Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,467 --> 00:00:37,670
♪ Don't follow me ♪
2
00:00:37,703 --> 00:00:42,108
♪ I'm just a man on
a mission from God ♪
3
00:00:42,141 --> 00:00:43,643
♪ I said, don't ♪
4
00:00:43,676 --> 00:00:45,578
♪ Don't follow me ♪
5
00:00:45,611 --> 00:00:49,682
♪ I'm just a man on
a mission from God ♪
6
00:00:49,715 --> 00:00:52,151
♪ Ah-Ah who you gonna follow ♪
7
00:00:52,184 --> 00:00:54,454
♪ Who you gonna follow ♪
8
00:00:54,487 --> 00:00:56,255
♪ Who you gonna follow ♪
9
00:00:56,288 --> 00:00:58,458
♪ Who you been followin' ♪
10
00:00:58,491 --> 00:01:00,159
♪ Just don't ♪
11
00:01:00,192 --> 00:01:01,761
♪ Follow me ♪
12
00:01:01,794 --> 00:01:05,331
♪ I'm just a man on
a mission from God ♪
13
00:01:05,364 --> 00:01:06,799
♪ Yeah ♪
14
00:01:06,832 --> 00:01:08,668
♪ Man on a mission ♪
15
00:01:08,701 --> 00:01:10,703
♪ Man on a mission ♪
16
00:01:10,736 --> 00:01:12,638
♪ Man on a mission ♪
- His official title
17
00:01:12,671 --> 00:01:13,706
is Youth Pastor
18
00:01:13,739 --> 00:01:16,375
at Sand Hills Neighborhood
Church in California.
19
00:01:16,408 --> 00:01:18,177
I'm asking you to be in this.
20
00:01:18,210 --> 00:01:20,246
I can't get it done without you.
21
00:01:20,279 --> 00:01:22,115
Be with Mabel.
22
00:01:22,148 --> 00:01:23,282
Wherever she's at,
guide her steps
23
00:01:23,315 --> 00:01:26,853
Mr. Guy Sides!
24
00:01:29,388 --> 00:01:31,858
Give it up for DJ Jazzy Carl!
25
00:01:33,225 --> 00:01:34,160
Yeah!
26
00:01:34,193 --> 00:01:35,628
Good to see you!
27
00:01:35,661 --> 00:01:37,463
Thank you.
28
00:01:37,496 --> 00:01:39,132
Thank you so much.
29
00:01:39,165 --> 00:01:40,600
You know, we've
been on this tour,
30
00:01:40,633 --> 00:01:43,169
and this is the third
month of this tour,
31
00:01:43,202 --> 00:01:44,604
and I have realized,
32
00:01:44,637 --> 00:01:46,839
I should've brought more
than two pair of pants.
33
00:01:49,175 --> 00:01:49,775
Oh!
34
00:01:49,808 --> 00:01:50,810
Ho-ho!
35
00:01:50,843 --> 00:01:52,912
Yeah, well, a beach ball.
36
00:01:52,945 --> 00:01:54,814
I'm not sure what
I'm supposed to...
37
00:01:54,847 --> 00:01:55,748
I'm supposed to sign.
38
00:01:57,183 --> 00:01:57,750
Alright, let me
sign the beach ball.
39
00:01:57,783 --> 00:01:58,851
Okay.
40
00:01:58,884 --> 00:01:59,885
Thank you.
41
00:01:59,919 --> 00:02:02,288
Very exciting, I understand.
42
00:02:02,321 --> 00:02:03,723
Thank you, efficient stagehand.
43
00:02:03,756 --> 00:02:04,657
Thanks, Guy.
44
00:02:04,690 --> 00:02:05,725
I'm not sure who threw this,
45
00:02:05,758 --> 00:02:08,895
but I'll just throw it back
that general direction.
46
00:02:08,928 --> 00:02:10,296
All right.
47
00:02:10,329 --> 00:02:12,765
Okay, let's get
back to why I came.
48
00:02:12,798 --> 00:02:17,236
This is gonna sound like I'm
exaggerating, but I am not.
49
00:02:17,269 --> 00:02:20,240
If you miss this,
you miss everything.
50
00:02:27,713 --> 00:02:29,215
Hey.
- They were fun.
51
00:02:29,248 --> 00:02:30,716
That was awesome.
52
00:02:30,749 --> 00:02:31,918
If they cry, they buy.
53
00:02:31,951 --> 00:02:33,819
Oh, man, why
you gotta do that?
54
00:02:33,852 --> 00:02:34,754
What?
55
00:02:34,787 --> 00:02:36,255
They're people with souls.
56
00:02:36,288 --> 00:02:38,324
Absolutely, absolutely.
57
00:02:38,357 --> 00:02:40,627
But that beach ball action,
58
00:02:41,727 --> 00:02:42,962
that could be a thing.
59
00:02:42,995 --> 00:02:44,463
Beach ball?
- Yeah.
60
00:02:44,496 --> 00:02:46,232
That was just spontaneous-
- Well, it was
61
00:02:46,265 --> 00:02:47,867
spontaneously brilliant, okay?
62
00:02:47,900 --> 00:02:48,935
How 'bout that?
63
00:02:48,968 --> 00:02:51,270
I've seen things, and I've
seen how things start,
64
00:02:51,303 --> 00:02:52,572
and you definitely
started a thing.
65
00:02:52,605 --> 00:02:53,940
That's a thing.
66
00:02:53,973 --> 00:02:56,909
Hey, don't leave
the souls waiting.
67
00:02:56,942 --> 00:02:58,311
Go get 'em.
68
00:02:58,344 --> 00:02:59,478
Guy Sides, y'all!
69
00:02:59,511 --> 00:03:00,346
Chicago!
70
00:03:01,013 --> 00:03:02,615
Yeah!
71
00:03:02,648 --> 00:03:03,583
All right!
72
00:03:18,964 --> 00:03:20,700
I'm asking you to be in this.
73
00:03:20,733 --> 00:03:23,336
We can't get it
done without you.
74
00:03:23,369 --> 00:03:24,570
Be with Mabel.
75
00:03:24,603 --> 00:03:25,805
Wherever she's at,
76
00:03:25,838 --> 00:03:26,739
guide her steps.
- And you know him
77
00:03:26,772 --> 00:03:28,641
as America's youth pastor,
78
00:03:28,674 --> 00:03:32,245
Guy Sides!
79
00:03:33,412 --> 00:03:34,814
If you miss this,
80
00:03:34,847 --> 00:03:36,249
you miss everything.
81
00:03:36,282 --> 00:03:38,384
If you miss this,
82
00:03:38,417 --> 00:03:40,853
you miss everything.
83
00:03:40,886 --> 00:03:42,521
If you miss this,
84
00:03:42,554 --> 00:03:46,993
you miss everything.
85
00:03:47,026 --> 00:03:48,527
There's was my guy.
86
00:03:48,560 --> 00:03:49,629
Hey!
87
00:03:49,662 --> 00:03:50,696
Nailed it again.
88
00:03:50,729 --> 00:03:51,931
Nailed it again.
- I-
89
00:03:51,964 --> 00:03:53,366
I just hope they
heard the gospel,
90
00:03:53,399 --> 00:03:54,900
and the deeper-
- Totes, totes.
91
00:03:54,933 --> 00:03:56,369
Totes, they did .
92
00:03:56,402 --> 00:03:57,336
But here's the thing.
93
00:03:57,369 --> 00:03:58,404
That beach ball thing,
94
00:03:58,437 --> 00:04:00,273
we need to capitalize on it.
95
00:04:00,306 --> 00:04:02,341
From now on, you are officially
the "Beach Ball Guy".
96
00:04:02,374 --> 00:04:05,411
No, I am absolutely not
- No, you absolutely are
97
00:04:05,444 --> 00:04:06,679
the "Beach Ball Guy".
- the "Beach Ball Guy".
98
00:04:06,712 --> 00:04:07,346
And absolutely means-
- And let me tell you-
99
00:04:07,379 --> 00:04:08,014
Listen.
100
00:04:08,047 --> 00:04:09,048
It's bigger than
- Nada.
101
00:04:09,081 --> 00:04:10,049
either one of us.
- No.
102
00:04:10,082 --> 00:04:10,916
You made it a thing!
103
00:04:10,950 --> 00:04:12,451
It's a thing
I'm not gonna do.
104
00:04:12,484 --> 00:04:13,052
Okay, brother.
105
00:04:13,085 --> 00:04:14,387
We can talk about it.
106
00:04:14,420 --> 00:04:15,321
We can always talk about it.
107
00:04:15,355 --> 00:04:17,790
But I need you right
now to be the baller
108
00:04:17,822 --> 00:04:18,723
I know you can be.
109
00:04:18,757 --> 00:04:19,692
Now, you go out there,
110
00:04:19,725 --> 00:04:21,060
and ball till you fall!
111
00:04:21,093 --> 00:04:22,528
Hey, y'all, look who's here!
112
00:04:22,561 --> 00:04:24,330
Mr. Baller!
113
00:04:24,363 --> 00:04:25,364
Oh, look at that!
- Hi, you you doin'?
114
00:04:25,397 --> 00:04:26,198
And they got
115
00:04:26,231 --> 00:04:27,633
the beach balls!
- Good to see you.
116
00:04:27,666 --> 00:04:28,834
And they
got the beach balls!
117
00:04:28,867 --> 00:04:29,669
Great, thank you.
118
00:04:29,702 --> 00:04:31,804
If you miss this,
119
00:04:31,837 --> 00:04:34,440
you miss everything.
120
00:04:34,473 --> 00:04:37,476
Guys, listen,
121
00:04:37,509 --> 00:04:39,545
if you miss this,
you miss everything.
122
00:04:42,681 --> 00:04:43,983
Hey, there he is.
123
00:04:44,016 --> 00:04:45,151
I told you, man.
124
00:04:45,184 --> 00:04:47,420
I told you this beach ball
thing is bigger than any of us.
125
00:04:47,453 --> 00:04:48,621
It's a thing.
126
00:04:48,654 --> 00:04:50,022
How does anybody take
the gospel seriously
127
00:04:50,055 --> 00:04:51,958
with all this nonsense?
128
00:04:52,825 --> 00:04:54,694
But it's interesting.
129
00:04:54,727 --> 00:04:59,732
You realize, interesting
is Christian code for crazy.
130
00:05:00,666 --> 00:05:03,369
But crazy in a
good way, right?
131
00:05:03,402 --> 00:05:04,003
Right?
132
00:05:10,142 --> 00:05:12,645
Sign this?
133
00:05:13,812 --> 00:05:15,448
What would Jesus do?
134
00:05:15,481 --> 00:05:17,083
This still happenin'?
135
00:05:17,116 --> 00:05:19,118
I have an idea.
136
00:05:19,151 --> 00:05:21,921
Why don't we talk about
what Jesus has done?
137
00:05:21,954 --> 00:05:24,390
Died and rose again, right?
138
00:05:25,691 --> 00:05:27,426
Oh, I have Jesus in my heart.
139
00:05:27,459 --> 00:05:30,429
What I don't have, is a beach
ball with your name on it.
140
00:05:35,934 --> 00:05:37,770
1st Corinthians 15,
141
00:05:37,803 --> 00:05:40,573
it's about what Jesus did.
142
00:05:40,606 --> 00:05:41,907
Thanks.
143
00:05:47,513 --> 00:05:48,681
If you miss-
144
00:05:52,718 --> 00:05:54,553
You know, I think we missed it.
145
00:05:54,586 --> 00:05:58,491
Guys, could you dial it
back with the beach balls?
146
00:06:07,466 --> 00:06:09,502
It's like the entire church
has become the youth group.
147
00:06:09,535 --> 00:06:10,470
Boom!
148
00:06:10,503 --> 00:06:11,837
That's our new slogan.
149
00:06:11,870 --> 00:06:13,873
"Our whole church
is a youth group."
150
00:06:13,906 --> 00:06:15,141
That's interesting.
151
00:06:17,676 --> 00:06:19,145
Oh, man!
152
00:06:19,178 --> 00:06:21,781
That's the third one this week.
153
00:06:22,948 --> 00:06:24,117
So rough tour?
154
00:06:26,785 --> 00:06:27,887
I want out.
155
00:06:29,121 --> 00:06:30,589
What's going on with you?
156
00:06:30,622 --> 00:06:32,492
You need some time off?
157
00:06:33,525 --> 00:06:35,428
It's deeper than that.
158
00:06:35,461 --> 00:06:36,495
Is this a faith crisis?
159
00:06:36,528 --> 00:06:38,497
No, not at all.
160
00:06:38,530 --> 00:06:40,199
Remember back when
first started?
161
00:06:40,232 --> 00:06:42,668
Yeah, those were good times.
162
00:06:42,701 --> 00:06:45,905
We had 60 people at the most,
163
00:06:45,938 --> 00:06:48,874
and all we did was
preach the gospel.
164
00:06:48,907 --> 00:06:50,743
Ooh, Superman works.
165
00:06:50,776 --> 00:06:52,578
I like Superman.
166
00:06:52,611 --> 00:06:53,546
Are you listening to me?
167
00:06:53,579 --> 00:06:54,880
Yes, of course!
168
00:06:54,913 --> 00:06:56,682
"A good pastor
has to multitask."
169
00:06:56,715 --> 00:06:57,783
It was in my book.
170
00:06:57,816 --> 00:06:58,717
Go on.
171
00:06:58,750 --> 00:07:00,920
I can't function like this.
172
00:07:00,953 --> 00:07:03,622
Evangelicalism has
become this machine
173
00:07:03,655 --> 00:07:05,491
and it's eating me up.
174
00:07:06,592 --> 00:07:07,760
Take a nap.
175
00:07:07,793 --> 00:07:09,128
"A good nap always
refreshes me."
176
00:07:09,161 --> 00:07:10,596
That was also in my book.
177
00:07:10,629 --> 00:07:13,199
Did you even read my book?
178
00:07:13,232 --> 00:07:14,633
Wow!
179
00:07:14,666 --> 00:07:15,935
Those are both good.
180
00:07:15,968 --> 00:07:18,070
Guy, what do you think?
181
00:07:18,103 --> 00:07:19,238
I'm done.
182
00:07:19,271 --> 00:07:21,006
He's right, no masks.
183
00:07:21,039 --> 00:07:22,541
So let's stick with Superman.
184
00:07:22,574 --> 00:07:23,943
Thanks.
185
00:07:23,976 --> 00:07:26,245
You're the most popular
youth pastor in the country.
186
00:07:26,278 --> 00:07:27,813
Everybody loves you.
187
00:07:27,846 --> 00:07:29,748
They'll find someone else.
188
00:07:29,781 --> 00:07:32,718
America's youth
pastor can't quit.
189
00:07:34,620 --> 00:07:36,622
America would be bummed.
190
00:07:37,890 --> 00:07:40,626
Your kids would
be really bummed.
191
00:07:41,860 --> 00:07:43,563
Guy, listen to me.
192
00:07:45,731 --> 00:07:47,867
I know you're under
a lot of pressure.
193
00:07:47,900 --> 00:07:49,602
I get it.
194
00:07:49,635 --> 00:07:51,504
I'm feelin' it too.
195
00:07:51,537 --> 00:07:55,541
I need something big for
Good Friday and Easter.
196
00:07:56,308 --> 00:07:58,911
Bigger than the resurrection?
197
00:07:59,845 --> 00:08:02,248
Maybe I've hit my ceiling?
198
00:08:02,281 --> 00:08:03,282
I rode in on a Harley.
199
00:08:03,315 --> 00:08:04,617
I rode in on a cow.
200
00:08:04,650 --> 00:08:06,652
I got shot out of a cannon.
201
00:08:06,685 --> 00:08:08,521
What if you dial
it back for a year?
202
00:08:08,554 --> 00:08:10,890
No, no, more is more, Guy!
203
00:08:12,291 --> 00:08:14,093
More show, more
people in the seats.
204
00:08:14,126 --> 00:08:15,528
More people in the seats,
205
00:08:15,561 --> 00:08:17,663
more people get to
hear the gospel!
206
00:08:17,696 --> 00:08:20,299
I'm not sure
your math adds up.
207
00:08:20,332 --> 00:08:21,601
What is it?
208
00:08:22,968 --> 00:08:24,504
What's the hook?
209
00:08:26,638 --> 00:08:29,975
I would love to
help you, but I quit.
210
00:08:30,008 --> 00:08:31,577
No, you are not quitting.
211
00:08:31,610 --> 00:08:32,645
I am.
212
00:08:33,611 --> 00:08:36,581
Fine, quit after
you take a nap.
213
00:08:36,615 --> 00:08:38,184
Although, use this.
214
00:08:41,219 --> 00:08:43,222
It'll change your life.
215
00:08:43,255 --> 00:08:47,326
I love you, brother.
216
00:08:49,094 --> 00:08:51,063
Guy, perfect timing.
217
00:08:51,096 --> 00:08:52,298
Robert and I are
just about finished
218
00:08:52,331 --> 00:08:54,800
blowing up beach
balls for you to sign.
219
00:08:56,935 --> 00:08:58,837
I quit, I quit, I quit!
220
00:08:58,870 --> 00:09:01,807
I said, I quit!
221
00:09:01,840 --> 00:09:03,609
I-
222
00:09:04,343 --> 00:09:05,778
Sorry.
223
00:09:05,811 --> 00:09:07,346
Can we get the beach
balls to listen to me?
224
00:09:13,919 --> 00:09:14,853
Guy!
225
00:09:14,886 --> 00:09:15,688
You're back?
226
00:09:15,721 --> 00:09:16,989
Hey, I gotta...
227
00:09:17,022 --> 00:09:18,157
I'm on my way out.
228
00:09:18,190 --> 00:09:19,158
Cool.
229
00:09:19,191 --> 00:09:20,326
We'll catch up.
230
00:09:20,359 --> 00:09:24,930
Remember, big smiles
and have a blessed service.
231
00:09:26,898 --> 00:09:31,070
Chad, I'm not watching
where I'm going.
232
00:09:31,103 --> 00:09:33,706
Where are you going?
233
00:09:33,739 --> 00:09:36,709
It's a good question.
234
00:09:36,742 --> 00:09:38,644
You're tired.
235
00:09:38,677 --> 00:09:41,247
I don't think a
nap can fix that.
236
00:09:42,414 --> 00:09:43,249
Right.
237
00:09:44,149 --> 00:09:46,586
Wait, why would you say that?
238
00:09:47,986 --> 00:09:49,822
It's my gift.
239
00:09:49,855 --> 00:09:51,090
I know things,
240
00:09:51,123 --> 00:09:53,292
like when people are tired.
241
00:09:58,230 --> 00:10:00,065
Chad, why are you here?
242
00:10:00,098 --> 00:10:01,800
Oh, I'm training
more greeters today.
243
00:10:01,833 --> 00:10:02,902
No, I mean-
244
00:10:04,036 --> 00:10:05,771
Oh, existentially?
245
00:10:05,804 --> 00:10:06,772
Exactly!
246
00:10:06,805 --> 00:10:08,240
Why are you here?
247
00:10:10,142 --> 00:10:12,177
I am here to serve.
248
00:10:12,210 --> 00:10:13,746
Jesus laid down his life for us,
249
00:10:13,779 --> 00:10:16,348
so we oughta be
willing to do the same.
250
00:10:19,918 --> 00:10:21,220
I've gotta go.
251
00:10:22,688 --> 00:10:24,757
Guy?
252
00:10:24,790 --> 00:10:26,792
You didn't say
goodbye to your kids.
253
00:10:41,773 --> 00:10:42,607
Thanks, Chad.
254
00:10:47,045 --> 00:10:49,715
Sheila, hey, will you go
find a mop from the closet?
255
00:10:49,748 --> 00:10:51,383
Jeremy, go to the pantry,
256
00:10:51,416 --> 00:10:54,053
see if you can find some rice
to dry out Blaise's phone.
257
00:10:54,086 --> 00:10:55,788
Blaise, take five.
258
00:10:57,389 --> 00:11:01,126
I'm really glad things
are back to normal.
259
00:11:01,159 --> 00:11:02,795
It must've been a power nap?
260
00:11:02,828 --> 00:11:03,663
Hmm.
261
00:11:05,263 --> 00:11:07,366
Chad, it's me.
262
00:11:07,399 --> 00:11:09,669
I'm not a real superhero.
263
00:11:10,736 --> 00:11:12,171
You could be, sir.
264
00:11:24,883 --> 00:11:29,354
♪ Praise God from whom
all blessings flow ♪
265
00:11:29,387 --> 00:11:33,258
♪ Praise Him all
creatures here below ♪
266
00:11:33,291 --> 00:11:37,262
♪ Praise Him above
ye heavenly hosts ♪
267
00:11:37,295 --> 00:11:41,400
♪ Praise Father,
Son, and Holy Ghost ♪
268
00:11:41,433 --> 00:11:43,268
Have a blessed service.
269
00:11:43,301 --> 00:11:44,803
Brother, good to see you.
270
00:11:44,836 --> 00:11:46,038
Have a bless service.
271
00:11:46,071 --> 00:11:48,874
You get in there,
you little rascal.
272
00:11:48,907 --> 00:11:51,176
Hey, have a blessed service.
273
00:11:51,209 --> 00:11:52,444
Good to see ya.
274
00:11:52,477 --> 00:11:54,880
♪ You lift me up ♪
275
00:11:54,913 --> 00:11:56,849
And that's
276
00:11:56,882 --> 00:11:59,852
how the power of the
Holy Spirit propels us
277
00:12:01,486 --> 00:12:04,757
from one hill in
life to the next.
278
00:12:04,790 --> 00:12:05,791
Amen?
- Amen.
279
00:12:07,092 --> 00:12:10,262
Amen.
280
00:12:15,467 --> 00:12:17,837
Hey, before we let you go,
281
00:12:18,970 --> 00:12:22,941
I told you, if we broke
attendance records this quarter,
282
00:12:22,974 --> 00:12:25,177
I'd get the church logo
tattooed on my arm.
