Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,143 --> 00:00:11,776
Let's break up.
2
00:00:11,776 --> 00:00:13,238
I can't write songs with you around.
3
00:00:28,710 --> 00:00:29,871
I can explain.
4
00:00:30,610 --> 00:00:34,038
I was going to tell you
when I take care of it.
5
00:00:35,310 --> 00:00:37,405
When I work it all out.
6
00:00:39,143 --> 00:00:40,971
I didn't want to burden you.
7
00:00:41,610 --> 00:00:45,538
I wanted to stand proud before I...
8
00:00:48,343 --> 00:00:49,638
go back to you.
9
00:00:51,710 --> 00:00:53,371
It'll be sorted out soon.
10
00:00:54,543 --> 00:00:55,971
It's almost fixed.
11
00:01:11,010 --> 00:01:12,138
I'm sorry.
12
00:01:12,810 --> 00:01:14,205
Don't be sorry.
13
00:01:18,876 --> 00:01:20,605
Do you know why we broke up?
14
00:01:23,410 --> 00:01:26,905
Whatever the reason was,
15
00:01:29,976 --> 00:01:31,471
I still tried...
16
00:01:33,443 --> 00:01:35,271
to keep our love alive despite that,
17
00:01:37,776 --> 00:01:39,905
and you wanted to break up for that.
18
00:01:42,476 --> 00:01:43,871
That's the difference between you and me.
19
00:01:52,776 --> 00:01:54,705
- Song Yi.
- Don't come closer.
20
00:01:59,210 --> 00:02:00,471
Let's break up.
21
00:02:02,010 --> 00:02:02,876
(Jerk Ex-boyfriend)
22
00:02:02,876 --> 00:02:04,776
(Tell me your secret.)
23
00:02:04,776 --> 00:02:06,476
(Sorry. I was busy with work.)
24
00:02:06,476 --> 00:02:08,043
(How are you doing?
I'm always thankful when I think of you.)
25
00:02:08,043 --> 00:02:09,243
(Meeting you was...)
26
00:02:09,243 --> 00:02:10,710
(Jerk Ex-boyfriend)
27
00:02:10,710 --> 00:02:11,705
(Him)
28
00:02:12,476 --> 00:02:13,976
(Like winning an unexpected event.)
29
00:02:13,976 --> 00:02:15,710
(I was nothing at the time,
and I could shine because of you.)
30
00:02:15,710 --> 00:02:17,938
(Episode 4. Check out the event.)
31
00:02:46,843 --> 00:02:48,138
Why are you crying?
32
00:02:51,576 --> 00:02:54,071
You've never cried because someone broke
your heart, have you?
33
00:02:56,143 --> 00:02:57,271
Get out.
34
00:02:57,876 --> 00:02:59,271
Get out of here!
35
00:03:02,576 --> 00:03:05,638
Of course.
It was weird that we weren't fighting.
36
00:03:17,676 --> 00:03:18,738
No Hyo Jung.
37
00:03:22,176 --> 00:03:23,871
How could I leave without you?
38
00:03:25,443 --> 00:03:29,338
If you cry, it makes me upset, doesn't it?
39
00:03:30,910 --> 00:03:34,538
I don't date you to break your heart.
40
00:03:35,843 --> 00:03:37,238
It's because I like you.
41
00:03:37,910 --> 00:03:39,005
I'm into you.
42
00:03:55,143 --> 00:03:56,305
I hate it.
43
00:03:59,043 --> 00:04:00,171
Me?
44
00:04:00,843 --> 00:04:01,938
No, myself.
45
00:04:19,810 --> 00:04:20,905
Hey.
46
00:04:26,543 --> 00:04:28,338
Why don't we get some fresh air?
47
00:05:03,310 --> 00:05:04,371
Oh, no.
48
00:05:04,843 --> 00:05:06,410
Wait. Calm down.
49
00:05:06,410 --> 00:05:07,771
Why are you being so nosy?
50
00:05:08,510 --> 00:05:09,843
Is it because of your ex
who cheated on you?
51
00:05:09,843 --> 00:05:11,438
No, it's because of you.
52
00:05:14,076 --> 00:05:16,505
Don't say it. What you're going to say
is the wrong answer.
53
00:05:23,843 --> 00:05:24,971
Sis.
54
00:05:26,710 --> 00:05:28,471
You two knew each other?
55
00:05:30,510 --> 00:05:31,605
Sister-in-law.
56
00:05:32,403 --> 00:05:34,343
- His sister-in-law?
- I'll tell her.
57
00:05:34,343 --> 00:05:36,443
What brought you all the way here?
