All language subtitles for Arliss s06e08 As Others See Us.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,512 --> 00:00:13,912 Arliss: For most of us, 2 00:00:13,980 --> 00:00:16,020 The dream of becoming a champion, 3 00:00:16,082 --> 00:00:18,652 remains a fantasy. 4 00:00:18,718 --> 00:00:20,588 But for a special few, 5 00:00:20,653 --> 00:00:23,093 it is very much a reality. 6 00:00:23,156 --> 00:00:24,256 We cheer them, 7 00:00:24,324 --> 00:00:25,864 We live through them. 8 00:00:25,925 --> 00:00:28,855 Athletes are our last warriors. 9 00:00:28,928 --> 00:00:34,098 My job is to make their dreams come true. 10 00:00:34,167 --> 00:00:36,167 My name is Arliss Michaels. 11 00:00:36,236 --> 00:00:38,336 I represent athletes. 12 00:00:38,404 --> 00:00:39,974 These are my stories. 13 00:00:40,039 --> 00:00:42,909 ♪ I don't know what it is that makes me love you so ♪ 14 00:00:42,976 --> 00:00:46,676 ♪ I only know I never wanna let you go ♪ 15 00:00:46,746 --> 00:00:50,246 ♪ 'Cause you started something, oh, can't you see ♪ 16 00:00:50,316 --> 00:00:53,946 ♪ That ever since we met you had a hold on me ♪ 17 00:00:54,020 --> 00:00:57,620 ♪ It happens to be true ♪ 18 00:00:57,690 --> 00:01:01,260 ♪ I only wanna be with you ♪ 19 00:01:01,327 --> 00:01:04,797 ♪ I just wanna be beside you everywhere ♪ 20 00:01:04,864 --> 00:01:08,334 ♪ As long as we're together, honey, I don't care ♪ 21 00:01:08,401 --> 00:01:12,011 ♪ 'Cause you started something, oh, can't you see ♪ 22 00:01:12,071 --> 00:01:15,681 ♪ That ever since we met you had a hold on me ♪ 23 00:01:15,742 --> 00:01:19,152 ♪ No matter what you do ♪ 24 00:01:19,212 --> 00:01:22,552 ♪ I only wanna be with you ♪ 25 00:01:26,853 --> 00:01:28,123 Look at this. 26 00:01:28,187 --> 00:01:30,657 I design this specially for Shaq. 27 00:01:30,723 --> 00:01:31,763 Shaq? 28 00:01:32,759 --> 00:01:34,929 A little small for his foot, isn't it? 29 00:01:34,994 --> 00:01:36,164 What foot? 30 00:01:36,229 --> 00:01:38,599 It's a pendant for a necklace. 31 00:01:39,699 --> 00:01:40,699 Okay, listen to this... 32 00:01:40,767 --> 00:01:42,597 "Arliss didn't wanna be late for this party, 33 00:01:42,669 --> 00:01:44,969 so last night he fucked a rooster!" 34 00:01:45,038 --> 00:01:46,838 (laughs) 35 00:01:46,906 --> 00:01:49,376 "Oh, of course we all know Arliss is so cheap, 36 00:01:49,442 --> 00:01:51,782 if he had to pay to take a shit, he'd vomit!" 37 00:01:51,844 --> 00:01:53,014 (laughs) 38 00:01:53,079 --> 00:01:54,359 Kirby those jokes are tasteless! 39 00:01:54,380 --> 00:01:55,720 It's a roast. 40 00:01:55,782 --> 00:01:57,322 It's a surprise birthday party. 41 00:01:57,383 --> 00:01:59,923 At which occasion we will roast Arliss. 42 00:01:59,986 --> 00:02:01,546 Anything goes at a roast. 43 00:02:01,621 --> 00:02:02,761 Mm. 44 00:02:02,822 --> 00:02:04,492 Wow! 45 00:02:04,557 --> 00:02:06,087 Look at the size of that ring. 46 00:02:06,159 --> 00:02:08,599 Huh! Imagine the finger that goes on. 47 00:02:08,661 --> 00:02:11,501 No, no, no, it's not for a finger. 48 00:02:14,267 --> 00:02:15,997 Umm... 49 00:02:16,069 --> 00:02:17,799 We're looking for a watch. 50 00:02:17,870 --> 00:02:19,410 This one. 51 00:02:19,472 --> 00:02:20,972 Ten thousand. Ah! 52 00:02:21,040 --> 00:02:22,040 How about this? 53 00:02:22,075 --> 00:02:24,175 "Arliss Michaels' dick is so small 54 00:02:24,243 --> 00:02:25,853 The mosquito didn't get off!" 55 00:02:25,912 --> 00:02:27,812 Enough with the foul jokes! 56 00:02:27,880 --> 00:02:29,390 How are you gettin' Arliss to the party? 57 00:02:29,415 --> 00:02:32,885 I told Arliss my doctor found some abnormalities. 58 00:02:32,952 --> 00:02:35,322 The results are inconclusive, but I'm worried, 59 00:02:35,388 --> 00:02:37,558 so I need Arliss to help me get through Thursday night 60 00:02:37,624 --> 00:02:40,364 before the spinal tap on Friday. 61 00:02:41,894 --> 00:02:43,204 Very good, I'm almost touched. 62 00:02:43,262 --> 00:02:44,632 (phone ringing) 63 00:02:44,697 --> 00:02:47,197 I know when it comes to my health, he'll be there. 64 00:02:47,266 --> 00:02:48,266 Hello. 65 00:02:48,334 --> 00:02:49,484 Kirby, I gotta bail Thursday. 66 00:02:49,502 --> 00:02:50,782 I'm having dinner with Marshall Faulk. 67 00:02:50,803 --> 00:02:51,843 What? 68 00:02:51,904 --> 00:02:53,424 I... I know you wanted to meet about something, 69 00:02:53,439 --> 00:02:55,439 but, uh, we're talkin' the MVP of the NFL here. 70 00:02:55,508 --> 00:02:56,548 Can you make it another night? 71 00:02:56,576 --> 00:02:58,136 This is real serious. 72 00:02:58,211 --> 00:02:59,751 Well then, it'll be serious on Friday. 73 00:02:59,812 --> 00:03:00,852 Take care. 74 00:03:02,348 --> 00:03:04,248 What? 75 00:03:04,317 --> 00:03:06,687 Here are your meetings for the next three days. 76 00:03:06,753 --> 00:03:08,263 Uh, circled phone calls need to be returned 77 00:03:08,287 --> 00:03:10,757 immediately, and you can always reach me on my cell phone. 78 00:03:10,823 --> 00:03:11,833 Wh... Wh... Where you going? 79 00:03:11,858 --> 00:03:13,238 (sighs) I've been telling you for a month 80 00:03:13,259 --> 00:03:14,859 I have to go home for a long weekend. 81 00:03:14,927 --> 00:03:16,157 Home? Why are you going home? 82 00:03:16,229 --> 00:03:17,329 It's my mother's birthday. 83 00:03:17,397 --> 00:03:18,727 Tomorrow is my birthday. 84 00:03:18,798 --> 00:03:20,698 Arliss, you don't own the day. 85 00:03:20,767 --> 00:03:24,037 You, my mother, and Mussolini are all celebrating July 29th. 86 00:03:24,103 --> 00:03:25,143 What's more important, 87 00:03:25,204 --> 00:03:26,544 your family or my surprise party? 