All language subtitles for Church People 2021 WEB [karagara]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,467 --> 00:00:37,670 ♪ Don't follow me ♪ 2 00:00:37,703 --> 00:00:42,108 ♪ I'm just a man on a mission from God ♪ 3 00:00:42,141 --> 00:00:43,643 ♪ I said, don't ♪ 4 00:00:43,676 --> 00:00:45,578 ♪ Don't follow me ♪ 5 00:00:45,611 --> 00:00:49,682 ♪ I'm just a man on a mission from God ♪ 6 00:00:49,715 --> 00:00:52,151 ♪ Ah-Ah who you gonna follow ♪ 7 00:00:52,184 --> 00:00:54,454 ♪ Who you gonna follow ♪ 8 00:00:54,487 --> 00:00:56,255 ♪ Who you gonna follow ♪ 9 00:00:56,288 --> 00:00:58,458 ♪ Who you been followin' ♪ 10 00:00:58,491 --> 00:01:00,159 ♪ Just don't ♪ 11 00:01:00,192 --> 00:01:01,761 ♪ Follow me ♪ 12 00:01:01,794 --> 00:01:05,331 ♪ I'm just a man on a mission from God ♪ 13 00:01:05,364 --> 00:01:06,799 ♪ Yeah ♪ 14 00:01:06,832 --> 00:01:08,668 ♪ Man on a mission ♪ 15 00:01:08,701 --> 00:01:10,703 ♪ Man on a mission ♪ 16 00:01:10,736 --> 00:01:12,638 ♪ Man on a mission ♪ - His official title 17 00:01:12,671 --> 00:01:13,706 is Youth Pastor 18 00:01:13,739 --> 00:01:16,375 at Sand Hills Neighborhood Church in California. 19 00:01:16,408 --> 00:01:18,177 I'm asking you to be in this. 20 00:01:18,210 --> 00:01:20,246 I can't get it done without you. 21 00:01:20,279 --> 00:01:22,115 Be with Mabel. 22 00:01:22,148 --> 00:01:23,282 Wherever she's at, guide her steps 23 00:01:23,315 --> 00:01:26,853 Mr. Guy Sides! 24 00:01:29,388 --> 00:01:31,858 Give it up for DJ Jazzy Carl! 25 00:01:33,225 --> 00:01:34,160 Yeah! 26 00:01:34,193 --> 00:01:35,628 Good to see you! 27 00:01:35,661 --> 00:01:37,463 Thank you. 28 00:01:37,496 --> 00:01:39,132 Thank you so much. 29 00:01:39,165 --> 00:01:40,600 You know, we've been on this tour, 30 00:01:40,633 --> 00:01:43,169 and this is the third month of this tour, 31 00:01:43,202 --> 00:01:44,604 and I have realized, 32 00:01:44,637 --> 00:01:46,839 I should've brought more than two pair of pants. 33 00:01:49,175 --> 00:01:49,775 Oh! 34 00:01:49,808 --> 00:01:50,810 Ho-ho! 35 00:01:50,843 --> 00:01:52,912 Yeah, well, a beach ball. 36 00:01:52,945 --> 00:01:54,814 I'm not sure what I'm supposed to... 37 00:01:54,847 --> 00:01:55,748 I'm supposed to sign. 38 00:01:57,183 --> 00:01:57,750 Alright, let me sign the beach ball. 39 00:01:57,783 --> 00:01:58,851 Okay. 40 00:01:58,884 --> 00:01:59,885 Thank you. 41 00:01:59,919 --> 00:02:02,288 Very exciting, I understand. 42 00:02:02,321 --> 00:02:03,723 Thank you, efficient stagehand. 43 00:02:03,756 --> 00:02:04,657 Thanks, Guy. 44 00:02:04,690 --> 00:02:05,725 I'm not sure who threw this, 45 00:02:05,758 --> 00:02:08,895 but I'll just throw it back that general direction. 46 00:02:08,928 --> 00:02:10,296 All right. 47 00:02:10,329 --> 00:02:12,765 Okay, let's get back to why I came. 48 00:02:12,798 --> 00:02:17,236 This is gonna sound like I'm exaggerating, but I am not. 49 00:02:17,269 --> 00:02:20,240 If you miss this, you miss everything. 50 00:02:27,713 --> 00:02:29,215 Hey. - They were fun. 51 00:02:29,248 --> 00:02:30,716 That was awesome. 52 00:02:30,749 --> 00:02:31,918 If they cry, they buy. 53 00:02:31,951 --> 00:02:33,819 Oh, man, why you gotta do that? 54 00:02:33,852 --> 00:02:34,754 What? 55 00:02:34,787 --> 00:02:36,255 They're people with souls. 56 00:02:36,288 --> 00:02:38,324 Absolutely, absolutely. 57 00:02:38,357 --> 00:02:40,627 But that beach ball action, 58 00:02:41,727 --> 00:02:42,962 that could be a thing. 59 00:02:42,995 --> 00:02:44,463 Beach ball? - Yeah. 60 00:02:44,496 --> 00:02:46,232 That was just spontaneous- - Well, it was 61 00:02:46,265 --> 00:02:47,867 spontaneously brilliant, okay? 62 00:02:47,900 --> 00:02:48,935 How 'bout that? 63 00:02:48,968 --> 00:02:51,270 I've seen things, and I've seen how things start, 64 00:02:51,303 --> 00:02:52,572 and you definitely started a thing. 65 00:02:52,605 --> 00:02:53,940 That's a thing. 66 00:02:53,973 --> 00:02:56,909 Hey, don't leave the souls waiting. 67 00:02:56,942 --> 00:02:58,311 Go get 'em. 68 00:02:58,344 --> 00:02:59,478 Guy Sides, y'all! 69 00:02:59,511 --> 00:03:00,346 Chicago! 70 00:03:01,013 --> 00:03:02,615 Yeah! 71 00:03:02,648 --> 00:03:03,583 All right! 72 00:03:18,964 --> 00:03:20,700 I'm asking you to be in this. 73 00:03:20,733 --> 00:03:23,336 We can't get it done without you. 74 00:03:23,369 --> 00:03:24,570 Be with Mabel. 75 00:03:24,603 --> 00:03:25,805 Wherever she's at, 76 00:03:25,838 --> 00:03:26,739 guide her steps. - And you know him 77 00:03:26,772 --> 00:03:28,641 as America's youth pastor, 78 00:03:28,674 --> 00:03:32,245 Guy Sides! 79 00:03:33,412 --> 00:03:34,814 If you miss this, 80 00:03:34,847 --> 00:03:36,249 you miss everything. 81 00:03:36,282 --> 00:03:38,384 If you miss this, 82 00:03:38,417 --> 00:03:40,853 you miss everything. 83 00:03:40,886 --> 00:03:42,521 If you miss this, 84 00:03:42,554 --> 00:03:46,993 you miss everything. 85 00:03:47,026 --> 00:03:48,527 There's was my guy. 86 00:03:48,560 --> 00:03:49,629 Hey! 87 00:03:49,662 --> 00:03:50,696 Nailed it again. 88 00:03:50,729 --> 00:03:51,931 Nailed it again. - I- 89 00:03:51,964 --> 00:03:53,366 I just hope they heard the gospel, 90 00:03:53,399 --> 00:03:54,900 and the deeper- - Totes, totes. 91 00:03:54,933 --> 00:03:56,369 Totes, they did . 92 00:03:56,402 --> 00:03:57,336 But here's the thing. 93 00:03:57,369 --> 00:03:58,404 That beach ball thing, 94 00:03:58,437 --> 00:04:00,273 we need to capitalize on it. 95 00:04:00,306 --> 00:04:02,341 From now on, you are officially the "Beach Ball Guy". 96 00:04:02,374 --> 00:04:05,411 No, I am absolutely not - No, you absolutely are 97 00:04:05,444 --> 00:04:06,679 the "Beach Ball Guy". - the "Beach Ball Guy". 98 00:04:06,712 --> 00:04:07,346 And absolutely means- - And let me tell you- 99 00:04:07,379 --> 00:04:08,014 Listen. 100 00:04:08,047 --> 00:04:09,048 It's bigger than - Nada. 101 00:04:09,081 --> 00:04:10,049 either one of us. - No. 102 00:04:10,082 --> 00:04:10,916 You made it a thing! 103 00:04:10,950 --> 00:04:12,451 It's a thing I'm not gonna do. 104 00:04:12,484 --> 00:04:13,052 Okay, brother. 105 00:04:13,085 --> 00:04:14,387 We can talk about it. 106 00:04:14,420 --> 00:04:15,321 We can always talk about it. 107 00:04:15,355 --> 00:04:17,790 But I need you right now to be the baller 108 00:04:17,822 --> 00:04:18,723 I know you can be. 109 00:04:18,757 --> 00:04:19,692 Now, you go out there, 110 00:04:19,725 --> 00:04:21,060 and ball till you fall! 111 00:04:21,093 --> 00:04:22,528 Hey, y'all, look who's here! 112 00:04:22,561 --> 00:04:24,330 Mr. Baller! 113 00:04:24,363 --> 00:04:25,364 Oh, look at that! - Hi, you you doin'? 114 00:04:25,397 --> 00:04:26,198 And they got 115 00:04:26,231 --> 00:04:27,633 the beach balls! - Good to see you. 116 00:04:27,666 --> 00:04:28,834 And they got the beach balls! 117 00:04:28,867 --> 00:04:29,669 Great, thank you. 118 00:04:29,702 --> 00:04:31,804 If you miss this, 119 00:04:31,837 --> 00:04:34,440 you miss everything. 120 00:04:34,473 --> 00:04:37,476 Guys, listen, 121 00:04:37,509 --> 00:04:39,545 if you miss this, you miss everything. 122 00:04:42,681 --> 00:04:43,983 Hey, there he is. 123 00:04:44,016 --> 00:04:45,151 I told you, man. 124 00:04:45,184 --> 00:04:47,420 I told you this beach ball thing is bigger than any of us. 125 00:04:47,453 --> 00:04:48,621 It's a thing. 126 00:04:48,654 --> 00:04:50,022 How does anybody take the gospel seriously 127 00:04:50,055 --> 00:04:51,958 with all this nonsense? 128 00:04:52,825 --> 00:04:54,694 But it's interesting. 129 00:04:54,727 --> 00:04:59,732 You realize, interesting is Christian code for crazy. 130 00:05:00,666 --> 00:05:03,369 But crazy in a good way, right? 131 00:05:03,402 --> 00:05:04,003 Right? 132 00:05:10,142 --> 00:05:12,645 Sign this? 133 00:05:13,812 --> 00:05:15,448 What would Jesus do? 134 00:05:15,481 --> 00:05:17,083 This still happenin'? 135 00:05:17,116 --> 00:05:19,118 I have an idea. 136 00:05:19,151 --> 00:05:21,921 Why don't we talk about what Jesus has done? 137 00:05:21,954 --> 00:05:24,390 Died and rose again, right? 138 00:05:25,691 --> 00:05:27,426 Oh, I have Jesus in my heart. 139 00:05:27,459 --> 00:05:30,429 What I don't have, is a beach ball with your name on it. 140 00:05:35,934 --> 00:05:37,770 1st Corinthians 15, 141 00:05:37,803 --> 00:05:40,573 it's about what Jesus did. 142 00:05:40,606 --> 00:05:41,907 Thanks. 143 00:05:47,513 --> 00:05:48,681 If you miss- 144 00:05:52,718 --> 00:05:54,553 You know, I think we missed it. 145 00:05:54,586 --> 00:05:58,491 Guys, could you dial it back with the beach balls? 146 00:06:07,466 --> 00:06:09,502 It's like the entire church has become the youth group. 147 00:06:09,535 --> 00:06:10,470 Boom! 148 00:06:10,503 --> 00:06:11,837 That's our new slogan. 149 00:06:11,870 --> 00:06:13,873 "Our whole church is a youth group." 150 00:06:13,906 --> 00:06:15,141 That's interesting. 151 00:06:17,676 --> 00:06:19,145 Oh, man! 152 00:06:19,178 --> 00:06:21,781 That's the third one this week. 153 00:06:22,948 --> 00:06:24,117 So rough tour? 154 00:06:26,785 --> 00:06:27,887 I want out. 155 00:06:29,121 --> 00:06:30,589 What's going on with you? 156 00:06:30,622 --> 00:06:32,492 You need some time off? 157 00:06:33,525 --> 00:06:35,428 It's deeper than that. 158 00:06:35,461 --> 00:06:36,495 Is this a faith crisis? 159 00:06:36,528 --> 00:06:38,497 No, not at all. 160 00:06:38,530 --> 00:06:40,199 Remember back when first started? 161 00:06:40,232 --> 00:06:42,668 Yeah, those were good times. 162 00:06:42,701 --> 00:06:45,905 We had 60 people at the most, 163 00:06:45,938 --> 00:06:48,874 and all we did was preach the gospel. 164 00:06:48,907 --> 00:06:50,743 Ooh, Superman works. 165 00:06:50,776 --> 00:06:52,578 I like Superman. 166 00:06:52,611 --> 00:06:53,546 Are you listening to me? 167 00:06:53,579 --> 00:06:54,880 Yes, of course! 168 00:06:54,913 --> 00:06:56,682 "A good pastor has to multitask." 169 00:06:56,715 --> 00:06:57,783 It was in my book. 170 00:06:57,816 --> 00:06:58,717 Go on. 171 00:06:58,750 --> 00:07:00,920 I can't function like this. 172 00:07:00,953 --> 00:07:03,622 Evangelicalism has become this machine 173 00:07:03,655 --> 00:07:05,491 and it's eating me up. 174 00:07:06,592 --> 00:07:07,760 Take a nap. 175 00:07:07,793 --> 00:07:09,128 "A good nap always refreshes me." 176 00:07:09,161 --> 00:07:10,596 That was also in my book. 177 00:07:10,629 --> 00:07:13,199 Did you even read my book? 178 00:07:13,232 --> 00:07:14,633 Wow! 179 00:07:14,666 --> 00:07:15,935 Those are both good. 180 00:07:15,968 --> 00:07:18,070 Guy, what do you think? 181 00:07:18,103 --> 00:07:19,238 I'm done. 182 00:07:19,271 --> 00:07:21,006 He's right, no masks. 183 00:07:21,039 --> 00:07:22,541 So let's stick with Superman. 184 00:07:22,574 --> 00:07:23,943 Thanks. 185 00:07:23,976 --> 00:07:26,245 You're the most popular youth pastor in the country. 186 00:07:26,278 --> 00:07:27,813 Everybody loves you. 187 00:07:27,846 --> 00:07:29,748 They'll find someone else. 188 00:07:29,781 --> 00:07:32,718 America's youth pastor can't quit. 189 00:07:34,620 --> 00:07:36,622 America would be bummed. 190 00:07:37,890 --> 00:07:40,626 Your kids would be really bummed. 191 00:07:41,860 --> 00:07:43,563 Guy, listen to me. 192 00:07:45,731 --> 00:07:47,867 I know you're under a lot of pressure. 193 00:07:47,900 --> 00:07:49,602 I get it. 194 00:07:49,635 --> 00:07:51,504 I'm feelin' it too. 195 00:07:51,537 --> 00:07:55,541 I need something big for Good Friday and Easter. 196 00:07:56,308 --> 00:07:58,911 Bigger than the resurrection? 197 00:07:59,845 --> 00:08:02,248 Maybe I've hit my ceiling? 198 00:08:02,281 --> 00:08:03,282 I rode in on a Harley. 199 00:08:03,315 --> 00:08:04,617 I rode in on a cow. 200 00:08:04,650 --> 00:08:06,652 I got shot out of a cannon. 201 00:08:06,685 --> 00:08:08,521 What if you dial it back for a year? 202 00:08:08,554 --> 00:08:10,890 No, no, more is more, Guy! 203 00:08:12,291 --> 00:08:14,093 More show, more people in the seats. 204 00:08:14,126 --> 00:08:15,528 More people in the seats, 205 00:08:15,561 --> 00:08:17,663 more people get to hear the gospel! 206 00:08:17,696 --> 00:08:20,299 I'm not sure your math adds up. 207 00:08:20,332 --> 00:08:21,601 What is it? 208 00:08:22,968 --> 00:08:24,504 What's the hook? 209 00:08:26,638 --> 00:08:29,975 I would love to help you, but I quit. 210 00:08:30,008 --> 00:08:31,577 No, you are not quitting. 211 00:08:31,610 --> 00:08:32,645 I am. 212 00:08:33,611 --> 00:08:36,581 Fine, quit after you take a nap. 213 00:08:36,615 --> 00:08:38,184 Although, use this. 214 00:08:41,219 --> 00:08:43,222 It'll change your life. 215 00:08:43,255 --> 00:08:47,326 I love you, brother. 216 00:08:49,094 --> 00:08:51,063 Guy, perfect timing. 217 00:08:51,096 --> 00:08:52,298 Robert and I are just about finished 218 00:08:52,331 --> 00:08:54,800 blowing up beach balls for you to sign. 219 00:08:56,935 --> 00:08:58,837 I quit, I quit, I quit! 220 00:08:58,870 --> 00:09:01,807 I said, I quit! 221 00:09:01,840 --> 00:09:03,609 I- 222 00:09:04,343 --> 00:09:05,778 Sorry. 223 00:09:05,811 --> 00:09:07,346 Can we get the beach balls to listen to me? 224 00:09:13,919 --> 00:09:14,853 Guy! 225 00:09:14,886 --> 00:09:15,688 You're back? 226 00:09:15,721 --> 00:09:16,989 Hey, I gotta... 227 00:09:17,022 --> 00:09:18,157 I'm on my way out. 228 00:09:18,190 --> 00:09:19,158 Cool. 229 00:09:19,191 --> 00:09:20,326 We'll catch up. 230 00:09:20,359 --> 00:09:24,930 Remember, big smiles and have a blessed service. 231 00:09:26,898 --> 00:09:31,070 Chad, I'm not watching where I'm going. 232 00:09:31,103 --> 00:09:33,706 Where are you going? 233 00:09:33,739 --> 00:09:36,709 It's a good question. 234 00:09:36,742 --> 00:09:38,644 You're tired. 235 00:09:38,677 --> 00:09:41,247 I don't think a nap can fix that. 236 00:09:42,414 --> 00:09:43,249 Right. 237 00:09:44,149 --> 00:09:46,586 Wait, why would you say that? 238 00:09:47,986 --> 00:09:49,822 It's my gift. 239 00:09:49,855 --> 00:09:51,090 I know things, 240 00:09:51,123 --> 00:09:53,292 like when people are tired. 241 00:09:58,230 --> 00:10:00,065 Chad, why are you here? 242 00:10:00,098 --> 00:10:01,800 Oh, I'm training more greeters today. 243 00:10:01,833 --> 00:10:02,902 No, I mean- 244 00:10:04,036 --> 00:10:05,771 Oh, existentially? 245 00:10:05,804 --> 00:10:06,772 Exactly! 246 00:10:06,805 --> 00:10:08,240 Why are you here? 247 00:10:10,142 --> 00:10:12,177 I am here to serve. 248 00:10:12,210 --> 00:10:13,746 Jesus laid down his life for us, 249 00:10:13,779 --> 00:10:16,348 so we oughta be willing to do the same. 250 00:10:19,918 --> 00:10:21,220 I've gotta go. 251 00:10:22,688 --> 00:10:24,757 Guy? 252 00:10:24,790 --> 00:10:26,792 You didn't say goodbye to your kids. 253 00:10:41,773 --> 00:10:42,607 Thanks, Chad. 254 00:10:47,045 --> 00:10:49,715 Sheila, hey, will you go find a mop from the closet? 255 00:10:49,748 --> 00:10:51,383 Jeremy, go to the pantry, 256 00:10:51,416 --> 00:10:54,053 see if you can find some rice to dry out Blaise's phone. 257 00:10:54,086 --> 00:10:55,788 Blaise, take five. 258 00:10:57,389 --> 00:11:01,126 I'm really glad things are back to normal. 259 00:11:01,159 --> 00:11:02,795 It must've been a power nap? 260 00:11:02,828 --> 00:11:03,663 Hmm. 261 00:11:05,263 --> 00:11:07,366 Chad, it's me. 262 00:11:07,399 --> 00:11:09,669 I'm not a real superhero. 263 00:11:10,736 --> 00:11:12,171 You could be, sir. 264 00:11:24,883 --> 00:11:29,354 ♪ Praise God from whom all blessings flow ♪ 265 00:11:29,387 --> 00:11:33,258 ♪ Praise Him all creatures here below ♪ 266 00:11:33,291 --> 00:11:37,262 ♪ Praise Him above ye heavenly hosts ♪ 267 00:11:37,295 --> 00:11:41,400 ♪ Praise Father, Son, and Holy Ghost ♪ 268 00:11:41,433 --> 00:11:43,268 Have a blessed service. 269 00:11:43,301 --> 00:11:44,803 Brother, good to see you. 270 00:11:44,836 --> 00:11:46,038 Have a bless service. 271 00:11:46,071 --> 00:11:48,874 You get in there, you little rascal. 272 00:11:48,907 --> 00:11:51,176 Hey, have a blessed service. 273 00:11:51,209 --> 00:11:52,444 Good to see ya. 274 00:11:52,477 --> 00:11:54,880 ♪ You lift me up ♪ 275 00:11:54,913 --> 00:11:56,849 And that's 276 00:11:56,882 --> 00:11:59,852 how the power of the Holy Spirit propels us 277 00:12:01,486 --> 00:12:04,757 from one hill in life to the next. 278 00:12:04,790 --> 00:12:05,791 Amen? - Amen. 279 00:12:07,092 --> 00:12:10,262 Amen. 280 00:12:15,467 --> 00:12:17,837 Hey, before we let you go, 281 00:12:18,970 --> 00:12:22,941 I told you, if we broke attendance records this quarter, 282 00:12:22,974 --> 00:12:25,177 I'd get the church logo tattooed on my arm. 283 00:12:25,210 --> 00:12:27,446 And we broke those records, 284 00:12:27,479 --> 00:12:30,015 and Pastor Skip keeps his promises. 