Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,272 --> 00:00:08,342
♪ ♪
2
00:00:12,278 --> 00:00:14,078
Arliss (narrating):
For most of us,
3
00:00:14,147 --> 00:00:16,217
the dream of
becoming a champion,
4
00:00:16,282 --> 00:00:18,822
remains a fantasy,
5
00:00:18,885 --> 00:00:21,085
but for a special few,
6
00:00:21,154 --> 00:00:23,094
it is very much a reality.
7
00:00:23,156 --> 00:00:24,486
We cheer them,
8
00:00:24,557 --> 00:00:25,987
we live through them.
9
00:00:26,059 --> 00:00:29,229
Athletes are our last warriors.
10
00:00:29,295 --> 00:00:32,425
My job is to make
their dreams come true.
11
00:00:32,499 --> 00:00:33,999
(water splashes)
12
00:00:34,067 --> 00:00:35,867
My name is Arliss Michaels,
13
00:00:35,935 --> 00:00:38,435
I represent athletes,
14
00:00:38,505 --> 00:00:40,135
these are my stories.
15
00:00:40,206 --> 00:00:43,236
♪ Don't know what it is
that makes me love you so ♪
16
00:00:43,309 --> 00:00:46,679
♪ I only know I never
wanna let you go ♪
17
00:00:46,746 --> 00:00:50,346
♪ 'Cause you started
something oh, can't you see ♪
18
00:00:50,416 --> 00:00:54,016
♪ That ever since we met
you had a hold on me ♪
19
00:00:54,087 --> 00:00:57,517
♪ It happens to be true ♪
20
00:00:57,590 --> 00:01:01,260
♪ I only wanna be with you ♪
21
00:01:01,327 --> 00:01:04,957
♪ I just wanna be
beside you everywhere ♪
22
00:01:05,031 --> 00:01:08,471
♪ As long as we're
together, honey, I don't care ♪
23
00:01:08,535 --> 00:01:11,965
♪ 'Cause you started
something oh, can't you see ♪
24
00:01:12,038 --> 00:01:15,778
♪ That ever since we met
you had a hold on me ♪
25
00:01:15,842 --> 00:01:19,352
♪ No matter what you do ♪
26
00:01:19,412 --> 00:01:22,122
♪ I only wanna be with you ♪
27
00:01:27,854 --> 00:01:29,364
- Man #2: Hey!
- Man: Hey! Watch it!
28
00:01:29,422 --> 00:01:32,162
Arliss (narrating): Being youthful
doesn't mean sacrificing maturity.
29
00:01:32,225 --> 00:01:35,395
A good agency must retain
the exuberance of youth
30
00:01:35,461 --> 00:01:37,601
without resorting
to childish antics.
31
00:01:37,664 --> 00:01:40,104
Hey, Justin, sorry, I'm late.
32
00:01:40,166 --> 00:01:41,566
I got worked in traffic.
33
00:01:41,634 --> 00:01:43,344
You all know my
client, Tony Hawk?
34
00:01:43,403 --> 00:01:44,973
Sure, how's the
baron of board sports?
35
00:01:45,038 --> 00:01:47,438
You know my client, Shane Allen,
36
00:01:47,507 --> 00:01:49,337
the sultan of snowboarders?
37
00:01:49,409 --> 00:01:51,179
Hey, what's up, Tony?
38
00:01:51,244 --> 00:01:53,254
Hey, amped on this
video game deal.
39
00:01:53,313 --> 00:01:54,583
So, let's get started.
40
00:01:54,647 --> 00:01:56,117
Tony, this is Will Geyser,
41
00:01:56,182 --> 00:01:57,882
he's in marketing
and distribution
42
00:01:57,951 --> 00:01:59,051
over at Base Jam Games.
43
00:01:59,118 --> 00:02:01,988
This is Gabe Friel, he
wrote the software for...
44
00:02:02,055 --> 00:02:03,985
"Crypt-Scape" and
"Dungeon of the Damned."
45
00:02:04,057 --> 00:02:06,687
Loved "Crypt-Scape,"
the graphics are intense.
46
00:02:06,759 --> 00:02:07,889
Thanks, man.
47
00:02:07,961 --> 00:02:10,731
It plays really well but I can
never get past the 14th level.
48
00:02:10,797 --> 00:02:13,627
You need to make
sure you eliminate Tieffer
49
00:02:13,700 --> 00:02:14,700
in the ninth level.
50
00:02:14,702 --> 00:02:15,702
Tieffer!
51
00:02:15,768 --> 00:02:17,608
- (mouths)
- It'll give you an invulnerability shield.
52
00:02:17,637 --> 00:02:19,037
Be sure you cut his heart out.
53
00:02:19,105 --> 00:02:20,135
You play, Arliss?
54
00:02:20,206 --> 00:02:22,676
Yeah, sure, are
you kidding? I love it!
