> 00:05:17,151 - 76 00:05:17,234 --> 00:05:19,278 the rhythm nation 77 00:05:19,361 --> 00:05:20,988 - 78 00:05:21,071 --> 00:05:22,865 are we looking for 79 00:05:28,203 --> 00:05:29,955 - 80 00:05:31,623 --> 00:05:33,125 - 81 00:05:33,208 --> 00:05:34,835 - 82 00:05:34,918 --> 00:05:36,879 - 83 00:05:36,962 --> 00:05:39,214 are we looking for 84 00:05:39,298 --> 00:05:41,133 - 85 00:05:41,216 --> 00:05:45,971 of the rhythm nation 86 00:05:50,392 --> 00:05:55,939 all I know is love 87 00:06:15,084 --> 00:06:17,961 Unhappy with the tea, Stepmother? 88 00:06:18,045 --> 00:06:21,590 Imagine if you served such swill to your future husband. 89 00:06:21,673 --> 00:06:23,842 How long would it take for him to abandon you? 90 00:06:23,926 --> 00:06:26,804 To understand just how worthless you are? 91 00:06:26,887 --> 00:06:29,056 Learn from this and never do it again. 92 00:06:29,139 --> 00:06:31,433 I thought she was rather hard on her. 93 00:06:31,517 --> 00:06:34,228 -I thought she could've gone harder. -Quiet. 94 00:06:34,311 --> 00:06:36,647 Cinderella, now that you're an orphan, 95 00:06:36,730 --> 00:06:38,857 it's important for you to remember that 96 00:06:38,941 --> 00:06:41,276 it's only my love for your father-- rest his soul-- 97 00:06:41,360 --> 00:06:43,278 that stands between you and a life on the street. 98 00:06:43,362 --> 00:06:46,615 Yes, of course. And that's why I'm so thankful for... 99 00:06:46,698 --> 00:06:48,408 You could be so pretty... 100 00:06:48,492 --> 00:06:50,828 if you took even a second to comb that hair of yours. 101 00:06:58,669 --> 00:07:01,171 Oh, you're in. Good morning, Ella. 102 00:07:01,255 --> 00:07:03,173 Mr. Cecil. 103 00:07:03,257 --> 00:07:04,424 It's Mr. Cecil! 104 00:07:05,801 --> 00:07:07,886 I'm curious-- do you really need that cane? 105 00:07:07,970 --> 00:07:09,930 No, but chicks dig it. 106 00:07:10,013 --> 00:07:11,140 -Oh. -THOMAS: Vivian. 107 00:07:11,223 --> 00:07:12,307 Thomas. 108 00:07:12,391 --> 00:07:13,559 And all the girls. 109 00:07:13,642 --> 00:07:14,935 Lucky Thomas. 110 00:07:15,018 --> 00:07:16,436 -There they go. 111 00:07:16,520 --> 00:07:17,729 Freshly picked from the farm. 112 00:07:17,813 --> 00:07:21,275 Parsnips, turnips, rutabagas. 113 00:07:21,358 --> 00:07:23,610 The fleshiest fruit of the earth. 114 00:07:23,694 --> 00:07:25,404 Would you like to come in? 115 00:07:25,487 --> 00:07:28,240 Yes... N-No. 116 00:07:28,323 --> 00:07:31,326 No, no, not today. Yeah, I just wanted to check in on you 117 00:07:31,410 --> 00:07:34,288 and make sure that your, uh, blossoming daughters 118 00:07:34,371 --> 00:07:36,206 are, uh... 119 00:07:36,290 --> 00:07:38,125 um, managing. 120 00:07:38,208 --> 00:07:39,376 Makes my skin crawl. 121 00:07:39,459 --> 00:07:40,752 -Mine, too. -I'm into it. 122 00:07:40,836 --> 00:07:41,920 All right, then. 123 00:07:42,004 --> 00:07:43,922 Now I've got this mental image 124 00:07:44,006 --> 00:07:46,884 to nourish me through the day, I'll be going. 125 00:07:50,262 --> 00:07:51,388 CINDERELLA: Ew. 126 00:07:55,184 --> 00:07:57,936 Fortune has smiled upon this house. 127 00:07:58,937 --> 00:08:00,647 My daughters have a suitor. 128 00:08:00,731 --> 00:08:02,316 You mean this daughter has a suitor. 129 00:08:02,399 --> 00:08:03,859 The others have heartache and jealousy. 130 00:08:03,942 --> 00:08:05,360 Oh, ha-ha-ha. 131 00:08:05,444 --> 00:08:08,405 Yeah, no, I am not a match for Thomas. 132 00:08:08,488 --> 00:08:11,241 Well, you must make yourself a match for someone. 133 00:08:11,325 --> 00:08:13,243 Yes. 134 00:08:13,327 --> 00:08:15,370 I understand, Stepmother. 135 00:08:19,249 --> 00:08:20,459 Here comes our girl. 136 00:08:20,542 --> 00:08:21,835 Oh, boy, she's got heavy feet. 137 00:08:30,552 --> 00:08:32,471 JAMES: Oh, I slept in that fabric. 138 00:08:32,554 --> 00:08:34,181 JOHN: Shh! 139 00:08:47,110 --> 00:08:48,904 a world outside 140 00:08:56,870 --> 00:08:59,581 that understands 141 00:08:59,665 --> 00:09:01,541 the whispers 142 00:09:01,625 --> 00:09:03,919 you're walking in 143 00:09:09,174 --> 00:09:12,386 staring at me 144 00:09:12,469 --> 00:09:15,055 I know who I'm gonna be 145 00:09:16,848 --> 00:09:21,061 it's gonna wake up and see 146 00:09:21,144 --> 00:09:22,688 -Ooh. -Ooh, nice. 147 00:09:29,194 --> 00:09:33,699 a shot in the dark 148 00:09:35,659 --> 00:09:39,913 to be wrong 149 00:09:46,336 --> 00:09:50,215 know my name 150 00:09:54,219 --> 00:09:56,054 is always racing 151 00:09:56,138 --> 00:09:58,432 round the room 152 00:10:00,350 --> 00:10:03,729 I don't wanna do 153 00:10:03,812 --> 00:10:06,732 staring at me 154 00:10:06,815 --> 00:10:09,776 I know who I'm gonna be 155 00:10:24,207 --> 00:10:27,544 a shot in the dark 156 00:10:27,627 --> 00:10:30,130 - 157 00:10:30,213 --> 00:10:32,966 -Oh! 158 00:10:40,724 --> 00:10:43,894 know my name 159 00:10:43,977 --> 00:10:49,066 now and then 160 00:10:50,567 --> 00:10:54,738 that I could be 161 00:10:58,825 --> 00:11:02,704 all along in her head 162 00:11:02,788 --> 00:11:08,085 is hard to see 163 00:11:18,220 --> 00:11:22,974 a shot in the dark 164 00:11:27,646 --> 00:11:29,439 - 165 00:11:29,523 --> 00:11:32,526 - 166 00:11:35,612 --> 00:11:38,615 - 167 00:11:41,451 --> 00:11:44,329 know my name, yeah 168 00:11:47,791 --> 00:11:51,420 know my name. 169 00:12:10,397 --> 00:12:12,732 God. 170 00:12:12,816 --> 00:12:14,734 That's disgusting. 171 00:12:15,694 --> 00:12:17,696 Well, thank you for coming in. 172 00:12:17,779 --> 00:12:20,282 Well, before your aide-de-camp loses a hand... 173 00:12:20,365 --> 00:12:25,036 This is called a world map. 174 00:12:25,120 --> 00:12:28,498 Now, take a look at this blob here and here. 175 00:12:28,582 --> 00:12:32,544 If we marry, our blobs would join up, 176 00:12:32,627 --> 00:12:35,338 and we would control the world 177 00:12:35,422 --> 00:12:37,966 all the way to this huge sea monster. 178 00:12:38,049 --> 00:12:39,009 Mm, the sea monster. 179 00:12:39,092 --> 00:12:40,260 You know, I really just 180 00:12:40,343 --> 00:12:41,845 don't have the time in my schedule 181 00:12:41,928 --> 00:12:43,555 to be controlling these far-off lands. 182 00:12:43,638 --> 00:12:45,765 I am just too busy. 183 00:12:45,849 --> 00:12:47,184 LAURA: Doing what? 184 00:12:47,267 --> 00:12:50,187 You spent three whole days drinking and foxhunting. 185 00:12:50,270 --> 00:12:51,480 That was a lot of hard work. 186 00:12:51,563 --> 00:12:53,064 Now, you try tracking a fox when drunk. 187 00:12:53,148 --> 00:12:55,066 -It's impossible. -No, it isn't! 188 00:12:56,109 --> 00:12:57,486 You didn't. 189 00:12:57,569 --> 00:12:59,237 -Do not hit me, sweet prince! - 190 00:12:59,321 --> 00:13:01,031 No, no, no, no! 191 00:13:02,741 --> 00:13:04,534 I promise, milord, 192 00:13:04,618 --> 00:13:08,163 you can keep gallivanting here with your merry bros, 193 00:13:08,246 --> 00:13:10,457 and I'll have other interests. 194 00:13:10,540 --> 00:13:12,709 We never have to be together, except for royal events, 195 00:13:12,792 --> 00:13:14,961 war planning and when we have to engage 196 00:13:15,045 --> 00:13:17,005 in the disgusting practice of making a son. 197 00:13:17,088 --> 00:13:18,673 WILBUR: Yeah? 198 00:13:18,757 --> 00:13:20,509 Your offer is intriguing, 199 00:13:20,592 --> 00:13:24,513 but I have no intention on settling down anytime soon. 200 00:13:27,557 --> 00:13:28,767 I see. 201 00:13:31,770 --> 00:13:34,439 He's not working with much upstairs, 202 00:13:34,523 --> 00:13:36,399 and I'd be surprised if it was different elsewhere. 203 00:13:36,483 --> 00:13:38,360 -She knows what I'm talking about. - 204 00:13:48,828 --> 00:13:51,414 yeah, I took over from Barry 205 00:13:51,498 --> 00:13:53,625 but he died of dysentery 206 00:13:53,708 --> 00:13:56,545 the announcements of the day 207 00:13:56,628 --> 00:13:59,256 you like the way they play 208 00:13:59,339 --> 00:14:01,299 for you ladies and gents 209 00:14:01,383 --> 00:14:03,969 is soon gonna commence 210 00:14:04,052 --> 00:14:06,429 better than the shire fair 211 00:14:06,513 --> 00:14:08,974 royal family will be there 212 00:14:09,057 --> 00:14:11,935 - 213 00:14:12,018 --> 00:14:13,937 and our Queen Beatrice 214 00:14:14,020 --> 00:14:16,523 you don't wanna miss 215 00:14:16,606 --> 00:14:19,067 Princess Gwen, no doubt 216 00:14:19,150 --> 00:14:21,820 and the old roll out 217 00:14:28,076 --> 00:14:29,411 Are they rosy yet? 218 00:14:29,494 --> 00:14:30,996 The pain is quite terrific. 219 00:14:31,079 --> 00:14:33,707 -Ladies, are we ready? 220 00:14:33,790 --> 00:14:35,500 What in God's name are you doing? 221 00:14:35,584 --> 00:14:37,210 Bringing color to her cheeks. 222 00:14:37,294 --> 00:14:38,920 -Good idea. 223 00:14:39,004 --> 00:14:41,214 -Where's Cinderella? -She's still in that basement. 224 00:14:41,298 --> 00:14:44,342 -Cinderella! -I'm starting to think she doesn't like us. 225 00:14:44,426 --> 00:14:46,219 Cinderella! Girls, can you help me? 226 00:14:46,303 --> 00:14:48,096 ALL: Cinderella! 227 00:14:49,514 --> 00:14:51,766 STEPSISTERS Cinderella! 228 00:14:54,269 --> 00:14:57,480 -VIVIAN: Cinderella! -STEPSISTERS: Cinderella! 229 00:14:59,482 --> 00:15:00,442 You called? 230 00:15:00,525 --> 00:15:01,651 Yes, stepchild. 231 00:15:01,735 --> 00:15:02,861 Don't be dense. 232 00:15:02,944 --> 00:15:04,154 I'm sorry, I-I was just... 233 00:15:04,237 --> 00:15:05,322 About to make an excuse? 234 00:15:05,405 --> 00:15:06,740 I could truly care less. 235 00:15:06,823 --> 00:15:09,117 Grab your things. Try not to make us late. 236 00:15:09,200 --> 00:15:11,161 The changing of the guard waits for no one. 237 00:15:11,244 --> 00:15:12,370 Cinderella? 238 00:15:12,454 --> 00:15:13,872 Yeah? 239 00:15:13,955 --> 00:15:15,874 Do you think I look pretty? 240 00:15:15,957 --> 00:15:19,210 I think you look so pretty. 241 00:15:19,294 --> 00:15:21,212 But... 242 00:15:21,296 --> 00:15:23,923 honestly, who cares what I think? 243 00:15:24,007 --> 00:15:25,925 Who cares what anyone thinks? 244 00:15:26,009 --> 00:15:28,637 What matters is how you feel when you look in the mirror. 245 00:15:28,720 --> 00:15:30,305 That's deep. 246 00:15:30,388 --> 00:15:33,391 How do I feel... 247 00:15:33,475 --> 00:15:35,477 about myself? 248 00:15:36,603 --> 00:15:38,188 Uh... 249 00:15:42,692 --> 00:15:44,027 Yeah, I do. 250 00:15:44,110 --> 00:15:45,654 I feel pretty. 251 00:15:45,737 --> 00:15:47,364 Cool. 252 00:15:49,115 --> 00:15:51,284 You have dirt on your face. 253 00:15:55,538 --> 00:15:58,124 Please, girls, we're going to be late. 254 00:15:58,208 --> 00:15:59,542 What is that? 255 00:16:00,585 --> 00:16:02,253 It's a dress. 256 00:16:02,337 --> 00:16:03,546 I made it. 257 00:16:03,630 --> 00:16:05,006 -Why? -I don't know. 258 00:16:05,090 --> 00:16:06,257 I-I just thought, 259 00:16:06,341 --> 00:16:07,967 since the whole kingdom will be there today, 260 00:16:08,051 --> 00:16:11,763 I could find someone who will maybe buy it. 261 00:16:17,519 --> 00:16:19,396 To think that any girl, let alone you, 262 00:16:19,479 --> 00:16:21,606 would have the audacity to engage 263 00:16:21,690 --> 00:16:23,983 in matters of business, it's insane. 264 00:16:24,067 --> 00:16:26,778 I will not have you embarrassing this household 265 00:16:26,861 --> 00:16:28,655 with your blasphemy. 266 00:16:28,738 --> 00:16:30,824 Don't ever let me catch you trying such nonsense again. 267 00:16:32,367 --> 00:16:34,411 Put the dress down. 268 00:16:35,453 --> 00:16:36,454 Yes, Stepmother. 269 00:16:41,126 --> 00:16:42,585 Good. 270 00:16:42,669 --> 00:16:45,213 Now... shoulders back. 271 00:16:45,296 --> 00:16:46,715 -No slouching. 272 00:16:47,757 --> 00:16:49,634 And smile. 273 00:16:49,718 --> 00:16:52,387 Every girl is worth more when she smiles. 274 00:17:21,082 --> 00:17:23,251 What are you doing? 275 00:17:23,334 --> 00:17:27,672 I am stewing in my own anger. 276 00:17:27,756 --> 00:17:28,673 Oh, okay. 277 00:17:28,757 --> 00:17:30,508 You turned down the daughter 278 00:17:30,592 --> 00:17:31,926 of Lord Reginald. 279 00:17:32,010 --> 00:17:33,219 I guess she wasn't the one. 280 00:17:33,303 --> 00:17:34,637 She was! 281 00:17:34,721 --> 00:17:37,348 I would've had control of all the territories 282 00:17:37,432 --> 00:17:39,517 right up to the domain of the sea monster. 283 00:17:39,601 --> 00:17:41,728 Well, perhaps you should marry the sea monster, Robert. 284 00:17:41,811 --> 00:17:43,396 I would have to have grandmother's ring resized. 