285 00:12:32,350 --> 00:12:36,221 If we hit our goal of 500 new attendees by next quarter, 286 00:12:36,254 --> 00:12:37,356 I'm gonna get pierced. 287 00:12:38,490 --> 00:12:39,291 Okay. 288 00:12:39,324 --> 00:12:40,326 Bring it on. 289 00:12:48,033 --> 00:12:52,871 Okay, if you wanna turn in your phones to 1st John 3:16. 290 00:12:52,904 --> 00:12:56,041 That's 1st John 3:16, not the gospel of. 291 00:12:58,210 --> 00:13:00,212 Hey, you guys, I wanna say something. 292 00:13:00,245 --> 00:13:02,347 I realized I haven't been around a lot lately, 293 00:13:02,380 --> 00:13:05,050 and I want you to know, that's gonna change. 294 00:13:05,083 --> 00:13:10,089 All right, who wants to read our a verse for tonight? 295 00:13:10,555 --> 00:13:10,990 Blaise. 296 00:13:12,891 --> 00:13:16,161 "This is how we know what love is." 297 00:13:16,194 --> 00:13:18,931 "Jesus laid down his life for us, 298 00:13:18,964 --> 00:13:23,602 and we ought to lay down our lives for each other." 299 00:13:23,635 --> 00:13:26,872 Jesus laid down his life for us. 300 00:13:28,139 --> 00:13:31,476 How do most of us think about that? 301 00:13:31,509 --> 00:13:33,946 Try really hard to be good. 302 00:13:38,250 --> 00:13:41,587 God loves the mess that you are right now. 303 00:13:41,620 --> 00:13:43,555 The point of the gospel, 304 00:13:43,588 --> 00:13:46,158 is that we can't be like Jesus. 305 00:13:46,191 --> 00:13:50,596 We can't be as good as we think we should be. 306 00:13:50,629 --> 00:13:53,365 Jesus laid down his life for you. 307 00:13:54,499 --> 00:13:56,969 You never have to prove yourself again. 308 00:13:57,002 --> 00:13:59,905 Jesus laid down his life for you, 309 00:13:59,938 --> 00:14:03,008 and God's love is bigger than our mess. 310 00:14:08,647 --> 00:14:10,148 I thought you were gonna go as Superman? 311 00:14:10,181 --> 00:14:11,984 No, we couldn't get the clearance. 312 00:14:12,017 --> 00:14:16,021 I couldn't even get Super Positive cleared. 313 00:14:16,054 --> 00:14:17,289 Pretty hardcore, huh? 314 00:14:17,322 --> 00:14:18,924 Yeah, we heard you in the Youth Room. 315 00:14:18,957 --> 00:14:20,525 It didn't hurt too bad. 316 00:14:20,558 --> 00:14:21,894 Should that be bleedin' like that? 317 00:14:21,927 --> 00:14:24,162 Oh, I don't know. 318 00:14:24,195 --> 00:14:26,498 What do you think Carla's gonna say when she sees it? 319 00:14:26,531 --> 00:14:28,333 Just wear sleeves when you Skype. 320 00:14:28,366 --> 00:14:29,201 No, she's coming home. 321 00:14:29,234 --> 00:14:30,068 Carla? - Yeah. 322 00:14:30,101 --> 00:14:31,169 Your daughter? - Yeah. 323 00:14:31,202 --> 00:14:32,271 The missionary? - Yeah. 324 00:14:32,304 --> 00:14:33,605 I thought I told you? 325 00:14:33,638 --> 00:14:34,673 Yeah, you told me. 326 00:14:34,706 --> 00:14:35,641 Are you being sarcastic? 327 00:14:35,674 --> 00:14:36,675 I am. 328 00:14:36,708 --> 00:14:37,709 Oh, fun. 329 00:14:37,743 --> 00:14:39,311 Yeah, she just broke things off with her fiance, 330 00:14:39,344 --> 00:14:40,479 and I wanna get her set up 331 00:14:40,512 --> 00:14:41,380 into a stable relationship. - Oh. 332 00:14:41,413 --> 00:14:42,547 Oh, wow, I don't know. 333 00:14:42,580 --> 00:14:43,649 My schedule- - I'm gonna set 334 00:14:43,682 --> 00:14:45,017 her up with Tino. 335 00:14:45,050 --> 00:14:46,151 Wait, Tino? 336 00:14:47,485 --> 00:14:50,322 ♪ Thank the Lord. ♪ 337 00:14:52,357 --> 00:14:54,026 Come on, people! 338 00:14:54,059 --> 00:14:57,462 I mean, the audience is expecting a lot from me. 339 00:14:57,495 --> 00:14:59,097 Us. 340 00:14:59,130 --> 00:14:59,965 I don't even understand, 341 00:14:59,998 --> 00:15:01,233 why did I even write it 342 00:15:01,266 --> 00:15:03,669 if you can't even play it the way I felt it? 343 00:15:03,702 --> 00:15:05,304 To glorify God? 344 00:15:06,738 --> 00:15:09,675 If God wanted to be glorified, 345 00:15:09,708 --> 00:15:12,044 he would hire professionals. 346 00:15:13,345 --> 00:15:14,413 Are you punishing her? 347 00:15:14,446 --> 00:15:15,281 What? 348 00:15:16,181 --> 00:15:17,616 He'd be great for her. 349 00:15:17,649 --> 00:15:18,951 He's stable. 350 00:15:18,984 --> 00:15:20,152 Doesn't have ideas. 351 00:15:20,185 --> 00:15:21,653 He produces volume. 352 00:15:21,686 --> 00:15:22,487 How could she resist? 353 00:15:22,520 --> 00:15:24,389 Talk him up! 354 00:15:24,422 --> 00:15:25,958 I got an idea. 355 00:15:25,991 --> 00:15:27,993 Let her live her life. 356 00:15:28,026 --> 00:15:29,661 That's just crazy talk. 357 00:15:29,694 --> 00:15:31,363 It's in your book. 358 00:15:31,396 --> 00:15:32,998 Oh, you're right. 359 00:15:37,402 --> 00:15:40,038 Is it wrong to lust after a mannequin? 360 00:15:42,273 --> 00:15:43,075 What? 361 00:15:43,108 --> 00:15:44,409 You're busy. 362 00:15:44,442 --> 00:15:45,243 Sorry. 363 00:15:45,276 --> 00:15:46,078 No, no, no. 364 00:15:46,111 --> 00:15:46,979 No, come on... 365 00:15:47,012 --> 00:15:48,180 Come in. 366 00:15:48,213 --> 00:15:50,015 Grab a chair. 367 00:15:50,048 --> 00:15:51,016 Have a seat. 368 00:15:54,285 --> 00:15:56,321 Now, what's the issue? 369 00:15:56,354 --> 00:15:58,757 You know how mannequins can be super hot? 370 00:15:58,790 --> 00:16:01,426 Is it wrong to think that? 371 00:16:01,459 --> 00:16:03,662 I mean, they're not human. 372 00:16:03,695 --> 00:16:05,063 They're wood. 373 00:16:05,096 --> 00:16:06,999 Most are plastic. 374 00:16:07,032 --> 00:16:09,067 So you get it? 375 00:16:09,100 --> 00:16:10,102 I don't know where you're shoppin'- 376 00:16:10,135 --> 00:16:12,037 Oh, they're everywhere. 377 00:16:12,070 --> 00:16:15,073 And at first, I was turning my eyes away from real girls 378 00:16:15,106 --> 00:16:17,009 and then there they were. 379 00:16:17,042 --> 00:16:18,444 I mean, everywhere. 380 00:16:19,677 --> 00:16:22,714 Well, Blaise, as a teenager, 381 00:16:22,747 --> 00:16:25,417 I imagine you still have lots of 382 00:16:26,518 --> 00:16:28,653 changes going on in your body. 383 00:16:28,686 --> 00:16:30,756 Because I'm born again now? 384 00:16:30,789 --> 00:16:31,590 No. 385 00:16:33,224 --> 00:16:36,161 Have you talked to your parents about this? 386 00:16:36,194 --> 00:16:38,030 Mannequin lust? 387 00:16:38,063 --> 00:16:39,198 Well, I meant, you know, 388 00:16:39,231 --> 00:16:41,533 becoming a Christian, and hanging out at church, all that? 389 00:16:41,566 --> 00:16:43,535 They're uber supportive , 390 00:16:43,568 --> 00:16:47,272 and whatever makes me happy, that's their thing. 391 00:16:47,305 --> 00:16:48,640 Well, Blaise, 392 00:16:49,808 --> 00:16:51,810 you can't have a meaningful relationship 393 00:16:51,843 --> 00:16:54,646 with those kinda women. 394 00:16:54,679 --> 00:16:57,616 I can't believe I'm callin' 'em women. 395 00:16:57,649 --> 00:16:58,717 They're nothing! 396 00:16:58,750 --> 00:17:00,519 They're heartless. 397 00:17:00,552 --> 00:17:01,787 They're brainless. 398 00:17:01,820 --> 00:17:02,821 They all are. 399 00:17:02,855 --> 00:17:05,157 So I'm guessing you're still single? 400 00:17:07,291 --> 00:17:11,829 Can I help you? 401 00:17:11,863 --> 00:17:12,698 Really? 402 00:17:13,832 --> 00:17:16,068 Yeah, I think that's how it works. 403 00:17:16,101 --> 00:17:18,336 You come into my office, and I help you. 404 00:17:18,368 --> 00:17:21,072 Do you have a kid in our program? 405 00:17:21,106 --> 00:17:22,107 No. 406 00:17:22,140 --> 00:17:23,609 No kids, no husband. 407 00:17:24,876 --> 00:17:26,278 That's good. 408 00:17:26,310 --> 00:17:27,244 I don't mean it's good. 409 00:17:27,278 --> 00:17:29,214 I mean, it's not bad either. 410 00:17:29,247 --> 00:17:30,482 I just... 411 00:17:30,515 --> 00:17:31,516 All I mean is, 412 00:17:31,549 --> 00:17:34,119 single people are often single. 413 00:17:36,521 --> 00:17:37,856 You talk for a living, right? 414 00:17:42,160 --> 00:17:43,195 Yikes! 415 00:17:43,228 --> 00:17:45,263 That's a rough first impression. 416 00:17:45,296 --> 00:17:47,165 Oh, don't worry about that. 417 00:17:47,198 --> 00:17:49,835 I got my first impression of him a long time ago. 418 00:17:49,868 --> 00:17:51,536 You did? 419 00:17:51,569 --> 00:17:54,840 When would that have been at, a conference, or... 420 00:17:54,873 --> 00:17:57,242 I'm sorry, I'm lost here. 421 00:17:57,275 --> 00:17:59,411 Yeah, I would say you are, 422 00:17:59,444 --> 00:18:01,813 and you obviously need help more than I do, 423 00:18:01,846 --> 00:18:04,182 which is why I'm here. 424 00:18:04,215 --> 00:18:06,518 So you're here to volunteer? 425 00:18:07,785 --> 00:18:09,254 If that's the case, 426 00:18:09,287 --> 00:18:10,856 you need to be a church member, 427 00:18:10,889 --> 00:18:14,359 and fill out an application form. 428 00:18:15,593 --> 00:18:17,562 I am a long-time church member, 429 00:18:17,595 --> 00:18:18,697 and I can write. 430 00:18:18,730 --> 00:18:21,299 So we're off to a good start. 431 00:18:21,332 --> 00:18:23,368 This is Blaise. 432 00:18:23,401 --> 00:18:24,403 And you are? 433 00:18:25,937 --> 00:18:27,139 Pleased to meet you. 434 00:18:27,172 --> 00:18:28,674 I see how it is. 435 00:18:29,541 --> 00:18:30,375 Do you know Jesus? 436 00:18:30,408 --> 00:18:31,510 He's a new believer. 437 00:18:31,543 --> 00:18:32,744 Yes, I do. 438 00:18:32,777 --> 00:18:34,379 I could climb a mountain for Jesus! 439 00:18:34,412 --> 00:18:35,914 Who is very enthusiastic. 440 00:18:35,947 --> 00:18:37,282 Seriously, throw me a rope. 441 00:18:37,315 --> 00:18:39,184 Blaise, you are a pickle. 442 00:18:39,217 --> 00:18:40,118 Thank you. 443 00:18:40,152 --> 00:18:42,154 Don't you have a jar you need to get to? 444 00:18:42,187 --> 00:18:42,888 I was just headed to the mall. 445 00:18:42,921 --> 00:18:43,922 No, no, no, no! 446 00:18:43,955 --> 00:18:44,890 Sit, sit! 447 00:18:44,923 --> 00:18:47,893 Oh, so here's a volunteer application form 448 00:18:47,926 --> 00:18:50,896 that you'll need to fill out now. 449 00:18:54,966 --> 00:18:56,835 Sneaky way of getting my name. 450 00:18:56,868 --> 00:18:58,303 This is weird. 451 00:18:58,336 --> 00:18:59,237 Is this flirting? 452 00:18:59,270 --> 00:19:00,672 Unless you wanna back out? 453 00:19:00,705 --> 00:19:02,274 Wait, can you date volunteers? 454 00:19:02,307 --> 00:19:03,642 Why would I wanna back out? 455 00:19:03,675 --> 00:19:05,210 That's like a church policy, right? 456 00:19:05,243 --> 00:19:07,212 Yes, Blaise, there's a policy. 457 00:19:07,245 --> 00:19:08,713 Is that right? 458 00:19:08,746 --> 00:19:11,216 May I just... 459 00:19:11,249 --> 00:19:13,218 So you're turning me down? 460 00:19:13,251 --> 00:19:15,420 Church policy dictates that I must. 461 00:19:15,453 --> 00:19:18,824 Well, we are under grace here, not law. 462 00:19:22,393 --> 00:19:25,197 You just threw away my name. 463 00:19:25,230 --> 00:19:29,267 Okay, so when you figure it out, give me a call. 464 00:19:29,300 --> 00:19:30,735 Let me know how I can help. 465 00:19:30,768 --> 00:19:35,340 So nice to meet you, Blaise. 466 00:19:43,514 --> 00:19:44,783 Carla Finney. 467 00:19:47,018 --> 00:19:49,821 Is that Pastor Skip's daughter? 468 00:19:50,989 --> 00:19:52,224 I mean, they both have the same last name, 469 00:19:52,257 --> 00:19:54,993 so is it? 470 00:19:58,029 --> 00:19:59,564 All right, take it from the top. 471 00:19:59,597 --> 00:20:00,999 ♪ Two, three, four ♪ 472 00:20:01,032 --> 00:20:03,001 All right, everybody. 473 00:20:03,034 --> 00:20:05,904 Sing it like you mean it this time! 474 00:20:05,937 --> 00:20:07,872 What? 475 00:20:07,905 --> 00:20:10,008 It's the first song. 476 00:20:10,041 --> 00:20:11,610 So? 477 00:20:11,643 --> 00:20:14,446 They haven't had a chance to be insincere yet. 478 00:20:14,479 --> 00:20:16,448 Rocked from out here. 479 00:20:16,481 --> 00:20:18,617 It doesn't rock up here. 480 00:20:18,650 --> 00:20:22,420 Tino, I would like you to meet my daughter, Carla. 481 00:20:36,401 --> 00:20:37,969 Carla Finney. 482 00:20:38,002 --> 00:20:38,837 Hi. - Hi. 483 00:20:40,638 --> 00:20:43,475 ♪ Carla Finney ♪ 484 00:20:43,508 --> 00:20:47,045 ♪ I heard so much about you ♪ 485 00:20:47,078 --> 00:20:51,316 ♪ It makes me witty and giddy ♪ 486 00:20:52,684 --> 00:20:53,585 You know what? 487 00:20:53,618 --> 00:20:55,754 I'm gonna write you a song. 488 00:20:55,787 --> 00:20:57,522 Another one? 489 00:20:57,555 --> 00:20:59,491 Thank you, but that would be too much. 490 00:20:59,524 --> 00:21:00,325 No, no, I mean it. 491 00:21:00,358 --> 00:21:01,493 No, I mean it too. 492 00:21:04,462 --> 00:21:08,533 ♪ Now you're here from so far away ♪ 493 00:21:08,566 --> 00:21:11,069 ♪ Moldova ♪ 494 00:21:11,102 --> 00:21:12,537 ♪ But if you leave ♪ 495 00:21:12,570 --> 00:21:17,542 ♪ You're gonna shoot our hearts ♪ 496 00:21:18,109 --> 00:21:20,612 ♪ With a revolver ♪ 497 00:21:21,512 --> 00:21:22,314 Wow! 498 00:21:23,715 --> 00:21:24,649 I know. 499 00:21:25,650 --> 00:21:27,018 I just made that up just now. 500 00:21:27,051 --> 00:21:28,086 Did you? 501 00:21:28,119 --> 00:21:30,055 My whole life is a musical. 502 00:21:30,088 --> 00:21:31,389 Enchanting. 503 00:21:31,422 --> 00:21:32,891 Except for the talking parts, 504 00:21:32,924 --> 00:21:35,794 because it's kind of a disappointment when I have to talk. 505 00:21:35,827 --> 00:21:37,395 I can see that. 506 00:21:37,428 --> 00:21:38,096 Really? 507 00:21:38,129 --> 00:21:39,731 Yeah. 508 00:21:39,764 --> 00:21:40,932 We get each other. 509 00:21:40,965 --> 00:21:42,434 Oh, you know, dad and I have to... 510 00:21:42,467 --> 00:21:43,435 There's a... 511 00:21:43,468 --> 00:21:45,070 It was so nice to meet you. 512 00:21:45,103 --> 00:21:46,671 ♪ Nice meeting you ♪ 513 00:21:46,704 --> 00:21:47,639 Nice to meet you. 514 00:21:47,672 --> 00:21:49,007 ♪ I hope to see you again ♪ 515 00:21:49,040 --> 00:21:53,445 ♪ And baby, oh, I'll call you ♪ 516 00:21:53,478 --> 00:21:55,547 Oh, that's okay, I'll see you around. 517 00:21:55,580 --> 00:21:56,581 All right. 518 00:22:02,653 --> 00:22:03,755 You didn't even try. 519 00:22:03,788 --> 00:22:06,424 You could be his leading lady. 520 00:22:06,457 --> 00:22:08,760 I am happy just being a bit player. 521 00:22:08,793 --> 00:22:10,428 You won't even go on one date with him? 522 00:22:10,461 --> 00:22:12,430 That's never gonna happen. 523 00:22:12,463 --> 00:22:13,131 Never say never, honey. 524 00:22:13,164 --> 00:22:14,265 It's an ugly word. 525 00:22:14,299 --> 00:22:16,468 Dad, I didn't come home for another relationship. 526 00:22:16,501 --> 00:22:17,969 I came home to recover from one. 527 00:22:18,002 --> 00:22:20,638 I know, I'm just thinking long-term here. 528 00:22:20,671 --> 00:22:23,007 I'm just here on a round-trip ticket. 529 00:22:23,040 --> 00:22:24,442 What? 530 00:22:24,475 --> 00:22:26,444 I thought you were here to stay? 531 00:22:26,477 --> 00:22:27,412 Maybe. 532 00:22:27,445 --> 00:22:28,480 We'll see. 533 00:22:28,513 --> 00:22:30,515 Ooh, there's Tino's car. 534 00:22:30,548 --> 00:22:31,483 It's new. 535 00:22:31,516 --> 00:22:32,617 It's electric. 536 00:22:32,651 --> 00:22:36,388 Dad, it's a nice car, but it doesn't change the man. 537 00:22:36,421 --> 00:22:37,289 I just don't want you with 538 00:22:37,322 --> 00:22:39,157 any more of these crazy, ambitious-types. 539 00:22:39,190 --> 00:22:40,458 Bump. 540 00:22:44,862 --> 00:22:46,064 Tino's ambitious. 541 00:22:46,097 --> 00:22:49,668 Yeah, but he's too simple to pull it off. 542 00:22:51,903 --> 00:22:54,439 Look, a fellow who keeps things simple 543 00:22:54,472 --> 00:22:55,473 is not gonna hurt you. 544 00:22:55,506 --> 00:22:56,741 They won't abandon you, 545 00:22:56,774 --> 00:22:59,577 and they're not gonna take you away from here. 546 00:22:59,610 --> 00:23:02,414 That's funny coming from a man who leaves professionally. 547 00:23:02,447 --> 00:23:05,150 I was never gone for more than three months at a time. 548 00:23:05,183 --> 00:23:07,419 You were gone for nine months, Dad. 549 00:23:07,452 --> 00:23:08,653 Not true. 550 00:23:08,687 --> 00:23:11,623 Technically, those were three consecutive book tours, right? 551 00:23:11,656 --> 00:23:13,858 Oh, okay, all better. 552 00:23:13,891 --> 00:23:15,994 Come on, I was home every Sunday. 553 00:23:16,027 --> 00:23:19,564 Ew, technically, you are here every Sunday. 