All language subtitles for Arliss s05e03 I Get Involved.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,679 --> 00:00:13,909 Arliss: For most of us, 2 00:00:13,980 --> 00:00:16,020 The dream of becoming a champion 3 00:00:16,082 --> 00:00:18,652 remains a fantasy. 4 00:00:18,718 --> 00:00:20,588 But for a special few, 5 00:00:20,653 --> 00:00:23,163 it is very much a reality. 6 00:00:23,223 --> 00:00:24,463 We cheer them. 7 00:00:24,524 --> 00:00:26,194 We live through them. 8 00:00:26,259 --> 00:00:28,859 Athletes are our last warriors. 9 00:00:28,928 --> 00:00:34,268 My job is to make their dreams come true. 10 00:00:34,334 --> 00:00:36,174 My name is Arliss Michaels. 11 00:00:36,236 --> 00:00:38,436 I represent athletes. 12 00:00:38,505 --> 00:00:39,965 These are my stories. 13 00:00:40,039 --> 00:00:43,209 ♪ Don't know what it is that makes me love you so ♪ 14 00:00:43,276 --> 00:00:46,676 ♪ I only know I never wanna let you go ♪ 15 00:00:46,746 --> 00:00:50,516 ♪ 'Cause you started something, oh, can't you see ♪ 16 00:00:50,583 --> 00:00:54,153 ♪ That ever since we met you had a hold on me ♪ 17 00:00:54,220 --> 00:00:57,620 ♪ It happens to be true ♪ 18 00:00:57,690 --> 00:01:01,460 ♪ I only wanna be with you ♪ 19 00:01:01,528 --> 00:01:04,798 ♪ I just wanna be beside you everywhere ♪ 20 00:01:04,864 --> 00:01:08,674 ♪ As long as we're together, honey, I don't care ♪ 21 00:01:08,735 --> 00:01:12,005 ♪ 'Cause you started something oh, can't you see ♪ 22 00:01:12,071 --> 00:01:15,681 ♪ That ever since we met you had a hold on me ♪ 23 00:01:15,742 --> 00:01:19,482 ♪ No matter what you do ♪ 24 00:01:19,546 --> 00:01:22,846 ♪ I only wanna be with you ♪ 25 00:01:26,352 --> 00:01:29,062 Arliss: Athletes on a team develop a special kinship. 26 00:01:29,122 --> 00:01:30,962 Side by side, shoulder to shoulder, 27 00:01:31,024 --> 00:01:34,094 There is nothing like the bond between teammates. 28 00:01:34,160 --> 00:01:35,830 Driven towards a common goal, 29 00:01:35,895 --> 00:01:37,325 players protect each other, 30 00:01:37,397 --> 00:01:39,597 Search for each other, lifting each other 31 00:01:39,666 --> 00:01:41,896 toward the rarefied air of victory. 32 00:01:41,968 --> 00:01:44,198 (cheering) 33 00:01:49,709 --> 00:01:51,239 What's up, baby? 34 00:01:51,311 --> 00:01:52,721 Hey, Wichita, let me borrow your hook. 35 00:01:52,745 --> 00:01:54,205 Sure, man, here. 36 00:01:55,515 --> 00:01:56,975 (dial tone) 37 00:01:59,485 --> 00:02:01,085 What'd you do that for? 38 00:02:01,154 --> 00:02:03,024 It was broken, but don't sweat it. 39 00:02:03,089 --> 00:02:05,429 This is for keeping me from gettin' sacked all year. 40 00:02:05,491 --> 00:02:08,091 Digital, internet ready, and you can play games on it. 41 00:02:08,161 --> 00:02:09,831 I got the same one. 42 00:02:11,130 --> 00:02:12,630 (laughs) 43 00:02:12,699 --> 00:02:16,139 Ha-ha! You and me, Wichita, goin' to the Pro Bowl! 44 00:02:16,202 --> 00:02:17,572 - Ha-ha! - Yes, sir, yes, sir! 45 00:02:17,637 --> 00:02:20,067 Yeah, without you, baby, I'm just another... 46 00:02:20,139 --> 00:02:21,369 red hot quarterback, 47 00:02:21,441 --> 00:02:23,311 who, in one week, will be 48 00:02:23,376 --> 00:02:25,576 - Unrestricted free agent. - An unrestricted free agent. 49 00:02:25,612 --> 00:02:28,212 Listen, we love Derek, and we wanna re-sign him. 50 00:02:28,281 --> 00:02:30,951 That's why we're offering a thousand percent salary increase. 51 00:02:31,017 --> 00:02:32,387 Did he say a thousand percent? 52 00:02:32,452 --> 00:02:33,552 A thousand percent. 53 00:02:33,620 --> 00:02:34,660 - That's not enough. - Not enough. 54 00:02:34,687 --> 00:02:35,857 Not nearly enough. 55 00:02:35,922 --> 00:02:37,502 He played for the league minimum this year. 56 00:02:37,523 --> 00:02:38,733 And with the season he's having, 57 00:02:38,758 --> 00:02:40,758 - He is a $30 million deal - $40 million deal 58 00:02:40,827 --> 00:02:41,857 On the open market. 59 00:02:41,928 --> 00:02:44,058 Yeah, well, he's not on the open market. 60 00:02:45,598 --> 00:02:47,328 Is he? 61 00:02:47,400 --> 00:02:50,440 You haven't been talking to any other teams, have you? 62 00:02:50,503 --> 00:02:52,413 Absolutely not. 63 00:02:52,472 --> 00:02:53,882 'Cause that would be tampering, Arliss, 64 00:02:53,906 --> 00:02:56,116 and I'd have no problem reporting those teams to the Commissioner. 65 00:02:56,142 --> 00:02:59,282 Don't insult me. I know the rules. 66 00:02:59,345 --> 00:03:01,505 We would never negotiate with another team 67 00:03:01,581 --> 00:03:02,951 while he's under contract to you. 68 00:03:03,016 --> 00:03:04,456 Coach Phillips, let me ask you a question. 69 00:03:04,484 --> 00:03:06,494 If a Pro Bowl quarterback became available, 70 00:03:06,552 --> 00:03:07,602 What do you think about that? 71 00:03:07,620 --> 00:03:09,420 That's tampering, we can't talk about that. 72 00:03:09,489 --> 00:03:10,559 Talk about who? 73 00:03:10,623 --> 00:03:12,403 Jerry, I respect you as much as anybody in the league. 74 00:03:12,425 --> 00:03:13,795 What do you think, five years, 25 million? 75 00:03:13,826 --> 00:03:16,696 El Paso, old town in Texas. El Paso on this stuff. 76 00:03:16,763 --> 00:03:19,043 - Wanna change the subject? - I got you, change the subject. 77 00:03:19,065 --> 00:03:20,125 Seven years, 35 million. 