283
00:12:25,210 --> 00:12:27,446
And we broke those records,
284
00:12:27,479 --> 00:12:30,015
and Pastor Skip
keeps his promises.
285
00:12:32,350 --> 00:12:36,221
If we hit our goal of 500 new
attendees by next quarter,
286
00:12:36,254 --> 00:12:37,356
I'm gonna get pierced.
287
00:12:38,490 --> 00:12:39,291
Okay.
288
00:12:39,324 --> 00:12:40,326
Bring it on.
289
00:12:48,033 --> 00:12:52,871
Okay, if you wanna turn in
your phones to 1st John 3:16.
290
00:12:52,904 --> 00:12:56,041
That's 1st John 3:16,
not the gospel of.
291
00:12:58,210 --> 00:13:00,212
Hey, you guys, I
wanna say something.
292
00:13:00,245 --> 00:13:02,347
I realized I haven't
been around a lot lately,
293
00:13:02,380 --> 00:13:05,050
and I want you to know,
that's gonna change.
294
00:13:05,083 --> 00:13:10,089
All right, who wants to read
our a verse for tonight?
295
00:13:10,555 --> 00:13:10,990
Blaise.
296
00:13:12,891 --> 00:13:16,161
"This is how we
know what love is."
297
00:13:16,194 --> 00:13:18,931
"Jesus laid down
his life for us,
298
00:13:18,964 --> 00:13:23,602
and we ought to lay down
our lives for each other."
299
00:13:23,635 --> 00:13:26,872
Jesus laid down
his life for us.
300
00:13:28,139 --> 00:13:31,476
How do most of us
think about that?
301
00:13:31,509 --> 00:13:33,946
Try really hard to be good.
302
00:13:38,250 --> 00:13:41,587
God loves the mess
that you are right now.
303
00:13:41,620 --> 00:13:43,555
The point of the gospel,
304
00:13:43,588 --> 00:13:46,158
is that we can't be like Jesus.
305
00:13:46,191 --> 00:13:50,596
We can't be as good as
we think we should be.
306
00:13:50,629 --> 00:13:53,365
Jesus laid down
his life for you.
307
00:13:54,499 --> 00:13:56,969
You never have to
prove yourself again.
308
00:13:57,002 --> 00:13:59,905
Jesus laid down
his life for you,
309
00:13:59,938 --> 00:14:03,008
and God's love is
bigger than our mess.
310
00:14:08,647 --> 00:14:10,148
I thought you were
gonna go as Superman?
311
00:14:10,181 --> 00:14:11,984
No, we couldn't
get the clearance.
312
00:14:12,017 --> 00:14:16,021
I couldn't even get
Super Positive cleared.
313
00:14:16,054 --> 00:14:17,289
Pretty hardcore, huh?
314
00:14:17,322 --> 00:14:18,924
Yeah, we heard
you in the Youth Room.
315
00:14:18,957 --> 00:14:20,525
It
didn't hurt too bad.
316
00:14:20,558 --> 00:14:21,894
Should that be
bleedin' like that?
317
00:14:21,927 --> 00:14:24,162
Oh, I don't know.
318
00:14:24,195 --> 00:14:26,498
What do you think Carla's
gonna say when she sees it?
319
00:14:26,531 --> 00:14:28,333
Just wear sleeves
when you Skype.
320
00:14:28,366 --> 00:14:29,201
No, she's coming home.
321
00:14:29,234 --> 00:14:30,068
Carla?
- Yeah.
322
00:14:30,101 --> 00:14:31,169
Your daughter?
- Yeah.
323
00:14:31,202 --> 00:14:32,271
The missionary?
- Yeah.
324
00:14:32,304 --> 00:14:33,605
I thought I told you?
325
00:14:33,638 --> 00:14:34,673
Yeah, you told me.
326
00:14:34,706 --> 00:14:35,641
Are you being sarcastic?
327
00:14:35,674 --> 00:14:36,675
I am.
328
00:14:36,708 --> 00:14:37,709
Oh, fun.
329
00:14:37,743 --> 00:14:39,311
Yeah, she just broke
things off with her fiance,
330
00:14:39,344 --> 00:14:40,479
and I wanna get her set up
331
00:14:40,512 --> 00:14:41,380
into a stable relationship.
- Oh.
332
00:14:41,413 --> 00:14:42,547
Oh, wow, I don't know.
333
00:14:42,580 --> 00:14:43,649
My schedule-
- I'm gonna set
334
00:14:43,682 --> 00:14:45,017
her up with Tino.
335
00:14:45,050 --> 00:14:46,151
Wait, Tino?
336
00:14:47,485 --> 00:14:50,322
♪ Thank the Lord. ♪
337
00:14:52,357 --> 00:14:54,026
Come on, people!
338
00:14:54,059 --> 00:14:57,462
I mean, the audience is
expecting a lot from me.
339
00:14:57,495 --> 00:14:59,097
Us.
340
00:14:59,130 --> 00:14:59,965
I don't even understand,
341
00:14:59,998 --> 00:15:01,233
why did I even write it
342
00:15:01,266 --> 00:15:03,669
if you can't even play
it the way I felt it?
343
00:15:03,702 --> 00:15:05,304
To glorify God?
344
00:15:06,738 --> 00:15:09,675
If God
wanted to be glorified,
345
00:15:09,708 --> 00:15:12,044
he would hire professionals.
346
00:15:13,345 --> 00:15:14,413
Are you punishing her?
347
00:15:14,446 --> 00:15:15,281
What?
348
00:15:16,181 --> 00:15:17,616
He'd be great for her.
349
00:15:17,649 --> 00:15:18,951
He's stable.
350
00:15:18,984 --> 00:15:20,152
Doesn't have ideas.
351
00:15:20,185 --> 00:15:21,653
He produces volume.
352
00:15:21,686 --> 00:15:22,487
How could she resist?
353
00:15:22,520 --> 00:15:24,389
Talk him up!
354
00:15:24,422 --> 00:15:25,958
I got an idea.
355
00:15:25,991 --> 00:15:27,993
Let her live her life.
356
00:15:28,026 --> 00:15:29,661
That's just crazy talk.
357
00:15:29,694 --> 00:15:31,363
It's in your book.
358
00:15:31,396 --> 00:15:32,998
Oh, you're right.
359
00:15:37,402 --> 00:15:40,038
Is it wrong to lust
after a mannequin?
360
00:15:42,273 --> 00:15:43,075
What?
361
00:15:43,108 --> 00:15:44,409
You're busy.
362
00:15:44,442 --> 00:15:45,243
Sorry.
363
00:15:45,276 --> 00:15:46,078
No, no, no.
364
00:15:46,111 --> 00:15:46,979
No, come on...
365
00:15:47,012 --> 00:15:48,180
Come in.
366
00:15:48,213 --> 00:15:50,015
Grab a chair.
367
00:15:50,048 --> 00:15:51,016
Have a seat.
368
00:15:54,285 --> 00:15:56,321
Now, what's the issue?
369
00:15:56,354 --> 00:15:58,757
You know how mannequins
can be super hot?
370
00:15:58,790 --> 00:16:01,426
Is it wrong to think that?
371
00:16:01,459 --> 00:16:03,662
I mean, they're not human.
372
00:16:03,695 --> 00:16:05,063
They're wood.
373
00:16:05,096 --> 00:16:06,999
Most are plastic.
374
00:16:07,032 --> 00:16:09,067
So you get it?
375
00:16:09,100 --> 00:16:10,102
I don't know where
you're shoppin'-
376
00:16:10,135 --> 00:16:12,037
Oh, they're everywhere.
377
00:16:12,070 --> 00:16:15,073
And at first, I was turning
my eyes away from real girls
378
00:16:15,106 --> 00:16:17,009
and then there they were.
379
00:16:17,042 --> 00:16:18,444
I mean, everywhere.
380
00:16:19,677 --> 00:16:22,714
Well, Blaise, as a teenager,
381
00:16:22,747 --> 00:16:25,417
I imagine you still have lots of
382
00:16:26,518 --> 00:16:28,653
changes going on in your body.
383
00:16:28,686 --> 00:16:30,756
Because I'm born again now?
384
00:16:30,789 --> 00:16:31,590
No.
385
00:16:33,224 --> 00:16:36,161
Have you talked to your
parents about this?
386
00:16:36,194 --> 00:16:38,030
Mannequin lust?
387
00:16:38,063 --> 00:16:39,198
Well, I meant, you know,
388
00:16:39,231 --> 00:16:41,533
becoming a Christian, and
hanging out at church, all that?
389
00:16:41,566 --> 00:16:43,535
They're uber supportive ,
390
00:16:43,568 --> 00:16:47,272
and whatever makes me
happy, that's their thing.
391
00:16:47,305 --> 00:16:48,640
Well, Blaise,
392
00:16:49,808 --> 00:16:51,810
you can't have a
meaningful relationship
393
00:16:51,843 --> 00:16:54,646
with those kinda women.
394
00:16:54,679 --> 00:16:57,616
I can't believe I'm
callin' 'em women.
395
00:16:57,649 --> 00:16:58,717
They're nothing!
396
00:16:58,750 --> 00:17:00,519
They're heartless.
397
00:17:00,552 --> 00:17:01,787
They're brainless.
398
00:17:01,820 --> 00:17:02,821
They all are.
399
00:17:02,855 --> 00:17:05,157
So I'm guessing
you're still single?
400
00:17:07,291 --> 00:17:11,829
Can I help you?
401
00:17:11,863 --> 00:17:12,698
Really?
402
00:17:13,832 --> 00:17:16,068
Yeah, I think
that's how it works.
403
00:17:16,101 --> 00:17:18,336
You come into my
office, and I help you.
404
00:17:18,368 --> 00:17:21,072
Do you have a kid
in our program?
405
00:17:21,106 --> 00:17:22,107
No.
406
00:17:22,140 --> 00:17:23,609
No kids, no husband.
407
00:17:24,876 --> 00:17:26,278
That's good.
408
00:17:26,310 --> 00:17:27,244
I don't mean it's good.
409
00:17:27,278 --> 00:17:29,214
I mean, it's not bad either.
410
00:17:29,247 --> 00:17:30,482
I just...
411
00:17:30,515 --> 00:17:31,516
All I mean is,
412
00:17:31,549 --> 00:17:34,119
single people are often single.
413
00:17:36,521 --> 00:17:37,856
You talk for a living, right?
414
00:17:42,160 --> 00:17:43,195
Yikes!
415
00:17:43,228 --> 00:17:45,263
That's a rough first impression.
416
00:17:45,296 --> 00:17:47,165
Oh, don't worry about that.
417
00:17:47,198 --> 00:17:49,835
I got my first impression
of him a long time ago.
418
00:17:49,868 --> 00:17:51,536
You did?
419
00:17:51,569 --> 00:17:54,840
When would that have been
at, a conference, or...
420
00:17:54,873 --> 00:17:57,242
I'm sorry, I'm lost here.
421
00:17:57,275 --> 00:17:59,411
Yeah,
I would say you are,
422
00:17:59,444 --> 00:18:01,813
and you obviously need
help more than I do,
423
00:18:01,846 --> 00:18:04,182
which is why I'm here.
424
00:18:04,215 --> 00:18:06,518
So you're here to volunteer?
425
00:18:07,785 --> 00:18:09,254
If that's the case,
426
00:18:09,287 --> 00:18:10,856
you need to be a church member,
427
00:18:10,889 --> 00:18:14,359
and fill out an
application form.
428
00:18:15,593 --> 00:18:17,562
I am a long-time
church member,
429
00:18:17,595 --> 00:18:18,697
and I can write.
430
00:18:18,730 --> 00:18:21,299
So we're off to a good start.
431
00:18:21,332 --> 00:18:23,368
This is Blaise.
432
00:18:23,401 --> 00:18:24,403
And you are?
433
00:18:25,937 --> 00:18:27,139
Pleased to meet you.
434
00:18:27,172 --> 00:18:28,674
I see how it is.
435
00:18:29,541 --> 00:18:30,375
Do you know Jesus?
436
00:18:30,408 --> 00:18:31,510
He's a new believer.
437
00:18:31,543 --> 00:18:32,744
Yes, I do.
438
00:18:32,777 --> 00:18:34,379
I could climb a
mountain for Jesus!
439
00:18:34,412 --> 00:18:35,914
Who is very enthusiastic.
440
00:18:35,947 --> 00:18:37,282
Seriously, throw me a rope.
441
00:18:37,315 --> 00:18:39,184
Blaise, you are a pickle.
442
00:18:39,217 --> 00:18:40,118
Thank you.
443
00:18:40,152 --> 00:18:42,154
Don't you have a jar
you need to get to?
444
00:18:42,187 --> 00:18:42,888
I was just headed to the mall.
445
00:18:42,921 --> 00:18:43,922
No, no, no, no!
446
00:18:43,955 --> 00:18:44,890
Sit, sit!
447
00:18:44,923 --> 00:18:47,893
Oh, so here's a volunteer
application form
448
00:18:47,926 --> 00:18:50,896
that you'll need
to fill out now.
449
00:18:54,966 --> 00:18:56,835
Sneaky way of getting my name.
450
00:18:56,868 --> 00:18:58,303
This is weird.
451
00:18:58,336 --> 00:18:59,237
Is this flirting?
452
00:18:59,270 --> 00:19:00,672
Unless you wanna back out?
453
00:19:00,705 --> 00:19:02,274
Wait, can you date volunteers?
454
00:19:02,307 --> 00:19:03,642
Why would I wanna back out?
455
00:19:03,675 --> 00:19:05,210
That's like a
church policy, right?
456
00:19:05,243 --> 00:19:07,212
Yes, Blaise, there's a policy.
457
00:19:07,245 --> 00:19:08,713
Is that right?
458
00:19:08,746 --> 00:19:11,216
May I just...
459
00:19:11,249 --> 00:19:13,218
So you're turning me down?
460
00:19:13,251 --> 00:19:15,420
Church policy
dictates that I must.
461
00:19:15,453 --> 00:19:18,824
Well, we are under
grace here, not law.
462
00:19:22,393 --> 00:19:25,197
You just threw away my name.
463
00:19:25,230 --> 00:19:29,267
Okay, so when you figure
it out, give me a call.
464
00:19:29,300 --> 00:19:30,735
Let me know how I can help.
465
00:19:30,768 --> 00:19:35,340
So nice
to meet you, Blaise.
466
00:19:43,514 --> 00:19:44,783
Carla Finney.
467
00:19:47,018 --> 00:19:49,821
Is that Pastor Skip's daughter?
468
00:19:50,989 --> 00:19:52,224
I mean, they both have
the same last name,
469
00:19:52,257 --> 00:19:54,993
so is it?
470
00:19:58,029 --> 00:19:59,564
All right, take
it from the top.
471
00:19:59,597 --> 00:20:00,999
♪ Two, three, four ♪
472
00:20:01,032 --> 00:20:03,001
All right, everybody.
473
00:20:03,034 --> 00:20:05,904
Sing it like you
mean it this time!
474
00:20:05,937 --> 00:20:07,872
What?
475
00:20:07,905 --> 00:20:10,008
It's the first song.
476
00:20:10,041 --> 00:20:11,610
So?
477
00:20:11,643 --> 00:20:14,446
They haven't had a
chance to be insincere yet.
478
00:20:14,479 --> 00:20:16,448
Rocked from out here.
479
00:20:16,481 --> 00:20:18,617
It doesn't rock up here.
480
00:20:18,650 --> 00:20:22,420
Tino, I would like you
to meet my daughter, Carla.
481
00:20:36,401 --> 00:20:37,969
Carla Finney.
482
00:20:38,002 --> 00:20:38,837
Hi.
- Hi.
483
00:20:40,638 --> 00:20:43,475
♪ Carla Finney ♪
484
00:20:43,508 --> 00:20:47,045
♪ I heard so much about you ♪
485
00:20:47,078 --> 00:20:51,316
♪ It makes me witty and giddy ♪
486
00:20:52,684 --> 00:20:53,585
You know what?
487
00:20:53,618 --> 00:20:55,754
I'm gonna write you a song.
488
00:20:55,787 --> 00:20:57,522
Another one?
489
00:20:57,555 --> 00:20:59,491
Thank you, but that
would be too much.
490
00:20:59,524 --> 00:21:00,325
No, no, I mean it.
491
00:21:00,358 --> 00:21:01,493
No, I mean it too.
492
00:21:04,462 --> 00:21:08,533
♪ Now you're here
from so far away ♪
493
00:21:08,566 --> 00:21:11,069
♪ Moldova ♪
494
00:21:11,102 --> 00:21:12,537
♪ But if you leave ♪
495
00:21:12,570 --> 00:21:17,542
♪ You're gonna
shoot our hearts ♪
496
00:21:18,109 --> 00:21:20,612
♪ With a revolver ♪
497
00:21:21,512 --> 00:21:22,314
Wow!
498
00:21:23,715 --> 00:21:24,649
I know.
499
00:21:25,650 --> 00:21:27,018
I just made that up just now.
500
00:21:27,051 --> 00:21:28,086
Did you?
501
00:21:28,119 --> 00:21:30,055
My whole life is a musical.
502
00:21:30,088 --> 00:21:31,389
Enchanting.
503
00:21:31,422 --> 00:21:32,891
Except for the talking parts,
504
00:21:32,924 --> 00:21:35,794
because it's kind
of a disappointment
when I have to talk.
505
00:21:35,827 --> 00:21:37,395
I can see that.
506
00:21:37,428 --> 00:21:38,096
Really?
507
00:21:38,129 --> 00:21:39,731
Yeah.
508
00:21:39,764 --> 00:21:40,932
We get each other.
509
00:21:40,965 --> 00:21:42,434
Oh, you know, dad
and I have to...
510
00:21:42,467 --> 00:21:43,435
There's a...
511
00:21:43,468 --> 00:21:45,070
It was so nice to meet you.
512
00:21:45,103 --> 00:21:46,671
♪ Nice meeting you ♪
513
00:21:46,704 --> 00:21:47,639
Nice to meet you.
514
00:21:47,672 --> 00:21:49,007
♪ I hope to see you again ♪
515
00:21:49,040 --> 00:21:53,445
♪ And baby, oh, I'll call you ♪
516
00:21:53,478 --> 00:21:55,547
Oh, that's
okay, I'll see you around.
517
00:21:55,580 --> 00:21:56,581
All right.
518
00:22:02,653 --> 00:22:03,755
You didn't even try.
519
00:22:03,788 --> 00:22:06,424
You could be his leading lady.
520
00:22:06,457 --> 00:22:08,760
I am happy just
being a bit player.
521
00:22:08,793 --> 00:22:10,428
You won't even go
on one date with him?
522
00:22:10,461 --> 00:22:12,430
That's never gonna happen.
523
00:22:12,463 --> 00:22:13,131
Never say never, honey.
524
00:22:13,164 --> 00:22:14,265
It's an ugly word.
525
00:22:14,299 --> 00:22:16,468
Dad, I didn't come home
for another relationship.
526
00:22:16,501 --> 00:22:17,969
I came home to recover from one.
527
00:22:18,002 --> 00:22:20,638
I know, I'm just
thinking long-term here.
528
00:22:20,671 --> 00:22:23,007
I'm just here on
a round-trip ticket.
529
00:22:23,040 --> 00:22:24,442
What?
530
00:22:24,475 --> 00:22:26,444
I thought you were here to stay?
531
00:22:26,477 --> 00:22:27,412
Maybe.
532
00:22:27,445 --> 00:22:28,480
We'll see.
533
00:22:28,513 --> 00:22:30,515
Ooh, there's Tino's car.
534
00:22:30,548 --> 00:22:31,483
It's new.
535
00:22:31,516 --> 00:22:32,617
It's electric.
536
00:22:32,651 --> 00:22:36,388
Dad, it's a nice car, but
it doesn't change the man.
537
00:22:36,421 --> 00:22:37,289
I just don't want you with
538
00:22:37,322 --> 00:22:39,157
any more of these
crazy, ambitious-types.
539
00:22:39,190 --> 00:22:40,458
Bump.
540
00:22:44,862 --> 00:22:46,064
Tino's ambitious.
541
00:22:46,097 --> 00:22:49,668
Yeah, but he's too
simple to pull it off.
542
00:22:51,903 --> 00:22:54,439
Look, a fellow who
keeps things simple
543
00:22:54,472 --> 00:22:55,473
is not gonna hurt you.
544
00:22:55,506 --> 00:22:56,741
They won't abandon you,
545
00:22:56,774 --> 00:22:59,577
and they're not gonna
take you away from here.
546
00:22:59,610 --> 00:23:02,414
That's funny coming from a
man who leaves professionally.
547
00:23:02,447 --> 00:23:05,150
I was never gone for more
than three months at a time.
548
00:23:05,183 --> 00:23:07,419
You were gone for
nine months, Dad.
549
00:23:07,452 --> 00:23:08,653
Not true.
550
00:23:08,687 --> 00:23:11,623
Technically, those were three
consecutive book tours, right?
551
00:23:11,656 --> 00:23:13,858
Oh, okay, all better.
552
00:23:13,891 --> 00:23:15,994
Come on, I was
home every Sunday.
553
00:23:16,027 --> 00:23:19,564
Ew, technically, you
are here every Sunday.
554
00:23:19,597 --> 00:23:20,899
Ouch.
555
00:23:20,932 --> 00:23:23,535
I know you were making
major life decisions
556
00:23:23,568 --> 00:23:24,503
and I was not there for you,
557
00:23:24,536 --> 00:23:28,473
and I will regret that
for the rest of my life.
558
00:23:28,506 --> 00:23:31,009
It's good to
hear you say that,
559
00:23:31,042 --> 00:23:33,478
'cause I always felt like you
ministered to everyone else
560
00:23:33,511 --> 00:23:34,612
but your own family.
561
00:23:34,645 --> 00:23:36,714
And for that, I am so sorry.