554 00:23:19,597 --> 00:23:20,899 Ouch. 555 00:23:20,932 --> 00:23:23,535 I know you were making major life decisions 556 00:23:23,568 --> 00:23:24,503 and I was not there for you, 557 00:23:24,536 --> 00:23:28,473 and I will regret that for the rest of my life. 558 00:23:28,506 --> 00:23:31,009 It's good to hear you say that, 559 00:23:31,042 --> 00:23:33,478 'cause I always felt like you ministered to everyone else 560 00:23:33,511 --> 00:23:34,612 but your own family. 561 00:23:34,645 --> 00:23:36,714 And for that, I am so sorry. 562 00:23:36,747 --> 00:23:38,850 The good news is, I'm not going anywhere, 563 00:23:38,883 --> 00:23:40,652 and now, neither are you. 564 00:23:42,253 --> 00:23:43,455 Here we are. 565 00:23:46,757 --> 00:23:48,460 Carla, I'm really glad you're home. 566 00:23:48,493 --> 00:23:49,761 It is so good to see you. 567 00:23:49,794 --> 00:23:51,229 You too. 568 00:23:51,262 --> 00:23:53,031 Oh, and I'll work on trying to get you a better spot. 569 00:23:53,064 --> 00:23:54,499 Oh, no problem. 570 00:23:56,267 --> 00:23:57,669 I really enjoyed our chat. 571 00:23:57,702 --> 00:23:59,137 Me too. 572 00:23:59,170 --> 00:24:01,706 Will you at least think about giving Tino a chance? 573 00:24:01,739 --> 00:24:03,475 I don't know, Dad. 574 00:24:03,508 --> 00:24:05,577 Honey, I can't fix all the things I did wrong 575 00:24:05,610 --> 00:24:06,411 when you were a little girl, 576 00:24:06,444 --> 00:24:08,513 but maybe I can make it up to you? 577 00:24:08,546 --> 00:24:10,882 All we can do is move forward. 578 00:24:10,915 --> 00:24:11,750 Okay. 579 00:24:12,750 --> 00:24:13,818 No, really. 580 00:24:13,851 --> 00:24:15,520 All we can do is move forward. 581 00:24:15,553 --> 00:24:16,821 The reverse is broken. 582 00:24:16,854 --> 00:24:19,157 I'm gonna need you to push me back. 583 00:24:19,190 --> 00:24:20,692 You want me to push? 584 00:24:20,725 --> 00:24:22,760 I have to drive. 585 00:24:22,793 --> 00:24:23,595 Yep. 586 00:24:23,628 --> 00:24:24,996 Get around front. 587 00:24:25,029 --> 00:24:26,965 Yeah. 588 00:24:26,998 --> 00:24:28,600 Put your shoulder into it. 589 00:24:28,633 --> 00:24:30,068 It's kinda heavy. 590 00:24:30,935 --> 00:24:32,237 Come on. 591 00:24:32,270 --> 00:24:33,505 Oh. 592 00:24:33,538 --> 00:24:34,239 Hey, babe? 593 00:24:34,272 --> 00:24:35,540 Babe. 594 00:24:35,573 --> 00:24:36,975 Walking through the door. 595 00:24:37,008 --> 00:24:38,576 I'm walking through the doors as we speak, literally. 596 00:24:38,609 --> 00:24:40,044 Yes, I just walked through the doors. 597 00:24:40,077 --> 00:24:41,212 As long as I don't 598 00:24:41,245 --> 00:24:42,881 get held up by some- - Pastor Guy? 599 00:24:42,914 --> 00:24:43,715 Good to see you. - Chad. 600 00:24:43,748 --> 00:24:46,184 Yes, I will... 601 00:24:46,217 --> 00:24:48,520 Yes, Chad, I'll be right up. 602 00:24:48,553 --> 00:24:49,721 Walmart's got nothin' on you, buddy. 603 00:24:49,754 --> 00:24:50,955 Amateurs. 604 00:24:50,988 --> 00:24:53,191 Hey, I would love to chat, but I am late. 605 00:24:53,224 --> 00:24:55,293 For your meeting with Pastor Skip, yeah. 606 00:24:55,326 --> 00:24:57,629 Planning these events can just be grueling. 607 00:24:57,662 --> 00:24:59,197 Yeah, they can. 608 00:24:59,230 --> 00:25:01,699 Each stunt having to be bigger and better than the last. 609 00:25:01,732 --> 00:25:02,634 Oh, stunts. 610 00:25:02,667 --> 00:25:03,668 Heard you met with Carla? 611 00:25:03,701 --> 00:25:05,036 Wow. 612 00:25:05,069 --> 00:25:06,170 Wow what? 613 00:25:06,204 --> 00:25:08,306 Well, I just think you two could make a great team. 614 00:25:08,339 --> 00:25:09,941 I mean, I'm focused on the youth group. 615 00:25:09,974 --> 00:25:11,175 Nah, you're right, 616 00:25:11,208 --> 00:25:12,277 she'd probably just be a distraction. 617 00:25:17,114 --> 00:25:19,284 I guess I could use some help? 618 00:25:19,317 --> 00:25:21,819 What a great idea. 619 00:25:21,852 --> 00:25:23,655 You should keep going, you're late. 620 00:25:23,688 --> 00:25:24,989 Hey, thanks, Chad. 621 00:25:35,633 --> 00:25:39,638 There he is. 622 00:25:42,707 --> 00:25:43,808 I did it! 623 00:25:43,841 --> 00:25:45,209 I took my nap! 624 00:25:45,242 --> 00:25:46,578 Wham! 625 00:25:46,611 --> 00:25:47,612 It came to me. 626 00:25:47,646 --> 00:25:51,015 Something, really, really big for Good Friday. 627 00:25:51,048 --> 00:25:52,650 Big. 628 00:25:52,683 --> 00:25:53,718 Uh-oh. 629 00:25:54,685 --> 00:25:58,089 This is gonna be our most daring event ever. 630 00:25:58,122 --> 00:26:00,592 This year, for Good Friday, 631 00:26:00,625 --> 00:26:02,627 we are gonna have a crucifixion. 632 00:26:03,794 --> 00:26:05,630 You mean, a passion play, right? 633 00:26:05,663 --> 00:26:08,666 Oh, no, no, no, an actual crucifixion. 634 00:26:08,699 --> 00:26:12,337 Like they do in Mexico and the Philippines? 635 00:26:12,370 --> 00:26:14,105 Wait. 636 00:26:14,138 --> 00:26:16,107 You knew about that? 637 00:26:16,140 --> 00:26:17,375 Why didn't you tell me? 638 00:26:17,408 --> 00:26:20,178 'Cause it's a mockery of the Gospel. 639 00:26:20,211 --> 00:26:21,947 No, it's an homage. 640 00:26:23,080 --> 00:26:24,649 It's impactful. 641 00:26:24,682 --> 00:26:27,652 And we are bringin' it to Sand Hills. 642 00:26:27,685 --> 00:26:31,656 You're gonna crucify a human in church? 643 00:26:31,689 --> 00:26:32,624 Yes. 644 00:26:32,657 --> 00:26:36,728 This will cement us as the cutting edge church. 645 00:26:36,761 --> 00:26:38,863 Okay, Skip, I realize you can't see this, 646 00:26:38,896 --> 00:26:41,065 because you're crazy, 647 00:26:41,098 --> 00:26:44,102 but no one is going to be okay with this. 648 00:26:44,135 --> 00:26:45,370 Everybody's okay with it. 649 00:26:45,403 --> 00:26:47,238 The board already approved it, 650 00:26:47,271 --> 00:26:51,409 and they approved shooting confetti during the altar call. 651 00:26:51,442 --> 00:26:53,678 How does this involve me? 652 00:26:56,113 --> 00:26:58,149 I wanna give you the honor 653 00:26:58,182 --> 00:27:02,787 of being the first man crucified in an American church. 654 00:27:12,997 --> 00:27:16,034 ♪ Whoa ♪ 655 00:27:16,067 --> 00:27:18,236 ♪ Oh, man ♪ 656 00:27:21,105 --> 00:27:22,740 ♪ Whoa ♪ 657 00:27:24,141 --> 00:27:26,378 ♪ Oh, yeah ♪ 658 00:27:30,347 --> 00:27:31,716 I'm not sure how to say this, 659 00:27:31,749 --> 00:27:33,318 but you are insane! 660 00:27:38,122 --> 00:27:40,158 I have no role in this! 661 00:27:40,191 --> 00:27:41,993 It'll be perfectly safe. 662 00:27:42,026 --> 00:27:44,395 That's the reason Dr. Knott is here. 663 00:27:44,428 --> 00:27:45,396 You see, Guy, 664 00:27:45,429 --> 00:27:47,699 it wasn't the nails that actually killed people. 665 00:27:47,732 --> 00:27:50,301 Most died by asphyxiation. 666 00:27:50,334 --> 00:27:51,135 See? 667 00:27:51,168 --> 00:27:52,403 Science. 668 00:27:52,436 --> 00:27:55,473 And no one in Mexico has died from this. 669 00:27:55,506 --> 00:27:57,742 As far as we know. 670 00:27:57,775 --> 00:28:00,178 By placing the nails through your palms in the right place, 671 00:28:00,211 --> 00:28:03,214 we hope to avoid major nerve damage. 672 00:28:04,849 --> 00:28:06,851 Nothing is 100%. 673 00:28:06,884 --> 00:28:08,786 You'll have to sign a waiver, of course, 674 00:28:08,819 --> 00:28:09,987 to protect the church. 675 00:28:10,020 --> 00:28:11,355 And one for me too. 676 00:28:11,388 --> 00:28:12,223 Sure. 677 00:28:13,991 --> 00:28:15,393 All right! 678 00:28:15,426 --> 00:28:17,795 Good meeting, everyone. 679 00:28:17,828 --> 00:28:19,464 Guy, Guy, wait, wait! 680 00:28:19,497 --> 00:28:20,298 Where are you going? 681 00:28:20,331 --> 00:28:21,432 Come on! 682 00:28:21,466 --> 00:28:23,468 You're the eighth person on the staff to turn us down. 683 00:28:23,501 --> 00:28:25,470 Even Tino said no. 684 00:28:25,503 --> 00:28:26,971 Turns out, he's a bleeder. 685 00:28:27,004 --> 00:28:28,740 He doesn't have enough platelets. 686 00:28:28,773 --> 00:28:31,008 He can't form scabs. 687 00:28:31,041 --> 00:28:33,077 Think about this, Guy. 688 00:28:33,110 --> 00:28:35,012 This is gonna be huge, 689 00:28:35,045 --> 00:28:37,749 bigger than anything we've ever done, 690 00:28:37,782 --> 00:28:40,852 National headlines, monster book sales. 691 00:28:40,885 --> 00:28:45,089 This is what I'm trying to get away from. 692 00:28:45,122 --> 00:28:46,290 Gimmicks! 693 00:28:46,323 --> 00:28:48,426 You call it gimmicks, 694 00:28:48,459 --> 00:28:51,195 I call it souls in the seats. 695 00:28:51,228 --> 00:28:54,766 You know, Skip I think the Gospel's enough. 696 00:29:00,471 --> 00:29:02,807 I did not see that coming. 697 00:29:07,244 --> 00:29:08,045 Great seeing you too. - Let me know if you 698 00:29:08,078 --> 00:29:09,313 need anymore help. 699 00:29:09,346 --> 00:29:10,815 Mm-hmm. - Tell me you stopped him? 700 00:29:10,848 --> 00:29:12,950 Stop Pastor Finney, Carla? 701 00:29:12,983 --> 00:29:14,218 Carla Finney. 702 00:29:14,251 --> 00:29:16,020 I get it, you know who I am now. 703 00:29:16,053 --> 00:29:19,090 I'm sorry I didn't recognize you, but you've aged. 704 00:29:19,123 --> 00:29:20,558 Thanks? 705 00:29:20,591 --> 00:29:22,260 That's what happens when you've been gone for 10 years. 706 00:29:22,293 --> 00:29:25,363 No, you look way better than a lot of women your age. 707 00:29:25,396 --> 00:29:27,131 Should we talk about my dad? - Yes. 708 00:29:27,164 --> 00:29:29,333 You are the only one that can stop him. 709 00:29:29,366 --> 00:29:30,301 What are you gonna do? 710 00:29:30,334 --> 00:29:31,836 I told him he's insane. 711 00:29:31,869 --> 00:29:33,171 I'm not the lead pastor here. 712 00:29:33,204 --> 00:29:34,806 All I can do is what I'm supposed to do, 713 00:29:34,839 --> 00:29:36,207 which is to care for these kids. 714 00:29:36,240 --> 00:29:37,909 What are you gonna do? 715 00:29:37,942 --> 00:29:38,843 I'm coming with you. 716 00:29:38,876 --> 00:29:39,377 Why do you think I'm here? 717 00:29:39,410 --> 00:29:40,478 I don't know. 718 00:29:40,511 --> 00:29:42,313 You're not exactly free flowing with the information. 719 00:29:42,346 --> 00:29:45,516 Someone didn't let me finish filling out my application. 720 00:29:45,549 --> 00:29:46,350 Come on! 721 00:29:46,383 --> 00:29:47,185 You said, you're late. 722 00:29:48,886 --> 00:29:49,821 He's my dad. - Come on, you guys! 723 00:29:49,854 --> 00:29:50,922 We're runnin' late! 724 00:29:50,955 --> 00:29:51,589 You're late. 725 00:29:51,622 --> 00:29:53,157 We were early. 726 00:29:54,225 --> 00:29:55,593 We can't get in a locked van. 727 00:29:55,626 --> 00:29:57,028 Hey, we heard you're gonna get crucified. 728 00:29:57,061 --> 00:29:58,362 That's awesome! 729 00:29:58,395 --> 00:29:59,430 How did you... 730 00:29:59,463 --> 00:30:00,364 I'm not- - Word travels fast. 731 00:30:00,397 --> 00:30:01,432 Is it gonna be biblical? 732 00:30:01,465 --> 00:30:02,867 Yeah, you're gonna be naked? 733 00:30:02,900 --> 00:30:04,068 My mom would go to church see that. 734 00:30:04,101 --> 00:30:05,570 No one's getting crucified, 735 00:30:05,603 --> 00:30:07,538 and definitely, no one's getting naked! 736 00:30:07,571 --> 00:30:08,506 I'd do it. 737 00:30:08,539 --> 00:30:10,408 I do anything God wanted me to. 738 00:30:10,441 --> 00:30:12,610 Jesus was enough, don't you think? 739 00:30:12,643 --> 00:30:16,047 Can you just get everyone in the van, please? 740 00:30:16,080 --> 00:30:16,881 Oh, sorry. 741 00:30:22,152 --> 00:30:23,988 Wow, you really shut that down. 742 00:30:24,021 --> 00:30:24,956 Well, that's what you have to do 743 00:30:24,989 --> 00:30:26,490 with these kids sometimes. 744 00:30:26,523 --> 00:30:29,293 And that's exactly what you have to do with my dad. 745 00:30:30,928 --> 00:30:31,796 You remember that time my dad was gonna 746 00:30:31,829 --> 00:30:33,931 live in a plexiglass box for three days 747 00:30:33,964 --> 00:30:35,066 if we filled two shipping containers 748 00:30:35,099 --> 00:30:37,068 with Christmas sweaters? 749 00:30:37,101 --> 00:30:40,104 You must remember that, 'cause you stopped it. 750 00:30:40,137 --> 00:30:41,539 It was a long time ago. 751 00:30:43,007 --> 00:30:44,508 What happened to you? 752 00:30:44,541 --> 00:30:45,877 Me? 753 00:30:45,910 --> 00:30:47,879 Your dad is the one with the gimmicks. 754 00:30:47,912 --> 00:30:50,548 Says the beach ball guy. 755 00:30:50,581 --> 00:30:54,218 I'm sorry, but you used to push back. 756 00:30:54,251 --> 00:30:55,653 You seem to think 757 00:30:55,686 --> 00:30:58,222 I have the same influence as your father here. 758 00:30:58,255 --> 00:30:58,889 I don't. 759 00:31:02,493 --> 00:31:05,363 You had a big influence on me. 760 00:31:05,396 --> 00:31:07,465 You once said, "We're all sent, 761 00:31:07,498 --> 00:31:10,101 the only question is where". 762 00:31:10,134 --> 00:31:13,437 That's why I went to Moldova in the first place, 763 00:31:13,470 --> 00:31:15,439 and I learned so much, 764 00:31:15,472 --> 00:31:20,144 and the only person I could think to share with was you. 765 00:31:22,146 --> 00:31:23,147 Didn't you have a boyfriend 766 00:31:23,180 --> 00:31:25,549 or a fiance somewhere in there? 767 00:31:25,582 --> 00:31:28,586 Ah, come on! - You blew it, man! 768 00:31:28,619 --> 00:31:32,089 Let's talk later when it's less dramatic. 769 00:31:32,122 --> 00:31:32,957 Don't worry about it. 770 00:31:32,990 --> 00:31:34,292 I'm done talking. 771 00:31:34,325 --> 00:31:35,526 Fine! 772 00:31:35,559 --> 00:31:36,994 Let's go minister at the shelter. 773 00:31:37,027 --> 00:31:38,029 Let's go minister 774 00:31:38,062 --> 00:31:38,696 at the shelter then. - Hey! 775 00:31:38,729 --> 00:31:40,131 Amen. 776 00:31:40,164 --> 00:31:43,968 Brother. 777 00:31:44,001 --> 00:31:45,937 Ow, quit it. 778 00:31:45,970 --> 00:31:48,039 Come on, guys, buckle up. 779 00:31:48,072 --> 00:31:49,440 Maybe you should team up with Tino? 780 00:31:49,473 --> 00:31:51,442 You know, Skip would love that. 781 00:31:51,475 --> 00:31:53,511 Right now, Tino sounds better than you. 782 00:31:53,544 --> 00:31:54,679 He always sounds better. 783 00:31:54,712 --> 00:31:55,947 He sings. 784 00:31:55,980 --> 00:31:57,048 I'm just disappointed. 785 00:31:57,081 --> 00:31:58,349 I wish you would do your job. 786 00:31:58,382 --> 00:32:00,117 I am currently doing my job! 787 00:32:00,150 --> 00:32:01,352 Hold on, guys! 788 00:32:05,389 --> 00:32:06,390 Great. 789 00:32:06,423 --> 00:32:07,191 Well. 790 00:32:07,224 --> 00:32:08,726 No, no, no, no, no! 791 00:32:08,759 --> 00:32:10,027 Oh, no, no. 792 00:32:10,060 --> 00:32:11,195 ♪ Oh, no ♪ 793 00:32:11,228 --> 00:32:12,029 ♪ No ♪ 794 00:32:12,062 --> 00:32:12,964 No, no, no, no, no. 795 00:32:12,997 --> 00:32:13,965 Oh, please, please, Tessi! 796 00:32:13,998 --> 00:32:15,032 Tessi, are you okay, baby? 797 00:32:15,065 --> 00:32:16,200 There's no damage at all. 798 00:32:16,233 --> 00:32:17,134 It's not even smudged. 799 00:32:17,167 --> 00:32:18,069 How do you even know? 800 00:32:18,102 --> 00:32:19,303 I mean, it could be internally 801 00:32:19,336 --> 00:32:20,972 hurting right now. - I can see it. 802 00:32:21,005 --> 00:32:22,206 There is... 803 00:32:22,239 --> 00:32:23,374 It's like they kissed. 804 00:32:23,407 --> 00:32:24,442 Yeah, sure. - Our bumpers 805 00:32:24,475 --> 00:32:25,476 high fived. - Yeah, sure. 806 00:32:25,509 --> 00:32:26,310 No. 807 00:32:26,343 --> 00:32:27,511 Oh, what a bummer. 808 00:32:27,544 --> 00:32:29,447 You guys were finally starting to gel. 809 00:32:29,480 --> 00:32:30,581 We were arguing. 810 00:32:30,615 --> 00:32:35,086 Yeah, but you were both mad about the same thing. 811 00:32:36,286 --> 00:32:38,723 Oh, by the stars of Liza Minnelli . 812 00:32:38,756 --> 00:32:41,158 My car insurance guy is gonna blow a gasket. 813 00:32:41,191 --> 00:32:43,728 You don't call insurance when there's no damage. 814 00:32:43,761 --> 00:32:45,496 That's the dumb... 815 00:32:47,464 --> 00:32:49,100 You're brilliant! 816 00:32:51,802 --> 00:32:54,372 It's awkward, but comforting. 817 00:32:56,573 --> 00:32:57,742 Thanks! 818 00:33:01,445 --> 00:33:03,214 Man, that went surprisingly well. 819 00:33:03,247 --> 00:33:04,648 Yeah. 820 00:33:04,681 --> 00:33:06,450 The shelter gives us all a little perspective, doesn't it? 821 00:33:06,483 --> 00:33:09,153 Yeah, it's a work in progress. 822 00:33:10,554 --> 00:33:13,024 That was quite a hug you gave Tino. 823 00:33:13,057 --> 00:33:15,159 Yes, the insurance guy. 824 00:33:17,061 --> 00:33:18,529 You're not on trackin' with me, are ya? 825 00:33:18,562 --> 00:33:20,765 Apparently not. 826 00:33:20,798 --> 00:33:22,199 Tomorrow morning, I'm gonna pay a little visit 827 00:33:22,232 --> 00:33:24,235 to the church's insurance guy. 828 00:33:24,268 --> 00:33:25,636 He may have some strong opinions 829 00:33:25,669 --> 00:33:27,138 about nailing someone to a cross 830 00:33:27,171 --> 00:33:30,107 from a liability standpoint. 