58
00:05:36,443 --> 00:05:38,038
So you're really getting divorced?
59
00:05:38,876 --> 00:05:40,405
You're actually going through with it?
60
00:05:41,776 --> 00:05:43,505
Your husband wants to keep trying.
61
00:05:43,976 --> 00:05:46,405
He tried by signing up for this event.
62
00:05:48,276 --> 00:05:49,543
It's been 15 years.
63
00:05:49,543 --> 00:05:50,771
Fifteen years.
64
00:05:53,243 --> 00:05:55,138
Do you think this will
bring back your dead child?
65
00:06:10,543 --> 00:06:13,471
Mom, when are you done with work?
66
00:06:16,676 --> 00:06:17,838
Just a minute.
67
00:06:24,710 --> 00:06:26,705
Mom.
68
00:06:27,976 --> 00:06:29,871
(Mi Na's Dad)
69
00:06:32,443 --> 00:06:34,438
Honey. When are you coming?
70
00:06:36,310 --> 00:06:40,538
Mi Na is acting out
and doesn't want to go to preschool.
71
00:06:45,676 --> 00:06:46,771
Hurry up.
72
00:06:51,043 --> 00:06:52,338
Mom.
73
00:06:55,776 --> 00:07:00,738
Mi Na, a tiger will grab you away
if you keep whining.
74
00:07:01,143 --> 00:07:02,843
So wait for just a minute.
75
00:07:02,843 --> 00:07:04,105
I'll buy you ice cream.
76
00:07:06,310 --> 00:07:08,805
- Ms. Hyun?
- Yes.
77
00:07:14,510 --> 00:07:15,605
Yes, manager.
78
00:07:16,243 --> 00:07:20,005
Ms. Hyun, when can you finish
this month's budget report?
79
00:07:20,410 --> 00:07:23,243
Well, I'm working on it right now.
80
00:07:23,243 --> 00:07:25,205
But I'll need more time.
81
00:07:25,876 --> 00:07:28,271
Please try to speed it up.
82
00:07:28,743 --> 00:07:30,605
I'll do my best. I apologize.
83
00:08:13,367 --> 00:08:18,780
(Please find our child.)
84
00:08:20,510 --> 00:08:21,805
It's been 15 years.
85
00:08:22,176 --> 00:08:23,805
Isn't it about time that you stopped?
86
00:08:26,476 --> 00:08:27,771
"Stop"?
87
00:08:33,210 --> 00:08:34,805
I've tried all kinds of things.
88
00:08:36,710 --> 00:08:38,738
Now I can barely remember her voice,
89
00:08:42,810 --> 00:08:44,705
and it eats me up inside.
90
00:08:50,010 --> 00:08:51,571
I'm going to keep remembering her.
91
00:08:55,876 --> 00:08:57,538
I will never forget about her
my whole life.
92
00:09:04,043 --> 00:09:05,671
If I forget all about it,
93
00:09:07,143 --> 00:09:10,138
it's not fair...
94
00:09:10,876 --> 00:09:12,005
for my child.
95
00:09:24,076 --> 00:09:27,705
It's not fair for her!
96
00:09:59,976 --> 00:10:01,038
Writer Seo.
97
00:10:03,331 --> 00:10:05,860
Has watching the couples been helpful?
98
00:10:07,128 --> 00:10:08,456
Chief Gong.
99
00:10:08,762 --> 00:10:12,290
In a race, we sprint at the start signal.
100
00:10:13,398 --> 00:10:15,394
We just run looking straight.
101
00:10:15,786 --> 00:10:17,848
Then we realize...
102
00:10:18,667 --> 00:10:20,929
there's a finish line.
103
00:10:21,731 --> 00:10:23,426
That there's an end.
104
00:10:23,492 --> 00:10:24,754
What about it?
105
00:10:27,730 --> 00:10:29,159
My point is...
106
00:10:31,242 --> 00:10:32,570
Make the bubbles like this.
107
00:10:33,818 --> 00:10:35,246
Try it again.
108
00:10:39,424 --> 00:10:41,819
We tie our shoes tightly...
109
00:10:42,884 --> 00:10:45,780
and run to death until the end.
110
00:11:00,381 --> 00:11:02,205
Why did they join this trip...
111
00:11:02,206 --> 00:11:03,635
if they're broken up?
112
00:11:05,309 --> 00:11:07,438
Maybe they're not broken up.
113
00:11:07,678 --> 00:11:09,973
They could be breaking up.
114
00:11:15,221 --> 00:11:18,483
Hyo Jung, that will never happen to us.
115
00:11:19,473 --> 00:11:20,668
What?
116
00:11:23,394 --> 00:11:26,689
We will never break up.