285 00:17:44,522 --> 00:17:46,357 You keep overlooking his behavior, 286 00:17:46,441 --> 00:17:48,359 -and he'll never grow out of it. -Stop. 287 00:17:48,443 --> 00:17:49,944 He's gonna make a fine king. 288 00:17:51,654 --> 00:17:53,281 Is it me, 289 00:17:53,364 --> 00:17:57,202 or is your throne just a little bit taller 290 00:17:57,285 --> 00:17:58,620 -than it was yesterday? - 291 00:17:58,703 --> 00:18:00,955 -I mean, it really looks... -Oh, don't be ridiculous. 292 00:18:01,039 --> 00:18:02,165 -Quite a bit. -And even if it is, 293 00:18:02,248 --> 00:18:04,459 I have every right to make it taller. 294 00:18:04,542 --> 00:18:05,585 I'm king. 295 00:18:05,668 --> 00:18:08,046 Mm. Yes. 296 00:18:09,339 --> 00:18:10,757 And I am ridiculous. 297 00:18:10,840 --> 00:18:14,052 If you need me, I shall be in my chambers. 298 00:18:14,135 --> 00:18:15,887 Brushing my hair. 299 00:18:15,970 --> 00:18:17,764 Until it all falls out. 300 00:18:17,847 --> 00:18:20,183 So we good? 'Cause I got a thing. 301 00:18:20,266 --> 00:18:22,352 Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh. 302 00:18:22,435 --> 00:18:25,104 You're bringing shame on this family, Robert. 303 00:18:25,188 --> 00:18:27,190 Have you seen this? 304 00:18:27,273 --> 00:18:29,734 ROBERT: "The Roundabout Players present The King's Idiot Son." 305 00:18:29,818 --> 00:18:31,569 Ooh, do you think we can still get tickets? 306 00:18:31,653 --> 00:18:33,029 I'm becoming a laughingstock. 307 00:18:33,112 --> 00:18:34,614 I think you're overreacting. 308 00:18:34,697 --> 00:18:36,282 Well, why don't you ask the Roundabout Players 309 00:18:36,366 --> 00:18:37,534 if I'm overreacting? 310 00:18:37,617 --> 00:18:39,160 They are currently 311 00:18:39,244 --> 00:18:41,788 in a dark windowless room under the castle. 312 00:18:43,248 --> 00:18:45,917 You can't leave actors alone in a basement without attention. 313 00:18:46,000 --> 00:18:47,001 They'll die! 314 00:18:47,085 --> 00:18:48,545 When you marry, you'll settle down. 315 00:18:48,628 --> 00:18:50,630 You'll stop behaving like my idiot son, 316 00:18:50,713 --> 00:18:52,298 and the perception of the people will be 317 00:18:52,382 --> 00:18:54,175 that you take the crown seriously. 318 00:18:54,259 --> 00:18:55,468 -You can't control me. - 319 00:18:55,552 --> 00:18:56,886 Oh, that's exactly what I can do. 320 00:18:56,970 --> 00:18:58,346 That's the perk of being the king. 321 00:18:58,429 --> 00:18:59,722 But I feel nothing for these women. 322 00:18:59,806 --> 00:19:00,890 It's crazy to think I'm actually gonna 323 00:19:00,974 --> 00:19:01,975 fall in love with one of them. 324 00:19:02,058 --> 00:19:03,226 Kings marry for power, 325 00:19:03,309 --> 00:19:04,602 -not for love. - 326 00:19:04,686 --> 00:19:06,229 Oh, well, it's perfect then that Mother came with 327 00:19:06,312 --> 00:19:08,231 three castles and a hundred horses, 328 00:19:08,314 --> 00:19:09,399 or I suppose I never would've been born! 329 00:19:09,482 --> 00:19:11,109 -Silence! - 330 00:19:19,242 --> 00:19:22,745 Don't talk about what you don't understand. Hmm? 331 00:19:22,829 --> 00:19:27,000 Continue to defy me, and just out of spite, 332 00:19:27,083 --> 00:19:31,087 I'll give it all-- the crown, 333 00:19:31,170 --> 00:19:33,006 the palace, 334 00:19:33,089 --> 00:19:36,092 everything-- to your sister. 335 00:19:36,175 --> 00:19:38,136 CHOIR: 336 00:19:38,219 --> 00:19:40,013 Leave us, Gwen. 337 00:19:46,352 --> 00:19:47,312 Sorry. 338 00:19:47,395 --> 00:19:49,022 I would be embarrassed 339 00:19:49,105 --> 00:19:52,400 if I wasn't so bored with my life. 340 00:19:52,483 --> 00:19:55,278 But since I'm here, I would love to stay 341 00:19:55,361 --> 00:19:57,113 and help sort out this whole crown issue. 342 00:19:57,196 --> 00:19:58,656 You've been excused, Gwen. 343 00:19:58,740 --> 00:20:00,909 Right. 344 00:20:00,992 --> 00:20:03,786 But would this be a good time for me to mention 345 00:20:03,870 --> 00:20:06,205 how the kingdom could use the power of the wind 346 00:20:06,289 --> 00:20:07,874 -instead of burning filthy coal? -Go! 347 00:20:11,085 --> 00:20:14,255 Father, you know how badly I want to be king. 348 00:20:15,882 --> 00:20:18,051 Now, to make sure your nuptials 349 00:20:18,134 --> 00:20:21,179 are done properly and on my schedule, we shall hold a ball. 350 00:20:21,262 --> 00:20:22,680 -No. 351 00:20:24,307 --> 00:20:26,476 Yes. We'll invite every woman of worth. 352 00:20:26,559 --> 00:20:29,312 You'll dance. You'll be charming. 353 00:20:29,395 --> 00:20:30,772 You shall find a bride. 354 00:20:30,855 --> 00:20:32,023 -Hmm? -No, no, no. 355 00:20:32,106 --> 00:20:34,442 D-Dancing at these things is so... mannered. 356 00:20:34,525 --> 00:20:35,443 And formal. 357 00:20:35,526 --> 00:20:36,736 We look like fools! 358 00:20:36,819 --> 00:20:38,029 Of course we do. 359 00:20:38,112 --> 00:20:39,447 But women love it. 360 00:20:39,530 --> 00:20:42,116 Good God, Robert, if a rich man ever lost a woman, 361 00:20:42,200 --> 00:20:43,910 it was to a man who could dance. 362 00:20:43,993 --> 00:20:46,955 Why do I have to explain everything to you? 363 00:20:47,038 --> 00:20:48,081 This is insane! 364 00:20:48,164 --> 00:20:49,916 I can't just pick some bride at a ball. 365 00:20:49,999 --> 00:20:51,334 And then what? 366 00:20:51,417 --> 00:20:53,795 We're-we're supposed to grow old together? 367 00:20:53,878 --> 00:20:55,338 Into our 40s? 368 00:20:55,421 --> 00:20:58,174 I mean, what are we even gonna talk about? 369 00:20:58,257 --> 00:20:59,968 You will go to the ball. 370 00:21:00,051 --> 00:21:02,720 You will find someone. 371 00:21:02,804 --> 00:21:04,055 That's an order. 372 00:21:05,390 --> 00:21:07,475 Now, go dress. 373 00:21:07,558 --> 00:21:10,812 I expect you to look sharp for the changing of the guard. Hmm? 374 00:21:14,357 --> 00:21:15,358 Nothing? 375 00:21:16,401 --> 00:21:18,653 - 376 00:21:19,654 --> 00:21:20,738 Don't be late. 377 00:21:20,822 --> 00:21:22,740 "Don't be late." 378 00:21:26,369 --> 00:21:27,286 Well? 379 00:21:27,370 --> 00:21:29,872 You heard the king. 380 00:22:00,403 --> 00:22:03,406 Each morning I get up, I die a little 381 00:22:03,489 --> 00:22:05,199 - 382 00:22:06,784 --> 00:22:09,912 in the mirror and cry 383 00:22:09,996 --> 00:22:12,040 Lord, what you're doing to me 384 00:22:12,123 --> 00:22:14,292 - 385 00:22:16,044 --> 00:22:18,921 get no relief 386 00:22:23,217 --> 00:22:26,554 - 387 00:22:36,898 --> 00:22:38,441 - 388 00:22:40,401 --> 00:22:42,737 in my bones 389 00:22:42,820 --> 00:22:46,240 - 390 00:22:46,324 --> 00:22:49,410 - 391 00:22:49,494 --> 00:22:51,245 - 392 00:22:51,329 --> 00:22:52,705 - 393 00:22:52,789 --> 00:22:56,084 from my eyes, Lord 394 00:22:56,167 --> 00:22:58,753 - 395 00:23:04,342 --> 00:23:09,013 - 396 00:23:11,099 --> 00:23:12,517 - 397 00:23:12,600 --> 00:23:14,519 - 398 00:23:14,602 --> 00:23:17,563 - 399 00:23:17,647 --> 00:23:21,359 to put me down 400 00:23:21,442 --> 00:23:24,612 - 401 00:23:24,695 --> 00:23:26,989 of water in my brain 402 00:23:49,262 --> 00:23:52,056 to love 403 00:23:52,140 --> 00:23:53,766 - 404 00:23:53,850 --> 00:23:55,351 - 405 00:23:55,434 --> 00:23:56,853 - 406 00:23:56,936 --> 00:23:58,271 - 407 00:23:58,354 --> 00:24:00,106 - 408 00:24:00,189 --> 00:24:01,566 - 409 00:24:01,649 --> 00:24:03,234 - 410 00:24:03,317 --> 00:24:04,610 - 411 00:24:04,694 --> 00:24:06,487 - 412 00:24:06,571 --> 00:24:08,239 - 413 00:24:08,322 --> 00:24:10,783 - 414 00:24:10,867 --> 00:24:13,953 - 415 00:24:14,036 --> 00:24:15,538 - 416 00:24:15,621 --> 00:24:17,081 -Dude. - 417 00:24:28,384 --> 00:24:30,553 Get off my dad! 418 00:24:30,636 --> 00:24:32,722 - 419 00:24:36,851 --> 00:24:38,686 Oh, good. 420 00:24:38,769 --> 00:24:41,105 Everyone's staring at me, just as I'd hoped. 421 00:24:41,189 --> 00:24:44,108 I'm sorry, Your Highness! 422 00:24:44,192 --> 00:24:45,860 It's just really hard to see in the back. 423 00:24:45,943 --> 00:24:48,905 Might I suggest you put some bleachers back there? 424 00:24:48,988 --> 00:24:50,865 Give us short peasants a chance? 425 00:24:52,325 --> 00:24:54,368 "I hereby decree all short peasants 426 00:24:54,452 --> 00:24:56,370 shall be pardoned by the king." 427 00:24:56,454 --> 00:24:59,457 ROWAN: Get down now! 428 00:24:59,540 --> 00:25:02,335 He doesn't-- He didn't think that was funny, did he? 429 00:25:02,418 --> 00:25:03,502 Oop, bird poo. 430 00:25:14,597 --> 00:25:16,432 - 431 00:25:16,515 --> 00:25:18,351 - 432 00:25:20,061 --> 00:25:22,438 - Excuse me, sorry. 433 00:25:45,127 --> 00:25:46,879 I'll play your silly game, 434 00:25:46,963 --> 00:25:50,216 but only if every girl in the kingdom is invited to the ball, 435 00:25:50,299 --> 00:25:51,842 regardless of wealth or stature. 436 00:25:51,926 --> 00:25:55,805 Marrying a commoner is not at all what I meant. 437 00:25:55,888 --> 00:25:57,598 Father, please. 438 00:25:57,682 --> 00:26:00,768 Deep down, you need me to be king. 439 00:26:00,851 --> 00:26:02,979 What a black mark it'll be on your name 440 00:26:03,062 --> 00:26:04,397 if I don't continue the line. 441 00:26:05,481 --> 00:26:06,649 So, what option do you really have? 442 00:26:11,112 --> 00:26:12,905 Too subtle? 443 00:26:12,989 --> 00:26:14,532 Not subtle enough? 444 00:26:14,615 --> 00:26:16,534 Fine. 445 00:26:16,617 --> 00:26:18,035 So it shall be. 446 00:26:27,086 --> 00:26:30,881 Don't even think about it, Gwen. 447 00:26:30,965 --> 00:26:33,009 You're literally not even going to let me 448 00:26:33,092 --> 00:26:34,677 have a seat at the table? 449 00:26:34,760 --> 00:26:37,096 I don't make up the rules. I'm just the king. 450 00:26:37,179 --> 00:26:38,806 Right. 451 00:27:07,710 --> 00:27:10,046 So you're just going to wander about until you find her, 452 00:27:10,129 --> 00:27:11,547 wearing that ridiculous disguise? 453 00:27:11,630 --> 00:27:14,467 It works, Wilbur. 454 00:27:14,550 --> 00:27:15,593 Nobody recognizes me. 455 00:27:15,676 --> 00:27:17,178 Lucky for you. 456 00:27:17,261 --> 00:27:18,512 Ah, no, too much. 457 00:27:19,638 --> 00:27:21,098 What? The-the makeup? 458 00:27:21,182 --> 00:27:23,184 -No, you look like a pirate. -You look like a pirate. 459 00:27:23,267 --> 00:27:25,144 Unnecessary. 460 00:27:25,227 --> 00:27:27,396 You know, I can't believe that you're willing to sully 461 00:27:27,480 --> 00:27:30,358 the dignity of the royal family for some commoner. 462 00:27:30,441 --> 00:27:31,567 Wilbur, you sound old. 463 00:27:31,650 --> 00:27:32,777 -I'm just... -Just what? 464 00:27:32,860 --> 00:27:34,236 She's-she's beautiful. 465 00:27:34,320 --> 00:27:36,489 She's witty. She's fearless. 466 00:27:36,572 --> 00:27:38,574 I mean, holy hell, did you see the way she talked to my father? 467 00:27:38,657 --> 00:27:40,368 -So mouthy. -And glorious. 468 00:27:40,451 --> 00:27:41,410 I must know her. 469 00:27:41,494 --> 00:27:42,912 So, yes, I'm gonna walk the streets 470 00:27:42,995 --> 00:27:45,706 until I find her, reveal my true self, 471 00:27:45,790 --> 00:27:47,500 and then personally invite her to the ball. 472 00:27:47,583 --> 00:27:49,210 Unless, of course, it turns out 473 00:27:49,293 --> 00:27:51,420 that she's got a couple bats in the old belfry, 474 00:27:51,504 --> 00:27:54,298 in which case, I will realize that my feelings were incorrect 475 00:27:54,382 --> 00:27:56,425 and... 476 00:27:56,509 --> 00:27:57,843 slowly back away. 477 00:27:59,261 --> 00:28:01,889 It is your belfry that has bats. 478 00:28:01,972 --> 00:28:04,100 I do not have a single bat in my belfry. 479 00:28:04,183 --> 00:28:05,684 No, there are multiple bats in your belfry. 480 00:28:05,768 --> 00:28:07,269 I am the prince, and I say 481 00:28:07,353 --> 00:28:09,063 that your belfry is the one with the bats. 482 00:28:09,146 --> 00:28:10,398 Well, I'm the prince's best friend, 483 00:28:10,481 --> 00:28:13,192 and I say that yours is one with the bats. 484 00:28:15,820 --> 00:28:17,113 I'm your best friend, right? 485 00:28:18,781 --> 00:28:20,866 I have lots of friends. 486 00:28:23,744 --> 00:28:25,287 Of course you're my best friend. 487 00:28:25,371 --> 00:28:26,580 Yeah, thought so. 488 00:28:26,664 --> 00:28:28,416 Beautiful human. 489 00:28:29,792 --> 00:28:30,960 Bats. 490 00:28:38,717 --> 00:28:40,177 Look at that. 491 00:28:40,261 --> 00:28:41,720 Wow. 492 00:28:41,804 --> 00:28:42,763 You know, it's a good thing 493 00:28:42,847 --> 00:28:44,598 Stepmother never comes down here. 494 00:28:44,682 --> 00:28:46,851 She does not approve of pets. 495 00:28:46,934 --> 00:28:48,310 Or charity. 