All language subtitles for Arliss s05e11 The Fire Within.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,139 --> 00:00:08,139 ♪ ♪ 2 00:00:12,479 --> 00:00:13,879 Arliss: For most of us, 3 00:00:13,947 --> 00:00:16,247 the dream of becoming a champion, 4 00:00:16,316 --> 00:00:18,746 remains a fantasy. 5 00:00:18,818 --> 00:00:20,688 But, for a special few, 6 00:00:20,753 --> 00:00:23,263 it is very much a reality. 7 00:00:23,323 --> 00:00:24,393 We cheer them, 8 00:00:24,457 --> 00:00:25,887 we live through them. 9 00:00:25,959 --> 00:00:29,099 Athletes are our last warriors. 10 00:00:29,162 --> 00:00:34,132 My job is to make their dreams come true. 11 00:00:34,200 --> 00:00:36,200 My name is Arliss Michaels, 12 00:00:36,269 --> 00:00:38,469 I represent athletes. 13 00:00:38,538 --> 00:00:39,738 These are my stories. 14 00:00:39,806 --> 00:00:43,206 ♪ I don't know what it is that makes me love you so ♪ 15 00:00:43,276 --> 00:00:46,846 ♪ I only know I never wanna let you go ♪ 16 00:00:46,913 --> 00:00:50,453 ♪ 'Cause you started something oh, can't you see ♪ 17 00:00:50,517 --> 00:00:54,147 ♪ That ever since we met you had a hold on me ♪ 18 00:00:54,220 --> 00:00:57,620 ♪ It happens to be true ♪ 19 00:00:57,690 --> 00:01:01,460 ♪ I only wanna be with you ♪ 20 00:01:01,528 --> 00:01:04,798 ♪ I just wanna be beside you everywhere ♪ 21 00:01:04,864 --> 00:01:08,644 ♪ As long as we're together, honey, I don't care ♪ 22 00:01:08,701 --> 00:01:12,011 ♪ 'Cause you started something oh, can't you see ♪ 23 00:01:12,071 --> 00:01:15,811 ♪ That ever since we met you had a hold on me ♪ 24 00:01:15,875 --> 00:01:19,405 ♪ No matter what you do ♪ 25 00:01:19,479 --> 00:01:23,919 ♪ I only wanna be with you ♪ 26 00:01:23,983 --> 00:01:25,323 I remember, man. 27 00:01:25,385 --> 00:01:27,015 I mean, I was running, 28 00:01:27,086 --> 00:01:28,656 And I was cutting. 29 00:01:28,721 --> 00:01:30,861 And the clock was ticking. 30 00:01:30,924 --> 00:01:33,164 And then, my knee started to go on me. 31 00:01:33,226 --> 00:01:35,326 And I didn't know if I could make it. 32 00:01:35,395 --> 00:01:37,755 Then, Lee Marvin started cussing at me. 33 00:01:37,830 --> 00:01:39,130 (laughter) 34 00:01:39,198 --> 00:01:41,298 So, I did another take. 35 00:01:41,367 --> 00:01:44,267 And that was the one they used in the movie. 36 00:01:44,337 --> 00:01:45,407 Wow. 37 00:01:45,471 --> 00:01:47,441 And that gutsy performance in "The Dirty Dozen" 38 00:01:47,507 --> 00:01:49,307 is what launched Jim Brown's film career, 39 00:01:49,375 --> 00:01:51,575 leading to roles in such classics as, 40 00:01:51,644 --> 00:01:53,954 "Three the Hard Way," "Crack House," 41 00:01:54,013 --> 00:01:56,623 and, most recently, "Any Given Sunday". 42 00:01:56,683 --> 00:01:57,983 (applause) 43 00:01:57,985 --> 00:01:59,285 Thank you, thank you. 44 00:01:59,352 --> 00:02:01,892 I haven't seen one of those films. 45 00:02:01,955 --> 00:02:04,085 You've never seen, "The Dirty Dozen?" 46 00:02:04,157 --> 00:02:06,457 No. That's un-American. 47 00:02:08,161 --> 00:02:09,161 Yo, this is from that 48 00:02:09,195 --> 00:02:11,695 fine looking young lady sitting in the back. 49 00:02:13,866 --> 00:02:15,966 "Hi, thanks for the drink last night 50 00:02:16,035 --> 00:02:18,095 at the Chateau Royale." 51 00:02:20,406 --> 00:02:21,906 Who's she? I have no idea. 52 00:02:21,975 --> 00:02:23,815 I haven't been to the Chateau Royale in months. 53 00:02:23,843 --> 00:02:24,953 Before we move on to the clips, 54 00:02:24,978 --> 00:02:26,858 let's take a moment to acknowledge some of the people 55 00:02:26,879 --> 00:02:29,149 who've helped prepare this retrospective for Jim. 56 00:02:29,215 --> 00:02:30,575 The world's largest concessionaire, 57 00:02:30,650 --> 00:02:32,650 Mr. Walter M. Clevens. Walter. 58 00:02:32,719 --> 00:02:34,789 (applause) 59 00:02:34,854 --> 00:02:37,794 Jim, you've given me years of pleasure, 60 00:02:37,857 --> 00:02:40,087 both on the screen and especially in ballparks 61 00:02:40,159 --> 00:02:42,299 that sold Walter M. Clevens food and beverage. 62 00:02:42,362 --> 00:02:45,232 - So, as a small token of my appreciation, - (laughter) 63 00:02:45,298 --> 00:02:47,828 The Touchdown dogs and Blitzburgers are on the house! 64 00:02:47,900 --> 00:02:49,540 - Jim: Alright. (chuckle) - (applause) 65 00:02:49,602 --> 00:02:51,802 Oh, and thank you very much, Mr. Clevens. 66 00:02:51,871 --> 00:02:53,671 And I would like to thank Arliss Michaels, 67 00:02:53,740 --> 00:02:56,080 my very good friend and agent, 68 00:02:56,142 --> 00:02:58,342 for putting on such a wonderful event. 69 00:02:58,411 --> 00:03:00,411 (applause) 70 00:03:00,480 --> 00:03:02,080 Jim, not only are you 71 00:03:02,148 --> 00:03:04,088 the greatest running back that ever played the game, 72 00:03:04,117 --> 00:03:05,687 but you're also a damn fine actor, 73 00:03:05,752 --> 00:03:07,492 who's appeared in over 30 motion pictures. 74 00:03:07,553 --> 00:03:09,533 Well then, Mr. Michaels, you must have really appreciated 75 00:03:09,555 --> 00:03:12,555 the verisimilitude of his appearance in "Any Given Sunday". 76 00:03:12,625 --> 00:03:14,855 Oh, absolutely. I thought Jim stole the picture. 77 00:03:14,927 --> 00:03:16,357 Proving, once again, 78 00:03:16,429 --> 00:03:18,199 that athletes can cross over into acting. 79 00:03:18,264 --> 00:03:20,444 Well, sure, look at former Giants great, Lawrence Taylor. 80 00:03:20,466 --> 00:03:21,566 He was in the same film. 81 00:03:21,634 --> 00:03:23,574 Bad example, I thought L.T. sucked. 