78 00:03:20,199 --> 00:03:21,699 Jeff Lurie, I mean, you're the owner 79 00:03:21,768 --> 00:03:23,698 of the Philadelphia Eagles, a fine young team, 80 00:03:23,770 --> 00:03:25,550 but what about if I can get you an All-Pro quarterback? 81 00:03:25,571 --> 00:03:27,121 - That might become available? - That is tampering. 82 00:03:27,140 --> 00:03:29,490 Now, we're not mentioning any names, and we won't talk about any names... 83 00:03:29,509 --> 00:03:30,789 because if I did talk to other teams, 84 00:03:30,810 --> 00:03:32,410 then I would be guilty of tampering, 85 00:03:32,478 --> 00:03:34,708 And that is something I wouldn't do. 86 00:03:34,781 --> 00:03:37,421 Well, bear in mind that Derek wants to keep playing here. 87 00:03:39,285 --> 00:03:41,845 Wait a minute! 88 00:03:41,921 --> 00:03:43,761 You discussed this with my client? 89 00:03:43,823 --> 00:03:45,633 Yeah. Just briefly. 90 00:03:45,692 --> 00:03:47,432 When it comes to negotiating, 91 00:03:47,493 --> 00:03:49,003 as far as you're concerned, 92 00:03:49,062 --> 00:03:51,332 my client is deaf, dumb, and mute. 93 00:03:51,397 --> 00:03:54,127 You don't talk to him. You talk to me! 94 00:03:57,603 --> 00:03:59,273 - You like that? - I like that, baby. 95 00:03:59,338 --> 00:04:01,468 I figured you would, I figured you would. 96 00:04:01,541 --> 00:04:04,481 Hey, hey! How are my two favorite clients? 97 00:04:04,544 --> 00:04:05,984 Hey, Arliss! 98 00:04:06,045 --> 00:04:08,245 (laughs) 99 00:04:08,314 --> 00:04:10,184 Stan, the man. 100 00:04:10,184 --> 00:04:12,054 Hey, hey, hey, great game, great game. 101 00:04:12,118 --> 00:04:14,718 Otis, my man, another game, no sacks! 102 00:04:14,787 --> 00:04:16,017 Thank you, Arliss. 103 00:04:16,089 --> 00:04:17,559 Check out this phone Derek gave me. 104 00:04:17,623 --> 00:04:19,763 Hey, Arliss, take a look at the latest member 105 00:04:19,826 --> 00:04:22,096 of Derek's "all orgasm team." 106 00:04:23,329 --> 00:04:25,499 Ooh, look at her. 107 00:04:25,565 --> 00:04:29,065 Nice composition. What is that? 108 00:04:29,135 --> 00:04:30,835 That's a Twinkie. 109 00:04:30,903 --> 00:04:32,003 A Twinkie. 110 00:04:32,071 --> 00:04:33,871 - Explains the cream filling. - Hm... 111 00:04:33,940 --> 00:04:35,480 Otis, come here, check this out. 112 00:04:35,541 --> 00:04:38,081 Uh-uh, man, I don't wanna see you with no ho's. 113 00:04:38,144 --> 00:04:40,714 Mmm, this Twinkie's makin' me hungry. 114 00:04:40,780 --> 00:04:42,320 Let's grab some food. 115 00:04:42,381 --> 00:04:44,551 Oh... on us, Otis, you in? 116 00:04:44,617 --> 00:04:49,057 Uh-uh. But you... can buy me lunch tomorrow. 117 00:04:49,122 --> 00:04:50,262 Sure. 118 00:04:52,492 --> 00:04:55,162 Based on comparable deals, we're looking at around... 119 00:04:55,228 --> 00:04:56,928 30 million for five years. 120 00:04:56,996 --> 00:04:59,766 With a sizable signing bonus, of course. 121 00:04:59,832 --> 00:05:01,302 (giggling) 122 00:05:03,035 --> 00:05:04,675 Payable over the second half of the century, 123 00:05:04,704 --> 00:05:06,244 in Confederate money. 124 00:05:06,305 --> 00:05:07,905 Or gold bullion. 125 00:05:09,142 --> 00:05:10,982 What about pieces of eight? 126 00:05:11,043 --> 00:05:13,413 Ahhh... thanks for dinner, gents. 127 00:05:13,479 --> 00:05:15,109 Hate to eat and run, but... 128 00:05:15,181 --> 00:05:17,141 neither one of you's gonna blow me tonight, right? 129 00:05:18,417 --> 00:05:19,887 (laughs) 130 00:05:23,289 --> 00:05:25,459 That man would follow his penis off a cliff. 131 00:05:28,728 --> 00:05:30,128 Come here, girl. 132 00:05:33,866 --> 00:05:35,166 Is that the...? 133 00:05:35,234 --> 00:05:36,244 Miss Twinkie. 134 00:05:36,302 --> 00:05:38,912 Miss Twinkie, yeah. 135 00:05:40,306 --> 00:05:41,736 Arliss: Even though my plate is full, 136 00:05:41,808 --> 00:05:44,138 I'll always reach out for more. 137 00:05:44,210 --> 00:05:46,150 Every athlete needs attention, 138 00:05:46,212 --> 00:05:47,852 including former athletes. 139 00:05:47,914 --> 00:05:51,224 I'm considered the quarterback at AMM, 140 00:05:51,284 --> 00:05:52,994 Isn't that right, Mr. Marshall Faulk? 141 00:05:53,052 --> 00:05:54,052 That's right. 142 00:05:54,120 --> 00:05:55,250 He makes up the game plan, 143 00:05:55,321 --> 00:05:56,591 He executes the plays. 144 00:05:56,656 --> 00:05:58,956 Kirby: I'm constantly reminding my clients 145 00:05:59,025 --> 00:06:02,195 that a career in professional sports may be brief, 146 00:06:02,261 --> 00:06:06,231 but a life lasts a lifetime, 147 00:06:06,299 --> 00:06:07,379 Isn't that right, Marshall? 148 00:06:07,400 --> 00:06:08,500 That's right. 149 00:06:08,568 --> 00:06:09,938 He makes up the game plan, 150 00:06:10,002 --> 00:06:11,172 he executes the plays. 151 00:06:11,237 --> 00:06:13,067 Does the fact that you were a former pro 152 00:06:13,139 --> 00:06:15,509 give you a certain respect from your clients? 153 00:06:15,575 --> 00:06:17,805 Oh, sure, until they hear that my career lasted 154 00:06:17,877 --> 00:06:19,547 exactly one quarter, 155 00:06:19,612 --> 00:06:21,812 and I'm considered the worst per-minute-deal 156 00:06:21,881 --> 00:06:23,981 in pro football. (chuckles) 157 00:06:24,050 --> 00:06:25,790 You make a lot of jokes about your career, 158 00:06:25,852 --> 00:06:28,222 but you were a number one draft choice. 