All language subtitles for Brooklyn.Nine.NineS08E07.ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,528 --> 00:00:08,791 - Good morning, Cousin Tommy. I love you. 2 00:00:08,834 --> 00:00:11,185 - Good morning, Cousin Mel. I love you. 3 00:00:13,187 --> 00:00:16,146 Good morning, Cousin Sam. I love you. 4 00:00:16,190 --> 00:00:20,063 - Good morning, Cousin Tommy. I love you. 5 00:00:20,107 --> 00:00:22,674 Good morning, Cousin Becca. I love you. 6 00:00:22,718 --> 00:00:27,505 - Good morning, Cousin Sam. I love you. 7 00:00:27,549 --> 00:00:30,334 Good morning, Pappy Boyle. I love you. 8 00:00:30,378 --> 00:00:34,034 - Good morning, Becca. I love you. 9 00:00:34,077 --> 00:00:36,558 - Ooh, extra-long hug. 10 00:00:36,601 --> 00:00:40,127 What got into you this morning, Pappy? 11 00:00:41,476 --> 00:00:42,564 Pappy? 12 00:00:44,870 --> 00:00:46,133 Pappy! 13 00:00:52,835 --> 00:00:59,755 14 00:01:09,852 --> 00:01:11,071 - Oh, Charles. 15 00:01:11,114 --> 00:01:12,898 I'm so sorry about your great-uncle Pappy. 16 00:01:12,942 --> 00:01:13,943 You holding up okay? 17 00:01:13,986 --> 00:01:14,987 - I've been managing. 18 00:01:15,031 --> 00:01:16,119 - Mm... Have you though? 19 00:01:16,163 --> 00:01:17,642 - Number two, step up. Say, "Charles, 20 00:01:17,686 --> 00:01:19,383 it's Pappy. I'll always love you." 21 00:01:19,427 --> 00:01:21,211 - Okay. Uh, "Charles, it's Pappy. 22 00:01:21,255 --> 00:01:22,473 I'll always love you." 23 00:01:22,517 --> 00:01:24,301 - Then why did you leave me? 24 00:01:24,345 --> 00:01:26,173 Anyway, thanks for coming with me to the funeral. 25 00:01:26,216 --> 00:01:27,391 I think we're all packed. 26 00:01:27,435 --> 00:01:28,610 I just got to go grab the coffin. 27 00:01:28,653 --> 00:01:30,046 - Wait, why are you bringing the coffin? 28 00:01:30,090 --> 00:01:32,222 - I brought a coffin to my nana's funeral on a whim, 29 00:01:32,266 --> 00:01:33,397 and it was a big hit. 30 00:01:33,441 --> 00:01:36,226 So now, guess who's the coffin cousin? 31 00:01:36,270 --> 00:01:37,575 - Got to say, Terry, 32 00:01:37,619 --> 00:01:38,794 I'm a little surprised you're coming to this. 33 00:01:38,837 --> 00:01:40,361 - Honestly, I need a break from the kids. 34 00:01:40,404 --> 00:01:42,319 Cagney and Lacey keep trying to trick me into falling 35 00:01:42,363 --> 00:01:43,799 down the stairs on TikTok. 36 00:01:43,842 --> 00:01:45,583 Terry can't sprain another ankle. 37 00:01:45,627 --> 00:01:47,150 - Well, I, for one, am pumped to be going. 38 00:01:47,194 --> 00:01:48,760 - To a funeral? - I'm so bored, Terry. 39 00:01:48,804 --> 00:01:50,501 I've been suspended for 87 days. 40 00:01:50,545 --> 00:01:51,894 Mac gets dropped off at day care, 41 00:01:51,937 --> 00:01:53,852 and I just sit at home playing "Animal Crossing." 42 00:01:53,896 --> 00:01:55,767 But no one will buy my bugs or fossils. 43 00:01:55,811 --> 00:01:57,856 I'm desperate for some normal human interaction. 44 00:01:57,900 --> 00:02:00,163 - Coffin delivery! 45 00:02:00,207 --> 00:02:01,382 - Okay, fine. It doesn't have to be 46 00:02:01,425 --> 00:02:03,601 normal or human. Any interaction will work. 47 00:02:03,645 --> 00:02:05,255 - Yo. You forgot your lunch. 48 00:02:05,299 --> 00:02:06,865 - Oh. Thank you, Diaz. 49 00:02:06,909 --> 00:02:08,606 - Sir, I didn't realize you were still staying at Rosa's. 50 00:02:08,650 --> 00:02:10,086 I thought couple's counseling was going well. 51 00:02:10,130 --> 00:02:11,348 - Not anymore. 52 00:02:11,392 --> 00:02:12,393 At Kevin's request, I offered to reduce 53 00:02:12,436 --> 00:02:14,134 my work hours by 26%. 54 00:02:14,177 --> 00:02:15,396 Kevin countered with 50. 55 00:02:15,439 --> 00:02:16,701 Which I countered with 30. 56 00:02:16,745 --> 00:02:17,876 Then Kevin says 40-- 57 00:02:17,920 --> 00:02:19,443 - Seems like a lot of math for therapy. 58 00:02:19,487 --> 00:02:21,271 - That's what Dr. Cheryl said... 59 00:02:21,315 --> 00:02:23,273 which is why we fired her, 60 00:02:23,317 --> 00:02:24,927 and now we're working with Dr. Ramanujan. 61 00:02:24,970 --> 00:02:27,843 He's a physicist with a nice, concrete worldview. 62 00:02:27,886 --> 00:02:30,367 Anyway, Kevin refuses to budge from 36%. 63 00:02:30,411 --> 00:02:32,978 And I'm starting to worry that I might lose to him. 64 00:02:33,022 --> 00:02:34,154 - You mean lose him. 65 00:02:34,197 --> 00:02:35,372 - No. Lose to him. 66 00:02:35,416 --> 00:02:37,592 Therapy is a chess match. 67 00:02:37,635 --> 00:02:38,723 And... 68 00:02:38,767 --> 00:02:39,855 I will prevail. 69 00:02:39,898 --> 00:02:42,510 - Or it's about saving your marriage. 70 00:02:42,553 --> 00:02:44,642 You should make a grand romantic gesture. 71 00:02:44,686 --> 00:02:46,470 - Ugh, so dumb. - Seriously? 72 00:02:46,514 --> 00:02:48,124 From the woman who loves Nancy Meyers movies? 73 00:02:48,168 --> 00:02:49,299 - Yeah. 74 00:02:49,343 --> 00:02:50,779 Here's what I've learned as a PI. 75 00:02:50,822 --> 00:02:52,520 People suck, everyone cheats, and love is an illusion. 76 00:02:52,563 --> 00:02:54,435 Nancy Meyers is a fool, and Holt should start dating. 77 00:02:54,478 --> 00:02:55,610 What? - You heard me. 78 00:02:55,653 --> 00:02:57,394 It's the only way you're gonna beat Kevin. 79 00:02:57,438 --> 00:02:59,831 - I'm thinking about it. I'm considering it, 80 00:02:59,875 --> 00:03:02,486 and I've decided. 81 00:03:02,530 --> 00:03:04,009 I'm in. - 82 00:03:04,053 --> 00:03:05,097 - Here it is. 83 00:03:05,141 --> 00:03:06,708 Pappy Boyle's farm. 84 00:03:06,751 --> 00:03:08,710 I spent every summer here as a kid. 85 00:03:08,753 --> 00:03:10,538 - Got to say, it's nicer than I was expecting. 86 00:03:10,581 --> 00:03:11,756 - Pappy did well for himself. 87 00:03:11,800 --> 00:03:13,323 He went to business school in New York. 88 00:03:13,367 --> 00:03:14,716 He got a job in Wall Street. 89 00:03:14,759 --> 00:03:16,544 And one day his hand got caught in a subway door. 90 00:03:16,587 --> 00:03:18,807 And he was dragged from Times Square into Queens. 91 00:03:18,850 --> 00:03:20,156 Largest settlement in city history. 