82 00:03:23,636 --> 00:03:25,666 (laughter) 83 00:03:25,738 --> 00:03:27,738 ("Take Me Out To The Ballgame" ringtone) 84 00:03:27,807 --> 00:03:29,007 (beep) 85 00:03:29,075 --> 00:03:30,505 Kirby Carlisle. 86 00:03:30,576 --> 00:03:32,546 - ♪ ♪ - You know those expense reports I've been asking you about 87 00:03:32,578 --> 00:03:34,248 Every day for the last two weeks? 88 00:03:34,313 --> 00:03:35,653 Yeah, can I call you back? 89 00:03:35,715 --> 00:03:37,445 They're about to screen "Crack House." 90 00:03:37,517 --> 00:03:39,247 I need them. Now. 91 00:03:39,318 --> 00:03:41,388 Okay, okay. I've seen it twice anyway. 92 00:03:41,454 --> 00:03:43,724 Oh, oh, and pick me up some lunch, would you? 93 00:03:43,790 --> 00:03:45,390 Something nutritious. 94 00:03:45,458 --> 00:03:46,858 No problem. 95 00:03:48,061 --> 00:03:49,061 Oy. 96 00:03:49,095 --> 00:03:51,195 We're proud to award Jim Brown 97 00:03:51,264 --> 00:03:52,834 the Motion Picture Institute's 98 00:03:52,899 --> 00:03:54,329 Lifetime Achievement Award. 99 00:03:54,400 --> 00:03:55,400 Jim, congratulations. 100 00:03:55,468 --> 00:03:57,098 (applause) 101 00:03:57,170 --> 00:03:59,210 Thank you, thank you very much. 102 00:03:59,272 --> 00:04:00,912 Jim: Yeah! 103 00:04:00,973 --> 00:04:02,043 - (crunching sound) - ♪ ♪ 104 00:04:02,108 --> 00:04:03,708 - Arliss, get up. - I can't! 105 00:04:03,776 --> 00:04:05,946 Come on. I haven't seen any of his movies, I'm standing. 106 00:04:06,012 --> 00:04:07,912 No, I mean, I can't! My back, it's out! 107 00:04:07,980 --> 00:04:08,980 His back is out. 108 00:04:09,015 --> 00:04:10,115 What? 109 00:04:10,183 --> 00:04:12,853 - Okay, hold on... - Don't touch it, don't touch it! 110 00:04:12,919 --> 00:04:13,919 Ow! 111 00:04:13,953 --> 00:04:15,763 Oh, oh, oh! 112 00:04:15,822 --> 00:04:17,292 Relax. Is that better? 113 00:04:17,356 --> 00:04:18,866 D-d-don't touch it, I know exactly what it is. 114 00:04:18,891 --> 00:04:20,531 It's "L5 S1." What? 115 00:04:20,593 --> 00:04:23,503 "L5 S1," it's my vertebrae. It runs in my family. 116 00:04:23,563 --> 00:04:24,573 Everybody's got a bad back. 117 00:04:24,597 --> 00:04:27,227 That explains why you never pick up any checks. 118 00:04:27,300 --> 00:04:28,700 (phone ringing) 119 00:04:28,768 --> 00:04:30,498 Arliss Michaels' office. 120 00:04:30,570 --> 00:04:31,570 Ryan Klesko. 121 00:04:33,306 --> 00:04:34,306 Yo, Ryan, what's up? 122 00:04:34,373 --> 00:04:35,743 Arliss, why'd you dis me? 123 00:04:35,808 --> 00:04:36,878 What? 124 00:04:36,943 --> 00:04:38,853 I was at the Chateau Royale with Amy and her parents. 125 00:04:38,878 --> 00:04:40,578 I waved to you, and you just blew me off. 126 00:04:40,646 --> 00:04:42,846 I haven't been to the Chateau Royale! 127 00:04:42,915 --> 00:04:43,945 You blew me off! 128 00:04:44,016 --> 00:04:45,886 The least my agent can do is say hello to my family. 129 00:04:45,918 --> 00:04:47,198 Ryan, I didn't blow you off. Listen... 130 00:04:47,220 --> 00:04:48,220 No. 131 00:04:48,254 --> 00:04:50,394 Ryan? Ry... Shit. 132 00:04:50,456 --> 00:04:52,016 (hangs up phone) 133 00:04:52,091 --> 00:04:54,961 (sigh) Help me up. 134 00:04:55,027 --> 00:04:57,027 This is nutritious? 135 00:04:57,096 --> 00:04:59,126 Hey, it's got lettuce, ketchup, a pickle... 136 00:04:59,198 --> 00:05:00,628 Fat, cholesterol, bleached flour... 137 00:05:00,700 --> 00:05:02,700 Oh, and it's stone cold! 138 00:05:02,769 --> 00:05:03,979 Oh, you know, if you don't want it... 139 00:05:04,003 --> 00:05:05,303 I didn't say that. 140 00:05:07,006 --> 00:05:07,966 (crunching sound) 141 00:05:07,975 --> 00:05:09,075 Ah! What? 142 00:05:09,142 --> 00:05:10,782 - ♪ ♪ - Ah! 143 00:05:10,843 --> 00:05:12,453 Jesus Christ! 144 00:05:12,512 --> 00:05:14,112 - It's a ring! - Let me see that. 145 00:05:15,248 --> 00:05:18,318 Oh! "To Elroy, for 20 years' service. 146 00:05:18,384 --> 00:05:19,524 Walter M. Clevens." 147 00:05:19,585 --> 00:05:21,115 I could have swallowed that! 148 00:05:21,187 --> 00:05:23,317 I'm calling Clevens' corporate headquarters. 149 00:05:23,389 --> 00:05:25,589 Wait a minute, put that phone down. Why? 150 00:05:26,726 --> 00:05:28,226 If you call Walter Clevens now, 151 00:05:28,294 --> 00:05:30,664 you'll get an apology, maybe 10 Blitzburgers. 152 00:05:30,730 --> 00:05:34,200 On the other hand, it's a pretty small ring. 153 00:05:34,267 --> 00:05:35,667 What are you suggesting? 154 00:05:35,735 --> 00:05:37,135 You swallow it. 155 00:05:37,203 --> 00:05:38,243 What!? 156 00:05:38,304 --> 00:05:42,044 Walter Clevens is the biggest concessionaire in sports. 157 00:05:42,108 --> 00:05:44,678 And I can guarantee you, they will settle this 158 00:05:44,744 --> 00:05:47,614 for a lot of money just to keep it quiet. 159 00:05:48,748 --> 00:05:50,718 Listen, this is the chance of a lifetime. 160 00:05:50,783 --> 00:05:52,023 Don't let it pass. 161 00:05:52,084 --> 00:05:53,554 That's just what I'm afraid of. 162 00:05:53,619 --> 00:05:54,849 That it won't pass. 163 00:05:54,921 --> 00:05:58,661 Stanley, this is your chance to hit the jackpot. 164 00:05:58,724 --> 00:06:01,634 To make your wildest dreams come true. 165 00:06:01,694 --> 00:06:05,534 My wildest dreams? 166 00:06:05,598 --> 00:06:06,898 (French music) 167 00:06:06,966 --> 00:06:08,596 ♪ ♪ 168 00:06:33,359 --> 00:06:34,359 Kirby's voice: Stanley, 169 00:06:34,393 --> 00:06:35,903 it's your digestive system. 170 00:06:35,962 --> 00:06:38,062 If you don't want to do it, I can understand. 