117
00:11:31,586 --> 00:11:34,315
Having that kind of feeling for someone.
118
00:11:53,020 --> 00:11:55,749
Missing yourself having those feelings...
119
00:11:56,861 --> 00:11:59,256
when you look back on it.
120
00:12:03,343 --> 00:12:05,038
Chief Gong, that is...
121
00:12:10,207 --> 00:12:11,836
what being in a relationship is like.
122
00:12:20,451 --> 00:12:23,253
(The Second Essay by Seo Ji Kang)
123
00:12:23,254 --> 00:12:29,116
("Love of That Day")
124
00:12:37,133 --> 00:12:38,729
Let's go through with it.
125
00:12:42,485 --> 00:12:43,814
Kyung Mi.
126
00:12:46,692 --> 00:12:48,755
Seeing you...
127
00:12:50,100 --> 00:12:52,795
would sometimes be like a fiery pit.
128
00:12:53,351 --> 00:12:57,356
It would drive me crazy to think
of not being able to see you again.
129
00:12:58,023 --> 00:12:59,685
I used to feel that way.
130
00:13:01,722 --> 00:13:03,518
I couldn't give up.
131
00:13:05,472 --> 00:13:07,435
I doubted...
132
00:13:09,310 --> 00:13:13,131
that I could walk alone again
if I let you go.
133
00:13:16,123 --> 00:13:18,251
But it was you who couldn't walk...
134
00:13:20,449 --> 00:13:24,111
because you were embracing me
and taking me on.
135
00:13:31,354 --> 00:13:34,949
Hedgehogs get over the cold...
136
00:13:35,452 --> 00:13:39,981
by hugging each other
and end up getting pricked and hurt.
137
00:13:41,265 --> 00:13:43,961
Then they figure out the proper distance.
138
00:13:47,363 --> 00:13:49,192
Let's live like them.
139
00:13:52,145 --> 00:13:53,808
Jae Nam.
140
00:13:54,750 --> 00:13:56,579
Living with me...
141
00:13:57,788 --> 00:13:59,517
must have been rough on you.
142
00:14:00,627 --> 00:14:02,189
Let's get a divorce.
143
00:14:02,870 --> 00:14:03,999
Yes?
144
00:14:10,968 --> 00:14:15,798
I've been walking a lot
for the past few days.
145
00:14:17,843 --> 00:14:22,499
I don't think I've walked
this much before.
146
00:14:26,293 --> 00:14:27,622
But...
147
00:14:31,954 --> 00:14:33,883
I didn't get any calluses.
148
00:14:38,453 --> 00:14:40,282
It hurt so much,
149
00:14:41,079 --> 00:14:43,474
and it was painful enough,
150
00:14:44,754 --> 00:14:46,865
but it doesn't harden.
151
00:14:53,771 --> 00:14:55,767
Will I become strong soon?
152
00:14:59,618 --> 00:15:00,919
Yes.
153
00:15:02,034 --> 00:15:03,429
I think so.
154
00:15:09,634 --> 00:15:11,096
You will be.
155
00:15:32,198 --> 00:15:33,594
Do Kyum.
156
00:15:37,217 --> 00:15:38,712
Will you buy me a meal?
157
00:15:48,226 --> 00:15:50,754
If you don't eat that, I'll finish it up.
158
00:16:23,556 --> 00:16:24,897
Poor guy.
159
00:16:26,949 --> 00:16:28,612
He looks more pathetic.
160
00:16:38,264 --> 00:16:40,026
Do you know where we are?
161
00:16:43,214 --> 00:16:44,509
I don't know.
162
00:16:47,385 --> 00:16:51,847
How far have we come?
163
00:16:56,053 --> 00:16:57,782
Wherever we are now,
164
00:16:58,529 --> 00:17:01,058
we'll get somewhere at some point.
165
00:17:05,216 --> 00:17:06,745
I guess so.
166
00:17:23,240 --> 00:17:25,036
Don't get hurt from now on.
167
00:17:27,542 --> 00:17:31,404
If you hurt yourself again,
I can't do anything for you.
168
00:17:34,154 --> 00:17:36,050
If you're in pain or having a hard time,
169
00:17:36,430 --> 00:17:38,626
say it.
170
00:17:40,317 --> 00:17:42,146
There are so many things...
171
00:17:43,138 --> 00:17:45,466
that can't be noticed if you don't.
172
00:17:51,042 --> 00:17:52,170
All right.
173
00:17:53,943 --> 00:17:55,238
I will.
174
00:18:01,392 --> 00:18:02,421
Do Kyum.