92 00:03:20,200 --> 00:03:21,505 - Ew. 93 00:03:21,549 --> 00:03:23,594 Pappy should've used that cash on pest control. 94 00:03:23,638 --> 00:03:25,248 There's giant rats everywhere. 95 00:03:25,292 --> 00:03:26,902 - Those are nutria, Terry. 96 00:03:26,945 --> 00:03:27,903 They're nothing like rats. 97 00:03:27,946 --> 00:03:28,904 They have meatier haunches, 98 00:03:28,947 --> 00:03:30,210 and their teeth are more orange. 99 00:03:30,253 --> 00:03:32,342 You know, nutria are actually great pets. 100 00:03:32,386 --> 00:03:33,604 They're affectionate and smart. 101 00:03:33,648 --> 00:03:34,866 They know how to open doors. 102 00:03:34,910 --> 00:03:35,780 Plus, you can milk them. 103 00:03:35,824 --> 00:03:36,825 - But... 104 00:03:36,868 --> 00:03:37,652 should you? 105 00:03:37,695 --> 00:03:38,740 - Pappy drank nutria milk, 106 00:03:38,783 --> 00:03:39,828 and he was fit as a fiddle. 107 00:03:39,871 --> 00:03:41,264 Anyway, you got to see the house. 108 00:03:41,308 --> 00:03:44,180 I can't wait to show you the rug I was born on. 109 00:03:44,224 --> 00:03:45,573 - Sure it's been cleaned since then. 110 00:03:45,616 --> 00:03:47,618 - Charles Boyle, I love you. 111 00:03:47,662 --> 00:03:50,230 - Sam Boyle, I love you. 112 00:03:56,279 --> 00:03:57,498 Where's that dead body? 113 00:03:57,541 --> 00:03:59,891 - He's in the barn, and he looks adorable. 114 00:03:59,935 --> 00:04:00,979 - Ah, terrific. 115 00:04:01,023 --> 00:04:02,024 And everything's set for the funeral? 116 00:04:02,067 --> 00:04:03,155 - There's one little issue. 117 00:04:03,199 --> 00:04:04,722 We can't find Pappy's will. 118 00:04:04,766 --> 00:04:06,115 - What? - He wanted to leave the farm 119 00:04:06,158 --> 00:04:07,247 to the Council of Cousins, 120 00:04:07,290 --> 00:04:08,291 but if we don't find those papers, 121 00:04:08,335 --> 00:04:09,640 it goes to Cousin Lyndon. 122 00:04:09,684 --> 00:04:10,772 - Oh, no. 123 00:04:10,815 --> 00:04:12,382 - Who's Cousin Lyndon? - Pappy's son. 124 00:04:12,426 --> 00:04:13,601 He's the black sheep of the family. 125 00:04:13,644 --> 00:04:15,559 - Wait, so we have a wealthy patriarch 126 00:04:15,603 --> 00:04:17,648 who mysteriously died, a missing will, 127 00:04:17,692 --> 00:04:19,998 and a black sheep set to inherit everything? 128 00:04:20,042 --> 00:04:21,696 Am I the only one who suspects foul play here? 129 00:04:21,739 --> 00:04:24,394 - He didn't die mysteriously. He was 93. 130 00:04:24,438 --> 00:04:25,569 - He was fit as fiddle, Terr. 131 00:04:25,613 --> 00:04:27,049 From all the nutria milk. 132 00:04:27,092 --> 00:04:28,137 - Don't be ridiculous. 133 00:04:28,180 --> 00:04:29,443 No Boyle would ever commit murder. 134 00:04:29,486 --> 00:04:31,096 Boyles don't even get mad at each other. 135 00:04:31,140 --> 00:04:33,969 Except in that rare instance of cousin-on-cousin jealousy. 136 00:04:34,012 --> 00:04:35,579 - You're just bored from your suspension 137 00:04:35,623 --> 00:04:37,015 and desperate to find a case to work. 138 00:04:37,059 --> 00:04:38,408 - No. That's not it. 139 00:04:38,452 --> 00:04:39,583 I'm just telling you, 140 00:04:39,627 --> 00:04:41,455 something doesn't smell right here. 141 00:04:41,498 --> 00:04:42,934 - Oh, yeah. That's Pappy's body. 142 00:04:42,978 --> 00:04:44,632 Cousin Mel did the embalming in here, 143 00:04:44,675 --> 00:04:46,982 and I think she forgot to add something. 144 00:04:47,025 --> 00:04:48,113 - Well... 145 00:04:48,157 --> 00:04:50,028 that's a disturbing revelation. 146 00:04:51,639 --> 00:04:53,336 - Hey. What's going on? 147 00:04:53,380 --> 00:04:54,598 - I'm helping Holt pick a dating site. 148 00:04:54,642 --> 00:04:55,904 - Oh, this looks good. 149 00:04:55,947 --> 00:04:57,166 - PhDs only. 150 00:04:57,209 --> 00:04:58,472 - Uh, actually in this context, 151 00:04:58,515 --> 00:05:00,735 PHD stands for Pretty Huge 152 00:05:00,778 --> 00:05:02,345 - Oh, my. 153 00:05:02,389 --> 00:05:04,782 I can only assume that MDs only stands for Medium 154 00:05:04,826 --> 00:05:06,175 - Rosa, can I talk to you for a second? 155 00:05:06,218 --> 00:05:07,611 What the hell are you doing? 156 00:05:07,655 --> 00:05:09,787 Why are you trying to get Holt and Kevin to break up? 157 00:05:09,831 --> 00:05:11,528 - I'm trying to get Holt and Kevin back together. 158 00:05:11,572 --> 00:05:13,313 He and Kevin are perfect for each other. 159 00:05:13,356 --> 00:05:14,575 He just needs to realize that. 160 00:05:14,618 --> 00:05:16,098 Once he sees what other trash is out there, 161 00:05:16,141 --> 00:05:18,318 he's gonna go running straight back into Kevin's arms, 162 00:05:18,361 --> 00:05:19,971 just like in a Nancy Meyers movie. 163 00:05:20,015 --> 00:05:21,408 - So you still love Nancy Meyers? 164 00:05:21,451 --> 00:05:23,148 - I will never turn my back on Nancy Meyers. 165 00:05:23,192 --> 00:05:24,541 - Okay. I'm in. 166 00:05:24,585 --> 00:05:27,370 Let operation "Lucky Number Kevin" begin. 167 00:05:27,414 --> 00:05:28,371 - I'm out. - No, no, no. 168 00:05:28,415 --> 00:05:29,720 We don't have to call it that. 169 00:05:29,764 --> 00:05:31,722 - Okay, then I'll think I'll finish up by saying 170 00:05:31,766 --> 00:05:33,985 Pappy Boyle was the best hugger. 171 00:05:34,029 --> 00:05:36,336 Which is surprising because he lost his hand in the subway. 172 00:05:36,379 --> 00:05:40,209 But he always said, "You don't hug with your hands, 173 00:05:40,252 --> 00:05:42,080 "you hug with your heart. 174 00:05:42,124 --> 00:05:44,431 And your groin." He got that groin involved. 175 00:05:44,474 --> 00:05:46,911 - Uh, a lot of groin talk for a eulogy. 176 00:05:46,955 --> 00:05:48,260 - Everyone, 177 00:05:48,304 --> 00:05:50,175 there's something you need to see in the barn. 178 00:05:50,219 --> 00:05:51,438 The game... 179 00:05:51,481 --> 00:05:52,656 is afoot. 180 00:05:52,700 --> 00:05:54,658 - Pappy Boyle was 93. 