171 00:06:38,130 --> 00:06:39,830 It's a crazy idea. 172 00:06:39,899 --> 00:06:40,899 Om! 173 00:06:45,071 --> 00:06:46,741 (laughing) 174 00:06:49,542 --> 00:06:51,342 (gagging) ♪ ♪ 175 00:06:53,012 --> 00:06:55,382 (choking) 176 00:06:55,448 --> 00:06:57,048 Okay, okay, I get 33 percent. 177 00:06:57,116 --> 00:06:58,376 Agreed, agreed? (choking) 178 00:06:58,451 --> 00:06:59,391 Okay! 179 00:06:59,452 --> 00:07:01,322 He's choking! Someone's choking in here! 180 00:07:01,387 --> 00:07:03,287 - Stanley, Stanley! - Oh my God, Stanley! 181 00:07:03,356 --> 00:07:05,586 He swallowed something that was in his Blitzburger! 182 00:07:05,658 --> 00:07:07,628 A hamburger, I don't know what it was! 183 00:07:07,693 --> 00:07:10,603 No, no, no! I know the Heimlich maneuver! I'll get it out! 184 00:07:10,663 --> 00:07:11,743 No, no, no, that's too dangerous! 185 00:07:11,764 --> 00:07:13,704 He's got to swallow it! 186 00:07:13,766 --> 00:07:15,136 - Swallow! Swallow! - (cries of pain) 187 00:07:15,167 --> 00:07:16,797 Swallow the fucking thing! 188 00:07:16,869 --> 00:07:18,769 Ah! Oh! Oh! 189 00:07:18,838 --> 00:07:19,938 Stanley, are you alright? 190 00:07:20,006 --> 00:07:21,006 No, he's not alright, 191 00:07:21,040 --> 00:07:22,520 this man just swallowed a foreign object! 192 00:07:22,541 --> 00:07:24,811 I gotta get him to the doctor right now! 193 00:07:24,877 --> 00:07:26,207 Stanley!? (groaning in pain) 194 00:07:26,279 --> 00:07:27,279 (phone ringing) 195 00:07:28,581 --> 00:07:31,181 Ow... Stanley Babson's office. 196 00:07:31,250 --> 00:07:33,420 Yes, one moment, please. 197 00:07:33,486 --> 00:07:35,446 Arliss, it's the manager to the Chateau Royale. 198 00:07:35,521 --> 00:07:36,761 He needs to talk to you! 199 00:07:38,090 --> 00:07:39,130 Arliss Michaels. 200 00:07:39,191 --> 00:07:41,731 Mr. Michaels, it's Martin from the Chateau Royale. 201 00:07:41,794 --> 00:07:43,544 I just wanted to know if the suits you ordered 202 00:07:43,562 --> 00:07:45,832 should be delivered to your room or your office? 203 00:07:45,898 --> 00:07:48,398 Hold on a second, the suits that I ordered? 204 00:07:48,467 --> 00:07:50,867 The double breasted Armani and the formal Brioni. 205 00:07:50,937 --> 00:07:52,967 Martin, I didn't order any suits. 206 00:07:53,039 --> 00:07:55,779 Sorry, Mr. Michaels, but your name is on the account. 207 00:07:55,841 --> 00:07:58,341 It's not possible. Are you sure it's my name? 208 00:07:58,411 --> 00:08:00,611 Yes, I recognize the signature. 209 00:08:00,680 --> 00:08:01,750 My signa... 210 00:08:01,814 --> 00:08:03,254 ♪ ♪ 211 00:08:04,650 --> 00:08:07,650 Martin, I'll get back to you, okay? 212 00:08:18,431 --> 00:08:20,301 Man: Leave some extra ice and glasses, my man. 213 00:08:20,366 --> 00:08:22,496 I never know when I'm gonna get lucky. 214 00:08:22,568 --> 00:08:24,668 And, uh, here's a little something for your trouble. 215 00:08:27,540 --> 00:08:29,810 Still playing big shot, Archie? 216 00:08:32,144 --> 00:08:33,484 How are you, big brother? 217 00:08:33,546 --> 00:08:35,976 So, uh, what am I looking at here? 218 00:08:36,983 --> 00:08:39,353 A four page Mastercard bill? 219 00:08:39,418 --> 00:08:40,418 Five pages? 220 00:08:40,453 --> 00:08:41,993 Oh. 221 00:08:42,054 --> 00:08:43,394 I think this little family reunion 222 00:08:43,456 --> 00:08:44,756 could use some lubrication. 223 00:08:44,824 --> 00:08:45,824 Drink? 224 00:08:45,858 --> 00:08:47,688 Seeing as I'm buying, no. 225 00:08:48,694 --> 00:08:49,744 So, how long have you been here? 226 00:08:49,762 --> 00:08:51,662 Five days. Five days. 227 00:08:51,731 --> 00:08:53,171 I'm gonna need two more. 228 00:08:54,166 --> 00:08:57,266 I have a most auspicious opportunity. 229 00:08:59,305 --> 00:09:00,535 You know what I have in here? 230 00:09:01,540 --> 00:09:02,540 I don't want to know. 231 00:09:02,575 --> 00:09:05,605 Security. Financial security. 232 00:09:05,678 --> 00:09:07,208 Some entrepreneurial Russians 233 00:09:07,279 --> 00:09:09,449 are gonna pay me top ruble for what I have in here. 234 00:09:09,515 --> 00:09:12,045 You're fucking with the Russian mob. Are you nuts? 235 00:09:12,118 --> 00:09:14,218 (laughing) No, no, these guys are legit. 236 00:09:14,286 --> 00:09:16,386 Oh, sure they are. 237 00:09:16,455 --> 00:09:18,495 Look, Archie, I don't know what scam you're pulling this time, 238 00:09:18,524 --> 00:09:20,044 but I don't want you using me, understand? 239 00:09:20,059 --> 00:09:21,859 I'm not using you, Pudge. 240 00:09:21,927 --> 00:09:24,457 Right. You just have these pictures lying around 241 00:09:24,530 --> 00:09:26,000 because you miss me so much. 242 00:09:26,065 --> 00:09:29,695 Look, so I have some photos around to boost my cache. 243 00:09:29,769 --> 00:09:31,969 That handsome Michaels' face is going to elevate prices. 244 00:09:32,004 --> 00:09:33,674 - You should be flattered. - Flattered? 245 00:09:35,474 --> 00:09:37,744 Pudge, listen... No, you listen. 246 00:09:37,810 --> 00:09:40,080 I want you out of here by tomorrow, understand? 247 00:09:40,146 --> 00:09:41,146 And don't call me Pudge. 248 00:09:42,148 --> 00:09:44,248 Just let me close this deal. 249 00:09:44,316 --> 00:09:46,516 By tomorrow, otherwise I blow the whistle. 250 00:09:47,787 --> 00:09:49,487 You remember Mexico, don't you? 251 00:09:53,793 --> 00:09:55,293 (traffic sounds) 252 00:09:55,361 --> 00:09:57,961 ♪ ♪ 253 00:09:58,030 --> 00:09:59,030 Ah! 254 00:09:59,065 --> 00:10:00,765 Yeah. Yeah, I think it's stuck. 255 00:10:00,833 --> 00:10:02,273 Yeah, right there, right there. Oh! 256 00:10:02,334 --> 00:10:03,484 See? You're not trying hard enough! 