562
00:23:36,747 --> 00:23:38,850
The good news is, I'm
not going anywhere,
563
00:23:38,883 --> 00:23:40,652
and now, neither are you.
564
00:23:42,253 --> 00:23:43,455
Here we are.
565
00:23:46,757 --> 00:23:48,460
Carla, I'm really
glad you're home.
566
00:23:48,493 --> 00:23:49,761
It is so good to see you.
567
00:23:49,794 --> 00:23:51,229
You too.
568
00:23:51,262 --> 00:23:53,031
Oh, and I'll work on trying
to get you a better spot.
569
00:23:53,064 --> 00:23:54,499
Oh, no problem.
570
00:23:56,267 --> 00:23:57,669
I really enjoyed our chat.
571
00:23:57,702 --> 00:23:59,137
Me too.
572
00:23:59,170 --> 00:24:01,706
Will you at least think
about giving Tino a chance?
573
00:24:01,739 --> 00:24:03,475
I don't know, Dad.
574
00:24:03,508 --> 00:24:05,577
Honey, I can't fix all
the things I did wrong
575
00:24:05,610 --> 00:24:06,411
when you were a little girl,
576
00:24:06,444 --> 00:24:08,513
but maybe I can
make it up to you?
577
00:24:08,546 --> 00:24:10,882
All we can do is move forward.
578
00:24:10,915 --> 00:24:11,750
Okay.
579
00:24:12,750 --> 00:24:13,818
No, really.
580
00:24:13,851 --> 00:24:15,520
All we can do is move forward.
581
00:24:15,553 --> 00:24:16,821
The reverse is broken.
582
00:24:16,854 --> 00:24:19,157
I'm gonna need you
to push me back.
583
00:24:19,190 --> 00:24:20,692
You want me to push?
584
00:24:20,725 --> 00:24:22,760
I have to drive.
585
00:24:22,793 --> 00:24:23,595
Yep.
586
00:24:23,628 --> 00:24:24,996
Get around front.
587
00:24:25,029 --> 00:24:26,965
Yeah.
588
00:24:26,998 --> 00:24:28,600
Put your shoulder into it.
589
00:24:28,633 --> 00:24:30,068
It's kinda heavy.
590
00:24:30,935 --> 00:24:32,237
Come on.
591
00:24:32,270 --> 00:24:33,505
Oh.
592
00:24:33,538 --> 00:24:34,239
Hey, babe?
593
00:24:34,272 --> 00:24:35,540
Babe.
594
00:24:35,573 --> 00:24:36,975
Walking through the door.
595
00:24:37,008 --> 00:24:38,576
I'm walking through the
doors as we speak, literally.
596
00:24:38,609 --> 00:24:40,044
Yes, I just walked
through the doors.
597
00:24:40,077 --> 00:24:41,212
As long as I don't
598
00:24:41,245 --> 00:24:42,881
get held up by some-
- Pastor Guy?
599
00:24:42,914 --> 00:24:43,715
Good to see you.
- Chad.
600
00:24:43,748 --> 00:24:46,184
Yes, I will...
601
00:24:46,217 --> 00:24:48,520
Yes, Chad, I'll be right up.
602
00:24:48,553 --> 00:24:49,721
Walmart's got nothin'
on you, buddy.
603
00:24:49,754 --> 00:24:50,955
Amateurs.
604
00:24:50,988 --> 00:24:53,191
Hey, I would love to
chat, but I am late.
605
00:24:53,224 --> 00:24:55,293
For your meeting
with Pastor Skip, yeah.
606
00:24:55,326 --> 00:24:57,629
Planning these events
can just be grueling.
607
00:24:57,662 --> 00:24:59,197
Yeah, they can.
608
00:24:59,230 --> 00:25:01,699
Each stunt having to be
bigger and better than the last.
609
00:25:01,732 --> 00:25:02,634
Oh, stunts.
610
00:25:02,667 --> 00:25:03,668
Heard you met with Carla?
611
00:25:03,701 --> 00:25:05,036
Wow.
612
00:25:05,069 --> 00:25:06,170
Wow what?
613
00:25:06,204 --> 00:25:08,306
Well, I just think you
two could make a great team.
614
00:25:08,339 --> 00:25:09,941
I mean, I'm focused
on the youth group.
615
00:25:09,974 --> 00:25:11,175
Nah, you're right,
616
00:25:11,208 --> 00:25:12,277
she'd probably just
be a distraction.
617
00:25:17,114 --> 00:25:19,284
I guess I could use some help?
618
00:25:19,317 --> 00:25:21,819
What a great idea.
619
00:25:21,852 --> 00:25:23,655
You should keep
going, you're late.
620
00:25:23,688 --> 00:25:24,989
Hey, thanks, Chad.
621
00:25:35,633 --> 00:25:39,638
There he is.
622
00:25:42,707 --> 00:25:43,808
I did it!
623
00:25:43,841 --> 00:25:45,209
I took my nap!
624
00:25:45,242 --> 00:25:46,578
Wham!
625
00:25:46,611 --> 00:25:47,612
It came to me.
626
00:25:47,646 --> 00:25:51,015
Something, really, really
big for Good Friday.
627
00:25:51,048 --> 00:25:52,650
Big.
628
00:25:52,683 --> 00:25:53,718
Uh-oh.
629
00:25:54,685 --> 00:25:58,089
This is gonna be our
most daring event ever.
630
00:25:58,122 --> 00:26:00,592
This year, for Good Friday,
631
00:26:00,625 --> 00:26:02,627
we are gonna have a crucifixion.
632
00:26:03,794 --> 00:26:05,630
You mean, a
passion play, right?
633
00:26:05,663 --> 00:26:08,666
Oh, no, no, no, an
actual crucifixion.
634
00:26:08,699 --> 00:26:12,337
Like they do in Mexico
and the Philippines?
635
00:26:12,370 --> 00:26:14,105
Wait.
636
00:26:14,138 --> 00:26:16,107
You knew about that?
637
00:26:16,140 --> 00:26:17,375
Why didn't you tell me?
638
00:26:17,408 --> 00:26:20,178
'Cause it's a
mockery of the Gospel.
639
00:26:20,211 --> 00:26:21,947
No, it's an homage.
640
00:26:23,080 --> 00:26:24,649
It's impactful.
641
00:26:24,682 --> 00:26:27,652
And we are bringin'
it to Sand Hills.
642
00:26:27,685 --> 00:26:31,656
You're gonna crucify
a human in church?
643
00:26:31,689 --> 00:26:32,624
Yes.
644
00:26:32,657 --> 00:26:36,728
This will cement us as
the cutting edge church.
645
00:26:36,761 --> 00:26:38,863
Okay, Skip, I realize
you can't see this,
646
00:26:38,896 --> 00:26:41,065
because you're crazy,
647
00:26:41,098 --> 00:26:44,102
but no one is going
to be okay with this.
648
00:26:44,135 --> 00:26:45,370
Everybody's okay with it.
649
00:26:45,403 --> 00:26:47,238
The board already approved it,
650
00:26:47,271 --> 00:26:51,409
and they approved shooting
confetti during the altar call.
651
00:26:51,442 --> 00:26:53,678
How does this involve me?
652
00:26:56,113 --> 00:26:58,149
I wanna give you the honor
653
00:26:58,182 --> 00:27:02,787
of being the first man
crucified in an American church.
654
00:27:12,997 --> 00:27:16,034
♪ Whoa ♪
655
00:27:16,067 --> 00:27:18,236
♪ Oh, man ♪
656
00:27:21,105 --> 00:27:22,740
♪ Whoa ♪
657
00:27:24,141 --> 00:27:26,378
♪ Oh, yeah ♪
658
00:27:30,347 --> 00:27:31,716
I'm not sure how to say this,
659
00:27:31,749 --> 00:27:33,318
but you are insane!
660
00:27:38,122 --> 00:27:40,158
I have no role in this!
661
00:27:40,191 --> 00:27:41,993
It'll
be perfectly safe.
662
00:27:42,026 --> 00:27:44,395
That's the reason
Dr. Knott is here.
663
00:27:44,428 --> 00:27:45,396
You see, Guy,
664
00:27:45,429 --> 00:27:47,699
it wasn't the nails that
actually killed people.
665
00:27:47,732 --> 00:27:50,301
Most died by asphyxiation.
666
00:27:50,334 --> 00:27:51,135
See?
667
00:27:51,168 --> 00:27:52,403
Science.
668
00:27:52,436 --> 00:27:55,473
And no one in Mexico
has died from this.
669
00:27:55,506 --> 00:27:57,742
As far as we know.
670
00:27:57,775 --> 00:28:00,178
By placing the nails through
your palms in the right place,
671
00:28:00,211 --> 00:28:03,214
we hope to avoid
major nerve damage.
672
00:28:04,849 --> 00:28:06,851
Nothing is 100%.
673
00:28:06,884 --> 00:28:08,786
You'll have to sign
a waiver, of course,
674
00:28:08,819 --> 00:28:09,987
to protect the church.
675
00:28:10,020 --> 00:28:11,355
And one for me too.
676
00:28:11,388 --> 00:28:12,223
Sure.
677
00:28:13,991 --> 00:28:15,393
All right!
678
00:28:15,426 --> 00:28:17,795
Good meeting, everyone.
679
00:28:17,828 --> 00:28:19,464
Guy, Guy, wait, wait!
680
00:28:19,497 --> 00:28:20,298
Where are you going?
681
00:28:20,331 --> 00:28:21,432
Come on!
682
00:28:21,466 --> 00:28:23,468
You're the eighth person on
the staff to turn us down.
683
00:28:23,501 --> 00:28:25,470
Even Tino said no.
684
00:28:25,503 --> 00:28:26,971
Turns out, he's a bleeder.
685
00:28:27,004 --> 00:28:28,740
He doesn't have
enough platelets.
686
00:28:28,773 --> 00:28:31,008
He can't form scabs.
687
00:28:31,041 --> 00:28:33,077
Think about this, Guy.
688
00:28:33,110 --> 00:28:35,012
This is gonna be huge,
689
00:28:35,045 --> 00:28:37,749
bigger than anything
we've ever done,
690
00:28:37,782 --> 00:28:40,852
National headlines,
monster book sales.
691
00:28:40,885 --> 00:28:45,089
This is what I'm
trying to get away from.
692
00:28:45,122 --> 00:28:46,290
Gimmicks!
693
00:28:46,323 --> 00:28:48,426
You call it gimmicks,
694
00:28:48,459 --> 00:28:51,195
I call it souls in the seats.
695
00:28:51,228 --> 00:28:54,766
You know, Skip I think
the Gospel's enough.
696
00:29:00,471 --> 00:29:02,807
I did not see that coming.
697
00:29:07,244 --> 00:29:08,045
Great seeing you too.
- Let me know if you
698
00:29:08,078 --> 00:29:09,313
need anymore help.
699
00:29:09,346 --> 00:29:10,815
Mm-hmm.
- Tell me you stopped him?
700
00:29:10,848 --> 00:29:12,950
Stop Pastor Finney, Carla?
701
00:29:12,983 --> 00:29:14,218
Carla Finney.
702
00:29:14,251 --> 00:29:16,020
I get it, you
know who I am now.
703
00:29:16,053 --> 00:29:19,090
I'm sorry I didn't recognize
you, but you've aged.
704
00:29:19,123 --> 00:29:20,558
Thanks?
705
00:29:20,591 --> 00:29:22,260
That's what happens when
you've been gone for 10 years.
706
00:29:22,293 --> 00:29:25,363
No, you look way better
than a lot of women your age.
707
00:29:25,396 --> 00:29:27,131
Should we talk about my dad?
- Yes.
708
00:29:27,164 --> 00:29:29,333
You are the only
one that can stop him.
709
00:29:29,366 --> 00:29:30,301
What are you gonna do?
710
00:29:30,334 --> 00:29:31,836
I told him he's insane.
711
00:29:31,869 --> 00:29:33,171
I'm not the lead pastor here.
712
00:29:33,204 --> 00:29:34,806
All I can do is what
I'm supposed to do,
713
00:29:34,839 --> 00:29:36,207
which is to care for these kids.
714
00:29:36,240 --> 00:29:37,909
What are you gonna do?
715
00:29:37,942 --> 00:29:38,843
I'm coming with you.
716
00:29:38,876 --> 00:29:39,377
Why do you think I'm here?
717
00:29:39,410 --> 00:29:40,478
I don't know.
718
00:29:40,511 --> 00:29:42,313
You're not exactly free
flowing with the information.
719
00:29:42,346 --> 00:29:45,516
Someone didn't let me finish
filling out my application.
720
00:29:45,549 --> 00:29:46,350
Come on!
721
00:29:46,383 --> 00:29:47,185
You said, you're late.
722
00:29:48,886 --> 00:29:49,821
He's my dad.
- Come on, you guys!
723
00:29:49,854 --> 00:29:50,922
We're runnin' late!
724
00:29:50,955 --> 00:29:51,589
You're late.
725
00:29:51,622 --> 00:29:53,157
We were early.
726
00:29:54,225 --> 00:29:55,593
We can't get in a locked van.
727
00:29:55,626 --> 00:29:57,028
Hey, we heard you're
gonna get crucified.
728
00:29:57,061 --> 00:29:58,362
That's awesome!
729
00:29:58,395 --> 00:29:59,430
How did you...
730
00:29:59,463 --> 00:30:00,364
I'm not-
- Word travels fast.
731
00:30:00,397 --> 00:30:01,432
Is it gonna be biblical?
732
00:30:01,465 --> 00:30:02,867
Yeah, you're gonna be naked?
733
00:30:02,900 --> 00:30:04,068
My mom would go to
church see that.
734
00:30:04,101 --> 00:30:05,570
No one's getting crucified,
735
00:30:05,603 --> 00:30:07,538
and definitely, no
one's getting naked!
736
00:30:07,571 --> 00:30:08,506
I'd do it.
737
00:30:08,539 --> 00:30:10,408
I do anything God wanted me to.
738
00:30:10,441 --> 00:30:12,610
Jesus was enough,
don't you think?
739
00:30:12,643 --> 00:30:16,047
Can you just get everyone
in the van, please?
740
00:30:16,080 --> 00:30:16,881
Oh, sorry.
741
00:30:22,152 --> 00:30:23,988
Wow, you really
shut that down.
742
00:30:24,021 --> 00:30:24,956
Well, that's
what you have to do
743
00:30:24,989 --> 00:30:26,490
with these kids sometimes.
744
00:30:26,523 --> 00:30:29,293
And that's exactly what
you have to do with my dad.
745
00:30:30,928 --> 00:30:31,796
You remember that
time my dad was gonna
746
00:30:31,829 --> 00:30:33,931
live in a plexiglass
box for three days
747
00:30:33,964 --> 00:30:35,066
if we filled two
shipping containers
748
00:30:35,099 --> 00:30:37,068
with Christmas sweaters?
749
00:30:37,101 --> 00:30:40,104
You must remember that,
'cause you stopped it.
750
00:30:40,137 --> 00:30:41,539
It was a long time ago.
751
00:30:43,007 --> 00:30:44,508
What happened to you?
752
00:30:44,541 --> 00:30:45,877
Me?
753
00:30:45,910 --> 00:30:47,879
Your dad is the one
with the gimmicks.
754
00:30:47,912 --> 00:30:50,548
Says the beach ball guy.
755
00:30:50,581 --> 00:30:54,218
I'm sorry, but you
used to push back.
756
00:30:54,251 --> 00:30:55,653
You seem to think
757
00:30:55,686 --> 00:30:58,222
I have the same influence
as your father here.
758
00:30:58,255 --> 00:30:58,889
I don't.
759
00:31:02,493 --> 00:31:05,363
You had a big influence on me.
760
00:31:05,396 --> 00:31:07,465
You once said,
"We're all sent,
761
00:31:07,498 --> 00:31:10,101
the only question is where".
762
00:31:10,134 --> 00:31:13,437
That's why I went to
Moldova in the first place,
763
00:31:13,470 --> 00:31:15,439
and I learned so much,
764
00:31:15,472 --> 00:31:20,144
and the only person I could
think to share with was you.
765
00:31:22,146 --> 00:31:23,147
Didn't you have a boyfriend
766
00:31:23,180 --> 00:31:25,549
or a fiance somewhere in there?
767
00:31:25,582 --> 00:31:28,586
Ah, come on!
- You blew it, man!
768
00:31:28,619 --> 00:31:32,089
Let's talk later when
it's less dramatic.
769
00:31:32,122 --> 00:31:32,957
Don't worry about it.
770
00:31:32,990 --> 00:31:34,292
I'm done talking.
771
00:31:34,325 --> 00:31:35,526
Fine!
772
00:31:35,559 --> 00:31:36,994
Let's go minister
at the shelter.
773
00:31:37,027 --> 00:31:38,029
Let's go minister
774
00:31:38,062 --> 00:31:38,696
at the shelter then.
- Hey!
775
00:31:38,729 --> 00:31:40,131
Amen.
776
00:31:40,164 --> 00:31:43,968
Brother.
777
00:31:44,001 --> 00:31:45,937
Ow, quit it.
778
00:31:45,970 --> 00:31:48,039
Come on, guys, buckle up.
779
00:31:48,072 --> 00:31:49,440
Maybe you should
team up with Tino?
780
00:31:49,473 --> 00:31:51,442
You know, Skip would love that.
781
00:31:51,475 --> 00:31:53,511
Right now, Tino
sounds better than you.
782
00:31:53,544 --> 00:31:54,679
He always sounds better.
783
00:31:54,712 --> 00:31:55,947
He sings.
784
00:31:55,980 --> 00:31:57,048
I'm just disappointed.
785
00:31:57,081 --> 00:31:58,349
I wish you would do your job.
786
00:31:58,382 --> 00:32:00,117
I am currently doing my job!
787
00:32:00,150 --> 00:32:01,352
Hold on, guys!
788
00:32:05,389 --> 00:32:06,390
Great.
789
00:32:06,423 --> 00:32:07,191
Well.
790
00:32:07,224 --> 00:32:08,726
No, no, no, no, no!
791
00:32:08,759 --> 00:32:10,027
Oh, no, no.
792
00:32:10,060 --> 00:32:11,195
♪ Oh, no ♪
793
00:32:11,228 --> 00:32:12,029
♪ No ♪
794
00:32:12,062 --> 00:32:12,964
No, no, no, no, no.
795
00:32:12,997 --> 00:32:13,965
Oh, please, please, Tessi!
796
00:32:13,998 --> 00:32:15,032
Tessi, are you okay, baby?
797
00:32:15,065 --> 00:32:16,200
There's no damage at all.
798
00:32:16,233 --> 00:32:17,134
It's not even smudged.
799
00:32:17,167 --> 00:32:18,069
How do you even know?
800
00:32:18,102 --> 00:32:19,303
I mean, it could be internally
801
00:32:19,336 --> 00:32:20,972
hurting right now.
- I can see it.
802
00:32:21,005 --> 00:32:22,206
There is...
803
00:32:22,239 --> 00:32:23,374
It's
like they kissed.
804
00:32:23,407 --> 00:32:24,442
Yeah, sure.
- Our bumpers
805
00:32:24,475 --> 00:32:25,476
high fived.
- Yeah, sure.
806
00:32:25,509 --> 00:32:26,310
No.
807
00:32:26,343 --> 00:32:27,511
Oh, what a bummer.
808
00:32:27,544 --> 00:32:29,447
You guys were finally
starting to gel.
809
00:32:29,480 --> 00:32:30,581
We were arguing.
810
00:32:30,615 --> 00:32:35,086
Yeah, but you were both
mad about the same thing.
811
00:32:36,286 --> 00:32:38,723
Oh, by the stars of
Liza Minnelli .
812
00:32:38,756 --> 00:32:41,158
My car insurance guy
is gonna blow a gasket.
813
00:32:41,191 --> 00:32:43,728
You don't call insurance
when there's no damage.
814
00:32:43,761 --> 00:32:45,496
That's the dumb...
815
00:32:47,464 --> 00:32:49,100
You're brilliant!
816
00:32:51,802 --> 00:32:54,372
It's awkward, but comforting.
817
00:32:56,573 --> 00:32:57,742
Thanks!
818
00:33:01,445 --> 00:33:03,214
Man, that went
surprisingly well.
819
00:33:03,247 --> 00:33:04,648
Yeah.
820
00:33:04,681 --> 00:33:06,450
The shelter gives us all a
little perspective, doesn't it?
821
00:33:06,483 --> 00:33:09,153
Yeah, it's a work in progress.
822
00:33:10,554 --> 00:33:13,024
That was quite a
hug you gave Tino.
823
00:33:13,057 --> 00:33:15,159
Yes, the insurance guy.
824
00:33:17,061 --> 00:33:18,529
You're not on trackin'
with me, are ya?
825
00:33:18,562 --> 00:33:20,765
Apparently not.
826
00:33:20,798 --> 00:33:22,199
Tomorrow morning, I'm
gonna pay a little visit
827
00:33:22,232 --> 00:33:24,235
to the church's insurance guy.
828
00:33:24,268 --> 00:33:25,636
He may have some strong opinions
829
00:33:25,669 --> 00:33:27,138
about nailing someone to a cross
830
00:33:27,171 --> 00:33:30,107
from a liability standpoint.
831
00:33:30,140 --> 00:33:31,242
You're a genius.
832
00:33:31,275 --> 00:33:33,377
That's what I've been saying.
833
00:33:33,410 --> 00:33:34,545
I have an idea too.
834
00:33:34,578 --> 00:33:35,379
I love it!
835
00:33:35,412 --> 00:33:36,313
Let's do it.
836
00:33:36,346 --> 00:33:37,248
Don't you wanna hear it first?
837
00:33:37,281 --> 00:33:38,049
Sure, then let's do it.
838
00:33:38,082 --> 00:33:39,750
Okay.
839
00:33:39,783 --> 00:33:42,653
I think I can talk
some sense into Tino.