831 00:33:30,140 --> 00:33:31,242 You're a genius. 832 00:33:31,275 --> 00:33:33,377 That's what I've been saying. 833 00:33:33,410 --> 00:33:34,545 I have an idea too. 834 00:33:34,578 --> 00:33:35,379 I love it! 835 00:33:35,412 --> 00:33:36,313 Let's do it. 836 00:33:36,346 --> 00:33:37,248 Don't you wanna hear it first? 837 00:33:37,281 --> 00:33:38,049 Sure, then let's do it. 838 00:33:38,082 --> 00:33:39,750 Okay. 839 00:33:39,783 --> 00:33:42,653 I think I can talk some sense into Tino. 840 00:33:42,686 --> 00:33:44,221 That seems unlikely. 841 00:33:44,254 --> 00:33:45,189 If he's on our side, 842 00:33:45,222 --> 00:33:46,390 we can be a unified front 843 00:33:46,423 --> 00:33:49,260 and talk my dad out of this madness. 844 00:33:49,293 --> 00:33:51,195 You're a genius. 845 00:33:51,228 --> 00:33:53,064 That's what I've been saying. 846 00:33:55,499 --> 00:33:57,568 Hey, remember when you guys almost kissed? 847 00:33:57,601 --> 00:33:59,070 Blaise, can you back in, 848 00:33:59,103 --> 00:33:59,971 back in your seat please? 849 00:34:00,004 --> 00:34:01,839 But I can't hear you guys back there. 850 00:34:05,375 --> 00:34:07,244 I am shocked and appalled. 851 00:34:07,277 --> 00:34:08,746 This is just outrageous. 852 00:34:08,779 --> 00:34:11,482 I have never run out a mints before. 853 00:34:11,514 --> 00:34:12,415 It's fine. 854 00:34:12,449 --> 00:34:13,551 I don't need a mint, Mort. 855 00:34:13,583 --> 00:34:15,819 What about the crucifixion situation? 856 00:34:15,853 --> 00:34:16,788 Right, right, right. 857 00:34:16,821 --> 00:34:18,489 Well, this is the first I'm hearing about it, 858 00:34:18,522 --> 00:34:19,757 but I can assure you, 859 00:34:19,790 --> 00:34:21,559 that I will check into this post-haste. 860 00:34:21,592 --> 00:34:22,627 Good. 861 00:34:22,659 --> 00:34:25,195 Yeah, I'm gonna pour over your current policy, 862 00:34:25,228 --> 00:34:27,397 and it's extremely unlikely 863 00:34:27,431 --> 00:34:30,101 that we would cover something like this, but... 864 00:34:30,134 --> 00:34:31,602 Well, in fact, 865 00:34:31,635 --> 00:34:34,138 even waiver forms create some massive liability problems. 866 00:34:34,170 --> 00:34:36,172 That's what I've been telling them. 867 00:34:36,206 --> 00:34:37,241 Okay, thank you, Mort. 868 00:34:37,274 --> 00:34:38,476 I just- - Okay. 869 00:34:38,509 --> 00:34:39,877 Well, we just want our clients to be happy. 870 00:34:39,909 --> 00:34:41,344 Appreciate it. 871 00:34:41,378 --> 00:34:43,380 In fact, I'm gonna send you some mints. 872 00:34:45,581 --> 00:34:46,683 Tino? 873 00:34:47,551 --> 00:34:48,486 Oh. - Hi. 874 00:34:48,518 --> 00:34:52,722 ♪ Carla, you're the one for me ♪ 875 00:34:52,755 --> 00:34:53,590 No. 876 00:34:54,558 --> 00:34:55,593 No. ♪ Carla ♪ 877 00:34:55,626 --> 00:34:59,130 ♪ We were meant to be together ♪ 878 00:34:59,163 --> 00:35:00,197 I see. 879 00:35:00,230 --> 00:35:01,131 Do you have a second? 880 00:35:01,165 --> 00:35:03,601 I just wanted to talk to you for a second. 881 00:35:03,634 --> 00:35:04,602 Oh, really? 882 00:35:04,635 --> 00:35:05,269 Okay, okay, of course. - Yes. 883 00:35:05,302 --> 00:35:06,704 But listen, 884 00:35:06,737 --> 00:35:08,139 I got a really, really, really important errand to run, 885 00:35:08,172 --> 00:35:11,242 and if you come with me, I'm all yours. 886 00:35:11,275 --> 00:35:12,476 Oh, no, it'll just take a minute. 887 00:35:12,509 --> 00:35:13,344 I understand, that's cool, 888 00:35:13,377 --> 00:35:14,211 but just just come. 889 00:35:14,244 --> 00:35:16,247 It's easy . 890 00:35:16,280 --> 00:35:17,515 Well, I'm- - It'll be great. 891 00:35:17,548 --> 00:35:18,549 Trust me. 892 00:35:18,582 --> 00:35:20,217 Oh. - I'll sing to you. 893 00:35:20,250 --> 00:35:20,885 No, no. 894 00:35:23,720 --> 00:35:26,824 I thought you had an errand to run? 895 00:35:26,857 --> 00:35:28,792 You don't consider eating an errand? 896 00:35:28,825 --> 00:35:30,861 No, no one does. 897 00:35:30,894 --> 00:35:32,396 Oh . 898 00:35:32,429 --> 00:35:34,365 You are delightful. 899 00:35:38,202 --> 00:35:42,273 ♪ Lady, let me love you ♪ 900 00:35:42,306 --> 00:35:46,277 ♪ Let me make your dreams come true ♪ 901 00:35:46,310 --> 00:35:50,347 ♪ Lady, let me love you ♪ 902 00:35:50,380 --> 00:35:52,683 You know I could have been on Broadway, right? 903 00:35:52,716 --> 00:35:54,485 'Cause I know I needed a stage, 904 00:35:54,518 --> 00:35:57,688 and that stage was at the church. 905 00:35:57,721 --> 00:35:58,923 Really? - Mm-hmm. 906 00:35:58,956 --> 00:36:01,492 You see the church as your stage? 907 00:36:01,525 --> 00:36:03,627 That a trick question? 908 00:36:03,660 --> 00:36:04,495 No. 909 00:36:06,263 --> 00:36:07,865 Listen. 910 00:36:07,898 --> 00:36:09,767 Believe me, I really, really focused, 911 00:36:09,800 --> 00:36:11,735 and thought really long and hard about my career. 912 00:36:11,768 --> 00:36:12,903 I believe that. 913 00:36:12,936 --> 00:36:13,804 Oh, good. 914 00:36:15,639 --> 00:36:18,209 And I think my best shot at getting noticed 915 00:36:18,242 --> 00:36:22,846 from a record producer would be right here in Sand Hills. 916 00:36:25,015 --> 00:36:26,250 Carla? 917 00:36:27,251 --> 00:36:30,388 ♪ Lady, let me love you ♪ 918 00:36:32,022 --> 00:36:35,693 Carla, God made me to sing in front of millions of people. 919 00:36:35,726 --> 00:36:36,894 If he didn't, 920 00:36:36,927 --> 00:36:41,566 then why would he graze me with this amazing musical talent? 921 00:36:42,699 --> 00:36:44,235 Tino, I wanted to talk to you about my dad. 922 00:36:44,268 --> 00:36:45,269 Really? 923 00:36:45,302 --> 00:36:46,237 Me too. 924 00:36:46,270 --> 00:36:47,738 There's been something I wanted to ask him. 925 00:36:47,771 --> 00:36:48,706 Oh, good. 926 00:36:48,739 --> 00:36:51,308 Absolutely. 927 00:36:51,341 --> 00:36:53,544 Carla, it involves your hand. 928 00:36:55,779 --> 00:36:57,348 Listen, darling, I wrote a song for us, 929 00:36:57,381 --> 00:36:59,250 and I'd love for you to hear right now, okay? 930 00:36:59,283 --> 00:37:00,351 Right now? 931 00:37:01,018 --> 00:37:02,419 Oh, please don't. 932 00:37:02,452 --> 00:37:05,356 ♪ The breadsticks are buttered ♪ 933 00:37:05,389 --> 00:37:06,323 No, they're not. 934 00:37:06,356 --> 00:37:08,559 ♪ And the glass is half full ♪ 935 00:37:08,592 --> 00:37:10,294 It's literally empty. 936 00:37:10,327 --> 00:37:12,596 ♪ Your eyes are so beautiful ♪ 937 00:37:12,629 --> 00:37:15,332 ♪ That the moon is even full ♪ 938 00:37:15,365 --> 00:37:18,335 ♪ With the rose right here, it glows ♪ 939 00:37:18,368 --> 00:37:20,938 ♪ Just like your ♪ 940 00:37:21,905 --> 00:37:22,974 Nose? - Yes! 941 00:37:25,509 --> 00:37:27,945 This is bigger than beach balls. 942 00:37:27,978 --> 00:37:29,313 Are you serious? 943 00:37:29,346 --> 00:37:30,180 Yeah. - No, Jonathan, 944 00:37:30,214 --> 00:37:32,049 I am not gonna be nailed to a cross 945 00:37:32,082 --> 00:37:34,685 as a part of a publicity stunt. 946 00:37:35,652 --> 00:37:36,620 See what I'm seeing! 947 00:37:36,653 --> 00:37:38,022 See what I'm seeing! 948 00:37:38,055 --> 00:37:39,056 I'm seeing books. 949 00:37:39,089 --> 00:37:40,491 I'm seeing television shows. 950 00:37:40,524 --> 00:37:42,393 You could have your own reality show. 951 00:37:42,426 --> 00:37:47,064 I'm seeing giganticuess speaking honorariums, like- 952 00:37:47,097 --> 00:37:48,999 I know what you're seein', - Yeah. 953 00:37:49,032 --> 00:37:50,100 and I don't care about any of that. 954 00:37:50,133 --> 00:37:53,437 I just want the church to get back to the Gospel. 955 00:37:53,470 --> 00:37:54,038 Right. 956 00:37:54,071 --> 00:37:55,372 You know what? 957 00:37:55,405 --> 00:37:56,874 Okay, the church is whacked. 958 00:37:56,907 --> 00:37:58,409 I hear ya. 959 00:37:58,442 --> 00:38:00,311 And I'm gonna be completely honest with you. 960 00:38:00,344 --> 00:38:01,545 I agree. 961 00:38:01,578 --> 00:38:02,813 But the problem is, 962 00:38:02,846 --> 00:38:04,014 you're trying to get your message across. 963 00:38:04,047 --> 00:38:04,848 The Gospel. 964 00:38:04,881 --> 00:38:06,083 Right, right, right, 965 00:38:06,116 --> 00:38:06,984 and ain't nobody listenin' to that. 966 00:38:07,017 --> 00:38:08,352 Yeah, that's exactly what's happening. 967 00:38:08,385 --> 00:38:09,953 Do you wanna know why? 968 00:38:09,986 --> 00:38:11,088 You left your platform 969 00:38:11,121 --> 00:38:13,524 to go preach on someone else's platform. 970 00:38:13,557 --> 00:38:16,393 Sand Hills Church is Skip's stage now. 971 00:38:16,426 --> 00:38:18,362 It's just that simple. 972 00:38:18,395 --> 00:38:19,096 Yeah, and I'm frightened. 973 00:38:19,129 --> 00:38:20,097 You're making sense to me. 974 00:38:20,130 --> 00:38:21,598 But yeah, I see that. 975 00:38:21,631 --> 00:38:23,434 You wanna here somethin' crazy? 976 00:38:23,467 --> 00:38:26,870 Best way to show this is a bad idea is to just do it. 977 00:38:26,903 --> 00:38:28,639 So you're saying, 978 00:38:28,672 --> 00:38:30,941 I should go through with this stupid idea 979 00:38:30,974 --> 00:38:33,577 just so I can tell everyone it's a stupid idea? 980 00:38:33,610 --> 00:38:34,778 Yeah! 981 00:38:34,811 --> 00:38:36,547 Someone's gotta stick up for the Gospel! 982 00:38:39,549 --> 00:38:41,051 Take your time and think it over. 983 00:38:41,084 --> 00:38:43,487 I know you're still upset about this whole Carla situation. 984 00:38:43,520 --> 00:38:44,588 Carla? 985 00:38:44,621 --> 00:38:45,089 I'm not- - Dude, let it go. 986 00:38:45,122 --> 00:38:46,123 Let it go. 987 00:38:46,156 --> 00:38:47,358 She's with Tino now. 988 00:38:47,391 --> 00:38:48,859 What are you talking about? 989 00:38:48,892 --> 00:38:50,361 Well, they're on a date. 990 00:38:50,394 --> 00:38:51,628 Right now? 991 00:38:51,661 --> 00:38:52,429 Yeah, right now, they're on a date. 992 00:38:53,130 --> 00:38:54,065 You didn't know? 993 00:38:54,098 --> 00:38:57,368 I feel like I let the cat out the bag. 994 00:38:57,401 --> 00:38:59,970 The crazy thing is, the whole church knows, 995 00:39:00,003 --> 00:39:01,572 and they've been... 996 00:39:03,473 --> 00:39:05,075 Hey, do me a favor! 997 00:39:05,108 --> 00:39:07,444 So you'll think about it? 998 00:39:07,477 --> 00:39:10,080 Guy, do me a favor, and pray on this, bruh. 999 00:39:10,113 --> 00:39:13,517 This could be beneficial for all parties involved! 1000 00:39:13,550 --> 00:39:15,886 Including me and my 20%. 1001 00:39:15,919 --> 00:39:17,488 We will have... 1002 00:39:17,521 --> 00:39:20,424 ♪ Carpaccio with beef ♪ 1003 00:39:20,457 --> 00:39:22,493 ♪ Thinly sliced raw prime beef ♪ 1004 00:39:22,526 --> 00:39:23,894 ♪ Hammered flat ♪ 1005 00:39:23,927 --> 00:39:25,996 ♪ With arugula ♪ 1006 00:39:26,029 --> 00:39:27,698 ♪ Also let me get the ♪ 1007 00:39:27,731 --> 00:39:29,566 ♪ Slivers of Grana cheese ♪ 1008 00:39:29,599 --> 00:39:34,471 ♪ Drizzled with extra, extra, extra virgin olive oil ♪ 1009 00:39:34,504 --> 00:39:36,740 I still need to rehearse. 1010 00:39:38,208 --> 00:39:40,177 Don't you wish real life was like a... 1011 00:39:40,210 --> 00:39:41,745 ♪ Musical ♪ 1012 00:39:41,778 --> 00:39:45,883 No, no, but you're doing your part to make it one. 1013 00:39:45,916 --> 00:39:47,084 Hi, kids. 1014 00:39:47,117 --> 00:39:48,585 Hi, Guy. 1015 00:39:48,618 --> 00:39:49,720 What are you doin' here? 1016 00:39:49,753 --> 00:39:51,422 I need to borrow Carla. 1017 00:39:51,455 --> 00:39:53,957 Listen, where we're actually in the middle of a date. 1018 00:39:53,990 --> 00:39:55,025 It's an errand. 1019 00:39:55,058 --> 00:39:57,428 Hey, I don't wanna come between you two kids, 1020 00:39:57,461 --> 00:39:59,196 and the happiness I feel in the air here, 1021 00:39:59,229 --> 00:40:01,498 which is electric, 1022 00:40:01,531 --> 00:40:03,801 but there's been an emergency. 1023 00:40:03,834 --> 00:40:04,835 An emergency? 1024 00:40:04,868 --> 00:40:06,537 Well, there's a girl, 1025 00:40:06,570 --> 00:40:08,138 obviously, I can't tell you her name, 1026 00:40:08,171 --> 00:40:11,041 but she got herself into a jam , 1027 00:40:11,074 --> 00:40:14,912 and I have to counsel this poor, confused soul 1028 00:40:16,680 --> 00:40:19,116 who's just crying out for help. 1029 00:40:19,149 --> 00:40:20,984 It's right here in the text. 1030 00:40:21,017 --> 00:40:23,821 And I can't do that without Carla. 1031 00:40:25,188 --> 00:40:26,524 Oh, but I... 1032 00:40:28,191 --> 00:40:30,160 I just sing our order. 1033 00:40:30,193 --> 00:40:31,595 You know, if this was a musical emergency, 1034 00:40:31,628 --> 00:40:32,729 I would call you. 1035 00:40:32,762 --> 00:40:34,231 We all would. 1036 00:40:34,264 --> 00:40:36,233 You know what? 1037 00:40:36,266 --> 00:40:37,067 You're right. 1038 00:40:37,100 --> 00:40:38,669 And when you're right, you're right. 1039 00:40:38,702 --> 00:40:39,536 If you call me, I would go. 1040 00:40:39,569 --> 00:40:40,604 Thanks, Tino. - Yeah. 1041 00:40:40,637 --> 00:40:42,973 Sorry I ruined your plans. 1042 00:40:44,574 --> 00:40:46,043 You know what they say about plans? 1043 00:40:46,076 --> 00:40:48,011 What do they say about- - Gotta go. 1044 00:40:48,044 --> 00:40:48,846 All right. 1045 00:40:48,879 --> 00:40:49,680 Right this way. 1046 00:40:49,713 --> 00:40:50,881 Okay. 1047 00:40:50,914 --> 00:40:54,585 Maybe one day you'll tell me about the plans? 1048 00:40:54,618 --> 00:40:55,519 Thank you for this food, 1049 00:40:55,552 --> 00:40:57,187 bless Mabel, keep her safe, 1050 00:40:57,220 --> 00:40:58,255 in Christ's name I pray. 1051 00:40:58,288 --> 00:40:59,490 Amen. - Amen. 1052 00:41:01,224 --> 00:41:02,893 I forgot about Mabel. 1053 00:41:02,926 --> 00:41:06,964 You used to pray for her in youth group. 1054 00:41:06,997 --> 00:41:08,966 You never told us who she was. 1055 00:41:08,999 --> 00:41:10,868 No, I never did. 1056 00:41:10,901 --> 00:41:12,603 I see. 1057 00:41:12,636 --> 00:41:15,205 Well, thank you for saving me from the phantom of the Tino. 1058 00:41:15,238 --> 00:41:16,139 Nice. 1059 00:41:16,172 --> 00:41:18,476 I'd much rather be on this. 1060 00:41:21,011 --> 00:41:23,046 Were you about to say date? 1061 00:41:23,079 --> 00:41:24,147 No. 1062 00:41:24,180 --> 00:41:26,717 No, I was gonna say, excursion. 1063 00:41:28,151 --> 00:41:30,687 Technically, you're still on a date with Tino. 1064 00:41:30,720 --> 00:41:31,856 Yes, exactly. 1065 00:41:33,290 --> 00:41:35,726 And I'm having a much better time now. 1066 00:41:37,027 --> 00:41:38,195 Let me know if he gets a second date, 1067 00:41:38,228 --> 00:41:40,864 and I'll bring some cash next time. 1068 00:41:40,897 --> 00:41:43,166 Thanks for dinner. 1069 00:41:43,199 --> 00:41:44,635 You're welcome. 1070 00:41:45,769 --> 00:41:49,072 I never talked to Tino about Good Friday. 1071 00:41:49,105 --> 00:41:50,240 Don't worry about it. 1072 00:41:50,273 --> 00:41:53,277 Pastor Skip, he can't find a volunteer to do it anyway. 1073 00:41:53,310 --> 00:41:56,280 You know my dad, he won't give up. 1074 00:41:56,313 --> 00:41:58,282 Talked to the insurance guy today. 1075 00:41:58,315 --> 00:42:00,717 Let's just say, he's very concerned. 1076 00:42:00,750 --> 00:42:01,585 Really? 1077 00:42:02,619 --> 00:42:04,855 Well, look at you. 1078 00:42:04,888 --> 00:42:06,056 Didn't buy me dinner, 1079 00:42:06,089 --> 00:42:07,658 but you talked to the insurance guy, so. 1080 00:42:07,691 --> 00:42:09,293 Let's just relax, 1081 00:42:09,326 --> 00:42:10,727 and enjoy the rest of you date with Tino. 1082 00:42:11,995 --> 00:42:14,331 Just don't sing to me. 1083 00:42:30,880 --> 00:42:32,349 Are you Guy Sides? 1084 00:42:32,382 --> 00:42:33,584 I am. 1085 00:42:33,617 --> 00:42:34,652 How can I help you? 1086 00:42:34,685 --> 00:42:36,720 You could start by explaining some stuff to me. 1087 00:42:36,753 --> 00:42:37,988 You know, I mean, I've had a lot of time 1088 00:42:38,021 --> 00:42:40,958 to think about this, and how I'd say it. 1089 00:42:40,991 --> 00:42:41,892 Just spit it out, 1090 00:42:41,925 --> 00:42:44,328 that's always the easiest way. 1091 00:42:44,361 --> 00:42:45,963 Okay. 1092 00:42:45,996 --> 00:42:47,598 I'm your daughter. 1093 00:42:50,367 --> 00:42:52,135 Mabel? 1094 00:42:52,168 --> 00:42:53,103 Mabel? 1095 00:42:53,136 --> 00:42:54,905 My name's Gretchen. 1096 00:42:54,938 --> 00:42:56,807 You have a daughter named Mabel too? 1097 00:42:56,840 --> 00:42:57,774 No, I just... 1098 00:42:57,807 --> 00:42:59,109 I didn't know your name. 1099 00:43:02,412 --> 00:43:03,046 Why? 1100 00:43:04,147 --> 00:43:05,115 You know, that's why I'm here. 1101 00:43:05,148 --> 00:43:06,650 I'm curious. 