88 00:03:26,606 --> 00:03:29,336 Your surpri... you know about it? 89 00:03:29,409 --> 00:03:30,419 Of course I know about it. 90 00:03:30,443 --> 00:03:31,843 I know everything that goes on here. 91 00:03:31,878 --> 00:03:33,558 I even know what they're getting me for a present. 92 00:03:33,579 --> 00:03:35,309 My dream watch, 93 00:03:35,381 --> 00:03:36,981 An Aradin original. 94 00:03:37,050 --> 00:03:38,420 I'm just not lettin' on. 95 00:03:38,484 --> 00:03:39,934 Don't. Kirby and Stanley have been working 96 00:03:39,952 --> 00:03:41,652 very hard at it. 97 00:03:41,721 --> 00:03:43,461 And Marshall Faulk will love it even more. 98 00:03:43,523 --> 00:03:45,603 Oh, don't tell me you're gonna try and sign Marshall Faulk 99 00:03:45,625 --> 00:03:47,225 at your own surprise birthday party. 100 00:03:47,293 --> 00:03:48,933 Absolutely! 101 00:03:48,995 --> 00:03:51,195 When he sees how much people love me at my party, 102 00:03:51,264 --> 00:03:52,334 he'll sign on the spot. 103 00:03:52,398 --> 00:03:53,628 - (chuckles) - (phone ringing) 104 00:03:53,700 --> 00:03:55,300 Arliss Michaels' office. 105 00:03:55,368 --> 00:03:57,538 Rita, is Arliss there? It's urgent. 106 00:03:57,603 --> 00:04:00,943 Uh-huh. Stanley, he says it's urgent. 107 00:04:01,007 --> 00:04:02,037 Hello? 108 00:04:02,108 --> 00:04:05,378 Arliss, I'm at the doctor's with Kirby. 109 00:04:05,445 --> 00:04:06,775 The news isn't encouraging. 110 00:04:06,846 --> 00:04:08,646 I think you should be with him tomorrow night. 111 00:04:08,715 --> 00:04:09,745 Really? 112 00:04:09,816 --> 00:04:10,846 Put the doctor on. 113 00:04:10,917 --> 00:04:11,947 The what? 114 00:04:12,018 --> 00:04:12,948 I wanna talk to the doctor. 115 00:04:13,019 --> 00:04:14,089 (quietly) I love this. 116 00:04:14,153 --> 00:04:15,423 I'll see you Monday. 117 00:04:15,488 --> 00:04:17,068 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait... 118 00:04:17,090 --> 00:04:18,220 Hello, hello. 119 00:04:18,291 --> 00:04:19,391 This is doctor. 120 00:04:19,459 --> 00:04:21,029 Yes, doctor, uh, Arliss Michaels here. 121 00:04:21,094 --> 00:04:22,874 Uh, tell me, what is your professional diagnosis? 122 00:04:22,895 --> 00:04:23,995 Uh... 123 00:04:24,063 --> 00:04:27,133 His, uh... his stool is too soft. 124 00:04:27,200 --> 00:04:29,340 He's been eatin' too much Viagra, doc. 125 00:04:29,402 --> 00:04:31,502 Uh... y... yes, yes, sure, 126 00:04:31,571 --> 00:04:35,071 Uh, to whom do I send my consultation bill to? 127 00:04:35,141 --> 00:04:36,141 Give me that! 128 00:04:36,175 --> 00:04:37,275 Arliss... listen, 129 00:04:37,343 --> 00:04:39,583 I really wish you'd come to dinner with me. 130 00:04:39,645 --> 00:04:41,545 Oh, now you got me concerned. 131 00:04:41,614 --> 00:04:42,624 I mean, there's no telli" 132 00:04:42,648 --> 00:04:44,228 what those test results will be Friday morning. 133 00:04:44,250 --> 00:04:45,320 Exactly. 134 00:04:45,384 --> 00:04:47,524 So have all your paperwork done Thursday night. Bye. 135 00:04:47,587 --> 00:04:49,387 Huh-haaa! 136 00:04:49,455 --> 00:04:50,885 My dream watch. 137 00:04:50,957 --> 00:04:54,587 (flute playing) 138 00:05:05,538 --> 00:05:06,808 ( Snoring ) 139 00:05:11,677 --> 00:05:13,777 (clapping) 140 00:05:13,846 --> 00:05:15,106 Aunt Rita, did you like it? 141 00:05:15,181 --> 00:05:18,381 Oh, my little maestro, you've gotten so good. 142 00:05:18,451 --> 00:05:20,321 Oh, sis, you must be so proud. 143 00:05:20,386 --> 00:05:21,726 She's going on a field trip next week 144 00:05:21,754 --> 00:05:24,424 with her youth orchestra to see the Philharmonic. 145 00:05:24,490 --> 00:05:26,090 Wow, excellent! 146 00:05:27,527 --> 00:05:29,297 (whispers) I got you something. 147 00:05:35,334 --> 00:05:36,844 - Still a Mariners fan? - Wow. 148 00:05:36,903 --> 00:05:38,253 I could get us some really great tickets 149 00:05:38,271 --> 00:05:39,311 and we can go together. 150 00:05:39,372 --> 00:05:40,512 Mariners game? 151 00:05:40,573 --> 00:05:44,213 Oh, no, we don't have time for needless distractions. 152 00:05:44,277 --> 00:05:45,977 Well, she might have fun. 153 00:05:46,045 --> 00:05:47,405 If she's gonna get a scholarship, 154 00:05:47,480 --> 00:05:49,220 she needs to focus on her playing. 155 00:05:49,282 --> 00:05:50,622 But thanks for the offer. 156 00:05:53,786 --> 00:05:56,216 (helium voice) Uh, shall we get Arliss a bunch of balloons, 157 00:05:56,289 --> 00:05:57,699 or shall we just take the whole tank? 158 00:05:57,723 --> 00:05:59,463 Look, just the balloons, we're tapped out 159 00:05:59,525 --> 00:06:01,925 after spending 10 grand on a watch. 160 00:06:01,994 --> 00:06:03,934 Ten grand for a watch? 161 00:06:06,265 --> 00:06:09,295 Rolex, Piaget, Patek Philippe. 162 00:06:09,368 --> 00:06:10,898 Your pick, $200. 163 00:06:10,970 --> 00:06:13,870 Uh, we're giving Arliss an Aradin original. 164 00:06:13,940 --> 00:06:16,510 Ohh, you want an original? 165 00:06:17,610 --> 00:06:19,250 We're not giving Arliss a phony. 166 00:06:19,312 --> 00:06:22,322 The time is not phony. Time is time. 167 00:06:22,381 --> 00:06:23,521 We got him something 168 00:06:23,583 --> 00:06:24,633 that won't turn his wrist green. 169 00:06:24,650 --> 00:06:25,690 190? 170 00:06:25,751 --> 00:06:26,951 "Hey, did you hear 171 00:06:27,019 --> 00:06:29,259 "that a recent study found Arliss Michaels 172 00:06:29,322 --> 00:06:30,862 is a complete asshole!" 