840
00:33:42,686 --> 00:33:44,221
That seems unlikely.
841
00:33:44,254 --> 00:33:45,189
If he's on our side,
842
00:33:45,222 --> 00:33:46,390
we can be a unified front
843
00:33:46,423 --> 00:33:49,260
and talk my dad out
of this madness.
844
00:33:49,293 --> 00:33:51,195
You're a genius.
845
00:33:51,228 --> 00:33:53,064
That's what I've been saying.
846
00:33:55,499 --> 00:33:57,568
Hey, remember when
you guys almost kissed?
847
00:33:57,601 --> 00:33:59,070
Blaise, can you back in,
848
00:33:59,103 --> 00:33:59,971
back in your seat please?
849
00:34:00,004 --> 00:34:01,839
But I can't hear
you guys back there.
850
00:34:05,375 --> 00:34:07,244
I am shocked and appalled.
851
00:34:07,277 --> 00:34:08,746
This is just outrageous.
852
00:34:08,779 --> 00:34:11,482
I have never run
out a mints before.
853
00:34:11,514 --> 00:34:12,415
It's fine.
854
00:34:12,449 --> 00:34:13,551
I don't need a mint, Mort.
855
00:34:13,583 --> 00:34:15,819
What about the
crucifixion situation?
856
00:34:15,853 --> 00:34:16,788
Right, right, right.
857
00:34:16,821 --> 00:34:18,489
Well, this is the first
I'm hearing about it,
858
00:34:18,522 --> 00:34:19,757
but I can assure you,
859
00:34:19,790 --> 00:34:21,559
that I will check
into this post-haste.
860
00:34:21,592 --> 00:34:22,627
Good.
861
00:34:22,659 --> 00:34:25,195
Yeah, I'm gonna pour
over your current policy,
862
00:34:25,228 --> 00:34:27,397
and it's extremely unlikely
863
00:34:27,431 --> 00:34:30,101
that we would cover
something like this, but...
864
00:34:30,134 --> 00:34:31,602
Well, in fact,
865
00:34:31,635 --> 00:34:34,138
even waiver forms create some
massive liability problems.
866
00:34:34,170 --> 00:34:36,172
That's what I've
been telling them.
867
00:34:36,206 --> 00:34:37,241
Okay, thank you, Mort.
868
00:34:37,274 --> 00:34:38,476
I just-
- Okay.
869
00:34:38,509 --> 00:34:39,877
Well, we just want our
clients to be happy.
870
00:34:39,909 --> 00:34:41,344
Appreciate it.
871
00:34:41,378 --> 00:34:43,380
In fact, I'm gonna
send you some mints.
872
00:34:45,581 --> 00:34:46,683
Tino?
873
00:34:47,551 --> 00:34:48,486
Oh.
- Hi.
874
00:34:48,518 --> 00:34:52,722
♪ Carla, you're the one for me ♪
875
00:34:52,755 --> 00:34:53,590
No.
876
00:34:54,558 --> 00:34:55,593
No.
♪ Carla ♪
877
00:34:55,626 --> 00:34:59,130
♪ We were meant to be together ♪
878
00:34:59,163 --> 00:35:00,197
I see.
879
00:35:00,230 --> 00:35:01,131
Do you have a second?
880
00:35:01,165 --> 00:35:03,601
I just wanted to talk
to you for a second.
881
00:35:03,634 --> 00:35:04,602
Oh, really?
882
00:35:04,635 --> 00:35:05,269
Okay, okay, of course.
- Yes.
883
00:35:05,302 --> 00:35:06,704
But listen,
884
00:35:06,737 --> 00:35:08,139
I got a really, really, really
important errand to run,
885
00:35:08,172 --> 00:35:11,242
and if you come with
me, I'm all yours.
886
00:35:11,275 --> 00:35:12,476
Oh, no, it'll
just take a minute.
887
00:35:12,509 --> 00:35:13,344
I understand, that's cool,
888
00:35:13,377 --> 00:35:14,211
but just just come.
889
00:35:14,244 --> 00:35:16,247
It's easy .
890
00:35:16,280 --> 00:35:17,515
Well, I'm-
- It'll be great.
891
00:35:17,548 --> 00:35:18,549
Trust me.
892
00:35:18,582 --> 00:35:20,217
Oh.
- I'll sing to you.
893
00:35:20,250 --> 00:35:20,885
No, no.
894
00:35:23,720 --> 00:35:26,824
I thought you had
an errand to run?
895
00:35:26,857 --> 00:35:28,792
You don't consider
eating an errand?
896
00:35:28,825 --> 00:35:30,861
No, no one does.
897
00:35:30,894 --> 00:35:32,396
Oh .
898
00:35:32,429 --> 00:35:34,365
You are delightful.
899
00:35:38,202 --> 00:35:42,273
♪ Lady, let me love you ♪
900
00:35:42,306 --> 00:35:46,277
♪ Let me make your
dreams come true ♪
901
00:35:46,310 --> 00:35:50,347
♪ Lady, let me love you ♪
902
00:35:50,380 --> 00:35:52,683
You know I could have
been on Broadway, right?
903
00:35:52,716 --> 00:35:54,485
'Cause I know I needed a stage,
904
00:35:54,518 --> 00:35:57,688
and that stage
was at the church.
905
00:35:57,721 --> 00:35:58,923
Really?
- Mm-hmm.
906
00:35:58,956 --> 00:36:01,492
You see the church
as your stage?
907
00:36:01,525 --> 00:36:03,627
That a trick question?
908
00:36:03,660 --> 00:36:04,495
No.
909
00:36:06,263 --> 00:36:07,865
Listen.
910
00:36:07,898 --> 00:36:09,767
Believe me, I really,
really focused,
911
00:36:09,800 --> 00:36:11,735
and thought really long
and hard about my career.
912
00:36:11,768 --> 00:36:12,903
I believe that.
913
00:36:12,936 --> 00:36:13,804
Oh, good.
914
00:36:15,639 --> 00:36:18,209
And I think my best
shot at getting noticed
915
00:36:18,242 --> 00:36:22,846
from a record producer would
be right here in Sand Hills.
916
00:36:25,015 --> 00:36:26,250
Carla?
917
00:36:27,251 --> 00:36:30,388
♪ Lady, let me love you ♪
918
00:36:32,022 --> 00:36:35,693
Carla, God made me to sing
in front of millions of people.
919
00:36:35,726 --> 00:36:36,894
If he didn't,
920
00:36:36,927 --> 00:36:41,566
then why would he graze me with
this amazing musical talent?
921
00:36:42,699 --> 00:36:44,235
Tino, I wanted to talk
to you about my dad.
922
00:36:44,268 --> 00:36:45,269
Really?
923
00:36:45,302 --> 00:36:46,237
Me too.
924
00:36:46,270 --> 00:36:47,738
There's been something
I wanted to ask him.
925
00:36:47,771 --> 00:36:48,706
Oh, good.
926
00:36:48,739 --> 00:36:51,308
Absolutely.
927
00:36:51,341 --> 00:36:53,544
Carla, it involves your hand.
928
00:36:55,779 --> 00:36:57,348
Listen, darling, I
wrote a song for us,
929
00:36:57,381 --> 00:36:59,250
and I'd love for you to
hear right now, okay?
930
00:36:59,283 --> 00:37:00,351
Right now?
931
00:37:01,018 --> 00:37:02,419
Oh, please don't.
932
00:37:02,452 --> 00:37:05,356
♪ The breadsticks are buttered ♪
933
00:37:05,389 --> 00:37:06,323
No, they're not.
934
00:37:06,356 --> 00:37:08,559
♪ And the glass is half full ♪
935
00:37:08,592 --> 00:37:10,294
It's literally empty.
936
00:37:10,327 --> 00:37:12,596
♪ Your eyes are so beautiful ♪
937
00:37:12,629 --> 00:37:15,332
♪ That the moon is even full ♪
938
00:37:15,365 --> 00:37:18,335
♪ With the rose right
here, it glows ♪
939
00:37:18,368 --> 00:37:20,938
♪ Just like your ♪
940
00:37:21,905 --> 00:37:22,974
Nose?
- Yes!
941
00:37:25,509 --> 00:37:27,945
This is bigger
than beach balls.
942
00:37:27,978 --> 00:37:29,313
Are you serious?
943
00:37:29,346 --> 00:37:30,180
Yeah.
- No, Jonathan,
944
00:37:30,214 --> 00:37:32,049
I am not gonna be
nailed to a cross
945
00:37:32,082 --> 00:37:34,685
as a part of a publicity stunt.
946
00:37:35,652 --> 00:37:36,620
See what I'm seeing!
947
00:37:36,653 --> 00:37:38,022
See what I'm seeing!
948
00:37:38,055 --> 00:37:39,056
I'm seeing books.
949
00:37:39,089 --> 00:37:40,491
I'm seeing television shows.
950
00:37:40,524 --> 00:37:42,393
You could have your
own reality show.
951
00:37:42,426 --> 00:37:47,064
I'm seeing giganticuess
speaking honorariums, like-
952
00:37:47,097 --> 00:37:48,999
I know what you're seein',
- Yeah.
953
00:37:49,032 --> 00:37:50,100
and I don't care
about any of that.
954
00:37:50,133 --> 00:37:53,437
I just want the church to
get back to the Gospel.
955
00:37:53,470 --> 00:37:54,038
Right.
956
00:37:54,071 --> 00:37:55,372
You know what?
957
00:37:55,405 --> 00:37:56,874
Okay, the church is whacked.
958
00:37:56,907 --> 00:37:58,409
I hear ya.
959
00:37:58,442 --> 00:38:00,311
And I'm gonna be
completely honest with you.
960
00:38:00,344 --> 00:38:01,545
I agree.
961
00:38:01,578 --> 00:38:02,813
But the problem is,
962
00:38:02,846 --> 00:38:04,014
you're trying to get
your message across.
963
00:38:04,047 --> 00:38:04,848
The Gospel.
964
00:38:04,881 --> 00:38:06,083
Right, right, right,
965
00:38:06,116 --> 00:38:06,984
and ain't nobody
listenin' to that.
966
00:38:07,017 --> 00:38:08,352
Yeah, that's exactly
what's happening.
967
00:38:08,385 --> 00:38:09,953
Do you wanna know why?
968
00:38:09,986 --> 00:38:11,088
You left your platform
969
00:38:11,121 --> 00:38:13,524
to go preach on someone
else's platform.
970
00:38:13,557 --> 00:38:16,393
Sand Hills Church
is Skip's stage now.
971
00:38:16,426 --> 00:38:18,362
It's just that simple.
972
00:38:18,395 --> 00:38:19,096
Yeah, and I'm frightened.
973
00:38:19,129 --> 00:38:20,097
You're making sense to me.
974
00:38:20,130 --> 00:38:21,598
But yeah, I see that.
975
00:38:21,631 --> 00:38:23,434
You wanna here
somethin' crazy?
976
00:38:23,467 --> 00:38:26,870
Best way to show this is a
bad idea is to just do it.
977
00:38:26,903 --> 00:38:28,639
So you're saying,
978
00:38:28,672 --> 00:38:30,941
I should go through
with this stupid idea
979
00:38:30,974 --> 00:38:33,577
just so I can tell everyone
it's a stupid idea?
980
00:38:33,610 --> 00:38:34,778
Yeah!
981
00:38:34,811 --> 00:38:36,547
Someone's gotta stick
up for the Gospel!
982
00:38:39,549 --> 00:38:41,051
Take your time
and think it over.
983
00:38:41,084 --> 00:38:43,487
I know you're still upset about
this whole Carla situation.
984
00:38:43,520 --> 00:38:44,588
Carla?
985
00:38:44,621 --> 00:38:45,089
I'm not-
- Dude, let it go.
986
00:38:45,122 --> 00:38:46,123
Let it go.
987
00:38:46,156 --> 00:38:47,358
She's with Tino now.
988
00:38:47,391 --> 00:38:48,859
What are you talking about?
989
00:38:48,892 --> 00:38:50,361
Well, they're on a date.
990
00:38:50,394 --> 00:38:51,628
Right now?
991
00:38:51,661 --> 00:38:52,429
Yeah, right now,
they're on a date.
992
00:38:53,130 --> 00:38:54,065
You didn't know?
993
00:38:54,098 --> 00:38:57,368
I feel like I
let the cat out the bag.
994
00:38:57,401 --> 00:38:59,970
The crazy thing is,
the whole church knows,
995
00:39:00,003 --> 00:39:01,572
and they've been...
996
00:39:03,473 --> 00:39:05,075
Hey, do me a favor!
997
00:39:05,108 --> 00:39:07,444
So you'll think about it?
998
00:39:07,477 --> 00:39:10,080
Guy, do me a favor,
and pray on this, bruh.
999
00:39:10,113 --> 00:39:13,517
This could be beneficial
for all parties involved!
1000
00:39:13,550 --> 00:39:15,886
Including me and my 20%.
1001
00:39:15,919 --> 00:39:17,488
We will have...
1002
00:39:17,521 --> 00:39:20,424
♪ Carpaccio with beef ♪
1003
00:39:20,457 --> 00:39:22,493
♪ Thinly sliced raw prime beef ♪
1004
00:39:22,526 --> 00:39:23,894
♪ Hammered flat ♪
1005
00:39:23,927 --> 00:39:25,996
♪ With arugula ♪
1006
00:39:26,029 --> 00:39:27,698
♪ Also let me get the ♪
1007
00:39:27,731 --> 00:39:29,566
♪ Slivers of Grana cheese ♪
1008
00:39:29,599 --> 00:39:34,471
♪ Drizzled with extra, extra,
extra virgin olive oil ♪
1009
00:39:34,504 --> 00:39:36,740
I still need to rehearse.
1010
00:39:38,208 --> 00:39:40,177
Don't you wish real
life was like a...
1011
00:39:40,210 --> 00:39:41,745
♪ Musical ♪
1012
00:39:41,778 --> 00:39:45,883
No, no, but you're doing
your part to make it one.
1013
00:39:45,916 --> 00:39:47,084
Hi, kids.
1014
00:39:47,117 --> 00:39:48,585
Hi, Guy.
1015
00:39:48,618 --> 00:39:49,720
What are you doin' here?
1016
00:39:49,753 --> 00:39:51,422
I need to borrow Carla.
1017
00:39:51,455 --> 00:39:53,957
Listen, where we're actually
in the middle of a date.
1018
00:39:53,990 --> 00:39:55,025
It's an errand.
1019
00:39:55,058 --> 00:39:57,428
Hey, I don't wanna come
between you two kids,
1020
00:39:57,461 --> 00:39:59,196
and the happiness I
feel in the air here,
1021
00:39:59,229 --> 00:40:01,498
which is electric,
1022
00:40:01,531 --> 00:40:03,801
but there's been an emergency.
1023
00:40:03,834 --> 00:40:04,835
An emergency?
1024
00:40:04,868 --> 00:40:06,537
Well, there's a girl,
1025
00:40:06,570 --> 00:40:08,138
obviously, I can't
tell you her name,
1026
00:40:08,171 --> 00:40:11,041
but she got herself into a jam ,
1027
00:40:11,074 --> 00:40:14,912
and I have to counsel
this poor, confused soul
1028
00:40:16,680 --> 00:40:19,116
who's just crying out for help.
1029
00:40:19,149 --> 00:40:20,984
It's right here in the text.
1030
00:40:21,017 --> 00:40:23,821
And I can't do
that without Carla.
1031
00:40:25,188 --> 00:40:26,524
Oh, but I...
1032
00:40:28,191 --> 00:40:30,160
I just sing our order.
1033
00:40:30,193 --> 00:40:31,595
You know, if this was
a musical emergency,
1034
00:40:31,628 --> 00:40:32,729
I would call you.
1035
00:40:32,762 --> 00:40:34,231
We all would.
1036
00:40:34,264 --> 00:40:36,233
You know what?
1037
00:40:36,266 --> 00:40:37,067
You're right.
1038
00:40:37,100 --> 00:40:38,669
And when you're
right, you're right.
1039
00:40:38,702 --> 00:40:39,536
If you
call me, I would go.
1040
00:40:39,569 --> 00:40:40,604
Thanks, Tino.
- Yeah.
1041
00:40:40,637 --> 00:40:42,973
Sorry I ruined your plans.
1042
00:40:44,574 --> 00:40:46,043
You know what they
say about plans?
1043
00:40:46,076 --> 00:40:48,011
What do they say about-
- Gotta go.
1044
00:40:48,044 --> 00:40:48,846
All right.
1045
00:40:48,879 --> 00:40:49,680
Right this way.
1046
00:40:49,713 --> 00:40:50,881
Okay.
1047
00:40:50,914 --> 00:40:54,585
Maybe one day you'll
tell me about the plans?
1048
00:40:54,618 --> 00:40:55,519
Thank you for this food,
1049
00:40:55,552 --> 00:40:57,187
bless Mabel, keep her safe,
1050
00:40:57,220 --> 00:40:58,255
in Christ's name I pray.
1051
00:40:58,288 --> 00:40:59,490
Amen.
- Amen.
1052
00:41:01,224 --> 00:41:02,893
I forgot about Mabel.
1053
00:41:02,926 --> 00:41:06,964
You used to pray for
her in youth group.
1054
00:41:06,997 --> 00:41:08,966
You never told us who she was.
1055
00:41:08,999 --> 00:41:10,868
No, I never did.
1056
00:41:10,901 --> 00:41:12,603
I see.
1057
00:41:12,636 --> 00:41:15,205
Well, thank you for saving me
from the phantom of the Tino.
1058
00:41:15,238 --> 00:41:16,139
Nice.
1059
00:41:16,172 --> 00:41:18,476
I'd much rather be on this.
1060
00:41:21,011 --> 00:41:23,046
Were you about to say date?
1061
00:41:23,079 --> 00:41:24,147
No.
1062
00:41:24,180 --> 00:41:26,717
No, I was gonna say, excursion.
1063
00:41:28,151 --> 00:41:30,687
Technically, you're
still on a date with Tino.
1064
00:41:30,720 --> 00:41:31,856
Yes, exactly.
1065
00:41:33,290 --> 00:41:35,726
And I'm having a
much better time now.
1066
00:41:37,027 --> 00:41:38,195
Let me know if he
gets a second date,
1067
00:41:38,228 --> 00:41:40,864
and I'll bring some
cash next time.
1068
00:41:40,897 --> 00:41:43,166
Thanks for dinner.
1069
00:41:43,199 --> 00:41:44,635
You're welcome.
1070
00:41:45,769 --> 00:41:49,072
I never talked to Tino
about Good Friday.
1071
00:41:49,105 --> 00:41:50,240
Don't worry about it.
1072
00:41:50,273 --> 00:41:53,277
Pastor Skip, he can't find
a volunteer to do it anyway.
1073
00:41:53,310 --> 00:41:56,280
You know my dad,
he won't give up.
1074
00:41:56,313 --> 00:41:58,282
Talked to the
insurance guy today.
1075
00:41:58,315 --> 00:42:00,717
Let's just say,
he's very concerned.
1076
00:42:00,750 --> 00:42:01,585
Really?
1077
00:42:02,619 --> 00:42:04,855
Well, look at you.
1078
00:42:04,888 --> 00:42:06,056
Didn't buy me dinner,
1079
00:42:06,089 --> 00:42:07,658
but you talked to the
insurance guy, so.
1080
00:42:07,691 --> 00:42:09,293
Let's just relax,
1081
00:42:09,326 --> 00:42:10,727
and enjoy the rest of
you date with Tino.
1082
00:42:11,995 --> 00:42:14,331
Just don't sing to me.
1083
00:42:30,880 --> 00:42:32,349
Are you Guy Sides?
1084
00:42:32,382 --> 00:42:33,584
I am.
1085
00:42:33,617 --> 00:42:34,652
How can I help you?
1086
00:42:34,685 --> 00:42:36,720
You could start by
explaining some stuff to me.
1087
00:42:36,753 --> 00:42:37,988
You know, I mean,
I've had a lot of time
1088
00:42:38,021 --> 00:42:40,958
to think about this,
and how I'd say it.
1089
00:42:40,991 --> 00:42:41,892
Just spit it out,
1090
00:42:41,925 --> 00:42:44,328
that's always the easiest way.
1091
00:42:44,361 --> 00:42:45,963
Okay.
1092
00:42:45,996 --> 00:42:47,598
I'm your daughter.
1093
00:42:50,367 --> 00:42:52,135
Mabel?
1094
00:42:52,168 --> 00:42:53,103
Mabel?
1095
00:42:53,136 --> 00:42:54,905
My name's Gretchen.
1096
00:42:54,938 --> 00:42:56,807
You have a daughter
named Mabel too?
1097
00:42:56,840 --> 00:42:57,774
No, I just...
1098
00:42:57,807 --> 00:42:59,109
I didn't know your name.
1099
00:43:02,412 --> 00:43:03,046
Why?
1100
00:43:04,147 --> 00:43:05,115
You know, that's why I'm here.
1101
00:43:05,148 --> 00:43:06,650
I'm curious.
1102
00:43:06,683 --> 00:43:09,853
Your mom and I give
you up for adoption.
1103
00:43:09,886 --> 00:43:12,122
You wanna try that again?
1104
00:43:14,257 --> 00:43:16,760
I don't know what to say.
1105
00:43:16,793 --> 00:43:18,228
I believed it was the
right thing to do,
1106
00:43:18,261 --> 00:43:20,631
but I still feel-
- Guilty?
1107
00:43:21,398 --> 00:43:23,100
I wouldn't say guilty.
1108
00:43:23,133 --> 00:43:26,269
Regret for not being
there, I guess.
1109
00:43:26,302 --> 00:43:28,639
But I'm happy you're here now.
1110
00:43:28,672 --> 00:43:30,240
Really?
1111
00:43:30,273 --> 00:43:31,708
You're not gonna get
booted outta here
1112
00:43:31,741 --> 00:43:33,944
for having me out of wedlock?
1113
00:43:35,445 --> 00:43:40,651
No, but
thank you for asking.