181 00:05:54,702 --> 00:05:56,268 Who would've suspected that his death stemmed 182 00:05:56,312 --> 00:05:58,793 from anything other than the cruel embrace of Father Time? 183 00:05:58,836 --> 00:06:00,969 To suggest as much might get someone labeled 184 00:06:01,012 --> 00:06:02,274 a crackpot, a kook, 185 00:06:02,318 --> 00:06:04,451 someone that's "bored with their suspension." 186 00:06:04,494 --> 00:06:06,235 - Can you cut the "Harriet The Spy" windup? 187 00:06:06,278 --> 00:06:07,715 It stinks in here. 188 00:06:07,758 --> 00:06:10,326 - What you're smelling, Terry, is duplicity and deceit. 189 00:06:10,370 --> 00:06:11,936 - I think it's actually Pappy's organs. 190 00:06:11,980 --> 00:06:13,503 - Sam, you're kind of messing with my flow right now. 191 00:06:13,547 --> 00:06:15,505 Point is, I was examining the body, 192 00:06:15,549 --> 00:06:17,594 and I found something. 193 00:06:17,638 --> 00:06:20,771 Classic ulceration and desquamation of the mouth. 194 00:06:20,815 --> 00:06:23,208 Telltale signs of poisoning. 195 00:06:24,296 --> 00:06:25,733 - In other words... 196 00:06:25,776 --> 00:06:28,344 What we have ourselves here 197 00:06:28,388 --> 00:06:31,608 is a good ol' fashioned murder... 198 00:06:31,652 --> 00:06:33,480 - Oh, no. 199 00:06:33,523 --> 00:06:34,959 - Of a man who you all loved dearly. 200 00:06:35,003 --> 00:06:36,178 I shouldn't have done the "Knives Out" accent. 201 00:06:39,050 --> 00:06:40,617 - All right. A man has been poisoned, 202 00:06:40,661 --> 00:06:42,053 his will is missing, 203 00:06:42,097 --> 00:06:43,011 and there's only one person who stands to profit. 204 00:06:43,054 --> 00:06:44,186 Lyndon Boyle. 205 00:06:44,229 --> 00:06:45,622 - Lyndon's not a killer. 206 00:06:45,666 --> 00:06:47,407 - I mean, he did skip a Boyle family Zoom last summer. 207 00:06:47,450 --> 00:06:48,451 - Yeah, it's true. 208 00:06:48,495 --> 00:06:49,626 It's seven hours out of your day. 209 00:06:49,670 --> 00:06:50,932 How hard is that to fit in? 210 00:06:50,975 --> 00:06:53,151 - Okay, let's set up an interrogation room. 211 00:06:53,195 --> 00:06:55,719 I wanna make this guy as uncomfortable as possible. 212 00:06:57,460 --> 00:06:58,722 I thought we were going for uncomfortable. 213 00:06:58,766 --> 00:07:00,028 What's with the rocking chair? 214 00:07:00,071 --> 00:07:01,899 - It's a farm. All the chairs are rockers. 215 00:07:01,943 --> 00:07:04,206 But don't worry, I under-steeped the tea. 216 00:07:04,249 --> 00:07:06,469 - Ugh. It's so weak. 217 00:07:06,513 --> 00:07:08,036 Why am I being treated like a criminal? 218 00:07:08,079 --> 00:07:09,254 - Okay. I stand corrected. 219 00:07:09,298 --> 00:07:11,213 We'd like to ask you a few questions. 220 00:07:11,256 --> 00:07:13,302 Tell us about your last contact with your father. 221 00:07:13,345 --> 00:07:14,477 - Pappy? 222 00:07:14,521 --> 00:07:15,478 Well, I saw him at his birthday party. 223 00:07:15,522 --> 00:07:16,697 - Mm-hmm. And was there anything 224 00:07:16,740 --> 00:07:17,698 unusual about that night? 225 00:07:17,741 --> 00:07:18,873 - Nothing unusual at all. 226 00:07:18,916 --> 00:07:20,527 We ate a pig from snout to anus, 227 00:07:20,570 --> 00:07:23,007 and then took turns giving each other head massages. 228 00:07:23,051 --> 00:07:25,053 I was tired. So I found Pappy, 229 00:07:25,096 --> 00:07:26,315 wished him a happy birthday. 230 00:07:26,358 --> 00:07:27,969 We hugged for six minutes. 231 00:07:28,012 --> 00:07:29,710 It was the last time I saw him alive. 232 00:07:31,799 --> 00:07:32,887 - Did you see those tears? 233 00:07:32,930 --> 00:07:33,888 No way he did it. 234 00:07:33,931 --> 00:07:34,932 - Are you serious? 235 00:07:34,976 --> 00:07:36,281 Anyone can fake cry. 236 00:07:36,325 --> 00:07:37,761 You just have to think of something sad. 237 00:07:37,805 --> 00:07:39,720 Like that episode of "Teenage Mutant Ninja Turtles" 238 00:07:39,763 --> 00:07:40,764 when Leonardo was in a coma. 239 00:07:40,808 --> 00:07:41,722 - And that works? 240 00:07:41,765 --> 00:07:42,766 - Yeah. 241 00:07:42,810 --> 00:07:44,115 Yeah, it does. 242 00:07:44,159 --> 00:07:45,421 Now, come on. 243 00:07:45,465 --> 00:07:46,944 Let's go poke some holes in Lyndon's story. 244 00:07:46,988 --> 00:07:50,208 - It was such a great party. Everyone had the best time. 245 00:07:50,252 --> 00:07:51,253 I mean, except for Lyndon. 246 00:07:51,296 --> 00:07:52,254 - Lyndon wasn't happy? 247 00:07:52,297 --> 00:07:53,516 - Yeah, it was strange. 248 00:07:53,560 --> 00:07:55,126 He was passing through the living room. 249 00:07:55,170 --> 00:07:57,302 I asked him if he wanted a little HJ. 250 00:07:57,346 --> 00:07:58,652 But he just ignored me. 251 00:07:58,695 --> 00:08:00,958 I mean, who doesn't want an HJ from their cousin? 252 00:08:01,002 --> 00:08:02,307 - Hold up. An HJ? 253 00:08:02,351 --> 00:08:04,527 - A head job. A massage. 254 00:08:04,571 --> 00:08:05,789 Isn't that what everyone calls it? 255 00:08:05,833 --> 00:08:06,964 - You bet. - Absolutely not. 256 00:08:07,008 --> 00:08:08,618 - Okay, so why was Lyndon angry? 257 00:08:08,662 --> 00:08:11,012 - I bet it was whatever Pappy said to him. 258 00:08:11,055 --> 00:08:12,230 - Wait. What Pappy said when? 259 00:08:12,274 --> 00:08:13,318 - When they were in Pappy's study. 260 00:08:13,362 --> 00:08:14,668 We heard raised voices. 261 00:08:14,711 --> 00:08:16,278 And then Lyndon said... - Good night. 262 00:08:16,321 --> 00:08:17,453 - Walked out of the room, 263 00:08:17,497 --> 00:08:18,933 and closed the door behind him. 264 00:08:18,976 --> 00:08:20,717 - That's all he said? Good night? 265 00:08:20,761 --> 00:08:22,545 Gentlemen... 266 00:08:22,589 --> 00:08:24,591 I just solved this case. 267 00:08:24,634 --> 00:08:27,289 - Sir, if you wanna get a date off of these sites, 268 00:08:27,332 --> 00:08:28,638 you're gonna have to give me a little more 269 00:08:28,682 --> 00:08:29,813 from your profile photo. 270 00:08:29,857 --> 00:08:32,163 - I just gave you a series of eight poses, 271 00:08:32,207 --> 00:08:34,775 each increasing in sexual provocativeness 272 00:08:34,818 --> 00:08:35,950 by one-eighth. 