496 00:28:48,394 --> 00:28:50,563 Or kindness of any sort, really. 497 00:28:52,064 --> 00:28:54,608 And she'd definitely stop you from doing 498 00:28:54,692 --> 00:28:58,446 whatever it is you're doing right now, which is beautiful. 499 00:28:59,780 --> 00:29:01,532 And only a little bit gross. 500 00:29:01,615 --> 00:29:02,992 A little bit? It's revolting. 501 00:29:03,075 --> 00:29:04,660 She needs to throw that out. 502 00:29:04,743 --> 00:29:06,287 -I don't mind it. -CINDERELLA: All right. 503 00:29:09,206 --> 00:29:11,584 Because life outside this basement... 504 00:29:12,835 --> 00:29:14,211 ...starts right now. 505 00:29:16,380 --> 00:29:18,299 Girls, it shouldn't be so hard. 506 00:29:18,382 --> 00:29:19,383 But it is. 507 00:29:19,467 --> 00:29:20,926 Work is always hard. 508 00:29:24,972 --> 00:29:26,891 Why are we doing Cinderella work? 509 00:29:26,974 --> 00:29:28,642 Because I want you to see what you're in for if you don't marry 510 00:29:28,726 --> 00:29:30,019 a man of means, like Thomas. 511 00:29:30,102 --> 00:29:31,187 Thomas. 512 00:29:31,270 --> 00:29:32,646 He's quite the catch. 513 00:29:32,730 --> 00:29:34,523 Too bad he hasn't been back in days. 514 00:29:34,607 --> 00:29:35,774 Well, if it's not Thomas, 515 00:29:35,858 --> 00:29:37,151 then it will just have to be some other man. 516 00:29:37,234 --> 00:29:39,403 Like him? 517 00:29:39,487 --> 00:29:40,988 VIVIAN: No. 518 00:29:41,071 --> 00:29:42,114 No, no, no, no, no. 519 00:29:42,198 --> 00:29:44,241 Do not cast your eyes on some farm boy. 520 00:29:44,325 --> 00:29:47,077 In this life, you must marry rich. 521 00:29:47,161 --> 00:29:50,164 Get yourself a man who can pay for everything, 522 00:29:50,247 --> 00:29:52,416 and then you will never so much as have to hang 523 00:29:52,500 --> 00:29:53,834 your wet undergarments again. 524 00:29:53,918 --> 00:29:55,669 -I'm-a go see if he needs a wife. -No. 525 00:29:55,753 --> 00:29:57,129 Farm boy is off the table. 526 00:29:58,464 --> 00:30:00,674 No matter how toothsome he may be, and... 527 00:30:04,303 --> 00:30:06,013 ...and toothsome he is. 528 00:30:06,889 --> 00:30:08,307 Ew, what does that mean? 529 00:30:08,390 --> 00:30:09,975 It's how old people say "poppin'." 530 00:30:10,059 --> 00:30:11,644 -Ah. -VIVIAN: You must always think 531 00:30:11,727 --> 00:30:13,979 and act like this. 532 00:30:15,564 --> 00:30:18,859 some boys hug me 533 00:30:22,112 --> 00:30:26,158 proper credit 534 00:30:29,995 --> 00:30:31,539 - 535 00:30:31,622 --> 00:30:32,873 - 536 00:30:37,127 --> 00:30:39,296 with the cold, hard cash 537 00:30:43,342 --> 00:30:46,887 in a material world 538 00:30:52,643 --> 00:30:54,061 - 539 00:30:57,022 --> 00:30:59,024 But what about romance? 540 00:30:59,108 --> 00:31:00,192 Oh, please. 541 00:31:02,111 --> 00:31:03,195 Listen up. 542 00:31:10,244 --> 00:31:12,788 raise my interest 543 00:31:12,871 --> 00:31:17,084 - 544 00:31:17,167 --> 00:31:19,253 - 545 00:31:21,005 --> 00:31:24,091 - 546 00:31:24,174 --> 00:31:28,095 who save their pennies 547 00:31:30,639 --> 00:31:34,059 in a material world 548 00:31:38,230 --> 00:31:39,523 -Get it? -Yes! 549 00:31:39,607 --> 00:31:43,777 in a material world 550 00:31:46,322 --> 00:31:50,659 in a material world 551 00:31:54,330 --> 00:31:57,207 in a material world 552 00:31:57,291 --> 00:32:00,085 - 553 00:32:00,169 --> 00:32:01,462 - 554 00:32:03,922 --> 00:32:06,800 - 555 00:32:26,278 --> 00:32:27,821 CINDERELLA: "And Sons." 556 00:32:29,615 --> 00:32:31,283 "Y Hermanos." 557 00:32:31,367 --> 00:32:33,327 "And Sons." 558 00:32:45,964 --> 00:32:49,343 -Lovely day for a stroll. -Mm-hmm. 559 00:32:49,426 --> 00:32:51,178 I just adore your headpiece. 560 00:32:51,261 --> 00:32:53,681 You know, it'd go beautifully with this dress I made. 561 00:32:53,764 --> 00:32:55,933 -I can give you a fair price. -Shame on you. 562 00:32:56,016 --> 00:32:58,060 Trying to sell me a dress you clearly stole 563 00:32:58,143 --> 00:32:59,478 from the lady you serve. 564 00:32:59,561 --> 00:33:01,939 No, I-I stitched this with my own two hands. 565 00:33:02,022 --> 00:33:04,441 I should alert the king's guard and have you arrested, 566 00:33:04,525 --> 00:33:05,734 you street urchin. 567 00:33:05,818 --> 00:33:07,861 Arrest--? 568 00:33:11,407 --> 00:33:13,075 Okay. 569 00:33:15,577 --> 00:33:17,705 CINDERELLA: Ladies and gentlemen! 570 00:33:17,788 --> 00:33:20,749 For a mere five pieces of silver, 571 00:33:20,833 --> 00:33:23,919 who would like to purchase this one-of-a-kind, 572 00:33:24,002 --> 00:33:25,921 completely non-stolen dress? 573 00:33:26,004 --> 00:33:27,464 Here's a laugh. 574 00:33:27,548 --> 00:33:29,967 This girl fancies herself a businessman. 575 00:33:33,554 --> 00:33:36,598 Don't-Don't listen to him. This is a one-of-a-kind design. 576 00:33:36,682 --> 00:33:38,142 I'd stop while you're ahead, missy. 577 00:33:38,225 --> 00:33:40,853 -Who on earth do you think you are? -Honestly. 578 00:33:41,937 --> 00:33:43,063 But... 579 00:33:43,147 --> 00:33:44,982 Sounds like you need to lower your price. 580 00:33:46,191 --> 00:33:48,068 Sir, please don't pile on, okay? 581 00:33:48,152 --> 00:33:49,278 Not today. 582 00:33:49,361 --> 00:33:50,821 No, no, I'm sorry. It's a beautiful dress. 583 00:33:50,904 --> 00:33:53,115 Right? I should be allowed to sell it. 584 00:33:53,198 --> 00:33:55,242 Sure, but women can't own shops. 585 00:33:55,325 --> 00:33:57,369 -Uh-huh. And that's unfair. -Is it? 586 00:33:57,453 --> 00:33:58,871 Yes! 587 00:33:58,954 --> 00:34:01,206 Us ladies give birth. 588 00:34:01,290 --> 00:34:02,791 We run households. 589 00:34:02,875 --> 00:34:04,293 Surely we can run a business. 590 00:34:04,376 --> 00:34:05,919 Can't be that hard. 591 00:34:06,003 --> 00:34:08,005 I mean, wouldn't it just be great 592 00:34:08,088 --> 00:34:09,465 if I could have my own shop? 593 00:34:09,548 --> 00:34:10,507 Right here. 594 00:34:10,591 --> 00:34:12,634 I could hang my garments on that side. 595 00:34:12,718 --> 00:34:16,388 And I'd say things like, "Thank you. Come again." 596 00:34:16,472 --> 00:34:18,390 Or, "Hot enough out there for ya?" 597 00:34:18,474 --> 00:34:19,850 What? 598 00:34:19,933 --> 00:34:21,268 It's banter. 599 00:34:21,351 --> 00:34:22,478 It breaks the ice. 600 00:34:22,561 --> 00:34:24,062 Okay. What am I doing? I'm going home. 601 00:34:24,146 --> 00:34:25,522 -I'm talking to a stranger. -I'll take it. 602 00:34:25,606 --> 00:34:26,857 Take what? 603 00:34:26,940 --> 00:34:28,609 The dress. I'll buy it. 604 00:34:28,692 --> 00:34:30,652 Is this pity? 605 00:34:30,736 --> 00:34:32,488 Are you doing this 'cause you feel sorry for me? 606 00:34:32,571 --> 00:34:34,031 -Because that's really nice, but... -No. 607 00:34:34,114 --> 00:34:37,701 I'm just trying to do my part to correct a flawed system. 608 00:34:37,785 --> 00:34:40,412 What's your price? I mean, the brooch alone... 609 00:34:40,496 --> 00:34:42,289 Oh, the brooch. 610 00:34:42,372 --> 00:34:43,415 That was my mother's. 611 00:34:43,499 --> 00:34:45,626 I never knew her, but I want to believe 612 00:34:45,709 --> 00:34:49,880 she'd rather me have my dreams than her brooch, so... 613 00:34:52,633 --> 00:34:54,468 I'll pay triple what you're asking. 614 00:34:55,511 --> 00:34:56,678 You? 615 00:34:56,762 --> 00:35:00,182 Don't judge a book by its cover, milady. 616 00:35:09,274 --> 00:35:10,901 there'll be a ball 617 00:35:10,984 --> 00:35:12,945 night could change your life 618 00:35:13,028 --> 00:35:14,988 finally find his wife 619 00:35:15,072 --> 00:35:16,198 all the single ladies 620 00:35:17,741 --> 00:35:19,326 to the ball is invited 621 00:35:19,409 --> 00:35:20,994 So take a bath, do your hair 622 00:35:21,078 --> 00:35:22,704 paint your nails 623 00:35:22,788 --> 00:35:24,498 to impress, yes 624 00:35:28,836 --> 00:35:31,213 yo, uh 625 00:35:31,296 --> 00:35:33,549 underqualified, nah 626 00:35:35,843 --> 00:35:38,554 yo, uh 627 00:35:38,637 --> 00:35:40,347 y'all, uh 628 00:35:48,188 --> 00:35:51,108 Prince Robert needs a ball to find his bride. 629 00:35:51,191 --> 00:35:53,026 What is wrong with him? 630 00:35:53,110 --> 00:35:55,195 Maybe nothing's wrong with him. 631 00:35:55,279 --> 00:35:56,655 I heard he just wants to allow 632 00:35:56,738 --> 00:35:58,282 anyone the chance to fall in love with him. 633 00:35:58,365 --> 00:36:00,325 How conceited is that? 634 00:36:01,910 --> 00:36:04,413 Rumors must be true. 635 00:36:04,496 --> 00:36:06,582 What, pray tell, are the rumors? 636 00:36:06,665 --> 00:36:08,584 You know, that he serves no real function 637 00:36:08,667 --> 00:36:10,002 other than to wreck things. 638 00:36:10,085 --> 00:36:13,255 That the real brains of the family is Princess Gwen. 639 00:36:13,338 --> 00:36:14,298 Duh. 640 00:36:14,381 --> 00:36:16,049 Oh, and that he's a mama's boy 641 00:36:16,133 --> 00:36:17,926 who I heard, from time to time, 642 00:36:18,010 --> 00:36:19,511 still gets spanked on the tush-tush. 643 00:36:19,595 --> 00:36:22,097 -Not true at all, though. -Ah, maybe. 644 00:36:22,180 --> 00:36:23,765 Sounds like a vicious lie to me. 645 00:36:23,849 --> 00:36:25,934 So does this mean you're not coming to the ball? 646 00:36:26,018 --> 00:36:27,185 No way. 647 00:36:27,269 --> 00:36:29,062 I mean, the whole thing is weird and antiquated. 648 00:36:29,146 --> 00:36:30,272 Not my thing. 649 00:36:30,355 --> 00:36:31,857 Nice to meet you. 650 00:36:31,940 --> 00:36:35,819 You know, we live in a very old-fashioned kingdom, 651 00:36:35,903 --> 00:36:38,238 but the ball, I mean, 652 00:36:38,322 --> 00:36:40,991 there'll be guests there from all over the world, 653 00:36:41,074 --> 00:36:43,535 open-minded people with cash to spare. 654 00:36:44,536 --> 00:36:45,871 Now, I know them. 655 00:36:45,954 --> 00:36:47,372 I can introduce you if you'd like. 656 00:36:48,582 --> 00:36:50,167 Why would you do that? 657 00:36:50,250 --> 00:36:51,668 I mean, you just met me. 658 00:36:53,003 --> 00:36:55,380 Let's just say I know what it feels like 659 00:36:55,464 --> 00:36:58,634 to not quite fit into the crate you were born into. 660 00:36:58,717 --> 00:37:01,011 And I... I believe in you. 661 00:37:04,306 --> 00:37:06,141 Then, yes. 662 00:37:06,224 --> 00:37:07,225 I'll go. 663 00:37:07,309 --> 00:37:09,102 Huzzah! 664 00:37:09,186 --> 00:37:10,646 What? 665 00:37:12,272 --> 00:37:15,359 I heard a proper person say that one time when he was excited. 666 00:37:15,442 --> 00:37:18,528 Ah, look who's been around a proper person. 667 00:37:18,612 --> 00:37:19,947 Just once. 668 00:37:20,030 --> 00:37:21,907 I once shared an apple with a goat named King Rowan. 669 00:37:21,990 --> 00:37:23,617 Well, I'm sure the prince will definitely pick you. 670 00:37:23,700 --> 00:37:25,619 I doubt it. I'm dirty. 671 00:37:25,702 --> 00:37:27,621 I smell like a basement. 672 00:37:27,704 --> 00:37:29,289 My best friends are mice. It's a whole thing. 673 00:37:29,373 --> 00:37:31,291 I-I will just find you at the ball. 674 00:37:31,375 --> 00:37:34,461 Thank you for this. 675 00:37:34,544 --> 00:37:36,630 You're welcome. 676 00:37:38,006 --> 00:37:39,800 Hope the dress fits! 677 00:37:39,883 --> 00:37:41,760 Gonna try it on as soon as I get home. 678 00:37:45,055 --> 00:37:46,682 He's kind of cute. 679 00:37:54,564 --> 00:37:57,985 Give me your finest fabrics, please, sir. 680 00:38:01,738 --> 00:38:03,615 Yes! 681 00:38:12,666 --> 00:38:14,668 This is it. 682 00:38:16,253 --> 00:38:18,255 This is my chance. 683 00:38:21,091 --> 00:38:22,926 Hmm. 684 00:38:34,688 --> 00:38:38,066 from where I stay? 685 00:38:42,654 --> 00:38:46,867 I'll choose another way? 686 00:38:46,950 --> 00:38:48,744 -ROBERT: 687 00:38:48,827 --> 00:38:52,539 what everybody else doing 688 00:38:52,622 --> 00:38:56,793 what they all do 689 00:38:56,877 --> 00:39:01,214 how far would I grow? 690 00:39:01,298 --> 00:39:03,133 this road of mine 691 00:39:06,762 --> 00:39:08,722 we could be something 692 00:39:08,805 --> 00:39:10,932 - 693 00:39:11,016 --> 00:39:12,684 No, no, no, no, that's wrong 694 00:39:14,811 --> 00:39:17,731 the things that I can't see? 695 00:39:17,814 --> 00:39:19,566 Ow! 696 00:39:19,649 --> 00:39:21,902 - 697 00:39:31,036 --> 00:39:33,789 that I can't see 698 00:39:49,387 --> 00:39:51,431 -In your dreams! -In your face! 699 00:39:51,515 --> 00:39:53,892 -Girls, please! -ROWAN: I assure you, 700 00:39:53,975 --> 00:39:57,229 Robert will cease to be a distraction. 