159 00:06:28,287 --> 00:06:30,057 Tell me about your greatest game. 160 00:06:30,122 --> 00:06:33,162 Um, the Rose Bowl, against Michigan. 161 00:06:33,226 --> 00:06:34,726 No, I... 162 00:06:34,794 --> 00:06:36,134 I don't like to dwell on the past. 163 00:06:36,195 --> 00:06:37,895 I'd rather focus on the future. 164 00:06:37,964 --> 00:06:40,604 Otis, it's just lunch, a sport coat will be fine. 165 00:06:40,666 --> 00:06:42,996 And, a good day to you, Miss Wu. 166 00:06:43,069 --> 00:06:45,399 Qualcomm just announced another four-for-one split. 167 00:06:45,471 --> 00:06:47,011 It's a great day to be Stanley Babson. 168 00:06:47,073 --> 00:06:49,613 Kirby: Let me tell you about my game against Iowa State. 169 00:06:49,675 --> 00:06:50,935 But it was the Rose Bowl 170 00:06:51,010 --> 00:06:53,310 that brought you national exposure. 171 00:06:53,379 --> 00:06:56,379 What! In the hell is going on? 172 00:06:56,449 --> 00:06:59,749 Ohhh! Stanley Babson, my junior associate. 173 00:06:59,819 --> 00:07:02,789 If you'll excuse us for just one moment. 174 00:07:02,855 --> 00:07:04,815 What is that film crew doing in my office? 175 00:07:04,891 --> 00:07:07,191 That's Jennifer Matlin, she's doing a piece on me, 176 00:07:07,260 --> 00:07:08,930 "Where Are They Now? Kirby Carlisle." 177 00:07:08,995 --> 00:07:10,135 I'll tell you where you are now, 178 00:07:10,162 --> 00:07:11,332 you're in my office! 179 00:07:11,397 --> 00:07:12,407 I know, but there's not room 180 00:07:12,431 --> 00:07:13,591 for a film crew in my office. 181 00:07:13,633 --> 00:07:15,383 There's not room for a pencil in your office! 182 00:07:15,401 --> 00:07:17,171 Your office is a dumpster with a door! 183 00:07:17,236 --> 00:07:18,246 Where am I supposed to work? 184 00:07:18,271 --> 00:07:19,371 Please, please. 185 00:07:19,438 --> 00:07:20,608 Ohhh! 186 00:07:20,673 --> 00:07:23,343 Dale, you've had all year to put together a viable offer. 187 00:07:23,409 --> 00:07:24,679 Season ends Sunday! 188 00:07:24,744 --> 00:07:25,814 I'm thinkin', why not see 189 00:07:25,878 --> 00:07:27,458 What the other teams are offerin' Monday? 190 00:07:27,480 --> 00:07:29,380 Arliss, I can't give you money I don't have. 191 00:07:29,448 --> 00:07:30,548 Well, then, get some! 192 00:07:30,616 --> 00:07:31,816 Build some sky boxes, 193 00:07:31,884 --> 00:07:34,454 raise ticket price, sell smaller hot dogs, I don't care! 194 00:07:34,520 --> 00:07:37,090 Even if I had the money, I still got salary cap restrictions. 195 00:07:37,156 --> 00:07:39,186 Look, look! Look at this! 196 00:07:39,258 --> 00:07:40,388 What is that? 197 00:07:40,459 --> 00:07:41,799 You're not familiar with the salary cap? 198 00:07:41,827 --> 00:07:43,607 No... yes, of course, look, Dale, hold on a second. 199 00:07:43,629 --> 00:07:44,759 What are you showing me? 200 00:07:44,830 --> 00:07:47,270 Oh, I'm guessing it's a Big Mac, 201 00:07:47,333 --> 00:07:48,833 circa 1996. 202 00:07:48,901 --> 00:07:50,641 It was buried beneath Kirby's desk, 203 00:07:50,703 --> 00:07:52,103 where I am forced to work, 204 00:07:52,171 --> 00:07:54,071 because he has laid siege to my office! 205 00:07:54,140 --> 00:07:56,040 Do you mind? I'm workin' here! 206 00:07:56,108 --> 00:07:58,208 Dale, you're getting roasted on talk radio 207 00:07:58,277 --> 00:07:59,447 for not signing Derek. 208 00:07:59,512 --> 00:08:00,822 Rita: Arliss, you have to do something! 209 00:08:00,846 --> 00:08:02,046 What can't wait? 210 00:08:02,114 --> 00:08:04,424 Kirby just referred to me, on camera, 211 00:08:04,483 --> 00:08:06,253 as his gal Rita! 212 00:08:06,319 --> 00:08:07,689 My friends are gonna watch this! 213 00:08:07,753 --> 00:08:10,423 No, they're not. No one's gonna be watching, it's Kirby Carlisle! 214 00:08:10,489 --> 00:08:11,669 Dale: Those people don't understand, 215 00:08:11,691 --> 00:08:13,961 I still owe big bucks to my defensive backfield! 216 00:08:14,026 --> 00:08:16,396 Dale, do I represent any of your defensive backs? 217 00:08:16,462 --> 00:08:17,532 No. 218 00:08:17,596 --> 00:08:19,126 Then cut 'em! 219 00:08:19,198 --> 00:08:21,168 Look... believe it or not, 220 00:08:21,233 --> 00:08:25,043 once a upon a time, Kirby Carlisle was an icon. 221 00:08:25,104 --> 00:08:26,784 I mean, he played one of the greatest games 222 00:08:26,839 --> 00:08:28,209 in college football history. 223 00:08:28,274 --> 00:08:30,044 So, come on... 224 00:08:30,109 --> 00:08:32,039 let's give him the rest of his 15 minutes, 225 00:08:32,111 --> 00:08:34,251 even if it is 20 years late. 226 00:08:34,313 --> 00:08:36,983 Kirby: So, let me show you some of my, uh, memorabilia... 227 00:08:37,049 --> 00:08:39,319 Get the fuck outta here! 228 00:08:39,385 --> 00:08:41,215 Or later, I can do that, too, that... 229 00:08:41,287 --> 00:08:43,257 Uh-huh, at least you still have an office 230 00:08:43,322 --> 00:08:44,922 to kick him out of! 231 00:08:44,991 --> 00:08:47,731 Oh, don't forget, Otis is picking us up for lunch at one. 232 00:08:47,793 --> 00:08:48,793 Us? 233 00:08:48,828 --> 00:08:50,498 Mm, he invited me along. 234 00:08:50,563 --> 00:08:52,433 He's gonna bring his special lady. 235 00:08:52,498 --> 00:08:54,568 Oh, dear god, not his mom. 236 00:08:54,633 --> 00:08:56,843 I once saw her eat a Sizzler outta meat! 237 00:08:56,902 --> 00:08:58,702 No, it's not his mother. 