273 00:08:35,993 --> 00:08:37,560 If you wanted septiles or deciles 274 00:08:37,604 --> 00:08:39,214 of sexiness, you should've told me. 275 00:08:39,257 --> 00:08:40,955 - - What? 276 00:08:40,998 --> 00:08:42,304 Why do you care so much, Santiago? 277 00:08:42,347 --> 00:08:43,610 I thought you didn't like the idea of me dating. 278 00:08:43,653 --> 00:08:44,785 - Yes, initially. 279 00:08:44,828 --> 00:08:47,309 But then I thought about your metaphor 280 00:08:47,352 --> 00:08:49,093 about how relationships are like a chess match. 281 00:08:49,137 --> 00:08:50,965 - Mm-hmm. - And it really convinced me. 282 00:08:51,008 --> 00:08:52,270 - That was a strong observation. 283 00:08:52,314 --> 00:08:55,012 - So why don't you think of this profile photo 284 00:08:55,056 --> 00:08:57,232 as an epic chess move? 285 00:08:57,275 --> 00:09:01,105 - Like Vladimirov's Thunderbolt of 1987. 286 00:09:01,149 --> 00:09:02,454 Close the door, Diaz. 287 00:09:02,498 --> 00:09:05,414 I'm removing my collar stays. 288 00:09:05,457 --> 00:09:06,633 - Why am I back here? 289 00:09:06,676 --> 00:09:09,026 Like I told you, it was a typical night. 290 00:09:09,070 --> 00:09:10,375 - Right. Cousin kissing circle, 291 00:09:10,419 --> 00:09:11,812 everyone gets burped after dinner-- 292 00:09:11,855 --> 00:09:12,987 normal stuff. 293 00:09:13,030 --> 00:09:13,944 But let's talk about what happened 294 00:09:13,988 --> 00:09:15,729 after the burping, shall we? 295 00:09:15,772 --> 00:09:17,034 - What are you getting at? 296 00:09:17,078 --> 00:09:18,122 What exactly do you think happened that night? 297 00:09:18,166 --> 00:09:19,733 - I'm so glad you asked. 298 00:09:19,776 --> 00:09:22,344 I think Pappy called you into his study 299 00:09:22,387 --> 00:09:24,172 and told you he was cutting you out of his will. 300 00:09:24,215 --> 00:09:26,348 Tempers flared. Voices were raised. 301 00:09:26,391 --> 00:09:27,523 - What? - You were furious 302 00:09:27,567 --> 00:09:28,611 you wouldn't be inheriting the farm. 303 00:09:28,655 --> 00:09:29,743 - I don't even want the farm. 304 00:09:29,786 --> 00:09:31,745 I've always been more of a city boy. 305 00:09:31,788 --> 00:09:33,050 I live in Poughkeepsie. 306 00:09:33,094 --> 00:09:34,182 - Well, I guess that settles it. 307 00:09:35,792 --> 00:09:37,664 - Except you didn't say I love you. 308 00:09:37,707 --> 00:09:38,795 - Excuse me? 309 00:09:38,839 --> 00:09:39,927 - When you left, you said "good night." 310 00:09:39,970 --> 00:09:41,450 You didn't say "I love you." 311 00:09:41,493 --> 00:09:43,060 Now, you may be a black sheep, but you're still a Boyle. 312 00:09:43,104 --> 00:09:44,540 And a Boyle always says "I love you." 313 00:09:44,584 --> 00:09:46,020 - Not always. - Look around you. 314 00:09:46,063 --> 00:09:47,543 It's written everywhere. 315 00:09:50,372 --> 00:09:52,026 - Okay, fine. We were fighting. 316 00:09:52,069 --> 00:09:53,680 But not over the will. 317 00:09:53,723 --> 00:09:55,682 Pappy was mad at me for missing that Zoom call this summer. 318 00:09:55,725 --> 00:09:57,901 - I mean honestly, Lyndon, what did you expect would happen? 319 00:09:57,945 --> 00:10:00,121 - He said I was a disgrace to the Boyle name. 320 00:10:00,164 --> 00:10:01,513 So I didn't say "I love you." 321 00:10:01,557 --> 00:10:03,080 I just stormed out to the shed. 322 00:10:03,124 --> 00:10:05,039 I went to get the Grandmother Dough. 323 00:10:05,082 --> 00:10:06,693 - The Grandmother Dough? 324 00:10:06,736 --> 00:10:07,955 - Here it is. 325 00:10:07,998 --> 00:10:10,914 The original Boyle family sourdough starter, 326 00:10:10,958 --> 00:10:12,699 the mother of the mother dough. 327 00:10:12,742 --> 00:10:14,309 It's still good, but the lid on the jar 328 00:10:14,352 --> 00:10:15,963 has been stuck for over a hundred years. 329 00:10:16,006 --> 00:10:19,662 - There's an old family legend that it can only be opened by 330 00:10:19,706 --> 00:10:21,490 The One True Boyle. 331 00:10:21,533 --> 00:10:22,665 - I wanted to show my dad that I was 332 00:10:22,709 --> 00:10:24,058 not a disgrace to the family. 333 00:10:24,101 --> 00:10:25,102 But I couldn't budge it. 334 00:10:25,146 --> 00:10:26,147 Maybe he was right. 335 00:10:26,190 --> 00:10:27,844 - Oh, Lyndon. What a tale. 336 00:10:27,888 --> 00:10:30,760 But I don't think that's why you came in this barn at all. 337 00:10:30,804 --> 00:10:31,892 I think you came in here 338 00:10:31,935 --> 00:10:33,023 for this. 339 00:10:33,067 --> 00:10:34,242 - Is that nutria poison? 340 00:10:34,285 --> 00:10:36,723 - It's rat poison. Nutria are pets. 341 00:10:36,766 --> 00:10:37,985 You psychopath. 342 00:10:38,028 --> 00:10:39,726 - Ah. Nitrobenzene. 343 00:10:39,769 --> 00:10:41,597 That causes the exact type of ulcers 344 00:10:41,641 --> 00:10:43,512 we found in Pappy Boyle's mouth. 345 00:10:43,555 --> 00:10:46,428 And look what we have here. 346 00:10:46,471 --> 00:10:49,387 A single brown hair, 347 00:10:49,431 --> 00:10:50,998 belonging to the murderer. 348 00:10:51,041 --> 00:10:53,304 Terry, please send this off to the local police station 349 00:10:53,348 --> 00:10:54,697 for a DNA test. 350 00:10:54,741 --> 00:10:57,831 Now all we need is one of your hairs, Lyndon. 351 00:10:57,874 --> 00:10:59,006 - I didn't kill my father. 352 00:10:59,049 --> 00:11:00,268 Why am I being singled out? 353 00:11:00,311 --> 00:11:01,704 - Why not take a hair from every Boyle 354 00:11:01,748 --> 00:11:03,445 so Cousin Lyndon doesn't feel that way? 355 00:11:03,488 --> 00:11:05,099 - Sure, great idea. I'll go first. 356 00:11:05,142 --> 00:11:07,057 - I mean it's more work for the lab, but it's fine with me. 357 00:11:07,101 --> 00:11:09,494 Are you okay with that, Lyndon? 358 00:11:09,538 --> 00:11:10,931 - Oh, wow. Went with a nose hair. 359 00:11:10,974 --> 00:11:12,019 Didn't see that coming. 360 00:11:12,062 --> 00:11:13,237 But it's definitely long enough. 361 00:11:13,281 --> 00:11:15,283 - No. 362 00:11:15,326 --> 00:11:16,806 - Okay, sir. This app's pretty simple. 363 00:11:16,850 --> 00:11:18,634 If you don't like the guy's profile, you click "dang," 364 00:11:18,678 --> 00:11:20,288 and if you do, you click "daaang." 