257 00:10:03,502 --> 00:10:04,802 You gotta do some jumping jacks. 258 00:10:04,870 --> 00:10:06,470 Huh? C'mon, c'mon. 259 00:10:08,774 --> 00:10:11,444 Last night, I had a dream 260 00:10:11,510 --> 00:10:14,150 that a rhinestone was protruding from my navel. 261 00:10:14,213 --> 00:10:16,723 And a vendor named Elroy, who was missing a finger, 262 00:10:16,782 --> 00:10:18,122 reached in and plucked it out. 263 00:10:18,184 --> 00:10:19,394 Yeah, well, check this out. 264 00:10:19,452 --> 00:10:21,952 This here says that the Walter M. Clevens Corporation 265 00:10:22,021 --> 00:10:23,861 is a billion and a half dollar company 266 00:10:23,923 --> 00:10:26,933 that sells concessions in 140 ballparks. 267 00:10:26,992 --> 00:10:28,502 It's a public company, they got shareholders. 268 00:10:28,527 --> 00:10:31,197 Believe me, he does not want this thing to come out. 269 00:10:31,263 --> 00:10:32,263 (stomach gurgling) 270 00:10:32,298 --> 00:10:33,568 Oh, my God. 271 00:10:33,632 --> 00:10:34,632 Yes? 272 00:10:34,667 --> 00:10:35,667 Oh, my God! 273 00:10:35,734 --> 00:10:37,144 Go, go, go! Oh, my God! 274 00:10:37,203 --> 00:10:38,203 Go, go, go! 275 00:10:38,270 --> 00:10:39,940 Yes, yes! 276 00:10:40,005 --> 00:10:41,005 You're coming with me. 277 00:10:41,040 --> 00:10:42,410 Me? What do you need me for? 278 00:10:42,475 --> 00:10:44,505 You want that 33%? You're gonna earn it. 279 00:10:44,577 --> 00:10:46,077 Oh, my God! 280 00:10:47,580 --> 00:10:48,580 How's it going, Ronnie? 281 00:10:48,614 --> 00:10:50,824 (laughter) 282 00:10:50,883 --> 00:10:53,293 Rita: Arliss actually was stuck in the garbage can? 283 00:10:53,352 --> 00:10:54,352 Tell us more! 284 00:10:54,386 --> 00:10:55,386 More what? 285 00:10:56,722 --> 00:10:57,892 Oh, hey Pudge, 286 00:10:57,957 --> 00:10:59,227 I was just telling Rita and everybody 287 00:10:59,258 --> 00:11:01,428 about how you got your nickname, Pudge. 288 00:11:01,494 --> 00:11:04,334 Archie was telling us stories about when you were growing up. 289 00:11:04,396 --> 00:11:05,396 Explains a lot. 290 00:11:05,431 --> 00:11:07,151 Yeah, Archie's real good at telling stories. 291 00:11:08,000 --> 00:11:09,370 ♪ ♪ 292 00:11:09,435 --> 00:11:11,935 Hey, Rita, we're expecting some company in an hour. 293 00:11:12,004 --> 00:11:14,374 Can you keep the conference room free? 294 00:11:14,440 --> 00:11:15,440 Free for...? 295 00:11:15,474 --> 00:11:16,744 Our smoking gun. 296 00:11:16,809 --> 00:11:18,709 Ugh, am I smoking. 297 00:11:18,777 --> 00:11:20,077 You got it out? 298 00:11:20,146 --> 00:11:22,246 No I passed it, he got it out. 299 00:11:22,314 --> 00:11:23,724 Ew! 300 00:11:23,782 --> 00:11:24,982 Wait a minute. 301 00:11:25,050 --> 00:11:26,220 You swallowed that with food? 302 00:11:28,053 --> 00:11:29,723 You're gonna sue, right? 303 00:11:29,788 --> 00:11:32,288 Oh yeah, it's gonna make us millions. 304 00:11:32,358 --> 00:11:34,058 Well, listen, you can make a whole lot more 305 00:11:34,126 --> 00:11:35,666 if you keep that thing stuck in your guts. 306 00:11:35,694 --> 00:11:39,274 Archie, would you mind waiting for me in my office? 307 00:11:39,331 --> 00:11:40,731 I'll be right there. No, it's fine. 308 00:11:40,799 --> 00:11:42,599 I'll just make myself at home. 309 00:11:44,270 --> 00:11:46,540 Excuse us, we've gotta go get ready. 310 00:11:46,605 --> 00:11:47,605 Ow... 311 00:11:48,607 --> 00:11:50,277 (laughs) I love your brother! 312 00:11:50,342 --> 00:11:51,722 Yeah, that's 'cause he's not your brother. 313 00:11:51,744 --> 00:11:52,744 Trust me, he's a phony. 314 00:11:52,778 --> 00:11:54,748 Oh, c'mon, I think he's charming. 315 00:11:54,813 --> 00:11:56,753 Oh, he's charming, alright. 316 00:11:56,815 --> 00:11:59,445 Charming enough to cost me $30,000 in a land deal, 317 00:11:59,518 --> 00:12:02,048 $40,000 for selling fake purified water, 318 00:12:02,121 --> 00:12:05,561 and $157,000 to make up for what he embezzled from my clients. 319 00:12:05,624 --> 00:12:07,234 Oh, boy. 320 00:12:07,293 --> 00:12:08,763 Now, he's dealing with the Russians. 321 00:12:08,827 --> 00:12:10,667 You know, the last time he called me, he was in Mexico, 322 00:12:10,696 --> 00:12:12,326 fencing phony Prada purses. 323 00:12:12,398 --> 00:12:14,968 Wanted $5,000 to buy off the cops. 324 00:12:15,034 --> 00:12:16,244 I said enough is enough. 325 00:12:16,302 --> 00:12:17,712 Thought if he spent a night or two in jail, 326 00:12:17,736 --> 00:12:18,746 it might do him some good. 327 00:12:18,771 --> 00:12:20,241 Do him some good? 328 00:12:20,306 --> 00:12:22,236 Yeah, guess it didn't work. 329 00:12:26,278 --> 00:12:28,878 I ask you to leave town, you come into my office. 330 00:12:28,948 --> 00:12:29,948 You got balls. 331 00:12:29,982 --> 00:12:32,382 I was just wanting to talk to my big brother. 332 00:12:32,451 --> 00:12:34,791 Yeah, well I'm busy. Talk fast. 333 00:12:34,853 --> 00:12:37,023 This Russian thing's gonna be huge. 334 00:12:37,089 --> 00:12:38,619 Yeah. If they don't kill you first. 335 00:12:41,160 --> 00:12:42,600 They're legit. 336 00:12:42,661 --> 00:12:44,301 Seriously. (chuckles) 337 00:12:44,363 --> 00:12:46,733 When I cash in, I'm gonna pay you back everything. 338 00:12:46,799 --> 00:12:48,199 "Everything." 339 00:12:48,267 --> 00:12:49,497 Everything. 340 00:12:49,568 --> 00:12:51,538 This is gonna be an Arliss-caliber score. 341 00:12:53,072 --> 00:12:55,812 You know how you make an Arliss-caliber score, Archie? 342 00:12:55,874 --> 00:12:57,784 You work your ass off. You don't bullshit. 