238 00:08:58,771 --> 00:09:00,541 C'est un amie, ooh la la. 239 00:09:00,606 --> 00:09:01,906 He's in love! 240 00:09:01,974 --> 00:09:03,944 He's asked my advice about everything. 241 00:09:04,010 --> 00:09:05,810 Well, don't give it. 242 00:09:05,878 --> 00:09:08,578 If there's anything I've learned after 20 years 243 00:09:08,647 --> 00:09:10,947 of getting involved with clients' personal lives, 244 00:09:11,017 --> 00:09:13,147 it's don't get involved with clients' personal lives! 245 00:09:13,219 --> 00:09:14,249 Fix your tie. 246 00:09:14,320 --> 00:09:16,560 Otis has picked a very special place. 247 00:09:17,556 --> 00:09:19,126 What kinda special place? 248 00:09:20,793 --> 00:09:22,343 Rita: So, Otis, you think your special friend 249 00:09:22,361 --> 00:09:25,331 is going to like eating at... Boobies? 250 00:09:25,398 --> 00:09:26,768 You know, this is where we met. 251 00:09:26,832 --> 00:09:28,372 She's in here somewhere. 252 00:09:28,434 --> 00:09:30,274 Really! Which one is she? 253 00:09:30,336 --> 00:09:32,066 Don't you mean which pair? 254 00:09:32,138 --> 00:09:33,568 May I take your order? 255 00:09:33,639 --> 00:09:35,069 - Hey! - (giggles) 256 00:09:35,141 --> 00:09:38,941 Arliss, Rita, I'd like you to meet Tawana. 257 00:09:39,011 --> 00:09:42,181 Hi! Otis has told me all about you guys. 258 00:09:42,248 --> 00:09:44,248 It's nice to meet you, Tawinkie... 259 00:09:44,316 --> 00:09:45,316 Uh... T... Tawana! 260 00:09:45,384 --> 00:09:47,124 Isn't she pretty? 261 00:09:47,186 --> 00:09:49,516 Rita, I love that pin you're wearing. 262 00:09:49,588 --> 00:09:51,858 Is that a Paloma Picasso? 263 00:09:51,924 --> 00:09:53,494 Oh... no, it's a knock-off. 264 00:09:53,559 --> 00:09:54,929 I couldn't afford the real thing 265 00:09:54,994 --> 00:09:56,204 on what I take home. 266 00:09:56,262 --> 00:09:58,402 You know, there's this really great store 267 00:09:58,464 --> 00:09:59,464 called Noodle Stories... 268 00:09:59,498 --> 00:10:01,768 On Third Street, I'm in there all the time. 269 00:10:01,834 --> 00:10:04,004 Why don't I start you guys off with an order of wings, 270 00:10:04,070 --> 00:10:06,110 and a pitcher of tea, 271 00:10:06,172 --> 00:10:08,072 and I'll be right back. 272 00:10:09,742 --> 00:10:12,582 She's adorable, I approve. 273 00:10:12,645 --> 00:10:13,985 I'm gonna ask her to marry me, Arliss, 274 00:10:14,013 --> 00:10:15,413 what do you think? 275 00:10:16,615 --> 00:10:17,725 You know, I just remembered. 276 00:10:17,750 --> 00:10:18,890 I've got an insurance physical. 277 00:10:18,918 --> 00:10:19,918 I'm not allowed to eat. 278 00:10:19,952 --> 00:10:21,292 That's tomorrow. 279 00:10:21,353 --> 00:10:23,793 Yes, but, um, I'm not sure the wings will pass on time, 280 00:10:23,856 --> 00:10:26,156 and you know how much I love Boobies wings. 281 00:10:26,225 --> 00:10:28,555 I better go now. 282 00:10:28,627 --> 00:10:33,497 And, uh, remember what I talked to you about, getting too involved? 283 00:10:33,566 --> 00:10:36,296 She does way too much charity work. 284 00:10:39,705 --> 00:10:41,565 Here, at AMM, there are three levels 285 00:10:41,640 --> 00:10:42,640 of authority. 286 00:10:42,708 --> 00:10:44,478 There's God, there's Arliss, 287 00:10:44,543 --> 00:10:45,853 and then, there's me. 288 00:10:45,911 --> 00:10:48,381 I serve as a mentor to young players, 289 00:10:48,447 --> 00:10:51,147 like Laker spark plug, Derek Fisher. 290 00:10:51,217 --> 00:10:52,147 Here's your coffee, Derek, 291 00:10:52,218 --> 00:10:54,988 with an "assist," by Kirby Carlisle. 292 00:10:55,054 --> 00:10:57,394 Thanks. I need some sugar. 293 00:10:57,456 --> 00:10:59,556 Right. And, in so doing, 294 00:10:59,625 --> 00:11:01,625 I become their "go to" guy, 295 00:11:01,694 --> 00:11:03,134 isn't that right, Derek? 296 00:11:03,195 --> 00:11:04,295 That's right. 297 00:11:04,363 --> 00:11:05,463 Which way's the bathroom? 298 00:11:05,531 --> 00:11:07,001 It's that way. 299 00:11:07,066 --> 00:11:08,296 Thanks. Yeah. 300 00:11:08,367 --> 00:11:11,767 Part of "Where Are They Now?" is how they got there. 301 00:11:11,837 --> 00:11:14,237 We still haven't covered your biggest story. 302 00:11:14,306 --> 00:11:17,736 The Rose Bowl game, against Michigan? 303 00:11:17,810 --> 00:11:19,710 Umm... 304 00:11:19,778 --> 00:11:21,978 Oh! And, uh, you've already met, 305 00:11:22,047 --> 00:11:25,117 uh, my junior associate, uh, Stanley Babson. 306 00:11:27,853 --> 00:11:28,953 Fuck you. 307 00:11:29,021 --> 00:11:30,091 Cut! 308 00:11:31,690 --> 00:11:34,190 (snickers) 309 00:11:34,260 --> 00:11:35,960 (slams door) 310 00:11:36,028 --> 00:11:37,328 Uh, let me get this straight. 311 00:11:37,396 --> 00:11:39,026 Otis wants to marry her... 312 00:11:39,098 --> 00:11:41,328 Yeah, and Derek wants to fuck her. 313 00:11:41,400 --> 00:11:43,340 Well, are you gonna tell Otis? 314 00:11:43,402 --> 00:11:45,142 Hell no, I'm not gonna tell Otis! 315 00:11:45,204 --> 00:11:46,944 That's a lose-lose situation. 316 00:11:47,006 --> 00:11:49,106 Right now, I have two happy-happy clients. 