1114
00:43:41,051 --> 00:43:41,919
I get it.
1115
00:43:43,086 --> 00:43:45,422
You got a pretty sweet
deal goin' on here.
1116
00:43:45,455 --> 00:43:49,293
You don't want some
random kid screwin' it up.
1117
00:43:51,027 --> 00:43:51,995
So I wanna know everything.
1118
00:43:52,028 --> 00:43:53,363
Tell me about yourself.
1119
00:43:53,396 --> 00:43:54,264
Who are your friends?
1120
00:43:54,297 --> 00:43:55,298
What do you like?
1121
00:43:55,331 --> 00:43:57,934
What's your favorite-
- Stop!
1122
00:43:57,967 --> 00:43:59,202
Why are you being nice?
1123
00:43:59,235 --> 00:44:01,738
You can't be nice.
1124
00:44:01,771 --> 00:44:03,674
Aren't I messing up your life?
1125
00:44:03,707 --> 00:44:06,009
Messing up my life?
1126
00:44:06,042 --> 00:44:06,977
I've been prayin'
for this moment
1127
00:44:07,010 --> 00:44:09,246
since before you were born.
1128
00:44:11,715 --> 00:44:12,749
Look, I have an idea.
1129
00:44:12,782 --> 00:44:13,750
Can we get some coffee?
1130
00:44:17,721 --> 00:44:20,724
Yeah, we can
start with coffee.
1131
00:44:20,757 --> 00:44:25,162
♪ Rain down your love ♪
1132
00:44:25,195 --> 00:44:27,698
♪ Like rain ♪
1133
00:44:27,731 --> 00:44:30,400
Hey, guys, can I get a
little more halo light, please?
1134
00:44:30,433 --> 00:44:31,735
More, more halo.
1135
00:44:31,768 --> 00:44:32,836
More halo.
1136
00:44:32,869 --> 00:44:34,004
Whoo, that's good.
1137
00:44:34,037 --> 00:44:34,838
Thanks.
1138
00:44:34,871 --> 00:44:35,772
Hey!
1139
00:44:35,805 --> 00:44:36,440
Guy Sides!
1140
00:44:36,473 --> 00:44:38,108
How's it goin'?
1141
00:44:38,141 --> 00:44:40,343
I see that you're hiding
another beautiful lady from me.
1142
00:44:40,376 --> 00:44:41,712
How you doin'?
1143
00:44:41,745 --> 00:44:43,346
My name is Tino
Carmino, and your are?
1144
00:44:43,379 --> 00:44:44,481
My daughter.
1145
00:44:44,514 --> 00:44:46,216
My name is-
- You have a daughter?
1146
00:44:46,249 --> 00:44:47,417
Gretchen!
1147
00:44:47,450 --> 00:44:48,351
Nice to meet you.
- Well, we'll let you-
1148
00:44:48,385 --> 00:44:51,922
We'll let you get back
to your vanity cam.
1149
00:44:56,526 --> 00:44:59,796
So what happened
with you guys?
1150
00:44:59,829 --> 00:45:02,232
Well, it was our
last year of college.
1151
00:45:02,265 --> 00:45:05,068
The relationship was over.
1152
00:45:05,101 --> 00:45:06,503
About a month later,
your mom came to me
1153
00:45:06,536 --> 00:45:08,171
and told me she was pregnant,
1154
00:45:08,204 --> 00:45:10,474
and she thought we should
give the baby up for adoption,
1155
00:45:10,507 --> 00:45:13,210
and I agreed it would be best.
1156
00:45:15,779 --> 00:45:16,880
The baby?
1157
00:45:17,547 --> 00:45:18,515
That would be me?
1158
00:45:18,548 --> 00:45:21,251
Yeah, you were the baby.
1159
00:45:21,284 --> 00:45:23,854
We gave you up for adoption.
1160
00:45:23,887 --> 00:45:27,090
Well, except she didn't
give me up for adoption.
1161
00:45:27,123 --> 00:45:28,258
What?
1162
00:45:28,291 --> 00:45:29,960
She kept the baby.
1163
00:45:31,795 --> 00:45:35,365
Congratulations,
it's a girl!
1164
00:45:43,006 --> 00:45:45,942
Pastor Guy and the lovely
Gretchen together at last.
1165
00:45:45,975 --> 00:45:47,244
Did I
tell you my name?
1166
00:45:47,277 --> 00:45:48,879
He does That.
1167
00:45:48,912 --> 00:45:49,880
Let's take a picture.
1168
00:45:51,114 --> 00:45:52,249
Ikky background,
move this way.
1169
00:45:52,282 --> 00:45:53,216
Chad, we're on our way out,
1170
00:45:53,249 --> 00:45:54,050
so-
- Just take a second.
1171
00:45:54,083 --> 00:45:55,485
Over here, this...
1172
00:45:55,518 --> 00:45:56,787
Beautiful.
1173
00:45:56,820 --> 00:45:58,355
And back it up a little bit.
1174
00:45:58,388 --> 00:45:59,189
A little bit.
1175
00:46:00,590 --> 00:46:01,525
Perfect.
1176
00:46:01,558 --> 00:46:02,893
Great.
1177
00:46:02,926 --> 00:46:05,763
One, two, three.
- Chad, what are you-
1178
00:46:06,863 --> 00:46:08,865
One more step, Pastor Guy.
1179
00:46:08,898 --> 00:46:12,369
Four, and say, cheese.
1180
00:46:13,503 --> 00:46:14,571
I'm so sorry.
1181
00:46:14,604 --> 00:46:15,839
Are you okay?
1182
00:46:15,872 --> 00:46:16,573
I'm fine.
1183
00:46:16,606 --> 00:46:17,307
Are you all right, Blaise?
1184
00:46:17,340 --> 00:46:18,241
I'm great!
1185
00:46:18,274 --> 00:46:19,876
This is the best day of my life.
1186
00:46:19,909 --> 00:46:21,545
Well, to be fair,
that's every day for you.
1187
00:46:21,578 --> 00:46:23,580
Yeah, but this is a big one.
1188
00:46:23,613 --> 00:46:26,183
It's like the most
exciting day ever!
1189
00:46:26,216 --> 00:46:28,585
I'm gonna be crucified.
1190
00:46:28,618 --> 00:46:30,053
Isn't that great?
1191
00:46:38,595 --> 00:46:42,432
Did he just say, he's
gonna be crucified?
1192
00:46:42,465 --> 00:46:43,600
Hey, I gotta go kill someone,
1193
00:46:43,633 --> 00:46:46,102
but do you wanna spend the
rest of the afternoon together?
1194
00:46:46,135 --> 00:46:46,937
Sure.
- All right.
1195
00:46:46,970 --> 00:46:47,571
I won't be long.
1196
00:46:47,604 --> 00:46:50,974
Just gotta .
1197
00:46:52,442 --> 00:46:55,612
You guys aren't big on the
Ten Commandments here, huh?
1198
00:46:55,645 --> 00:46:57,514
Funny, I just read
somewhere recently
1199
00:46:57,547 --> 00:47:00,050
that sarcasm could be genetic.
1200
00:47:01,618 --> 00:47:04,855
I'm not gonna let you do this.
1201
00:47:04,888 --> 00:47:05,923
Okay.
1202
00:47:07,490 --> 00:47:09,092
Give me an alternative.
1203
00:47:09,125 --> 00:47:09,926
I don't know.
1204
00:47:09,959 --> 00:47:11,161
Kick it old school.
1205
00:47:11,194 --> 00:47:12,529
Preach on the death and
resurrection of Jesus.
1206
00:47:12,562 --> 00:47:14,097
Hmm, riveting.
1207
00:47:14,130 --> 00:47:16,900
We're competing against a
lot of noise out there, Guy.
1208
00:47:16,933 --> 00:47:19,903
It's all chats, and tweets,
and bleeps, and blurps.
1209
00:47:19,936 --> 00:47:20,871
Blurps?
1210
00:47:20,904 --> 00:47:24,407
We've gotta grab their
attention and hold it!
1211
00:47:24,440 --> 00:47:29,446
Maybe we could get some noisy
gongs and clanging symbols?
1212
00:47:29,913 --> 00:47:30,514
Fun.
1213
00:47:31,214 --> 00:47:32,983
I know you're offended by this,
1214
00:47:33,016 --> 00:47:34,985
but God made me an entrepreneur,
1215
00:47:35,018 --> 00:47:37,420
and I could have used that
gift to build a corporation,
1216
00:47:37,453 --> 00:47:39,522
but I've chosen to
build His kingdom.
1217
00:47:39,555 --> 00:47:43,060
Skip, I am not
questioning your motives.
1218
00:47:44,928 --> 00:47:47,464
I'm concerned
about your methods.
1219
00:47:47,497 --> 00:47:51,935
The board, the staff,
me, we all agree with me.
1220
00:47:51,968 --> 00:47:53,236
History is filled with
1221
00:47:53,269 --> 00:47:56,440
large groups of
people who were wrong.
1222
00:47:57,307 --> 00:47:59,609
Look, brother, I love you.
1223
00:47:59,642 --> 00:48:02,279
We've been through the
trenches together for years.
1224
00:48:02,312 --> 00:48:06,016
I wonder if maybe you're being
called to different work?
1225
00:48:06,049 --> 00:48:08,886
I see.
1226
00:48:12,956 --> 00:48:15,458
Well, you do whatever
you have to do,
1227
00:48:15,491 --> 00:48:19,396
and I'll do whatever I
have to do to stop this.
1228
00:48:35,378 --> 00:48:36,713
Come on, Gretch-eon!
1229
00:48:36,746 --> 00:48:38,481
Your team needs you.
1230
00:48:38,514 --> 00:48:41,051
I didn't think laser tag
was cool even when it was.
1231
00:48:41,084 --> 00:48:43,219
You know, laser tag is
making a big comeback.
1232
00:48:43,252 --> 00:48:45,055
So is West Nile virus.
1233
00:48:45,088 --> 00:48:46,523
Come on.
1234
00:48:46,556 --> 00:48:50,660
All you need to do is look
down this scope thingy
1235
00:48:50,693 --> 00:48:52,128
and pull the trigger.
1236
00:48:52,161 --> 00:48:53,296
Got you!
1237
00:48:54,464 --> 00:48:55,632
Come on, Pastor Guy.
1238
00:48:55,665 --> 00:48:56,466
We need you.
1239
00:48:56,499 --> 00:48:57,300
Come on!
1240
00:48:57,333 --> 00:48:58,635
Cover me, Gretchen.
1241
00:49:02,105 --> 00:49:03,606
You seem a little mature
to be in youth group.
1242
00:49:05,074 --> 00:49:07,711
I'm not in it,
I'm just near it.
1243
00:49:10,079 --> 00:49:10,981
Like what?
1244
00:49:11,014 --> 00:49:11,715
A volunteer?
1245
00:49:12,782 --> 00:49:14,985
No, I'm here with Guy.
1246
00:49:17,153 --> 00:49:18,455
Is that right?
1247
00:49:20,390 --> 00:49:22,993
You must be a little concerned
about his age, though?
1248
00:49:24,027 --> 00:49:25,261
I don't know.
1249
00:49:25,294 --> 00:49:29,165
I mean, I guess he could
be a little bit older.
1250
00:49:32,101 --> 00:49:34,471
Sounds like you
have daddy issues.
1251
00:49:37,340 --> 00:49:40,343
Yeah, that's why I'm here.
1252
00:49:41,477 --> 00:49:43,113
Why are you here?
1253
00:49:45,415 --> 00:49:47,351
Same reason, I guess.
1254
00:49:48,217 --> 00:49:50,520
Guy is your dad too?
1255
00:49:50,553 --> 00:49:52,122
Mabel?
1256
00:49:52,155 --> 00:49:53,189
Why does everyone
keep calling me that?
1257
00:49:53,222 --> 00:49:54,491
Wait, your Guy's daughter?
1258
00:49:54,524 --> 00:49:56,059
Yeah, but my name's Gretchen.
1259
00:49:57,226 --> 00:49:58,028
Gretchen.
1260
00:49:58,061 --> 00:50:00,063
My name's Gretchen.
1261
00:50:00,096 --> 00:50:02,432
I'm so glad you're here.
1262
00:50:02,465 --> 00:50:05,135
Guy's been praying
for you forever.
1263
00:50:05,168 --> 00:50:06,803
Who are you?
1264
00:50:06,836 --> 00:50:09,239
Carla, Pastor Skip's daughter,
1265
00:50:09,272 --> 00:50:11,107
and Guy's...
1266
00:50:11,140 --> 00:50:12,042
I don't know.
1267
00:50:13,109 --> 00:50:14,010
Cool.
1268
00:50:14,044 --> 00:50:17,380
I didn't realize he
had an "I don't know".
1269
00:50:18,381 --> 00:50:19,249
Come on, you guys!
1270
00:50:19,282 --> 00:50:20,450
We've got trouble.
1271
00:50:20,483 --> 00:50:21,818
Back, to back, to back.
1272
00:50:21,851 --> 00:50:23,053
♪ You think you know me ♪
1273
00:50:23,086 --> 00:50:24,054
♪ You don't ♪
1274
00:50:24,087 --> 00:50:26,322
♪ My soul ain't got no window ♪
1275
00:50:26,355 --> 00:50:29,059
♪ My soul ain't got no window ♪
1276
00:50:29,092 --> 00:50:31,194
♪ You think, you
think, you think ♪
1277
00:50:31,227 --> 00:50:32,262
♪ You don't ♪
1278
00:50:32,295 --> 00:50:34,831
♪ My soul ain't got no window ♪
1279
00:50:34,864 --> 00:50:36,499
♪ You think you know me ♪
1280
00:50:36,532 --> 00:50:37,600
♪ You don't ♪
1281
00:50:37,633 --> 00:50:40,203
♪ My soul ain't got no window ♪
1282
00:50:40,236 --> 00:50:42,105
♪ My soul ain't got no ♪
1283
00:50:42,138 --> 00:50:44,841
♪ Still lookin'
to the sky, yeah ♪
1284
00:50:44,874 --> 00:50:47,444
♪ Still runnin' through
the night, yeah ♪
1285
00:50:47,477 --> 00:50:50,180
♪ Still burnin' like a fire ♪
1286
00:50:50,213 --> 00:50:51,414
♪ Still talkin' desire ♪
- Okay.
1287
00:50:51,447 --> 00:50:52,582
So we're in this
together, right?
1288
00:50:52,615 --> 00:50:54,084
Definitely, Semper Phi.
1289
00:50:54,117 --> 00:50:56,152
Hey, can you pop the trunk?
1290
00:50:56,185 --> 00:50:56,820
Nice shoe.
1291
00:50:56,853 --> 00:50:58,121
Yeah, whatever.
1292
00:50:58,154 --> 00:50:59,355
All right.
1293
00:50:59,388 --> 00:51:01,124
Operation Stop Skip is a go.
1294
00:51:01,157 --> 00:51:03,126
Phase One: I'll
check back with Mort.
1295
00:51:03,159 --> 00:51:04,561
Well, I still haven't
given up on Tino.
1296
00:51:04,594 --> 00:51:05,395
Oh, good.
1297
00:51:05,428 --> 00:51:06,596
That's Phase Two.
1298
00:51:06,629 --> 00:51:07,263
Play that out,
see where it goes.
1299
00:51:07,296 --> 00:51:08,198
Marriage?
1300
00:51:08,231 --> 00:51:09,166
Not that far.
1301
00:51:09,199 --> 00:51:11,835
Phase Three: I'll talk
to Blaise's parents.
1302
00:51:11,868 --> 00:51:13,269
Carla, I could use
your help with that.
1303
00:51:13,302 --> 00:51:14,137
Yeah, of course.
1304
00:51:14,170 --> 00:51:15,171
What about me?
1305
00:51:15,204 --> 00:51:16,106
What's my phase?
1306
00:51:16,139 --> 00:51:18,108
Phase Four: call your mom.
1307
00:51:18,141 --> 00:51:19,142
I'm not ready for that.
1308
00:51:19,175 --> 00:51:20,076
I'm really mad at her.
1309
00:51:20,110 --> 00:51:24,247
I know, that's why
there's a Phase Four.
1310
00:51:24,280 --> 00:51:25,515
Hey.
1311
00:51:25,548 --> 00:51:28,585
Guy Sides, I pray he
finds his repentance,
1312
00:51:28,618 --> 00:51:30,420
and finds forgiveness.
1313
00:51:33,322 --> 00:51:35,325
Why are we meeting
in the Prayer Room?
1314
00:51:35,358 --> 00:51:37,894
We both have really
cool offices.
1315
00:51:37,927 --> 00:51:38,962
I know, I Just
thought I'd have this
1316
00:51:38,995 --> 00:51:42,332
difficult conversation
in an attitude of prayer.
1317
00:51:42,365 --> 00:51:43,633
Right.
1318
00:51:43,666 --> 00:51:45,268
Good call.
- Yeah.
1319
00:51:47,537 --> 00:51:49,572
You know Guy has a daughter?
1320
00:51:49,605 --> 00:51:50,840
I know.
1321
00:51:50,873 --> 00:51:52,475
I've been praying
for her for years.
1322
00:51:52,508 --> 00:51:53,877
Well, she just showed up.
1323
00:51:53,910 --> 00:51:56,346
Mabel, here?
- Yeah.
1324
00:51:56,379 --> 00:51:57,180
No way!
1325
00:51:57,213 --> 00:51:58,482
That's awesome.
1326
00:51:59,649 --> 00:52:00,917
But he's isn't
married, you know?
1327
00:52:00,950 --> 00:52:03,186
I had my suspicions.
1328
00:52:03,853 --> 00:52:06,256
Well, you and I, you know,
1329
00:52:06,289 --> 00:52:07,790
we gotta lot of
grace for people.
1330
00:52:07,823 --> 00:52:12,529
Just not so sure everybody's
gonna be as understanding.
1331
00:52:12,562 --> 00:52:17,400
And it's probably going to be
upsetting to certain people.
1332
00:52:20,269 --> 00:52:22,172
Thanks, Tino.
1333
00:52:22,205 --> 00:52:23,273
Let's keep this between us,
1334
00:52:23,306 --> 00:52:25,575
but you've been a big help.
1335
00:52:26,742 --> 00:52:28,244
Thank you.
1336
00:52:28,277 --> 00:52:28,945
I know.
1337
00:52:28,978 --> 00:52:30,247
Shh, shh.
1338
00:52:33,316 --> 00:52:35,285
Thank you.
1339
00:52:42,325 --> 00:52:45,628
I think it is so cool that
you're talking to my parents.
1340
00:52:45,661 --> 00:52:46,763
Blaise, that's great.
1341
00:52:46,796 --> 00:52:48,331
I was nervous you'd be upset.
1342
00:52:48,364 --> 00:52:50,934
Nah, the Cameron
family doesn't get upset.
1343
00:52:50,967 --> 00:52:52,969
That may change today
1344
00:52:53,002 --> 00:52:55,371
once I tell 'em what's going on.
1345
00:52:55,404 --> 00:52:57,707
They're gonna be
really upset, Blaise.
1346
00:52:57,740 --> 00:52:59,242
Wow.
1347
00:52:59,275 --> 00:53:00,710
My parents upset.
1348
00:53:04,447 --> 00:53:05,282
Awesome.
1349
00:53:07,617 --> 00:53:09,219
Wait, I live here.
1350
00:53:15,358 --> 00:53:16,259
Try this.
1351
00:53:16,293 --> 00:53:18,361
It stimulates brain waves.
1352
00:53:18,394 --> 00:53:19,396
Thank you.
1353
00:53:23,666 --> 00:53:25,935
I already feel it working.
1354
00:53:25,968 --> 00:53:28,004
Anyway, those
are just 10 reasons
1355
00:53:28,037 --> 00:53:30,506
why Blaise shouldn't
be crucified.
1356
00:53:30,539 --> 00:53:34,277
You make a compelling
case, I must say.
1357
00:53:34,310 --> 00:53:35,411
And I wanna affirm you in that,
1358
00:53:35,444 --> 00:53:37,013
the same way we affirm Blaise
1359
00:53:37,046 --> 00:53:39,782
in whatever makes him happy.
1360
00:53:39,815 --> 00:53:42,418
I just wish there was
something we could do.
1361
00:53:51,627 --> 00:53:53,596
You're his parents?
1362
00:53:53,629 --> 00:53:55,665
That's right.
1363
00:53:55,698 --> 00:53:58,635
So you could tell him no.
1364
00:54:02,672 --> 00:54:05,475
Obviously, you
don't have children.
1365
00:54:05,508 --> 00:54:06,576
Not yet.
1366
00:54:06,609 --> 00:54:08,044
No.
1367
00:54:08,077 --> 00:54:11,348
We foster a "yes"
environment here,
1368
00:54:12,515 --> 00:54:15,685
a positive posture
toward the universe.
1369
00:54:15,718 --> 00:54:16,519
I'm hungry.
1370
00:54:16,552 --> 00:54:18,355
Anybody want toast?
1371
00:54:18,988 --> 00:54:19,823
Sure.
1372
00:54:21,991 --> 00:54:23,826
Isn't he a delight?
1373
00:54:23,859 --> 00:54:26,496
We didn't teach him that.
1374
00:54:26,529 --> 00:54:29,266
Offering toast
comes from within.
1375
00:54:32,101 --> 00:54:33,569
Interesting.
1376
00:54:33,602 --> 00:54:34,437
Yeah.
1377
00:54:35,638 --> 00:54:37,907
Can we get back to
the conversation?
1378
00:54:37,940 --> 00:54:40,977
Blaise is going to be crucified.
1379
00:54:41,010 --> 00:54:43,579
You make it sound so negative.
1380
00:54:43,612 --> 00:54:44,847
Mr. and Mrs. Cameron,
1381
00:54:44,880 --> 00:54:47,350
crucifixion is not
a positive thing.