173 00:06:30,923 --> 00:06:32,563 (laughs) 174 00:06:32,625 --> 00:06:33,985 Hey, how about this one? 175 00:06:34,060 --> 00:06:36,460 Arliss' dick is so small 176 00:06:36,529 --> 00:06:37,929 a hooker once said, 177 00:06:37,997 --> 00:06:39,997 "Quien tu vaz a satifechar con eso? 178 00:06:40,066 --> 00:06:42,566 Conjo, me." (laughs) 179 00:06:42,635 --> 00:06:44,535 Whatever that was, I'm sure it was disgusting. 180 00:06:44,604 --> 00:06:46,814 Okay, Mr. Critic, what are you planning to say? 181 00:06:46,873 --> 00:06:49,143 Oh, something witty, humorous and wry. 182 00:06:49,208 --> 00:06:51,338 Oh, boy, are you gonna bomb! 183 00:06:51,410 --> 00:06:53,280 You just make sure that I go on last, 184 00:06:53,346 --> 00:06:55,306 because nobody's gonna be able to follow me. 185 00:06:55,381 --> 00:06:57,061 Rather than worry about who's going on last, 186 00:06:57,083 --> 00:06:58,853 how are you gettin' Arliss to show up? 187 00:06:58,918 --> 00:07:00,718 Oh, don't worry, I've got an idea. 188 00:07:00,786 --> 00:07:02,186 Uuugh! 189 00:07:02,255 --> 00:07:03,955 Marshall Faulk, 190 00:07:04,023 --> 00:07:06,193 how's the rajah of running backs? 191 00:07:06,259 --> 00:07:08,729 Good, good, looking forward to tomorrow night. 192 00:07:08,794 --> 00:07:11,074 Marshall, I don't think we should discuss business tomorrow night. 193 00:07:11,097 --> 00:07:13,327 Let's me and you just have a nice quiet dinner. 194 00:07:13,399 --> 00:07:14,929 Get to know the real Arliss Michaels. 195 00:07:15,001 --> 00:07:16,401 Sounds good to me. 196 00:07:16,469 --> 00:07:17,969 I'm tired of the hard sell anyways. 197 00:07:18,037 --> 00:07:19,537 Great, I'll pick you up around seven, 198 00:07:19,605 --> 00:07:21,145 and don't forget to bring your appetite. 199 00:07:21,173 --> 00:07:23,983 Oh, don't worry about that. It's with me 24/7. 200 00:07:24,043 --> 00:07:26,183 Bye. 201 00:07:26,245 --> 00:07:27,445 (chuckles) 202 00:07:27,513 --> 00:07:29,753 (phone ringing) 203 00:07:29,815 --> 00:07:30,875 Hello? 204 00:07:30,950 --> 00:07:32,290 Arliss, it's me. 205 00:07:32,351 --> 00:07:34,651 Kirby, thank God you're alive. 206 00:07:34,720 --> 00:07:37,520 I was just, uh, dreamin' about you. 207 00:07:37,590 --> 00:07:40,530 Yeah, Arliss, I just found out that Marshall Faulk 208 00:07:40,593 --> 00:07:42,963 went through the same thing that I did. 209 00:07:43,029 --> 00:07:44,169 Why don't you bring him with you 210 00:07:44,196 --> 00:07:45,556 to meet me tomorrow night? 211 00:07:45,631 --> 00:07:47,801 But, your illness is a private, personal matter. 212 00:07:47,867 --> 00:07:50,067 I mean, maybe he'll appreciate how sick I am. 213 00:07:50,136 --> 00:07:51,566 Oh, Kirby, only I can appreciate 214 00:07:51,637 --> 00:07:52,867 How truly sick you are, 215 00:07:52,939 --> 00:07:56,039 but, uh, I know it means a lot to ya, so we'll be there. 216 00:07:56,108 --> 00:07:57,378 Thanks, Arliss. 217 00:07:57,443 --> 00:07:59,283 Bye. 218 00:07:59,345 --> 00:08:01,075 Yes! He's comin'! 219 00:08:02,148 --> 00:08:04,048 Okay, guys, I'm being roasted tomorrow night, 220 00:08:04,116 --> 00:08:06,546 I need to be loaded for bear. What do I do? 221 00:08:06,619 --> 00:08:08,349 I'm tellin' ya, Arliss, be the aggressor. 222 00:08:08,421 --> 00:08:09,731 Go after them before they get to you. 223 00:08:09,755 --> 00:08:11,415 Bust their fuckin' balls. 224 00:08:11,490 --> 00:08:12,770 I'll hit them before they hit me. 225 00:08:12,825 --> 00:08:15,085 Offense, you say, "You're so ugly, 226 00:08:15,161 --> 00:08:16,701 when you masturbate, you get stood up." 227 00:08:16,762 --> 00:08:17,762 Ooh! 228 00:08:17,797 --> 00:08:19,627 (blows air horn) 229 00:08:19,699 --> 00:08:22,199 He is so ugly that when he goes in the woods, 230 00:08:22,268 --> 00:08:23,398 the trees piss on him. 231 00:08:23,469 --> 00:08:24,949 - How about that, is that cool? - (blows air horn) 232 00:08:24,971 --> 00:08:26,071 How 'bout this? 233 00:08:26,138 --> 00:08:27,278 Namin' Kirby the player of the week 234 00:08:27,306 --> 00:08:30,176 Is like calling Janet Reno the fuck of the month. 235 00:08:30,242 --> 00:08:31,382 (laughs) That's funny. 236 00:08:31,444 --> 00:08:32,914 What do you call a German tampon? 237 00:08:32,979 --> 00:08:34,579 - What's that? - Twat-stika! 238 00:08:34,647 --> 00:08:36,477 (laughter) 239 00:08:36,549 --> 00:08:38,349 Okay, I'll be right back, I'll be right back. 240 00:08:38,417 --> 00:08:40,487 Wait, how 'bout this, how about this? 241 00:08:40,553 --> 00:08:41,693 Say, "Listen... 242 00:08:41,754 --> 00:08:43,764 He left, Norm, he left, Norm! 243 00:08:45,891 --> 00:08:47,461 Whoo, does it stink in there! 244 00:08:47,526 --> 00:08:50,026 Gimme, gimme, I need funny, I need funny! What do you got? 245 00:08:50,096 --> 00:08:51,096 Here's an ice breaker. 246 00:08:51,163 --> 00:08:52,773 How do you get three old ladies to say "fuck"? 247 00:08:52,798 --> 00:08:54,568 - How? - Make the fourth one yell, "bingo"! 248 00:08:54,633 --> 00:08:56,143 (laughs) 249 00:08:56,202 --> 00:08:58,402 Hey, I can't believe how many times Kirby gets laid. 250 00:08:58,471 --> 00:09:00,031 - I was talkin' to... - (blows air horn) 251 00:09:00,072 --> 00:09:01,442 Stanley, he's the kind of a guy 252 00:09:01,507 --> 00:09:03,507 would come over your house and shit in your pool... 253 00:09:03,542 --> 00:09:04,742 from the high diving board! 254 00:09:04,810 --> 00:09:06,180 (laughter) 255 00:09:06,245 --> 00:09:07,705 This'll work. This'll work. 256 00:09:09,382 --> 00:09:11,482 It's a good thing you're making the cake from scratch. 