365 00:11:20,331 --> 00:11:21,419 - That sounds needlessly confusing. 366 00:11:21,463 --> 00:11:22,377 - Why? "dang" is bad 367 00:11:22,420 --> 00:11:23,421 and "daaang" is good. 368 00:11:23,465 --> 00:11:25,336 - Okay, let's thin this herd. 369 00:11:25,380 --> 00:11:27,251 Untucked shirt, no thank you. 370 00:11:27,295 --> 00:11:29,776 Born in San Diego, yikes. 371 00:11:29,819 --> 00:11:31,299 An adult named Todd? 372 00:11:31,342 --> 00:11:33,780 So this is what online dating is like? 373 00:11:33,823 --> 00:11:35,042 I didn't realize. 374 00:11:35,085 --> 00:11:36,304 - Realize how good you have it with Kevin? 375 00:11:36,347 --> 00:11:37,740 - No, how it hasn't changed. 376 00:11:37,784 --> 00:11:40,047 You still have to pick someone based on looks 377 00:11:40,090 --> 00:11:41,135 and hope for a connection later. 378 00:11:41,178 --> 00:11:42,658 Oh, Lord, help me. 379 00:11:42,702 --> 00:11:43,615 I'm going for it. 380 00:11:43,659 --> 00:11:44,704 I'm clicking "dang." - No. 381 00:11:44,747 --> 00:11:46,270 "Dang" is bad. Click "daaang." 382 00:11:46,314 --> 00:11:48,055 - Why is this so confusing? 383 00:11:48,098 --> 00:11:50,057 How do I get Hot Todd back? 384 00:11:50,100 --> 00:11:52,146 - DNA results are in. 385 00:11:52,189 --> 00:11:53,321 - Ooh, and? Who did it? 386 00:11:53,364 --> 00:11:54,278 It was Lyndon, right? 387 00:11:54,322 --> 00:11:55,802 - Hair is... 388 00:11:55,845 --> 00:11:57,151 "rodent in origin." 389 00:11:57,194 --> 00:11:58,065 - What? Doesn't make any sense. 390 00:11:58,108 --> 00:11:59,109 Here, forward it to me. 391 00:11:59,153 --> 00:12:00,371 - Must've been a nutria hair. 392 00:12:00,415 --> 00:12:02,199 Those things are everywhere. Ugh. 393 00:12:02,243 --> 00:12:03,331 - Wait a minute. This is weird. 394 00:12:03,374 --> 00:12:04,811 According to the DNA results, 395 00:12:04,854 --> 00:12:07,248 everyone in the Boyle family is related except one. 396 00:12:07,291 --> 00:12:08,205 - Lyndon? - No. 397 00:12:08,249 --> 00:12:09,554 - Charles. 398 00:12:10,294 --> 00:12:11,861 - Charles Boyle 399 00:12:11,905 --> 00:12:13,341 isn't a Boyle. 400 00:12:15,517 --> 00:12:17,867 - That DNA test has to be wrong. 401 00:12:17,911 --> 00:12:20,087 I mean, Charles is the most Boyle-y of all the Boyles. 402 00:12:20,130 --> 00:12:21,653 - You know what? I'm gonna call Charles' dad, 403 00:12:21,697 --> 00:12:23,003 get to the bottom of this. 404 00:12:25,135 --> 00:12:27,094 Hey, Lynn? It's Jake. 405 00:12:27,137 --> 00:12:28,835 Hi. Hey, can I ask you 406 00:12:28,878 --> 00:12:30,750 about Charles' paternity real quick? 407 00:12:31,968 --> 00:12:33,404 All right. Thanks, Lynn. Bye. 408 00:12:33,448 --> 00:12:34,797 - What on Earth took so long? 409 00:12:34,841 --> 00:12:36,146 - Well, the first five hours 410 00:12:36,190 --> 00:12:38,279 was mostly just sobbing and gasping for air. 411 00:12:38,322 --> 00:12:41,064 Then he told me that Charles' mom had an affair 412 00:12:41,108 --> 00:12:42,544 with a rival florist. 413 00:12:42,587 --> 00:12:44,154 Lynn always suspected he might've been Charles' dad, 414 00:12:44,198 --> 00:12:46,156 but he decided he loved him so much, it didn't matter. 415 00:12:46,200 --> 00:12:47,462 - I don't understand. 416 00:12:47,505 --> 00:12:49,377 Charles looks just like all the other Boyles. 417 00:12:49,420 --> 00:12:50,595 - Apparently that's not genetic. 418 00:12:50,639 --> 00:12:52,336 The Boyles cuddle their children so much, 419 00:12:52,380 --> 00:12:53,685 it shapes their bones that way. 420 00:12:53,729 --> 00:12:55,862 He likened it to how they grow square watermelons. 421 00:12:55,905 --> 00:12:57,037 - Oh, my God. 422 00:12:57,080 --> 00:12:58,125 We can't tell Charles. 423 00:12:58,168 --> 00:12:59,691 - You wanna lie to our dear friend 424 00:12:59,735 --> 00:13:01,389 about the one thing that's most important to him 425 00:13:01,432 --> 00:13:03,304 in the whole world? 426 00:13:03,347 --> 00:13:04,871 - Yes. - Okay, good, me too. 427 00:13:04,914 --> 00:13:06,437 Now all we have to do is prove that Cousin Lyndon is 428 00:13:06,481 --> 00:13:09,049 the murderer before Charles asks about the DNA results. 429 00:13:09,092 --> 00:13:10,050 - Hi, guys. 430 00:13:10,093 --> 00:13:11,399 - Ah. Hey, man. 431 00:13:11,442 --> 00:13:12,400 Where'd you come from? 432 00:13:12,443 --> 00:13:13,749 - I slinked up. 433 00:13:13,793 --> 00:13:14,881 - You know how good Boyles are at slinking. 434 00:13:14,924 --> 00:13:16,578 It's because of our fleshy toe pads. 435 00:13:16,621 --> 00:13:18,406 - Right. And you, Charles, 436 00:13:18,449 --> 00:13:20,408 have said fleshy toe pads 437 00:13:20,451 --> 00:13:21,757 because you are a Boyle, 438 00:13:21,801 --> 00:13:25,848 from snout to anus. 439 00:13:25,892 --> 00:13:28,024 - "A Boyle from snout to anus." 440 00:13:28,068 --> 00:13:29,069 That is so sweet. 441 00:13:29,112 --> 00:13:30,418 I'm stealing that for the eulogy. 442 00:13:30,461 --> 00:13:31,854 - Ah, you don't have to. 443 00:13:31,898 --> 00:13:33,334 - Huh. 444 00:13:33,377 --> 00:13:34,596 It's the exact time we agreed to meet for our date, 445 00:13:34,639 --> 00:13:35,553 and he's not here. 446 00:13:35,597 --> 00:13:36,728 - I'm sorry. 447 00:13:36,772 --> 00:13:38,165 I know how you value punctuality. 448 00:13:38,208 --> 00:13:39,296 - In my employees. 449 00:13:39,340 --> 00:13:41,342 But in potential suitors, I don't mind 450 00:13:41,385 --> 00:13:42,647 one or two minutes of tardiness. 451 00:13:42,691 --> 00:13:44,606 I like a bad boy. 452 00:13:44,649 --> 00:13:45,999 Now, if you'll excuse me, 453 00:13:46,042 --> 00:13:48,262 I'm going to go to the bathroom to wash my hands, 454 00:13:48,305 --> 00:13:50,307 in case we shake. 455 00:13:50,351 --> 00:13:52,483 - Ooh. 456 00:13:52,527 --> 00:13:54,442 I thought the point was for Holt to bail 457 00:13:54,485 --> 00:13:55,617 before he got to an actual date. 458 00:13:55,660 --> 00:13:57,184 - It is. But this works too. 459 00:13:57,227 --> 00:13:58,794 I mean, did you see the dude he matched with? 460 00:13:58,838 --> 00:13:59,969 He calls himself a doctor, 461 00:14:00,013 --> 00:14:01,753 but he's actually a chiropractor. 