1382
00:54:47,383 --> 00:54:49,352
It's a horrible-
- Nah, nu-uh-uh.
1383
00:54:49,385 --> 00:54:50,720
Not necessarily.
1384
00:54:51,654 --> 00:54:53,323
Doesn't your religion contend,
1385
00:54:53,356 --> 00:54:57,027
that Jesus paid for your
sins through crucifixion?
1386
00:54:58,461 --> 00:55:00,930
Yeah, but-
- So it is positive.
1387
00:55:01,897 --> 00:55:04,334
Mm-hmm.
- I've changed my mind!
1388
00:55:04,367 --> 00:55:06,402
I'm having grilled cheese.
1389
00:55:06,435 --> 00:55:09,405
You always make
great choices, sweetie.
1390
00:55:11,107 --> 00:55:13,876
So wait, let me make sure
I'm hearing this correctly.
1391
00:55:13,909 --> 00:55:16,112
You're gonna allow
him to do this?
1392
00:55:16,145 --> 00:55:19,349
Well, you're still
not getting it, dear.
1393
00:55:19,382 --> 00:55:22,018
We don't allow him
to do anything.
1394
00:55:23,486 --> 00:55:24,987
We don't own him.
1395
00:55:25,020 --> 00:55:28,358
But you're
responsible for him.
1396
00:55:28,391 --> 00:55:29,992
You could parent him.
1397
00:55:30,025 --> 00:55:31,828
Well, that's a
very novel concept,
1398
00:55:31,861 --> 00:55:35,598
but that's just not
how we see ourselves.
1399
00:55:35,631 --> 00:55:37,367
We're just all here together,
1400
00:55:37,400 --> 00:55:40,136
you know, like
good, older friends.
1401
00:55:40,169 --> 00:55:41,537
Right, Blaise?
1402
00:55:41,570 --> 00:55:42,839
Right, Alice.
1403
00:55:50,880 --> 00:55:53,383
It's your job to teach
Blaise how to live.
1404
00:55:53,416 --> 00:55:57,653
Maybe you could start by
preventing him from dying.
1405
00:56:10,099 --> 00:56:12,135
Good talk, guys.
1406
00:56:15,004 --> 00:56:16,139
Coffee.
1407
00:56:16,172 --> 00:56:18,541
Now, that stimulates
my brainwaves.
1408
00:56:18,574 --> 00:56:19,809
Carla, focus!
1409
00:56:20,976 --> 00:56:23,179
How are you not
freaking out right now?
1410
00:56:23,212 --> 00:56:24,614
I know, I know.
1411
00:56:24,647 --> 00:56:26,516
I'm just impressed.
1412
00:56:26,549 --> 00:56:27,950
Impressed with what?
1413
00:56:27,983 --> 00:56:29,685
With you.
1414
00:56:29,718 --> 00:56:30,887
What are
you talking about?
1415
00:56:30,920 --> 00:56:32,455
Blaise's parents didn't
hear a word I said.
1416
00:56:32,488 --> 00:56:34,457
I know.
1417
00:56:34,490 --> 00:56:37,059
They were not there, but I was.
1418
00:56:37,092 --> 00:56:39,762
I heard you and I am impressed.
1419
00:56:39,795 --> 00:56:41,498
Well, I am lost.
1420
00:56:44,700 --> 00:56:47,837
I don't know what to do next.
1421
00:56:47,870 --> 00:56:49,539
Robert, is my dad here?
1422
00:56:49,572 --> 00:56:50,773
Is he napping?
1423
00:56:50,806 --> 00:56:53,142
We are very blessed
here at Sand Hills.
1424
00:56:53,175 --> 00:56:54,010
No, no.
1425
00:56:55,478 --> 00:56:56,512
I think I look all right?
1426
00:56:56,545 --> 00:56:58,014
That's what I would have done.
1427
00:56:58,047 --> 00:56:59,482
Carla!
1428
00:56:59,515 --> 00:57:00,683
My daughter, Carla.
1429
00:57:00,716 --> 00:57:03,519
Carla, my precious
angel, how are you?
1430
00:57:03,552 --> 00:57:06,189
Carla just got home from
serving the Lord overseas,
1431
00:57:06,222 --> 00:57:08,224
and she is never leaving again.
1432
00:57:09,959 --> 00:57:11,861
Can we talk for just-
- Sure, they can walk with us.
1433
00:57:11,894 --> 00:57:12,695
Oh.
- No, no, no.
1434
00:57:12,728 --> 00:57:13,930
Come on, walk with us.
1435
00:57:13,963 --> 00:57:16,833
This reporter's
from MSMBSCN-SPAN.
1436
00:57:16,866 --> 00:57:18,034
Oh, we can talk later.
1437
00:57:18,067 --> 00:57:20,002
No, don't be silly.
1438
00:57:20,035 --> 00:57:22,104
Look, I know what
this is all about.
1439
00:57:22,137 --> 00:57:24,507
You found out about
Guy's illegitimate child
1440
00:57:24,540 --> 00:57:25,741
and you are devastated.
1441
00:57:25,774 --> 00:57:27,610
Correction, no,
she's wonderful,
1442
00:57:27,643 --> 00:57:28,911
and Guy's really stepping up.
1443
00:57:28,944 --> 00:57:30,146
He's been-
- Honey, that's why
1444
00:57:30,179 --> 00:57:31,080
I've been giving you
the hard sell on Tino.
1445
00:57:31,113 --> 00:57:33,182
Just lookin' out for my peanut.
1446
00:57:33,215 --> 00:57:36,919
Dad, listen, you have to
cancel this Good Friday stunt.
1447
00:57:36,952 --> 00:57:39,155
You're making the cross of
Jesus into a freak show.
1448
00:57:39,188 --> 00:57:41,224
Honey, if following
Jesus makes me a freak,
1449
00:57:41,257 --> 00:57:44,026
then I'm about to
get super freaky.
1450
00:57:44,059 --> 00:57:46,162
How very '80s of you.
1451
00:57:46,195 --> 00:57:47,997
Look, the way I see it,
1452
00:57:48,030 --> 00:57:51,767
we can talk about
the crucifixion for a
few thousand people,
1453
00:57:51,800 --> 00:57:54,036
or we can show the crucifixion
1454
00:57:54,069 --> 00:57:56,572
for tens of millions of people.
1455
00:57:56,605 --> 00:57:58,908
Don't you want
them to understand the Gospel?
1456
00:57:58,941 --> 00:57:59,775
Honey, it's in there.
1457
00:57:59,808 --> 00:58:00,710
Trust me.
1458
00:58:00,743 --> 00:58:02,144
You bring 'em in with the show,
1459
00:58:02,177 --> 00:58:05,014
and you give 'em a little
nibble of the truth.
1460
00:58:05,047 --> 00:58:07,283
You have completely
lost your way.
1461
00:58:07,316 --> 00:58:08,251
Don't be so dramatic, honey.
1462
00:58:08,284 --> 00:58:10,753
That can push people away.
1463
00:58:10,786 --> 00:58:12,088
Ooh,
1464
00:58:12,121 --> 00:58:13,623
I like the rusty ones.
1465
00:58:13,656 --> 00:58:15,124
They look so authentic.
1466
00:58:15,157 --> 00:58:17,760
That's what I would've done.
1467
00:58:17,793 --> 00:58:19,028
Here
at Sand Hills Church,
1468
00:58:19,061 --> 00:58:21,297
we've always pressed the
boundaries of our faith.
1469
00:58:21,330 --> 00:58:24,634
This Good Friday, we're
gonna have a crucifixion.
1470
00:58:32,875 --> 00:58:35,177
Carla?
- Chad, hi.
1471
00:58:35,210 --> 00:58:37,847
I'm sorry, but can I
just have a second?
1472
00:58:37,880 --> 00:58:38,715
Sure.
1473
00:58:40,316 --> 00:58:43,619
I'm sorry, I'll
just be a second.
1474
00:58:43,652 --> 00:58:46,656
Could I have a
Dixie cup, please?
1475
00:58:46,689 --> 00:58:47,657
Yeah.
1476
00:58:47,690 --> 00:58:48,424
Just one?
1477
00:58:50,893 --> 00:58:52,828
There you go, honey.
- Oh, thanks.
1478
00:58:52,861 --> 00:58:54,764
So your day goin' okay?
1479
00:58:56,231 --> 00:58:59,669
Well, not very well, actually-
1480
00:58:59,702 --> 00:59:02,638
And the pipe cleaners,
if you don't mind?
1481
00:59:02,671 --> 00:59:03,272
Thanks.
1482
00:59:05,608 --> 00:59:06,208
There you go.
1483
00:59:06,241 --> 00:59:07,043
Great.
1484
00:59:07,076 --> 00:59:08,177
Thank you so much.
1485
00:59:08,210 --> 00:59:09,645
It seems to me,
1486
00:59:09,678 --> 00:59:11,881
things are going rather
well around here, hmm?
1487
00:59:11,914 --> 00:59:14,083
No, actually, they're not.
1488
00:59:14,116 --> 00:59:16,886
I'm crying in a supply
closet ,
1489
00:59:16,919 --> 00:59:19,655
so things are not
going very well.
1490
00:59:19,688 --> 00:59:21,657
Wrapping paper?
1491
00:59:21,690 --> 00:59:22,358
Yeah.
1492
00:59:22,391 --> 00:59:24,093
Oh.
- There it is.
1493
00:59:25,728 --> 00:59:27,597
Thanks.
- Here you go.
1494
00:59:27,630 --> 00:59:28,864
I don't know.
1495
00:59:28,897 --> 00:59:31,233
I mean, you're back,
1496
00:59:31,266 --> 00:59:33,135
Guy's really focused
on the kids again,
1497
00:59:33,168 --> 00:59:36,906
and your dad is super
excited about Good Friday.
1498
00:59:36,939 --> 00:59:41,611
Yeah, he's planning
on crucifying some kid.
1499
00:59:41,644 --> 00:59:42,812
Blaise?
1500
00:59:42,845 --> 00:59:45,348
Oh, well, he's
not just some kid.
1501
00:59:45,381 --> 00:59:47,283
He's quite special.
1502
00:59:47,316 --> 00:59:48,985
I mean, he's Blaise.
1503
00:59:51,020 --> 00:59:53,389
I wish I could see
it the way you do.
1504
00:59:53,422 --> 00:59:54,357
You know, I just...
1505
00:59:54,390 --> 00:59:55,625
I look around everything
that's happening here
1506
00:59:55,658 --> 00:59:57,693
and I feel so hopeless.
1507
00:59:57,726 --> 01:00:01,698
And that's where our
faith comes in, right?
1508
01:00:04,066 --> 01:00:08,171
Have you ever heard the
word phototropism, Carla?
1509
01:00:09,705 --> 01:00:10,806
No?
1510
01:00:10,839 --> 01:00:13,409
Oh .
1511
01:00:13,442 --> 01:00:16,679
Phototropism, it's when a plant
1512
01:00:16,712 --> 01:00:19,281
continuously keeps
reaching towards the light.
1513
01:00:19,314 --> 01:00:20,883
No matter what you do to it,
1514
01:00:20,916 --> 01:00:24,120
it'll just turn
itself right around,
1515
01:00:24,153 --> 01:00:27,357
and keeps on reaching
toward the light.
1516
01:00:28,457 --> 01:00:29,692
Phototropism.
1517
01:00:38,467 --> 01:00:39,302
For you.
1518
01:00:43,972 --> 01:00:46,242
Reach for the light, Carla.
1519
01:00:47,810 --> 01:00:49,045
See ya.
1520
01:00:49,078 --> 01:00:49,712
Oh, sorry.
1521
01:00:52,715 --> 01:00:55,384
Okay.
1522
01:00:57,319 --> 01:01:00,690
Thanks, Chad.
1523
01:01:06,495 --> 01:01:07,797
There he is.
1524
01:01:07,830 --> 01:01:10,433
Whatever it is,
I'm not interested.
1525
01:01:10,466 --> 01:01:11,334
Oh, don't worry.
1526
01:01:11,367 --> 01:01:14,070
I'm not here to talk
you into anything.
1527
01:01:14,103 --> 01:01:15,337
You're not?
1528
01:01:15,370 --> 01:01:17,873
No, actually, I'm here
to tell you face-to-face
1529
01:01:17,906 --> 01:01:19,341
that I am releasing you.
1530
01:01:19,374 --> 01:01:21,777
Yeah, you can do your thing.
1531
01:01:21,810 --> 01:01:23,713
You're dropping
me as a client?
1532
01:01:23,746 --> 01:01:24,347
Yes.
1533
01:01:25,748 --> 01:01:28,818
I can't help you do
whatever this is, so.
1534
01:01:30,385 --> 01:01:32,254
All right, well, that's fair.
1535
01:01:32,287 --> 01:01:33,489
Well, thanks for
telling me in person.
1536
01:01:33,522 --> 01:01:34,457
Oh.
- All right?
1537
01:01:34,490 --> 01:01:35,491
No problem.
1538
01:01:35,524 --> 01:01:36,459
No problem.
1539
01:01:37,860 --> 01:01:38,961
Hey, I've got more good news,
1540
01:01:38,994 --> 01:01:40,796
if you're willing to hear it?
1541
01:01:40,829 --> 01:01:42,098
Check it out.
1542
01:01:42,131 --> 01:01:43,499
I'm signing Blaise Cameron.
1543
01:01:43,532 --> 01:01:47,436
Yeah, I already got him a
two book deal and a tour.
1544
01:01:47,469 --> 01:01:48,705
You are what?
1545
01:01:50,038 --> 01:01:52,775
Would you consider
praying about
1546
01:01:52,808 --> 01:01:55,978
endorsing Blaise's
book by any...
1547
01:01:56,011 --> 01:01:57,847
Okay, I'm gone.
1548
01:02:00,783 --> 01:02:03,453
♪ Amazing grace ♪
1549
01:02:04,553 --> 01:02:08,758
♪ How sweet the sound ♪
- You can cook?
1550
01:02:08,791 --> 01:02:09,992
I'm impressed.
1551
01:02:10,025 --> 01:02:11,927
I am blindingly
talented, Gretchen.
1552
01:02:11,960 --> 01:02:14,296
That was the best frozen
pizza I've ever had.
1553
01:02:14,329 --> 01:02:16,499
My secret is following
the instructions.
1554
01:02:19,535 --> 01:02:23,539
Aren't you a little
old to be a youth pastor?
1555
01:02:23,572 --> 01:02:26,108
Well, a youth pastor just
means you're a pastor of youth,
1556
01:02:26,141 --> 01:02:28,311
not a pastor who is young.
1557
01:02:30,112 --> 01:02:32,014
Well, they seem to have
a lot of fun with you.
1558
01:02:32,047 --> 01:02:34,517
I mean, I have a
lot of fun with you.
1559
01:02:34,550 --> 01:02:36,819
God, that makes me mad.
1560
01:02:36,852 --> 01:02:38,420
Weird, I have a
horrible time with you,
1561
01:02:38,453 --> 01:02:39,822
but I really enjoy it.
1562
01:02:42,324 --> 01:02:43,425
See?
1563
01:02:43,458 --> 01:02:45,494
You're doing it again.
- I apologize.
1564
01:02:45,527 --> 01:02:47,863
God, I never laugh
like that with mom.
1565
01:02:47,896 --> 01:02:50,233
Yeah, have you called her?
1566
01:02:51,366 --> 01:02:53,903
I'll never call her again.
1567
01:02:55,103 --> 01:02:57,840
Look, your mom kept you
because she loves you.
1568
01:02:57,873 --> 01:02:59,308
I know.
1569
01:02:59,341 --> 01:03:02,111
And she kept me from
you because she loves you.
1570
01:03:02,144 --> 01:03:03,345
I don't care why she did it.
1571
01:03:03,378 --> 01:03:05,581
That wasn't her
decision to make.
1572
01:03:05,614 --> 01:03:09,852
Gretchen, you're mad
at me, and for good reason,
1573
01:03:09,885 --> 01:03:12,188
and now you're mad at your
mom, that's legit too,
1574
01:03:12,221 --> 01:03:15,891
but there's always gonna
be someone to be angry at.
1575
01:03:15,924 --> 01:03:17,059
Maybe.
1576
01:03:17,092 --> 01:03:21,931
The only way out of that
infinite loop is forgiveness.
1577
01:03:24,967 --> 01:03:26,001
Look, to be fair to your mom,
1578
01:03:26,034 --> 01:03:27,136
I was not a good guy.
1579
01:03:27,169 --> 01:03:28,571
I was a mess.
1580
01:03:28,604 --> 01:03:32,274
But she married a
good guy, right?
1581
01:03:32,307 --> 01:03:35,277
Yeah, my dad was amazing.
1582
01:03:35,310 --> 01:03:38,948
Well, that's an
answer to prayer to me.
1583
01:03:40,616 --> 01:03:43,386
How did you get all religious?
1584
01:03:44,987 --> 01:03:48,023
Well, let's go
get some yogurt,
1585
01:03:48,056 --> 01:03:50,827
and I will tell
you all about it.
1586
01:03:53,128 --> 01:03:55,130
You know, I'd love to see
your apartment sometime.
1587
01:03:55,163 --> 01:03:58,935
I would too.
1588
01:04:14,216 --> 01:04:16,986
♪ Goodbye sorrow ♪
1589
01:04:17,019 --> 01:04:19,622
♪ Time to let go ♪
1590
01:04:19,655 --> 01:04:22,224
♪ Filled with anger ♪
1591
01:04:22,257 --> 01:04:24,193
♪ Be a stranger ♪
1592
01:04:24,226 --> 01:04:28,364
♪ It's time ♪
1593
01:04:28,397 --> 01:04:33,302
♪ God knows it's time ♪
1594
01:04:33,335 --> 01:04:36,172
♪ We said goodbye ♪
1595
01:04:43,145 --> 01:04:46,348
Thank you for the
closer spot, Dad.
1596
01:04:50,152 --> 01:04:53,188
♪ Hey, am I am the man ♪
1597
01:04:53,221 --> 01:04:56,225
♪ Of course I am ♪
1598
01:04:56,258 --> 01:04:59,061
♪ Are you a woman ♪
1599
01:04:59,094 --> 01:05:02,431
♪ Of course you ♪
1600
01:05:02,464 --> 01:05:05,134
♪ Am to me ♪
1601
01:05:05,167 --> 01:05:06,669
Tino, stop singing.
1602
01:05:06,702 --> 01:05:08,304
Seriously, I almost punched you.
1603
01:05:08,337 --> 01:05:09,538
Okay, well, just
please don't do that,
1604
01:05:09,571 --> 01:05:11,674
'cause I'm a bleeder.
- What do you want?
1605
01:05:11,707 --> 01:05:14,343
It's something
really important.
1606
01:05:14,376 --> 01:05:16,011
I just need to get
it off my chest,
1607
01:05:16,044 --> 01:05:19,315
and here it goes.
1608
01:05:19,348 --> 01:05:21,550
♪ God wanted me ♪
1609
01:05:21,583 --> 01:05:24,019
♪ To marry you and
you could be my wife ♪
1610
01:05:24,052 --> 01:05:24,653
You're singing again,
1611
01:05:24,686 --> 01:05:26,956
and I just .
1612
01:05:26,989 --> 01:05:27,957
I'm not done.
1613
01:05:27,990 --> 01:05:30,025
♪ What God has put together ♪
1614
01:05:30,058 --> 01:05:32,594
♪ Let no man put asunder ♪
1615
01:05:32,627 --> 01:05:35,130
♪ But if you don't
tell me you love me ♪
1616
01:05:35,163 --> 01:05:38,567
♪ I will start to wonder ♪
1617
01:05:40,068 --> 01:05:42,071
I have an answer for you,
1618
01:05:42,104 --> 01:05:43,038
and-
- Great.
1619
01:05:43,071 --> 01:05:43,972
Well, you know what?
1620
01:05:44,006 --> 01:05:45,407
Actually, I have the
date, I have the venue,
1621
01:05:45,440 --> 01:05:46,375
and the flowers.
- You shouldn't have.
1622
01:05:46,408 --> 01:05:47,343
You're gonna love the flowers.
1623
01:05:47,376 --> 01:05:48,277
You shouldn't have.
1624
01:05:48,310 --> 01:05:49,545
Well, but I wanted to.
1625
01:05:49,578 --> 01:05:50,479
And you know what?
1626
01:05:52,114 --> 01:05:53,415
Wait!
1627
01:05:53,448 --> 01:05:54,350
No.
1628
01:05:59,354 --> 01:06:00,422
I have to say no.
1629
01:06:00,455 --> 01:06:03,459
♪ But I love you ♪
- No.
1630
01:06:03,492 --> 01:06:04,327
No.
- Well-
1631
01:06:05,193 --> 01:06:06,328
Thank you.
1632
01:06:06,361 --> 01:06:07,196
I'm honored, but no.
- Okay, wait.
1633
01:06:07,229 --> 01:06:08,564
Is there somebody else?
1634
01:06:08,597 --> 01:06:10,099
Because if it's...
1635
01:06:11,600 --> 01:06:14,036
It's Guy Sides, isn't it?
1636
01:06:14,069 --> 01:06:16,138
It is, isn't it?
1637
01:06:16,171 --> 01:06:18,140
This has nothing
to do with Guy.
1638
01:06:18,173 --> 01:06:19,141
He has a daughter.
1639
01:06:19,174 --> 01:06:20,342
Are you ready to be a mother?
1640
01:06:20,375 --> 01:06:23,178
I'm pretty sure
she's out of diapers.
1641
01:06:26,081 --> 01:06:27,082
I'll get over it.
1642
01:06:27,115 --> 01:06:27,750
It's fine.
1643
01:06:27,783 --> 01:06:29,318
My heart is broken,
1644
01:06:29,351 --> 01:06:30,252
but I'll get over it.
1645
01:06:30,285 --> 01:06:31,754
At least we could be friends.
1646
01:06:31,787 --> 01:06:32,788
How 'bout that?