701 00:39:57,312 --> 00:39:59,356 hope you don't look back 702 00:40:01,316 --> 00:40:03,068 control your life 703 00:40:03,151 --> 00:40:05,570 - 704 00:40:05,654 --> 00:40:07,405 and don't let go 705 00:40:07,489 --> 00:40:09,449 compare you, no 706 00:40:09,533 --> 00:40:11,118 you're not alone 707 00:40:13,286 --> 00:40:15,914 - 708 00:40:15,997 --> 00:40:19,417 I'm wrong, wrong 709 00:40:19,501 --> 00:40:23,296 right, right 710 00:40:23,380 --> 00:40:27,342 I'm wrong, wrong 711 00:40:29,678 --> 00:40:31,888 -ROBERT: 712 00:40:31,972 --> 00:40:34,391 I'm wrong, wrong 713 00:40:34,474 --> 00:40:36,601 CINDERELLA: 714 00:40:36,685 --> 00:40:38,728 right, right 715 00:40:38,812 --> 00:40:40,897 - 716 00:40:40,981 --> 00:40:42,899 - 717 00:40:48,155 --> 00:40:49,739 Thomas. 718 00:40:49,823 --> 00:40:51,241 May I come in? 719 00:40:54,494 --> 00:40:56,746 - 720 00:40:56,830 --> 00:41:00,250 be something for real? 721 00:41:00,333 --> 00:41:01,751 yeah, yeah, oh 722 00:41:01,835 --> 00:41:04,796 - 723 00:41:04,880 --> 00:41:06,423 -Not too fast. - 724 00:41:07,966 --> 00:41:10,093 yeah, yeah, oh 725 00:41:11,928 --> 00:41:13,722 - 726 00:41:13,805 --> 00:41:15,682 - 727 00:41:15,765 --> 00:41:18,143 - 728 00:41:20,854 --> 00:41:23,690 that I can't see 729 00:41:23,773 --> 00:41:26,443 - 730 00:41:28,904 --> 00:41:32,866 be something for real? 731 00:41:38,705 --> 00:41:43,501 the things that I can't 732 00:41:49,341 --> 00:41:51,509 Sorry, ma'am. 733 00:41:51,593 --> 00:41:54,846 NARISSA: I feel great about myself. 734 00:41:56,514 --> 00:41:59,142 All right, turn around. Let me see. 735 00:42:02,020 --> 00:42:03,813 Oh, my. 736 00:42:04,856 --> 00:42:07,651 After tonight, one of you may very well become a princess. 737 00:42:08,944 --> 00:42:10,737 -You really think so? 738 00:42:10,820 --> 00:42:12,239 I do. 739 00:42:12,322 --> 00:42:14,658 And after all the bad things that have happened in our lives, 740 00:42:14,741 --> 00:42:16,701 wouldn't it be nice if we had something good? 741 00:42:26,127 --> 00:42:28,255 It's over. I'm eating a muffin and going to bed. 742 00:42:28,338 --> 00:42:29,881 No. 743 00:42:29,965 --> 00:42:32,759 Did you make that dress? 744 00:42:32,842 --> 00:42:33,969 Mm-hmm. 745 00:42:34,052 --> 00:42:35,887 I suppose it's nice. 746 00:42:35,971 --> 00:42:37,305 It's tasteful. 747 00:42:37,389 --> 00:42:38,848 Thank you. 748 00:42:38,932 --> 00:42:41,476 I'm sorry, I should have said something earlier, 749 00:42:41,559 --> 00:42:43,812 but, Cinderella, you don't need to go to the ball. 750 00:42:44,854 --> 00:42:46,314 What do you mean? 751 00:42:46,398 --> 00:42:47,524 Of course I do. 752 00:42:47,607 --> 00:42:49,818 No, it's for girls who are unbetrothed, 753 00:42:49,901 --> 00:42:52,696 and as of this morning, you are spoken for. 754 00:42:53,780 --> 00:42:55,532 That's impossible. 755 00:42:55,615 --> 00:42:57,242 I speak for me. 756 00:42:57,325 --> 00:43:00,745 No, Thomas has expressed his intentions to marry you. 757 00:43:00,829 --> 00:43:01,830 CINDERELLA: Thomas? 758 00:43:01,913 --> 00:43:04,040 But I don't want to marry Thomas. 759 00:43:04,124 --> 00:43:05,750 -I reject his intentions. -Hush now. 760 00:43:05,834 --> 00:43:07,877 Women who are promised away do not go to balls. 761 00:43:07,961 --> 00:43:10,672 Take off that dress and go back to your basement. 762 00:43:10,755 --> 00:43:11,881 No, but... 763 00:43:11,965 --> 00:43:13,883 Please, Stepmother, I have to go. 764 00:43:13,967 --> 00:43:15,343 My future depends on it. 765 00:43:15,427 --> 00:43:17,554 I-I spent weeks making this dress so that I could 766 00:43:17,637 --> 00:43:19,472 show women from all over the world that I... 767 00:43:23,351 --> 00:43:25,437 Why would you...? 768 00:43:27,188 --> 00:43:28,356 Ow. 769 00:43:28,440 --> 00:43:29,941 You are to stay home 770 00:43:30,025 --> 00:43:32,861 and find a way to be that man's bride. 771 00:43:32,944 --> 00:43:37,449 Upset me further, and you will have no one in this life. 772 00:43:55,967 --> 00:43:57,260 Poor Ella. 773 00:43:57,344 --> 00:43:59,012 She was so looking forward to that ball. 774 00:43:59,095 --> 00:44:02,098 -It's a shame. -Absolutely devastating. 775 00:44:08,480 --> 00:44:10,565 Uh, guys? 776 00:44:17,405 --> 00:44:18,782 Gosh, that's beautiful. 777 00:44:18,865 --> 00:44:20,533 What an improvement. 778 00:44:23,620 --> 00:44:24,954 Adventure time. Let's follow it. 779 00:44:25,038 --> 00:44:26,456 Right behind you. 780 00:44:26,539 --> 00:44:28,249 I really shouldn't run on a full stomach, but okay. 781 00:44:37,884 --> 00:44:40,512 staring at me 782 00:45:00,990 --> 00:45:05,245 a shot in the dark 783 00:45:07,831 --> 00:45:11,209 to be wrong 784 00:45:33,773 --> 00:45:35,817 You did it. 785 00:45:35,900 --> 00:45:37,694 Well done, my friend. 786 00:46:02,969 --> 00:46:05,805 Work! Yes! 787 00:46:05,889 --> 00:46:08,933 Now, this is how you make an entrance. 788 00:46:12,020 --> 00:46:15,106 Allow me to introduce myself. 789 00:46:15,190 --> 00:46:18,359 I am your Fabulous Godmother. 790 00:46:18,443 --> 00:46:20,862 -But-but why? -Baby, you saved me. 791 00:46:20,945 --> 00:46:24,532 And so now I'm here to save you 792 00:46:24,616 --> 00:46:26,701 by sending you to that ball. 793 00:46:26,784 --> 00:46:28,411 Well, I'm not allowed at the ball. 794 00:46:28,495 --> 00:46:29,913 And, quite frankly, 795 00:46:29,996 --> 00:46:31,539 I think you're a figment of my imagination. 796 00:46:31,623 --> 00:46:32,749 Okay, let's not ruin 797 00:46:32,832 --> 00:46:34,167 this incredibly magical moment with reason. 798 00:46:34,250 --> 00:46:36,377 Do you want to go to that ball and meet 799 00:46:36,461 --> 00:46:38,171 a bunch of rich people who will change your life? 800 00:46:38,254 --> 00:46:39,380 Yes, I was just crying 801 00:46:39,464 --> 00:46:41,007 and singing about it like two minutes ago. 802 00:46:41,090 --> 00:46:42,258 Okay, so that would be an affirmative? 803 00:46:42,342 --> 00:46:43,468 Yes. 804 00:46:43,551 --> 00:46:44,677 I can't hear you. 805 00:46:44,761 --> 00:46:45,970 -Yes! -Like you mean it. 806 00:46:46,054 --> 00:46:47,055 Yes! 807 00:46:47,138 --> 00:46:50,099 Then go you shall. 808 00:46:53,895 --> 00:46:55,063 - 809 00:46:55,146 --> 00:46:57,357 take you very far 810 00:47:03,863 --> 00:47:07,283 what it seems 811 00:47:07,367 --> 00:47:11,412 come into view 812 00:47:14,040 --> 00:47:15,375 -Ooh. 813 00:47:16,918 --> 00:47:21,923 to carry on 814 00:47:22,006 --> 00:47:24,926 big and strong 815 00:47:27,220 --> 00:47:28,763 Uh... 816 00:47:31,432 --> 00:47:33,518 You can't wear that to the ball. 817 00:47:33,601 --> 00:47:35,311 I know. 818 00:47:37,063 --> 00:47:39,190 Oh. Look at that. 819 00:47:39,274 --> 00:47:41,025 This is... this is different. 820 00:47:41,109 --> 00:47:42,986 -I've never seen anything like this. -Okay, okay, dang. 821 00:47:43,069 --> 00:47:45,363 You said you wanted to be a businesswoman. 822 00:47:47,907 --> 00:47:49,784 Think, Fab G, think. 823 00:47:55,623 --> 00:47:56,791 Mm. 824 00:48:04,424 --> 00:48:05,967 Did I miss...? 825 00:48:06,050 --> 00:48:09,262 Wait... 826 00:48:09,345 --> 00:48:10,763 for it. 827 00:48:16,894 --> 00:48:19,731 No, no, no, that design is pure fantasy. 828 00:48:19,814 --> 00:48:21,190 I don't even know if it's possible. 829 00:48:21,274 --> 00:48:24,110 Hush. It's magic time. 830 00:48:42,337 --> 00:48:44,589 You know, the wind is really picking up. 831 00:48:44,672 --> 00:48:46,799 I feel like maybe we should take this inside or... 832 00:49:21,834 --> 00:49:23,711 This is gorgeous! 833 00:49:23,795 --> 00:49:26,130 Yas, future queen! Yas! 834 00:49:26,214 --> 00:49:28,132 What's that, Prince? 835 00:49:28,216 --> 00:49:29,926 You'd like to dance? 836 00:49:30,009 --> 00:49:31,052 Ah-ah-ah. 837 00:49:31,135 --> 00:49:33,054 Get in line, Your Highness. 838 00:49:33,137 --> 00:49:34,138 Hold on. 839 00:49:36,724 --> 00:49:38,518 Where am I going? 840 00:49:43,106 --> 00:49:44,565 Wow. 841 00:49:44,649 --> 00:49:46,734 They're beautiful. 842 00:49:46,818 --> 00:49:48,736 They're glass? 843 00:49:48,820 --> 00:49:50,113 Any way you can make 'em more comfortable? 844 00:49:50,196 --> 00:49:52,490 -No. -But you're magic. 845 00:49:52,573 --> 00:49:54,075 Women's shoes are as they are. 846 00:49:54,158 --> 00:49:56,035 Even magic has its limits. 847 00:49:56,119 --> 00:49:58,329 -Oh. - 848 00:49:58,413 --> 00:50:00,540 Ow. 849 00:50:00,623 --> 00:50:02,375 How am I gonna...? 850 00:50:02,458 --> 00:50:04,752 Feet don't work like this. 851 00:50:07,171 --> 00:50:08,840 Getting better. 852 00:50:08,923 --> 00:50:11,426 Oh. Oh. 853 00:50:11,509 --> 00:50:13,761 I'm doing it. -Oh! 854 00:50:24,480 --> 00:50:25,690 a shining star 855 00:50:28,609 --> 00:50:30,027 - 856 00:50:33,239 --> 00:50:34,782 -Go on with your bad self. - 857 00:50:34,866 --> 00:50:37,368 Oh, um, I don't suppose 858 00:50:37,452 --> 00:50:39,662 you could actually get me to the ball, could you? 859 00:50:46,711 --> 00:50:48,504 -Ho... -Ly... 860 00:50:48,588 --> 00:50:50,173 Fudge. 861 00:50:52,258 --> 00:50:54,886 You need footmen. 862 00:50:56,304 --> 00:50:57,472 ROMESH: He sees us. 863 00:50:57,555 --> 00:50:59,140 Well, well, well. 864 00:51:00,725 --> 00:51:04,020 Look at you little disgusting creatures. 865 00:51:04,103 --> 00:51:05,855 You will do. 866 00:51:05,938 --> 00:51:07,940 -JOHN: Do for what? -ROMESH: Yeah, do for what? 867 00:51:08,024 --> 00:51:09,150 -ROMESH: Do for what? -JOHN: Do for what? 868 00:51:09,233 --> 00:51:11,569 JAMES and JOHN: Do for what?! 869 00:51:11,652 --> 00:51:13,654 -Whoa. -JAMES: Where's my tail? 870 00:51:13,738 --> 00:51:15,531 I-I can't balance without my tail. 871 00:51:15,615 --> 00:51:17,074 CINDERELLA: You're boys? 872 00:51:17,158 --> 00:51:19,243 I always assumed you were girls. 873 00:51:19,327 --> 00:51:21,621 And why would you assume that? 874 00:51:21,704 --> 00:51:24,957 Because everyone knows mice are girls and rats are boys. 875 00:51:25,041 --> 00:51:27,668 Well, how do you think rats have more rats? 876 00:51:29,128 --> 00:51:31,255 Moving away from that. 877 00:51:31,339 --> 00:51:33,382 Now, the three of you are going to make sure that 878 00:51:33,466 --> 00:51:35,218 this beautiful young lady gets to the ball. 879 00:51:35,301 --> 00:51:37,094 We're going to the palace? 880 00:51:37,178 --> 00:51:38,638 But we don't even know where the palace is. 881 00:51:38,721 --> 00:51:40,181 We've not been past the front yard. 882 00:51:40,264 --> 00:51:41,933 JAMES: Well, except for that one time when we had to leave 883 00:51:42,016 --> 00:51:43,392 'cause snakes got into the house. 884 00:51:43,476 --> 00:51:45,269 -The what? -Oh. 885 00:51:45,353 --> 00:51:47,522 Yeah, no, we were gonna tell you, but... 886 00:51:47,605 --> 00:51:49,148 FABULOUS GODMOTHER: Okay, focus, people. 887 00:51:49,232 --> 00:51:51,234 You are to make sure that she gets to the ball, 888 00:51:51,317 --> 00:51:53,361 and that is that. 889 00:52:02,203 --> 00:52:04,038 - 890 00:52:04,121 --> 00:52:06,332 - 891 00:52:08,292 --> 00:52:09,836 -Tell 'em, Fab G. 892 00:52:09,919 --> 00:52:11,796 - 893 00:52:13,840 --> 00:52:16,425 - 894 00:52:16,509 --> 00:52:18,886 - 895 00:52:20,179 --> 00:52:21,514 a shining star 896 00:52:21,597 --> 00:52:23,474 - 897 00:52:23,558 --> 00:52:25,810 - 898 00:52:29,480 --> 00:52:30,773 what you can truly be 899 00:52:37,905 --> 00:52:39,532 It's time to go. 900 00:52:39,615 --> 00:52:41,951 Yep, yep. We should... we should... 901 00:52:42,034 --> 00:52:44,203 What am I doing? 902 00:52:44,287 --> 00:52:45,955 My stepmother will disown me. 903 00:52:46,038 --> 00:52:48,374 I mean, she'd throw me out into the street. 904 00:52:48,457 --> 00:52:50,877 She told me she would. She told me she would do that. 905 00:52:50,960 --> 00:52:52,628 Don't worry. As long as you're in that gown, 906 00:52:52,712 --> 00:52:54,255 no one will be able to recognize you. 907 00:52:54,338 --> 00:52:55,840 Actually, that's not good. 908 00:52:55,923 --> 00:52:57,842 I'm meeting a stranger there who's offered to help me. 909 00:52:57,925 --> 00:52:59,844 My, my. 910 00:52:59,927 --> 00:53:01,721 You are high-maintenance. 911 00:53:01,804 --> 00:53:03,472 Fine. 912 00:53:03,556 --> 00:53:06,183 He alone will be the exception. 