462 00:14:01,797 --> 00:14:04,234 - Are we sure Holt doesn't respect chiropractors? 463 00:14:06,976 --> 00:14:08,151 I'm kidding. 464 00:14:08,195 --> 00:14:09,979 Ooh. There's Todd. 465 00:14:11,241 --> 00:14:12,329 - And here's Holt. 466 00:14:12,373 --> 00:14:13,896 Started off strong, nice big smile. 467 00:14:13,940 --> 00:14:16,116 Oh, not anymore. He just noticed Todd's loafers. 468 00:14:16,159 --> 00:14:17,595 - Oh, Todd, you fool. 469 00:14:17,639 --> 00:14:19,946 Holt thinks any shoes without laces are flip-flops. 470 00:14:19,989 --> 00:14:22,644 - Now the moment that will send Holt running toward the exit. 471 00:14:22,687 --> 00:14:24,602 When he asks Todd what he would like to drink, 472 00:14:24,646 --> 00:14:26,300 Todd orders, "Whatever you're having." 473 00:14:26,343 --> 00:14:29,520 - Oh Todd, you fool. Have your own opinion. 474 00:14:29,564 --> 00:14:31,958 Wait a second. Are they gonna sit down? 475 00:14:32,001 --> 00:14:33,046 In a booth? 476 00:14:33,089 --> 00:14:34,090 Oh, no, Rosa. 477 00:14:34,134 --> 00:14:35,178 Todd's not the fool. 478 00:14:35,222 --> 00:14:36,701 We're the fools. 479 00:14:37,789 --> 00:14:38,878 - I have eyes on the package. 480 00:14:38,921 --> 00:14:40,140 He's headed towards you. 481 00:14:40,183 --> 00:14:41,402 - I'm on it. - Seriously, guys, 482 00:14:41,445 --> 00:14:42,533 why are we doing this? 483 00:14:42,577 --> 00:14:44,187 We should just wait for the DNA test. 484 00:14:44,231 --> 00:14:45,449 - We will. 485 00:14:45,493 --> 00:14:46,581 But the lab said it would take a week. 486 00:14:46,624 --> 00:14:48,452 They had to get a new tech. 487 00:14:48,496 --> 00:14:49,845 - Oh, no. Why? 488 00:14:49,889 --> 00:14:53,153 The old one had a bad allergic reaction to... 489 00:14:53,196 --> 00:14:54,589 beakers. - Ugh. 490 00:14:54,632 --> 00:14:56,156 Labs are full of them. That's awful. 491 00:14:56,199 --> 00:14:57,592 - Yeah, and real. 492 00:14:57,635 --> 00:14:59,550 Anyways, since Lyndon is our only actual suspect, 493 00:14:59,594 --> 00:15:01,161 we might as well investigate. 494 00:15:01,204 --> 00:15:02,423 - Let me ask you this. Is he gushing? 495 00:15:02,466 --> 00:15:03,641 - Don't say those words. 496 00:15:03,685 --> 00:15:04,947 - The pressure of keeping secrets 497 00:15:04,991 --> 00:15:06,688 makes Boyles stress-sweat. 498 00:15:06,731 --> 00:15:08,037 Once, we played Mafia, 499 00:15:08,081 --> 00:15:10,387 and you'd never seen so many dripping wet cousins 500 00:15:10,431 --> 00:15:11,736 in one room. - Come on. 501 00:15:11,780 --> 00:15:13,434 - Wait. He's leaving the property. 502 00:15:13,477 --> 00:15:14,696 - Can you stay with him? 503 00:15:14,739 --> 00:15:15,915 - Yeah. I think so. 504 00:15:15,958 --> 00:15:17,220 I just have to get around the barn and-- 505 00:15:18,308 --> 00:15:20,180 - Terr-bear? 506 00:15:20,223 --> 00:15:21,877 - I'm sorry. I was following Lyndon 507 00:15:21,921 --> 00:15:24,097 and I crawled into that thing. 508 00:15:24,140 --> 00:15:25,402 - That thing has a name. 509 00:15:25,446 --> 00:15:26,664 - It's Muffin. 510 00:15:26,708 --> 00:15:28,057 - Well, thanks to Muffin, we lost Lyndon. 511 00:15:28,101 --> 00:15:30,930 - Yes. But also thanks to Muffin, 512 00:15:30,973 --> 00:15:33,845 I just solved the case of who killed Pappy Boyle. 513 00:15:33,889 --> 00:15:35,891 - We're right here. 514 00:15:35,935 --> 00:15:38,024 - Yeah. I didn't think it would feed back. 515 00:15:38,067 --> 00:15:40,461 - Oh, no, Rosa. They're leaving together. 516 00:15:40,504 --> 00:15:41,418 What are we gonna do? 517 00:15:41,462 --> 00:15:42,637 - We stop them. 518 00:15:42,680 --> 00:15:43,681 Even if it means we have to kill Todd. 519 00:15:43,725 --> 00:15:46,162 - Smart. Let's go. 520 00:15:46,206 --> 00:15:47,076 - Looking for someone? 521 00:15:47,120 --> 00:15:49,470 - Sir. Uh, what's going on? 522 00:15:49,513 --> 00:15:52,038 - What's going on is that you were trying to manipulate me, 523 00:15:52,081 --> 00:15:54,127 but it is I who manipulated you. 524 00:15:54,170 --> 00:15:55,258 How does it feel 525 00:15:55,302 --> 00:15:58,174 to suckle from your own tainted teat? 526 00:15:58,218 --> 00:15:59,871 - Not as bad as it feels to hear you say "suckle." 527 00:15:59,915 --> 00:16:02,352 - So you were never really going home with Todd? 528 00:16:02,396 --> 00:16:05,312 - You actually think I would have relations with him? 529 00:16:05,355 --> 00:16:07,183 His watch has a cloth strap. 530 00:16:07,227 --> 00:16:08,358 - I really thought we had something. 531 00:16:08,402 --> 00:16:10,186 - Wake up, Todd. I'm out of your league. 532 00:16:10,230 --> 00:16:12,667 You thought you could meddle in my personal life, 533 00:16:12,710 --> 00:16:15,539 but I was ten moves ahead the whole time. 534 00:16:15,583 --> 00:16:16,714 And now, checkmate. 535 00:16:16,758 --> 00:16:17,933 - Ooh. I love chess. 536 00:16:17,977 --> 00:16:19,195 Have you seen "The Queen's Gambit"? 537 00:16:19,239 --> 00:16:21,589 It's a TV show. - Todd, I swear to God. 538 00:16:21,632 --> 00:16:24,287 - The person who killed Pappy wasn't a person at all. 539 00:16:24,331 --> 00:16:25,549 It was Muffin. 540 00:16:25,593 --> 00:16:26,942 - I checked her mouth, 541 00:16:26,986 --> 00:16:29,031 and Muffin had the same ulcers that Pappy had. 542 00:16:29,075 --> 00:16:31,381 Muffin ate the poison, and then Pappy drank her milk. 543 00:16:31,425 --> 00:16:33,296 - Charles, you said nutria could open doors. 544 00:16:33,340 --> 00:16:35,342 Muffin must've let herself into the barn. 545 00:16:35,385 --> 00:16:36,952 - Which explains why we found her hair on the box. 546 00:16:36,996 --> 00:16:38,736 - So Lyndon was innocent. 547 00:16:38,780 --> 00:16:40,564 - Wait, how did you know it was Muffin's hair? 548 00:16:40,608 --> 00:16:42,044 Did you get the DNA report back? 549 00:16:42,088 --> 00:16:43,263 - Exactly. - Wait, but I thought 550 00:16:43,306 --> 00:16:44,612 the report was gonna take a week 551 00:16:44,655 --> 00:16:45,787 because of the lab tech's allergies. 