55
00:02:22,742 --> 00:02:24,312
It takes me to another level.
56
00:02:24,377 --> 00:02:25,877
Anyway the reason
we're here, Stanley.
57
00:02:25,945 --> 00:02:27,305
Justin, I'm sure you're aware
58
00:02:27,380 --> 00:02:28,980
that video game
revenues this year
59
00:02:29,048 --> 00:02:30,818
will top $8 billion dollars.
60
00:02:30,883 --> 00:02:32,423
Which is one
billion dollars more
61
00:02:32,485 --> 00:02:33,845
than Hollywood
box office receipts,
62
00:02:33,920 --> 00:02:36,860
which brings us to...
63
00:02:36,923 --> 00:02:38,733
"Beyond X-Treme".
64
00:02:38,791 --> 00:02:41,291
Two x-treme sports,
in a two box set.
65
00:02:41,361 --> 00:02:43,031
My client, Shane Allen,
66
00:02:43,096 --> 00:02:45,256
your client, Tony Hawk.
67
00:02:45,331 --> 00:02:46,931
He's already been approached
68
00:02:47,000 --> 00:02:48,470
by Nintendo and Sega.
69
00:02:48,534 --> 00:02:50,174
Yes, but two games squared
70
00:02:50,236 --> 00:02:51,796
is exponentially
far more lucrative
71
00:02:51,871 --> 00:02:53,941
than one game
to the first power.
72
00:02:54,007 --> 00:02:55,507
And Gabe's designing software
73
00:02:55,575 --> 00:02:57,505
that will bring us
into the realm of,
74
00:02:57,577 --> 00:02:59,577
artificial reality.
75
00:03:01,280 --> 00:03:03,780
I think you mean
virtual reality.
76
00:03:03,850 --> 00:03:06,920
An $800,000 advance
against six million,
77
00:03:06,986 --> 00:03:08,956
plus very attractive royalties.
78
00:03:09,022 --> 00:03:10,762
- All cut in half.
- Shane: Awesome!
79
00:03:10,823 --> 00:03:13,363
Gentlemen, we have
some things to sort out.
80
00:03:13,426 --> 00:03:14,826
Arliss, where's Kirby?
81
00:03:14,894 --> 00:03:16,444
I thought you said
he's was gonna be here.
82
00:03:16,462 --> 00:03:19,032
Oh, he's got some banking
business to take care of.
83
00:03:19,098 --> 00:03:23,498
Hey, I haven't received any
late notices on my Humvee!
84
00:03:23,569 --> 00:03:26,809
Sorry, Wally, little
computer error at the bank.
85
00:03:26,873 --> 00:03:29,213
Try having a last
name like Szczerbiak.
86
00:03:29,275 --> 00:03:31,405
Computers crash when
my name goes through them.
87
00:03:31,477 --> 00:03:34,007
Listen, I pay all
of my bills on time.
88
00:03:34,080 --> 00:03:36,680
I have a very efficient system.
89
00:03:36,749 --> 00:03:39,319
Okay, I'll bring a
check by this afternoon.
90
00:03:39,385 --> 00:03:42,485
Goodbye... like it's her money.
91
00:03:42,555 --> 00:03:44,285
C'mon, let's do lunch.
92
00:03:44,357 --> 00:03:45,527
Who's buying?
93
00:03:45,591 --> 00:03:47,661
So, we're all agreed
that both athletes
94
00:03:47,727 --> 00:03:48,727
share the cover art.
95
00:03:48,761 --> 00:03:50,661
I wanna put in the
Favored Nations clause.
96
00:03:50,730 --> 00:03:52,010
No one gets more than my client.
97
00:03:52,899 --> 00:03:54,599
Justin, you have a
problem with that?
98
00:03:54,667 --> 00:03:55,737
Hey, I'm of the school that
99
00:03:55,768 --> 00:03:57,148
there's more than
enough for everybody.
100
00:03:57,170 --> 00:03:59,840
Sequel rights, we talked
about. 50 percent of the net?
101
00:03:59,906 --> 00:04:01,166
- Agreed.
- It's cool.
102
00:04:01,240 --> 00:04:03,940
Okay then, we have an
agreement in principle.
103
00:04:04,010 --> 00:04:07,010
Congratulations gentlemen,
you are now a video game.
104
00:04:07,080 --> 00:04:09,820
One thing, I want no
changes in this contract.
105
00:04:09,882 --> 00:04:12,822
Any renegotiations, any
provisions, any changes,
106
00:04:12,885 --> 00:04:14,245
and this deal is over.
107
00:04:14,320 --> 00:04:15,560
Of course.
108
00:04:17,957 --> 00:04:19,657
Will: Justin?
109
00:04:19,660 --> 00:04:21,360
You have my word.