257 00:09:11,550 --> 00:09:14,720 These cake mixes have genetically modified ingredients. 258 00:09:14,787 --> 00:09:17,187 Margaret, you learned all about that in school. 259 00:09:17,256 --> 00:09:19,086 They gave human hormones to pigs. 260 00:09:19,158 --> 00:09:20,788 And they grew really big. 261 00:09:20,860 --> 00:09:23,860 But then, they got arthritis and became cross-eyed. 262 00:09:23,929 --> 00:09:25,459 (quietly) Oh, no... 263 00:09:25,531 --> 00:09:26,701 cross-eyed pigs! 264 00:09:26,766 --> 00:09:28,466 Sweetie, we have to leave for your lesson 265 00:09:28,534 --> 00:09:29,744 in less than an hour. 266 00:09:29,802 --> 00:09:32,272 Oh, I thought I'd take Margaret to her lesson. 267 00:09:32,338 --> 00:09:33,908 If you don't mind. 268 00:09:33,973 --> 00:09:35,573 Umm, I don't know. 269 00:09:35,641 --> 00:09:37,941 Mom, please? 270 00:09:38,010 --> 00:09:39,450 Please? 271 00:09:39,512 --> 00:09:40,552 I know the way, 272 00:09:40,613 --> 00:09:42,553 I used to bike there every Saturday morning. 273 00:09:42,615 --> 00:09:43,845 Piano lessons? 274 00:09:45,117 --> 00:09:46,717 Okay, thanks. 275 00:09:46,786 --> 00:09:48,086 Go practice. 276 00:09:48,154 --> 00:09:49,324 Don't forget your arpeggios. 277 00:09:49,388 --> 00:09:50,558 I won't! 278 00:09:50,623 --> 00:09:53,163 She is such a good kid. You've done a great job. 279 00:09:53,225 --> 00:09:55,995 Thanks, it's not easy. 280 00:09:56,062 --> 00:09:58,662 At this age there are so many distractions. 281 00:09:58,731 --> 00:10:00,271 Oh, she's 12. 282 00:10:00,332 --> 00:10:02,872 Last week she asked me if she could try out for the track team. 283 00:10:02,935 --> 00:10:04,695 The week before, it was swimming. 284 00:10:04,770 --> 00:10:06,340 So why not let her? 285 00:10:06,405 --> 00:10:08,905 Her future is in her music. 286 00:10:08,974 --> 00:10:10,684 She could hurt her hands. 287 00:10:10,743 --> 00:10:12,143 Swimming? 288 00:10:13,946 --> 00:10:15,446 You know, studies prove that athletics 289 00:10:15,514 --> 00:10:17,424 help create self-esteem. 290 00:10:17,483 --> 00:10:19,193 You know, discipline, structure. 291 00:10:19,251 --> 00:10:21,621 Oh, I don't know how you put up with that world. 292 00:10:21,687 --> 00:10:23,257 I was reading one of those stories 293 00:10:23,322 --> 00:10:25,422 about one of those "elite" athletes, 294 00:10:25,491 --> 00:10:28,631 I couldn't believe how immature he sounded. 295 00:10:28,694 --> 00:10:31,604 You know, there are a lot of positive aspects to my job. 296 00:10:31,664 --> 00:10:32,734 I like it. 297 00:10:32,798 --> 00:10:34,328 Are you even contemplating 298 00:10:34,400 --> 00:10:36,570 when you're going to start a family? 299 00:10:36,635 --> 00:10:37,975 You're no spring chicken, you know. 300 00:10:38,003 --> 00:10:39,673 Oh, Karen! 301 00:10:39,738 --> 00:10:40,778 Chickens came to this country 302 00:10:40,806 --> 00:10:44,006 with Columbus on his second trip in 1493. 303 00:10:44,076 --> 00:10:45,906 Hey, those chickens were smart. 304 00:10:45,978 --> 00:10:48,018 They skipped the first trip because they weren't sure 305 00:10:48,047 --> 00:10:49,677 the boat would float. 306 00:10:49,748 --> 00:10:52,078 Excuse me, I'm going to go practice... 307 00:10:52,151 --> 00:10:53,451 restraint! 308 00:11:00,926 --> 00:11:02,796 Aunt Rita, why are we stopping here? 309 00:11:02,862 --> 00:11:04,532 I can't be late for my lesson. 310 00:11:04,597 --> 00:11:06,037 Oh, I need to take care of something. 311 00:11:06,098 --> 00:11:07,168 It'll take a minute. 312 00:11:07,233 --> 00:11:09,403 Mom gets awfully crazy about being late. 313 00:11:09,468 --> 00:11:11,138 Aw, pfft, whatever. 314 00:11:13,739 --> 00:11:15,139 (ringing doorbell) 315 00:11:18,077 --> 00:11:19,647 Hey, Rita, what are you doin' here? 316 00:11:19,712 --> 00:11:21,012 Oh, Jay, 317 00:11:21,080 --> 00:11:22,750 I just came home to visit my family. 318 00:11:22,815 --> 00:11:23,855 I just wanted to remind you 319 00:11:23,883 --> 00:11:25,853 that today is Arliss' birthday. 320 00:11:25,918 --> 00:11:27,328 Oh, that's right, I'll give him a call later. 321 00:11:27,353 --> 00:11:28,723 So, who's your friend? 322 00:11:28,787 --> 00:11:31,017 This is my niece, Margaret. 323 00:11:31,090 --> 00:11:32,260 Margaret, Jay Buhner. 324 00:11:32,259 --> 00:11:33,429 Hi. 325 00:11:33,492 --> 00:11:34,932 Hi, Margaret, nice to meet ya! 326 00:11:34,994 --> 00:11:36,304 So, you a Mariners fan? 327 00:11:36,362 --> 00:11:37,402 Mm-hmm. 328 00:11:37,463 --> 00:11:39,063 All right, why don't you guys come on in? 329 00:11:42,935 --> 00:11:45,295 Yeah, I have to say, that is a lovely watch. 330 00:11:45,371 --> 00:11:47,641 Well, lovely isn't the word that I would use, 331 00:11:47,706 --> 00:11:49,506 for... obvious reasons, 332 00:11:49,575 --> 00:11:51,635 but, it is a fuckin' cool watch. 333 00:11:51,710 --> 00:11:52,750 Where is Kekee? 334 00:11:52,811 --> 00:11:54,561 Arliss on his way to the restaurant as we speak. 335 00:11:54,580 --> 00:11:56,050 Hey, listen to this, okay? 336 00:11:56,115 --> 00:11:58,975 A study found that Arliss is the leading cause 337 00:11:59,051 --> 00:12:00,721 of lesbianism in America! 338 00:12:00,786 --> 00:12:02,116 It's enough with the crass jokes! 339 00:12:02,188 --> 00:12:03,258 Am I goin' on last? 340 00:12:03,322 --> 00:12:04,632 Oh, you're definitely going on last. 341 00:12:04,657 --> 00:12:05,657 Where the hell is he? 342 00:12:05,691 --> 00:12:07,731 Hey, sorry, I got tangled in the elevator. 