343 00:12:57,843 --> 00:12:59,553 You think I'm always bullshitting. 344 00:13:00,579 --> 00:13:02,479 - Yeah, I do! - ♪ ♪ 345 00:13:02,548 --> 00:13:04,888 You thought I was bullshitting when I called you from Juarez, 346 00:13:04,917 --> 00:13:07,417 asking for five grand to pay off the cops. 347 00:13:07,486 --> 00:13:10,216 Well, actually, I didn't think you were bullshitting. 348 00:13:10,289 --> 00:13:12,389 I was thinking I wasn't gonna pay it. 349 00:13:12,458 --> 00:13:14,378 A couple nights in jail might teach you a lesson. 350 00:13:15,060 --> 00:13:16,760 Yeah, except it wasn't a couple nights. 351 00:13:17,763 --> 00:13:18,763 It was four months. 352 00:13:20,699 --> 00:13:22,239 When I couldn't come up with the five grand 353 00:13:22,268 --> 00:13:23,498 that I promised the Federales, 354 00:13:23,569 --> 00:13:26,609 they, uh, got creative with the charges. 355 00:13:26,672 --> 00:13:28,542 Four months? 356 00:13:28,607 --> 00:13:31,037 For five lousy grand, I could have walked away 357 00:13:31,110 --> 00:13:32,580 from that piss-hole prison. 358 00:13:34,046 --> 00:13:36,476 But you had to play daddy, didn't you? 359 00:13:36,548 --> 00:13:38,978 Wanted to teach me a lesson. 360 00:13:39,051 --> 00:13:42,351 Well, you know what I learned in Mexican prison, big brother? 361 00:13:43,389 --> 00:13:44,399 I learned how to cover up, 362 00:13:44,423 --> 00:13:46,433 so they'd beat my arms instead of my head. 363 00:13:47,426 --> 00:13:49,056 I learned to eat cockroaches. 364 00:13:50,496 --> 00:13:51,496 I learned abuse. 365 00:13:54,099 --> 00:13:56,139 You know... 366 00:13:56,201 --> 00:13:58,641 Maybe I pulled some shit that I shouldn't have. 367 00:14:00,139 --> 00:14:02,569 And maybe, I was a disappointment to you. 368 00:14:02,641 --> 00:14:03,841 But, there's one thing I know. 369 00:14:04,777 --> 00:14:06,047 If that had been my brother down there, 370 00:14:06,078 --> 00:14:07,248 I'd have gotten him out. 371 00:14:07,313 --> 00:14:09,653 Arch... Sorry to bother you. 372 00:14:09,715 --> 00:14:12,175 And don't worry about the hotel, I'm checking out tonight. 373 00:14:14,920 --> 00:14:17,090 Mr. Clevens, do you know what this is? 374 00:14:18,090 --> 00:14:19,430 Of course, I do. 375 00:14:19,491 --> 00:14:20,491 It's a commemorative ring 376 00:14:20,559 --> 00:14:22,859 we give to long-time employees of Walter M. Clevens. 377 00:14:22,928 --> 00:14:24,408 Looks like it's been through the mill. 378 00:14:24,463 --> 00:14:28,003 Unfortunately, it wasn't the mill it went through. 379 00:14:28,067 --> 00:14:30,397 This ring was in one of your Blitzburgers. 380 00:14:30,469 --> 00:14:32,269 And it was swallowed by Mr. Babson. 381 00:14:32,338 --> 00:14:34,408 I guess Blitzburger provides the daily 382 00:14:34,473 --> 00:14:36,643 recommended allowance of cubic zirconium. 383 00:14:37,643 --> 00:14:39,883 We sincerely apologize for any inconvenience, 384 00:14:39,945 --> 00:14:41,585 and we'd like to offer you a gift certificate 385 00:14:41,613 --> 00:14:43,353 for a free dozen Blitzburgers. 386 00:14:43,415 --> 00:14:44,675 (exaggerated gag) 387 00:14:44,750 --> 00:14:46,350 A dozen Blitzburgers? 388 00:14:46,418 --> 00:14:48,748 We want $10 million. 389 00:14:48,821 --> 00:14:51,061 Oh, you listen to me, you little pissant... 390 00:14:51,123 --> 00:14:52,733 Walter, your blood pressure. 391 00:14:52,791 --> 00:14:55,431 McDonald's paid seven million for making their coffee too hot! 392 00:14:55,494 --> 00:14:56,934 Your food was poisoned! 393 00:14:56,995 --> 00:14:58,525 My food is not poisoned! 394 00:14:58,597 --> 00:15:00,297 (exaggerated groaning) 395 00:15:00,366 --> 00:15:01,376 Walter, maybe we should settle. 396 00:15:01,400 --> 00:15:02,400 Oh, settle nothing. 397 00:15:02,468 --> 00:15:03,988 I'll not be blackmailed by this vermin! 398 00:15:04,036 --> 00:15:07,066 There will be a full-scale investigation 399 00:15:07,139 --> 00:15:10,209 into what really goes into ballpark food! 400 00:15:10,275 --> 00:15:12,575 Like the ingredients in cotton candy, 401 00:15:12,644 --> 00:15:14,454 Or Frosty Malts. 402 00:15:14,513 --> 00:15:17,883 That goo you pass off as cheese in the nachos? 403 00:15:17,950 --> 00:15:19,920 That green shit you got on snow cones. 404 00:15:19,985 --> 00:15:21,185 Now you hear me... 405 00:15:21,253 --> 00:15:23,323 I will drop dead before I pay you $10 million! 406 00:15:23,389 --> 00:15:24,429 - Walter, easy. - I will drop dead... 407 00:15:24,456 --> 00:15:26,426 (gasping) 408 00:15:26,492 --> 00:15:29,192 Oh, don't act sick. 409 00:15:29,261 --> 00:15:31,061 - It's a fair offer. - Walter! 410 00:15:31,130 --> 00:15:32,200 Quick, call a paramedic! 411 00:15:32,264 --> 00:15:33,634 Oh, my God! 412 00:15:33,699 --> 00:15:35,099 Not so fast. 413 00:15:36,135 --> 00:15:39,165 Do we have a deal or don't we? 414 00:15:41,974 --> 00:15:45,084 Archie: So, Arliss knew that I was a crazy Joe Namath fan, 415 00:15:45,144 --> 00:15:49,724 and he took me to the Jets/Raiders championship game. 416 00:15:49,782 --> 00:15:53,322 Now, I'm like nine, I guess that'd make Arliss twelve. 417 00:15:53,385 --> 00:15:55,325 Anyway, we're there in Shea, we're in the upper deck, 418 00:15:55,354 --> 00:15:57,424 in the open end of the stadium, right? 419 00:15:57,489 --> 00:15:59,319 And it's about five below. 420 00:15:59,391 --> 00:16:01,591 The coldest I've ever been in my life. 421 00:16:01,660 --> 00:16:04,200 Arliss hugged me up like that, so we'd stay warm. 422 00:16:04,263 --> 00:16:06,403 Oh, he hugged you. That is so sweet. 