All language subtitles for Brooklyn.Nine-Nine.S08E08.1080p.WEB.H264-STRONTiUM-NHI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,786 --> 00:00:04,178 . 2 00:00:04,221 --> 00:00:05,744 - Lastly, on a personal note, 3 00:00:05,788 --> 00:00:06,876 as many of you know, 4 00:00:06,919 --> 00:00:08,486 Kevin and I have recently reconciled. 5 00:00:08,530 --> 00:00:10,662 - Noice. Somebody's getting some. 6 00:00:10,706 --> 00:00:12,621 - It's true. I am. Now, when we originally wed, 7 00:00:12,664 --> 00:00:14,623 we didn't know how long gay marriage would be legal, 8 00:00:14,666 --> 00:00:16,755 so we had a somewhat rushed ceremony. 9 00:00:16,799 --> 00:00:18,105 - Do you, Kevin-- - Yes. 10 00:00:18,148 --> 00:00:19,976 - And do you-- - Yes. Yes, we do. 11 00:00:20,020 --> 00:00:21,108 We're married. 12 00:00:21,151 --> 00:00:22,326 Kevin has always regretted it, 13 00:00:22,370 --> 00:00:24,720 so we're having a vow renewal ceremony. 14 00:00:24,763 --> 00:00:26,635 This time, we're pulling out all the stops. 15 00:00:26,678 --> 00:00:29,333 It's will be a truly extravagant affair. 16 00:00:29,377 --> 00:00:31,118 - Oh, how extravagant are we talking? 17 00:00:31,161 --> 00:00:33,076 Champagne pyramid? - Destination wedding? 18 00:00:33,120 --> 00:00:34,164 - Celebrity officiant? 19 00:00:34,208 --> 00:00:35,731 - We got the salad forks. 20 00:00:35,774 --> 00:00:37,341 Can you believe it, a second fork? 21 00:00:37,385 --> 00:00:39,909 Who do we think we are? 22 00:00:40,649 --> 00:00:42,825 Oh, no. You're shocked at how garish it is. 23 00:00:42,868 --> 00:00:44,348 Now I don't even wanna tell you 24 00:00:44,392 --> 00:00:46,002 the other surprise I have in store for Kevin. 25 00:00:46,046 --> 00:00:47,525 - Wait, let me guess. You're getting bread plates? 26 00:00:47,569 --> 00:00:49,136 - Don't be absurd. We're not crazy. 27 00:00:49,179 --> 00:00:51,964 No, the big surprise is... 28 00:00:52,008 --> 00:00:54,489 I'm retiring from the NYPD. 29 00:00:54,532 --> 00:00:55,620 - Wait. 30 00:00:55,664 --> 00:00:57,100 - What? 31 00:00:57,144 --> 00:00:59,276 - Why did you lead with the salad forks? 32 00:01:02,279 --> 00:01:09,417 ♪ 33 00:01:19,383 --> 00:01:21,124 - You're leaving the NYPD? 34 00:01:21,168 --> 00:01:22,778 - My preoccupation with my job 35 00:01:22,821 --> 00:01:24,649 has been a point of contention with Kevin for some time now. 36 00:01:24,693 --> 00:01:27,174 I wanna show him that our relationship comes first. 37 00:01:27,217 --> 00:01:29,437 - But, sir, it's too soon for you to retire. 38 00:01:29,480 --> 00:01:31,308 We didn't even get to do one final cool case together. 39 00:01:31,352 --> 00:01:32,570 The last thing we worked 40 00:01:32,614 --> 00:01:34,181 was finding that kid's missing mitten. 41 00:01:34,224 --> 00:01:35,878 - I thought that was rewarding and poignant. 42 00:01:35,921 --> 00:01:37,140 - It was boring as crap! 43 00:01:37,184 --> 00:01:38,228 - What were you hoping for otherwise? 44 00:01:38,272 --> 00:01:39,708 - I'm so glad you asked. 45 00:01:39,751 --> 00:01:41,623 We hunt down a serial killer, stare death in the face, 46 00:01:41,666 --> 00:01:43,581 and then in the final battle, you save my life 47 00:01:43,625 --> 00:01:46,018 and I say to you, "How can I ever repay you?" 48 00:01:46,062 --> 00:01:48,456 And you say, "You already have." 49 00:01:48,499 --> 00:01:49,761 Then you jump on your motorcycle, 50 00:01:49,805 --> 00:01:51,241 drive off, never to be seen again. 51 00:01:51,285 --> 00:01:52,764 - I don't have a motorcycle, but Kevin and I 52 00:01:52,808 --> 00:01:56,159 did just purchase recumbent bicycles. 53 00:01:56,203 --> 00:01:57,117 - you, Captain Holt. 54 00:01:57,160 --> 00:01:58,292 - Anyway, I already have 55 00:01:58,335 --> 00:02:00,294 a cool final case that I'm working on: 56 00:02:00,337 --> 00:02:02,644 the police reform proposal that Santiago and I 57 00:02:02,687 --> 00:02:04,646 have been toiling over for these past six months. 58 00:02:04,689 --> 00:02:06,126 - Oh, my God, I didn't even think about Amy. 59 00:02:06,169 --> 00:02:07,779 She's gonna be devastated. 60 00:02:07,823 --> 00:02:09,694 - Which is why I made sure she wasn't here when I told you. 61 00:02:09,738 --> 00:02:12,697 I need Santiago laser-focused on this proposal. 62 00:02:12,741 --> 00:02:14,569 We can tell her after we turn the report in. 63 00:02:14,612 --> 00:02:16,353 Hopefully, you can keep the news to yourselves for now. 64 00:02:16,397 --> 00:02:18,268 - Sir, she's my wife. I can't lie to her. 65 00:02:18,312 --> 00:02:20,227 - What about that time you spent $1,000 66 00:02:20,270 --> 00:02:21,750 on a Patrick Ewing Top Shot? 67 00:02:21,793 --> 00:02:23,795 - That wasn't a lie. I just didn't tell her. 68 00:02:23,839 --> 00:02:26,842 But she's gonna be happy about it, because that Top Shot 69 00:02:26,885 --> 00:02:29,453 is currently worth--oh, no. 70 00:02:29,497 --> 00:02:31,760 I will keep your secret for $992. 71 00:02:31,803 --> 00:02:33,370 - Deal. - Great, let's lie to my wife. 72 00:02:36,765 --> 00:02:37,896 - Ah, hello. 73 00:02:37,940 --> 00:02:39,507 Thank you for coming early to help out. 74 00:02:39,550 --> 00:02:42,162 There's a lot to do since we decided to go so over the top. 75 00:02:42,205 --> 00:02:43,467 I mean, look at the napkins. 76 00:02:43,511 --> 00:02:46,296 We're going with a pretty whimsical fold... 77 00:02:46,340 --> 00:02:47,297 lengthwise. 78 00:02:47,341 --> 00:02:49,212 - That is...funny. 79 00:02:49,256 --> 00:02:51,475 - The intent was whimsy, not humor. 