552 00:16:45,830 --> 00:16:47,093 - Uh-huh, uh-huh, uh-huh. 553 00:16:47,136 --> 00:16:48,877 But then they decided to use a subcontractor 554 00:16:48,920 --> 00:16:50,357 who was allergy-free, so let's just move on 555 00:16:50,400 --> 00:16:51,619 and talk about something else immediately. 556 00:16:51,662 --> 00:16:52,794 Three "uh-huh's"? 557 00:16:52,837 --> 00:16:54,665 Clearly you're lying about something. 558 00:16:54,709 --> 00:16:55,797 - Why you being a jerk to me? 559 00:16:55,840 --> 00:16:57,103 - Show me the report, Jake. 560 00:16:57,146 --> 00:16:58,843 - Okay, fine. But just look at the top result 561 00:16:58,887 --> 00:17:01,063 'cause that's all that matters. 562 00:17:01,107 --> 00:17:02,804 "Specimen hair was rodent in nature." 563 00:17:02,847 --> 00:17:04,458 and that's that. 564 00:17:04,501 --> 00:17:07,635 - Oh, my God. 565 00:17:07,678 --> 00:17:09,158 I'm not a Boyle. 566 00:17:11,726 --> 00:17:13,858 - Okay. I love you too, Dad. 567 00:17:13,902 --> 00:17:15,034 Did you guys change clothes? 568 00:17:15,077 --> 00:17:16,731 - Yeah, Charles. It's tomorrow now. 569 00:17:16,774 --> 00:17:18,472 You been on the phone for 14 hours. 570 00:17:18,515 --> 00:17:20,169 - Well, you know what they say, 571 00:17:20,213 --> 00:17:22,389 "Time flies when God pulls down his pants 572 00:17:22,432 --> 00:17:24,217 and takes a dump on your life." 573 00:17:24,260 --> 00:17:25,870 - Oh, buddy. I'm so sorry. 574 00:17:25,914 --> 00:17:28,395 - Being a Boyle was the backbone of my identity. 575 00:17:28,438 --> 00:17:31,224 Without the Boyle backbone, I'm just a bag of flesh. 576 00:17:31,267 --> 00:17:33,182 I'm goo. - Come on, you're not goo. 577 00:17:33,226 --> 00:17:34,836 Being a Boyle is about more than blood. 578 00:17:34,879 --> 00:17:36,011 It's what's in your heart. 579 00:17:36,055 --> 00:17:37,447 - Blood is what's in your heart. 580 00:17:37,491 --> 00:17:38,753 You're making it worse, Jake. 581 00:17:38,796 --> 00:17:40,233 - Okay, fine. Then what about Nikolaj? 582 00:17:40,276 --> 00:17:41,582 He was adopted, so technically, 583 00:17:41,625 --> 00:17:43,192 he's not a Boyle, but that never bothered you. 584 00:17:43,236 --> 00:17:44,585 - I didn't even think about Niko. 585 00:17:44,628 --> 00:17:46,848 He was already a Boyle once removed 586 00:17:46,891 --> 00:17:49,068 which is tough enough. Now he's twice removed? 587 00:17:49,111 --> 00:17:51,722 Twice-removed Boyles are a total clown show, 588 00:17:51,766 --> 00:17:55,204 okay? Niko's basically Cousin Andrea. 589 00:17:55,248 --> 00:17:57,119 Sorry, Andrea. 590 00:17:57,163 --> 00:17:59,556 - I know what I am. 591 00:17:59,600 --> 00:18:01,254 - Well, damn. - Look, let's go home. 592 00:18:01,297 --> 00:18:03,125 - We're leaving? What about the funeral? 593 00:18:03,169 --> 00:18:04,257 What about the eulogy? 594 00:18:04,300 --> 00:18:05,562 - I don't feel right giving it now. 595 00:18:05,606 --> 00:18:07,999 Sam offered to step in. I'll have him do it. 596 00:18:08,043 --> 00:18:09,479 - No, no, no. Wait. 597 00:18:09,523 --> 00:18:10,785 Assemble the cousins. 598 00:18:10,828 --> 00:18:12,743 Today, we learned that Pappy Boyle's death 599 00:18:12,787 --> 00:18:13,875 was not foul play. 600 00:18:13,918 --> 00:18:15,877 But even though there was no murder, 601 00:18:15,920 --> 00:18:17,226 there was a robbery. 602 00:18:17,270 --> 00:18:19,881 Charles had his sense of self stolen from him 603 00:18:19,924 --> 00:18:21,187 by Sam Boyle. 604 00:18:21,230 --> 00:18:22,840 You said it yourself, Charles, 605 00:18:22,884 --> 00:18:25,147 the Boyles have a long history of cousin-on-cousin jealousy. 606 00:18:25,191 --> 00:18:27,845 Sam couldn't stand that you were chosen to give the eulogy. 607 00:18:27,889 --> 00:18:29,456 Think about it. 608 00:18:29,499 --> 00:18:30,979 It was Sam who made sure we knew the will was missing. 609 00:18:31,022 --> 00:18:33,286 - We can't find Pappy's will. 610 00:18:33,329 --> 00:18:36,463 - Then Sam again who suggested you all get your DNA tested. 611 00:18:36,506 --> 00:18:38,769 - Why not take a hair from every Boyle? 612 00:18:38,813 --> 00:18:41,598 - And finally, Sam who made sure we all knew the results. 613 00:18:41,642 --> 00:18:43,600 - Did you get the DNA report back? 614 00:18:43,644 --> 00:18:45,907 This is ridiculous. I love Charles. 615 00:18:45,950 --> 00:18:47,300 - Okay, well then. 616 00:18:47,343 --> 00:18:48,562 I'm sure you wouldn't mind giving him a hug then. 617 00:18:48,605 --> 00:18:49,824 Since you love him so much. 618 00:18:49,867 --> 00:18:53,088 - Sure. I always like to hug my cousin. 619 00:18:53,132 --> 00:18:54,655 - He's gushing! 620 00:18:54,698 --> 00:18:55,569 - Darn it. 621 00:18:55,612 --> 00:18:57,266 I thought these would hide it, 622 00:18:57,310 --> 00:18:59,660 but I gushed through my pit diapers. 623 00:18:59,703 --> 00:19:01,052 All right, fine. 624 00:19:01,096 --> 00:19:03,359 I always suspected that Charles wasn't one of us. 625 00:19:03,403 --> 00:19:05,405 I mean, he went through puberty at 13, 626 00:19:05,448 --> 00:19:07,015 instead of 25, 627 00:19:07,058 --> 00:19:08,843 like a normal Boyle. 628 00:19:08,886 --> 00:19:12,020 And when he got chosen to give the eulogy, 629 00:19:12,063 --> 00:19:13,848 something inside of me snapped. 630 00:19:13,891 --> 00:19:15,197 So I hid the will. 631 00:19:15,241 --> 00:19:16,459 I admit it. 632 00:19:16,503 --> 00:19:17,504 Are you happy now? 633 00:19:17,547 --> 00:19:18,766 - Very. - Not at all. 634 00:19:18,809 --> 00:19:20,637 - Wait, what? Charles, we solved the case. 635 00:19:20,681 --> 00:19:22,813 He confessed. - Doesn't matter. 636 00:19:22,857 --> 00:19:24,511 I'm still not a Boyle. 637 00:19:24,554 --> 00:19:28,210 I'm just a normal person. 638 00:19:28,254 --> 00:19:30,560 Normal from snout to anus. 639 00:19:34,173 --> 00:19:35,522 - We wanted to apologize. 