423 00:16:07,399 --> 00:16:08,399 My feet were so cold, 424 00:16:08,434 --> 00:16:10,144 he poured hot chocolate down in my shoes 425 00:16:10,202 --> 00:16:11,762 just to get some feeling back. (laughing) 426 00:16:12,838 --> 00:16:15,008 Anyway, in the fourth quarter, the Raiders go up, 427 00:16:15,073 --> 00:16:16,073 and I start to cry. 428 00:16:16,108 --> 00:16:17,778 I just can't stand the thoughts of losing. 429 00:16:17,843 --> 00:16:20,583 And Arliss promised me, he guaranteed me, 430 00:16:20,646 --> 00:16:22,486 the Jets were gonna come back and win the game. 431 00:16:23,348 --> 00:16:24,348 And they did. 432 00:16:25,517 --> 00:16:27,547 We were screaming, dancing, shouting. 433 00:16:27,619 --> 00:16:29,219 I don't think we've ever been that close. 434 00:16:29,955 --> 00:16:31,555 And, um... 435 00:16:31,623 --> 00:16:33,133 how did I pay him back? 436 00:16:34,126 --> 00:16:36,626 The next week, I stole his Daniel Boone hat. 437 00:16:36,695 --> 00:16:37,955 His what? 438 00:16:38,030 --> 00:16:40,930 Daniel Boone was his favorite television show. 439 00:16:40,999 --> 00:16:43,669 He'd sing the theme song, wearing his coonskin hat. 440 00:16:43,735 --> 00:16:45,165 That was his prized procession. 441 00:16:45,237 --> 00:16:46,817 But, there was this girl I wanted to impress, 442 00:16:46,839 --> 00:16:47,839 and I gave it to her. 443 00:16:47,873 --> 00:16:50,113 I don't think he's ever forgiven me for that. 444 00:16:52,110 --> 00:16:54,510 Did you really embezzle the money from his clients? 445 00:16:57,416 --> 00:16:59,716 That's not what it was intended for. 446 00:16:59,785 --> 00:17:00,885 But, uh... 447 00:17:00,953 --> 00:17:02,433 I was involved with some dubious people, 448 00:17:02,454 --> 00:17:04,064 and I had some gambling debts. 449 00:17:05,691 --> 00:17:08,191 No, I shouldn't have risked losing that money. 450 00:17:08,260 --> 00:17:10,430 But, you did. 451 00:17:10,496 --> 00:17:13,996 Yeah, but in two hours I can pay Arliss back everything. 452 00:17:15,167 --> 00:17:16,997 Another sure thing? 453 00:17:17,069 --> 00:17:19,739 No dubious people, I hope. 454 00:17:19,805 --> 00:17:21,775 You know, Rita, I really don't need a lecture from you. 455 00:17:21,807 --> 00:17:23,507 I know exactly what I'm doing, but thanks. 456 00:17:23,575 --> 00:17:25,545 - And thanks for the drink. - Archie, that wasn't what I meant. 457 00:17:25,577 --> 00:17:26,877 I was... You Arliss Michaels? 458 00:17:26,945 --> 00:17:28,215 - ♪ dramatic music ♪ - What if I am? 459 00:17:28,247 --> 00:17:29,547 I'm Lawrence Taylor, 460 00:17:29,615 --> 00:17:31,915 and who the hell are you to critique my performance? 461 00:17:31,984 --> 00:17:33,554 Well... 462 00:17:33,619 --> 00:17:35,019 What the fuck you talking about? 463 00:17:35,087 --> 00:17:36,557 Film critics of America 464 00:17:36,622 --> 00:17:38,062 put me on the honorable mention list. 465 00:17:38,090 --> 00:17:40,070 - Well... - L.T., when Arliss said that he was joking... 466 00:17:40,092 --> 00:17:41,532 - It wasn't an... oh! - Rita... 467 00:17:41,593 --> 00:17:44,663 Jeffrey Lyons, he called my performance rhapsodic, 468 00:17:44,730 --> 00:17:45,730 poignant. 469 00:17:45,797 --> 00:17:47,527 Get the fuck out of my face. 470 00:17:47,599 --> 00:17:50,139 L.T., you're mistaken because this isn't even... 471 00:17:50,202 --> 00:17:51,872 Oh! Oh, oh, oh God. Okay. 472 00:17:51,937 --> 00:17:53,837 So, you want to be a critic, huh? 473 00:17:55,007 --> 00:17:56,207 Sorry ass motherf... 474 00:17:56,275 --> 00:17:57,385 I told you to get out of my face... 475 00:17:57,409 --> 00:17:58,779 (crunching) 476 00:17:59,978 --> 00:18:00,978 What happened? 477 00:18:01,013 --> 00:18:02,453 It's my back. 478 00:18:02,514 --> 00:18:04,454 I've thrown out my back. 479 00:18:04,516 --> 00:18:05,516 I didn't do nothing! 480 00:18:05,551 --> 00:18:06,851 I can't move. 481 00:18:06,919 --> 00:18:08,149 (painful grunt) 482 00:18:08,220 --> 00:18:10,060 Let me guess, "L5 S1?" 483 00:18:12,090 --> 00:18:14,190 I'll take you to the hospital. 484 00:18:15,193 --> 00:18:17,163 I ordered you a salad, ranch dressing, 485 00:18:17,229 --> 00:18:19,569 chicken Kiev, an order of chocolate bread pudding. 486 00:18:19,631 --> 00:18:20,981 Actually two, I haven't eaten anything. 487 00:18:20,999 --> 00:18:23,139 Thanks, Rita, but I'm not staying long enough for dinner. 488 00:18:23,168 --> 00:18:24,298 I've gotta get... ow! 489 00:18:24,369 --> 00:18:26,509 Don't move! 490 00:18:26,572 --> 00:18:28,442 What the hell happened? 491 00:18:28,507 --> 00:18:31,007 Lawrence Taylor gave a riveting and poignant performance 492 00:18:31,076 --> 00:18:34,646 as someone pissed off with Arliss Michaels. 493 00:18:35,814 --> 00:18:37,354 Oh, shit. 494 00:18:38,350 --> 00:18:39,750 I got you an egg cream. 495 00:18:41,453 --> 00:18:43,133 Where the hell'd you get an egg cream in LA? 496 00:18:43,155 --> 00:18:45,315 Hey, I've got my sources. 497 00:18:45,390 --> 00:18:47,460 Also some Bazooka. 498 00:18:48,560 --> 00:18:49,830 Comic books! 499 00:18:49,895 --> 00:18:53,825 Uh, Superman, Batman, Aquaman. 500 00:18:53,899 --> 00:18:55,179 They didn't have Fantastic Four. 501 00:18:58,170 --> 00:18:59,740 So, um... 502 00:18:59,805 --> 00:19:00,805 What are they giving you? 503 00:19:00,839 --> 00:19:02,339 Medrol Dosepak, 504 00:19:02,407 --> 00:19:03,917 - Halcion, Vicodin. - Halcion, Vicodin, yeah. 505 00:19:03,942 --> 00:19:05,182 They want to give him an MRI. 506 00:19:05,243 --> 00:19:06,553 Possibly, an epidural. 