1102 00:43:06,683 --> 00:43:09,853 Your mom and I give you up for adoption. 1103 00:43:09,886 --> 00:43:12,122 You wanna try that again? 1104 00:43:14,257 --> 00:43:16,760 I don't know what to say. 1105 00:43:16,793 --> 00:43:18,228 I believed it was the right thing to do, 1106 00:43:18,261 --> 00:43:20,631 but I still feel- - Guilty? 1107 00:43:21,398 --> 00:43:23,100 I wouldn't say guilty. 1108 00:43:23,133 --> 00:43:26,269 Regret for not being there, I guess. 1109 00:43:26,302 --> 00:43:28,639 But I'm happy you're here now. 1110 00:43:28,672 --> 00:43:30,240 Really? 1111 00:43:30,273 --> 00:43:31,708 You're not gonna get booted outta here 1112 00:43:31,741 --> 00:43:33,944 for having me out of wedlock? 1113 00:43:35,445 --> 00:43:40,651 No, but thank you for asking. 1114 00:43:41,051 --> 00:43:41,919 I get it. 1115 00:43:43,086 --> 00:43:45,422 You got a pretty sweet deal goin' on here. 1116 00:43:45,455 --> 00:43:49,293 You don't want some random kid screwin' it up. 1117 00:43:51,027 --> 00:43:51,995 So I wanna know everything. 1118 00:43:52,028 --> 00:43:53,363 Tell me about yourself. 1119 00:43:53,396 --> 00:43:54,264 Who are your friends? 1120 00:43:54,297 --> 00:43:55,298 What do you like? 1121 00:43:55,331 --> 00:43:57,934 What's your favorite- - Stop! 1122 00:43:57,967 --> 00:43:59,202 Why are you being nice? 1123 00:43:59,235 --> 00:44:01,738 You can't be nice. 1124 00:44:01,771 --> 00:44:03,674 Aren't I messing up your life? 1125 00:44:03,707 --> 00:44:06,009 Messing up my life? 1126 00:44:06,042 --> 00:44:06,977 I've been prayin' for this moment 1127 00:44:07,010 --> 00:44:09,246 since before you were born. 1128 00:44:11,715 --> 00:44:12,749 Look, I have an idea. 1129 00:44:12,782 --> 00:44:13,750 Can we get some coffee? 1130 00:44:17,721 --> 00:44:20,724 Yeah, we can start with coffee. 1131 00:44:20,757 --> 00:44:25,162 ♪ Rain down your love ♪ 1132 00:44:25,195 --> 00:44:27,698 ♪ Like rain ♪ 1133 00:44:27,731 --> 00:44:30,400 Hey, guys, can I get a little more halo light, please? 1134 00:44:30,433 --> 00:44:31,735 More, more halo. 1135 00:44:31,768 --> 00:44:32,836 More halo. 1136 00:44:32,869 --> 00:44:34,004 Whoo, that's good. 1137 00:44:34,037 --> 00:44:34,838 Thanks. 1138 00:44:34,871 --> 00:44:35,772 Hey! 1139 00:44:35,805 --> 00:44:36,440 Guy Sides! 1140 00:44:36,473 --> 00:44:38,108 How's it goin'? 1141 00:44:38,141 --> 00:44:40,343 I see that you're hiding another beautiful lady from me. 1142 00:44:40,376 --> 00:44:41,712 How you doin'? 1143 00:44:41,745 --> 00:44:43,346 My name is Tino Carmino, and your are? 1144 00:44:43,379 --> 00:44:44,481 My daughter. 1145 00:44:44,514 --> 00:44:46,216 My name is- - You have a daughter? 1146 00:44:46,249 --> 00:44:47,417 Gretchen! 1147 00:44:47,450 --> 00:44:48,351 Nice to meet you. - Well, we'll let you- 1148 00:44:48,385 --> 00:44:51,922 We'll let you get back to your vanity cam. 1149 00:44:56,526 --> 00:44:59,796 So what happened with you guys? 1150 00:44:59,829 --> 00:45:02,232 Well, it was our last year of college. 1151 00:45:02,265 --> 00:45:05,068 The relationship was over. 1152 00:45:05,101 --> 00:45:06,503 About a month later, your mom came to me 1153 00:45:06,536 --> 00:45:08,171 and told me she was pregnant, 1154 00:45:08,204 --> 00:45:10,474 and she thought we should give the baby up for adoption, 1155 00:45:10,507 --> 00:45:13,210 and I agreed it would be best. 1156 00:45:15,779 --> 00:45:16,880 The baby? 1157 00:45:17,547 --> 00:45:18,515 That would be me? 1158 00:45:18,548 --> 00:45:21,251 Yeah, you were the baby. 1159 00:45:21,284 --> 00:45:23,854 We gave you up for adoption. 1160 00:45:23,887 --> 00:45:27,090 Well, except she didn't give me up for adoption. 1161 00:45:27,123 --> 00:45:28,258 What? 1162 00:45:28,291 --> 00:45:29,960 She kept the baby. 1163 00:45:31,795 --> 00:45:35,365 Congratulations, it's a girl! 1164 00:45:43,006 --> 00:45:45,942 Pastor Guy and the lovely Gretchen together at last. 1165 00:45:45,975 --> 00:45:47,244 Did I tell you my name? 1166 00:45:47,277 --> 00:45:48,879 He does That. 1167 00:45:48,912 --> 00:45:49,880 Let's take a picture. 1168 00:45:51,114 --> 00:45:52,249 Ikky background, move this way. 1169 00:45:52,282 --> 00:45:53,216 Chad, we're on our way out, 1170 00:45:53,249 --> 00:45:54,050 so- - Just take a second. 1171 00:45:54,083 --> 00:45:55,485 Over here, this... 1172 00:45:55,518 --> 00:45:56,787 Beautiful. 1173 00:45:56,820 --> 00:45:58,355 And back it up a little bit. 1174 00:45:58,388 --> 00:45:59,189 A little bit. 1175 00:46:00,590 --> 00:46:01,525 Perfect. 1176 00:46:01,558 --> 00:46:02,893 Great. 1177 00:46:02,926 --> 00:46:05,763 One, two, three. - Chad, what are you- 1178 00:46:06,863 --> 00:46:08,865 One more step, Pastor Guy. 1179 00:46:08,898 --> 00:46:12,369 Four, and say, cheese. 1180 00:46:13,503 --> 00:46:14,571 I'm so sorry. 1181 00:46:14,604 --> 00:46:15,839 Are you okay? 1182 00:46:15,872 --> 00:46:16,573 I'm fine. 1183 00:46:16,606 --> 00:46:17,307 Are you all right, Blaise? 1184 00:46:17,340 --> 00:46:18,241 I'm great! 1185 00:46:18,274 --> 00:46:19,876 This is the best day of my life. 1186 00:46:19,909 --> 00:46:21,545 Well, to be fair, that's every day for you. 1187 00:46:21,578 --> 00:46:23,580 Yeah, but this is a big one. 1188 00:46:23,613 --> 00:46:26,183 It's like the most exciting day ever! 1189 00:46:26,216 --> 00:46:28,585 I'm gonna be crucified. 1190 00:46:28,618 --> 00:46:30,053 Isn't that great? 1191 00:46:38,595 --> 00:46:42,432 Did he just say, he's gonna be crucified? 1192 00:46:42,465 --> 00:46:43,600 Hey, I gotta go kill someone, 1193 00:46:43,633 --> 00:46:46,102 but do you wanna spend the rest of the afternoon together? 1194 00:46:46,135 --> 00:46:46,937 Sure. - All right. 1195 00:46:46,970 --> 00:46:47,571 I won't be long. 1196 00:46:47,604 --> 00:46:50,974 Just gotta . 1197 00:46:52,442 --> 00:46:55,612 You guys aren't big on the Ten Commandments here, huh? 1198 00:46:55,645 --> 00:46:57,514 Funny, I just read somewhere recently 1199 00:46:57,547 --> 00:47:00,050 that sarcasm could be genetic. 1200 00:47:01,618 --> 00:47:04,855 I'm not gonna let you do this. 1201 00:47:04,888 --> 00:47:05,923 Okay. 1202 00:47:07,490 --> 00:47:09,092 Give me an alternative. 1203 00:47:09,125 --> 00:47:09,926 I don't know. 1204 00:47:09,959 --> 00:47:11,161 Kick it old school. 1205 00:47:11,194 --> 00:47:12,529 Preach on the death and resurrection of Jesus. 1206 00:47:12,562 --> 00:47:14,097 Hmm, riveting. 1207 00:47:14,130 --> 00:47:16,900 We're competing against a lot of noise out there, Guy. 1208 00:47:16,933 --> 00:47:19,903 It's all chats, and tweets, and bleeps, and blurps. 1209 00:47:19,936 --> 00:47:20,871 Blurps? 1210 00:47:20,904 --> 00:47:24,407 We've gotta grab their attention and hold it! 1211 00:47:24,440 --> 00:47:29,446 Maybe we could get some noisy gongs and clanging symbols? 1212 00:47:29,913 --> 00:47:30,514 Fun. 1213 00:47:31,214 --> 00:47:32,983 I know you're offended by this, 1214 00:47:33,016 --> 00:47:34,985 but God made me an entrepreneur, 1215 00:47:35,018 --> 00:47:37,420 and I could have used that gift to build a corporation, 1216 00:47:37,453 --> 00:47:39,522 but I've chosen to build His kingdom. 1217 00:47:39,555 --> 00:47:43,060 Skip, I am not questioning your motives. 1218 00:47:44,928 --> 00:47:47,464 I'm concerned about your methods. 1219 00:47:47,497 --> 00:47:51,935 The board, the staff, me, we all agree with me. 1220 00:47:51,968 --> 00:47:53,236 History is filled with 1221 00:47:53,269 --> 00:47:56,440 large groups of people who were wrong. 1222 00:47:57,307 --> 00:47:59,609 Look, brother, I love you. 1223 00:47:59,642 --> 00:48:02,279 We've been through the trenches together for years. 1224 00:48:02,312 --> 00:48:06,016 I wonder if maybe you're being called to different work? 1225 00:48:06,049 --> 00:48:08,886 I see. 1226 00:48:12,956 --> 00:48:15,458 Well, you do whatever you have to do, 1227 00:48:15,491 --> 00:48:19,396 and I'll do whatever I have to do to stop this. 1228 00:48:35,378 --> 00:48:36,713 Come on, Gretch-eon! 1229 00:48:36,746 --> 00:48:38,481 Your team needs you. 1230 00:48:38,514 --> 00:48:41,051 I didn't think laser tag was cool even when it was. 1231 00:48:41,084 --> 00:48:43,219 You know, laser tag is making a big comeback. 1232 00:48:43,252 --> 00:48:45,055 So is West Nile virus. 1233 00:48:45,088 --> 00:48:46,523 Come on. 1234 00:48:46,556 --> 00:48:50,660 All you need to do is look down this scope thingy 1235 00:48:50,693 --> 00:48:52,128 and pull the trigger. 1236 00:48:52,161 --> 00:48:53,296 Got you! 1237 00:48:54,464 --> 00:48:55,632 Come on, Pastor Guy. 1238 00:48:55,665 --> 00:48:56,466 We need you. 1239 00:48:56,499 --> 00:48:57,300 Come on! 1240 00:48:57,333 --> 00:48:58,635 Cover me, Gretchen. 1241 00:49:02,105 --> 00:49:03,606 You seem a little mature to be in youth group. 1242 00:49:05,074 --> 00:49:07,711 I'm not in it, I'm just near it. 1243 00:49:10,079 --> 00:49:10,981 Like what? 1244 00:49:11,014 --> 00:49:11,715 A volunteer? 1245 00:49:12,782 --> 00:49:14,985 No, I'm here with Guy. 1246 00:49:17,153 --> 00:49:18,455 Is that right? 1247 00:49:20,390 --> 00:49:22,993 You must be a little concerned about his age, though? 1248 00:49:24,027 --> 00:49:25,261 I don't know. 1249 00:49:25,294 --> 00:49:29,165 I mean, I guess he could be a little bit older. 1250 00:49:32,101 --> 00:49:34,471 Sounds like you have daddy issues. 1251 00:49:37,340 --> 00:49:40,343 Yeah, that's why I'm here. 1252 00:49:41,477 --> 00:49:43,113 Why are you here? 1253 00:49:45,415 --> 00:49:47,351 Same reason, I guess. 1254 00:49:48,217 --> 00:49:50,520 Guy is your dad too? 1255 00:49:50,553 --> 00:49:52,122 Mabel? 1256 00:49:52,155 --> 00:49:53,189 Why does everyone keep calling me that? 1257 00:49:53,222 --> 00:49:54,491 Wait, your Guy's daughter? 1258 00:49:54,524 --> 00:49:56,059 Yeah, but my name's Gretchen. 1259 00:49:57,226 --> 00:49:58,028 Gretchen. 1260 00:49:58,061 --> 00:50:00,063 My name's Gretchen. 1261 00:50:00,096 --> 00:50:02,432 I'm so glad you're here. 1262 00:50:02,465 --> 00:50:05,135 Guy's been praying for you forever. 1263 00:50:05,168 --> 00:50:06,803 Who are you? 1264 00:50:06,836 --> 00:50:09,239 Carla, Pastor Skip's daughter, 1265 00:50:09,272 --> 00:50:11,107 and Guy's... 1266 00:50:11,140 --> 00:50:12,042 I don't know. 1267 00:50:13,109 --> 00:50:14,010 Cool. 1268 00:50:14,044 --> 00:50:17,380 I didn't realize he had an "I don't know". 1269 00:50:18,381 --> 00:50:19,249 Come on, you guys! 1270 00:50:19,282 --> 00:50:20,450 We've got trouble. 1271 00:50:20,483 --> 00:50:21,818 Back, to back, to back. 1272 00:50:21,851 --> 00:50:23,053 ♪ You think you know me ♪ 1273 00:50:23,086 --> 00:50:24,054 ♪ You don't ♪ 1274 00:50:24,087 --> 00:50:26,322 ♪ My soul ain't got no window ♪ 1275 00:50:26,355 --> 00:50:29,059 ♪ My soul ain't got no window ♪ 1276 00:50:29,092 --> 00:50:31,194 ♪ You think, you think, you think ♪ 1277 00:50:31,227 --> 00:50:32,262 ♪ You don't ♪ 1278 00:50:32,295 --> 00:50:34,831 ♪ My soul ain't got no window ♪ 1279 00:50:34,864 --> 00:50:36,499 ♪ You think you know me ♪ 1280 00:50:36,532 --> 00:50:37,600 ♪ You don't ♪ 1281 00:50:37,633 --> 00:50:40,203 ♪ My soul ain't got no window ♪ 1282 00:50:40,236 --> 00:50:42,105 ♪ My soul ain't got no ♪ 1283 00:50:42,138 --> 00:50:44,841 ♪ Still lookin' to the sky, yeah ♪ 1284 00:50:44,874 --> 00:50:47,444 ♪ Still runnin' through the night, yeah ♪ 1285 00:50:47,477 --> 00:50:50,180 ♪ Still burnin' like a fire ♪ 1286 00:50:50,213 --> 00:50:51,414 ♪ Still talkin' desire ♪ - Okay. 1287 00:50:51,447 --> 00:50:52,582 So we're in this together, right? 1288 00:50:52,615 --> 00:50:54,084 Definitely, Semper Phi. 1289 00:50:54,117 --> 00:50:56,152 Hey, can you pop the trunk? 1290 00:50:56,185 --> 00:50:56,820 Nice shoe. 1291 00:50:56,853 --> 00:50:58,121 Yeah, whatever. 1292 00:50:58,154 --> 00:50:59,355 All right. 1293 00:50:59,388 --> 00:51:01,124 Operation Stop Skip is a go. 1294 00:51:01,157 --> 00:51:03,126 Phase One: I'll check back with Mort. 1295 00:51:03,159 --> 00:51:04,561 Well, I still haven't given up on Tino. 1296 00:51:04,594 --> 00:51:05,395 Oh, good. 1297 00:51:05,428 --> 00:51:06,596 That's Phase Two. 1298 00:51:06,629 --> 00:51:07,263 Play that out, see where it goes. 1299 00:51:07,296 --> 00:51:08,198 Marriage? 1300 00:51:08,231 --> 00:51:09,166 Not that far. 1301 00:51:09,199 --> 00:51:11,835 Phase Three: I'll talk to Blaise's parents. 1302 00:51:11,868 --> 00:51:13,269 Carla, I could use your help with that. 1303 00:51:13,302 --> 00:51:14,137 Yeah, of course. 1304 00:51:14,170 --> 00:51:15,171 What about me? 1305 00:51:15,204 --> 00:51:16,106 What's my phase? 1306 00:51:16,139 --> 00:51:18,108 Phase Four: call your mom. 1307 00:51:18,141 --> 00:51:19,142 I'm not ready for that. 1308 00:51:19,175 --> 00:51:20,076 I'm really mad at her. 1309 00:51:20,110 --> 00:51:24,247 I know, that's why there's a Phase Four. 1310 00:51:24,280 --> 00:51:25,515 Hey. 1311 00:51:25,548 --> 00:51:28,585 Guy Sides, I pray he finds his repentance, 1312 00:51:28,618 --> 00:51:30,420 and finds forgiveness. 1313 00:51:33,322 --> 00:51:35,325 Why are we meeting in the Prayer Room? 1314 00:51:35,358 --> 00:51:37,894 We both have really cool offices. 1315 00:51:37,927 --> 00:51:38,962 I know, I Just thought I'd have this 1316 00:51:38,995 --> 00:51:42,332 difficult conversation in an attitude of prayer. 1317 00:51:42,365 --> 00:51:43,633 Right. 1318 00:51:43,666 --> 00:51:45,268 Good call. - Yeah. 1319 00:51:47,537 --> 00:51:49,572 You know Guy has a daughter? 1320 00:51:49,605 --> 00:51:50,840 I know. 1321 00:51:50,873 --> 00:51:52,475 I've been praying for her for years. 1322 00:51:52,508 --> 00:51:53,877 Well, she just showed up. 1323 00:51:53,910 --> 00:51:56,346 Mabel, here? - Yeah. 1324 00:51:56,379 --> 00:51:57,180 No way! 1325 00:51:57,213 --> 00:51:58,482 That's awesome. 1326 00:51:59,649 --> 00:52:00,917 But he's isn't married, you know? 1327 00:52:00,950 --> 00:52:03,186 I had my suspicions. 1328 00:52:03,853 --> 00:52:06,256 Well, you and I, you know, 1329 00:52:06,289 --> 00:52:07,790 we gotta lot of grace for people. 1330 00:52:07,823 --> 00:52:12,529 Just not so sure everybody's gonna be as understanding. 1331 00:52:12,562 --> 00:52:17,400 And it's probably going to be upsetting to certain people. 1332 00:52:20,269 --> 00:52:22,172 Thanks, Tino. 1333 00:52:22,205 --> 00:52:23,273 Let's keep this between us, 1334 00:52:23,306 --> 00:52:25,575 but you've been a big help. 1335 00:52:26,742 --> 00:52:28,244 Thank you. 1336 00:52:28,277 --> 00:52:28,945 I know. 1337 00:52:28,978 --> 00:52:30,247 Shh, shh. 1338 00:52:33,316 --> 00:52:35,285 Thank you. 1339 00:52:42,325 --> 00:52:45,628 I think it is so cool that you're talking to my parents. 1340 00:52:45,661 --> 00:52:46,763 Blaise, that's great. 1341 00:52:46,796 --> 00:52:48,331 I was nervous you'd be upset. 1342 00:52:48,364 --> 00:52:50,934 Nah, the Cameron family doesn't get upset. 1343 00:52:50,967 --> 00:52:52,969 That may change today 1344 00:52:53,002 --> 00:52:55,371 once I tell 'em what's going on. 1345 00:52:55,404 --> 00:52:57,707 They're gonna be really upset, Blaise. 1346 00:52:57,740 --> 00:52:59,242 Wow. 1347 00:52:59,275 --> 00:53:00,710 My parents upset. 1348 00:53:04,447 --> 00:53:05,282 Awesome. 1349 00:53:07,617 --> 00:53:09,219 Wait, I live here. 1350 00:53:15,358 --> 00:53:16,259 Try this. 1351 00:53:16,293 --> 00:53:18,361 It stimulates brain waves. 1352 00:53:18,394 --> 00:53:19,396 Thank you. 1353 00:53:23,666 --> 00:53:25,935 I already feel it working. 1354 00:53:25,968 --> 00:53:28,004 Anyway, those are just 10 reasons 1355 00:53:28,037 --> 00:53:30,506 why Blaise shouldn't be crucified. 1356 00:53:30,539 --> 00:53:34,277 You make a compelling case, I must say. 1357 00:53:34,310 --> 00:53:35,411 And I wanna affirm you in that, 1358 00:53:35,444 --> 00:53:37,013 the same way we affirm Blaise 1359 00:53:37,046 --> 00:53:39,782 in whatever makes him happy. 1360 00:53:39,815 --> 00:53:42,418 I just wish there was something we could do. 1361 00:53:51,627 --> 00:53:53,596 You're his parents? 1362 00:53:53,629 --> 00:53:55,665 That's right. 1363 00:53:55,698 --> 00:53:58,635 So you could tell him no. 1364 00:54:02,672 --> 00:54:05,475 Obviously, you don't have children. 1365 00:54:05,508 --> 00:54:06,576 Not yet. 1366 00:54:06,609 --> 00:54:08,044 No. 1367 00:54:08,077 --> 00:54:11,348 We foster a "yes" environment here, 1368 00:54:12,515 --> 00:54:15,685 a positive posture toward the universe. 