913 00:53:06,267 --> 00:53:09,312 But when the magic wears off... 914 00:53:09,395 --> 00:53:10,855 Wait a second. That's possible? 915 00:53:10,938 --> 00:53:13,441 Nothing in life ever stays the same, 916 00:53:13,524 --> 00:53:15,568 good or bad. 917 00:53:15,651 --> 00:53:17,278 Just remember-- 918 00:53:17,361 --> 00:53:21,240 when the clock strikes midnight, run. 919 00:53:26,996 --> 00:53:28,497 Hyah! 920 00:54:05,743 --> 00:54:07,078 - 921 00:54:07,161 --> 00:54:09,288 Are we really gonna stay up here the whole night 922 00:54:09,372 --> 00:54:11,540 like lifeless bunting? 923 00:54:11,624 --> 00:54:13,501 You know how much I love to dance. 924 00:54:13,584 --> 00:54:15,711 Tonight is not about you. It's about me. 925 00:54:17,254 --> 00:54:19,882 And keeping an eye on our son. 926 00:54:19,966 --> 00:54:22,802 Whether he shows up or not remains to be seen. 927 00:54:26,430 --> 00:54:28,349 Would this be a good time for me to bring up 928 00:54:28,432 --> 00:54:30,017 my comprehensive plan to reduce poverty 929 00:54:30,101 --> 00:54:31,769 -in the urban row housing? -No, darling. 930 00:54:31,852 --> 00:54:33,688 -Read the room. -Never. 931 00:54:38,109 --> 00:54:41,529 Ladies and gentlemen, your prince! 932 00:55:05,094 --> 00:55:06,721 - 933 00:55:15,521 --> 00:55:17,898 what a man, what a man 934 00:55:20,985 --> 00:55:22,987 what a man, what a man 935 00:55:24,613 --> 00:55:26,073 mighty good man 936 00:55:26,157 --> 00:55:28,576 what a man, what a man 937 00:55:31,620 --> 00:55:33,873 what a man, what a man 938 00:55:33,956 --> 00:55:35,541 - 939 00:55:35,624 --> 00:55:37,293 a minute or two 940 00:55:38,836 --> 00:55:40,838 a difference in my world 941 00:55:40,921 --> 00:55:42,548 most men are hos 942 00:55:44,091 --> 00:55:46,052 with another girl 943 00:55:46,135 --> 00:55:48,637 because it's just pathetic 944 00:55:48,721 --> 00:55:51,849 that "he said, she said" crowd 945 00:55:51,932 --> 00:55:53,809 ain't nobody perfect 946 00:55:53,893 --> 00:55:55,394 to those who deserve it 947 00:55:55,478 --> 00:55:57,313 he's worth it 948 00:55:57,396 --> 00:55:59,023 - 949 00:55:59,106 --> 00:56:00,524 the past 950 00:56:00,608 --> 00:56:02,610 that can make me laugh 951 00:56:06,197 --> 00:56:08,074 have your baby 952 00:56:08,157 --> 00:56:10,117 What a man, what a man, what a man 953 00:56:10,201 --> 00:56:11,619 - 954 00:56:13,162 --> 00:56:15,331 what a man, what a man 955 00:56:16,832 --> 00:56:18,334 mighty good man 956 00:56:18,417 --> 00:56:19,919 what a man, what a man 957 00:56:20,002 --> 00:56:22,046 - 958 00:56:23,547 --> 00:56:25,758 what a man, what a man 959 00:56:39,313 --> 00:56:43,025 couldn't hold me back 960 00:56:46,195 --> 00:56:49,949 right behind my back 961 00:56:51,075 --> 00:56:53,452 to myself at night 962 00:56:59,083 --> 00:57:01,293 through my mind 963 00:57:06,507 --> 00:57:10,136 my eyes says leave it alone 964 00:57:24,733 --> 00:57:27,027 coming back my way 965 00:57:29,071 --> 00:57:31,031 - 966 00:57:31,115 --> 00:57:32,867 What a man, what a mighty good man 967 00:57:32,950 --> 00:57:34,577 - 968 00:57:34,660 --> 00:57:36,745 What a man, what a mighty good man 969 00:57:36,829 --> 00:57:38,706 what you want to hear 970 00:57:40,749 --> 00:57:42,251 - 971 00:57:42,334 --> 00:57:44,420 What a man, what a mighty good man 972 00:57:44,503 --> 00:57:46,172 What a man, what a man, what a man 973 00:57:46,255 --> 00:57:47,882 mighty, mighty good man 974 00:57:47,965 --> 00:57:49,800 - 975 00:57:49,884 --> 00:57:51,510 - 976 00:57:51,594 --> 00:57:53,137 - 977 00:58:01,353 --> 00:58:03,355 - 978 00:58:22,458 --> 00:58:23,709 HENCH: Did you see me? 979 00:58:23,792 --> 00:58:25,127 I lifted her up! 980 00:58:25,211 --> 00:58:27,504 GRIFF: Yeah. Yeah, I know. I know! 981 00:58:29,590 --> 00:58:31,383 Where is she? 982 00:58:38,515 --> 00:58:39,975 I'm so sorry. 983 00:58:40,059 --> 00:58:41,185 I don't know what I was thinking. 984 00:58:41,268 --> 00:58:42,686 No, please, forgive me. 985 00:58:42,770 --> 00:58:45,397 I'm not accustomed to being among nobility, Your Grace. 986 00:58:46,857 --> 00:58:48,192 Think nothing of it. 987 00:58:48,275 --> 00:58:51,695 Tonight, we are all equals in the eye of the king. 988 00:58:51,779 --> 00:58:53,781 You're too kind. 989 00:58:55,074 --> 00:58:56,867 My, what lovely shoes. 990 00:58:56,951 --> 00:58:59,328 They're glass. 991 00:58:59,411 --> 00:59:01,956 -I could walk in them easily after, like, four steps. 992 00:59:04,667 --> 00:59:06,293 Now, uh, if you'll excuse me, 993 00:59:06,377 --> 00:59:09,672 I was making my way up to the balcony. 994 00:59:09,755 --> 00:59:12,633 Because the best view is always from on high. 995 00:59:14,385 --> 00:59:17,137 Oh, my God. 996 00:59:17,221 --> 00:59:20,099 Look at us. We're standing outside the palace. 997 00:59:20,182 --> 00:59:22,434 W-We're-we're literally breathing the same air 998 00:59:22,518 --> 00:59:24,019 as the royal family. 999 00:59:24,103 --> 00:59:26,063 Whatever happens after tonight, I'm a changed mouse. 1000 00:59:26,146 --> 00:59:27,273 -Mm-hmm. -JAMES: Guys! 1001 00:59:27,356 --> 00:59:29,149 I just relieved myself, 1002 00:59:29,233 --> 00:59:31,360 and you are not gonna believe how it happens. 1003 00:59:31,443 --> 00:59:32,653 Through your front tail. We know. 1004 00:59:32,736 --> 00:59:34,154 -Yes! -Unbelievable, isn't it? 1005 00:59:34,238 --> 00:59:35,698 -Incredible, right? -It's like... 1006 00:59:35,781 --> 00:59:36,949 You're-you're making me want to go again right now. 1007 00:59:37,032 --> 00:59:38,284 JAMES: You should go. Go now. 1008 00:59:38,367 --> 00:59:39,410 I would. Not got the urge. 1009 00:59:39,493 --> 00:59:41,704 I mean, could tonight be any better?! 1010 00:59:44,290 --> 00:59:45,749 TATIANA: Excuse me, my dear. 1011 00:59:45,833 --> 00:59:47,459 May I ask you a question? 1012 00:59:47,543 --> 00:59:49,086 -Yes, Your Highness. - 1013 00:59:49,169 --> 00:59:51,422 "Your Highness" was the man whose blood I spilled 1014 00:59:51,505 --> 00:59:52,673 to take this crown. 1015 00:59:52,756 --> 00:59:54,675 -Ooh. -Call me Tatiana. 1016 00:59:54,758 --> 00:59:57,219 -Queen Tatiana. -Of course. 1017 00:59:57,303 --> 00:59:58,387 Queen Tatiana. 1018 00:59:58,470 --> 01:00:00,139 Where did you get that dress? 1019 01:00:00,222 --> 01:00:02,766 It's so structured and yet 1020 01:00:02,850 --> 01:00:05,853 so delicate and-and... and beautiful. 1021 01:00:05,936 --> 01:00:07,730 Me-me did. I-- 1022 01:00:07,813 --> 01:00:09,315 It's-it's what I, what-what I, what I done. 1023 01:00:09,398 --> 01:00:11,859 What I, what I hope-- I-I do-- 1024 01:00:11,942 --> 01:00:13,902 I was-- I-I did it. 1025 01:00:13,986 --> 01:00:16,613 I cou-- I want to. I... 1026 01:00:17,990 --> 01:00:20,034 ROBERT: Good evening, ladies. 1027 01:00:20,117 --> 01:00:21,744 First, I would like to thank each and every one of you 1028 01:00:21,827 --> 01:00:22,786 for being here. 1029 01:00:22,870 --> 01:00:25,497 You are all so beautiful 1030 01:00:25,581 --> 01:00:27,499 and have so much to offer. 1031 01:00:27,583 --> 01:00:29,877 But if I'm being honest, 1032 01:00:29,960 --> 01:00:32,463 there is only one who has captured my attention. 1033 01:00:32,546 --> 01:00:34,173 -Sadly, I have not 1034 01:00:34,256 --> 01:00:35,466 cast my eyes on her tonight. 1035 01:00:35,549 --> 01:00:38,093 - 1036 01:00:41,013 --> 01:00:43,223 Sorry. Words. Um... - 1037 01:00:43,307 --> 01:00:44,683 I designed it. 1038 01:00:44,767 --> 01:00:47,227 Then I am honored to be in the presence 1039 01:00:47,311 --> 01:00:48,896 of such an artist. 1040 01:00:48,979 --> 01:00:51,648 Would it be possible to see more of your work? 1041 01:00:52,941 --> 01:00:54,401 -More than possible. -Good. 1042 01:00:54,485 --> 01:00:56,904 I attend lavish events around the world, 1043 01:00:56,987 --> 01:00:58,655 and I hate all my clothes. 1044 01:00:58,739 --> 01:01:02,242 I'm looking for someone to travel with me 1045 01:01:02,326 --> 01:01:04,661 to enliven my wardrobe. 1046 01:01:04,745 --> 01:01:06,246 Maybe that person is you. 1047 01:01:07,289 --> 01:01:08,624 Me? 1048 01:01:08,707 --> 01:01:11,335 We will meet tomorrow when the clock strikes 4:00. 1049 01:01:11,418 --> 01:01:13,212 I have an hour before I catch my ship home. 1050 01:01:13,295 --> 01:01:15,923 Yes, yes. I'll be at the south end of the market square. 1051 01:01:16,006 --> 01:01:18,425 Don't be late. It's unlikely I'll return here, 1052 01:01:18,509 --> 01:01:21,220 and I have no patience for those who misuse my time. 1053 01:01:21,303 --> 01:01:22,846 -Of course. -After all, 1054 01:01:22,930 --> 01:01:25,891 I am a frickin' queen. 1055 01:01:29,353 --> 01:01:31,105 This is why you save caterpillars. 1056 01:01:31,188 --> 01:01:32,940 ROBERT: A-And then she suggested 1057 01:01:33,023 --> 01:01:34,691 that I was a mama's boy who still gets 1058 01:01:34,775 --> 01:01:36,402 a little spanking on the tush-tush. 1059 01:01:36,485 --> 01:01:37,903 -What? 1060 01:01:37,986 --> 01:01:39,363 ROBERT: Oh, now, now. 1061 01:01:39,446 --> 01:01:41,198 Don't act like you haven't heard the rumors yourselves. 1062 01:01:41,281 --> 01:01:44,284 Look, I'm not ashamed to admit that my mother 1063 01:01:44,368 --> 01:01:46,620 is a wonderful, strong woman. 1064 01:01:48,247 --> 01:01:49,748 We get along very well. 1065 01:01:49,832 --> 01:01:52,167 -But not that well. - 1066 01:01:52,251 --> 01:01:53,460 My father, on the other hand, 1067 01:01:53,544 --> 01:01:55,129 well, he-he's not exactly getting any younger. 1068 01:01:55,212 --> 01:01:57,881 -Oh! -Oh! - 1069 01:01:57,965 --> 01:01:59,007 I'm so sorry. 1070 01:02:04,430 --> 01:02:06,140 Oh, my God. 1071 01:02:06,223 --> 01:02:08,100 That didn't happen. Didn't happen. 1072 01:02:08,183 --> 01:02:09,893 And even if it did happen, I'm magic, 1073 01:02:09,977 --> 01:02:11,603 -so nobody can see me. -Hi. 1074 01:02:12,688 --> 01:02:14,064 -You look, you look so different. -Me different? 1075 01:02:14,148 --> 01:02:16,150 You're the one who looks different! 1076 01:02:16,233 --> 01:02:17,818 All clean and... 1077 01:02:17,901 --> 01:02:19,862 -That's a nice jacket. - 1078 01:02:19,945 --> 01:02:21,780 Why would you let me speak so poorly of you to your face? 1079 01:02:21,864 --> 01:02:24,366 -I admit it was deceitful, but... - 1080 01:02:24,450 --> 01:02:26,535 I mean, it worked. Here you are. 1081 01:02:26,618 --> 01:02:28,412 Yes, and I am leaving. 1082 01:02:28,495 --> 01:02:31,290 I've seen the dresses, I drank the bubble drink, 1083 01:02:31,373 --> 01:02:33,375 and now I actually have a chance to make my dreams come true. 1084 01:02:33,459 --> 01:02:35,002 So I'm gonna go. 1085 01:02:35,085 --> 01:02:36,628 I'm gonna go while I'm still ahead. 1086 01:02:36,712 --> 01:02:37,838 Thank you. 1087 01:02:37,921 --> 01:02:39,590 Well, you haven't seen all of the dresses. 1088 01:02:52,811 --> 01:02:55,772 Ladies and gentlemen, I'd be remiss if I didn't take 1089 01:02:55,856 --> 01:02:58,066 a moment to acknowledge someone truly special. 1090 01:03:00,027 --> 01:03:02,362 The people's princess, 1091 01:03:02,446 --> 01:03:04,072 my little sister. 1092 01:03:05,199 --> 01:03:06,200 Gwendolyn. 1093 01:03:19,213 --> 01:03:20,756 CINDERELLA: That's my dress. 1094 01:03:20,839 --> 01:03:23,300 That's-that's my dress on the princess. 1095 01:03:23,383 --> 01:03:25,302 -Are you all right? - 1096 01:03:25,385 --> 01:03:27,596 I'm fine, I'm fine. I just, uh... 1097 01:03:27,679 --> 01:03:30,098 I need you to stop the room from spinning. 1098 01:03:30,182 --> 01:03:32,184 Perhaps this will work. 1099 01:03:33,519 --> 01:03:35,896 M-Maybe would you like to dance? 1100 01:03:35,979 --> 01:03:37,689 Right now? 1101 01:04:22,192 --> 01:04:28,824 the someone waiting for me 1102 01:04:54,641 --> 01:04:57,185 - 1103 01:05:19,791 --> 01:05:22,878 our favorite song 1104 01:05:58,372 --> 01:06:01,583 our favorite song 1105 01:06:05,212 --> 01:06:11,843 an angel in person 1106 01:06:15,555 --> 01:06:19,601 - 1107 01:06:19,685 --> 01:06:23,522 - 1108 01:06:27,150 --> 01:06:29,152 - 1109 01:06:37,536 --> 01:06:40,539 Would you care to talk alone somewhere? 1110 01:06:40,622 --> 01:06:42,249 Lead the way. 1111 01:06:48,255 --> 01:06:50,841 -What's it like being a crate? 1112 01:06:50,924 --> 01:06:52,634 Like, this has got to be a step up, right? 