317 00:11:49,175 --> 00:11:50,335 I'd like to keep it that way. 318 00:11:50,376 --> 00:11:52,436 What if Otis finds out? This could crush him! 319 00:11:52,511 --> 00:11:53,981 As a fellow human being, 320 00:11:54,046 --> 00:11:56,376 I think you might wanna let him know. 321 00:11:56,448 --> 00:11:58,548 I'm not paid to be a human being, 322 00:11:58,617 --> 00:12:00,517 I'm paid to be an agent! 323 00:12:00,586 --> 00:12:02,116 I'm not getting involved. 324 00:12:03,422 --> 00:12:05,692 Otis, you were right, she's a lovely girl. 325 00:12:05,758 --> 00:12:07,958 And she obviously adores you. 326 00:12:08,027 --> 00:12:10,097 Yeah, but Rita, how do I propose? 327 00:12:10,162 --> 00:12:11,162 What do I say? 328 00:12:11,197 --> 00:12:12,807 Well, when it comes to the language of love, 329 00:12:12,831 --> 00:12:14,071 I am an expert. 330 00:12:14,133 --> 00:12:15,673 I would be happy to help you. 331 00:12:15,734 --> 00:12:17,474 Help who with what? 332 00:12:17,536 --> 00:12:20,136 Uh, yes, I'm very happy with my long distance carrier. 333 00:12:21,574 --> 00:12:22,574 Yes? 334 00:12:22,608 --> 00:12:24,178 Repeat after me, 335 00:12:24,243 --> 00:12:26,653 "I am not getting involved, I am not getting involved..." 336 00:12:26,712 --> 00:12:27,852 Arliss, that is insulting. 337 00:12:27,913 --> 00:12:29,653 Say it! "I am not getting involved." 338 00:12:29,715 --> 00:12:31,175 I am not... Derek! 339 00:12:31,250 --> 00:12:33,490 Arliss can see you right now. 340 00:12:33,552 --> 00:12:35,222 Maybe I'm here to see you. 341 00:12:35,287 --> 00:12:36,957 (laughs) Maybe not. 342 00:12:37,022 --> 00:12:39,392 Derek, my man, come on in. 343 00:12:43,929 --> 00:12:45,499 (speed dial) 344 00:12:45,564 --> 00:12:46,634 Otis: Hello? 345 00:12:46,699 --> 00:12:48,199 Otis, Rita. I have an idea. 346 00:12:48,267 --> 00:12:49,737 Give me her address. 347 00:12:52,605 --> 00:12:55,835 (phone ringing) 348 00:12:58,377 --> 00:13:00,247 Yaaah... 349 00:13:00,312 --> 00:13:02,512 hello, hello? 350 00:13:02,581 --> 00:13:03,751 Uhhh... 351 00:13:03,816 --> 00:13:05,076 (phone ringing) 352 00:13:05,150 --> 00:13:06,590 Yeah, hello, hello, hello! 353 00:13:06,652 --> 00:13:07,952 Ohh! 354 00:13:08,020 --> 00:13:10,490 What the hell...? 355 00:13:10,556 --> 00:13:11,556 Hello? 356 00:13:11,590 --> 00:13:12,690 (dial tone) 357 00:13:12,758 --> 00:13:13,758 What do you expect? 358 00:13:13,792 --> 00:13:15,392 Comes free with a subscription. 359 00:13:16,395 --> 00:13:17,395 May I help you? 360 00:13:17,463 --> 00:13:19,673 Or would you prefer if I moved to a broom closet? 361 00:13:19,732 --> 00:13:20,902 I've been trying to get Kirby 362 00:13:20,966 --> 00:13:22,566 to talk about the Rose Bowl game. 363 00:13:22,635 --> 00:13:25,395 Every time I bring it up, he changes the subject. 364 00:13:25,471 --> 00:13:27,841 I was wondering if maybe you could shed some light on it. 365 00:13:27,906 --> 00:13:29,476 More light on Kirby Carlisle? 366 00:13:29,541 --> 00:13:33,511 Hah! What's your next topic? An inside look at jock itch? 367 00:13:33,579 --> 00:13:36,779 Actually, my next piece is about the financial wizards 368 00:13:36,849 --> 00:13:38,679 behind successful sports agents. 369 00:13:38,751 --> 00:13:41,191 You'd be a natural for the piece. 370 00:13:41,253 --> 00:13:43,023 On camera, of course. 371 00:13:43,088 --> 00:13:44,218 You want me to find out 372 00:13:44,290 --> 00:13:46,130 what my colleague clearly doesn't wanna tell you, 373 00:13:46,158 --> 00:13:48,888 and rat him out on national TV? 374 00:13:48,961 --> 00:13:50,861 I'm sorry i bothered you. 375 00:13:50,929 --> 00:13:51,999 Hold on! 376 00:13:53,165 --> 00:13:54,595 Who says you're bothering me? 377 00:13:58,671 --> 00:14:00,241 The fans, the media, 378 00:14:00,306 --> 00:14:02,406 even the owner wants Dale to re-sign you. 379 00:14:02,474 --> 00:14:04,094 Trust me, he'll come up with bigger bucks. 380 00:14:04,109 --> 00:14:06,349 I ain't worried. Hey, did ya hear? 381 00:14:06,412 --> 00:14:08,312 Wichita's thinkin' about getting married? 382 00:14:08,380 --> 00:14:12,580 Yeah, yeah, I... I met her the other day at, um, Boobies. 383 00:14:12,651 --> 00:14:15,521 Oh, no, don't tell me he wants to marry 384 00:14:15,587 --> 00:14:16,617 a Boobies girl! 385 00:14:16,689 --> 00:14:18,199 All those chicks do is fuck ball players 386 00:14:18,223 --> 00:14:19,503 until one asks 'em to marry 'em. 387 00:14:19,558 --> 00:14:20,728 Yeah, tell me about it. 388 00:14:20,793 --> 00:14:23,563 In fact, remember the one I was with the other night? 389 00:14:23,629 --> 00:14:25,199 The one in the picture. 390 00:14:25,264 --> 00:14:26,574 She's a Boobies girl. 391 00:14:26,632 --> 00:14:27,702 Really? 392 00:14:27,766 --> 00:14:29,636 What's this chick's name? 393 00:14:29,702 --> 00:14:31,672 Umm... 394 00:14:31,737 --> 00:14:34,737 Tammy... uh, Tracy... 395 00:14:36,175 --> 00:14:40,105 Terry... Tonya, Tabitha... 396 00:14:40,179 --> 00:14:41,279 Not Tawana. 397 00:14:41,347 --> 00:14:42,347 Bingo! 398 00:14:42,381 --> 00:14:43,881 Oh, fuck, that's her! 399 00:14:43,949 --> 00:14:46,349 Oh, no! I never made the connection! 400 00:14:46,418 --> 00:14:48,318 He's asking Tawana to marry him? 401 00:14:48,387 --> 00:14:49,387 Man, what should I do? 402 00:14:49,455 --> 00:14:51,555 Oh, no, no, no, no, that's between you two. 403 00:14:51,623 --> 00:14:54,293 This is important. Wichita's my left tackle. 