343 00:12:09,028 --> 00:12:11,258 Ohhh, is that 10 grand I see in your hand? 344 00:12:11,330 --> 00:12:13,170 Yeah, that's what a real one looks like. 345 00:12:13,232 --> 00:12:16,172 Hey, one of these seems to be five minutes off. 346 00:12:16,235 --> 00:12:17,295 C'mon, let's go. 347 00:12:17,369 --> 00:12:18,499 Okay. 348 00:12:18,571 --> 00:12:19,841 Oh, oh, oh, no, no, no. 349 00:12:19,905 --> 00:12:20,985 Here... Here's a great one. 350 00:12:21,040 --> 00:12:22,310 "Okay, Arliss was so horny, 351 00:12:22,374 --> 00:12:23,644 he once tried to fuck..." 352 00:12:23,709 --> 00:12:24,709 Jesus Christ! 353 00:12:24,743 --> 00:12:26,353 Oh, now who's bein' crass! 354 00:12:26,412 --> 00:12:28,962 Oh, do something! Oh! Oh! 355 00:12:28,965 --> 00:12:30,445 Oh! Oh, no no no no! 356 00:12:30,516 --> 00:12:31,976 (yelling and screaming) 357 00:12:32,051 --> 00:12:33,791 I'll take care of it! 358 00:12:36,288 --> 00:12:37,288 (gun clicking) 359 00:12:37,356 --> 00:12:38,756 (screaming) 360 00:12:38,824 --> 00:12:40,294 Well, Marshall, uh, we'll be there, 361 00:12:40,359 --> 00:12:42,599 uh... (chuckles) any minute. 362 00:12:42,661 --> 00:12:44,031 Hey, look at that! 363 00:12:45,764 --> 00:12:46,834 Balloons, huh? 364 00:12:46,899 --> 00:12:47,899 You know what they say. 365 00:12:47,967 --> 00:12:49,737 That every time a balloon flies away, 366 00:12:49,802 --> 00:12:52,612 someone's dream goes with it. 367 00:12:52,671 --> 00:12:53,971 Really? 368 00:12:58,544 --> 00:12:59,854 James Galway. 369 00:12:59,912 --> 00:13:01,352 Alanis Morrisette. 370 00:13:01,413 --> 00:13:02,453 Ooh, Ian Anderson. 371 00:13:02,514 --> 00:13:03,514 Who? 372 00:13:03,549 --> 00:13:04,619 Jethro Tull. 373 00:13:04,683 --> 00:13:06,063 He used to play flute standing on one leg. 374 00:13:06,085 --> 00:13:07,185 One leg, wow! 375 00:13:07,253 --> 00:13:09,223 Why were you late for your lesson? 376 00:13:09,288 --> 00:13:10,658 Oh... 377 00:13:10,723 --> 00:13:11,723 We made a stop. 378 00:13:11,757 --> 00:13:13,487 I had to talk to a client briefly. 379 00:13:13,559 --> 00:13:14,629 What client? 380 00:13:16,462 --> 00:13:18,132 What client? 381 00:13:20,532 --> 00:13:22,272 Jay Buhner. 382 00:13:22,334 --> 00:13:23,574 He's really nice. 383 00:13:23,636 --> 00:13:25,136 Margaret, go upstairs. 384 00:13:25,204 --> 00:13:27,514 There will be no field trip to the Philharmonic. 385 00:13:27,573 --> 00:13:28,573 - Mom...! - Go! 386 00:13:31,810 --> 00:13:34,750 Karen, I was driving the car, I made the stop. 387 00:13:34,813 --> 00:13:36,163 If you're gonna act like the gestapo, 388 00:13:36,181 --> 00:13:37,231 Why don't you do it with me? 389 00:13:37,249 --> 00:13:40,189 You disrupted her lesson for your business, 390 00:13:40,252 --> 00:13:41,952 how dare you? 391 00:13:42,021 --> 00:13:45,191 She's a kid, she likes sports. Most kids do. 392 00:13:45,257 --> 00:13:47,157 I'm not interested in most kids. 393 00:13:47,226 --> 00:13:48,926 You should have seen her face. 394 00:13:48,994 --> 00:13:50,564 Her whole energy changed. 395 00:13:50,629 --> 00:13:52,729 Her teacher said it was the best she's ever played. 396 00:13:52,798 --> 00:13:54,568 Don't give me advice on something 397 00:13:54,633 --> 00:13:56,303 you know nothing about. 398 00:13:56,368 --> 00:13:57,498 Karen? 399 00:13:57,504 --> 00:13:58,644 You are so selfish. 400 00:13:58,704 --> 00:14:00,674 You have always been so selfish. 401 00:14:00,739 --> 00:14:01,769 Never mind. 402 00:14:01,840 --> 00:14:04,840 You have no respect for my job, my life, me... 403 00:14:04,910 --> 00:14:06,950 See, it always comes around to you. 404 00:14:07,012 --> 00:14:08,212 That's my point. 405 00:14:08,280 --> 00:14:09,350 I think your point is 406 00:14:09,415 --> 00:14:11,255 that you don't want your daughter to be like me. 407 00:14:12,151 --> 00:14:14,151 I can't talk to you. 408 00:14:14,219 --> 00:14:15,219 Fine. 409 00:14:15,287 --> 00:14:18,987 Marshall, I'm not one to talk much about myself. 410 00:14:19,058 --> 00:14:21,158 I'm a believer that it's what others say about you 411 00:14:21,226 --> 00:14:22,486 that's truly important. 412 00:14:22,561 --> 00:14:23,601 That's true. 413 00:14:23,662 --> 00:14:24,902 Tonight's about you. 414 00:14:24,963 --> 00:14:27,073 Group: Surprise! 415 00:14:27,132 --> 00:14:29,472 (clapping and cheering) 416 00:14:29,535 --> 00:14:30,545 Wh... Wh... What's goin' on? 417 00:14:30,569 --> 00:14:32,099 What's goin' on is your birthday! 418 00:14:32,171 --> 00:14:34,471 All: Happy Birthday! 419 00:14:34,540 --> 00:14:36,810 Marshall, I had no idea. 420 00:14:36,875 --> 00:14:37,905 It's a surprise party. 421 00:14:37,976 --> 00:14:39,686 Are you sure? We could go eat somewhere else. 422 00:14:39,712 --> 00:14:41,282 No way, I love surprise parties. 423 00:14:41,347 --> 00:14:43,117 It shows that people really care about you. 424 00:14:43,182 --> 00:14:45,882 That's nice of you to say. 425 00:14:45,951 --> 00:14:47,851 Why don't we take a seat? Come sit by me. 426 00:14:48,987 --> 00:14:52,887 (flute playing) 427 00:14:52,958 --> 00:14:54,788 Margaret? 428 00:14:54,860 --> 00:14:57,330 I'm sorry I got us into trouble. 429 00:14:57,396 --> 00:14:59,526 And I understand if you don't want to talk to me, 430 00:14:59,598 --> 00:15:01,698 but, you know, once I'm gone, 431 00:15:01,767 --> 00:15:04,037 I'm sure your mom will rethink letting you 432 00:15:04,103 --> 00:15:05,643 go on that field trip. 433 00:15:05,704 --> 00:15:08,744 (flute playing continues) 434 00:15:08,807 --> 00:15:10,437 Margaret... 