640 00:19:35,565 --> 00:19:38,307 - And if you wanna gloat about how you outsmarted us, 641 00:19:38,351 --> 00:19:39,787 go ahead. We deserve it. 642 00:19:39,830 --> 00:19:41,571 - I won't be doing any gloating. 643 00:19:41,615 --> 00:19:43,573 I mean, I did last night. I went home and had a drink 644 00:19:43,617 --> 00:19:45,880 to toast to your humiliation. 645 00:19:45,923 --> 00:19:46,968 But it didn't feel right, 646 00:19:47,011 --> 00:19:48,143 because I had no one to toast with, 647 00:19:48,187 --> 00:19:49,536 no one to share my glee. 648 00:19:49,579 --> 00:19:53,931 I had won, but I was alone. 649 00:19:53,975 --> 00:19:55,716 And I realized, 650 00:19:55,759 --> 00:19:58,414 this is exactly what I'm doing to Kevin. 651 00:19:58,458 --> 00:20:00,808 Trying to win therapy. 652 00:20:00,851 --> 00:20:02,244 And it hit me. 653 00:20:02,288 --> 00:20:06,248 I care so much about winning 654 00:20:06,292 --> 00:20:09,643 that I've lost everything. 655 00:20:09,686 --> 00:20:11,732 - Tell Kevin how you feel. 656 00:20:11,775 --> 00:20:14,387 - It's raining. You could run to him. 657 00:20:14,430 --> 00:20:15,866 - This is the real world, Santiago. 658 00:20:15,910 --> 00:20:19,870 Relationships end in unsatisfying ways every day. 659 00:20:19,914 --> 00:20:21,872 People don't run to each other in the rain. 660 00:20:21,916 --> 00:20:24,266 - Raymond! Raymond Holt! 661 00:20:24,310 --> 00:20:26,355 - Kevin? 662 00:20:28,227 --> 00:20:29,880 - Raymond! 663 00:20:35,321 --> 00:20:37,061 Raymond, am I too late? 664 00:20:37,105 --> 00:20:38,411 - Too late? 665 00:20:38,454 --> 00:20:39,847 - My friend saw your dating profile 666 00:20:39,890 --> 00:20:42,023 and your photo without collar stays. 667 00:20:42,066 --> 00:20:44,286 I thought I'd lost you. 668 00:20:44,330 --> 00:20:47,333 - You will never lose me. 669 00:20:47,376 --> 00:20:48,769 I'll do anything to keep you. 670 00:20:48,812 --> 00:20:50,988 I'll compromise on everything. The work, the-- 671 00:20:54,209 --> 00:21:01,303 672 00:21:02,348 --> 00:21:05,525 - Nancy Meyers never fails. 673 00:21:05,568 --> 00:21:07,875 - Now that we're doing it, it feels kinda weird 674 00:21:07,918 --> 00:21:09,616 to be staring at your friends while they kiss. 675 00:21:09,659 --> 00:21:12,358 - Are you kidding? It's beautiful. 676 00:21:12,401 --> 00:21:14,360 677 00:21:14,403 --> 00:21:18,842 - I love you. 678 00:21:18,886 --> 00:21:22,019 - Okay, I'm packed. Let's go home. 679 00:21:22,063 --> 00:21:23,369 - Charles, I'm sorry. 680 00:21:23,412 --> 00:21:24,761 I feel like this was all my fault. 681 00:21:24,805 --> 00:21:26,328 - Why? Did you inseminate my mother? 682 00:21:26,372 --> 00:21:27,590 - What? Ew, no. 683 00:21:27,634 --> 00:21:29,766 - Don't say ew. She's my one blood relation. 684 00:21:29,810 --> 00:21:32,203 Remember, I'm not a real Boyle. 685 00:21:32,247 --> 00:21:33,727 - Okay, fine. 686 00:21:33,770 --> 00:21:34,989 Maybe you're not a real Boyle. 687 00:21:35,032 --> 00:21:36,033 But what if 688 00:21:36,077 --> 00:21:37,034 you're a true Boyle? 689 00:21:37,078 --> 00:21:38,471 What if 690 00:21:38,514 --> 00:21:39,863 you're The One True Boyle? 691 00:21:39,907 --> 00:21:41,125 - No, no. You want me to open 692 00:21:41,169 --> 00:21:42,126 the Grandmother Dough. 693 00:21:42,170 --> 00:21:43,302 That jar is stuck shut. 694 00:21:43,345 --> 00:21:44,955 Nobody's ever been able to do it. 695 00:21:44,999 --> 00:21:46,348 - But you have to try. 696 00:21:46,392 --> 00:21:48,568 Terry, go grab it. 697 00:21:48,611 --> 00:21:51,875 All right, now let's reassemble those cousins. 698 00:21:53,050 --> 00:21:54,661 - I'm not gonna be able to do this, 699 00:21:54,704 --> 00:21:56,489 and I'm gonna be even more humiliated. 700 00:21:56,532 --> 00:21:58,752 - Just try. I believe in you. 701 00:22:00,623 --> 00:22:02,408 So did you loosen it? 702 00:22:02,451 --> 00:22:03,713 - I tried, but it's slippery, 703 00:22:03,757 --> 00:22:04,671 and that thing is sealed on tight. 704 00:22:04,714 --> 00:22:06,150 I couldn't budge it. 705 00:22:06,194 --> 00:22:08,544 - Oh, no. Uh, hey, Charles. 706 00:22:08,588 --> 00:22:10,198 Remember when I said that I believed in you? 707 00:22:10,241 --> 00:22:11,417 - Yes. 708 00:22:11,460 --> 00:22:12,374 It's the entire reason I'm doing this. 709 00:22:12,418 --> 00:22:14,289 - Oh. Godspeed. 710 00:22:21,078 --> 00:22:27,955 711 00:22:28,825 --> 00:22:29,957 - Ah! 712 00:22:30,000 --> 00:22:30,827 I did it! 713 00:22:30,871 --> 00:22:32,394 - He's The One True Boyle. 714 00:22:35,397 --> 00:22:37,268 - Oh, my God. What is that stench? 715 00:22:37,312 --> 00:22:38,574 It's the Grandmother Dough. 716 00:22:38,618 --> 00:22:39,706 - It smells horrible. 717 00:22:39,749 --> 00:22:42,404 - Not to a Boyle. 718 00:22:42,448 --> 00:22:45,712 Pappy's hugs were long and firm. 719 00:22:45,755 --> 00:22:47,061 - Okay, here's what I think might've happened. 720 00:22:47,104 --> 00:22:49,193 You loosened the jar, but you didn't realize it 721 00:22:49,237 --> 00:22:50,325 because you're a Godzilla man, 722 00:22:50,369 --> 00:22:51,848 and you don't know your own strength. 723 00:22:51,892 --> 00:22:53,546 - First of all, thank you for calling me a Godzilla man. 724 00:22:53,589 --> 00:22:55,025 - Yeah. - Secondly, that's not it. 725 00:22:55,069 --> 00:22:56,679 The jar was too slippery. - All right, how about this? 726 00:22:56,723 --> 00:22:58,464 Charles was so freaked out about not being a Boyle 727 00:22:58,507 --> 00:23:00,988 that he got an adrenaline rush, and that made him stronger. 728 00:23:01,031 --> 00:23:02,946 - Or maybe Charles is the One True Boyle. 729 00:23:02,990 --> 00:23:05,209 - And I know that Pappy's up there 730 00:23:05,253 --> 00:23:07,429 shopping for beige slacks 731 00:23:07,473 --> 00:23:10,693 at that Mervyn's in the sky. 732 00:23:10,737 --> 00:23:13,392 Ah, Mervyn's! 733 00:23:13,435 --> 00:23:14,915 - Yeah, he's the One True Boyle. 734 00:23:14,958 --> 00:23:17,091 - Not a doctor. Shh. 735 00:23:17,134 --> 00:23:18,571 - Fremulon. 50008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.