1647
01:06:32,821 --> 01:06:34,089
Of course.
1648
01:06:34,122 --> 01:06:35,357
Okay, so we're friends?
1649
01:06:35,390 --> 01:06:36,625
Friends.
- Well, you know what?
1650
01:06:36,658 --> 01:06:38,727
Then I am gonna do
something for you.
1651
01:06:38,760 --> 01:06:40,129
No.
1652
01:06:40,162 --> 01:06:41,063
Yeah, I'm
gonna call Blaise up,
1653
01:06:41,097 --> 01:06:42,765
and I'm basically gonna
convince him to not,
1654
01:06:42,798 --> 01:06:44,099
you know, do the crucifixion.
1655
01:06:44,132 --> 01:06:45,034
I'm just gonna talk him
1656
01:06:45,067 --> 01:06:46,035
out of it.
- Tino, don't-
1657
01:06:46,068 --> 01:06:46,802
To back out, yeah.
1658
01:06:46,835 --> 01:06:49,571
Wait, you would do that?
1659
01:06:49,604 --> 01:06:50,506
Yeah.
1660
01:06:50,539 --> 01:06:52,274
We're friends, aren't we?
1661
01:06:52,307 --> 01:06:54,043
Thank you.
1662
01:06:54,076 --> 01:06:55,077
That would mean a lot.
1663
01:06:55,110 --> 01:06:55,811
No problem.
1664
01:06:55,844 --> 01:06:57,746
I mean, you know, friends.
1665
01:06:57,779 --> 01:06:58,714
Friends.
1666
01:06:58,747 --> 01:07:01,183
Not that hard, sorry.
- Oh.
1667
01:07:01,216 --> 01:07:04,186
Now, you know that there's
gonna be a lot of people?
1668
01:07:04,219 --> 01:07:05,187
Yeah?
1669
01:07:05,220 --> 01:07:06,455
Yeah, it's gonna be like the
1670
01:07:06,488 --> 01:07:09,124
biggest attendance this
church has ever seen.
1671
01:07:09,157 --> 01:07:10,225
Wow!
- Yeah.
1672
01:07:10,258 --> 01:07:10,892
Cool.
1673
01:07:12,427 --> 01:07:14,229
♪ Not cool ♪
1674
01:07:14,262 --> 01:07:15,464
Because you know why?
1675
01:07:15,497 --> 01:07:16,732
There's gonna be so
many people there,
1676
01:07:16,765 --> 01:07:18,300
it's gonna be a lot
on pressure on you.
1677
01:07:20,635 --> 01:07:24,173
Millions of people
hearing the good news?
1678
01:07:24,206 --> 01:07:25,374
Yeah.
1679
01:07:25,407 --> 01:07:27,776
Sort of.
- I'm so pumped!
1680
01:07:27,809 --> 01:07:28,644
Thanks, Tino.
1681
01:07:28,677 --> 01:07:29,512
Oh.
1682
01:07:44,726 --> 01:07:46,762
Thanks
for helpin' us out, Mort.
1683
01:07:50,866 --> 01:07:51,767
You're the best in the business.
1684
01:07:51,800 --> 01:07:53,168
Well, come on.
- Mort?
1685
01:07:53,201 --> 01:07:54,169
Hey!
- What are you doing?
1686
01:07:54,202 --> 01:07:56,638
Well, buddy, we've got
some great news for you.
1687
01:07:56,671 --> 01:07:59,174
We've upped your
liability coverage!
1688
01:07:59,207 --> 01:08:01,877
Yeah, now you're good for
crucifixions, crowns of thorns,
1689
01:08:01,910 --> 01:08:03,879
flogging, and preschool.
1690
01:08:03,912 --> 01:08:05,047
What?
- Yeah.
1691
01:08:05,080 --> 01:08:08,250
It's basically the same policy
we provide to Battlesack.
1692
01:08:08,283 --> 01:08:10,185
And now we have it
thanks to you, Guy.
1693
01:08:11,086 --> 01:08:13,822
Hey, listen, if
you guys need me,
1694
01:08:13,855 --> 01:08:15,390
call me, okay?
1695
01:08:15,423 --> 01:08:16,859
Enjoy those mints .
1696
01:08:16,892 --> 01:08:20,162
All right, we'll
call, you know.
1697
01:08:20,194 --> 01:08:21,229
Hey, step into my
office for a minute.
1698
01:08:21,263 --> 01:08:23,332
Let's have a chat.
- Yeah.
1699
01:08:24,666 --> 01:08:26,235
I had to talk to Mort, you know.
1700
01:08:26,268 --> 01:08:27,169
Yeah, yeah, yeah.
1701
01:08:27,202 --> 01:08:29,571
This isn't about that.
1702
01:08:29,604 --> 01:08:32,441
I have a great
opportunity for ya.
1703
01:08:40,948 --> 01:08:42,416
I just need you to sign this.
1704
01:08:49,323 --> 01:08:52,594
This is a resignation
letter from me.
1705
01:08:53,895 --> 01:08:55,764
And it breaks my heart,
1706
01:08:55,796 --> 01:08:57,899
but I don't want Sand
Hills to keep you
1707
01:08:57,933 --> 01:09:01,170
from the things that
are important to you,
1708
01:09:01,203 --> 01:09:03,639
and this is a chance for
you to do those things.
1709
01:09:03,671 --> 01:09:04,839
What things?
1710
01:09:06,341 --> 01:09:09,611
Well, you would
know better than me,
1711
01:09:09,644 --> 01:09:10,579
but you can do those things,
1712
01:09:10,612 --> 01:09:13,248
just as soon as you sign this.
1713
01:09:13,281 --> 01:09:15,417
But I didn't write this.
1714
01:09:16,651 --> 01:09:19,922
Yeah, I got it from a
template off of Google.
1715
01:09:19,955 --> 01:09:22,357
The board isn't
gonna like this either.
1716
01:09:22,390 --> 01:09:24,293
It was their idea, Guy.
1717
01:09:24,326 --> 01:09:25,261
They think it's pretty important
1718
01:09:25,294 --> 01:09:27,930
for the whole staff to
be on the same page.
1719
01:09:27,962 --> 01:09:28,930
Your page.
1720
01:09:29,997 --> 01:09:33,501
Look,
you should resign quietly
1721
01:09:33,535 --> 01:09:35,837
before the scandal blows up.
1722
01:09:35,870 --> 01:09:37,706
Crucifying, Blaise?
1723
01:09:37,738 --> 01:09:40,441
No, I'm talking about-
1724
01:09:40,475 --> 01:09:42,311
Gretchen?
1725
01:09:42,344 --> 01:09:43,245
She's not a scandal!
1726
01:09:43,278 --> 01:09:43,979
She's my daughter!
1727
01:09:44,011 --> 01:09:45,246
Don't be mad at me, buddy.
1728
01:09:45,279 --> 01:09:46,681
I'm trying to help you.
1729
01:09:46,715 --> 01:09:47,916
You know how I feel.
1730
01:09:47,948 --> 01:09:49,483
I've been praying with
you about her for years.
1731
01:09:49,517 --> 01:09:54,289
But the board's thinking
bigger picture on this.
1732
01:09:54,322 --> 01:09:55,924
Think about it, Guy.
1733
01:09:55,957 --> 01:09:58,460
A youth past of a
culture-shaping church
1734
01:09:58,493 --> 01:10:00,429
has a child out of wedlock.
1735
01:10:00,462 --> 01:10:03,232
Not everyone's gonna
be so grace-orient.
1736
01:10:03,265 --> 01:10:04,700
So they're okay
1737
01:10:04,733 --> 01:10:05,901
with a kid from the youth
group being crucified,
1738
01:10:05,934 --> 01:10:07,770
but this is a scandal?
1739
01:10:10,605 --> 01:10:11,907
Give me that pen.
1740
01:10:14,276 --> 01:10:17,613
Oh, finally got a
use for your book.
1741
01:10:25,320 --> 01:10:29,358
Hey, Skip, how did the board
find out about Gretchen anyway?
1742
01:10:31,826 --> 01:10:34,363
That's what I thought.
1743
01:10:36,564 --> 01:10:39,301
♪ And our friendship
is not one but two ♪
1744
01:10:39,334 --> 01:10:43,572
♪ 'Cause our love
is totally awesome ♪
1745
01:10:45,473 --> 01:10:46,308
Perfect!
1746
01:10:49,744 --> 01:10:51,913
Well, you finally
outgrew your toys?
1747
01:10:51,946 --> 01:10:53,882
Yeah, and Sand Hills.
1748
01:10:54,916 --> 01:10:56,518
What?
1749
01:10:56,551 --> 01:10:57,720
I just quit.
1750
01:10:58,687 --> 01:10:59,655
What?
1751
01:10:59,688 --> 01:11:01,423
Well, I was fired.
1752
01:11:01,456 --> 01:11:03,825
I was given the
opportunity to resign.
1753
01:11:03,858 --> 01:11:06,295
Whatever, I'm done here.
1754
01:11:06,328 --> 01:11:08,997
So you're
just giving up?
1755
01:11:09,030 --> 01:11:10,766
You can't do that.
1756
01:11:10,799 --> 01:11:12,067
What about youth group?
1757
01:11:12,100 --> 01:11:13,769
What about Blaise?
1758
01:11:13,802 --> 01:11:16,371
You saw what happened when
we talked to his parents.
1759
01:11:16,404 --> 01:11:18,373
And Mort, the insurance guy,
1760
01:11:18,406 --> 01:11:19,574
he's making a
fortune by expanding
1761
01:11:19,607 --> 01:11:21,610
the church's insurance policy,
1762
01:11:21,643 --> 01:11:23,312
so that backfired.
1763
01:11:23,345 --> 01:11:25,748
Tino was no help, no offense.
1764
01:11:27,615 --> 01:11:30,619
But you can't just walk away.
1765
01:11:30,652 --> 01:11:32,788
I'm tapped out, Carla.
1766
01:11:32,821 --> 01:11:34,790
I don't wanna be here
when this ship sinks.
1767
01:11:34,823 --> 01:11:36,558
There has to be
something that can be done
1768
01:11:36,591 --> 01:11:37,726
to keep you here.
1769
01:11:37,759 --> 01:11:40,896
I'm finally following
your dad's advice.
1770
01:11:40,929 --> 01:11:42,331
I'm taking a nap.
1771
01:11:43,631 --> 01:11:45,734
Why can't you
be more like Tino?
1772
01:11:45,767 --> 01:11:46,968
Tino?
1773
01:11:47,001 --> 01:11:50,072
He keeps trying, even
when there's no hope.
1774
01:11:50,105 --> 01:11:50,939
No hope!
1775
01:12:05,854 --> 01:12:08,757
You can't
avoid her forever.
1776
01:12:08,790 --> 01:12:10,992
Let's talk about you.
1777
01:12:11,025 --> 01:12:12,994
What are you going to do?
1778
01:12:13,027 --> 01:12:14,463
I have no idea,
1779
01:12:15,463 --> 01:12:17,766
but I can't watch Blaise,
1780
01:12:17,799 --> 01:12:21,002
you know.
1781
01:12:21,035 --> 01:12:23,638
What's his deal?
- Blaise?
1782
01:12:23,671 --> 01:12:24,573
He's a new Christian.
1783
01:12:24,606 --> 01:12:25,607
He's got a lot of passion.
1784
01:12:25,640 --> 01:12:28,143
Doesn't have a lot of knowledge.
1785
01:12:28,176 --> 01:12:29,044
Wish he'd listen to you.
1786
01:12:29,077 --> 01:12:32,781
I mean, you have
passion and knowledge.
1787
01:12:32,814 --> 01:12:33,716
Think so?
1788
01:12:35,517 --> 01:12:36,118
Thanks, Gretchen.
1789
01:12:37,152 --> 01:12:38,921
I'm serious, Dad.
1790
01:12:40,955 --> 01:12:43,425
You just call me dad?
1791
01:12:43,458 --> 01:12:44,093
Yeah.
1792
01:12:45,427 --> 01:12:46,061
Cool.
1793
01:12:48,530 --> 01:12:51,066
Man, I wish there was
a way we could help him.
1794
01:12:51,099 --> 01:12:52,467
Well, I've talked to
1795
01:12:52,500 --> 01:12:54,703
every rational person
who would listen.
1796
01:12:54,736 --> 01:12:57,406
What did Blaise say
when you talked to him?
1797
01:12:57,439 --> 01:12:59,474
I didn't talk to Blaise.
1798
01:12:59,507 --> 01:13:04,513
Well, just say it to him
in a way that he'll hear you.
1799
01:13:05,113 --> 01:13:06,415
That's it.
1800
01:13:06,448 --> 01:13:07,849
I gotta go.
1801
01:13:10,552 --> 01:13:12,454
I'm glad you're around.
1802
01:13:12,487 --> 01:13:14,122
Tough times are a lot
easier with family.
1803
01:13:23,231 --> 01:13:26,067
♪ Goodbye sorrow ♪
1804
01:13:26,100 --> 01:13:28,837
♪ Time to let go ♪
1805
01:13:31,473 --> 01:13:32,141
Hey, Mom.
1806
01:13:33,808 --> 01:13:36,011
Naturally, we'll spend the
rest of the morning in prayer
1807
01:13:36,044 --> 01:13:38,513
in preparation for tonight's
Good Friday service,
1808
01:13:38,546 --> 01:13:41,082
which surely, will be
an historical event.
1809
01:13:41,115 --> 01:13:42,784
This is all new construction.
1810
01:13:42,817 --> 01:13:44,152
Will Blaise fill pain?
1811
01:13:44,185 --> 01:13:44,986
Sure.
1812
01:13:45,019 --> 01:13:45,987
Excruciating.
1813
01:13:46,020 --> 01:13:47,522
Will he be okay?
1814
01:13:47,555 --> 01:13:48,690
We think he might.
1815
01:13:50,225 --> 01:13:51,092
Come along.
1816
01:13:51,125 --> 01:13:52,528
Watch your step.
1817
01:13:54,262 --> 01:13:55,964
And Blaise!
1818
01:13:55,997 --> 01:13:57,032
What are you-
1819
01:13:57,065 --> 01:13:58,467
Come here.
1820
01:13:58,500 --> 01:14:00,669
I wanna show you something.
1821
01:14:14,082 --> 01:14:14,983
That's you.
1822
01:14:18,186 --> 01:14:21,022
I'll never lust after
a mannequin again.
1823
01:14:21,055 --> 01:14:22,891
Crucifixion is
no joke, Blaise.
1824
01:14:22,924 --> 01:14:25,126
It's a slow, cruel death.
1825
01:14:25,159 --> 01:14:27,996
God doesn't want you to
make a mockery of his Son.
1826
01:14:28,029 --> 01:14:29,898
But Jesus died on the cross.
1827
01:14:29,931 --> 01:14:31,566
In our place,
1828
01:14:31,599 --> 01:14:32,801
so we don't have to.
1829
01:14:32,834 --> 01:14:34,269
That's the whole point.
1830
01:14:34,302 --> 01:14:38,240
His death, his burial,
his resurrection, period.
1831
01:14:42,810 --> 01:14:45,080
Pastor Skip, mom and dad,
1832
01:14:46,814 --> 01:14:50,586
the youth group, the
whole world is watching.
1833
01:14:52,787 --> 01:14:54,656
I don't know how to fix this.
1834
01:14:54,689 --> 01:14:57,759
I'm not gonna let 'em
do this to you, okay?
1835
01:14:57,792 --> 01:14:59,594
Are you with me?
1836
01:14:59,627 --> 01:15:01,630
It's gonna be all right.
1837
01:15:05,633 --> 01:15:06,535
Hot sauce.
1838
01:15:06,568 --> 01:15:08,637
Oh, that's why it burns.
1839
01:15:09,604 --> 01:15:10,872
♪ Whoa ♪
1840
01:15:11,773 --> 01:15:13,174
Everybody out!
1841
01:15:13,207 --> 01:15:14,543
We're going to the service!
1842
01:15:14,576 --> 01:15:16,111
No, we absolutely are not.
1843
01:15:16,144 --> 01:15:17,646
We're gonna feed those
homeless dudes again.
1844
01:15:17,679 --> 01:15:18,813
What is that?
1845
01:15:18,846 --> 01:15:20,582
It's a bloody mannequin hand.
1846
01:15:20,615 --> 01:15:21,616
Everybody out!
1847
01:15:21,649 --> 01:15:23,118
We're gonna miss it!
1848
01:15:23,151 --> 01:15:25,220
You've completely
cracked, haven't you?
1849
01:15:25,253 --> 01:15:27,622
Trust me, you do
not wanna miss this.
1850
01:15:27,655 --> 01:15:29,958
These students
don't wanna see that.
1851
01:15:29,991 --> 01:15:31,026
Yeah, we do.
1852
01:15:31,059 --> 01:15:31,793
Cool!
1853
01:15:31,826 --> 01:15:32,627
Let's roll!
1854
01:15:32,660 --> 01:15:33,662
Come on out!
1855
01:15:33,695 --> 01:15:34,296
All right, Sheila!
1856
01:15:34,329 --> 01:15:35,297
Yeah!
1857
01:15:35,330 --> 01:15:38,033
Eden, Jim, Kate, Brandon, yes!
1858
01:15:40,602 --> 01:15:42,571
Awesome.
- All right, Jeremy!
1859
01:15:42,604 --> 01:15:45,007
You better not let me down.
1860
01:15:46,341 --> 01:15:49,945
I hope you have a lifetime
of disappointments with me,
1861
01:15:49,978 --> 01:15:51,146
but not today.
1862
01:15:54,148 --> 01:15:55,350
♪ Oh ♪
1863
01:15:55,383 --> 01:15:56,851
Come on, Carla.
1864
01:15:56,884 --> 01:15:58,820
High five.
♪ Man ♪
1865
01:16:05,059 --> 01:16:07,563
On this Good Friday-
- Megan.
1866
01:16:08,663 --> 01:16:09,765
You go, girl.
1867
01:16:11,099 --> 01:16:13,802
Dr. Grossman, been
praying for you, brother,
1868
01:16:13,835 --> 01:16:15,671
about that toe fungus.
1869
01:16:17,672 --> 01:16:19,341
Good to see ya.
1870
01:16:19,374 --> 01:16:21,710
Now, you got your Bible?
- I do.
1871
01:16:21,743 --> 01:16:23,812
I know it's
on your smartphone.
1872
01:16:23,845 --> 01:16:24,947
Get in there.
1873
01:16:31,686 --> 01:16:32,854
Hey, man, hey,
1874
01:16:32,887 --> 01:16:34,189
don't ever touch me, man.
1875
01:16:34,222 --> 01:16:35,390
Ever.
1876
01:16:39,961 --> 01:16:41,597
Jonathan Breel.
1877
01:16:44,666 --> 01:16:47,102
How can I be of service?
1878
01:16:47,135 --> 01:16:48,303
Oh, I'm all good, man.
1879
01:16:48,336 --> 01:16:49,237
I'm in the middle of
some business right now,
1880
01:16:49,270 --> 01:16:50,805
so you can, you know.
1881
01:16:50,838 --> 01:16:51,472
Me too.
1882
01:16:53,307 --> 01:16:55,877
You must be looking for Blaise?
1883
01:16:57,412 --> 01:17:00,248
Yeah, as a matter
of fact, I am.
1884
01:17:01,416 --> 01:17:03,018
Right this way.
1885
01:17:03,985 --> 01:17:05,754
Right behind you.
1886
01:17:21,869 --> 01:17:23,438
Right this way.
1887
01:17:27,875 --> 01:17:29,811
Good luck, my friend.
1888
01:17:29,844 --> 01:17:31,747
You're gonna need it.
1889
01:17:33,114 --> 01:17:35,750
Is he gonna meet me out here?
1890
01:17:35,783 --> 01:17:36,951
I gotta be somewhere
1891
01:17:36,984 --> 01:17:37,752
in like 15...
1892
01:17:37,785 --> 01:17:38,787
Hello?
1893
01:17:38,820 --> 01:17:39,421
Hey!
1894
01:17:39,454 --> 01:17:40,255
Hey!
1895
01:17:40,288 --> 01:17:41,089
Hey!
1896
01:17:42,457 --> 01:17:45,661
There's no handle
to let me back in.
1897
01:17:46,928 --> 01:17:50,765
Hey!
1898
01:18:04,779 --> 01:18:07,415
On behalf of Sand Hills
Neighborhood Church,
1899
01:18:07,448 --> 01:18:09,784
I wanna welcome
you to Good Friday.
1900
01:18:15,289 --> 01:18:17,959
However, I must warn you,
1901
01:18:17,992 --> 01:18:22,397
what you are about to
experience might be disturbing.
1902
01:18:23,765 --> 01:18:26,334
If the sight of blood
makes you queasy,
1903
01:18:26,367 --> 01:18:30,939
we ask that you move to the
fainting rooms in the back.
1904
01:18:32,206 --> 01:18:35,711
What you are about
to see is not a play.
1905
01:18:36,544 --> 01:18:39,214
This is real, people!
1906
01:18:40,548 --> 01:18:43,318
Our goal is that one of our own
1907
01:18:44,452 --> 01:18:47,022
feel what Christ felt that day.
1908
01:18:48,523 --> 01:18:50,058
Blaise Cameron.
1909
01:18:55,930 --> 01:18:58,233
And Guy Sides is here,
too, for some reason.
1910
01:19:00,535 --> 01:19:02,871
Because you're not
gonna crucify Blaise.
1911
01:19:05,339 --> 01:19:07,041
I am taking his place.
1912
01:19:13,181 --> 01:19:14,816
Yeah, even better.
1913
01:19:15,850 --> 01:19:18,119
Substitutionary atonement.
1914
01:19:18,152 --> 01:19:22,190
He's taking his place,
just like our Savior.
1915
01:19:22,223 --> 01:19:23,525
Blaise, what's happening?
1916
01:19:23,558 --> 01:19:25,026
I gotta go or I'll be late.