435 00:15:13,879 --> 00:15:15,109 Margaret? 436 00:15:15,180 --> 00:15:16,450 (music stops) 437 00:15:19,084 --> 00:15:20,194 Margaret... 438 00:15:22,921 --> 00:15:24,561 (tape starts again) 439 00:15:24,623 --> 00:15:26,263 (flute music playing) 440 00:15:26,325 --> 00:15:27,555 Margaret? 441 00:15:29,895 --> 00:15:31,025 Where is she? 442 00:15:31,096 --> 00:15:33,666 Oh... I don't know, she's not here. 443 00:15:35,200 --> 00:15:36,970 Margaret? 444 00:15:36,969 --> 00:15:38,669 Margaret! 445 00:15:39,938 --> 00:15:45,208 (talking) 446 00:15:48,647 --> 00:15:50,777 I had no idea. This is just great. 447 00:15:50,849 --> 00:15:52,729 Just to have... I... I don't know what to say, I mean... 448 00:15:52,751 --> 00:15:54,151 I'm havin' a great time. 449 00:15:54,219 --> 00:15:55,899 I'm glad to hear that, you want some more cake? 450 00:15:55,921 --> 00:15:58,291 I'm fine. 451 00:15:55,921 --> 00:15:57,261 You're fine? More wine? 452 00:15:57,322 --> 00:15:58,322 You sure? 453 00:16:00,159 --> 00:16:01,259 Ah! 454 00:16:01,326 --> 00:16:02,486 Arliss. 455 00:16:02,561 --> 00:16:03,961 Happy Birthday. 456 00:16:04,029 --> 00:16:05,659 This is from Kirby and me. 457 00:16:05,731 --> 00:16:06,731 We got it together. 458 00:16:06,765 --> 00:16:08,025 - Ah! - Us. 459 00:16:08,100 --> 00:16:09,130 Both! 460 00:16:12,638 --> 00:16:16,038 Oh... I... it's my dream watch! 461 00:16:16,108 --> 00:16:17,438 Marshall, check this out. 462 00:16:17,509 --> 00:16:19,509 That's an Aradin original. 463 00:16:21,313 --> 00:16:22,823 That is a really nice watch, Arliss. 464 00:16:22,881 --> 00:16:26,021 Yeah. Man... thanks, guys. 465 00:16:26,084 --> 00:16:27,904 All right, (clears throat) ladies and gentlemen. 466 00:16:27,920 --> 00:16:29,050 Ladies and gentlemen, 467 00:16:29,121 --> 00:16:31,361 it's time for the festivities to begin. 468 00:16:31,423 --> 00:16:33,663 Arliss Michaels, prepare to be roasted! 469 00:16:33,725 --> 00:16:35,625 Oh, no! 470 00:16:35,694 --> 00:16:37,234 To Arliss Michaels. 471 00:16:37,296 --> 00:16:39,436 Hey, you know, Arliss didn't wanna be late for the party, 472 00:16:39,465 --> 00:16:41,265 so last night he fucked a rooster! 473 00:16:41,333 --> 00:16:42,803 (laughter) 474 00:16:42,868 --> 00:16:44,038 Ooh... 475 00:16:44,102 --> 00:16:45,172 To Arliss Michaels, 476 00:16:45,237 --> 00:16:48,107 a man so cheap, if he had to pay to take a shit, 477 00:16:48,173 --> 00:16:49,173 he'd vomit! 478 00:16:49,208 --> 00:16:50,878 (laughter) 479 00:16:50,943 --> 00:16:54,083 Oh, oh, oh! 480 00:16:54,146 --> 00:16:56,376 Uh, to Arliss Michaels, 481 00:16:56,448 --> 00:16:58,178 a man that is so stupid 482 00:16:58,250 --> 00:17:00,320 that he thinks innuendo 483 00:17:00,385 --> 00:17:03,385 Is an Italian suppository! 484 00:17:03,455 --> 00:17:06,885 (laughter) 485 00:17:06,959 --> 00:17:09,389 To Arliss Michaels, who is so ugly, 486 00:17:09,461 --> 00:17:11,861 he won't even play with himself! 487 00:17:11,930 --> 00:17:13,930 (laughter) 488 00:17:13,999 --> 00:17:16,839 To Arliss Michaels, if my dog had your face, 489 00:17:16,902 --> 00:17:18,142 I'd shave its ass 490 00:17:18,203 --> 00:17:20,043 and teach it how to walk backwards! 491 00:17:20,105 --> 00:17:23,475 Group: Ooooh! 492 00:17:23,542 --> 00:17:25,412 Hey, Arliss, I'm really impressed. 493 00:17:25,477 --> 00:17:27,347 These people really do care about you. 494 00:17:27,412 --> 00:17:29,652 I can't believe it, I'm in total shock. 495 00:17:29,715 --> 00:17:31,145 (laughs) 496 00:17:39,324 --> 00:17:40,364 Margaret? 497 00:17:41,593 --> 00:17:43,063 She's up in the tree. 498 00:17:46,431 --> 00:17:48,001 Is she okay? 499 00:17:48,066 --> 00:17:50,166 Yeah, she's reading "Harry Potter." 500 00:17:51,770 --> 00:17:53,140 That tree. 501 00:17:53,205 --> 00:17:56,165 How many hours did we spend on that branch? 502 00:17:56,241 --> 00:17:58,611 How many hours did we spend up here? 503 00:17:58,677 --> 00:18:01,507 Mom's kept it pretty much the same. 504 00:18:01,580 --> 00:18:05,350 Oh! Remember this blanket we used to use as a tent? 505 00:18:05,417 --> 00:18:08,087 Cyndi Lauper, Pat Benatar. 506 00:18:08,153 --> 00:18:11,763 Jethro Tull. We wore these out. 507 00:18:11,823 --> 00:18:14,493 Margaret's never heard of Jethro Tull. 508 00:18:14,560 --> 00:18:17,360 You should play it for her some time. 509 00:18:17,429 --> 00:18:19,099 You know... 510 00:18:19,164 --> 00:18:21,604 you're wrong about me not wanting her to be like you. 511 00:18:21,667 --> 00:18:25,797 I... I really hope she grows up with your spunk. 512 00:18:25,871 --> 00:18:27,271 Spunk? 513 00:18:27,339 --> 00:18:28,709 Yeah, your spirit. 514 00:18:28,774 --> 00:18:30,114 You're the adventurous, brave one. 515 00:18:30,175 --> 00:18:31,875 You always were. 516 00:18:31,944 --> 00:18:34,354 You talked me into climbing into that tree. 517 00:18:34,413 --> 00:18:35,693 You had to talk me out of jumping 518 00:18:35,747 --> 00:18:37,077 from that tree to the roof. 519 00:18:38,150 --> 00:18:39,480 It was probably a good thing. 520 00:18:47,859 --> 00:18:50,759 I don't mean to get on you, Rita. 521 00:18:50,829 --> 00:18:52,659 I guess... 522 00:18:52,731 --> 00:18:55,701 I'm just... scared. 523 00:18:56,802 --> 00:18:58,302 Of? 524 00:18:58,370 --> 00:18:59,940 Choices. 525 00:19:00,005 --> 00:19:02,505 The... The choices Margaret'll make. 526 00:19:02,574 --> 00:19:04,644 The choices you've made. 527 00:19:04,710 --> 00:19:06,380 The choices I've made. 528 00:19:07,846 --> 00:19:09,716 Were they the right ones? 529 00:19:09,781 --> 00:19:12,421 I ask myself those same questions. 