507 00:19:06,612 --> 00:19:08,592 I can't stay here long enough for an MRI! I've gotta get... 508 00:19:08,614 --> 00:19:10,124 Ow! Stay down! 509 00:19:10,182 --> 00:19:11,822 Don't move! 510 00:19:13,218 --> 00:19:15,448 Arliss, the deal goes down tonight. 511 00:19:15,520 --> 00:19:17,360 With the Russians? Mm-hmm. 512 00:19:17,422 --> 00:19:19,002 You're better off. Stay here, don't worry. 513 00:19:19,024 --> 00:19:21,664 They flew into this country specifically for this meeting. 514 00:19:22,894 --> 00:19:23,934 Shit. 515 00:19:23,996 --> 00:19:25,856 I've gotta get to that suitcase. 516 00:19:25,931 --> 00:19:27,171 I can't disappoint these guys. 517 00:19:27,232 --> 00:19:28,972 He can't go anywhere. 518 00:19:29,034 --> 00:19:30,814 Well, can't you just put it off for a of couple days? 519 00:19:30,836 --> 00:19:31,876 How well do you know them? 520 00:19:31,937 --> 00:19:34,707 We phone, we fax. I've never met them face to face. 521 00:19:34,773 --> 00:19:35,773 ♪ ♪ 522 00:19:36,775 --> 00:19:38,735 You've never met them face to face? 523 00:19:38,810 --> 00:19:40,050 No... Oh! 524 00:19:43,148 --> 00:19:44,148 What's in it? 525 00:19:44,182 --> 00:19:45,182 I don't know. 526 00:19:45,217 --> 00:19:47,287 Weapons, drugs, plutonium. 527 00:19:47,352 --> 00:19:48,522 This is so exciting. 528 00:19:48,587 --> 00:19:50,517 I feel like The Spy Who Came In From The Cold. 529 00:19:50,589 --> 00:19:52,059 (knocking) 530 00:19:53,592 --> 00:19:56,262 Okay, don't say a word. Just stand there, 531 00:19:56,328 --> 00:19:58,798 Look intimidating, impenetrable. 532 00:20:00,532 --> 00:20:01,902 Good luck. 533 00:20:06,972 --> 00:20:09,112 Hello, Mr. Michaels. 534 00:20:10,275 --> 00:20:11,605 (speaking Russian) 535 00:20:11,677 --> 00:20:13,577 Look, c'mon in! Make yourself at home. 536 00:20:13,645 --> 00:20:15,485 You don't mind if I keep the door open, do you? 537 00:20:15,514 --> 00:20:17,224 Get a little ventilation going on in here. 538 00:20:17,282 --> 00:20:18,282 (door slams shut) 539 00:20:24,656 --> 00:20:26,186 Hey, can I offer anybody a drink? 540 00:20:27,192 --> 00:20:29,662 (speaking Russian) 541 00:20:29,728 --> 00:20:30,958 Vodka would be sufficient. 542 00:20:32,864 --> 00:20:34,904 Ah... 543 00:20:34,966 --> 00:20:36,436 Vodka! 544 00:20:37,469 --> 00:20:39,439 Arliss: Milk from the motherland. 545 00:20:39,504 --> 00:20:41,374 Smirnoff. 546 00:20:41,440 --> 00:20:42,970 Stoli! 547 00:20:43,975 --> 00:20:44,975 Kahlua-ski! 548 00:20:47,879 --> 00:20:49,879 So, how are things in Russia these days? 549 00:20:49,948 --> 00:20:51,318 Kremlin going crazy. 550 00:20:51,383 --> 00:20:53,453 Arresting everybody. Stupid! 551 00:20:53,518 --> 00:20:55,198 Yeah, well things aren't so great here either. 552 00:20:55,220 --> 00:20:56,420 But, they're getting better! 553 00:20:57,456 --> 00:20:58,916 Unless they get worse. 554 00:20:58,990 --> 00:20:59,990 And then, 555 00:21:00,025 --> 00:21:01,625 for no apparent reason, 556 00:21:01,693 --> 00:21:03,833 inexplicably, things change. 557 00:21:06,732 --> 00:21:12,142 (speaking Russian) 558 00:21:12,204 --> 00:21:13,844 Don't even think it, guys. 559 00:21:13,905 --> 00:21:15,505 She's silent, but lethal. 560 00:21:15,574 --> 00:21:17,414 Licensed to kill. 561 00:21:17,476 --> 00:21:20,476 And she's the only one who has the combination. 562 00:21:23,215 --> 00:21:24,215 And so... 563 00:21:28,553 --> 00:21:29,923 Have you what we want? 564 00:21:31,156 --> 00:21:32,616 We have you what you want. 565 00:21:35,660 --> 00:21:36,660 Oh. 566 00:21:41,500 --> 00:21:42,500 (locks click) 567 00:21:45,403 --> 00:21:47,713 (speaking Russian) 568 00:21:50,008 --> 00:21:51,008 (hiss) 569 00:21:52,544 --> 00:21:54,584 Ah... 570 00:21:54,646 --> 00:21:57,176 We've been waiting for this a long time. 571 00:21:57,249 --> 00:21:58,749 And now we have it. 572 00:21:58,817 --> 00:22:00,417 Endless supply. 573 00:22:00,485 --> 00:22:02,785 Nothing can stop us now. 574 00:22:06,591 --> 00:22:07,961 (Daniel Boone theme) 575 00:22:08,026 --> 00:22:09,626 ♪ ♪ 576 00:22:11,763 --> 00:22:13,873 Arliss, are those... 577 00:22:13,932 --> 00:22:15,302 Daniel Boone hats? 578 00:22:15,367 --> 00:22:17,567 Yeah, it's big hit now in Russian TV. 579 00:22:17,636 --> 00:22:19,166 Everybody want one. 580 00:22:19,237 --> 00:22:20,837 You want hat? 581 00:22:20,906 --> 00:22:22,906 He's got hats! He's got hats! 582 00:22:22,974 --> 00:22:26,084 Together: It's Crazy Vanya! 583 00:22:26,144 --> 00:22:27,384 "Crazy Vanya." 584 00:22:28,380 --> 00:22:29,380 "Crazy Vanya." 585 00:22:29,414 --> 00:22:31,624 ♪ Daniel Boone was a man ♪ 586 00:22:31,683 --> 00:22:34,353 ♪ Yes, a real man ♪ 587 00:22:34,419 --> 00:22:39,989 ♪ And he fought for America to make all Americans free... ♪ 588 00:22:40,058 --> 00:22:43,158 Not only did they meet your price, 589 00:22:43,228 --> 00:22:44,538 but then, when I told them I can get 590 00:22:44,563 --> 00:22:46,703 Jim Brown to endorse the caps, 591 00:22:46,765 --> 00:22:49,195 they kicked in another 200 grand. 592 00:22:49,267 --> 00:22:51,437 No! Yeah! 593 00:22:51,503 --> 00:22:53,913 (laughing) 594 00:22:53,972 --> 00:22:55,172 But how do you know Jim Brown? 595 00:22:55,240 --> 00:22:56,580 He retired 30 years ago. 596 00:22:56,641 --> 00:22:59,411 Yeah, but ESPN Classic sports is airing there now, 597 00:22:59,477 --> 00:23:01,277 and he's leading the league in rushing. 598 00:23:01,346 --> 00:23:02,346 (laughing) 599 00:23:03,348 --> 00:23:04,818 Thanks, Pudge. 600 00:23:04,883 --> 00:23:06,753 No problem, Scooter. 