80 00:02:51,519 --> 00:02:52,433 Now you have me doubting everything. 81 00:02:52,476 --> 00:02:53,477 Where's--where's Raymond? 82 00:02:53,521 --> 00:02:54,696 - You know what? I'll go find him. 83 00:02:54,739 --> 00:02:56,176 I got something I wanna ask him anyway. 84 00:02:59,266 --> 00:03:00,484 There you are. Why are you hiding? 85 00:03:00,528 --> 00:03:02,182 - Oh, I was just looking at pornography. 86 00:03:02,225 --> 00:03:04,836 I felt an urgent need to watch some men taking a bath. 87 00:03:04,880 --> 00:03:06,534 - What? 88 00:03:06,577 --> 00:03:08,797 - Okay, fine, you caught me. I was checking my email. 89 00:03:08,840 --> 00:03:10,233 - And that's worse than watching porn? 90 00:03:10,277 --> 00:03:11,582 - Much worse. 91 00:03:11,626 --> 00:03:13,628 Kevin can't know I'm working on our special day. 92 00:03:13,671 --> 00:03:15,717 But I just received an email from my contact 93 00:03:15,760 --> 00:03:18,241 at One Police Plaza about our reform proposal. 94 00:03:18,285 --> 00:03:20,765 - Ah, yeah, speaking of that, now that the report is done, 95 00:03:20,809 --> 00:03:22,332 can you please tell Amy you're retiring? 96 00:03:22,376 --> 00:03:23,725 I don't like lying to her. 97 00:03:23,768 --> 00:03:25,292 - So then you told her about the Top Shot? 98 00:03:25,335 --> 00:03:27,468 - I didn't need to because I traded it for an investment 99 00:03:27,511 --> 00:03:29,209 in The Rock's new cryptocurrency, 100 00:03:29,252 --> 00:03:30,340 which is currently worth-- 101 00:03:30,384 --> 00:03:32,342 oh, no, what happened to RockCoin? 102 00:03:32,386 --> 00:03:34,083 - We can't tell her. Things aren't settled. 103 00:03:34,126 --> 00:03:36,259 The brass is having a closed-door meeting today 104 00:03:36,303 --> 00:03:38,174 about our reform proposal, but apparently, 105 00:03:38,218 --> 00:03:40,916 the union is gonna claim that we fudged our numbers. 106 00:03:40,959 --> 00:03:42,309 - That's crazy. 107 00:03:42,352 --> 00:03:44,049 Amy would never fudge numbers. She loves numbers. 108 00:03:44,093 --> 00:03:46,400 Sometimes I think she loves them more than me. 109 00:03:46,443 --> 00:03:47,966 Stupid numbers, think they're so great. 110 00:03:48,010 --> 00:03:49,707 I'd love to see numbers give you a baby. 111 00:03:49,751 --> 00:03:52,014 - I'm gonna check those CompStat numbers right now. 112 00:03:52,057 --> 00:03:53,885 I'm just gonna click on this video link entitled 113 00:03:53,929 --> 00:03:56,801 "Handyman fixes squeaky door, customer." 114 00:03:56,845 --> 00:03:58,281 - Oh, my God. 115 00:03:58,325 --> 00:03:59,543 - What? This isn't correct. 116 00:03:59,587 --> 00:04:01,284 Somebody changed these since last night. 117 00:04:01,328 --> 00:04:02,851 - Wait. 118 00:04:02,894 --> 00:04:04,374 I bet O'Sullivan hacked into the system. 119 00:04:04,418 --> 00:04:05,854 Do you know what this means? 120 00:04:05,897 --> 00:04:06,942 - They're trying to kill... - Jake and Holt... 121 00:04:06,985 --> 00:04:08,073 - Police reform. - Have a final case. 122 00:04:08,117 --> 00:04:09,292 Yep. Mm-hmm. 123 00:04:09,336 --> 00:04:10,685 Two equally important sets of stakes. 124 00:04:10,728 --> 00:04:12,208 - He claims you messed with the numbers? 125 00:04:12,252 --> 00:04:13,644 That son of a bitch. 126 00:04:13,688 --> 00:04:14,950 - I would never fabricate numbers. 127 00:04:14,993 --> 00:04:16,343 I love numbers. 128 00:04:16,386 --> 00:04:17,735 - Numbers can't be a father to your child, Amy. 129 00:04:17,779 --> 00:04:19,824 - So what are we gonna do? - I have a plan. 130 00:04:19,868 --> 00:04:23,350 We can prove that O'Sullivan changed the CompStat numbers 131 00:04:23,393 --> 00:04:25,656 if we find this. - What is that, a bed? 132 00:04:25,700 --> 00:04:27,615 - No, that's a cheese grater. - It's his computer. 133 00:04:27,658 --> 00:04:29,225 Obviously, I should have had Terry do the drawings. 134 00:04:29,269 --> 00:04:31,575 Fortunately, I know how to find his personal computer 135 00:04:31,619 --> 00:04:33,577 thanks to his YouTube rants about the NHL. 136 00:04:33,621 --> 00:04:35,013 - This is "Islanders Talk," 137 00:04:35,057 --> 00:04:37,755 and today's topic: can hockey have female fans? 138 00:04:37,799 --> 00:04:39,583 - Yeah, he's not a good person. 139 00:04:39,627 --> 00:04:41,324 Anyway, those videos are taken in the "man cave" 140 00:04:41,368 --> 00:04:42,586 in O'Sullivan's basement, 141 00:04:42,630 --> 00:04:44,240 so that's gotta be where his laptop is. 142 00:04:44,284 --> 00:04:46,460 Holt and I will be infiltrating his house and retrieving it. 143 00:04:46,503 --> 00:04:47,417 - How are you gonna get past him? 144 00:04:47,461 --> 00:04:48,766 - He won't be home. 145 00:04:48,810 --> 00:04:50,333 We're gonna lure him out using his one weakness. 146 00:04:50,377 --> 00:04:52,422 - Rare Billy Joel memorabilia sale? 147 00:04:52,466 --> 00:04:54,859 - Oh, that's nice, hear. - Ah. 148 00:04:54,903 --> 00:04:56,296 - O'Sullivan will meet with an ex-roadie 149 00:04:56,339 --> 00:04:57,949 named Geronimo Rodriguez, 150 00:04:57,993 --> 00:04:59,690 who will actually be an undercover Terry Jeffords, 151 00:04:59,734 --> 00:05:02,040 our resident Billy Joel superfan. 152 00:05:02,084 --> 00:05:03,520 - It was one time. 153 00:05:03,564 --> 00:05:05,696 You caught me lip-synching to "Uptown Girl" one time. 154 00:05:05,740 --> 00:05:07,219 - Nope, he's your favorite singer; everybody knows it. 155 00:05:07,263 --> 00:05:08,612 - And you're the only one 156 00:05:08,656 --> 00:05:10,266 O'Sullivan hasn't interacted with. 157 00:05:10,310 --> 00:05:12,529 If he stumps you, Santiago will be nearby, 158 00:05:12,573 --> 00:05:14,270 feeding you Billy Joel facts into your ear. 159 00:05:14,314 --> 00:05:15,489 - You guys need to keep him busy 160 00:05:15,532 --> 00:05:17,012 and then use a piece of fake memorabilia 161 00:05:17,055 --> 00:05:18,840 to get a fingerprint we can use to unlock his laptop. 