1917
01:19:25,059 --> 01:19:27,162
Late for what?
1918
01:19:27,195 --> 01:19:28,563
It's gonna be okay.
1919
01:19:28,596 --> 01:19:30,098
I think.
1920
01:19:33,067 --> 01:19:34,402
What are you doing?
1921
01:19:34,435 --> 01:19:36,938
I am
disinfecting your hand.
1922
01:19:36,971 --> 01:19:40,175
So you can hammer a
rusty spike through it?
1923
01:19:40,208 --> 01:19:42,878
For the insurance policy.
- Oh.
1924
01:19:46,314 --> 01:19:48,383
Mom?
1925
01:19:48,416 --> 01:19:49,217
Hi.
1926
01:19:49,250 --> 01:19:50,852
Mom, I'm Carla.
1927
01:19:50,885 --> 01:19:51,586
Hi.
1928
01:19:51,619 --> 01:19:53,588
Come on over here, Guy.
1929
01:19:53,621 --> 01:19:55,456
Wow, he looks old.
1930
01:19:57,959 --> 01:19:58,893
What's he doing?
1931
01:19:58,926 --> 01:20:00,195
He's a pastor here.
1932
01:20:00,228 --> 01:20:01,896
He's a pastor?
1933
01:20:01,929 --> 01:20:03,531
What kind of church is this?
1934
01:20:06,934 --> 01:20:09,337
I have to tell ya,
1935
01:20:09,370 --> 01:20:11,039
I love this man.
1936
01:20:11,072 --> 01:20:14,175
We have been together for years.
1937
01:20:14,208 --> 01:20:16,945
We've had our ups
and downs, sure.
1938
01:20:16,978 --> 01:20:21,116
But it is an honor having
you on our staff, right?
1939
01:20:23,317 --> 01:20:24,385
Yeah.
1940
01:20:24,418 --> 01:20:25,887
And I move,
1941
01:20:25,920 --> 01:20:27,222
that the board loves
having him on staff.
1942
01:20:27,255 --> 01:20:28,923
Can I get a-
1943
01:20:28,956 --> 01:20:30,458
I
second the motion.
1944
01:20:30,491 --> 01:20:31,259
All in favor?
1945
01:20:31,292 --> 01:20:32,160
Aye.
1946
01:20:32,193 --> 01:20:33,962
Opposed?
1947
01:20:33,995 --> 01:20:34,963
Awesome!
1948
01:20:34,996 --> 01:20:35,964
Let's crucify him!
1949
01:20:44,071 --> 01:20:47,275
Does crucifixion means
something different here?
1950
01:20:47,308 --> 01:20:48,310
I hope so.
1951
01:20:50,311 --> 01:20:54,916
The last words Jesus
spoke on the cross were,
1952
01:20:54,949 --> 01:20:56,351
"It is finished".
1953
01:21:00,154 --> 01:21:02,490
And by "finished",
he meant done,
1954
01:21:02,523 --> 01:21:05,026
over, accomplished, completed.
1955
01:21:07,194 --> 01:21:12,000
And yet, we're still going
to have a crucifixion today.
1956
01:21:12,934 --> 01:21:13,635
All right.
1957
01:21:17,038 --> 01:21:20,408
You know, Skip, we
do go back a long way.
1958
01:21:20,441 --> 01:21:22,944
When you started this,
1959
01:21:22,977 --> 01:21:24,646
you were just looking
for creative ways
1960
01:21:24,679 --> 01:21:27,682
to tell people about Jesus,
1961
01:21:27,715 --> 01:21:29,985
and this thing blew up.
1962
01:21:30,985 --> 01:21:33,321
And then our Youth
Program blew up,
1963
01:21:33,354 --> 01:21:38,360
and people around the country
started asking me what I did.
1964
01:21:39,226 --> 01:21:40,996
So I went around the country
1965
01:21:42,630 --> 01:21:43,665
praying to this.
1966
01:21:50,071 --> 01:21:53,174
But this wasn't enough
for some people.
1967
01:21:53,207 --> 01:21:54,943
Couldn't be that simple.
1968
01:21:54,976 --> 01:21:56,277
And I wanted to
hold their interest.
1969
01:21:56,310 --> 01:21:59,080
I tried to hold their interest.
1970
01:22:00,147 --> 01:22:04,219
And then one day, I woke
up the "Beach Ball Guy".
1971
01:22:05,987 --> 01:22:09,657
You don't become the
"Beach Ball Guy" overnight.
1972
01:22:09,690 --> 01:22:12,961
You become the "Beach
Ball Guy" slowly.
1973
01:22:15,763 --> 01:22:19,200
I love those cheers
more than I realized.
1974
01:22:20,468 --> 01:22:24,205
There's a lot of things
I could have stopped.
1975
01:22:28,042 --> 01:22:30,345
You know, Skip, you were right.
1976
01:22:30,378 --> 01:22:34,349
I've been part of everything
that's gone on here,
1977
01:22:35,783 --> 01:22:38,086
but I blamed you alone,
1978
01:22:39,787 --> 01:22:41,990
and for that, I'm sorry.
1979
01:22:44,725 --> 01:22:47,662
Well, I promised
you a crucifixion.
1980
01:22:50,097 --> 01:22:51,499
Thanks, I got it.
1981
01:23:00,141 --> 01:23:02,276
Look at this moron.
1982
01:23:02,309 --> 01:23:04,345
This guy is just way too busy
1983
01:23:04,378 --> 01:23:07,749
to be stuck with a youth group.
1984
01:23:09,216 --> 01:23:11,119
Not anymore.
1985
01:23:39,180 --> 01:23:40,048
Carla?
1986
01:23:48,589 --> 01:23:52,127
This was a gift from
my fiance, former fiance.
1987
01:23:53,661 --> 01:23:55,096
It reminds me of Moldova,
1988
01:23:55,129 --> 01:23:58,400
the beauty, the
heartbreak, the people.
1989
01:24:01,235 --> 01:24:03,604
I grew up there, really.
1990
01:24:03,637 --> 01:24:05,740
That's why I'm
planning on going back.
1991
01:24:05,773 --> 01:24:08,176
I was planning on going back.
1992
01:24:09,310 --> 01:24:11,779
It was my escape plan,
1993
01:24:11,812 --> 01:24:14,182
but maybe it's time
to stop escaping.
1994
01:24:34,301 --> 01:24:36,838
You should have told
me what you were up to.
1995
01:24:59,760 --> 01:25:03,664
I've been angry at
a dad I never met,
1996
01:25:03,697 --> 01:25:05,666
and then I met him,
1997
01:25:05,699 --> 01:25:08,436
and he's actually pretty cool.
1998
01:25:11,272 --> 01:25:14,876
So I decided I should
be mad at my mom,
1999
01:25:14,909 --> 01:25:16,544
but I know she loves me,
2000
01:25:16,577 --> 01:25:20,849
and she did the best she
could in a tough situation.
2001
01:25:23,217 --> 01:25:26,488
And honestly, I'm
tired of being angry.
2002
01:25:29,290 --> 01:25:30,858
I want out of this
infinite loop.
2003
01:25:50,811 --> 01:25:52,947
I've been watching the
Vikings during your sermons
2004
01:25:52,980 --> 01:25:55,250
on this thing since 1992.
2005
01:25:56,517 --> 01:25:58,319
Sorry, Pastor Skip.
2006
01:25:58,953 --> 01:26:01,189
Yeah.
2007
01:26:17,438 --> 01:26:22,310
♪ Can't speak, so close
I can feel you breathe ♪
2008
01:26:22,343 --> 01:26:25,780
♪ You're so holy and worthy ♪
2009
01:26:25,813 --> 01:26:30,818
♪ You know where I've been ♪
2010
01:26:31,752 --> 01:26:34,388
♪ Can't move, so close to you ♪
2011
01:26:34,421 --> 01:26:36,390
♪ And I'm see-through ♪
2012
01:26:36,423 --> 01:26:39,994
♪ No, not innocent like you ♪
2013
01:26:40,027 --> 01:26:43,331
♪ Oh, God, I'm sorry ♪
2014
01:26:44,565 --> 01:26:48,336
♪ I'm livin' in awe ♪
2015
01:26:48,369 --> 01:26:51,639
♪ You don't need me at all ♪
2016
01:26:51,672 --> 01:26:56,678
♪ But you couldn't
love me more, hmm ♪
2017
01:26:58,846 --> 01:27:02,550
♪ I'm livin' in awe ♪
2018
01:27:02,583 --> 01:27:05,920
♪ Everyday I fall ♪
2019
01:27:05,953 --> 01:27:09,891
♪ But you never let me go, hmm ♪
2020
01:27:11,759 --> 01:27:13,695
I was jealous of Guy.
2021
01:27:15,362 --> 01:27:16,264
I proposed to Carla,
2022
01:27:16,297 --> 01:27:19,000
and she, well, turned me down,
2023
01:27:19,033 --> 01:27:20,668
and I blamed him.
2024
01:27:25,339 --> 01:27:26,741
This was the ring.
2025
01:27:26,774 --> 01:27:28,443
The engagement ring.
2026
01:27:45,092 --> 01:27:47,328
Can I get that back
after the service?
2027
01:27:47,361 --> 01:27:49,363
Had it on layaway and I just-
2028
01:27:49,396 --> 01:27:51,799
Yes.
2029
01:27:51,832 --> 01:27:52,667
Thanks.
2030
01:28:06,613 --> 01:28:07,448
We good?
2031
01:28:32,706 --> 01:28:34,642
This is my trademark.
2032
01:28:36,377 --> 01:28:37,378
My branding.
2033
01:28:38,979 --> 01:28:41,082
Represents my reputation.
2034
01:28:42,549 --> 01:28:46,454
And I'm embarrassed to say
this, but it's a gimmick.
2035
01:28:47,388 --> 01:28:50,925
I became obsessed with
finding novel ways
2036
01:28:50,958 --> 01:28:54,329
to draw people in
to hear about Jesus.
2037
01:28:58,432 --> 01:29:00,668
I made the church the novelty
2038
01:29:02,035 --> 01:29:04,972
when it should've
been about Jesus.
2039
01:29:08,609 --> 01:29:10,778
I've asked God to forgive,
2040
01:29:12,546 --> 01:29:14,415
and I'm asking you too,
2041
01:29:15,983 --> 01:29:19,620
because I just wanna
get back to the Gospel.
2042
01:29:36,069 --> 01:29:39,440
♪ Your love is overwhelming ♪
2043
01:29:39,473 --> 01:29:44,479
♪ Your love is overwhelming ♪
2044
01:29:46,079 --> 01:29:50,050
♪ It's only you and me here ♪
2045
01:29:50,083 --> 01:29:53,721
♪ And your love
is overwhelming ♪
2046
01:29:53,754 --> 01:29:58,760
♪ Your love is overwhelming ♪
2047
01:30:00,561 --> 01:30:04,098
♪ I can barely breathe here ♪
2048
01:30:04,131 --> 01:30:07,635
♪ I'm livin' in awe ♪
2049
01:30:07,668 --> 01:30:11,439
♪ 'Cause you don't
need me at all ♪
2050
01:30:11,472 --> 01:30:14,975
♪ But you couldn't
love me more ♪
2051
01:30:15,008 --> 01:30:18,612
♪ You couldn't love me more ♪
2052
01:30:18,645 --> 01:30:22,216
♪ You couldn't love me more ♪
2053
01:30:22,249 --> 01:30:23,717
♪ You couldn't love me more ♪
2054
01:30:23,750 --> 01:30:27,455
Love you, honey.
- Love you too.
2055
01:30:27,488 --> 01:30:28,189
Guy.
2056
01:30:28,222 --> 01:30:30,458
It was good seeing you.
2057
01:30:30,491 --> 01:30:32,560
It was weird seeing you.
2058
01:30:33,660 --> 01:30:35,529
I'm sorry I never told you.
2059
01:30:35,562 --> 01:30:37,465
You did the right thing.
2060
01:30:37,498 --> 01:30:39,100
She's great.
- Yeah.
2061
01:30:40,534 --> 01:30:42,236
Can't wait to see what your
church does for Christmas.
2062
01:30:42,269 --> 01:30:43,504
Really.
2063
01:30:43,537 --> 01:30:44,972
Bye, honey.
2064
01:30:45,005 --> 01:30:47,542
Call me when you get home.
2065
01:30:48,775 --> 01:30:49,877
Guy?
2066
01:30:51,612 --> 01:30:52,513
Well, get a load of that.
2067
01:30:52,547 --> 01:30:54,548
Inspiring, though.
- Such an inspiring-
2068
01:30:54,581 --> 01:30:55,749
I don't think I've seen him
2069
01:30:55,782 --> 01:30:58,252
do something like
that for years.
2070
01:31:05,592 --> 01:31:06,594
Hey, Chad.
2071
01:31:07,594 --> 01:31:09,864
Thank you so much for...
2072
01:31:09,897 --> 01:31:12,733
I don't even know,
just being here.
2073
01:31:12,766 --> 01:31:15,269
Well, it's my
privilege, Ms. Carla.
2074
01:31:15,302 --> 01:31:16,571
It's what I do.
2075
01:31:20,307 --> 01:31:22,510
He's a weird dude,
2076
01:31:22,543 --> 01:31:23,644
but in a good way.
2077
01:31:23,677 --> 01:31:25,646
What's his deal?
2078
01:31:25,679 --> 01:31:26,614
I don't know.
2079
01:31:26,647 --> 01:31:27,715
Let's ask him.
2080
01:31:27,748 --> 01:31:29,617
Hey, Chad, what's your-
2081
01:31:31,785 --> 01:31:32,854
Chad?
2082
01:31:36,590 --> 01:31:40,594
Silly smoke machine's
clogged again.
2083
01:31:40,627 --> 01:31:42,630
Yeah, he's a weird dude.
2084
01:31:42,663 --> 01:31:44,131
I'm hungry.
2085
01:31:44,164 --> 01:31:45,633
Me too.
2086
01:31:45,666 --> 01:31:47,568
Let's grab a bite, huh?
- Let's eat!
2087
01:31:51,204 --> 01:31:52,072
Hey, Tino!
2088
01:31:52,105 --> 01:31:52,907
I wasn't doing...
2089
01:31:52,940 --> 01:31:53,841
What, what?
2090
01:31:53,874 --> 01:31:54,575
We're gonna go eat.
2091
01:31:54,608 --> 01:31:56,043
You wanna come?
2092
01:31:56,076 --> 01:31:58,178
Sure, if that's okay?
2093
01:31:58,211 --> 01:31:59,213
Yeah, it'll be great.
2094
01:31:59,246 --> 01:32:00,080
Come on.
2095
01:32:00,113 --> 01:32:01,215
Sweet!
2096
01:32:01,248 --> 01:32:02,316
Dad, we're going out.
2097
01:32:02,349 --> 01:32:03,551
You hungry?
2098
01:32:03,584 --> 01:32:04,618
I've never turned down a meal.
2099
01:32:04,651 --> 01:32:06,086
♪ I'm goin' ♪
2100
01:32:06,119 --> 01:32:07,621
♪ I'm gonna go eat ♪
2101
01:32:07,654 --> 01:32:09,323
♪ We're gonna go eat together ♪
2102
01:32:09,356 --> 01:32:11,191
♪ We're gonna eat ♪
2103
01:32:11,224 --> 01:32:12,159
♪ We're gonna eat ♪
2104
01:32:12,192 --> 01:32:12,993
Nice fog!
2105
01:32:13,026 --> 01:32:14,094
♪ We're gonna eat ♪
2106
01:32:14,127 --> 01:32:14,929
♪ Let's go ♪
2107
01:32:14,962 --> 01:32:15,896
♪ We're gonna eat ♪
2108
01:32:15,929 --> 01:32:18,299
♪ And Guy's gonna buy me food ♪
2109
01:32:44,825 --> 01:32:46,727
Oh, dear.
2110
01:32:56,703 --> 01:32:59,139
Who says Christians
aren't funny?
2111
01:32:59,172 --> 01:33:01,375
Christians have
always been funny,
2112
01:33:01,408 --> 01:33:02,242
just not on purpose.
2113
01:33:03,410 --> 01:33:07,247
♪ Glory, glory, hallelujah ♪
2114
01:33:07,280 --> 01:33:10,951
♪ Glory, glory, hallelujah ♪
2115
01:33:10,984 --> 01:33:14,188
♪ Glory, glory, hallelujah ♪
2116
01:33:14,221 --> 01:33:17,958
♪ His truth is marching on ♪
2117
01:33:17,991 --> 01:33:21,762
♪ His truth is marching on ♪
2118
01:33:23,030 --> 01:33:24,164
♪ Hey ♪
2119
01:33:24,197 --> 01:33:26,734
♪ If you're lookin'
for perfect ♪
2120
01:33:26,767 --> 01:33:29,003
♪ If you're lookin' for love ♪
2121
01:33:29,036 --> 01:33:31,639
♪ If you want somebody perfect ♪
2122
01:33:31,672 --> 01:33:34,708
♪ There's only ever been one ♪
2123
01:33:34,741 --> 01:33:36,877
♪ I'm not that guy ♪
2124
01:33:36,910 --> 01:33:39,747
♪ No, I'm not that guy ♪
2125
01:33:39,780 --> 01:33:42,282
♪ I'll never be that guy ♪
2126
01:33:42,315 --> 01:33:45,085
♪ Lift up your eyes ♪
2127
01:33:45,118 --> 01:33:46,954
♪ I'm just forgiven ♪
2128
01:33:46,987 --> 01:33:48,222
♪ And I'm livin' ♪
2129
01:33:48,255 --> 01:33:50,424
♪ In the light of perfect love ♪
2130
01:33:50,457 --> 01:33:53,694
♪ I got my reasons
to believe in ♪
2131
01:33:53,727 --> 01:33:58,733
♪ And a God who covers
us with perfect love ♪
2132
01:34:00,967 --> 01:34:05,973
♪ His perfect love ♪
2133
01:34:06,973 --> 01:34:09,243
♪ If you've ever
been abandoned ♪
2134
01:34:09,276 --> 01:34:11,445
♪ If you've ever been hurt ♪
2135
01:34:11,478 --> 01:34:14,214
♪ There's someone
who understands it ♪
2136
01:34:14,247 --> 01:34:17,251
♪ And always loves
you like he should ♪
2137
01:34:17,284 --> 01:34:19,720
♪ I'm not that guy ♪
2138
01:34:19,753 --> 01:34:22,456
♪ No, I'm not that guy ♪
2139
01:34:22,489 --> 01:34:25,025
♪ I'll never be that guy ♪
2140
01:34:25,058 --> 01:34:27,961
♪ Lift up your eyes ♪
2141
01:34:27,994 --> 01:34:30,898
♪ I'm just forgiven
and I'm livin' ♪
2142
01:34:30,931 --> 01:34:33,100
♪ In the light of perfect love ♪
2143
01:34:33,133 --> 01:34:36,270
♪ I've got my reasons
to believe in ♪
2144
01:34:36,303 --> 01:34:41,308
♪ And a God who covers
us with perfect love ♪
2145
01:34:43,477 --> 01:34:48,683
♪ His perfect love ♪
2146
01:34:49,449 --> 01:34:50,784
♪ Whoo ♪
2147
01:34:50,817 --> 01:34:52,986
♪ Lift your eyes up ♪
♪ Come on ♪
2148
01:34:53,019 --> 01:34:55,723
♪ Lift your eyes up ♪
♪ Everybody ♪
2149
01:34:55,756 --> 01:34:58,459
♪ Lift your eyes up ♪
2150
01:34:58,492 --> 01:35:01,128
♪ The search is over ♪
♪ Whoo ♪
2151
01:35:01,161 --> 01:35:03,864
♪ Lift your eyes up ♪
♪ Come on ♪
2152
01:35:03,897 --> 01:35:06,333
♪ Lift your eyes up ♪
♪ Everybody ♪
2153
01:35:06,366 --> 01:35:09,169
♪ Lift your eyes up ♪
♪ Whoo ♪
2154
01:35:09,202 --> 01:35:10,504
♪ The search is over ♪
2155
01:35:10,537 --> 01:35:12,005
♪ If you're lookin'
for perfect ♪
2156
01:35:12,038 --> 01:35:13,440
♪ Lift your eyes up ♪
2157
01:35:13,473 --> 01:35:14,508
♪ If you're lookin' for love ♪
2158
01:35:14,541 --> 01:35:15,876
♪ Lift your eyes up ♪
2159
01:35:15,909 --> 01:35:17,244
♪ If you want somebody perfect ♪
2160
01:35:17,277 --> 01:35:18,445
♪ Lift your eyes up ♪
2161
01:35:18,478 --> 01:35:21,048
♪ There's only ever been one ♪
2162
01:35:21,081 --> 01:35:22,983
♪ I'm just forgiven ♪
2163
01:35:23,016 --> 01:35:26,754
♪ And I'm living in the
light of perfect love ♪
2164
01:35:26,787 --> 01:35:30,524
♪ A perfect love ♪
♪ Lift your eyes up ♪
2165
01:35:30,557 --> 01:35:33,127
♪ Lift your eyes up ♪
♪ His perfect love ♪
2166
01:35:33,160 --> 01:35:35,796
♪ Lift your eyes up ♪
2167
01:35:35,829 --> 01:35:38,499
♪ The search is over ♪
♪ His perfect love ♪
2168
01:35:38,532 --> 01:35:40,934
♪ Lift your eyes up ♪
2169
01:35:40,967 --> 01:35:43,771
♪ Lift your eyes up ♪
2170
01:35:43,804 --> 01:35:46,473
♪ Lift your eyes up ♪
2171
01:35:46,506 --> 01:35:48,909
♪ The search is over ♪
2172
01:35:48,942 --> 01:35:51,145
♪ Lift your eyes up ♪
♪ Lift your eyes up ♪
2173
01:35:51,178 --> 01:35:55,849
♪ Lift your eyes up ♪
♪ Lift your eyes up ♪
136163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.