404 00:14:54,360 --> 00:14:56,160 I mean, he keeps me from getting blindsided! 405 00:14:56,228 --> 00:14:58,098 He takes care of what I can't see! 406 00:14:58,163 --> 00:14:59,733 My life is in his hands! 407 00:14:59,798 --> 00:15:01,228 Not to mention your contract. 408 00:15:01,300 --> 00:15:07,340 Yeah. I gotta do the right thing. 409 00:15:07,406 --> 00:15:09,736 Do it, Derek, baby! 410 00:15:09,808 --> 00:15:12,238 Do me, oh, oh... 411 00:15:12,311 --> 00:15:15,081 (pebbles knocking) 412 00:15:15,147 --> 00:15:16,347 What the hell? 413 00:15:16,415 --> 00:15:17,915 Tawana, it's Otis! 414 00:15:17,983 --> 00:15:19,823 My heart is a predator 415 00:15:19,885 --> 00:15:21,615 that steals through the night. 416 00:15:21,687 --> 00:15:23,857 My heart is a predator 417 00:15:23,922 --> 00:15:26,022 that steals through the night. 418 00:15:26,091 --> 00:15:27,961 Aching, hungering, 419 00:15:28,026 --> 00:15:29,726 for your sweet glow. 420 00:15:29,795 --> 00:15:32,925 Aching, hungering, 421 00:15:32,998 --> 00:15:34,398 for your Sweet'n Low. 422 00:15:34,466 --> 00:15:35,726 Oooh... 423 00:15:35,801 --> 00:15:38,371 She liked that. 424 00:15:38,437 --> 00:15:41,237 (phone ringing) 425 00:15:43,075 --> 00:15:44,105 Yo, Arliss, what's up? 426 00:15:44,176 --> 00:15:45,306 Yo, yo, yo, 427 00:15:45,377 --> 00:15:47,057 you'll never guess who's holding on the other line. 428 00:15:47,079 --> 00:15:49,059 Dale Edison, and he's a-beggin' us to take his money. 429 00:15:49,081 --> 00:15:50,551 Yeah, baby! 430 00:15:51,583 --> 00:15:52,583 Derek, you busy? 431 00:15:52,651 --> 00:15:53,651 No, I'm cool. 432 00:15:53,719 --> 00:15:54,889 Great, I'll be right back. 433 00:15:56,255 --> 00:15:58,685 So, Dale, how preemptive is this preemptive offer? 434 00:15:58,757 --> 00:16:00,557 32 million, for five years, 435 00:16:00,626 --> 00:16:02,186 all the incentives you asked for. 436 00:16:02,261 --> 00:16:03,931 But I need an answer, now. 437 00:16:03,996 --> 00:16:05,156 Hold on, one second. 438 00:16:06,532 --> 00:16:09,272 Derek, it's everything we asked for, and more. 439 00:16:09,334 --> 00:16:11,974 Derek, get off the phone! 440 00:16:12,037 --> 00:16:13,737 Derek, is that Tawana? 441 00:16:13,806 --> 00:16:16,776 Arliss, I usually don't go back for seconds, 442 00:16:16,842 --> 00:16:18,742 but this pie tasted so good, 443 00:16:18,811 --> 00:16:20,281 I had to have another slice. 444 00:16:20,345 --> 00:16:22,105 Is that a good idea? 445 00:16:22,181 --> 00:16:23,321 You're not gonna believe this. 446 00:16:23,348 --> 00:16:25,448 Otis is outside recitin' poetry. 447 00:16:26,785 --> 00:16:28,215 Poetry? 448 00:16:28,287 --> 00:16:30,457 Derek, hold on a second. 449 00:16:30,522 --> 00:16:32,492 Dale, can I get right back to you? Thanks! 450 00:16:33,759 --> 00:16:36,929 (phone ringing) 451 00:16:36,995 --> 00:16:38,055 Hello? 452 00:16:38,130 --> 00:16:40,070 Otis is reciting poetry to Tawana. 453 00:16:40,132 --> 00:16:41,202 Really? 454 00:16:41,266 --> 00:16:47,706 My dearest, Tawana, my love I profess. 455 00:16:47,773 --> 00:16:49,253 Umm, I don't know what you're talking about. 456 00:16:49,274 --> 00:16:50,914 Bullshit! I heard that. 457 00:16:50,976 --> 00:16:57,116 Tell me you wanna, my darling, say yes! 458 00:16:57,182 --> 00:16:59,252 Say you'll... 459 00:16:59,318 --> 00:17:00,658 Rita, get the hell out of here right now! 460 00:17:00,686 --> 00:17:01,846 You'll what? 461 00:17:01,920 --> 00:17:02,920 Wait one second, 462 00:17:02,988 --> 00:17:04,588 how do you know he's reciting poetry? 463 00:17:04,656 --> 00:17:06,016 You'll what? 464 00:17:06,091 --> 00:17:07,091 Are you with her? 465 00:17:07,159 --> 00:17:08,199 Hell, between Derek and Otis, 466 00:17:08,227 --> 00:17:09,637 I couldn't fit any time in with this broad! 467 00:17:09,661 --> 00:17:10,701 You'll what? 468 00:17:10,762 --> 00:17:11,762 (whispering) Fuck me... 469 00:17:11,797 --> 00:17:12,797 Fuck me! 470 00:17:12,831 --> 00:17:13,931 No, marry me! 471 00:17:13,999 --> 00:17:14,999 No, no, no, marry me! 472 00:17:15,033 --> 00:17:16,873 He just asked me to marry him! 473 00:17:16,935 --> 00:17:19,265 Arliss, Otis just asked Tawana to marry him. 474 00:17:19,338 --> 00:17:21,648 Yeah, I kn... I'm ahead of you on that one, hold on a second. 475 00:17:21,673 --> 00:17:23,313 What are you gonna say? 476 00:17:23,375 --> 00:17:24,475 Are you gonna marry me? 477 00:17:24,543 --> 00:17:26,713 Hell, no, but I'll keep fucking you! (grunts) 478 00:17:26,778 --> 00:17:27,878 Ooh! Ahh! 479 00:17:27,946 --> 00:17:29,976 Uh, Dale, Derek's right in the middle of something, 480 00:17:30,048 --> 00:17:31,778 but, uh, he should be coming any moment. 481 00:17:31,850 --> 00:17:34,050 Don't dick with me, Arliss, I need an answer now. 482 00:17:34,119 --> 00:17:35,119 Yes or no? 483 00:17:35,153 --> 00:17:36,663 Uh, hold on, one second. 484 00:17:38,390 --> 00:17:39,390 Derek, you there? 