162 00:05:18,883 --> 00:05:20,276 - What am I doing? - You, Charles, and Scully 163 00:05:20,320 --> 00:05:21,669 will be here, distracting Kevin 164 00:05:21,712 --> 00:05:22,626 and making sure he doesn't know Holt's working. 165 00:05:22,670 --> 00:05:24,672 - And who will be on Cheddar duty? 166 00:05:24,715 --> 00:05:26,804 - I mean, can't we just distract him with a bone? 167 00:05:26,848 --> 00:05:28,371 - Bone? 168 00:05:28,415 --> 00:05:29,851 Bone? - Yeah. 169 00:05:29,894 --> 00:05:31,331 - Bone? 170 00:05:31,374 --> 00:05:32,941 Cheddar's not some street rat. 171 00:05:32,984 --> 00:05:34,725 This is never gonna work. - Yes, it will. 172 00:05:34,769 --> 00:05:36,031 Just give me 90 minutes, and I promise 173 00:05:36,074 --> 00:05:37,815 I will get you back in time for your vows. 174 00:05:37,859 --> 00:05:41,166 - Fine, but if there are any complications, I pull the plug. 175 00:05:41,210 --> 00:05:42,646 The ceremony is too important. 176 00:05:42,690 --> 00:05:44,996 Kevin cannot find out what we're up to. 177 00:05:45,040 --> 00:05:46,433 - He won't, I promise. 178 00:05:46,476 --> 00:05:48,391 - Raymond? 179 00:05:48,435 --> 00:05:50,219 What are you all doing in here? 180 00:05:50,262 --> 00:05:51,481 - Peralta's watching porn. 181 00:05:51,525 --> 00:05:52,526 - What? - What? 182 00:05:52,569 --> 00:05:54,092 - Peralta's watching a handyman 183 00:05:54,136 --> 00:05:57,052 repair a squeaky door and then his customer. 184 00:05:57,095 --> 00:05:58,401 - Is that true, Jake? 185 00:05:58,445 --> 00:06:02,318 ♪ 186 00:06:02,362 --> 00:06:05,016 - Yes. 187 00:06:05,060 --> 00:06:07,541 - I wish I could say I was surprised. 188 00:06:07,584 --> 00:06:09,020 ♪ 189 00:06:09,064 --> 00:06:10,152 - Told you it was a great cover. 190 00:06:13,416 --> 00:06:13,634 . 191 00:06:13,677 --> 00:06:15,766 - Okay, if we wanna get past O'Sullivan's ma, 192 00:06:15,810 --> 00:06:16,985 we need undercover personas. 193 00:06:17,028 --> 00:06:18,856 I'm thinking you will be Maxwell Maxwell, 194 00:06:18,900 --> 00:06:21,250 international playboy and black ops specialist. 195 00:06:21,293 --> 00:06:23,078 He'd had affairs on every continent, 196 00:06:23,121 --> 00:06:25,080 but his true mistress is danger. 197 00:06:25,123 --> 00:06:26,255 - I thought you learned your lesson 198 00:06:26,298 --> 00:06:27,648 about turning police work into movies. 199 00:06:27,691 --> 00:06:29,606 - Yeah, I did, but this is a movie about reform. 200 00:06:29,650 --> 00:06:30,999 I mean, isn't that a movie you'd wanna see? 201 00:06:31,042 --> 00:06:32,087 - The only movie I wanna see 202 00:06:32,130 --> 00:06:33,393 is called "The World of Mosses." 203 00:06:33,436 --> 00:06:35,656 It's a documentary about the world of mosses. 204 00:06:35,699 --> 00:06:37,005 - It sounds bad. 205 00:06:37,048 --> 00:06:38,310 - Now, we will go in dressed 206 00:06:38,354 --> 00:06:40,008 as gas company employees named Mitch and Henry. 207 00:06:40,051 --> 00:06:41,792 - Ugh. At least tell me I'm Henry. 208 00:06:41,836 --> 00:06:44,142 Hello, ma'am. We're from the gas company. 209 00:06:44,186 --> 00:06:47,058 My name is... 210 00:06:47,102 --> 00:06:48,495 Mitch. 211 00:06:48,538 --> 00:06:51,411 - Okay, this is how we'll get O'Sullivan's print: 212 00:06:51,454 --> 00:06:52,847 fast-drying dental resin. 213 00:06:52,890 --> 00:06:54,109 O'Sullivan touches this, 214 00:06:54,152 --> 00:06:55,676 leaves an imprint, and we have a mold, 215 00:06:55,719 --> 00:06:58,026 Which we use to make a fake finger that will fool 216 00:06:58,069 --> 00:07:00,463 99% of biometric scanners. 217 00:07:00,507 --> 00:07:02,160 Pretty sweet, right? - I gotta say, 218 00:07:02,204 --> 00:07:05,990 I thought Holt retiring would crush your mood, but it hasn't. 219 00:07:06,034 --> 00:07:07,252 - Wait. 220 00:07:07,296 --> 00:07:09,777 Holt's retiring? - You knew that. 221 00:07:09,820 --> 00:07:11,300 He said he would tell you when you handed in 222 00:07:11,343 --> 00:07:12,519 your reform proposal, 223 00:07:12,562 --> 00:07:15,173 and you handed it in, and he told you. 224 00:07:15,217 --> 00:07:16,479 - No, he didn't. 225 00:07:16,523 --> 00:07:19,221 - Okay, well, then I just told you. 226 00:07:19,264 --> 00:07:21,223 But you're still taking it well. 227 00:07:22,485 --> 00:07:23,486 Amy? 228 00:07:23,530 --> 00:07:25,357 Amy! 229 00:07:25,401 --> 00:07:26,750 O'Sullivan just texted. 230 00:07:26,794 --> 00:07:29,710 He'll be here in three. You gotta hide! 231 00:07:29,753 --> 00:07:31,625 Um... 232 00:07:31,668 --> 00:07:34,802 I'm just gonna pick you up and carry you like furniture, okay? 233 00:07:37,848 --> 00:07:39,284 ♪ 234 00:07:39,328 --> 00:07:41,199 - Look alive. Kevin's on your six. 235 00:07:41,243 --> 00:07:42,984 - Do you know where Raymond is? - Yes, I do. 236 00:07:43,027 --> 00:07:44,551 He's, um... 237 00:07:44,594 --> 00:07:46,204 Come on, Scully. Think of something. 238 00:07:46,248 --> 00:07:48,903 - Think of something. What does that mean? 239 00:07:50,078 --> 00:07:51,296 - Cheddar did it. - Cheddar, I know 240 00:07:51,340 --> 00:07:52,863 you wanted us to go with the other vase. 241 00:07:52,907 --> 00:07:54,299 I have a different aesthetic sense than you, 242 00:07:54,343 --> 00:07:55,736 and it's my day. 243 00:07:55,779 --> 00:07:58,086 Sorry you had to witness that. I will get a broom. 