175
00:18:04,562 --> 00:18:06,558
We've done enough.
176
00:18:07,999 --> 00:18:10,361
We did our best to love each other,
177
00:18:10,935 --> 00:18:14,931
and we're also doing our best to break up.
178
00:18:16,728 --> 00:18:18,923
We've loved hard,
179
00:18:20,344 --> 00:18:23,806
and we're breaking up hard, right?
180
00:18:37,746 --> 00:18:39,441
But you know...
181
00:18:43,569 --> 00:18:47,531
Was I too fearless,
182
00:18:51,265 --> 00:18:52,794
or were you...
183
00:18:53,936 --> 00:18:56,232
too scared?
184
00:20:02,945 --> 00:20:06,323
(Inn)
185
00:20:29,097 --> 00:20:31,595
(One year later)
186
00:20:39,522 --> 00:20:40,683
Again?
187
00:20:41,562 --> 00:20:42,824
Stop!
188
00:20:48,445 --> 00:20:49,926
Hey, kid!
189
00:20:56,582 --> 00:20:57,700
No!
190
00:21:00,887 --> 00:21:02,739
Kid.
191
00:21:03,549 --> 00:21:04,608
Look.
192
00:21:04,609 --> 00:21:07,656
Will you come here?
193
00:21:13,455 --> 00:21:16,186
No!
194
00:21:33,493 --> 00:21:34,945
Are you crying?
195
00:21:35,302 --> 00:21:36,675
Are you okay?
196
00:21:37,604 --> 00:21:39,428
I feel like crying.
197
00:21:39,445 --> 00:21:40,715
Bye!
198
00:21:43,065 --> 00:21:44,128
Oh.
199
00:21:44,946 --> 00:21:47,396
Bye! Be safe!
200
00:21:50,374 --> 00:21:52,301
Where are you going?
201
00:21:58,950 --> 00:22:01,310
I can't believe you're actually quitting.
202
00:22:02,229 --> 00:22:04,280
I really am quitting.
203
00:22:05,563 --> 00:22:09,885
You're supposed to slack off
on your last day as a rule.
204
00:22:10,068 --> 00:22:13,723
You're being too diligent until the end.
205
00:22:14,787 --> 00:22:16,320
That's...
206
00:22:16,455 --> 00:22:17,760
Ha Song Yi.
207
00:22:18,473 --> 00:22:20,863
You're right. I guess it is.
208
00:22:22,459 --> 00:22:25,835
I'm going to stick around
until they stop renewing my contract.
209
00:22:26,193 --> 00:22:27,836
What's your plan from now on?
210
00:22:30,072 --> 00:22:31,841
I've finished something,
211
00:22:32,574 --> 00:22:34,110
so I guess I'll start something else.
212
00:22:35,183 --> 00:22:36,105
(Ha Song Yi)
213
00:22:42,866 --> 00:22:44,120
Bye.
214
00:22:44,351 --> 00:22:45,692
Take care.
215
00:23:08,872 --> 00:23:12,232
Why are you doing this to me?
216
00:23:16,879 --> 00:23:19,751
(Certificates,
Industrial Engineer Plant Protection)
217
00:23:19,752 --> 00:23:21,591
(Engineer Biology Classification)
218
00:23:22,102 --> 00:23:23,588
(Ara Botanical Garden Online Recruitment.
Your application has been sent in.)
219
00:23:23,589 --> 00:23:24,927
(Thank you for your application.
Botanical Garden Coordinator)
220
00:23:55,928 --> 00:24:00,928
[Kocowa Ver]
MBC E04 'Check Out the Event'
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
221
00:24:31,029 --> 00:24:32,647
Hi.
222
00:24:34,090 --> 00:24:35,631
Hello.
223
00:24:35,965 --> 00:24:37,975
- You can give that to me.
- No.
224
00:24:37,976 --> 00:24:40,836
Fast, exact, and kind customer service.
225
00:24:41,787 --> 00:24:43,011
Where should I put it?
226
00:24:43,012 --> 00:24:44,123
Over here.
227
00:24:44,124 --> 00:24:45,190
- Over here?
- Yes.
228
00:24:45,191 --> 00:24:46,993
All right.
229
00:24:51,633 --> 00:24:52,897
How pretty.
230
00:24:54,104 --> 00:24:55,741
- See you again.
- See you.
231
00:25:22,079 --> 00:25:24,127
I put our songs in it.
232
00:25:24,190 --> 00:25:26,081
This is my business card.
233
00:25:27,253 --> 00:25:30,252
I've helped a number of indie bands
make the debut,
234
00:25:30,390 --> 00:25:32,821
but it's still hard for me
to say anything for sure.