485 00:17:39,424 --> 00:17:40,674 Look, we've brought him to his knees, 486 00:17:40,692 --> 00:17:41,792 is the deal okay? 487 00:17:41,860 --> 00:17:43,160 Yes! Yes! 488 00:17:43,228 --> 00:17:44,328 Yes? 489 00:17:44,396 --> 00:17:45,396 Yes! 490 00:17:45,464 --> 00:17:48,804 Yes? 491 00:17:48,867 --> 00:17:49,967 Yee-ess! 492 00:17:50,035 --> 00:17:52,135 Yes! 493 00:17:53,939 --> 00:17:56,339 Good for me. 494 00:17:56,408 --> 00:17:58,288 Man's voice on TV: Possible side effects of phlatadryll 495 00:17:58,310 --> 00:18:03,420 include dizziness, headaches, oily anal discharge, 496 00:18:03,482 --> 00:18:06,022 irregular bowel movements that may be violent 497 00:18:06,084 --> 00:18:08,654 and uncontrollable at times, 498 00:18:08,720 --> 00:18:12,560 narcolepsy, lupus, bleeding of the gums, 499 00:18:12,624 --> 00:18:16,404 Legionnaire's disease, scurvy, distemper... 500 00:18:16,461 --> 00:18:19,031 (doorbell) 501 00:18:19,097 --> 00:18:22,127 mild elephantitis of the cranium, 502 00:18:22,200 --> 00:18:24,800 hypoglycemia... 503 00:18:24,870 --> 00:18:26,640 Stanley! 504 00:18:26,705 --> 00:18:27,845 I was just in the neighborhood, 505 00:18:27,873 --> 00:18:29,683 and thought you might be low on beer. 506 00:18:29,741 --> 00:18:33,611 Oh... thanks, yeah, I was almost out. 507 00:18:33,679 --> 00:18:36,679 And, I brought you a pizza, your favorite. 508 00:18:36,748 --> 00:18:40,018 Goat cheese, pineapple, anchovy, and bison. 509 00:18:40,085 --> 00:18:41,245 Great! 510 00:18:41,320 --> 00:18:43,690 You know, I've been thinking. 511 00:18:43,755 --> 00:18:45,215 I've probably been overreacting 512 00:18:45,290 --> 00:18:47,630 to this whole interview thing. 513 00:18:47,693 --> 00:18:49,703 I... I think this is gonna be great for you. 514 00:18:49,761 --> 00:18:52,131 I bet you're learning things about me you never knew. 515 00:18:52,197 --> 00:18:53,767 Ah-huh! That's for sure. 516 00:18:53,832 --> 00:18:57,302 Hey... is this your scrapbook? 517 00:18:57,369 --> 00:18:59,739 Yep. Between those covers 518 00:18:59,805 --> 00:19:02,365 is the history of Kirby Carlisle. 519 00:19:04,009 --> 00:19:06,609 Hey, uh... hey, who's this guy? 520 00:19:06,678 --> 00:19:09,378 Ahmet Allek Asheed? 521 00:19:09,448 --> 00:19:12,878 Oh, that's, uh, me, when I was a Muslim. 522 00:19:16,488 --> 00:19:18,888 Stan: Ahhh! Look at little Kirby, huh? 523 00:19:18,957 --> 00:19:20,787 Who's this, uh, who's this other kid? 524 00:19:20,859 --> 00:19:22,689 Uh, it's my brother, Cody. 525 00:19:22,761 --> 00:19:25,401 Oh. I didn't know you had an older brother. 526 00:19:25,464 --> 00:19:28,074 You kiddin'? He was a stud! 527 00:19:28,133 --> 00:19:30,703 Everything I am today is because of him. 528 00:19:30,769 --> 00:19:32,539 He taught me how to ride a bike, 529 00:19:32,604 --> 00:19:36,784 how to throw a ball, how to jerk off. 530 00:19:36,842 --> 00:19:38,642 He was my biggest supporter. 531 00:19:38,710 --> 00:19:43,450 We used to practice all day and all night. 532 00:19:43,515 --> 00:19:46,145 Came to every game I ever played. 533 00:19:46,218 --> 00:19:51,318 Ahhh! Speaking of which, what a game. 534 00:19:51,390 --> 00:19:55,530 26 of 30, five touchdowns. 535 00:19:55,594 --> 00:19:59,904 Heh... your brother must have been very proud of you that day. 536 00:19:59,965 --> 00:20:01,365 He wasn't there. 537 00:20:02,367 --> 00:20:03,807 Wh... he... what do you mean he wasn't there, 538 00:20:03,835 --> 00:20:06,605 where was he? Ah! If I know the Carlisle lineage, 539 00:20:06,672 --> 00:20:08,872 he was probably with some hottie. 540 00:20:08,940 --> 00:20:10,740 No, he was dying. 541 00:20:11,977 --> 00:20:14,877 He had an aneurysm the night before... 542 00:20:14,946 --> 00:20:17,176 and I was gonna skip the game and stay with him, 543 00:20:17,249 --> 00:20:20,819 but... he said he was fine. 544 00:20:20,886 --> 00:20:22,346 And so I played. 545 00:20:23,488 --> 00:20:25,388 Had the best game of my life. 546 00:20:25,457 --> 00:20:29,487 And by the time it was over... he was dead. 547 00:20:31,129 --> 00:20:32,899 I'm sorry. 548 00:20:32,964 --> 00:20:35,004 Y... You always hear people say, 549 00:20:35,067 --> 00:20:36,897 He would have wanted you to play. 550 00:20:39,204 --> 00:20:42,044 Maybe he did, but I didn't. 551 00:20:43,508 --> 00:20:46,648 No... he was always there for me. 552 00:20:46,712 --> 00:20:49,212 And I should have been there for him. 553 00:20:53,185 --> 00:20:55,785 I've never told anybody how much that hurt. 554 00:20:55,854 --> 00:20:57,464 Not even Arliss. 555 00:20:59,291 --> 00:21:01,061 Thanks, heh. 556 00:21:02,227 --> 00:21:03,797 I appreciate that. 557 00:21:05,964 --> 00:21:08,574 Whoa, look at the time. I gotta go. 558 00:21:12,938 --> 00:21:15,108 So, we've crossed the t's, dotted the i's, 559 00:21:15,173 --> 00:21:16,743 you'll sign the contract after the game, 560 00:21:16,808 --> 00:21:18,108 right on the sideline. 561 00:21:18,176 --> 00:21:19,636 I got the press coming, and... 562 00:21:19,711 --> 00:21:21,651 Hey, hey, hey, how's the new fiance? 563 00:21:21,713 --> 00:21:23,083 I'm good, Arliss. 564 00:21:23,148 --> 00:21:25,118 She must be a special girl, Wichita. 565 00:21:25,183 --> 00:21:26,853 When can I meet her? 566 00:21:26,918 --> 00:21:28,348 Why don't you get taped? 567 00:21:28,420 --> 00:21:29,800 Uh, I'll see you guys after the game. 568 00:21:29,821 --> 00:21:31,011 Good luck! 569 00:21:31,007 --> 00:21:32,187 All right. 570 00:21:32,257 --> 00:21:34,457 Hey, you got some, uh, eye black? 571 00:21:34,526 --> 00:21:36,626 Hey, help yourself, man. 572 00:21:36,695 --> 00:21:39,125 Derek: Hey, anybody seen Monty? I gotta get taped up. 573 00:21:39,197 --> 00:21:40,597 Damn! 574 00:21:45,937 --> 00:21:46,937 Tawana? 