1113 01:06:52,718 --> 01:06:54,845 -ROBERT: So this is the fountain. -CINDERELLA: Ooh. 1114 01:06:54,928 --> 01:06:56,638 ROBERT: Do you have a fountain where you live? 1115 01:06:56,722 --> 01:06:57,848 CINDERELLA: Um, I don't. 1116 01:06:57,931 --> 01:07:00,559 I just have streaming water sometimes. 1117 01:07:01,601 --> 01:07:03,228 -What is that? What is that? -Did you hear that? That. 1118 01:07:04,479 --> 01:07:07,190 -What?! -This is bloody brilliant. 1119 01:07:07,274 --> 01:07:08,900 What even is that? 1120 01:07:10,068 --> 01:07:12,404 -We're just banging 'em together. -I know. 1121 01:07:12,487 --> 01:07:14,698 Humans can be so loud. 1122 01:07:22,998 --> 01:07:24,541 -CINDERELLA: You make me nervous. -ROBERT: Aw. 1123 01:07:24,624 --> 01:07:28,295 Everything about tonight is insane, right? 1124 01:07:28,378 --> 01:07:30,922 B-Blink once if you can understand me. 1125 01:07:32,132 --> 01:07:33,300 - 1126 01:07:33,383 --> 01:07:34,593 -ROBERT: You all right? -CINDERELLA: Yeah. 1127 01:07:34,676 --> 01:07:36,219 -Thanks for the jacket. -ROBERT: Yeah. 1128 01:07:36,303 --> 01:07:38,221 No, it's not like I'm cold or anything. 1129 01:07:41,183 --> 01:07:43,226 -Here we are. -Wow. 1130 01:07:44,644 --> 01:07:47,063 It's beautiful. 1131 01:07:48,106 --> 01:07:49,649 Oh, um, I should probably take my shoes off. 1132 01:07:49,733 --> 01:07:50,734 -Right? -Oh, no, you're fine. 1133 01:07:50,817 --> 01:07:53,403 This floor is literally 2,000 years old. 1134 01:07:54,988 --> 01:07:56,823 -So no? -You're fine. 1135 01:07:56,907 --> 01:07:59,201 -Okay. - 1136 01:08:03,455 --> 01:08:05,707 Are you gonna play something on the piano just for me? 1137 01:08:07,542 --> 01:08:09,377 Oh, my God, you are. 1138 01:08:37,948 --> 01:08:39,950 Wow. 1139 01:08:40,033 --> 01:08:43,161 You're so full of hidden talents. 1140 01:08:43,245 --> 01:08:45,372 So it sounds like you might disagree with those who say 1141 01:08:45,455 --> 01:08:48,041 I "serve no real purpose other than to wreck things"? 1142 01:08:49,084 --> 01:08:50,377 Just so you know, 1143 01:08:50,460 --> 01:08:52,045 I don't actually think those things about you. 1144 01:08:52,128 --> 01:08:53,296 Especially now. 1145 01:08:54,422 --> 01:08:55,632 Well, you should. 1146 01:08:56,675 --> 01:08:57,843 Wh-Why? 1147 01:08:57,926 --> 01:09:01,221 I mean, you're in line to be our future king. 1148 01:09:01,304 --> 01:09:03,098 Oh, it's a bad system. 1149 01:09:03,181 --> 01:09:04,099 My only qualification being 1150 01:09:04,182 --> 01:09:06,852 -that my dad was one. -Mm. 1151 01:09:08,812 --> 01:09:11,815 It's not that I don't want to be king. 1152 01:09:11,898 --> 01:09:15,193 When I was little, I remember watching my father 1153 01:09:15,277 --> 01:09:18,780 go off to war and thinking how... 1154 01:09:18,864 --> 01:09:21,074 brave he looked in his armor. 1155 01:09:22,492 --> 01:09:25,328 And I wanted to be just like him. 1156 01:09:25,412 --> 01:09:30,250 And then, as I got older and my life became 1157 01:09:30,333 --> 01:09:33,169 more about traditions and customs 1158 01:09:33,253 --> 01:09:38,091 and people always watching me and telling me what to do... 1159 01:09:40,010 --> 01:09:45,390 ...and never asking what I want or how I feel... 1160 01:09:46,433 --> 01:09:48,393 I know exactly what you mean. 1161 01:09:53,273 --> 01:09:54,399 What? 1162 01:09:54,482 --> 01:09:56,276 I just had... 1163 01:09:56,359 --> 01:09:58,653 no idea tonight would go like this. 1164 01:09:59,696 --> 01:10:02,449 This is precisely how I hoped tonight would go. 1165 01:10:03,700 --> 01:10:05,535 You're the one. 1166 01:10:07,370 --> 01:10:09,122 I pick you to be my princess. 1167 01:10:10,457 --> 01:10:12,375 What's wrong? 1168 01:10:12,459 --> 01:10:14,127 I-I assure you it doesn't matter to me 1169 01:10:14,210 --> 01:10:15,337 that you're not of royal birth. 1170 01:10:15,420 --> 01:10:16,546 No, that's not it. 1171 01:10:16,630 --> 01:10:18,131 W-We'll get married. 1172 01:10:18,214 --> 01:10:19,591 Okay? We'll-we'll get married 1173 01:10:19,674 --> 01:10:21,551 and you will live the rest of your life as royalty. 1174 01:10:21,635 --> 01:10:23,929 Royalty? What about my work? 1175 01:10:24,012 --> 01:10:25,096 M-My dresses can... 1176 01:10:25,180 --> 01:10:27,599 Well, that would most likely be frowned upon. 1177 01:10:27,682 --> 01:10:29,643 Women have a very prescribed role in court. 1178 01:10:29,726 --> 01:10:31,645 -"Prescribed role in court"? -But I would make sure 1179 01:10:31,728 --> 01:10:33,355 that you were dressed by the finest dressmakers 1180 01:10:33,438 --> 01:10:35,148 -in all the land. -I'm a dressmaker. 1181 01:10:35,231 --> 01:10:37,150 I know. There's just no one else in this world 1182 01:10:37,233 --> 01:10:38,443 I'd rather be with than you. 1183 01:10:38,526 --> 01:10:39,861 Robert, stop. 1184 01:10:41,279 --> 01:10:43,406 I don't want a life stuck waving from a royal box 1185 01:10:43,490 --> 01:10:45,867 any more than a life confined to a basement. 1186 01:10:45,951 --> 01:10:49,371 I have dreams that I have to chase. 1187 01:10:51,081 --> 01:10:53,333 So if it's a choice... 1188 01:10:56,461 --> 01:10:58,088 ...I choose me. 1189 01:11:05,011 --> 01:11:06,513 I understand. 1190 01:11:10,809 --> 01:11:14,020 Really, I... I do. 1191 01:12:21,046 --> 01:12:23,048 I'm sorry. 1192 01:12:35,185 --> 01:12:36,311 What time is it? 1193 01:12:36,394 --> 01:12:37,937 It's midnight. 1194 01:12:39,022 --> 01:12:40,148 I have to go. 1195 01:12:40,231 --> 01:12:41,357 Wait! 1196 01:12:42,400 --> 01:12:44,235 -I don't like this. 1197 01:12:44,319 --> 01:12:46,696 -Some-Something's changed. -Relax. We are fine. 1198 01:12:46,780 --> 01:12:48,031 JOHN: Ah! 1199 01:12:48,114 --> 01:12:49,157 You just cleaned phantom whiskers. 1200 01:12:49,240 --> 01:12:51,076 -No, I did not. -You did, too. 1201 01:12:51,159 --> 01:12:54,120 - 1202 01:12:54,204 --> 01:12:55,997 TATIANA: Where are you off to, my dear? 1203 01:12:56,081 --> 01:12:58,291 Am I to assume I've lost you to the prince? 1204 01:12:58,374 --> 01:13:00,919 No, my queen. I'll meet you tomorrow, I promise. 1205 01:13:01,753 --> 01:13:03,588 What's happening? 1206 01:13:03,671 --> 01:13:05,799 My good people, your future queen. 1207 01:13:05,882 --> 01:13:08,384 - 1208 01:13:17,310 --> 01:13:18,436 Help. 1209 01:13:18,520 --> 01:13:20,021 This way. This way. 1210 01:13:21,231 --> 01:13:22,649 Wilbur. 1211 01:13:22,732 --> 01:13:23,900 Mm. 1212 01:13:23,983 --> 01:13:26,194 You go. I'll take care of this. 1213 01:13:26,277 --> 01:13:28,363 Thank you so much. I'll never forget this. 1214 01:13:28,446 --> 01:13:30,115 Neither will I. 1215 01:13:31,783 --> 01:13:33,785 The magic's wearing off. 1216 01:13:33,868 --> 01:13:35,954 -What are we gonna do? -What did the butterfly say? 1217 01:13:36,037 --> 01:13:38,206 He called us disgusting, that jerk. 1218 01:13:38,289 --> 01:13:39,791 About the magic. What was said about the magic? 1219 01:13:39,874 --> 01:13:42,085 I don't know. I was singing. 1220 01:13:42,168 --> 01:13:44,254 -Why didn't you pay attention? -Because I was singing! 1221 01:13:44,337 --> 01:13:45,839 - continues indistinctly) 1222 01:13:50,260 --> 01:13:51,886 Dress your feet for comfort! 1223 01:13:52,804 --> 01:13:54,347 -Get in. - 1224 01:13:54,430 --> 01:13:56,307 -Halt, I say! - 1225 01:14:00,895 --> 01:14:02,397 JAMES: Come on, quick! 1226 01:14:03,773 --> 01:14:05,733 -Get in! Quickly! Hurry! -JOHN: Come on! 1227 01:14:14,659 --> 01:14:17,036 Look. She threw a glass shoe at me. 1228 01:14:19,956 --> 01:14:22,250 I-I feel all tingly. 1229 01:14:22,333 --> 01:14:23,918 Like I'm gonna... 1230 01:14:25,920 --> 01:14:27,505 Now I'm feeling tingly. 1231 01:14:27,589 --> 01:14:29,382 I don't want to go... 1232 01:14:32,635 --> 01:14:35,263 Don't look at me! Don't look at me! 1233 01:14:37,849 --> 01:14:39,767 ROMESH: I'm starting to feel a bit funny. 1234 01:14:39,851 --> 01:14:41,269 I feel tingly! 1235 01:14:41,352 --> 01:14:42,604 -CINDERELLA: No! 1236 01:14:52,280 --> 01:14:53,948 No! 1237 01:15:10,048 --> 01:15:11,132 Are we going down? 1238 01:15:11,216 --> 01:15:12,258 -We're going down. - 1239 01:15:12,342 --> 01:15:13,635 Just be quiet as a mouse. 1240 01:15:18,514 --> 01:15:19,933 Hmm. 1241 01:15:20,016 --> 01:15:21,267 JAMES: Maybe we're not going... 1242 01:15:47,877 --> 01:15:50,338 Mm, mm, mm, mm. 1243 01:15:50,421 --> 01:15:53,675 All the townspeople's tax dollars 1244 01:15:53,758 --> 01:15:56,094 wasted on a ball, and for what? 1245 01:15:56,177 --> 01:15:59,055 For you to make a complete fool out of me? 1246 01:15:59,138 --> 01:16:00,807 To teach me a lesson? 1247 01:16:00,890 --> 01:16:02,225 I'm sorry, Father. 1248 01:16:02,308 --> 01:16:04,936 You are single-handedly destroying my legacy. 1249 01:16:05,019 --> 01:16:08,022 I know you might not understand this, 1250 01:16:08,106 --> 01:16:10,316 but the woman I chose didn't choose me. 1251 01:16:10,400 --> 01:16:12,277 Oh, I'm sorry, darling. 1252 01:16:14,070 --> 01:16:15,780 Aw. 1253 01:16:15,863 --> 01:16:17,448 Have you lost your mind?! 1254 01:16:17,532 --> 01:16:19,826 You are the future king, 1255 01:16:19,909 --> 01:16:24,080 and as king, it is all about you and your power. 1256 01:16:24,163 --> 01:16:26,124 There are no other opinions. None. 1257 01:16:31,170 --> 01:16:32,714 Is this a good time to ask 1258 01:16:32,797 --> 01:16:34,507 why we are spending money on catapults 1259 01:16:34,590 --> 01:16:36,509 -when we have so many already? - 1260 01:16:36,592 --> 01:16:38,636 It really just benefits the catapult makers. 1261 01:16:38,720 --> 01:16:40,596 Quiet, Gwen! 1262 01:16:40,680 --> 01:16:42,473 I really think we just need to get some sleep. 1263 01:16:42,557 --> 01:16:44,100 No one asked you, Beatrice. 1264 01:16:53,609 --> 01:16:55,111 Your time is up, Robert. 1265 01:16:56,904 --> 01:17:00,199 You will marry Princess Laura by week's end. 1266 01:17:00,283 --> 01:17:02,618 I don't care if you don't love each other. 1267 01:17:03,995 --> 01:17:05,788 So says the king. 1268 01:17:12,253 --> 01:17:15,882 If the crown demands it... 1269 01:17:15,965 --> 01:17:17,800 milord. 1270 01:17:22,347 --> 01:17:24,015 Darling. 1271 01:17:32,482 --> 01:17:33,900 What? 1272 01:17:34,942 --> 01:17:36,527 Did you really just say you don't care 1273 01:17:36,611 --> 01:17:37,945 if they love each other? 1274 01:17:38,988 --> 01:17:40,656 Yeah. I want the sea monster. 1275 01:17:40,740 --> 01:17:42,575 What? Bea-Bea-Beatrice, don't be... 1276 01:17:42,658 --> 01:17:44,494 Ay... ay, ay, ay. 1277 01:17:44,577 --> 01:17:45,912 -Your Highness. -Yes? 1278 01:17:45,995 --> 01:17:47,789 -Where'd you find that? -It's the girl's. 1279 01:17:47,872 --> 01:17:51,125 She threw it at my head. I'm lucky to be alive. 1280 01:18:02,887 --> 01:18:04,055 Look at our girl. 1281 01:18:04,138 --> 01:18:05,848 Been up all night working. 1282 01:18:05,932 --> 01:18:08,142 -She's betting on herself. -JAMES: I couldn't do it. 1283 01:18:08,226 --> 01:18:09,685 I would've married the prince. 1284 01:18:09,769 --> 01:18:12,063 You think the prince would've picked you? 1285 01:18:12,146 --> 01:18:14,524 Cuddly, cute, good at waving. 1286 01:18:14,607 --> 01:18:15,775 I mean, come on. 1287 01:18:17,860 --> 01:18:19,404 I can hear you. 1288 01:18:19,487 --> 01:18:20,988 I bet you're arguing about why 1289 01:18:21,072 --> 01:18:23,741 I didn't just say yes to marrying Robert. 1290 01:18:23,825 --> 01:18:26,786 Especially since I'm maybe in love with him. 1291 01:18:26,869 --> 01:18:28,496 JOHN: Love? It was one night. 1292 01:18:28,579 --> 01:18:29,872 - 1293 01:18:29,956 --> 01:18:32,208 I never felt what I felt last night before. 1294 01:18:33,835 --> 01:18:36,295 I mean, you guys, he's so handsome. 1295 01:18:36,379 --> 01:18:37,797 -Oh, yes, he is incredibly handsome. -Absolutely. 1296 01:18:37,880 --> 01:18:39,507 -Annoyingly handsome. -The cheekbones. 1297 01:18:39,590 --> 01:18:40,758 And he likes me for me. 1298 01:18:40,842 --> 01:18:42,301 Sounds like true love to this mouse. 1299 01:18:42,385 --> 01:18:44,095 You're right, my friend. 1300 01:18:44,178 --> 01:18:47,098 But if saying yes to him 1301 01:18:47,181 --> 01:18:50,017 means saying no to this... 1302 01:18:51,102 --> 01:18:53,729 ...I can't do it. 1303 01:18:53,813 --> 01:18:55,648 All right, guys? 1304 01:18:55,731 --> 01:18:59,444 I have to try and make a life for myself, by myself. 1305 01:18:59,527 --> 01:19:01,946 Because that is what I want. 1306 01:19:02,029 --> 01:19:04,198 And Queen Tatiana is my chance. 