1369 00:54:15,718 --> 00:54:16,519 I'm hungry. 1370 00:54:16,552 --> 00:54:18,355 Anybody want toast? 1371 00:54:18,988 --> 00:54:19,823 Sure. 1372 00:54:21,991 --> 00:54:23,826 Isn't he a delight? 1373 00:54:23,859 --> 00:54:26,496 We didn't teach him that. 1374 00:54:26,529 --> 00:54:29,266 Offering toast comes from within. 1375 00:54:32,101 --> 00:54:33,569 Interesting. 1376 00:54:33,602 --> 00:54:34,437 Yeah. 1377 00:54:35,638 --> 00:54:37,907 Can we get back to the conversation? 1378 00:54:37,940 --> 00:54:40,977 Blaise is going to be crucified. 1379 00:54:41,010 --> 00:54:43,579 You make it sound so negative. 1380 00:54:43,612 --> 00:54:44,847 Mr. and Mrs. Cameron, 1381 00:54:44,880 --> 00:54:47,350 crucifixion is not a positive thing. 1382 00:54:47,383 --> 00:54:49,352 It's a horrible- - Nah, nu-uh-uh. 1383 00:54:49,385 --> 00:54:50,720 Not necessarily. 1384 00:54:51,654 --> 00:54:53,323 Doesn't your religion contend, 1385 00:54:53,356 --> 00:54:57,027 that Jesus paid for your sins through crucifixion? 1386 00:54:58,461 --> 00:55:00,930 Yeah, but- - So it is positive. 1387 00:55:01,897 --> 00:55:04,334 Mm-hmm. - I've changed my mind! 1388 00:55:04,367 --> 00:55:06,402 I'm having grilled cheese. 1389 00:55:06,435 --> 00:55:09,405 You always make great choices, sweetie. 1390 00:55:11,107 --> 00:55:13,876 So wait, let me make sure I'm hearing this correctly. 1391 00:55:13,909 --> 00:55:16,112 You're gonna allow him to do this? 1392 00:55:16,145 --> 00:55:19,349 Well, you're still not getting it, dear. 1393 00:55:19,382 --> 00:55:22,018 We don't allow him to do anything. 1394 00:55:23,486 --> 00:55:24,987 We don't own him. 1395 00:55:25,020 --> 00:55:28,358 But you're responsible for him. 1396 00:55:28,391 --> 00:55:29,992 You could parent him. 1397 00:55:30,025 --> 00:55:31,828 Well, that's a very novel concept, 1398 00:55:31,861 --> 00:55:35,598 but that's just not how we see ourselves. 1399 00:55:35,631 --> 00:55:37,367 We're just all here together, 1400 00:55:37,400 --> 00:55:40,136 you know, like good, older friends. 1401 00:55:40,169 --> 00:55:41,537 Right, Blaise? 1402 00:55:41,570 --> 00:55:42,839 Right, Alice. 1403 00:55:50,880 --> 00:55:53,383 It's your job to teach Blaise how to live. 1404 00:55:53,416 --> 00:55:57,653 Maybe you could start by preventing him from dying. 1405 00:56:10,099 --> 00:56:12,135 Good talk, guys. 1406 00:56:15,004 --> 00:56:16,139 Coffee. 1407 00:56:16,172 --> 00:56:18,541 Now, that stimulates my brainwaves. 1408 00:56:18,574 --> 00:56:19,809 Carla, focus! 1409 00:56:20,976 --> 00:56:23,179 How are you not freaking out right now? 1410 00:56:23,212 --> 00:56:24,614 I know, I know. 1411 00:56:24,647 --> 00:56:26,516 I'm just impressed. 1412 00:56:26,549 --> 00:56:27,950 Impressed with what? 1413 00:56:27,983 --> 00:56:29,685 With you. 1414 00:56:29,718 --> 00:56:30,887 What are you talking about? 1415 00:56:30,920 --> 00:56:32,455 Blaise's parents didn't hear a word I said. 1416 00:56:32,488 --> 00:56:34,457 I know. 1417 00:56:34,490 --> 00:56:37,059 They were not there, but I was. 1418 00:56:37,092 --> 00:56:39,762 I heard you and I am impressed. 1419 00:56:39,795 --> 00:56:41,498 Well, I am lost. 1420 00:56:44,700 --> 00:56:47,837 I don't know what to do next. 1421 00:56:47,870 --> 00:56:49,539 Robert, is my dad here? 1422 00:56:49,572 --> 00:56:50,773 Is he napping? 1423 00:56:50,806 --> 00:56:53,142 We are very blessed here at Sand Hills. 1424 00:56:53,175 --> 00:56:54,010 No, no. 1425 00:56:55,478 --> 00:56:56,512 I think I look all right? 1426 00:56:56,545 --> 00:56:58,014 That's what I would have done. 1427 00:56:58,047 --> 00:56:59,482 Carla! 1428 00:56:59,515 --> 00:57:00,683 My daughter, Carla. 1429 00:57:00,716 --> 00:57:03,519 Carla, my precious angel, how are you? 1430 00:57:03,552 --> 00:57:06,189 Carla just got home from serving the Lord overseas, 1431 00:57:06,222 --> 00:57:08,224 and she is never leaving again. 1432 00:57:09,959 --> 00:57:11,861 Can we talk for just- - Sure, they can walk with us. 1433 00:57:11,894 --> 00:57:12,695 Oh. - No, no, no. 1434 00:57:12,728 --> 00:57:13,930 Come on, walk with us. 1435 00:57:13,963 --> 00:57:16,833 This reporter's from MSMBSCN-SPAN. 1436 00:57:16,866 --> 00:57:18,034 Oh, we can talk later. 1437 00:57:18,067 --> 00:57:20,002 No, don't be silly. 1438 00:57:20,035 --> 00:57:22,104 Look, I know what this is all about. 1439 00:57:22,137 --> 00:57:24,507 You found out about Guy's illegitimate child 1440 00:57:24,540 --> 00:57:25,741 and you are devastated. 1441 00:57:25,774 --> 00:57:27,610 Correction, no, she's wonderful, 1442 00:57:27,643 --> 00:57:28,911 and Guy's really stepping up. 1443 00:57:28,944 --> 00:57:30,146 He's been- - Honey, that's why 1444 00:57:30,179 --> 00:57:31,080 I've been giving you the hard sell on Tino. 1445 00:57:31,113 --> 00:57:33,182 Just lookin' out for my peanut. 1446 00:57:33,215 --> 00:57:36,919 Dad, listen, you have to cancel this Good Friday stunt. 1447 00:57:36,952 --> 00:57:39,155 You're making the cross of Jesus into a freak show. 1448 00:57:39,188 --> 00:57:41,224 Honey, if following Jesus makes me a freak, 1449 00:57:41,257 --> 00:57:44,026 then I'm about to get super freaky. 1450 00:57:44,059 --> 00:57:46,162 How very '80s of you. 1451 00:57:46,195 --> 00:57:47,997 Look, the way I see it, 1452 00:57:48,030 --> 00:57:51,767 we can talk about the crucifixion for a few thousand people, 1453 00:57:51,800 --> 00:57:54,036 or we can show the crucifixion 1454 00:57:54,069 --> 00:57:56,572 for tens of millions of people. 1455 00:57:56,605 --> 00:57:58,908 Don't you want them to understand the Gospel? 1456 00:57:58,941 --> 00:57:59,775 Honey, it's in there. 1457 00:57:59,808 --> 00:58:00,710 Trust me. 1458 00:58:00,743 --> 00:58:02,144 You bring 'em in with the show, 1459 00:58:02,177 --> 00:58:05,014 and you give 'em a little nibble of the truth. 1460 00:58:05,047 --> 00:58:07,283 You have completely lost your way. 1461 00:58:07,316 --> 00:58:08,251 Don't be so dramatic, honey. 1462 00:58:08,284 --> 00:58:10,753 That can push people away. 1463 00:58:10,786 --> 00:58:12,088 Ooh, 1464 00:58:12,121 --> 00:58:13,623 I like the rusty ones. 1465 00:58:13,656 --> 00:58:15,124 They look so authentic. 1466 00:58:15,157 --> 00:58:17,760 That's what I would've done. 1467 00:58:17,793 --> 00:58:19,028 Here at Sand Hills Church, 1468 00:58:19,061 --> 00:58:21,297 we've always pressed the boundaries of our faith. 1469 00:58:21,330 --> 00:58:24,634 This Good Friday, we're gonna have a crucifixion. 1470 00:58:32,875 --> 00:58:35,177 Carla? - Chad, hi. 1471 00:58:35,210 --> 00:58:37,847 I'm sorry, but can I just have a second? 1472 00:58:37,880 --> 00:58:38,715 Sure. 1473 00:58:40,316 --> 00:58:43,619 I'm sorry, I'll just be a second. 1474 00:58:43,652 --> 00:58:46,656 Could I have a Dixie cup, please? 1475 00:58:46,689 --> 00:58:47,657 Yeah. 1476 00:58:47,690 --> 00:58:48,424 Just one? 1477 00:58:50,893 --> 00:58:52,828 There you go, honey. - Oh, thanks. 1478 00:58:52,861 --> 00:58:54,764 So your day goin' okay? 1479 00:58:56,231 --> 00:58:59,669 Well, not very well, actually- 1480 00:58:59,702 --> 00:59:02,638 And the pipe cleaners, if you don't mind? 1481 00:59:02,671 --> 00:59:03,272 Thanks. 1482 00:59:05,608 --> 00:59:06,208 There you go. 1483 00:59:06,241 --> 00:59:07,043 Great. 1484 00:59:07,076 --> 00:59:08,177 Thank you so much. 1485 00:59:08,210 --> 00:59:09,645 It seems to me, 1486 00:59:09,678 --> 00:59:11,881 things are going rather well around here, hmm? 1487 00:59:11,914 --> 00:59:14,083 No, actually, they're not. 1488 00:59:14,116 --> 00:59:16,886 I'm crying in a supply closet , 1489 00:59:16,919 --> 00:59:19,655 so things are not going very well. 1490 00:59:19,688 --> 00:59:21,657 Wrapping paper? 1491 00:59:21,690 --> 00:59:22,358 Yeah. 1492 00:59:22,391 --> 00:59:24,093 Oh. - There it is. 1493 00:59:25,728 --> 00:59:27,597 Thanks. - Here you go. 1494 00:59:27,630 --> 00:59:28,864 I don't know. 1495 00:59:28,897 --> 00:59:31,233 I mean, you're back, 1496 00:59:31,266 --> 00:59:33,135 Guy's really focused on the kids again, 1497 00:59:33,168 --> 00:59:36,906 and your dad is super excited about Good Friday. 1498 00:59:36,939 --> 00:59:41,611 Yeah, he's planning on crucifying some kid. 1499 00:59:41,644 --> 00:59:42,812 Blaise? 1500 00:59:42,845 --> 00:59:45,348 Oh, well, he's not just some kid. 1501 00:59:45,381 --> 00:59:47,283 He's quite special. 1502 00:59:47,316 --> 00:59:48,985 I mean, he's Blaise. 1503 00:59:51,020 --> 00:59:53,389 I wish I could see it the way you do. 1504 00:59:53,422 --> 00:59:54,357 You know, I just... 1505 00:59:54,390 --> 00:59:55,625 I look around everything that's happening here 1506 00:59:55,658 --> 00:59:57,693 and I feel so hopeless. 1507 00:59:57,726 --> 01:00:01,698 And that's where our faith comes in, right? 1508 01:00:04,066 --> 01:00:08,171 Have you ever heard the word phototropism, Carla? 1509 01:00:09,705 --> 01:00:10,806 No? 1510 01:00:10,839 --> 01:00:13,409 Oh . 1511 01:00:13,442 --> 01:00:16,679 Phototropism, it's when a plant 1512 01:00:16,712 --> 01:00:19,281 continuously keeps reaching towards the light. 1513 01:00:19,314 --> 01:00:20,883 No matter what you do to it, 1514 01:00:20,916 --> 01:00:24,120 it'll just turn itself right around, 1515 01:00:24,153 --> 01:00:27,357 and keeps on reaching toward the light. 1516 01:00:28,457 --> 01:00:29,692 Phototropism. 1517 01:00:38,467 --> 01:00:39,302 For you. 1518 01:00:43,972 --> 01:00:46,242 Reach for the light, Carla. 1519 01:00:47,810 --> 01:00:49,045 See ya. 1520 01:00:49,078 --> 01:00:49,712 Oh, sorry. 1521 01:00:52,715 --> 01:00:55,384 Okay. 1522 01:00:57,319 --> 01:01:00,690 Thanks, Chad. 1523 01:01:06,495 --> 01:01:07,797 There he is. 1524 01:01:07,830 --> 01:01:10,433 Whatever it is, I'm not interested. 1525 01:01:10,466 --> 01:01:11,334 Oh, don't worry. 1526 01:01:11,367 --> 01:01:14,070 I'm not here to talk you into anything. 1527 01:01:14,103 --> 01:01:15,337 You're not? 1528 01:01:15,370 --> 01:01:17,873 No, actually, I'm here to tell you face-to-face 1529 01:01:17,906 --> 01:01:19,341 that I am releasing you. 1530 01:01:19,374 --> 01:01:21,777 Yeah, you can do your thing. 1531 01:01:21,810 --> 01:01:23,713 You're dropping me as a client? 1532 01:01:23,746 --> 01:01:24,347 Yes. 1533 01:01:25,748 --> 01:01:28,818 I can't help you do whatever this is, so. 1534 01:01:30,385 --> 01:01:32,254 All right, well, that's fair. 1535 01:01:32,287 --> 01:01:33,489 Well, thanks for telling me in person. 1536 01:01:33,522 --> 01:01:34,457 Oh. - All right? 1537 01:01:34,490 --> 01:01:35,491 No problem. 1538 01:01:35,524 --> 01:01:36,459 No problem. 1539 01:01:37,860 --> 01:01:38,961 Hey, I've got more good news, 1540 01:01:38,994 --> 01:01:40,796 if you're willing to hear it? 1541 01:01:40,829 --> 01:01:42,098 Check it out. 1542 01:01:42,131 --> 01:01:43,499 I'm signing Blaise Cameron. 1543 01:01:43,532 --> 01:01:47,436 Yeah, I already got him a two book deal and a tour. 1544 01:01:47,469 --> 01:01:48,705 You are what? 1545 01:01:50,038 --> 01:01:52,775 Would you consider praying about 1546 01:01:52,808 --> 01:01:55,978 endorsing Blaise's book by any... 1547 01:01:56,011 --> 01:01:57,847 Okay, I'm gone. 1548 01:02:00,783 --> 01:02:03,453 ♪ Amazing grace ♪ 1549 01:02:04,553 --> 01:02:08,758 ♪ How sweet the sound ♪ - You can cook? 1550 01:02:08,791 --> 01:02:09,992 I'm impressed. 1551 01:02:10,025 --> 01:02:11,927 I am blindingly talented, Gretchen. 1552 01:02:11,960 --> 01:02:14,296 That was the best frozen pizza I've ever had. 1553 01:02:14,329 --> 01:02:16,499 My secret is following the instructions. 1554 01:02:19,535 --> 01:02:23,539 Aren't you a little old to be a youth pastor? 1555 01:02:23,572 --> 01:02:26,108 Well, a youth pastor just means you're a pastor of youth, 1556 01:02:26,141 --> 01:02:28,311 not a pastor who is young. 1557 01:02:30,112 --> 01:02:32,014 Well, they seem to have a lot of fun with you. 1558 01:02:32,047 --> 01:02:34,517 I mean, I have a lot of fun with you. 1559 01:02:34,550 --> 01:02:36,819 God, that makes me mad. 1560 01:02:36,852 --> 01:02:38,420 Weird, I have a horrible time with you, 1561 01:02:38,453 --> 01:02:39,822 but I really enjoy it. 1562 01:02:42,324 --> 01:02:43,425 See? 1563 01:02:43,458 --> 01:02:45,494 You're doing it again. - I apologize. 1564 01:02:45,527 --> 01:02:47,863 God, I never laugh like that with mom. 1565 01:02:47,896 --> 01:02:50,233 Yeah, have you called her? 1566 01:02:51,366 --> 01:02:53,903 I'll never call her again. 1567 01:02:55,103 --> 01:02:57,840 Look, your mom kept you because she loves you. 1568 01:02:57,873 --> 01:02:59,308 I know. 1569 01:02:59,341 --> 01:03:02,111 And she kept me from you because she loves you. 1570 01:03:02,144 --> 01:03:03,345 I don't care why she did it. 1571 01:03:03,378 --> 01:03:05,581 That wasn't her decision to make. 1572 01:03:05,614 --> 01:03:09,852 Gretchen, you're mad at me, and for good reason, 1573 01:03:09,885 --> 01:03:12,188 and now you're mad at your mom, that's legit too, 1574 01:03:12,221 --> 01:03:15,891 but there's always gonna be someone to be angry at. 1575 01:03:15,924 --> 01:03:17,059 Maybe. 1576 01:03:17,092 --> 01:03:21,931 The only way out of that infinite loop is forgiveness. 1577 01:03:24,967 --> 01:03:26,001 Look, to be fair to your mom, 1578 01:03:26,034 --> 01:03:27,136 I was not a good guy. 1579 01:03:27,169 --> 01:03:28,571 I was a mess. 1580 01:03:28,604 --> 01:03:32,274 But she married a good guy, right? 1581 01:03:32,307 --> 01:03:35,277 Yeah, my dad was amazing. 1582 01:03:35,310 --> 01:03:38,948 Well, that's an answer to prayer to me. 1583 01:03:40,616 --> 01:03:43,386 How did you get all religious? 1584 01:03:44,987 --> 01:03:48,023 Well, let's go get some yogurt, 1585 01:03:48,056 --> 01:03:50,827 and I will tell you all about it. 1586 01:03:53,128 --> 01:03:55,130 You know, I'd love to see your apartment sometime. 1587 01:03:55,163 --> 01:03:58,935 I would too. 1588 01:04:14,216 --> 01:04:16,986 ♪ Goodbye sorrow ♪ 1589 01:04:17,019 --> 01:04:19,622 ♪ Time to let go ♪ 1590 01:04:19,655 --> 01:04:22,224 ♪ Filled with anger ♪ 1591 01:04:22,257 --> 01:04:24,193 ♪ Be a stranger ♪ 1592 01:04:24,226 --> 01:04:28,364 ♪ It's time ♪ 1593 01:04:28,397 --> 01:04:33,302 ♪ God knows it's time ♪ 1594 01:04:33,335 --> 01:04:36,172 ♪ We said goodbye ♪ 1595 01:04:43,145 --> 01:04:46,348 Thank you for the closer spot, Dad. 1596 01:04:50,152 --> 01:04:53,188 ♪ Hey, am I am the man ♪ 1597 01:04:53,221 --> 01:04:56,225 ♪ Of course I am ♪ 1598 01:04:56,258 --> 01:04:59,061 ♪ Are you a woman ♪ 1599 01:04:59,094 --> 01:05:02,431 ♪ Of course you ♪ 1600 01:05:02,464 --> 01:05:05,134 ♪ Am to me ♪ 1601 01:05:05,167 --> 01:05:06,669 Tino, stop singing. 1602 01:05:06,702 --> 01:05:08,304 Seriously, I almost punched you. 1603 01:05:08,337 --> 01:05:09,538 Okay, well, just please don't do that, 1604 01:05:09,571 --> 01:05:11,674 'cause I'm a bleeder. - What do you want? 1605 01:05:11,707 --> 01:05:14,343 It's something really important. 1606 01:05:14,376 --> 01:05:16,011 I just need to get it off my chest, 1607 01:05:16,044 --> 01:05:19,315 and here it goes. 1608 01:05:19,348 --> 01:05:21,550 ♪ God wanted me ♪ 1609 01:05:21,583 --> 01:05:24,019 ♪ To marry you and you could be my wife ♪ 1610 01:05:24,052 --> 01:05:24,653 You're singing again, 1611 01:05:24,686 --> 01:05:26,956 and I just . 1612 01:05:26,989 --> 01:05:27,957 I'm not done. 1613 01:05:27,990 --> 01:05:30,025 ♪ What God has put together ♪ 1614 01:05:30,058 --> 01:05:32,594 ♪ Let no man put asunder ♪ 1615 01:05:32,627 --> 01:05:35,130 ♪ But if you don't tell me you love me ♪ 1616 01:05:35,163 --> 01:05:38,567 ♪ I will start to wonder ♪ 1617 01:05:40,068 --> 01:05:42,071 I have an answer for you, 1618 01:05:42,104 --> 01:05:43,038 and- - Great. 1619 01:05:43,071 --> 01:05:43,972 Well, you know what? 1620 01:05:44,006 --> 01:05:45,407 Actually, I have the date, I have the venue, 1621 01:05:45,440 --> 01:05:46,375 and the flowers. - You shouldn't have. 1622 01:05:46,408 --> 01:05:47,343 You're gonna love the flowers. 1623 01:05:47,376 --> 01:05:48,277 You shouldn't have. 1624 01:05:48,310 --> 01:05:49,545 Well, but I wanted to. 1625 01:05:49,578 --> 01:05:50,479 And you know what? 1626 01:05:52,114 --> 01:05:53,415 Wait! 1627 01:05:53,448 --> 01:05:54,350 No. 1628 01:05:59,354 --> 01:06:00,422 I have to say no. 1629 01:06:00,455 --> 01:06:03,459 ♪ But I love you ♪ - No. 1630 01:06:03,492 --> 01:06:04,327 No. - Well- 1631 01:06:05,193 --> 01:06:06,328 Thank you. 1632 01:06:06,361 --> 01:06:07,196 I'm honored, but no. - Okay, wait. 1633 01:06:07,229 --> 01:06:08,564 Is there somebody else? 1634 01:06:08,597 --> 01:06:10,099 Because if it's... 1635 01:06:11,600 --> 01:06:14,036 It's Guy Sides, isn't it? 1636 01:06:14,069 --> 01:06:16,138 It is, isn't it? 1637 01:06:16,171 --> 01:06:18,140 This has nothing to do with Guy. 1638 01:06:18,173 --> 01:06:19,141 He has a daughter. 