530 00:19:12,484 --> 00:19:14,894 It's just so hard out there. 531 00:19:14,953 --> 00:19:17,423 I... I want her to reach her absolute potential. 532 00:19:17,489 --> 00:19:20,059 You want her to be a little girl, too. 533 00:19:20,125 --> 00:19:22,885 You know, I see you and Margaret together, 534 00:19:22,961 --> 00:19:25,161 and I see how much fun you guys have, 535 00:19:25,230 --> 00:19:28,970 and... I remember how much fun we used to have. 536 00:19:30,736 --> 00:19:33,036 Sometimes I just wonder if... 537 00:19:33,105 --> 00:19:34,665 if I were the one with all the brains, 538 00:19:34,740 --> 00:19:36,740 and you were the one with all the beauty. 539 00:19:38,076 --> 00:19:39,806 (laughing) 540 00:19:41,480 --> 00:19:44,580 Ooh, I miss you. 541 00:19:44,650 --> 00:19:45,890 Arliss: There is nothing as comforting 542 00:19:45,917 --> 00:19:48,587 as surrounding yourself with loved ones. 543 00:19:48,654 --> 00:19:50,394 Arliss' dick is so small, 544 00:19:50,455 --> 00:19:51,485 a hooker said, 545 00:19:51,556 --> 00:19:53,126 "Quien tu vaz a satifechar con eso? 546 00:19:53,191 --> 00:19:54,191 Conjo, me." 547 00:19:54,259 --> 00:19:57,329 (laughter) 548 00:19:57,396 --> 00:19:58,456 "Conjo, me!" 549 00:19:58,530 --> 00:19:59,730 To Arliss Michaels, 550 00:19:59,798 --> 00:20:02,868 the world's leading cause of lesbianism! 551 00:20:02,934 --> 00:20:05,244 (laughing) 552 00:20:05,303 --> 00:20:07,713 And finally, uh, Kirby Carlisle! 553 00:20:07,773 --> 00:20:10,943 (applause) 554 00:20:14,246 --> 00:20:15,876 Happy Birthday, Arliss. 555 00:20:18,250 --> 00:20:19,650 Fuck you, Stanley. 556 00:20:19,718 --> 00:20:22,248 Group: Ooooh... 557 00:20:23,989 --> 00:20:25,559 But, uh, seriously, folks, 558 00:20:25,624 --> 00:20:30,504 I, uh... I give you our honoree, the birthday boy himself... 559 00:20:30,562 --> 00:20:32,862 And our leader... Arliss Michaels! 560 00:20:32,931 --> 00:20:37,001 (cheering and applause) 561 00:20:37,069 --> 00:20:38,799 Sit, sit, sit, sit. 562 00:20:42,674 --> 00:20:43,944 Thank you. 563 00:20:44,009 --> 00:20:47,809 I'm, uh, truly touched by your presence. 564 00:20:47,879 --> 00:20:49,609 I wanna thank you all for coming. 565 00:20:49,681 --> 00:20:52,051 Starting with, um, our host, 566 00:20:52,117 --> 00:20:54,417 my oldest friend, Kirby Carlisle, 567 00:20:54,486 --> 00:20:57,186 A man so ugly, his face curdles piss! 568 00:20:57,255 --> 00:21:00,225 (laughter) 569 00:21:02,661 --> 00:21:04,311 And of course, I wanna thank Stanley Babson, 570 00:21:04,329 --> 00:21:06,129 a good man, a strong man, 571 00:21:06,198 --> 00:21:08,228 a man who hasn't had a blow job in so long, 572 00:21:08,300 --> 00:21:09,800 he's forgotten how it tastes! 573 00:21:09,868 --> 00:21:13,168 (laughter) 574 00:21:13,238 --> 00:21:15,868 Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha! 575 00:21:15,941 --> 00:21:18,681 And I wanna thank all of my clients for coming here tonight, 576 00:21:18,744 --> 00:21:21,384 starting with Hall of Fame manager Sparky Anderson. 577 00:21:21,446 --> 00:21:23,676 (cheers and applause) 578 00:21:23,749 --> 00:21:24,929 I don't wanna say Sparky's old, 579 00:21:24,950 --> 00:21:27,950 but he's got more toes than teeth! 580 00:21:28,019 --> 00:21:29,759 I mean, he's so old, when he was born, 581 00:21:29,821 --> 00:21:33,191 the Dead Sea was only sick! 582 00:21:33,258 --> 00:21:35,488 I mean, he's so old, he farts dust! 583 00:21:35,560 --> 00:21:37,330 (laughter) 584 00:21:37,395 --> 00:21:38,755 And there's all-star hockey player, 585 00:21:38,797 --> 00:21:40,027 Jeremy Roenick. 586 00:21:40,098 --> 00:21:41,628 Who is so into hockey, 587 00:21:41,700 --> 00:21:43,700 he won't let his girlfriend change pads 588 00:21:43,769 --> 00:21:45,299 until after three periods! 589 00:21:45,370 --> 00:21:48,370 Crowd: Ohhhhhh! 590 00:21:48,440 --> 00:21:49,570 What are you laughing at, 591 00:21:49,641 --> 00:21:51,711 Olympic swimmer Dara Torres? 592 00:21:51,777 --> 00:21:53,247 Dara has slept with so many men, 593 00:21:53,311 --> 00:21:55,311 the pool asks for penicillin! 594 00:21:55,380 --> 00:21:56,980 (laughter) 595 00:21:57,048 --> 00:21:59,448 I mean, she's seen more dick than a urinal 596 00:21:59,518 --> 00:22:01,048 at a Greyhound station! 597 00:22:01,119 --> 00:22:04,259 Group: Ohhhhhh! 598 00:22:04,322 --> 00:22:06,332 I know you think you're hot, but let me tell ya, personally, 599 00:22:06,358 --> 00:22:08,558 I wouldn't fuck you with her dick! 600 00:22:08,627 --> 00:22:10,427 Group: Ohhhhhh! 601 00:22:12,731 --> 00:22:14,101 That's right, Rosie Capelli, 602 00:22:14,166 --> 00:22:16,766 the girl who made Anne Heche switch back! 603 00:22:16,835 --> 00:22:18,735 (laughter) 604 00:22:18,804 --> 00:22:21,344 But, enough jokes. 605 00:22:21,406 --> 00:22:23,106 From the bottom of my heart, 606 00:22:23,175 --> 00:22:25,205 I wanna thank all of you for being here. 607 00:22:25,277 --> 00:22:27,447 And, especially one person in particular. 608 00:22:27,512 --> 00:22:30,822 And that's my new friend, Marshall Faulk. 609 00:22:30,882 --> 00:22:33,392 Thank you. It's a great honor to have the MVP. 610 00:22:34,853 --> 00:22:37,323 You know, Marshall's girlfriend is also an MVP. 611 00:22:37,389 --> 00:22:39,389 Most valuable pole dancer! 612 00:22:39,457 --> 00:22:41,357 (laughter) 613 00:22:41,426 --> 00:22:43,086 Or is it most violated pussy? 614 00:22:43,161 --> 00:22:45,161 Group: Ohhhhh! 