1307 01:19:04,282 --> 01:19:05,533 Right. 1308 01:19:05,616 --> 01:19:06,993 -Who's Queen Tatiana? - 1309 01:19:07,076 --> 01:19:08,286 VIVIAN: Cinderella, are you down there? 1310 01:19:08,369 --> 01:19:09,579 -Stepmother? -Dear God, no. 1311 01:19:09,662 --> 01:19:11,497 -She scares me. -Me, too. 1312 01:19:11,581 --> 01:19:15,084 -Hello. I'm waiting for my tea. 1313 01:19:15,168 --> 01:19:17,587 Cinderella. Oh, I'm coming down. 1314 01:19:25,428 --> 01:19:26,721 I'm sick. 1315 01:19:27,847 --> 01:19:29,599 Uh-huh. 1316 01:19:36,731 --> 01:19:38,900 Well, you didn't miss much at the ball. 1317 01:19:41,736 --> 01:19:44,989 The prince was fixated on some mystery girl. 1318 01:19:46,574 --> 01:19:49,285 Then she ran away like a twit. 1319 01:19:49,368 --> 01:19:52,747 So now he's to marry Princess Laura of Northphalia 1320 01:19:52,830 --> 01:19:54,373 the day after next. 1321 01:19:54,457 --> 01:19:57,543 Malvolia and Narissa, they never stood a chance. 1322 01:19:58,586 --> 01:20:01,130 And I was so foolish to believe differently. 1323 01:20:02,423 --> 01:20:04,967 A mother just gets carried away. 1324 01:20:07,345 --> 01:20:09,555 I know I've been hard on you. 1325 01:20:10,932 --> 01:20:12,767 It's not fueled by spite. 1326 01:20:24,153 --> 01:20:27,073 I've never shared this with anyone before, but... 1327 01:20:30,076 --> 01:20:32,119 I used to play piano. 1328 01:20:32,203 --> 01:20:34,247 Taught myself. 1329 01:20:36,082 --> 01:20:38,626 And I was good. 1330 01:20:38,709 --> 01:20:41,754 I was really good. 1331 01:20:43,881 --> 01:20:45,716 Nothing made me happier. 1332 01:20:47,552 --> 01:20:50,596 Then one day, I was given the opportunity 1333 01:20:50,680 --> 01:20:53,724 to train at the finest school of music, 1334 01:20:53,808 --> 01:20:56,352 and I took it. 1335 01:20:56,435 --> 01:20:58,354 There I was-- 1336 01:20:58,437 --> 01:21:01,315 two children, a loving husband, 1337 01:21:01,399 --> 01:21:04,944 and I had the audacity to want more. 1338 01:21:07,488 --> 01:21:11,033 It was just a month-- one month. 1339 01:21:11,117 --> 01:21:15,371 And yet, when I returned, my husband, well... 1340 01:21:17,248 --> 01:21:20,209 ...he believed real wives didn't act so frivolously. 1341 01:21:27,341 --> 01:21:29,510 You may think me cruel. 1342 01:21:37,893 --> 01:21:40,479 But the real cruelty would be for me to allow you to think 1343 01:21:40,563 --> 01:21:42,315 that you can be something you can't. 1344 01:21:57,872 --> 01:21:59,290 This shoe. 1345 01:22:04,795 --> 01:22:06,339 It was you. 1346 01:22:06,422 --> 01:22:07,882 Cinderella. 1347 01:22:07,965 --> 01:22:10,593 I don't know how you did what you did last night, 1348 01:22:10,676 --> 01:22:12,720 but the prince chose you. He loves you. 1349 01:22:12,803 --> 01:22:14,930 Marry him, and all of our problems will be solved. 1350 01:22:15,014 --> 01:22:17,433 I can't. I told him I didn't want to marry him. 1351 01:22:17,516 --> 01:22:18,768 Tell him you were wrong. 1352 01:22:18,851 --> 01:22:20,603 Tell him... tell him it's all you want. 1353 01:22:20,686 --> 01:22:22,605 If not for yourself, then-then do it for us. 1354 01:22:22,688 --> 01:22:23,856 For your family. 1355 01:22:23,939 --> 01:22:25,483 I can help our family, Stepmother. 1356 01:22:25,566 --> 01:22:26,609 I can provide for us. 1357 01:22:26,692 --> 01:22:27,735 Don't be so stupid. 1358 01:22:27,818 --> 01:22:29,278 Who taught you to think that way? 1359 01:22:29,362 --> 01:22:31,447 Please, Cinderella, don't throw away this opportunity. 1360 01:22:31,530 --> 01:22:32,740 Go back to him. 1361 01:22:32,823 --> 01:22:35,826 It's too late. 1362 01:22:35,910 --> 01:22:37,828 He's marrying someone else. 1363 01:22:37,912 --> 01:22:39,538 It's over. 1364 01:22:45,419 --> 01:22:47,046 Fine. 1365 01:22:51,634 --> 01:22:53,803 Then I'm taking you to Thomas, 1366 01:22:53,886 --> 01:22:56,597 and I'm giving you to him today. 1367 01:22:57,682 --> 01:22:59,892 I would rather die. 1368 01:23:25,626 --> 01:23:29,130 bury it 1369 01:23:31,841 --> 01:23:35,052 carry it 1370 01:23:35,136 --> 01:23:38,639 to your grave, oh 1371 01:24:05,249 --> 01:24:09,712 of letting you fly 1372 01:24:12,047 --> 01:24:15,468 in the wrong time 1373 01:24:15,551 --> 01:24:18,012 - 1374 01:24:18,095 --> 01:24:21,015 - 1375 01:24:21,098 --> 01:24:24,101 - 1376 01:24:37,615 --> 01:24:39,825 - 1377 01:24:39,909 --> 01:24:43,078 - 1378 01:24:43,162 --> 01:24:44,622 - 1379 01:24:44,705 --> 01:24:46,290 - 1380 01:24:46,373 --> 01:24:49,168 - 1381 01:24:49,251 --> 01:24:52,338 - 1382 01:24:52,421 --> 01:24:55,341 - 1383 01:24:55,424 --> 01:24:56,717 - 1384 01:24:56,801 --> 01:24:59,011 - 1385 01:24:59,094 --> 01:25:01,597 - 1386 01:25:01,680 --> 01:25:04,683 Bury it, marry it, carry it, carry it 1387 01:26:08,122 --> 01:26:10,124 Leave us. 1388 01:26:18,465 --> 01:26:20,467 You haven't spoken to me since last night. 1389 01:26:23,012 --> 01:26:24,597 You're mad because I yelled at you. 1390 01:26:26,432 --> 01:26:29,143 I hate to break it to you, but kings yell. 1391 01:26:30,853 --> 01:26:33,355 Please, say something. 1392 01:26:33,439 --> 01:26:35,649 You're making me wildly uncomfortable. 1393 01:26:38,611 --> 01:26:40,487 Have you ever wondered why Robert makes 1394 01:26:40,571 --> 01:26:42,448 the process to marry so difficult? 1395 01:26:42,531 --> 01:26:46,118 Because he's a spoiled child who refuses to grow up. Simple. 1396 01:26:46,201 --> 01:26:49,747 I believe it's because of the example set before him by us. 1397 01:26:49,830 --> 01:26:52,207 A marriage without love, without respect. 1398 01:26:52,291 --> 01:26:53,959 Bea, please, you know I love you. 1399 01:26:54,043 --> 01:26:55,711 Saying "love" and showing love 1400 01:26:55,794 --> 01:26:58,380 are two very different things, Rowan. 1401 01:26:58,464 --> 01:27:01,842 Before you were king, I felt your love every day. 1402 01:27:01,926 --> 01:27:04,470 You couldn't stand to be away from me, even for a moment. 1403 01:27:04,553 --> 01:27:06,972 Remember, you used to appear at my window 1404 01:27:07,056 --> 01:27:08,974 like a knight in shining armor 1405 01:27:09,058 --> 01:27:12,478 and you'd serenade me with your skull-splitting voice. 1406 01:27:12,561 --> 01:27:14,146 We were young. 1407 01:27:14,229 --> 01:27:17,066 Things... change. 1408 01:27:17,149 --> 01:27:18,984 No. You changed. 1409 01:27:19,068 --> 01:27:20,611 The crown changed you. 1410 01:27:20,694 --> 01:27:23,489 You're so worried to look a fool. 1411 01:27:23,572 --> 01:27:26,825 So obsessed with your reputation, with your legacy. 1412 01:27:26,909 --> 01:27:28,911 Well, it's only my life's work. 1413 01:27:28,994 --> 01:27:31,163 It causes me a great deal of stress. 1414 01:27:31,246 --> 01:27:33,248 Do you think you're the only person who feels stress? 1415 01:27:33,332 --> 01:27:35,751 God, try being your bloody wife. 1416 01:27:35,834 --> 01:27:39,421 It is utterly exhausting to sit next to you and just smile 1417 01:27:39,505 --> 01:27:41,423 as if I were nothing more than a prop, 1418 01:27:41,507 --> 01:27:44,259 my voice completely silenced. 1419 01:27:44,343 --> 01:27:46,428 I mean, what I wouldn't give to say, "You're wrong," 1420 01:27:46,512 --> 01:27:48,389 in front of the entire kingdom. 1421 01:27:48,472 --> 01:27:49,974 Bea... 1422 01:27:50,057 --> 01:27:52,101 you're being unreasonable now. 1423 01:27:53,894 --> 01:27:56,021 Well, if you say so. 1424 01:27:56,105 --> 01:27:58,107 After all, you're the king. 1425 01:28:00,109 --> 01:28:02,486 Can't be any other opinions other than yours. 1426 01:28:07,366 --> 01:28:10,411 Do you know, there's never a guarantee 1427 01:28:10,494 --> 01:28:13,414 with a couple in our position. 1428 01:28:13,497 --> 01:28:15,666 But we had love, Rowan. 1429 01:28:15,749 --> 01:28:17,835 We had it. 1430 01:28:17,918 --> 01:28:19,545 And now... 1431 01:28:21,964 --> 01:28:24,174 Robert's wiser than both of us. 1432 01:28:31,849 --> 01:28:33,475 Hello. 1433 01:28:36,395 --> 01:28:38,022 I'm ready. 1434 01:28:46,280 --> 01:28:48,699 You summoned me, Your Highness? 1435 01:28:50,617 --> 01:28:52,911 We can't have a regular conversation 1436 01:28:52,995 --> 01:28:54,830 like a normal father and son, can we? 1437 01:28:54,913 --> 01:28:56,623 No, no. 1438 01:28:56,707 --> 01:28:58,584 To satisfy your power trip, you have to sit there 1439 01:28:58,667 --> 01:29:00,586 on your slightly too tall throne. 1440 01:29:00,669 --> 01:29:02,046 You-you belittle me in your... 1441 01:29:02,129 --> 01:29:05,424 your-your king voice, yes. 1442 01:29:05,507 --> 01:29:07,760 All because you're so insecure 1443 01:29:07,843 --> 01:29:10,345 with your legacy that you have to control my every move. 1444 01:29:10,429 --> 01:29:12,014 Now, I ask you, 1445 01:29:12,097 --> 01:29:14,266 does that sound like a strong leader to you? 1446 01:29:14,349 --> 01:29:15,726 ROWAN: Robert... 1447 01:29:17,394 --> 01:29:19,354 I was wrong. 1448 01:29:27,571 --> 01:29:30,991 I, King Rowan... 1449 01:29:32,284 --> 01:29:33,952 Am I doing the king voice? 1450 01:29:34,036 --> 01:29:35,621 A little bit. You can't help yourself. 1451 01:29:43,629 --> 01:29:45,964 Go find the owner of this glass slipper. 1452 01:29:46,048 --> 01:29:50,177 And if she'll take you back, then marry her. 1453 01:29:50,260 --> 01:29:51,887 Or don't. 1454 01:29:53,430 --> 01:29:54,973 It's your life, son. 1455 01:29:55,057 --> 01:29:56,600 Wh-Why the sudden change of heart? 1456 01:29:56,683 --> 01:29:59,728 Well, definitely wasn't your mum. 1457 01:30:00,896 --> 01:30:02,815 -Go on, leave now. - 1458 01:30:02,898 --> 01:30:04,608 Be bold. 1459 01:30:13,325 --> 01:30:15,119 you won't believe 1460 01:30:16,578 --> 01:30:18,330 at the ball 1461 01:30:18,413 --> 01:30:20,916 for a pretty young lady 1462 01:30:20,999 --> 01:30:23,043 who then turned out to be 1463 01:30:23,127 --> 01:30:24,962 see, at the end of the night 1464 01:30:25,045 --> 01:30:27,589 she left no name 1465 01:30:27,673 --> 01:30:29,133 just a shoe made of glass 1466 01:30:29,216 --> 01:30:30,926 for the girl 1467 01:30:31,009 --> 01:30:33,387 no buckles, no laces 1468 01:30:33,470 --> 01:30:35,264 -ROSEMARY: 1469 01:30:35,347 --> 01:30:37,266 does it look like this? 1470 01:30:37,349 --> 01:30:39,184 swing and a miss 1471 01:30:39,268 --> 01:30:41,854 could my foot be right? 1472 01:30:41,937 --> 01:30:44,731 a canoe, ma'am, way too tight 1473 01:30:44,815 --> 01:30:46,859 that I birthed 1474 01:30:56,535 --> 01:30:57,703 -Mm. - 1475 01:30:57,786 --> 01:30:59,246 That is too bad. 1476 01:30:59,329 --> 01:31:01,206 But I like those vocal runs. 1477 01:31:03,375 --> 01:31:06,170 who needs convincing 1478 01:31:06,253 --> 01:31:08,505 with the ring-a-ding-ding 1479 01:31:08,589 --> 01:31:11,300 in the shoe that goes bling 1480 01:31:11,383 --> 01:31:14,219 tell it to your future king. 1481 01:31:18,056 --> 01:31:19,099 Not her. 1482 01:31:24,771 --> 01:31:25,772 Worth a try. 1483 01:31:29,151 --> 01:31:30,402 No. 1484 01:31:36,700 --> 01:31:38,702 I mean, don't they know I'm looking for her? 1485 01:31:41,747 --> 01:31:42,664 No. 1486 01:31:42,748 --> 01:31:43,790 Nope, not her. 1487 01:31:45,125 --> 01:31:46,210 Nope. 1488 01:31:49,880 --> 01:31:51,340 Nope. No. No. 1489 01:31:57,429 --> 01:31:59,264 Not interested. 1490 01:32:00,974 --> 01:32:02,726 I mean, me, neither. 1491 01:32:02,809 --> 01:32:04,686 You don't say. 1492 01:32:06,688 --> 01:32:08,649 We're not going to find her. 1493 01:32:08,732 --> 01:32:10,651 -We should just go home. -I can't. 1494 01:32:10,734 --> 01:32:13,111 I have to let her know that it's possible between us. 1495 01:32:13,195 --> 01:32:16,573 It's a beautiful thing how much you love her. 1496 01:32:16,657 --> 01:32:19,910 -You crying, Hench? -So what if I am? 1497 01:32:19,993 --> 01:32:22,120 Would that we all have what Robert has. 1498 01:32:22,204 --> 01:32:25,165 I mean, what is life 1499 01:32:25,249 --> 01:32:27,251 if you're not with the person you love? 1500 01:32:27,334 --> 01:32:28,961 Right? 1501 01:32:29,044 --> 01:32:31,755 Otherwise, we might as well just close our eyes 1502 01:32:31,838 --> 01:32:36,760 and take the ol' mud nap, because... 1503 01:32:36,843 --> 01:32:39,221 nothing else matters. 1504 01:32:41,014 --> 01:32:43,100 So we find her, then. 1505 01:32:43,183 --> 01:32:44,685 Robert, where did you see her 1506 01:32:44,768 --> 01:32:46,311 the last time you went searching? 