1639 01:06:19,174 --> 01:06:20,342 Are you ready to be a mother? 1640 01:06:20,375 --> 01:06:23,178 I'm pretty sure she's out of diapers. 1641 01:06:26,081 --> 01:06:27,082 I'll get over it. 1642 01:06:27,115 --> 01:06:27,750 It's fine. 1643 01:06:27,783 --> 01:06:29,318 My heart is broken, 1644 01:06:29,351 --> 01:06:30,252 but I'll get over it. 1645 01:06:30,285 --> 01:06:31,754 At least we could be friends. 1646 01:06:31,787 --> 01:06:32,788 How 'bout that? 1647 01:06:32,821 --> 01:06:34,089 Of course. 1648 01:06:34,122 --> 01:06:35,357 Okay, so we're friends? 1649 01:06:35,390 --> 01:06:36,625 Friends. - Well, you know what? 1650 01:06:36,658 --> 01:06:38,727 Then I am gonna do something for you. 1651 01:06:38,760 --> 01:06:40,129 No. 1652 01:06:40,162 --> 01:06:41,063 Yeah, I'm gonna call Blaise up, 1653 01:06:41,097 --> 01:06:42,765 and I'm basically gonna convince him to not, 1654 01:06:42,798 --> 01:06:44,099 you know, do the crucifixion. 1655 01:06:44,132 --> 01:06:45,034 I'm just gonna talk him 1656 01:06:45,067 --> 01:06:46,035 out of it. - Tino, don't- 1657 01:06:46,068 --> 01:06:46,802 To back out, yeah. 1658 01:06:46,835 --> 01:06:49,571 Wait, you would do that? 1659 01:06:49,604 --> 01:06:50,506 Yeah. 1660 01:06:50,539 --> 01:06:52,274 We're friends, aren't we? 1661 01:06:52,307 --> 01:06:54,043 Thank you. 1662 01:06:54,076 --> 01:06:55,077 That would mean a lot. 1663 01:06:55,110 --> 01:06:55,811 No problem. 1664 01:06:55,844 --> 01:06:57,746 I mean, you know, friends. 1665 01:06:57,779 --> 01:06:58,714 Friends. 1666 01:06:58,747 --> 01:07:01,183 Not that hard, sorry. - Oh. 1667 01:07:01,216 --> 01:07:04,186 Now, you know that there's gonna be a lot of people? 1668 01:07:04,219 --> 01:07:05,187 Yeah? 1669 01:07:05,220 --> 01:07:06,455 Yeah, it's gonna be like the 1670 01:07:06,488 --> 01:07:09,124 biggest attendance this church has ever seen. 1671 01:07:09,157 --> 01:07:10,225 Wow! - Yeah. 1672 01:07:10,258 --> 01:07:10,892 Cool. 1673 01:07:12,427 --> 01:07:14,229 ♪ Not cool ♪ 1674 01:07:14,262 --> 01:07:15,464 Because you know why? 1675 01:07:15,497 --> 01:07:16,732 There's gonna be so many people there, 1676 01:07:16,765 --> 01:07:18,300 it's gonna be a lot on pressure on you. 1677 01:07:20,635 --> 01:07:24,173 Millions of people hearing the good news? 1678 01:07:24,206 --> 01:07:25,374 Yeah. 1679 01:07:25,407 --> 01:07:27,776 Sort of. - I'm so pumped! 1680 01:07:27,809 --> 01:07:28,644 Thanks, Tino. 1681 01:07:28,677 --> 01:07:29,512 Oh. 1682 01:07:44,726 --> 01:07:46,762 Thanks for helpin' us out, Mort. 1683 01:07:50,866 --> 01:07:51,767 You're the best in the business. 1684 01:07:51,800 --> 01:07:53,168 Well, come on. - Mort? 1685 01:07:53,201 --> 01:07:54,169 Hey! - What are you doing? 1686 01:07:54,202 --> 01:07:56,638 Well, buddy, we've got some great news for you. 1687 01:07:56,671 --> 01:07:59,174 We've upped your liability coverage! 1688 01:07:59,207 --> 01:08:01,877 Yeah, now you're good for crucifixions, crowns of thorns, 1689 01:08:01,910 --> 01:08:03,879 flogging, and preschool. 1690 01:08:03,912 --> 01:08:05,047 What? - Yeah. 1691 01:08:05,080 --> 01:08:08,250 It's basically the same policy we provide to Battlesack. 1692 01:08:08,283 --> 01:08:10,185 And now we have it thanks to you, Guy. 1693 01:08:11,086 --> 01:08:13,822 Hey, listen, if you guys need me, 1694 01:08:13,855 --> 01:08:15,390 call me, okay? 1695 01:08:15,423 --> 01:08:16,859 Enjoy those mints . 1696 01:08:16,892 --> 01:08:20,162 All right, we'll call, you know. 1697 01:08:20,194 --> 01:08:21,229 Hey, step into my office for a minute. 1698 01:08:21,263 --> 01:08:23,332 Let's have a chat. - Yeah. 1699 01:08:24,666 --> 01:08:26,235 I had to talk to Mort, you know. 1700 01:08:26,268 --> 01:08:27,169 Yeah, yeah, yeah. 1701 01:08:27,202 --> 01:08:29,571 This isn't about that. 1702 01:08:29,604 --> 01:08:32,441 I have a great opportunity for ya. 1703 01:08:40,948 --> 01:08:42,416 I just need you to sign this. 1704 01:08:49,323 --> 01:08:52,594 This is a resignation letter from me. 1705 01:08:53,895 --> 01:08:55,764 And it breaks my heart, 1706 01:08:55,796 --> 01:08:57,899 but I don't want Sand Hills to keep you 1707 01:08:57,933 --> 01:09:01,170 from the things that are important to you, 1708 01:09:01,203 --> 01:09:03,639 and this is a chance for you to do those things. 1709 01:09:03,671 --> 01:09:04,839 What things? 1710 01:09:06,341 --> 01:09:09,611 Well, you would know better than me, 1711 01:09:09,644 --> 01:09:10,579 but you can do those things, 1712 01:09:10,612 --> 01:09:13,248 just as soon as you sign this. 1713 01:09:13,281 --> 01:09:15,417 But I didn't write this. 1714 01:09:16,651 --> 01:09:19,922 Yeah, I got it from a template off of Google. 1715 01:09:19,955 --> 01:09:22,357 The board isn't gonna like this either. 1716 01:09:22,390 --> 01:09:24,293 It was their idea, Guy. 1717 01:09:24,326 --> 01:09:25,261 They think it's pretty important 1718 01:09:25,294 --> 01:09:27,930 for the whole staff to be on the same page. 1719 01:09:27,962 --> 01:09:28,930 Your page. 1720 01:09:29,997 --> 01:09:33,501 Look, you should resign quietly 1721 01:09:33,535 --> 01:09:35,837 before the scandal blows up. 1722 01:09:35,870 --> 01:09:37,706 Crucifying, Blaise? 1723 01:09:37,738 --> 01:09:40,441 No, I'm talking about- 1724 01:09:40,475 --> 01:09:42,311 Gretchen? 1725 01:09:42,344 --> 01:09:43,245 She's not a scandal! 1726 01:09:43,278 --> 01:09:43,979 She's my daughter! 1727 01:09:44,011 --> 01:09:45,246 Don't be mad at me, buddy. 1728 01:09:45,279 --> 01:09:46,681 I'm trying to help you. 1729 01:09:46,715 --> 01:09:47,916 You know how I feel. 1730 01:09:47,948 --> 01:09:49,483 I've been praying with you about her for years. 1731 01:09:49,517 --> 01:09:54,289 But the board's thinking bigger picture on this. 1732 01:09:54,322 --> 01:09:55,924 Think about it, Guy. 1733 01:09:55,957 --> 01:09:58,460 A youth past of a culture-shaping church 1734 01:09:58,493 --> 01:10:00,429 has a child out of wedlock. 1735 01:10:00,462 --> 01:10:03,232 Not everyone's gonna be so grace-orient. 1736 01:10:03,265 --> 01:10:04,700 So they're okay 1737 01:10:04,733 --> 01:10:05,901 with a kid from the youth group being crucified, 1738 01:10:05,934 --> 01:10:07,770 but this is a scandal? 1739 01:10:10,605 --> 01:10:11,907 Give me that pen. 1740 01:10:14,276 --> 01:10:17,613 Oh, finally got a use for your book. 1741 01:10:25,320 --> 01:10:29,358 Hey, Skip, how did the board find out about Gretchen anyway? 1742 01:10:31,826 --> 01:10:34,363 That's what I thought. 1743 01:10:36,564 --> 01:10:39,301 ♪ And our friendship is not one but two ♪ 1744 01:10:39,334 --> 01:10:43,572 ♪ 'Cause our love is totally awesome ♪ 1745 01:10:45,473 --> 01:10:46,308 Perfect! 1746 01:10:49,744 --> 01:10:51,913 Well, you finally outgrew your toys? 1747 01:10:51,946 --> 01:10:53,882 Yeah, and Sand Hills. 1748 01:10:54,916 --> 01:10:56,518 What? 1749 01:10:56,551 --> 01:10:57,720 I just quit. 1750 01:10:58,687 --> 01:10:59,655 What? 1751 01:10:59,688 --> 01:11:01,423 Well, I was fired. 1752 01:11:01,456 --> 01:11:03,825 I was given the opportunity to resign. 1753 01:11:03,858 --> 01:11:06,295 Whatever, I'm done here. 1754 01:11:06,328 --> 01:11:08,997 So you're just giving up? 1755 01:11:09,030 --> 01:11:10,766 You can't do that. 1756 01:11:10,799 --> 01:11:12,067 What about youth group? 1757 01:11:12,100 --> 01:11:13,769 What about Blaise? 1758 01:11:13,802 --> 01:11:16,371 You saw what happened when we talked to his parents. 1759 01:11:16,404 --> 01:11:18,373 And Mort, the insurance guy, 1760 01:11:18,406 --> 01:11:19,574 he's making a fortune by expanding 1761 01:11:19,607 --> 01:11:21,610 the church's insurance policy, 1762 01:11:21,643 --> 01:11:23,312 so that backfired. 1763 01:11:23,345 --> 01:11:25,748 Tino was no help, no offense. 1764 01:11:27,615 --> 01:11:30,619 But you can't just walk away. 1765 01:11:30,652 --> 01:11:32,788 I'm tapped out, Carla. 1766 01:11:32,821 --> 01:11:34,790 I don't wanna be here when this ship sinks. 1767 01:11:34,823 --> 01:11:36,558 There has to be something that can be done 1768 01:11:36,591 --> 01:11:37,726 to keep you here. 1769 01:11:37,759 --> 01:11:40,896 I'm finally following your dad's advice. 1770 01:11:40,929 --> 01:11:42,331 I'm taking a nap. 1771 01:11:43,631 --> 01:11:45,734 Why can't you be more like Tino? 1772 01:11:45,767 --> 01:11:46,968 Tino? 1773 01:11:47,001 --> 01:11:50,072 He keeps trying, even when there's no hope. 1774 01:11:50,105 --> 01:11:50,939 No hope! 1775 01:12:05,854 --> 01:12:08,757 You can't avoid her forever. 1776 01:12:08,790 --> 01:12:10,992 Let's talk about you. 1777 01:12:11,025 --> 01:12:12,994 What are you going to do? 1778 01:12:13,027 --> 01:12:14,463 I have no idea, 1779 01:12:15,463 --> 01:12:17,766 but I can't watch Blaise, 1780 01:12:17,799 --> 01:12:21,002 you know. 1781 01:12:21,035 --> 01:12:23,638 What's his deal? - Blaise? 1782 01:12:23,671 --> 01:12:24,573 He's a new Christian. 1783 01:12:24,606 --> 01:12:25,607 He's got a lot of passion. 1784 01:12:25,640 --> 01:12:28,143 Doesn't have a lot of knowledge. 1785 01:12:28,176 --> 01:12:29,044 Wish he'd listen to you. 1786 01:12:29,077 --> 01:12:32,781 I mean, you have passion and knowledge. 1787 01:12:32,814 --> 01:12:33,716 Think so? 1788 01:12:35,517 --> 01:12:36,118 Thanks, Gretchen. 1789 01:12:37,152 --> 01:12:38,921 I'm serious, Dad. 1790 01:12:40,955 --> 01:12:43,425 You just call me dad? 1791 01:12:43,458 --> 01:12:44,093 Yeah. 1792 01:12:45,427 --> 01:12:46,061 Cool. 1793 01:12:48,530 --> 01:12:51,066 Man, I wish there was a way we could help him. 1794 01:12:51,099 --> 01:12:52,467 Well, I've talked to 1795 01:12:52,500 --> 01:12:54,703 every rational person who would listen. 1796 01:12:54,736 --> 01:12:57,406 What did Blaise say when you talked to him? 1797 01:12:57,439 --> 01:12:59,474 I didn't talk to Blaise. 1798 01:12:59,507 --> 01:13:04,513 Well, just say it to him in a way that he'll hear you. 1799 01:13:05,113 --> 01:13:06,415 That's it. 1800 01:13:06,448 --> 01:13:07,849 I gotta go. 1801 01:13:10,552 --> 01:13:12,454 I'm glad you're around. 1802 01:13:12,487 --> 01:13:14,122 Tough times are a lot easier with family. 1803 01:13:23,231 --> 01:13:26,067 ♪ Goodbye sorrow ♪ 1804 01:13:26,100 --> 01:13:28,837 ♪ Time to let go ♪ 1805 01:13:31,473 --> 01:13:32,141 Hey, Mom. 1806 01:13:33,808 --> 01:13:36,011 Naturally, we'll spend the rest of the morning in prayer 1807 01:13:36,044 --> 01:13:38,513 in preparation for tonight's Good Friday service, 1808 01:13:38,546 --> 01:13:41,082 which surely, will be an historical event. 1809 01:13:41,115 --> 01:13:42,784 This is all new construction. 1810 01:13:42,817 --> 01:13:44,152 Will Blaise fill pain? 1811 01:13:44,185 --> 01:13:44,986 Sure. 1812 01:13:45,019 --> 01:13:45,987 Excruciating. 1813 01:13:46,020 --> 01:13:47,522 Will he be okay? 1814 01:13:47,555 --> 01:13:48,690 We think he might. 1815 01:13:50,225 --> 01:13:51,092 Come along. 1816 01:13:51,125 --> 01:13:52,528 Watch your step. 1817 01:13:54,262 --> 01:13:55,964 And Blaise! 1818 01:13:55,997 --> 01:13:57,032 What are you- 1819 01:13:57,065 --> 01:13:58,467 Come here. 1820 01:13:58,500 --> 01:14:00,669 I wanna show you something. 1821 01:14:14,082 --> 01:14:14,983 That's you. 1822 01:14:18,186 --> 01:14:21,022 I'll never lust after a mannequin again. 1823 01:14:21,055 --> 01:14:22,891 Crucifixion is no joke, Blaise. 1824 01:14:22,924 --> 01:14:25,126 It's a slow, cruel death. 1825 01:14:25,159 --> 01:14:27,996 God doesn't want you to make a mockery of his Son. 1826 01:14:28,029 --> 01:14:29,898 But Jesus died on the cross. 1827 01:14:29,931 --> 01:14:31,566 In our place, 1828 01:14:31,599 --> 01:14:32,801 so we don't have to. 1829 01:14:32,834 --> 01:14:34,269 That's the whole point. 1830 01:14:34,302 --> 01:14:38,240 His death, his burial, his resurrection, period. 1831 01:14:42,810 --> 01:14:45,080 Pastor Skip, mom and dad, 1832 01:14:46,814 --> 01:14:50,586 the youth group, the whole world is watching. 1833 01:14:52,787 --> 01:14:54,656 I don't know how to fix this. 1834 01:14:54,689 --> 01:14:57,759 I'm not gonna let 'em do this to you, okay? 1835 01:14:57,792 --> 01:14:59,594 Are you with me? 1836 01:14:59,627 --> 01:15:01,630 It's gonna be all right. 1837 01:15:05,633 --> 01:15:06,535 Hot sauce. 1838 01:15:06,568 --> 01:15:08,637 Oh, that's why it burns. 1839 01:15:09,604 --> 01:15:10,872 ♪ Whoa ♪ 1840 01:15:11,773 --> 01:15:13,174 Everybody out! 1841 01:15:13,207 --> 01:15:14,543 We're going to the service! 1842 01:15:14,576 --> 01:15:16,111 No, we absolutely are not. 1843 01:15:16,144 --> 01:15:17,646 We're gonna feed those homeless dudes again. 1844 01:15:17,679 --> 01:15:18,813 What is that? 1845 01:15:18,846 --> 01:15:20,582 It's a bloody mannequin hand. 1846 01:15:20,615 --> 01:15:21,616 Everybody out! 1847 01:15:21,649 --> 01:15:23,118 We're gonna miss it! 1848 01:15:23,151 --> 01:15:25,220 You've completely cracked, haven't you? 1849 01:15:25,253 --> 01:15:27,622 Trust me, you do not wanna miss this. 1850 01:15:27,655 --> 01:15:29,958 These students don't wanna see that. 1851 01:15:29,991 --> 01:15:31,026 Yeah, we do. 1852 01:15:31,059 --> 01:15:31,793 Cool! 1853 01:15:31,826 --> 01:15:32,627 Let's roll! 1854 01:15:32,660 --> 01:15:33,662 Come on out! 1855 01:15:33,695 --> 01:15:34,296 All right, Sheila! 1856 01:15:34,329 --> 01:15:35,297 Yeah! 1857 01:15:35,330 --> 01:15:38,033 Eden, Jim, Kate, Brandon, yes! 1858 01:15:40,602 --> 01:15:42,571 Awesome. - All right, Jeremy! 1859 01:15:42,604 --> 01:15:45,007 You better not let me down. 1860 01:15:46,341 --> 01:15:49,945 I hope you have a lifetime of disappointments with me, 1861 01:15:49,978 --> 01:15:51,146 but not today. 1862 01:15:54,148 --> 01:15:55,350 ♪ Oh ♪ 1863 01:15:55,383 --> 01:15:56,851 Come on, Carla. 1864 01:15:56,884 --> 01:15:58,820 High five. ♪ Man ♪ 1865 01:16:05,059 --> 01:16:07,563 On this Good Friday- - Megan. 1866 01:16:08,663 --> 01:16:09,765 You go, girl. 1867 01:16:11,099 --> 01:16:13,802 Dr. Grossman, been praying for you, brother, 1868 01:16:13,835 --> 01:16:15,671 about that toe fungus. 1869 01:16:17,672 --> 01:16:19,341 Good to see ya. 1870 01:16:19,374 --> 01:16:21,710 Now, you got your Bible? - I do. 1871 01:16:21,743 --> 01:16:23,812 I know it's on your smartphone. 1872 01:16:23,845 --> 01:16:24,947 Get in there. 1873 01:16:31,686 --> 01:16:32,854 Hey, man, hey, 1874 01:16:32,887 --> 01:16:34,189 don't ever touch me, man. 1875 01:16:34,222 --> 01:16:35,390 Ever. 1876 01:16:39,961 --> 01:16:41,597 Jonathan Breel. 1877 01:16:44,666 --> 01:16:47,102 How can I be of service? 1878 01:16:47,135 --> 01:16:48,303 Oh, I'm all good, man. 1879 01:16:48,336 --> 01:16:49,237 I'm in the middle of some business right now, 1880 01:16:49,270 --> 01:16:50,805 so you can, you know. 1881 01:16:50,838 --> 01:16:51,472 Me too. 1882 01:16:53,307 --> 01:16:55,877 You must be looking for Blaise? 1883 01:16:57,412 --> 01:17:00,248 Yeah, as a matter of fact, I am. 1884 01:17:01,416 --> 01:17:03,018 Right this way. 1885 01:17:03,985 --> 01:17:05,754 Right behind you. 1886 01:17:21,869 --> 01:17:23,438 Right this way. 1887 01:17:27,875 --> 01:17:29,811 Good luck, my friend. 1888 01:17:29,844 --> 01:17:31,747 You're gonna need it. 1889 01:17:33,114 --> 01:17:35,750 Is he gonna meet me out here? 1890 01:17:35,783 --> 01:17:36,951 I gotta be somewhere 1891 01:17:36,984 --> 01:17:37,752 in like 15... 1892 01:17:37,785 --> 01:17:38,787 Hello? 1893 01:17:38,820 --> 01:17:39,421 Hey! 1894 01:17:39,454 --> 01:17:40,255 Hey! 1895 01:17:40,288 --> 01:17:41,089 Hey! 1896 01:17:42,457 --> 01:17:45,661 There's no handle to let me back in. 1897 01:17:46,928 --> 01:17:50,765 Hey! 1898 01:18:04,779 --> 01:18:07,415 On behalf of Sand Hills Neighborhood Church, 1899 01:18:07,448 --> 01:18:09,784 I wanna welcome you to Good Friday. 1900 01:18:15,289 --> 01:18:17,959 However, I must warn you, 1901 01:18:17,992 --> 01:18:22,397 what you are about to experience might be disturbing. 1902 01:18:23,765 --> 01:18:26,334 If the sight of blood makes you queasy, 1903 01:18:26,367 --> 01:18:30,939 we ask that you move to the fainting rooms in the back. 1904 01:18:32,206 --> 01:18:35,711 What you are about to see is not a play. 1905 01:18:36,544 --> 01:18:39,214 This is real, people! 