244 00:07:58,129 --> 00:07:59,696 - Scully, tail him. 245 00:07:59,740 --> 00:08:01,350 Well, that should keep him busy for a bit. 246 00:08:01,393 --> 00:08:02,612 - That was smart, but I don't think 247 00:08:02,656 --> 00:08:04,266 we should mess with Cheddar too much. 248 00:08:04,309 --> 00:08:05,397 - Why not? He's an animal. 249 00:08:05,441 --> 00:08:06,921 - Animals can be very vengeful, Rosa. 250 00:08:06,964 --> 00:08:08,400 - Is this about Lieutenant-- - Of course it's about 251 00:08:08,444 --> 00:08:09,837 Lieutenant Peanut Butter. - Yeah. 252 00:08:09,880 --> 00:08:11,926 - So here's the shutoff to the main line. 253 00:08:11,969 --> 00:08:14,406 - Thank you very much, ma'am. 254 00:08:14,450 --> 00:08:15,973 Okay, to get into the basement, 255 00:08:16,017 --> 00:08:17,105 we're gonna have to distract her, 256 00:08:17,148 --> 00:08:18,323 so here's what I'm thinking. 257 00:08:18,367 --> 00:08:20,238 Maxwell Maxwell turns on the charm. 258 00:08:20,282 --> 00:08:23,981 Unbutton your jumper and say, "The thing about gas lines is, 259 00:08:24,025 --> 00:08:25,766 "the pressure builds and builds 260 00:08:25,809 --> 00:08:29,117 and it just needs a little...release." 261 00:08:30,553 --> 00:08:31,685 You don't have to make that sound, 262 00:08:31,728 --> 00:08:32,773 but if I were you, I definitely would. 263 00:08:32,816 --> 00:08:34,252 - No one will be talking about release 264 00:08:34,296 --> 00:08:36,080 or making the sound of a rodent in labor. 265 00:08:36,124 --> 00:08:37,299 - It was a sensuous moan, but fair enough. 266 00:08:37,342 --> 00:08:38,474 - We just have to get the laptop 267 00:08:38,518 --> 00:08:39,736 so I can get back to Kevin. 268 00:08:39,780 --> 00:08:41,782 You will simply approach her and say... 269 00:08:41,825 --> 00:08:43,827 - Ma'am, I need to check your water heater in the basement 270 00:08:43,871 --> 00:08:46,569 to make sure there's no leaks or blockages to the gas line. 271 00:08:46,613 --> 00:08:48,571 - You should maybe come back later when my son is home. 272 00:08:48,615 --> 00:08:49,964 He's better at this stuff. 273 00:08:50,007 --> 00:08:51,226 - Oh, it's just a quick check. 274 00:08:51,269 --> 00:08:53,010 - The answer is no. 275 00:08:53,054 --> 00:08:55,143 - Sorry about him. 276 00:08:55,186 --> 00:08:56,579 He's a little abrasive. 277 00:08:56,623 --> 00:09:00,061 The name is Maxwell Maxwell. 278 00:09:00,104 --> 00:09:01,584 - Carol. 279 00:09:01,628 --> 00:09:03,238 - You see, the thing about gas lines is, 280 00:09:03,281 --> 00:09:06,589 the pressure just builds and builds. 281 00:09:06,633 --> 00:09:11,681 Sometimes...it just needs a little release. 282 00:09:14,554 --> 00:09:16,338 - Well, we wouldn't want that. 283 00:09:16,381 --> 00:09:18,732 You can go down to the basement now, Mitch. 284 00:09:18,775 --> 00:09:20,342 - Yeah, sounds good. Have fun, you two. 285 00:09:20,385 --> 00:09:22,605 - Amy, look alive. He's here. 286 00:09:22,649 --> 00:09:24,389 - You the guy selling the memorabilia? 287 00:09:24,433 --> 00:09:26,087 - Oh, yeah. - Where did you get this stuff? 288 00:09:26,130 --> 00:09:28,698 - I used to haul amps for him. - Yeah? Which tours? 289 00:09:28,742 --> 00:09:30,395 - The, you know-- 290 00:09:30,439 --> 00:09:32,572 - Oh, Terry, I'm not ready to say goodbye. 291 00:09:32,615 --> 00:09:35,096 - I'm Not Ready to Say Goodbye tour. 292 00:09:35,139 --> 00:09:37,533 - Never heard of that one. - You haven't? That's weird. 293 00:09:37,577 --> 00:09:39,796 Maybe you just weren't paying attention. 294 00:09:39,840 --> 00:09:42,277 - Sorry. I'm on Billy Joel's wiki now. 295 00:09:42,320 --> 00:09:44,366 - I've done other tours too, like... 296 00:09:44,409 --> 00:09:45,628 - Innocent Man and The Bridge. 297 00:09:45,672 --> 00:09:47,195 - Innocent Man and The Bridge. 298 00:09:47,238 --> 00:09:49,023 - Okay. What's in the box? 299 00:09:49,066 --> 00:09:54,550 - An early draft of the lyrics to "We Didn't Start the Fire." 300 00:09:54,594 --> 00:09:58,380 - "Eisenhower, vaccine, side salad, mixed greens." 301 00:09:58,423 --> 00:09:59,686 What is this? 302 00:09:59,729 --> 00:10:01,078 - Well, I guess, while he was writing the song, 303 00:10:01,122 --> 00:10:04,038 he must have accidently included his lunch order. 304 00:10:04,081 --> 00:10:05,866 Anyway, that's 10K. 305 00:10:05,909 --> 00:10:07,084 - Oh. 306 00:10:07,128 --> 00:10:08,695 What's the sticky stuff? - Yes. 307 00:10:08,738 --> 00:10:10,653 - I grabbed that out of the trash in his dressing room. 308 00:10:10,697 --> 00:10:12,655 It must be gum. Look, I'm so sorry. 309 00:10:12,699 --> 00:10:14,004 Just let me have that back. 310 00:10:14,048 --> 00:10:15,658 - Ah-ah, not so fast. 311 00:10:15,702 --> 00:10:19,227 This has been in William Martin Joel's mouth. 312 00:10:19,270 --> 00:10:21,359 His tongue touched this. 313 00:10:21,403 --> 00:10:22,926 - Wait. What's happening? 314 00:10:22,970 --> 00:10:25,146 - What's this, now? - That is $10,000. 315 00:10:25,189 --> 00:10:26,495 And I'm keeping the gum. 316 00:10:26,538 --> 00:10:28,410 - No, no, no, no, no, no, no. 317 00:10:29,367 --> 00:10:31,239 - A grown adult with a man cave. 318 00:10:31,282 --> 00:10:32,457 This is so embarrassing. 319 00:10:32,501 --> 00:10:34,372 Oh, my God, he has root beer on tap. 320 00:10:36,418 --> 00:10:40,596 ♪ 321 00:10:40,640 --> 00:10:43,860 Okay, everything is all-- 322 00:10:43,904 --> 00:10:44,948 what am I looking at? 323 00:10:44,992 --> 00:10:46,950 - Your friend here was very clumsy 324 00:10:46,994 --> 00:10:48,735 and he spilled on himself. 