235
00:25:33,591 --> 00:25:35,958
Please listen to it
so that you can be sure.
236
00:25:36,078 --> 00:25:38,897
I'm certain that you'll like our songs.
237
00:25:39,306 --> 00:25:41,130
(2022 Ara Botanical Garden
Botanical Coordinator Open Recruitment)
238
00:25:41,244 --> 00:25:44,767
What is the reason you want to work
at Ara Botanical Garden?
239
00:25:45,873 --> 00:25:47,478
Because it's a full-time job.
240
00:25:47,479 --> 00:25:50,306
(Interviewer)
241
00:25:53,262 --> 00:25:57,046
Title, pay, treatment...
Those things are all important,
242
00:25:58,435 --> 00:26:03,439
but the most important part is
that I can keep doing what I love.
243
00:26:03,479 --> 00:26:06,388
Plants have periods of stagnation.
244
00:26:06,696 --> 00:26:09,921
If they start wilting even though
you're caring for them as always,
245
00:26:10,254 --> 00:26:12,614
what would you do, Ms. Ha Song Yi?
246
00:26:15,070 --> 00:26:17,367
I've wondered
why I didn't take better care of them,
247
00:26:17,368 --> 00:26:21,036
hated and blamed myself for it
for a while,
248
00:26:21,870 --> 00:26:25,096
blamed them for not growing as I wish,
249
00:26:25,747 --> 00:26:29,195
and tried working on them
in a number of ways.
250
00:26:31,079 --> 00:26:32,389
Now,
251
00:26:33,595 --> 00:26:35,484
I'm going to do nothing.
252
00:26:49,588 --> 00:26:51,963
(JJ Music Director)
253
00:26:51,964 --> 00:26:53,554
(Interviewer)
254
00:26:53,555 --> 00:26:56,667
- Did you just say that you'd do nothing?
- Yes.
255
00:26:57,183 --> 00:26:59,141
I wouldn't do anything.
256
00:26:59,639 --> 00:27:02,139
- However...
- I wanted to hear some more songs.
257
00:27:03,616 --> 00:27:04,980
Of course.
258
00:27:05,063 --> 00:27:06,904
I'm not saying
that you're going to make it.
259
00:27:06,905 --> 00:27:08,519
I only mean that I'll try.
260
00:27:09,290 --> 00:27:11,030
Anyway, I'm the one who's interested,
261
00:27:11,078 --> 00:27:12,821
and I'm the one
who has to persuade my team.
262
00:27:12,898 --> 00:27:15,464
Thank you. Thank you so much.
263
00:27:17,155 --> 00:27:18,361
However,
264
00:27:18,705 --> 00:27:20,295
I would wait...
265
00:27:20,469 --> 00:27:22,599
so that they could take a break at ease.
266
00:27:22,798 --> 00:27:24,043
And...
267
00:27:26,618 --> 00:27:28,103
I won't give up...
268
00:27:28,459 --> 00:27:30,272
on waiting for them.
269
00:27:54,571 --> 00:27:56,381
What was the scene?
270
00:27:57,429 --> 00:27:58,565
The scene?
271
00:27:59,232 --> 00:28:01,850
The scene where they came down the stairs.
272
00:28:02,304 --> 00:28:05,374
I really like that scene too.
273
00:28:05,903 --> 00:28:08,073
But what will you do?
274
00:28:08,350 --> 00:28:10,679
You weren't able to finish the movie
because of me.
275
00:28:11,601 --> 00:28:15,103
Five movies. You wanted me to finish them.
276
00:28:17,117 --> 00:28:19,555
- Do you want to go watch it again?
- No.
277
00:28:19,792 --> 00:28:21,196
Even if I finish it,
278
00:28:21,197 --> 00:28:24,111
I forget what the ending was
a few months later.
279
00:28:25,141 --> 00:28:28,864
Sometimes, it reminds me of things.
280
00:28:35,786 --> 00:28:37,306
No.
281
00:28:37,548 --> 00:28:40,239
It couldn't be.
282
00:28:44,192 --> 00:28:46,561
Why would you remember that?
283
00:28:46,562 --> 00:28:47,823
Do you want to know?
284
00:28:48,403 --> 00:28:50,786
No. I'm not.
285
00:28:53,003 --> 00:28:54,519
That day...
286
00:29:01,569 --> 00:29:02,942
Ms. Ha.
287
00:29:11,366 --> 00:29:14,376
I couldn't open the door.
288
00:29:47,181 --> 00:29:48,810
How long will it take?
289
00:29:49,998 --> 00:29:52,151
To go from friendship to love.