1906 01:18:40,548 --> 01:18:43,318 Our goal is that one of our own 1907 01:18:44,452 --> 01:18:47,022 feel what Christ felt that day. 1908 01:18:48,523 --> 01:18:50,058 Blaise Cameron. 1909 01:18:55,930 --> 01:18:58,233 And Guy Sides is here, too, for some reason. 1910 01:19:00,535 --> 01:19:02,871 Because you're not gonna crucify Blaise. 1911 01:19:05,339 --> 01:19:07,041 I am taking his place. 1912 01:19:13,181 --> 01:19:14,816 Yeah, even better. 1913 01:19:15,850 --> 01:19:18,119 Substitutionary atonement. 1914 01:19:18,152 --> 01:19:22,190 He's taking his place, just like our Savior. 1915 01:19:22,223 --> 01:19:23,525 Blaise, what's happening? 1916 01:19:23,558 --> 01:19:25,026 I gotta go or I'll be late. 1917 01:19:25,059 --> 01:19:27,162 Late for what? 1918 01:19:27,195 --> 01:19:28,563 It's gonna be okay. 1919 01:19:28,596 --> 01:19:30,098 I think. 1920 01:19:33,067 --> 01:19:34,402 What are you doing? 1921 01:19:34,435 --> 01:19:36,938 I am disinfecting your hand. 1922 01:19:36,971 --> 01:19:40,175 So you can hammer a rusty spike through it? 1923 01:19:40,208 --> 01:19:42,878 For the insurance policy. - Oh. 1924 01:19:46,314 --> 01:19:48,383 Mom? 1925 01:19:48,416 --> 01:19:49,217 Hi. 1926 01:19:49,250 --> 01:19:50,852 Mom, I'm Carla. 1927 01:19:50,885 --> 01:19:51,586 Hi. 1928 01:19:51,619 --> 01:19:53,588 Come on over here, Guy. 1929 01:19:53,621 --> 01:19:55,456 Wow, he looks old. 1930 01:19:57,959 --> 01:19:58,893 What's he doing? 1931 01:19:58,926 --> 01:20:00,195 He's a pastor here. 1932 01:20:00,228 --> 01:20:01,896 He's a pastor? 1933 01:20:01,929 --> 01:20:03,531 What kind of church is this? 1934 01:20:06,934 --> 01:20:09,337 I have to tell ya, 1935 01:20:09,370 --> 01:20:11,039 I love this man. 1936 01:20:11,072 --> 01:20:14,175 We have been together for years. 1937 01:20:14,208 --> 01:20:16,945 We've had our ups and downs, sure. 1938 01:20:16,978 --> 01:20:21,116 But it is an honor having you on our staff, right? 1939 01:20:23,317 --> 01:20:24,385 Yeah. 1940 01:20:24,418 --> 01:20:25,887 And I move, 1941 01:20:25,920 --> 01:20:27,222 that the board loves having him on staff. 1942 01:20:27,255 --> 01:20:28,923 Can I get a- 1943 01:20:28,956 --> 01:20:30,458 I second the motion. 1944 01:20:30,491 --> 01:20:31,259 All in favor? 1945 01:20:31,292 --> 01:20:32,160 Aye. 1946 01:20:32,193 --> 01:20:33,962 Opposed? 1947 01:20:33,995 --> 01:20:34,963 Awesome! 1948 01:20:34,996 --> 01:20:35,964 Let's crucify him! 1949 01:20:44,071 --> 01:20:47,275 Does crucifixion means something different here? 1950 01:20:47,308 --> 01:20:48,310 I hope so. 1951 01:20:50,311 --> 01:20:54,916 The last words Jesus spoke on the cross were, 1952 01:20:54,949 --> 01:20:56,351 "It is finished". 1953 01:21:00,154 --> 01:21:02,490 And by "finished", he meant done, 1954 01:21:02,523 --> 01:21:05,026 over, accomplished, completed. 1955 01:21:07,194 --> 01:21:12,000 And yet, we're still going to have a crucifixion today. 1956 01:21:12,934 --> 01:21:13,635 All right. 1957 01:21:17,038 --> 01:21:20,408 You know, Skip, we do go back a long way. 1958 01:21:20,441 --> 01:21:22,944 When you started this, 1959 01:21:22,977 --> 01:21:24,646 you were just looking for creative ways 1960 01:21:24,679 --> 01:21:27,682 to tell people about Jesus, 1961 01:21:27,715 --> 01:21:29,985 and this thing blew up. 1962 01:21:30,985 --> 01:21:33,321 And then our Youth Program blew up, 1963 01:21:33,354 --> 01:21:38,360 and people around the country started asking me what I did. 1964 01:21:39,226 --> 01:21:40,996 So I went around the country 1965 01:21:42,630 --> 01:21:43,665 praying to this. 1966 01:21:50,071 --> 01:21:53,174 But this wasn't enough for some people. 1967 01:21:53,207 --> 01:21:54,943 Couldn't be that simple. 1968 01:21:54,976 --> 01:21:56,277 And I wanted to hold their interest. 1969 01:21:56,310 --> 01:21:59,080 I tried to hold their interest. 1970 01:22:00,147 --> 01:22:04,219 And then one day, I woke up the "Beach Ball Guy". 1971 01:22:05,987 --> 01:22:09,657 You don't become the "Beach Ball Guy" overnight. 1972 01:22:09,690 --> 01:22:12,961 You become the "Beach Ball Guy" slowly. 1973 01:22:15,763 --> 01:22:19,200 I love those cheers more than I realized. 1974 01:22:20,468 --> 01:22:24,205 There's a lot of things I could have stopped. 1975 01:22:28,042 --> 01:22:30,345 You know, Skip, you were right. 1976 01:22:30,378 --> 01:22:34,349 I've been part of everything that's gone on here, 1977 01:22:35,783 --> 01:22:38,086 but I blamed you alone, 1978 01:22:39,787 --> 01:22:41,990 and for that, I'm sorry. 1979 01:22:44,725 --> 01:22:47,662 Well, I promised you a crucifixion. 1980 01:22:50,097 --> 01:22:51,499 Thanks, I got it. 1981 01:23:00,141 --> 01:23:02,276 Look at this moron. 1982 01:23:02,309 --> 01:23:04,345 This guy is just way too busy 1983 01:23:04,378 --> 01:23:07,749 to be stuck with a youth group. 1984 01:23:09,216 --> 01:23:11,119 Not anymore. 1985 01:23:39,180 --> 01:23:40,048 Carla? 1986 01:23:48,589 --> 01:23:52,127 This was a gift from my fiance, former fiance. 1987 01:23:53,661 --> 01:23:55,096 It reminds me of Moldova, 1988 01:23:55,129 --> 01:23:58,400 the beauty, the heartbreak, the people. 1989 01:24:01,235 --> 01:24:03,604 I grew up there, really. 1990 01:24:03,637 --> 01:24:05,740 That's why I'm planning on going back. 1991 01:24:05,773 --> 01:24:08,176 I was planning on going back. 1992 01:24:09,310 --> 01:24:11,779 It was my escape plan, 1993 01:24:11,812 --> 01:24:14,182 but maybe it's time to stop escaping. 1994 01:24:34,301 --> 01:24:36,838 You should have told me what you were up to. 1995 01:24:59,760 --> 01:25:03,664 I've been angry at a dad I never met, 1996 01:25:03,697 --> 01:25:05,666 and then I met him, 1997 01:25:05,699 --> 01:25:08,436 and he's actually pretty cool. 1998 01:25:11,272 --> 01:25:14,876 So I decided I should be mad at my mom, 1999 01:25:14,909 --> 01:25:16,544 but I know she loves me, 2000 01:25:16,577 --> 01:25:20,849 and she did the best she could in a tough situation. 2001 01:25:23,217 --> 01:25:26,488 And honestly, I'm tired of being angry. 2002 01:25:29,290 --> 01:25:30,858 I want out of this infinite loop. 2003 01:25:50,811 --> 01:25:52,947 I've been watching the Vikings during your sermons 2004 01:25:52,980 --> 01:25:55,250 on this thing since 1992. 2005 01:25:56,517 --> 01:25:58,319 Sorry, Pastor Skip. 2006 01:25:58,953 --> 01:26:01,189 Yeah. 2007 01:26:17,438 --> 01:26:22,310 ♪ Can't speak, so close I can feel you breathe ♪ 2008 01:26:22,343 --> 01:26:25,780 ♪ You're so holy and worthy ♪ 2009 01:26:25,813 --> 01:26:30,818 ♪ You know where I've been ♪ 2010 01:26:31,752 --> 01:26:34,388 ♪ Can't move, so close to you ♪ 2011 01:26:34,421 --> 01:26:36,390 ♪ And I'm see-through ♪ 2012 01:26:36,423 --> 01:26:39,994 ♪ No, not innocent like you ♪ 2013 01:26:40,027 --> 01:26:43,331 ♪ Oh, God, I'm sorry ♪ 2014 01:26:44,565 --> 01:26:48,336 ♪ I'm livin' in awe ♪ 2015 01:26:48,369 --> 01:26:51,639 ♪ You don't need me at all ♪ 2016 01:26:51,672 --> 01:26:56,678 ♪ But you couldn't love me more, hmm ♪ 2017 01:26:58,846 --> 01:27:02,550 ♪ I'm livin' in awe ♪ 2018 01:27:02,583 --> 01:27:05,920 ♪ Everyday I fall ♪ 2019 01:27:05,953 --> 01:27:09,891 ♪ But you never let me go, hmm ♪ 2020 01:27:11,759 --> 01:27:13,695 I was jealous of Guy. 2021 01:27:15,362 --> 01:27:16,264 I proposed to Carla, 2022 01:27:16,297 --> 01:27:19,000 and she, well, turned me down, 2023 01:27:19,033 --> 01:27:20,668 and I blamed him. 2024 01:27:25,339 --> 01:27:26,741 This was the ring. 2025 01:27:26,774 --> 01:27:28,443 The engagement ring. 2026 01:27:45,092 --> 01:27:47,328 Can I get that back after the service? 2027 01:27:47,361 --> 01:27:49,363 Had it on layaway and I just- 2028 01:27:49,396 --> 01:27:51,799 Yes. 2029 01:27:51,832 --> 01:27:52,667 Thanks. 2030 01:28:06,613 --> 01:28:07,448 We good? 2031 01:28:32,706 --> 01:28:34,642 This is my trademark. 2032 01:28:36,377 --> 01:28:37,378 My branding. 2033 01:28:38,979 --> 01:28:41,082 Represents my reputation. 2034 01:28:42,549 --> 01:28:46,454 And I'm embarrassed to say this, but it's a gimmick. 2035 01:28:47,388 --> 01:28:50,925 I became obsessed with finding novel ways 2036 01:28:50,958 --> 01:28:54,329 to draw people in to hear about Jesus. 2037 01:28:58,432 --> 01:29:00,668 I made the church the novelty 2038 01:29:02,035 --> 01:29:04,972 when it should've been about Jesus. 2039 01:29:08,609 --> 01:29:10,778 I've asked God to forgive, 2040 01:29:12,546 --> 01:29:14,415 and I'm asking you too, 2041 01:29:15,983 --> 01:29:19,620 because I just wanna get back to the Gospel. 2042 01:29:36,069 --> 01:29:39,440 ♪ Your love is overwhelming ♪ 2043 01:29:39,473 --> 01:29:44,479 ♪ Your love is overwhelming ♪ 2044 01:29:46,079 --> 01:29:50,050 ♪ It's only you and me here ♪ 2045 01:29:50,083 --> 01:29:53,721 ♪ And your love is overwhelming ♪ 2046 01:29:53,754 --> 01:29:58,760 ♪ Your love is overwhelming ♪ 2047 01:30:00,561 --> 01:30:04,098 ♪ I can barely breathe here ♪ 2048 01:30:04,131 --> 01:30:07,635 ♪ I'm livin' in awe ♪ 2049 01:30:07,668 --> 01:30:11,439 ♪ 'Cause you don't need me at all ♪ 2050 01:30:11,472 --> 01:30:14,975 ♪ But you couldn't love me more ♪ 2051 01:30:15,008 --> 01:30:18,612 ♪ You couldn't love me more ♪ 2052 01:30:18,645 --> 01:30:22,216 ♪ You couldn't love me more ♪ 2053 01:30:22,249 --> 01:30:23,717 ♪ You couldn't love me more ♪ 2054 01:30:23,750 --> 01:30:27,455 Love you, honey. - Love you too. 2055 01:30:27,488 --> 01:30:28,189 Guy. 2056 01:30:28,222 --> 01:30:30,458 It was good seeing you. 2057 01:30:30,491 --> 01:30:32,560 It was weird seeing you. 2058 01:30:33,660 --> 01:30:35,529 I'm sorry I never told you. 2059 01:30:35,562 --> 01:30:37,465 You did the right thing. 2060 01:30:37,498 --> 01:30:39,100 She's great. - Yeah. 2061 01:30:40,534 --> 01:30:42,236 Can't wait to see what your church does for Christmas. 2062 01:30:42,269 --> 01:30:43,504 Really. 2063 01:30:43,537 --> 01:30:44,972 Bye, honey. 2064 01:30:45,005 --> 01:30:47,542 Call me when you get home. 2065 01:30:48,775 --> 01:30:49,877 Guy? 2066 01:30:51,612 --> 01:30:52,513 Well, get a load of that. 2067 01:30:52,547 --> 01:30:54,548 Inspiring, though. - Such an inspiring- 2068 01:30:54,581 --> 01:30:55,749 I don't think I've seen him 2069 01:30:55,782 --> 01:30:58,252 do something like that for years. 2070 01:31:05,592 --> 01:31:06,594 Hey, Chad. 2071 01:31:07,594 --> 01:31:09,864 Thank you so much for... 2072 01:31:09,897 --> 01:31:12,733 I don't even know, just being here. 2073 01:31:12,766 --> 01:31:15,269 Well, it's my privilege, Ms. Carla. 2074 01:31:15,302 --> 01:31:16,571 It's what I do. 2075 01:31:20,307 --> 01:31:22,510 He's a weird dude, 2076 01:31:22,543 --> 01:31:23,644 but in a good way. 2077 01:31:23,677 --> 01:31:25,646 What's his deal? 2078 01:31:25,679 --> 01:31:26,614 I don't know. 2079 01:31:26,647 --> 01:31:27,715 Let's ask him. 2080 01:31:27,748 --> 01:31:29,617 Hey, Chad, what's your- 2081 01:31:31,785 --> 01:31:32,854 Chad? 2082 01:31:36,590 --> 01:31:40,594 Silly smoke machine's clogged again. 2083 01:31:40,627 --> 01:31:42,630 Yeah, he's a weird dude. 2084 01:31:42,663 --> 01:31:44,131 I'm hungry. 2085 01:31:44,164 --> 01:31:45,633 Me too. 2086 01:31:45,666 --> 01:31:47,568 Let's grab a bite, huh? - Let's eat! 2087 01:31:51,204 --> 01:31:52,072 Hey, Tino! 2088 01:31:52,105 --> 01:31:52,907 I wasn't doing... 2089 01:31:52,940 --> 01:31:53,841 What, what? 2090 01:31:53,874 --> 01:31:54,575 We're gonna go eat. 2091 01:31:54,608 --> 01:31:56,043 You wanna come? 2092 01:31:56,076 --> 01:31:58,178 Sure, if that's okay? 2093 01:31:58,211 --> 01:31:59,213 Yeah, it'll be great. 2094 01:31:59,246 --> 01:32:00,080 Come on. 2095 01:32:00,113 --> 01:32:01,215 Sweet! 2096 01:32:01,248 --> 01:32:02,316 Dad, we're going out. 2097 01:32:02,349 --> 01:32:03,551 You hungry? 2098 01:32:03,584 --> 01:32:04,618 I've never turned down a meal. 2099 01:32:04,651 --> 01:32:06,086 ♪ I'm goin' ♪ 2100 01:32:06,119 --> 01:32:07,621 ♪ I'm gonna go eat ♪ 2101 01:32:07,654 --> 01:32:09,323 ♪ We're gonna go eat together ♪ 2102 01:32:09,356 --> 01:32:11,191 ♪ We're gonna eat ♪ 2103 01:32:11,224 --> 01:32:12,159 ♪ We're gonna eat ♪ 2104 01:32:12,192 --> 01:32:12,993 Nice fog! 2105 01:32:13,026 --> 01:32:14,094 ♪ We're gonna eat ♪ 2106 01:32:14,127 --> 01:32:14,929 ♪ Let's go ♪ 2107 01:32:14,962 --> 01:32:15,896 ♪ We're gonna eat ♪ 2108 01:32:15,929 --> 01:32:18,299 ♪ And Guy's gonna buy me food ♪ 2109 01:32:44,825 --> 01:32:46,727 Oh, dear. 2110 01:32:56,703 --> 01:32:59,139 Who says Christians aren't funny? 2111 01:32:59,172 --> 01:33:01,375 Christians have always been funny, 2112 01:33:01,408 --> 01:33:02,242 just not on purpose. 2113 01:33:03,410 --> 01:33:07,247 ♪ Glory, glory, hallelujah ♪ 2114 01:33:07,280 --> 01:33:10,951 ♪ Glory, glory, hallelujah ♪ 2115 01:33:10,984 --> 01:33:14,188 ♪ Glory, glory, hallelujah ♪ 2116 01:33:14,221 --> 01:33:17,958 ♪ His truth is marching on ♪ 2117 01:33:17,991 --> 01:33:21,762 ♪ His truth is marching on ♪ 2118 01:33:23,030 --> 01:33:24,164 ♪ Hey ♪ 2119 01:33:24,197 --> 01:33:26,734 ♪ If you're lookin' for perfect ♪ 2120 01:33:26,767 --> 01:33:29,003 ♪ If you're lookin' for love ♪ 2121 01:33:29,036 --> 01:33:31,639 ♪ If you want somebody perfect ♪ 2122 01:33:31,672 --> 01:33:34,708 ♪ There's only ever been one ♪ 2123 01:33:34,741 --> 01:33:36,877 ♪ I'm not that guy ♪ 2124 01:33:36,910 --> 01:33:39,747 ♪ No, I'm not that guy ♪ 2125 01:33:39,780 --> 01:33:42,282 ♪ I'll never be that guy ♪ 2126 01:33:42,315 --> 01:33:45,085 ♪ Lift up your eyes ♪ 2127 01:33:45,118 --> 01:33:46,954 ♪ I'm just forgiven ♪ 2128 01:33:46,987 --> 01:33:48,222 ♪ And I'm livin' ♪ 2129 01:33:48,255 --> 01:33:50,424 ♪ In the light of perfect love ♪ 2130 01:33:50,457 --> 01:33:53,694 ♪ I got my reasons to believe in ♪ 2131 01:33:53,727 --> 01:33:58,733 ♪ And a God who covers us with perfect love ♪ 2132 01:34:00,967 --> 01:34:05,973 ♪ His perfect love ♪ 2133 01:34:06,973 --> 01:34:09,243 ♪ If you've ever been abandoned ♪ 2134 01:34:09,276 --> 01:34:11,445 ♪ If you've ever been hurt ♪ 2135 01:34:11,478 --> 01:34:14,214 ♪ There's someone who understands it ♪ 2136 01:34:14,247 --> 01:34:17,251 ♪ And always loves you like he should ♪ 2137 01:34:17,284 --> 01:34:19,720 ♪ I'm not that guy ♪ 2138 01:34:19,753 --> 01:34:22,456 ♪ No, I'm not that guy ♪ 2139 01:34:22,489 --> 01:34:25,025 ♪ I'll never be that guy ♪ 2140 01:34:25,058 --> 01:34:27,961 ♪ Lift up your eyes ♪ 2141 01:34:27,994 --> 01:34:30,898 ♪ I'm just forgiven and I'm livin' ♪ 2142 01:34:30,931 --> 01:34:33,100 ♪ In the light of perfect love ♪ 2143 01:34:33,133 --> 01:34:36,270 ♪ I've got my reasons to believe in ♪ 2144 01:34:36,303 --> 01:34:41,308 ♪ And a God who covers us with perfect love ♪ 2145 01:34:43,477 --> 01:34:48,683 ♪ His perfect love ♪ 2146 01:34:49,449 --> 01:34:50,784 ♪ Whoo ♪ 2147 01:34:50,817 --> 01:34:52,986 ♪ Lift your eyes up ♪ ♪ Come on ♪ 2148 01:34:53,019 --> 01:34:55,723 ♪ Lift your eyes up ♪ ♪ Everybody ♪ 2149 01:34:55,756 --> 01:34:58,459 ♪ Lift your eyes up ♪ 2150 01:34:58,492 --> 01:35:01,128 ♪ The search is over ♪ ♪ Whoo ♪ 2151 01:35:01,161 --> 01:35:03,864 ♪ Lift your eyes up ♪ ♪ Come on ♪ 2152 01:35:03,897 --> 01:35:06,333 ♪ Lift your eyes up ♪ ♪ Everybody ♪ 2153 01:35:06,366 --> 01:35:09,169 ♪ Lift your eyes up ♪ ♪ Whoo ♪ 2154 01:35:09,202 --> 01:35:10,504 ♪ The search is over ♪ 2155 01:35:10,537 --> 01:35:12,005 ♪ If you're lookin' for perfect ♪ 2156 01:35:12,038 --> 01:35:13,440 ♪ Lift your eyes up ♪ 2157 01:35:13,473 --> 01:35:14,508 ♪ If you're lookin' for love ♪ 2158 01:35:14,541 --> 01:35:15,876 ♪ Lift your eyes up ♪ 2159 01:35:15,909 --> 01:35:17,244 ♪ If you want somebody perfect ♪ 2160 01:35:17,277 --> 01:35:18,445 ♪ Lift your eyes up ♪ 2161 01:35:18,478 --> 01:35:21,048 ♪ There's only ever been one ♪ 2162 01:35:21,081 --> 01:35:22,983 ♪ I'm just forgiven ♪ 2163 01:35:23,016 --> 01:35:26,754 ♪ And I'm living in the light of perfect love ♪ 2164 01:35:26,787 --> 01:35:30,524 ♪ A perfect love ♪ ♪ Lift your eyes up ♪ 2165 01:35:30,557 --> 01:35:33,127 ♪ Lift your eyes up ♪ ♪ His perfect love ♪ 2166 01:35:33,160 --> 01:35:35,796 ♪ Lift your eyes up ♪ 2167 01:35:35,829 --> 01:35:38,499 ♪ The search is over ♪ ♪ His perfect love ♪ 2168 01:35:38,532 --> 01:35:40,934 ♪ Lift your eyes up ♪ 2169 01:35:40,967 --> 01:35:43,771 ♪ Lift your eyes up ♪ 2170 01:35:43,804 --> 01:35:46,473 ♪ Lift your eyes up ♪ 2171 01:35:46,506 --> 01:35:48,909 ♪ The search is over ♪ 2172 01:35:48,942 --> 01:35:51,145 ♪ Lift your eyes up ♪ ♪ Lift your eyes up ♪ 2173 01:35:51,178 --> 01:35:55,849 ♪ Lift your eyes up ♪ ♪ Lift your eyes up ♪ 136163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.