325 00:10:48,778 --> 00:10:51,607 - Well, we got everything we needed, but I can wait 326 00:10:51,651 --> 00:10:53,740 if Maxwell needs a little more time to dry off. 327 00:10:53,783 --> 00:10:56,917 - No, no, no, I'm all dry now. We can leave. 328 00:10:56,960 --> 00:10:58,658 - Oh, wait, let me give you my number. 329 00:10:58,701 --> 00:11:00,268 I only have the landline, 330 00:11:00,311 --> 00:11:02,531 so if my son, Frankie, answers, hang up. 331 00:11:02,574 --> 00:11:04,185 He gets a little jealous. 332 00:11:04,228 --> 00:11:05,534 - Not to worry, Mrs. O'Sullivan. 333 00:11:05,577 --> 00:11:08,276 Maxwell Maxwell is nothing if not discreet. 334 00:11:08,319 --> 00:11:10,278 - Not discreet enough. 335 00:11:10,321 --> 00:11:11,627 - Okay, look, I don't know 336 00:11:11,671 --> 00:11:13,150 what kind of freaky stuff you guys are into, 337 00:11:13,194 --> 00:11:14,761 but I want no part of it. 338 00:11:17,154 --> 00:11:17,372 . 339 00:11:17,415 --> 00:11:19,374 - Let's just try to stay calm. 340 00:11:19,417 --> 00:11:20,636 I think you're making a big mistake here. 341 00:11:20,680 --> 00:11:22,551 - No, I'm not. He called me Mrs. O'Sullivan. 342 00:11:22,594 --> 00:11:24,248 That was my name three marriages ago. 343 00:11:24,292 --> 00:11:25,989 I'm Carol Shaughnessy now. 344 00:11:26,033 --> 00:11:28,209 If he's calling me Mrs. O'Sullivan, 345 00:11:28,252 --> 00:11:29,819 it's 'cause he knows who my son is 346 00:11:29,863 --> 00:11:31,734 and you're up to something. 347 00:11:31,778 --> 00:11:33,562 - Carol, baby. 348 00:11:33,605 --> 00:11:35,869 - Don't "baby" me. Get down in the basement. 349 00:11:35,912 --> 00:11:37,348 - Well, I always like going down. 350 00:11:37,392 --> 00:11:39,394 - I said move. I'm calling my son. 351 00:11:39,437 --> 00:11:40,961 - Feel like she considered it. 352 00:11:42,179 --> 00:11:43,572 - We're locked in. 353 00:11:43,615 --> 00:11:44,921 If she gets in touch with O'Sullivan, it's over. 354 00:11:44,965 --> 00:11:46,706 - Wait. She said she doesn't have a cell phone. 355 00:11:46,749 --> 00:11:48,272 That means if we can tie up her landline, 356 00:11:48,316 --> 00:11:49,665 she can't call anyone. 357 00:11:52,059 --> 00:11:54,539 - Hey, what did you do with the phone? 358 00:11:54,583 --> 00:11:57,629 - Smart, but we're still trapped down here. 359 00:11:57,673 --> 00:11:59,762 Does that smile mean you know a way out? 360 00:11:59,806 --> 00:12:01,155 - Hmm? Oh, no, I was just... 361 00:12:01,198 --> 00:12:02,286 thinking about how you were about 362 00:12:02,330 --> 00:12:03,766 to hook up with that old lady. 363 00:12:03,810 --> 00:12:05,812 But no, yeah, we're totally screwed. 364 00:12:05,855 --> 00:12:08,466 - That's odd. 365 00:12:08,510 --> 00:12:09,729 He only barks like that when he's worried about Raymond. 366 00:12:09,772 --> 00:12:11,382 - Oh, Cheddar's not worried about Holt. 367 00:12:11,426 --> 00:12:13,036 I saw him eat a shrimp off the platter earlier. 368 00:12:13,080 --> 00:12:14,472 I bet he just wants more. 369 00:12:14,516 --> 00:12:16,126 - Hmm, Cheddar doesn't usually indulge in shrimp. 370 00:12:16,170 --> 00:12:17,824 He considers it bougie. Speaking of indulging, 371 00:12:17,867 --> 00:12:20,696 the gray boutonniere should've arrived by now, hmm. 372 00:12:20,740 --> 00:12:22,350 - Oh, Lord. 373 00:12:22,393 --> 00:12:24,613 - See? Cheddar almost blew our cover. 374 00:12:24,656 --> 00:12:26,006 I told you not to mess with him. 375 00:12:26,049 --> 00:12:28,269 - Charles, he smelled food and he wanted to eat it. 376 00:12:28,312 --> 00:12:29,792 He's a dog, not a super villain. 377 00:12:29,836 --> 00:12:31,881 - I don't know, he's really staring you down right now. 378 00:12:31,925 --> 00:12:32,839 - Oh, yeah? - Yeah. 379 00:12:32,882 --> 00:12:34,797 - Watch this. 380 00:12:38,279 --> 00:12:41,717 ♪ 381 00:12:43,763 --> 00:12:45,025 - Sucker. - Hmm. 382 00:12:45,068 --> 00:12:46,853 - Wait, wait! I want that back. 383 00:12:46,896 --> 00:12:48,376 I was only selling the lyrics. 384 00:12:48,419 --> 00:12:50,813 If I knew about the gum, I would've charged you more. 385 00:12:50,857 --> 00:12:52,162 - Ah, a bunch of bunk. 386 00:12:52,206 --> 00:12:54,774 You set a price, I hit the bid. End of story. 387 00:12:54,817 --> 00:12:56,558 - Terry, if we don't get that fingerprint, 388 00:12:56,601 --> 00:12:58,168 we won't be able to open his laptop 389 00:12:58,212 --> 00:12:59,648 and they'll kill our reform program. 390 00:12:59,691 --> 00:13:02,520 - Please! I really need that gum. 391 00:13:02,564 --> 00:13:05,480 - You can beg all you want. A deal is a deal. 392 00:13:05,523 --> 00:13:07,482 - Oh, God, it's all falling apart. 393 00:13:07,525 --> 00:13:08,657 Everything good in my life... - Look, you don't understand 394 00:13:08,700 --> 00:13:10,137 how special this is, so you don't 395 00:13:10,180 --> 00:13:11,529 deserve to have it. - Happened when he showed up. 396 00:13:11,573 --> 00:13:12,661 I mean, Jake is only... - I can't even believe 397 00:13:12,704 --> 00:13:14,184 you worked for William Martin Joel... 398 00:13:14,228 --> 00:13:15,185 - The mostly mature man that he is because of Holt... 399 00:13:15,229 --> 00:13:16,926 - And rummaged through his trash. 400 00:13:16,970 --> 00:13:18,058 - So he'll backslide, and then our marriage will fall apart. 