615 00:22:45,230 --> 00:22:47,200 Hey, Marshall, Faulk you. 616 00:22:47,265 --> 00:22:48,725 (laughter) 617 00:22:48,800 --> 00:22:50,370 Arliss: There is nothing as comforting 618 00:22:50,435 --> 00:22:52,935 as surrounding yourself with loved ones. 619 00:22:53,004 --> 00:22:54,414 (laughing) 620 00:22:55,907 --> 00:22:58,377 Stick your swing and follow through. 621 00:22:58,443 --> 00:22:59,513 Mom, I did it. 622 00:22:59,578 --> 00:23:00,788 That's right, sweetie, you did! 623 00:23:00,812 --> 00:23:01,982 How 'bout that, Margaret! 624 00:23:02,047 --> 00:23:04,617 Tim Salmon doesn't give batting tips to just anyone. 625 00:23:04,683 --> 00:23:06,493 Now you remember, take care of your studies first, 626 00:23:06,518 --> 00:23:07,858 and, uh, forget about those Mariners, 627 00:23:07,886 --> 00:23:09,156 start rootin' for the Angels, all right? 628 00:23:09,187 --> 00:23:10,767 - Okay. - All right. Nice meetin' you both. 629 00:23:10,789 --> 00:23:13,229 - Thanks, Tim. - He's really nice, is he single? 630 00:23:13,291 --> 00:23:14,591 - Oh, stop it. - What? 631 00:23:14,659 --> 00:23:16,189 I'll take you to the freebie room. 632 00:23:16,261 --> 00:23:17,261 He's really cute, too. 633 00:23:17,295 --> 00:23:18,355 I know, I know! 634 00:23:18,430 --> 00:23:19,970 Well, it was generally agreed upon last night 635 00:23:19,998 --> 00:23:21,568 that my remarks went over the best. 636 00:23:21,633 --> 00:23:23,603 That's 'cause you stole 'em from me, asshole. 637 00:23:23,668 --> 00:23:26,038 But it wasn't just the remarks, it was the delivery. 638 00:23:26,104 --> 00:23:29,644 Hey, hey, hey, hey... did I kill last night or what? 639 00:23:29,708 --> 00:23:30,938 It was bang, bang-bang, 640 00:23:31,009 --> 00:23:32,049 one bull's-eye after another. 641 00:23:32,077 --> 00:23:33,177 Bang, bang-bang, bang. 642 00:23:33,245 --> 00:23:34,755 Yeah, well, I don't wanna rain on your target, 643 00:23:34,779 --> 00:23:36,979 but a lot of your jokes weren't appreciated. 644 00:23:37,048 --> 00:23:38,648 Bullshit, I killed. 645 00:23:38,717 --> 00:23:40,157 I think Sparky was a little pissed off 646 00:23:40,185 --> 00:23:41,585 by some of those jokes you told. 647 00:23:41,653 --> 00:23:44,893 Nonsense, jocks all have a sense of humor. 648 00:23:44,956 --> 00:23:46,486 It's cultivated in the locker room. 649 00:23:46,558 --> 00:23:49,288 It's part of the sports warrior ethos. 650 00:23:51,596 --> 00:23:53,266 That's funny. 651 00:23:53,331 --> 00:23:54,331 My watch stopped. 652 00:23:57,302 --> 00:23:59,042 What the fuck? 653 00:23:59,104 --> 00:24:02,314 Oh, that mark indicates where the watch goes. 654 00:24:02,374 --> 00:24:03,784 That's an Aradin trademark. 655 00:24:03,842 --> 00:24:04,912 Aradin. 656 00:24:04,976 --> 00:24:06,576 Trademark, what...? 657 00:24:06,645 --> 00:24:08,045 Marshall! Hey-hey! 658 00:24:08,113 --> 00:24:09,953 Hey, last night was something, wasn't it? 659 00:24:10,015 --> 00:24:11,075 Sure was. 660 00:24:11,149 --> 00:24:12,629 Mind if I see you in your office for a second, 661 00:24:12,651 --> 00:24:13,751 behind closed doors? 662 00:24:15,687 --> 00:24:17,117 Go right in. 663 00:24:17,188 --> 00:24:18,758 See? 664 00:24:18,823 --> 00:24:20,633 Get the papers ready. 665 00:24:23,795 --> 00:24:26,225 So, how funny was I last night? 666 00:24:26,298 --> 00:24:28,098 Oh, yeah. Real funny. 667 00:24:29,100 --> 00:24:30,440 I'll tell you what. 668 00:24:30,502 --> 00:24:32,042 Let's get down to business. 669 00:24:32,103 --> 00:24:34,213 Yeah, let's get down to business. 670 00:24:37,976 --> 00:24:40,646 (punch and crashing sounds) 671 00:24:42,113 --> 00:24:44,283 Arliss: When one client leaves my door, 672 00:24:44,349 --> 00:24:46,579 there's always another ready to enter. 673 00:24:46,651 --> 00:24:48,651 All right Sparky, you're next. 674 00:24:49,654 --> 00:24:51,094 Arliss: I'm struck by the fact 675 00:24:51,156 --> 00:24:54,286 - that friends always want a piece of me. - Ow! Ow! No! No! 676 00:24:54,359 --> 00:24:55,929 (crashing sounds) 677 00:24:55,994 --> 00:24:57,964 My name is Arliss Michaels. 678 00:24:58,029 --> 00:24:59,759 I represent athletes. 679 00:24:59,831 --> 00:25:01,931 These are my stories. 680 00:25:02,000 --> 00:25:03,710 - Arliss: It was a joke! Ow! - (crashing noises) 681 00:25:03,735 --> 00:25:06,465 It was a joke! Come on! Come on! Can't take a joke? 682 00:25:06,538 --> 00:25:07,838 Come on, ow! 683 00:25:07,906 --> 00:25:10,776 (flute music playing) 684 00:25:10,842 --> 00:25:12,842 An agent takes his wife to a hockey game, 685 00:25:12,911 --> 00:25:16,281 they're sittin' in the box. And guys keep coming over. 686 00:25:16,348 --> 00:25:17,648 "Hey, Ralph, how are ya?" 687 00:25:17,716 --> 00:25:19,176 And they grab his wife by the ass. 688 00:25:19,250 --> 00:25:20,370 "Hey, Ralphie, how ya doin'?" 689 00:25:20,418 --> 00:25:22,348 The guy puts his hand down his wife's dress. 690 00:25:22,420 --> 00:25:24,190 This happens a dozen times. 691 00:25:24,255 --> 00:25:27,015 And the guy sittin' behind him leans down, he taps him on the shoulder. 692 00:25:27,058 --> 00:25:29,958 He says, "Ralph, you let these guys do this to your wife?" 693 00:25:30,028 --> 00:25:31,038 He said, "what am I gonna do? 694 00:25:31,062 --> 00:25:32,562 If I leave her home, they fuck her." 695 00:25:32,630 --> 00:25:34,730 (laughing) 696 00:25:34,799 --> 00:25:38,699 ♪♪ 697 00:26:17,942 --> 00:26:21,852 ♪♪ 698 00:26:21,902 --> 00:26:26,452 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 48080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.