1507 01:32:48,855 --> 01:32:50,983 I am the king's idiot son. 1508 01:32:51,066 --> 01:32:52,442 -Hyah! - 1509 01:33:10,877 --> 01:33:13,797 VIVIAN: Cinderella's been working on her recipes for you. 1510 01:33:13,880 --> 01:33:15,924 THOMAS: Well, I should hope so. 1511 01:33:24,808 --> 01:33:25,767 Two, three. 1512 01:33:25,851 --> 01:33:28,020 ALL: For Ella...! 1513 01:33:30,564 --> 01:33:32,983 Remember me as a hero! 1514 01:33:33,066 --> 01:33:35,193 - 1515 01:33:59,217 --> 01:34:03,138 a shot in the dark 1516 01:34:03,221 --> 01:34:05,015 pride and shame 1517 01:34:05,098 --> 01:34:06,850 CINDERELLA: 1518 01:34:06,933 --> 01:34:09,102 - 1519 01:34:09,186 --> 01:34:11,646 - 1520 01:34:11,730 --> 01:34:13,357 ROBERT: 1521 01:34:15,275 --> 01:34:17,527 as an untold story 1522 01:34:17,611 --> 01:34:19,154 CINDERELLA: 1523 01:34:19,237 --> 01:34:22,699 - 1524 01:34:22,783 --> 01:34:25,660 in a blaze of glory 1525 01:34:29,623 --> 01:34:32,042 - 1526 01:34:34,086 --> 01:34:35,879 You all right? 1527 01:34:38,215 --> 01:34:40,425 -What are you doing here? -Are you hurt? 1528 01:34:40,509 --> 01:34:42,219 No, I-I'm fine. I just really have to... 1529 01:34:42,302 --> 01:34:43,595 Good. I've been looking for you. 1530 01:34:43,678 --> 01:34:44,971 Why? 1531 01:34:45,055 --> 01:34:46,848 I have something that I want to say. 1532 01:34:46,932 --> 01:34:48,350 You inspired me. 1533 01:34:48,433 --> 01:34:49,893 Me? 1534 01:34:49,976 --> 01:34:51,770 It never occurred to me that I could choose 1535 01:34:51,853 --> 01:34:53,480 the course of my own life. 1536 01:34:53,563 --> 01:34:56,566 See, I-I always felt that it was written for me. 1537 01:34:56,650 --> 01:34:59,778 But watching you, I-I realized that anything is possible. 1538 01:34:59,861 --> 01:35:01,655 That's so sweet. 1539 01:35:01,738 --> 01:35:03,907 I'm just really in a hurry. If we could talk about it... 1540 01:35:03,990 --> 01:35:06,701 I realize now that I can have a life that is all mine. 1541 01:35:06,785 --> 01:35:08,829 Great. This is gonna be a lengthy discussion. 1542 01:35:08,912 --> 01:35:12,249 What I'm trying to say is that I choose me. 1543 01:35:12,332 --> 01:35:13,708 Hmm? 1544 01:35:13,792 --> 01:35:16,795 God, this is not coming out how I wanted it to. 1545 01:35:18,547 --> 01:35:20,465 I don't have to be king. 1546 01:35:20,549 --> 01:35:22,092 It is not what I want anymore. 1547 01:35:22,175 --> 01:35:23,427 You are. 1548 01:35:23,510 --> 01:35:26,221 So, what I'm saying is 1549 01:35:26,304 --> 01:35:28,723 choosing me is choosing us. 1550 01:35:30,350 --> 01:35:32,936 That is, as long as you feel the same way. 1551 01:35:36,606 --> 01:35:37,774 Your silence is... 1552 01:35:55,542 --> 01:35:57,461 That was the most romantic moment of my life. 1553 01:35:57,544 --> 01:35:58,628 Same. 1554 01:35:58,712 --> 01:36:00,922 -I mean, you rode up on a horse. -I did. 1555 01:36:01,006 --> 01:36:01,965 It was really cool. 1556 01:36:02,048 --> 01:36:03,592 You look so beautiful. 1557 01:36:03,675 --> 01:36:05,177 -You look so handsome. -Thank you. 1558 01:36:05,260 --> 01:36:07,262 Oh, uh, got to go. I need you to 1559 01:36:07,345 --> 01:36:09,639 put me on that horse and get me to the market square, please. 1560 01:36:09,723 --> 01:36:11,141 -Okay. -What? No. 1561 01:36:11,224 --> 01:36:12,767 -No? Okay. I'm sorry. Yes. -I can walk. It's-it's faster. 1562 01:36:12,851 --> 01:36:14,019 But thank you. That's really nice. 1563 01:36:16,563 --> 01:36:19,316 -ROWAN Beatrice! 1564 01:36:20,775 --> 01:36:22,360 Beatrice! 1565 01:36:22,444 --> 01:36:25,489 What fresh hell is this? 1566 01:36:25,572 --> 01:36:26,531 Beatrice! 1567 01:36:26,615 --> 01:36:29,534 It is I, your knight in shining armor. 1568 01:36:32,871 --> 01:36:35,999 You can't be serious. 1569 01:36:36,082 --> 01:36:39,503 Darling, suspend what you know to be true. 1570 01:36:39,586 --> 01:36:41,588 Just... 1571 01:36:42,672 --> 01:36:44,883 Just-just go with it. 1572 01:36:46,968 --> 01:36:48,970 Oh, no. He's gonna sing. 1573 01:36:52,682 --> 01:36:54,100 - 1574 01:36:56,102 --> 01:36:58,271 You really don't have to do this. 1575 01:36:58,355 --> 01:36:59,648 But I do, darling. 1576 01:36:59,731 --> 01:37:01,399 This is exactly what you wanted. 1577 01:37:01,483 --> 01:37:02,901 Nope. No. Not really. 1578 01:37:10,242 --> 01:37:11,785 Everybody. 1579 01:37:13,995 --> 01:37:15,705 - 1580 01:37:15,789 --> 01:37:17,415 -Oh, my God. - 1581 01:37:17,499 --> 01:37:19,084 Okay, that's enough. That's enough. 1582 01:37:19,167 --> 01:37:20,168 Yes. Thank you. 1583 01:37:21,878 --> 01:37:22,879 Oh. Big finish. 1584 01:37:38,728 --> 01:37:42,899 - 1585 01:37:42,983 --> 01:37:45,235 - 1586 01:37:45,318 --> 01:37:47,821 BEATRICE: 1587 01:37:47,904 --> 01:37:49,781 -Oh, my love. 1588 01:37:50,991 --> 01:37:52,784 Oh. Can I come up? 1589 01:37:52,867 --> 01:37:54,160 Yes, if you can get your armor off. 1590 01:38:07,799 --> 01:38:09,426 Pack your bags. 1591 01:38:10,802 --> 01:38:12,637 -Huh? - 1592 01:38:12,721 --> 01:38:13,722 Huzzah! 1593 01:38:16,266 --> 01:38:17,892 -ROBERT: Yes! - 1594 01:38:19,352 --> 01:38:20,979 -ROBERT: Mother? Father? -In here, 1595 01:38:21,062 --> 01:38:22,397 being immortalized. 1596 01:38:22,480 --> 01:38:24,524 There's someone I would like you to meet. 1597 01:38:24,608 --> 01:38:26,484 -I'm Ella. -Now, how lovely. 1598 01:38:26,568 --> 01:38:29,070 Oh, yeah, I remember you. 1599 01:38:29,154 --> 01:38:30,822 You're the statue girl. 1600 01:38:30,905 --> 01:38:32,282 That wasn't me. 1601 01:38:32,365 --> 01:38:34,326 Yes, it was. I'm good with faces. 1602 01:38:35,535 --> 01:38:36,703 So, do I have a wedding to prepare? 1603 01:38:36,786 --> 01:38:38,455 I mean, no pressure, 1604 01:38:38,538 --> 01:38:40,123 but there's an absurd amount of pastries 1605 01:38:40,206 --> 01:38:41,750 left over from that ball. 1606 01:38:41,833 --> 01:38:43,793 No, no, we're not in a rush to get married. 1607 01:38:43,877 --> 01:38:45,670 Uh, instead, we're going to travel the world together. 1608 01:38:45,754 --> 01:38:47,589 Ah. Hmm. 1609 01:38:47,672 --> 01:38:49,090 I'm sorry if my decision disrupts 1610 01:38:49,174 --> 01:38:50,800 -your plans for succession. -Well, that's all right. 1611 01:38:50,884 --> 01:38:54,929 It just so happens I share blood with another who, one day, 1612 01:38:55,013 --> 01:38:57,932 will be the greatest leader the realm has ever known. 1613 01:38:58,016 --> 01:38:59,768 Hear that, Gwen? 1614 01:39:01,269 --> 01:39:02,812 What's happening? 1615 01:39:02,896 --> 01:39:04,689 -Gwen, my darling girl. - 1616 01:39:04,773 --> 01:39:09,277 I hereby place you first in line to inherit the crown, hmm? 1617 01:39:09,361 --> 01:39:10,987 Don't stab me in my sleep. 1618 01:39:12,322 --> 01:39:14,741 I... shall be king? 1619 01:39:14,824 --> 01:39:15,992 Eh, queen. 1620 01:39:16,076 --> 01:39:18,203 I'll take it. 1621 01:39:18,286 --> 01:39:19,496 Good. 1622 01:39:23,375 --> 01:39:25,877 Just so we're clear, I'm going to rule the land? 1623 01:39:25,960 --> 01:39:28,129 -Yes. -Okay. 1624 01:39:29,506 --> 01:39:30,840 And everyone heard that? 1625 01:39:30,924 --> 01:39:32,258 -We did. Yes. -Yes. -Yeah. Mm-hmm. 1626 01:39:32,342 --> 01:39:34,219 Oh! 1627 01:39:34,302 --> 01:39:36,471 So many ideas! 1628 01:39:36,554 --> 01:39:39,516 Like... Oh, I don't know where to begin! 1629 01:39:39,599 --> 01:39:41,142 Oh, good. Can I take this crown off? 1630 01:39:41,226 --> 01:39:42,686 -Yes. -Shall we have some tea? 1631 01:39:44,104 --> 01:39:45,814 GWEN: It is my honor 1632 01:39:45,897 --> 01:39:49,275 to guide this kingdom forward into a new era. 1633 01:39:49,359 --> 01:39:52,320 And to pay my deepest respects to my brother, 1634 01:39:52,404 --> 01:39:55,156 Prince Robert, and his new... 1635 01:39:56,866 --> 01:39:58,493 What are we calling you? 1636 01:39:58,576 --> 01:40:00,036 Well... 1637 01:40:00,120 --> 01:40:02,163 I mean, we don't have to put a label on it. 1638 01:40:02,247 --> 01:40:03,873 Just... in love? 1639 01:40:03,957 --> 01:40:05,125 I don't know. 1640 01:40:05,208 --> 01:40:06,918 In love? 1641 01:40:07,001 --> 01:40:08,962 Yeah. 1642 01:40:09,045 --> 01:40:10,797 In love. 1643 01:40:10,880 --> 01:40:13,800 And his new love, Ella! 1644 01:40:26,146 --> 01:40:28,022 Ella. 1645 01:40:28,106 --> 01:40:31,735 I believe this belongs to you. 1646 01:40:31,818 --> 01:40:33,528 My mother's brooch. 1647 01:40:33,611 --> 01:40:35,822 I thought it could inspire you on your voyage. 1648 01:40:35,905 --> 01:40:37,323 Thank you. 1649 01:40:38,742 --> 01:40:40,577 All right, that's enough mirth. Celebration's over. 1650 01:40:40,660 --> 01:40:42,370 -Everyone, go home. - 1651 01:40:42,454 --> 01:40:44,122 -Oh, man. -Back to work. 1652 01:40:44,205 --> 01:40:45,999 -Come on. Let's go. -No! 1653 01:40:49,419 --> 01:40:51,212 You're wrong! 1654 01:40:51,296 --> 01:40:54,424 - 1655 01:41:06,853 --> 01:41:10,690 let's get loud 1656 01:41:10,774 --> 01:41:12,650 let's do it 1657 01:41:12,734 --> 01:41:15,403 let's get loud 1658 01:41:15,487 --> 01:41:18,364 - 1659 01:41:18,448 --> 01:41:21,117 to hear that sound 1660 01:41:25,789 --> 01:41:28,541 let's get loud 1661 01:41:28,625 --> 01:41:31,002 - 1662 01:41:33,004 --> 01:41:36,216 live it all the way 1663 01:41:38,134 --> 01:41:40,595 no, no, no 1664 01:41:40,678 --> 01:41:43,973 can be so very sweet 1665 01:41:44,057 --> 01:41:46,768 - 1666 01:41:46,851 --> 01:41:48,353 - 1667 01:41:48,436 --> 01:41:50,355 gotta do it your way 1668 01:41:50,438 --> 01:41:51,981 - 1669 01:41:52,065 --> 01:41:54,108 lead you astray 1670 01:41:54,192 --> 01:41:56,319 - 1671 01:42:07,997 --> 01:42:10,792 whatever rhythm 1672 01:42:12,961 --> 01:42:16,548 they ain't here to stay 1673 01:42:20,552 --> 01:42:22,720 - 1674 01:42:22,804 --> 01:42:24,722 you gotta be wiser 1675 01:42:26,349 --> 01:42:28,142 you gotta be stronger 1676 01:43:56,064 --> 01:44:00,026 gotta do it your way 1677 01:44:01,527 --> 01:44:05,281 gotta mean what you say 1678 01:44:05,365 --> 01:44:09,535 lead you astray 1679 01:44:13,957 --> 01:44:16,292 - 1680 01:44:33,393 --> 01:44:36,104 VIVIAN: 1681 01:44:43,903 --> 01:44:46,572 let's get loud 1682 01:44:46,656 --> 01:44:49,117 - 1683 01:44:49,200 --> 01:44:52,787 let's get loud 1684 01:44:55,123 --> 01:44:58,042 let's get loud 1685 01:44:58,126 --> 01:45:00,336 - 1686 01:45:00,420 --> 01:45:02,213 - 1687 01:45:04,173 --> 01:45:05,842 - 1688 01:45:16,936 --> 01:45:19,480 - 1689 01:45:19,564 --> 01:45:21,774 - 1690 01:45:39,834 --> 01:45:41,753 FABULOUS GODMOTHER: And so we've reached 1691 01:45:41,836 --> 01:45:43,713 the end of this fairy tale. 1692 01:45:43,796 --> 01:45:46,007 Our girl lived happily ever after, 1693 01:45:46,090 --> 01:45:48,217 and everybody knew her name. 1694 01:45:48,301 --> 01:45:49,844 Ella. 1695 01:45:49,927 --> 01:45:51,679 The girl's name is Ella, y'all. 1696 01:45:51,763 --> 01:45:53,222 Get it right. 1697 01:47:51,132 --> 01:47:54,135 " by Camila Cabello playing) 1698 01:47:57,722 --> 01:48:00,057 a world outside 1699 01:48:08,107 --> 01:48:10,610 that understands 1700 01:48:10,693 --> 01:48:12,528 the whispers 1701 01:48:12,612 --> 01:48:14,947 you're walking in 1702 01:48:20,870 --> 01:48:22,997 staring at me 1703 01:48:24,916 --> 01:48:27,960 I know who I'm gonna be 1704 01:48:39,972 --> 01:48:44,393 a shot in the dark 1705 01:48:46,354 --> 01:48:50,816 afford to be wrong 1706 01:48:57,073 --> 01:49:00,409 know my name 1707 01:49:05,039 --> 01:49:06,791 is always racing 1708 01:49:06,874 --> 01:49:09,418 round the room 1709 01:49:09,502 --> 01:49:14,757 something I don't wanna do 1710 01:49:14,840 --> 01:49:17,385 staring at me 1711 01:49:19,345 --> 01:49:22,348 I know who I'm gonna be 1712 01:49:34,485 --> 01:49:38,948 a shot in the dark 1713 01:49:40,866 --> 01:49:45,204 afford to be wrong 1714 01:49:51,460 --> 01:49:54,714 know my name 1715 01:49:54,797 --> 01:49:59,927 now and then 1716 01:50:01,178 --> 01:50:05,599 that I could be 1717 01:50:09,562 --> 01:50:12,815 all along in her head 1718 01:50:13,941 --> 01:50:18,821 is hard to see 1719 01:50:28,914 --> 01:50:33,294 a shot in the dark 1720 01:50:35,546 --> 01:50:39,884 afford to be wrong 1721 01:50:46,307 --> 01:50:48,851 my name 1722 01:50:52,438 --> 01:50:55,066 my name, yeah 1723 01:50:58,903 --> 01:51:02,198 my name. 1724 01:52:21,610 --> 01:52:24,613 FABULOUS GODMOTHER: Okay, okay, dang. 105621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.