401 00:13:18,101 --> 00:13:19,320 - So no, no, no, no, no, no, no, no, no. 402 00:13:19,363 --> 00:13:20,582 - And our son will grow up in a broken home. 403 00:13:20,625 --> 00:13:22,540 - Oh, my God, enough! You need to move on! 404 00:13:22,584 --> 00:13:23,933 - Are you talking to me? - You talking to me? 405 00:13:23,977 --> 00:13:25,805 - Yeah, I'm talking to you. 406 00:13:25,848 --> 00:13:27,807 You need to move on. 407 00:13:27,850 --> 00:13:29,373 - From Captain Holt? - From Billy Joel? 408 00:13:29,417 --> 00:13:31,898 - It's not healthy to have your entire identity 409 00:13:31,941 --> 00:13:34,030 wrapped up in another person. 410 00:13:34,074 --> 00:13:36,076 - I know, but Raymond Holt... - I know, but Billy Joel... 411 00:13:36,119 --> 00:13:37,468 both: Taught me everything. 412 00:13:37,512 --> 00:13:39,166 - But look what it's doing to you. 413 00:13:39,209 --> 00:13:41,603 Just look at yourself right now. 414 00:13:41,646 --> 00:13:43,126 - I guess I am kind of messing up this mission. 415 00:13:43,170 --> 00:13:44,693 - I guess I could use the money 416 00:13:44,736 --> 00:13:47,261 for the bank so they don't take my ma's house. 417 00:13:47,304 --> 00:13:48,392 - Thank you, Terry. 418 00:13:48,436 --> 00:13:51,700 - Thank you, Geronimo Rodriguez. 419 00:13:51,743 --> 00:13:53,615 - All right, look, all's not lost. 420 00:13:53,658 --> 00:13:55,356 I have the laptop. We just need to get in touch 421 00:13:55,399 --> 00:13:57,358 with someone from the Nine-Nine so they can get us out of here. 422 00:13:57,401 --> 00:13:58,707 Give me your phone. - I left it back at the venue 423 00:13:58,750 --> 00:14:00,578 so Kevin couldn't track it and know I was gone. 424 00:14:00,622 --> 00:14:01,884 Use yours. - Mine's dead. 425 00:14:01,928 --> 00:14:03,755 I used up all the battery mining for MetsCoin. 426 00:14:03,799 --> 00:14:06,367 It's the first cryptocurrency that is also the Mets? 427 00:14:06,410 --> 00:14:08,064 I don't know what I'm doing in this space. 428 00:14:08,108 --> 00:14:09,370 - Use the landline. Call Santiago. 429 00:14:09,413 --> 00:14:12,242 - Great idea. Okay. 430 00:14:12,286 --> 00:14:14,897 Just one problem. I don't know her number. 431 00:14:14,941 --> 00:14:17,247 - How can you not know your own wife's phone number? 432 00:14:17,291 --> 00:14:18,640 - It's saved in my phone. 433 00:14:18,683 --> 00:14:20,076 Stupid smartphones, making me so dumb 434 00:14:20,120 --> 00:14:21,773 by giving me the world's knowledge at my fingertips. 435 00:14:21,817 --> 00:14:23,819 - Well, I don't know anyone's phone number either, 436 00:14:23,863 --> 00:14:25,603 except for Kevin's, and obviously, we can't call him. 437 00:14:25,647 --> 00:14:27,431 - How do you not know a single phone number? 438 00:14:27,475 --> 00:14:28,955 I've literally watched you memorize the entire 439 00:14:28,998 --> 00:14:30,826 terms and conditions agreement for a credit card. 440 00:14:30,870 --> 00:14:32,436 - True, but to make room for important information 441 00:14:32,480 --> 00:14:34,438 like that, I regularly purge my brain 442 00:14:34,482 --> 00:14:36,484 of useless facts like phone numbers 443 00:14:36,527 --> 00:14:37,833 or the names of people's children. 444 00:14:37,877 --> 00:14:41,315 - But you know the name of my son, right? 445 00:14:42,403 --> 00:14:43,926 - The little guy has his mother's eyes. 446 00:14:43,970 --> 00:14:45,101 - Yeah. 447 00:14:45,145 --> 00:14:46,146 - Rough night with the little guy? 448 00:14:46,189 --> 00:14:49,062 Oh, hello there, the little guy. 449 00:14:49,105 --> 00:14:52,326 - How did I never see that? Am I a bad detective? 450 00:14:52,369 --> 00:14:53,675 - We don't have time to go into that. 451 00:14:53,718 --> 00:14:55,068 - It would've been much faster to just say, 452 00:14:55,111 --> 00:14:57,157 "No, you're great." - Ah, what are we gonna do? 453 00:14:57,200 --> 00:14:58,288 - All right, look, there's one number 454 00:14:58,332 --> 00:14:59,637 I still have memorized that could help, 455 00:14:59,681 --> 00:15:00,595 my middle school friend Mikey J.'s old landline. 456 00:15:00,638 --> 00:15:01,857 - Do you have any reason to believe 457 00:15:01,901 --> 00:15:03,554 that Mikey J. still resides there? 458 00:15:03,598 --> 00:15:05,121 - Well, we were in a ska band together in high school, 459 00:15:05,165 --> 00:15:07,732 so I'm thinking the odds are good. 460 00:15:07,776 --> 00:15:10,170 - Okay, here's your resin. Do your magic. 461 00:15:10,213 --> 00:15:12,476 - You're not gonna scold me for almost ruining the mission? 462 00:15:12,520 --> 00:15:13,738 - No, Amy, I get it. 463 00:15:13,782 --> 00:15:16,132 But look, you don't need Holt to succeed. 464 00:15:16,176 --> 00:15:18,830 You are the most capable person I know. 465 00:15:18,874 --> 00:15:20,136 - Thanks, Terry. 466 00:15:20,180 --> 00:15:22,486 Now, let's go get this mold to Jake and Holt. 467 00:15:22,530 --> 00:15:23,618 - What are you doing? 468 00:15:23,661 --> 00:15:24,575 - I thought you could carry me again. 469 00:15:24,619 --> 00:15:25,750 It was very comforting. 470 00:15:25,794 --> 00:15:28,318 - Okay. 471 00:15:28,362 --> 00:15:30,277 - Thank you, Terry. I love you. 472 00:15:30,320 --> 00:15:31,887 - Have you seen Cheddar? 473 00:15:31,931 --> 00:15:33,410 The officiant is wondering how he'd like to be introduced. 474 00:15:33,454 --> 00:15:35,151 - Uh, no. I haven't seen him. 475 00:15:35,195 --> 00:15:36,674 - Hmm. Cheddar. 476 00:15:36,718 --> 00:15:38,328 - I have a bad feeling about this. 477 00:15:38,372 --> 00:15:39,503 Cheddar is up to something. 478 00:15:39,547 --> 00:15:43,420 - Come on. 479 00:15:43,464 --> 00:15:45,161 - Oh, no! - Cheddar. 480 00:15:45,205 --> 00:15:47,337 - Oh, hi, Kevin. Found Cheddar. 