290
00:29:57,020 --> 00:29:59,454
I've never done that before.
291
00:30:02,006 --> 00:30:04,434
So you mostly fall in love at first sight.
292
00:30:07,540 --> 00:30:09,573
A type that thinks about who you like...
293
00:30:09,573 --> 00:30:11,535
than who likes you.
294
00:30:41,473 --> 00:30:44,568
Hello. Nice to meet you. I'm Seo Ji Kang.
295
00:30:47,906 --> 00:30:50,406
I listen to what my girlfriend says.
296
00:30:50,406 --> 00:30:52,906
I don't do what she doesn't want me to do
and what she doesn't like.
297
00:30:52,906 --> 00:30:54,535
All my friends are men too.
298
00:30:56,006 --> 00:30:58,073
After a year of unrequited love,
299
00:30:58,073 --> 00:31:00,401
I want to receive some love now.
300
00:31:01,640 --> 00:31:04,801
You can fall in love at first sight now.
301
00:31:10,340 --> 00:31:13,301
I think there are many other women...
302
00:31:13,973 --> 00:31:17,301
who will fall in love with you
at first sight.
303
00:31:21,840 --> 00:31:23,001
I got rejected again.
304
00:31:23,373 --> 00:31:24,535
You rejected me again.
305
00:31:25,673 --> 00:31:28,401
It's like this every time my blind date
doesn't go well.
306
00:31:30,640 --> 00:31:32,435
Maybe I have high standards.
307
00:31:33,406 --> 00:31:35,040
You don't have high standards.
308
00:31:35,040 --> 00:31:36,635
You have peculiar standards.
309
00:31:41,640 --> 00:31:42,768
Me?
310
00:31:46,873 --> 00:31:49,973
("Love of That Day")
311
00:31:49,973 --> 00:31:52,635
(A love story of three couples
at different temperatures)
312
00:32:06,506 --> 00:32:08,301
This is my first time on a blind date.
313
00:32:09,140 --> 00:32:12,235
I'm sorry,
but I don't have a way with words.
314
00:32:13,306 --> 00:32:18,368
I run a small cleaning company.
315
00:32:26,540 --> 00:32:28,568
I came here
because she kept nagging at me.
316
00:32:29,306 --> 00:32:32,901
So your ex-sister-in-law set me up
with her ex-brother-in-law?
317
00:32:35,140 --> 00:32:36,401
You've become a widower for sure.
318
00:32:37,440 --> 00:32:40,501
I told you to ask the laundromat
to sew the buttons on.
319
00:32:43,206 --> 00:32:46,968
Are you at least buying some side dishes?
320
00:32:48,273 --> 00:32:49,368
No.
321
00:32:50,940 --> 00:32:53,635
Why do you do that? Are you a fool?
322
00:32:55,040 --> 00:32:57,068
It just felt
like you were concerned about me.
323
00:32:57,840 --> 00:33:01,068
Maybe you still worry about me.
324
00:33:03,506 --> 00:33:05,568
That's right. I am worried about you.
325
00:33:11,540 --> 00:33:12,601
Kyung Mi.
326
00:33:13,840 --> 00:33:15,601
You don't mean despair to me.
327
00:33:17,406 --> 00:33:21,068
You always, invariably, without fail,
328
00:33:21,906 --> 00:33:23,168
meant hope to me.
329
00:33:25,173 --> 00:33:29,468
I wish I meant the same to you.
330
00:33:39,540 --> 00:33:42,268
This is how we live on.
331
00:33:42,973 --> 00:33:45,501
Being loved and loving,
332
00:33:46,273 --> 00:33:51,368
and hoping that the person in front of me
doesn't change their feelings.
333
00:33:52,773 --> 00:33:54,201
Yes, I quit.
334
00:33:54,806 --> 00:33:56,668
I'm not going to be ambiguous anymore.
335
00:34:01,506 --> 00:34:02,868
Why did I break up?
336
00:34:04,573 --> 00:34:07,068
There was no special reason.
337
00:34:21,306 --> 00:34:22,401
Let's watch a movie.
338
00:34:23,173 --> 00:34:24,301
That was random.
339
00:34:26,840 --> 00:34:27,935
Maybe next time.
340
00:34:30,540 --> 00:34:33,701
We just naturally broke up.
341
00:34:40,240 --> 00:34:42,306
Well, that's a relationship too.
342
00:34:42,306 --> 00:34:43,935
You know,
dating and breaking up and stuff.
343
00:34:44,506 --> 00:34:49,035
Being confused
about whether I'm regretful or sorry.
344
00:34:51,840 --> 00:34:54,273
(- I'm interested.