601 00:23:06,818 --> 00:23:07,818 ♪ ♪ 602 00:23:08,820 --> 00:23:10,820 Hey, hey, hey, Archie! How you doing? 603 00:23:10,889 --> 00:23:12,089 Not too bad, how are you guys? 604 00:23:12,157 --> 00:23:14,957 How are we? We heard from Clevens' lawyers. 605 00:23:15,026 --> 00:23:18,226 And they are willing to settle for $8 million! 606 00:23:18,296 --> 00:23:19,926 Eight million!? 607 00:23:19,998 --> 00:23:22,198 Eight million smackaroos! 608 00:23:22,267 --> 00:23:24,737 Kirby, perhaps you should take a look at this fortune. 609 00:23:24,803 --> 00:23:27,273 "Do not practice deceit. The truth shall set you free." 610 00:23:27,339 --> 00:23:29,209 He doesn't practice deceit. 611 00:23:29,274 --> 00:23:30,284 He's an expert. 612 00:23:30,342 --> 00:23:31,342 (laughing) 613 00:23:31,376 --> 00:23:32,676 So, how'd you guys work it? 614 00:23:32,744 --> 00:23:34,914 How'd we work it? I made Stanley swallow the ring. 615 00:23:34,980 --> 00:23:37,150 And now Clevens is coughing up the cash. 616 00:23:37,215 --> 00:23:40,185 And we are doing the backstroke! Oh yeah! 617 00:23:40,252 --> 00:23:41,622 ♪ ♪ 618 00:23:43,154 --> 00:23:45,224 You fed him the ring!? 619 00:23:45,290 --> 00:23:47,590 Charlatans! You get nothing! 620 00:23:47,659 --> 00:23:49,459 Nothing, but my hands around your neck! 621 00:23:49,527 --> 00:23:51,227 It was him, it was him! 622 00:23:51,296 --> 00:23:53,096 I'll kill you, I'll kill you! 623 00:23:53,098 --> 00:23:54,098 Whoa! 624 00:23:55,100 --> 00:23:56,430 You're behind this, Michaels! 625 00:23:56,501 --> 00:23:58,241 - You're behind this! - Me? What did I do? 626 00:23:58,303 --> 00:23:59,303 (crunching) 627 00:23:59,337 --> 00:24:01,067 Oh, my God! Oh, my God! 628 00:24:01,139 --> 00:24:03,609 Oh no, not again. 629 00:24:03,675 --> 00:24:05,405 - Oh! Rita, Rita! - (Daniel Boone theme) 630 00:24:05,477 --> 00:24:07,207 Yeah, yeah, yeah, an "L5 S1." 631 00:24:07,279 --> 00:24:08,279 I'll get the nurse. 632 00:24:08,313 --> 00:24:09,823 Oh God, oh God. Move over. Move over. Yeah. 633 00:24:09,848 --> 00:24:11,318 Move. Come on. 634 00:24:11,383 --> 00:24:13,223 Go on. Get in here. Oh! Oh! 635 00:24:13,285 --> 00:24:14,615 (hyperventilating) 636 00:24:14,620 --> 00:24:16,490 Try to relax. Breathe. Breathe. 637 00:24:16,554 --> 00:24:19,224 Here, let's read something here. 638 00:24:19,291 --> 00:24:20,561 What is it? What is it? 639 00:24:20,625 --> 00:24:21,625 Oh, Batman. 640 00:24:21,660 --> 00:24:22,960 Yeah, did you see the movies? 641 00:24:23,028 --> 00:24:25,628 Yeah, the first one was good, the other ones sucked. 642 00:24:25,697 --> 00:24:28,097 ♪ Daniel Boone was a man ♪ 643 00:24:28,166 --> 00:24:30,066 Arliss: My name is Arliss Michaels. 644 00:24:30,135 --> 00:24:32,135 Archie: My name is Archie Michaels. 645 00:24:32,203 --> 00:24:33,943 Together: This was our story. 646 00:24:34,005 --> 00:24:37,035 ♪ ... Was he ♪ 647 00:24:37,108 --> 00:24:39,438 ♪ Daniel Boone was a man ♪ 648 00:24:39,511 --> 00:24:42,281 ♪ Yes, a big man ♪ 649 00:24:42,347 --> 00:24:43,677 ♪ He was brave, he was fearless ♪ 650 00:24:43,748 --> 00:24:47,948 ♪ And as tough as a mighty oak tree ♪ 651 00:24:48,019 --> 00:24:50,789 ♪ From the coonskin cap on the top of ol' Dan ♪ 652 00:24:50,855 --> 00:24:53,725 ♪ To the heel of his rawhide shoe ♪ 653 00:24:53,792 --> 00:24:56,562 ♪ The rippin'est, roarin'est, fightin'est man ♪ 654 00:24:56,628 --> 00:24:59,498 ♪ The frontier ever knew ♪ 655 00:24:59,564 --> 00:25:01,904 ♪ Daniel Boone was a man ♪ 656 00:25:01,967 --> 00:25:04,767 ♪ Yes, a big man ♪ 657 00:25:04,836 --> 00:25:06,296 ♪ What a boon, what a doer ♪ 658 00:25:06,371 --> 00:25:08,711 ♪ What a dream come-a truer ♪ 659 00:25:08,773 --> 00:25:12,343 ♪ Was he ♪ 660 00:25:12,410 --> 00:25:13,410 (newscast music) 661 00:25:13,445 --> 00:25:14,445 ♪ ♪ 662 00:25:16,614 --> 00:25:18,664 Jeffrey Lyons: This is Jeffrey Lyons with the movie review. 663 00:25:18,683 --> 00:25:20,353 "Any Given Sunday" is a formulaic, 664 00:25:20,418 --> 00:25:21,758 but effectively done football movie 665 00:25:21,786 --> 00:25:24,756 starring Al Pacino as an aging NFL coach, 666 00:25:24,823 --> 00:25:27,033 slow to adjust to the changes in the game 667 00:25:27,092 --> 00:25:28,232 and the men who play it. 668 00:25:28,293 --> 00:25:30,403 Jamie Foxx is one of his stars on the team, 669 00:25:30,462 --> 00:25:31,932 who has some learning to do himself, 670 00:25:31,997 --> 00:25:33,997 and his character evolves convincingly. 671 00:25:34,065 --> 00:25:35,395 But, the standout in the movie 672 00:25:35,467 --> 00:25:37,837 is former Giants linebacker, Lawrence Taylor, 673 00:25:37,902 --> 00:25:40,412 who gives a performance that can only be described as 674 00:25:40,472 --> 00:25:42,342 rhapsodic and poignant. 675 00:25:42,407 --> 00:25:44,277 He plays an injury-plagued linebacker 676 00:25:44,342 --> 00:25:45,882 trying to prolong his career. 677 00:25:45,944 --> 00:25:47,054 And the ironies afoot 678 00:25:47,112 --> 00:25:50,622 with casting old number 56 in that role are abundant. 679 00:25:50,682 --> 00:25:52,922 Pacino is over the top, when it's called for, 680 00:25:52,984 --> 00:25:53,984 and "Any Given Sunday," 681 00:25:54,019 --> 00:25:56,119 while breaking no new ground in the genre, 682 00:25:56,187 --> 00:25:58,587 is still an absorbing, powerfully performed drama 683 00:25:58,656 --> 00:26:02,186 about football, and the short careers of the men who play it. 684 00:26:02,236 --> 00:26:06,786 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 48377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.