481 00:15:47,381 --> 00:15:50,384 - Oh, my God, Raymond is on a case. 482 00:15:50,427 --> 00:15:54,475 ♪ 483 00:15:54,518 --> 00:15:56,781 - You sick son of a bitch. 484 00:16:00,002 --> 00:16:00,133 . 485 00:16:00,176 --> 00:16:01,830 - Come on, Mrs. Joseph. 486 00:16:01,873 --> 00:16:03,049 I was at your house all the time. 487 00:16:03,092 --> 00:16:04,050 Remember, you caught us wearing your bras 488 00:16:04,093 --> 00:16:05,529 so we could practice unclasping them? 489 00:16:05,573 --> 00:16:06,791 Hello. Hello. 490 00:16:06,835 --> 00:16:09,011 Ugh. What? 491 00:16:09,055 --> 00:16:10,795 You have no idea what it's like taking bras off. 492 00:16:10,839 --> 00:16:12,623 You had it so easy growing up gay. 493 00:16:12,667 --> 00:16:14,016 - The ceremony's about to start 494 00:16:14,060 --> 00:16:15,844 and O'Sullivan's about to come home and catch us. 495 00:16:15,887 --> 00:16:18,673 It seems the reform proposal is as dead as my marriage. 496 00:16:18,716 --> 00:16:20,501 - I'm sorry. It's all my fault. 497 00:16:20,544 --> 00:16:21,545 I was so desperate for us 498 00:16:21,589 --> 00:16:22,851 to have one last cool case together 499 00:16:22,894 --> 00:16:24,374 that I forced you into this. 500 00:16:24,418 --> 00:16:25,723 - No, Jake. 501 00:16:25,767 --> 00:16:29,118 The truth is...I enjoyed it. 502 00:16:29,162 --> 00:16:31,903 I had fun being Maxwell Maxwell. 503 00:16:31,947 --> 00:16:33,601 - Yes. I knew it was a good idea. 504 00:16:33,644 --> 00:16:34,819 - And I hate myself for it. 505 00:16:34,863 --> 00:16:36,256 - Damn it. I interjected too soon. 506 00:16:36,299 --> 00:16:39,302 - It makes me scared that... I'm not ready to retire, 507 00:16:39,346 --> 00:16:42,392 no matter how much I want to for Kevin's sake. 508 00:16:42,436 --> 00:16:43,872 I mean, clearly, 509 00:16:43,915 --> 00:16:46,440 there's a part of me that still wants to work cases. 510 00:16:47,963 --> 00:16:49,225 What if I'm making the wrong choice? 511 00:16:49,269 --> 00:16:50,661 - It's completely understandable 512 00:16:50,705 --> 00:16:51,836 that you would feel that way. 513 00:16:51,880 --> 00:16:53,055 You've devoted your whole life to this. 514 00:16:53,099 --> 00:16:54,230 It's who you are. 515 00:16:54,274 --> 00:16:56,232 But you're also Kevin's husband. 516 00:16:56,276 --> 00:16:58,713 - What would you do? 517 00:16:58,756 --> 00:17:00,889 I'm not sure. 518 00:17:00,932 --> 00:17:02,934 But I know that when things are hard, 519 00:17:02,978 --> 00:17:05,198 I talk them through with Amy. 520 00:17:05,241 --> 00:17:07,330 And just being with her, looking into her eyes, 521 00:17:07,374 --> 00:17:10,420 everything that seemed so complicated 522 00:17:10,464 --> 00:17:12,118 becomes simple. 523 00:17:12,161 --> 00:17:16,122 And then...I just know. 524 00:17:16,165 --> 00:17:17,993 - What's that? 525 00:17:18,037 --> 00:17:19,864 - That's O'Sullivan. He's coming home. 526 00:17:19,908 --> 00:17:21,953 - NYPD. Step away from the door. 527 00:17:21,997 --> 00:17:24,652 - Wait, that voice. 528 00:17:24,695 --> 00:17:27,089 - Neighbors reported seeing two men enter 529 00:17:27,133 --> 00:17:31,050 from an unmarked van, then heard yelling. 530 00:17:31,093 --> 00:17:32,964 - There's been a misunderstanding, Officer. 531 00:17:33,008 --> 00:17:34,879 - You are under arrest, punk. 532 00:17:34,923 --> 00:17:37,099 - You jags are so screwed. 533 00:17:37,143 --> 00:17:39,101 - I love your hat. 534 00:17:39,145 --> 00:17:40,668 - Kevin, I'm sorry. 535 00:17:40,711 --> 00:17:42,800 I will never forgive myself for working today. 536 00:17:42,844 --> 00:17:45,890 I want you to know that this will be my last assignment 537 00:17:45,934 --> 00:17:47,370 for the NYPD. 538 00:17:47,414 --> 00:17:48,676 I'm retiring. 539 00:17:48,719 --> 00:17:50,069 - Well, that seems like an extreme reaction. 540 00:17:50,112 --> 00:17:52,071 - No, I want this--for us. 541 00:17:52,114 --> 00:17:53,637 - That's not for us. 542 00:17:53,681 --> 00:17:56,336 I never wanted you to give up your career. 543 00:17:56,379 --> 00:17:57,902 Putting our relationship first 544 00:17:57,946 --> 00:17:59,426 doesn't mean you can't have anything else in your life. 545 00:17:59,469 --> 00:18:02,255 It just means prioritizing me over stupid little stuff. 546 00:18:02,298 --> 00:18:04,387 - Like returning lost mittens to dumb kids. 547 00:18:04,431 --> 00:18:05,736 - No, that actually sounds quite rewarding. 548 00:18:05,780 --> 00:18:07,086 - Really? 549 00:18:07,129 --> 00:18:09,088 - This reform program is not a little thing. 550 00:18:09,131 --> 00:18:11,220 It could fundamentally change the police. 551 00:18:11,264 --> 00:18:13,222 I just wish you had told me 552 00:18:13,266 --> 00:18:14,528 so I could've helped from the start. 553 00:18:14,571 --> 00:18:15,920 - I'm so sorry. 554 00:18:15,964 --> 00:18:18,532 - Apology accepted. 555 00:18:18,575 --> 00:18:21,752 Now, let's get that laptop to One Police Plaza. 556 00:18:21,796 --> 00:18:23,363 - No. 557 00:18:23,406 --> 00:18:25,104 There's something I need to do first. 558 00:18:25,147 --> 00:18:27,018 - We are gathered here to affirm the marriage 559 00:18:27,062 --> 00:18:29,195 of Raymond Holt and Kevin Cozner. 560 00:18:29,238 --> 00:18:30,587 - We don't have to do this. 561 00:18:30,631 --> 00:18:32,546 Everyone who's not family has already gone home, 562 00:18:32,589 --> 00:18:33,764 and we need to hurry. 563 00:18:33,808 --> 00:18:35,505 - No, this is important. 564 00:18:35,549 --> 00:18:37,812 Kevin Cozner... 