- You're full of yourself.)
345
00:34:54,273 --> 00:34:56,240
(She's so pretentious.)
346
00:34:56,240 --> 00:34:57,335
(Sly wench.)
347
00:35:05,773 --> 00:35:07,368
It won't happen,
348
00:35:07,973 --> 00:35:09,235
but if we meet again,
349
00:35:12,173 --> 00:35:15,368
I think I'll be a little different.
350
00:35:33,273 --> 00:35:34,801
Sometimes sad,
351
00:35:35,706 --> 00:35:37,501
sometimes longing,
352
00:35:40,640 --> 00:35:44,168
and sometimes looking forward
to the time to come.
353
00:35:47,740 --> 00:35:53,001
As if you were given homework of life
from the moment you were born,
354
00:35:53,373 --> 00:35:55,801
you solve it
by being wholehearted in your own way.
355
00:36:30,806 --> 00:36:33,501
You were the one
356
00:36:36,906 --> 00:36:39,535
Who said that you would find a way
357
00:36:45,940 --> 00:36:52,168
And come to me
358
00:36:59,306 --> 00:37:00,501
I'll raise it well.
359
00:37:04,240 --> 00:37:05,401
What's this?
360
00:37:06,040 --> 00:37:08,173
What if we fall?
361
00:37:08,173 --> 00:37:09,735
It'll be okay if you walk with me.
362
00:37:10,473 --> 00:37:13,301
If I fall, you'll fall too, though.
363
00:37:14,106 --> 00:37:16,606
You know that I fall easily.
364
00:37:16,606 --> 00:37:19,001
On second thought,
it seems impossible, right?
365
00:37:19,606 --> 00:37:20,968
You feel embarrassed, right?
366
00:37:23,473 --> 00:37:24,940
I'm glad.
367
00:37:24,940 --> 00:37:27,468
If we fall together,
you won't feel embarrassed by yourself.
368
00:37:30,340 --> 00:37:33,840
Song Yi, if you think I'm going to fall,
369
00:37:33,840 --> 00:37:35,201
untie the shoelace and run away.
370
00:37:39,706 --> 00:37:42,122
What?
371
00:37:43,606 --> 00:37:44,935
Do Kyum,
372
00:37:45,273 --> 00:37:47,335
you must love me so much.
373
00:37:47,773 --> 00:37:49,373
You really love me.
374
00:37:49,373 --> 00:37:51,573
I think you love me more than I think.
375
00:37:51,573 --> 00:37:52,635
Right?
376
00:37:55,840 --> 00:37:58,368
You used to tell me that you love me
whenever you had the chance at first.
377
00:38:02,506 --> 00:38:04,635
Don't even think about brushing it off
with a smile.
378
00:38:06,640 --> 00:38:10,268
If it feels awkward to say it out loud,
you can whisper it in my ear.
379
00:38:24,940 --> 00:38:26,301
I think it was only after we broke up...
380
00:38:28,073 --> 00:38:32,235
that I realized that I was loved.
381
00:38:33,740 --> 00:38:35,035
I think it was only after we broke up...
382
00:38:36,673 --> 00:38:39,801
that I learned how to love.
383
00:39:44,173 --> 00:39:45,301
What are you doing?
384
00:39:46,106 --> 00:39:47,568
Why are you following me?
385
00:39:50,106 --> 00:39:51,601
I'm only going in the same direction.
386
00:39:55,273 --> 00:39:56,368
I'll believe you.
387
00:40:06,486 --> 00:40:08,448
Aren't you going to ask
how I've been doing?
388
00:40:13,711 --> 00:40:15,206
How have you been?
389
00:40:16,444 --> 00:40:18,207
How could I have been great...
390
00:40:18,876 --> 00:40:20,987
when I was dumped?
391
00:40:28,911 --> 00:40:30,206
Do Kyum.
392
00:40:31,552 --> 00:40:36,601
What are the chances of us meeting
at that event for single people?
393
00:40:37,594 --> 00:40:41,157
Would it be about one percent?
394
00:40:42,953 --> 00:40:46,549
You might win, but I might.
395
00:40:47,614 --> 00:40:49,576
What about the chances
of both of us losing?
396
00:41:04,967 --> 00:41:06,395
I'm really going to leave now.
397
00:41:12,213 --> 00:41:14,324
You never try to stop me.
398
00:41:15,626 --> 00:41:17,455
That's so you.
399
00:41:29,473 --> 00:41:33,868
I'm going on a trip,
and it's going to be a long one.
400
00:41:39,650 --> 00:41:41,945
This is Do Kyum's film.
401
00:41:42,186 --> 00:41:44,748
I don't know what pictures he took.