575 00:21:46,972 --> 00:21:51,182 (phone ringing) 576 00:21:52,577 --> 00:21:53,607 Hello? 577 00:21:53,678 --> 00:21:54,748 Tawana: Hey, Daddy! 578 00:21:54,813 --> 00:21:56,413 You just stay behind Otis today. 579 00:21:56,481 --> 00:21:59,251 I don't want nobody touching that fine, tight, 580 00:21:59,317 --> 00:22:01,747 quarterback ass but me. 581 00:22:04,055 --> 00:22:07,125 ♪♪ 582 00:22:07,192 --> 00:22:10,332 ♪ I am a lineman for the county ♪ 583 00:22:10,395 --> 00:22:11,795 All right, fellas, listen up. 584 00:22:11,863 --> 00:22:13,273 Third down, so we need this one... 585 00:22:13,331 --> 00:22:15,001 Arliss: When it becomes crunch time, 586 00:22:15,066 --> 00:22:17,696 athletes are smarter than they look. 587 00:22:17,769 --> 00:22:19,599 Derek: Otis, watch out for the blitz, baby. 588 00:22:19,671 --> 00:22:21,071 Ready, break! 589 00:22:21,139 --> 00:22:22,439 ♪♪ 590 00:22:22,507 --> 00:22:24,137 I've got the papers right here. 591 00:22:24,209 --> 00:22:26,849 Oh, best 32 million you ever spent. 592 00:22:26,912 --> 00:22:28,512 Derek's one of a kind, 593 00:22:28,580 --> 00:22:29,750 Right, Rita? 594 00:22:33,451 --> 00:22:34,751 Arliss: Loyal to a fault, 595 00:22:34,820 --> 00:22:37,490 they'll always stand by a true friend. 596 00:22:39,157 --> 00:22:42,357 ♪ And the Wichita lineman ♪ 597 00:22:42,427 --> 00:22:44,097 - (bones crunching) - (grunting) 598 00:22:44,162 --> 00:22:45,232 Oh, my God! 599 00:22:45,297 --> 00:22:46,497 ♪ Is still on the line ♪ 600 00:22:46,565 --> 00:22:48,595 (Otis weeping) 601 00:22:48,667 --> 00:22:49,697 (whistle blowing) 602 00:22:49,768 --> 00:22:51,668 I'll tell you a story about Kirby Carlisle 603 00:22:51,736 --> 00:22:53,336 that no one knows. 604 00:22:53,405 --> 00:22:55,335 The day he won that Rose Bowl, 605 00:22:55,407 --> 00:22:57,607 he didn't win it for himself. 606 00:22:57,676 --> 00:23:02,176 No, he won it for the hundred Muslim refugees 607 00:23:02,247 --> 00:23:03,247 who he sponsored, 608 00:23:03,315 --> 00:23:05,675 and who are now all productive citizens 609 00:23:05,750 --> 00:23:06,920 of the United States. 610 00:23:06,985 --> 00:23:10,485 Kirby's a quarterback for AMM. 611 00:23:10,555 --> 00:23:12,755 He makes up the game plan, 612 00:23:12,824 --> 00:23:15,694 he executes the plays. 613 00:23:16,761 --> 00:23:20,101 At last, somebody who understands me. 614 00:23:22,467 --> 00:23:24,837 Take a picture now, motherfucker! 615 00:23:24,903 --> 00:23:26,743 You won't be stickin' your johnson into nothin' 616 00:23:26,771 --> 00:23:28,171 but an MRI! 617 00:23:28,240 --> 00:23:29,440 Derek: Stop, stop! 618 00:23:29,507 --> 00:23:31,307 Arliss, you told him, you told him! 619 00:23:31,376 --> 00:23:32,706 Wh... wh... told him what? 620 00:23:32,777 --> 00:23:34,147 About fuckin' Tawana. 621 00:23:34,212 --> 00:23:35,712 No, no, no, I didn't say a word! 622 00:23:35,780 --> 00:23:36,850 Arliss, you knew? 623 00:23:36,915 --> 00:23:37,915 Knew what? 624 00:23:37,949 --> 00:23:38,949 Sure, he knew! 625 00:23:39,017 --> 00:23:40,057 Fuck you, Arliss, you're fired! 626 00:23:40,085 --> 00:23:41,325 Wait, wait, wait, wait, wait, hold on! 627 00:23:41,353 --> 00:23:43,593 Yeah, Arliss, fuck you, you're fired! 628 00:23:43,655 --> 00:23:45,555 Oh! 629 00:23:45,624 --> 00:23:47,134 D... Dale, they're joking, they're not serious! 630 00:23:47,158 --> 00:23:48,958 We still have a deal, it doesn't change any... 631 00:23:49,828 --> 00:23:51,168 Rita, Rita, help me, say somethin'! 632 00:23:51,196 --> 00:23:53,696 I am not getting involved. I am not getting involved. 633 00:23:53,765 --> 00:23:55,465 I am not getting involved, I am not... 634 00:23:55,533 --> 00:23:57,843 My name is Arliss Michaels. 635 00:23:57,903 --> 00:23:59,943 I represent athletes. 636 00:24:00,005 --> 00:24:02,135 These are my stories. 637 00:24:02,207 --> 00:24:04,237 Rita: I am not getting involved. 638 00:24:04,309 --> 00:24:05,309 I'm not getting involved. 639 00:24:05,377 --> 00:24:08,207 ♪ Do you wanna play ♪ 640 00:24:08,280 --> 00:24:11,520 ♪ Though I can't afford the fall ♪ 641 00:24:11,583 --> 00:24:15,353 ♪ No, no Livin' in a dream ♪ 642 00:24:15,420 --> 00:24:18,820 ♪♪ 643 00:24:22,227 --> 00:24:25,557 ♪ I'm takin' a ride ♪ 644 00:24:25,630 --> 00:24:33,370 ♪♪ 645 00:24:33,438 --> 00:24:37,208 ♪ The joke is still on you ♪ 646 00:24:37,275 --> 00:24:41,075 ♪ You look so refined ♪ 647 00:24:41,146 --> 00:24:45,216 ♪ And I'm livin' a lie ♪ 648 00:24:45,283 --> 00:24:50,193 ♪♪ 649 00:24:53,358 --> 00:24:57,698 ♪♪ 650 00:25:00,732 --> 00:25:04,142 ♪ Monday morning's garbage ♪ 651 00:25:04,202 --> 00:25:07,842 ♪ Is all that we collected ♪ 652 00:25:07,906 --> 00:25:09,606 ♪ We're innocent ♪ 653 00:25:09,674 --> 00:25:11,884 ♪ But how can we make sense ♪ 654 00:25:11,943 --> 00:25:14,953 ♪ When nothing is as we expected ♪ 655 00:25:15,013 --> 00:25:19,483 ♪♪ 656 00:25:19,551 --> 00:25:22,751 ♪ When reality's too dull ♪ 657 00:25:22,821 --> 00:25:24,591 ♪ Oh, oh ♪ 658 00:25:24,656 --> 00:25:27,326 ♪ There's no one to sit in your house ♪ 659 00:25:27,392 --> 00:25:30,932 ♪ When you sing like a mouse ♪ 660 00:25:30,982 --> 00:25:35,532 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.