565 00:18:37,855 --> 00:18:39,118 when we first got married, 566 00:18:39,161 --> 00:18:41,294 I thought of it primarily as a legal contract, 567 00:18:41,337 --> 00:18:43,339 which is why I memorized the entire federal tax code 568 00:18:43,383 --> 00:18:47,256 301.7701-18, definitions pertaining to marriage. 569 00:18:47,300 --> 00:18:49,432 - And yet he can't remember Mac's name. 570 00:18:49,476 --> 00:18:52,435 - But I finally learned what marriage really is. 571 00:18:52,479 --> 00:18:55,090 It's not something you can memorize 572 00:18:55,134 --> 00:18:57,179 or an equation you can solve for. 573 00:18:57,223 --> 00:18:58,528 It's the feeling you get 574 00:18:58,572 --> 00:19:00,443 when you look in your partner's eyes. 575 00:19:00,487 --> 00:19:03,577 And that feeling is all that matters. 576 00:19:05,056 --> 00:19:11,150 Which is why I will now purge tax code 301.7701-18 577 00:19:11,193 --> 00:19:13,978 from my memory so that I will have room 578 00:19:14,022 --> 00:19:16,546 to remember this moment forever. 579 00:19:16,590 --> 00:19:22,944 ♪ 580 00:19:22,987 --> 00:19:25,338 It's done. - Oh, Raymond. 581 00:19:25,381 --> 00:19:27,992 - Raymond Holt, do you promise to continue to live 582 00:19:28,036 --> 00:19:30,169 in this marriage for richer or poorer, 583 00:19:30,212 --> 00:19:31,692 through sickness and in health 584 00:19:31,735 --> 00:19:33,781 as long as you two both shall live? 585 00:19:33,824 --> 00:19:34,912 - I do. - And, Kevin-- 586 00:19:34,956 --> 00:19:36,175 - Yes, yes, we're still married. 587 00:19:36,218 --> 00:19:37,480 We really have to go. 588 00:19:37,524 --> 00:19:41,876 ♪ 589 00:19:42,746 --> 00:19:44,922 - I've just come back from One Police Plaza, 590 00:19:44,966 --> 00:19:46,228 and I have some good news. 591 00:19:46,272 --> 00:19:48,317 - The union voted and O'Sullivan's out? 592 00:19:48,361 --> 00:19:49,623 - No, he was reelected for life, 593 00:19:49,666 --> 00:19:51,233 which I didn't think was technically possible. 594 00:19:51,277 --> 00:19:53,235 But the good news is, the commissioner has approved 595 00:19:53,279 --> 00:19:54,454 our police reform program 596 00:19:54,497 --> 00:19:56,325 and will be implementing it citywide. 597 00:19:56,369 --> 00:19:57,674 - Citywide? - Wow! 598 00:19:57,718 --> 00:20:01,243 - That's amazing. - Yes, I know. It is exciting. 599 00:20:01,287 --> 00:20:03,593 But there's no guarantee that it'll work. 600 00:20:03,637 --> 00:20:05,682 There's a lot of resistance to change. 601 00:20:05,726 --> 00:20:08,598 Nevertheless, it's our duty to try 602 00:20:08,642 --> 00:20:10,339 because if we don't, 603 00:20:10,383 --> 00:20:13,168 then we are truly lost. 604 00:20:13,212 --> 00:20:14,865 Which is why I will not be retiring. 605 00:20:14,909 --> 00:20:18,217 I have been appointed deputy commissioner of police reform. 606 00:20:18,260 --> 00:20:20,436 - Wow! Congratulations, sir. 607 00:20:20,480 --> 00:20:22,699 - Thank you, and since I don't want work to consume my life 608 00:20:22,743 --> 00:20:25,006 and this is a big job, so I will need some help, 609 00:20:25,049 --> 00:20:27,269 which is why I'd like to bring you along, Santiago, 610 00:20:27,313 --> 00:20:31,360 with a well-deserved promotion to chief. 611 00:20:31,404 --> 00:20:33,275 If you're interested. - Wait, what? 612 00:20:33,319 --> 00:20:34,494 I'm gonna be a chief? 613 00:20:34,537 --> 00:20:35,625 - Terry, you might wanna step aside, 614 00:20:35,669 --> 00:20:37,236 'cause there's a dork dance a-coming. 615 00:20:37,279 --> 00:20:40,064 - Oh, damn. - Whoo! Yes! 616 00:20:40,108 --> 00:20:41,327 Gonna be a chief. 617 00:20:41,370 --> 00:20:42,893 - We share a marital bed. 618 00:20:42,937 --> 00:20:45,156 ♪ 619 00:20:45,200 --> 00:20:46,897 He's down. 620 00:20:46,941 --> 00:20:48,029 - Good. 621 00:20:48,072 --> 00:20:49,465 So... 622 00:20:49,509 --> 00:20:50,988 what do you think about this new job? 623 00:20:51,032 --> 00:20:52,425 - I think you gotta take it. 624 00:20:52,468 --> 00:20:54,296 I mean, first of all, it's a huge promotion, 625 00:20:54,340 --> 00:20:56,342 so cha-ching, but more importantly, 626 00:20:56,385 --> 00:20:58,474 it's the culmination of all your hard work 627 00:20:58,518 --> 00:21:01,869 and a chance to make a real impact. 628 00:21:01,912 --> 00:21:03,305 And also, cha-ching. 629 00:21:03,349 --> 00:21:05,568 - What's with all the cha-chings? 630 00:21:05,612 --> 00:21:07,048 Oh, no. You bought something dumb. 631 00:21:07,091 --> 00:21:09,746 - No, I invested in something dumb. 632 00:21:09,790 --> 00:21:11,922 It's an NFT of Michelangelo from the Ninja Turtles 633 00:21:11,966 --> 00:21:13,315 eating pizza. 634 00:21:13,359 --> 00:21:14,838 But not to worry, because it is currently worth-- 635 00:21:14,882 --> 00:21:17,363 oh, no, what happened to TurtleBucks? 636 00:21:17,406 --> 00:21:19,060 - Jake, I'm serious. 637 00:21:19,103 --> 00:21:20,322 I don't know if I can do this job 638 00:21:20,366 --> 00:21:21,802 and still be an equal parent. 639 00:21:21,845 --> 00:21:24,718 I mean, who's gonna pick up Mac on the odd days? 640 00:21:24,761 --> 00:21:26,459 And who's gonna bathe him on the even days? 641 00:21:26,502 --> 00:21:28,809 And who's gonna do the cooking? And who's gonna figure out-- 642 00:21:28,852 --> 00:21:30,985 - Ames, we'll figure all that stuff out. 643 00:21:31,028 --> 00:21:32,726 - How can you be so sure? 644 00:21:34,162 --> 00:21:35,206 - I just know. 645 00:21:35,250 --> 00:21:38,819 ♪ 646 00:21:40,908 --> 00:21:42,823 - Not a doctor. Shh. 48288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.