402
00:41:45,589 --> 00:41:48,585
If I'm being honest,
I didn't want to check.
403
00:41:49,538 --> 00:41:52,133
It's up to you if you want
to have them printed or not.
404
00:41:53,238 --> 00:41:55,416
If you're too afraid to find out
about the end of him,
405
00:41:55,417 --> 00:41:56,820
you don't have to see them.
406
00:42:47,362 --> 00:42:49,324
I've been watching you,
407
00:42:49,812 --> 00:42:52,742
and you just used the whole film
to take pictures of your girlfriend.
408
00:42:54,823 --> 00:42:56,852
They told me to capture beautiful moments.
409
00:43:43,907 --> 00:43:45,470
Thank you.
410
00:43:50,547 --> 00:43:52,143
(Summer Tour)
411
00:44:02,441 --> 00:44:05,837
Paying for my own trip isn't so bad.
412
00:44:11,166 --> 00:44:12,629
Where am I?
413
00:44:14,131 --> 00:44:17,359
A trip begins with a promise.
414
00:44:19,243 --> 00:44:22,397
You keep promising yourself...
415
00:44:22,398 --> 00:44:25,227
not to make the same mistakes
from your last trip.
416
00:44:26,042 --> 00:44:27,120
Excuse me.
417
00:44:27,789 --> 00:44:28,951
Excuse me.
418
00:44:33,357 --> 00:44:35,252
There are variables, though,
419
00:44:35,559 --> 00:44:38,088
just as what life is always like.
420
00:44:39,587 --> 00:44:41,382
How come you haven't changed at all?
421
00:44:44,482 --> 00:44:45,777
Where are you headed to?
422
00:44:46,364 --> 00:44:47,926
Why do you want to know?
423
00:44:56,606 --> 00:44:59,502
What? Why do you keep following me?
424
00:45:01,646 --> 00:45:03,042
I came along...
425
00:45:03,499 --> 00:45:04,728
to see you.
426
00:45:10,774 --> 00:45:12,035
Because I missed you.
427
00:45:16,367 --> 00:45:18,163
Did you win an event?
428
00:45:18,889 --> 00:45:21,664
What if I didn't come here?
429
00:45:21,665 --> 00:45:24,767
I decided to get my hopes up,
even if it's only one percent...
430
00:45:24,768 --> 00:45:26,230
because...
431
00:45:27,370 --> 00:45:28,999
we can change the chances.
432
00:45:32,208 --> 00:45:34,743
We did meet here,
433
00:45:34,744 --> 00:45:38,306
but we don't know
if we'll end up seeing each other.
434
00:45:42,728 --> 00:45:46,657
Park Do Kyum is the most selfish guy...
435
00:45:46,866 --> 00:45:48,928
I've ever dated.
436
00:45:51,931 --> 00:45:55,794
Ha Song Yi is the girl
that I've loved the most.
437
00:46:01,448 --> 00:46:03,939
There will be moments...
438
00:46:03,940 --> 00:46:05,608
when you think you've had enough of me...
439
00:46:05,609 --> 00:46:08,257
and you want to quit.
440
00:46:08,657 --> 00:46:10,579
You'll make me cry,
441
00:46:10,580 --> 00:46:13,242
and I'll make you cry too.
442
00:46:16,582 --> 00:46:18,612
We'll end up fighting again.
443
00:46:20,650 --> 00:46:24,246
You'll keep seeing the worst of me,
444
00:46:25,003 --> 00:46:29,832
and you'll keep having me see
the worst of you.
445
00:46:30,193 --> 00:46:31,555
Still,
446
00:46:33,177 --> 00:46:34,631
even so,
447
00:46:40,052 --> 00:46:41,748
I want to keep seeing you.
448
00:47:31,589 --> 00:47:35,151
I know this could be the end, not a break.
449
00:47:35,491 --> 00:47:39,220
This could be the worst trip.
450
00:47:40,159 --> 00:47:43,372
It could rather be an adventure
than a trip.
451
00:47:43,373 --> 00:47:46,336
This trip will keep making me realize...
452
00:47:48,745 --> 00:47:52,241
what I am to you.
453
00:47:52,315 --> 00:47:55,844
What I am to myself.
454
00:47:59,696 --> 00:48:03,692
(Jeju Sentimental Solo Tour)
455
00:48:13,764 --> 00:48:15,794
(Special thanks to Lee Ju Myoung
and Jung Mi Ae.)
456
00:48:34,136 --> 00:48:38,231
(Thank you for watching.)
457
00:48:38,505 --> 00:48:43,568
(Check Out the Event)
31188
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.