110
00:04:21,427 --> 00:04:24,037
Excuse me, gentlemen, I have a very
important phone call I have to make.
111
00:04:24,063 --> 00:04:25,203
You guys busy?
112
00:04:25,264 --> 00:04:26,434
C'mon out to the beach house.
113
00:04:26,499 --> 00:04:27,809
I hear there's a
south swell running
114
00:04:27,834 --> 00:04:29,044
and it's blowing offshore.
115
00:04:29,102 --> 00:04:31,402
Yeah, totally, Arliss, c'mon.
116
00:04:31,471 --> 00:04:33,311
Justin's got a place
down at the boo.
117
00:04:33,372 --> 00:04:35,412
Oh, I'm sorry, no can do boo.
118
00:04:35,475 --> 00:04:36,905
I've got...
119
00:04:36,976 --> 00:04:39,376
I'd love to, but I pulled
a lung scuba diving.
120
00:04:39,445 --> 00:04:40,445
I gotta go, bye.
121
00:04:44,851 --> 00:04:47,451
Amped, worked, south swells!
122
00:04:47,520 --> 00:04:49,320
I just had a meeting with
people who were born
123
00:04:49,355 --> 00:04:50,955
after Carlton Fisk's
game sixth home run!
124
00:04:51,023 --> 00:04:52,133
Arliss, I'm sorry,
125
00:04:52,191 --> 00:04:53,741
I scheduled your
Lincoln Kennedy meeting
126
00:04:53,760 --> 00:04:55,830
and the video game
meeting at the same time.
127
00:04:55,895 --> 00:04:57,295
Shit, is he pissed?
128
00:04:57,363 --> 00:04:58,933
No, I told him you
were at a funeral.
129
00:04:59,966 --> 00:05:01,466
Nice work, good cover.
130
00:05:02,635 --> 00:05:04,465
Arliss: Lincoln, my main man!
131
00:05:04,537 --> 00:05:05,837
Oh, shit!
132
00:05:07,106 --> 00:05:09,436
Excuse me, Rita,
this was on your back.
133
00:05:09,509 --> 00:05:12,849
(Has anyone ever told you,
A) you have fabulous legs,
134
00:05:12,912 --> 00:05:15,752
(and, B) you are a woman
to be contended with?
135
00:05:15,815 --> 00:05:17,745
What?!
136
00:05:17,817 --> 00:05:21,347
Oh, has anyone ever
told you you're full of shit?
137
00:05:21,420 --> 00:05:23,090
Every day.
138
00:05:26,092 --> 00:05:28,162
You're kidding?
139
00:05:28,227 --> 00:05:30,757
I don't believe
this! You want me?
140
00:05:30,830 --> 00:05:33,430
As membership chairman
of Manorside Country Club,
141
00:05:33,499 --> 00:05:35,699
I'm sure you'll
make a fine addition.
142
00:05:35,768 --> 00:05:40,038
(stammering) I'd be
honored to be a member.
143
00:05:40,106 --> 00:05:42,276
So, what's Wally
Szczerbiak feel like eating?
144
00:05:42,341 --> 00:05:43,511
Serb food?
145
00:05:43,576 --> 00:05:45,976
Kirby, I'm not Serbian,
I'm just hungry.
146
00:05:46,045 --> 00:05:47,745
Okay, well, then,
let's just jump in...
147
00:05:47,814 --> 00:05:49,154
Ahh!
148
00:05:49,215 --> 00:05:50,915
Where's my Humvee?
149
00:05:50,983 --> 00:05:52,423
Mr. Carlisle! Mr. Carlisle...
150
00:05:52,485 --> 00:05:53,815
They re-poed it.
151
00:05:53,886 --> 00:05:55,656
What, why didn't you stop them?!
152
00:05:55,721 --> 00:05:58,621
They had a signed order from...
153
00:05:58,691 --> 00:06:01,891
a guy named A.
Whitney Wadsworth.
154
00:06:01,961 --> 00:06:03,461
A. Whitney who?
155
00:06:03,529 --> 00:06:05,699
He's the president of
First Monument Bank.
156
00:06:05,765 --> 00:06:08,525
Those scumbags,
they can't do this to me!
157
00:06:08,601 --> 00:06:10,351
What do you mean you
want different representation?!
158
00:06:10,369 --> 00:06:12,249
I'm sorry, Arliss, but it's
time for me to move on.
159
00:06:12,271 --> 00:06:15,011
B-But AMM without
Lincoln Kennedy?!
160
00:06:15,074 --> 00:06:17,544
We've been together four
score and seven years!
161
00:06:17,610 --> 00:06:18,950
Arliss, I didn't mean
for this to happen.
162
00:06:18,978 --> 00:06:21,148
I was playing hoops with
this guy at Sports Club LA.
163
00:06:21,214 --> 00:06:22,524
He's got a great jump shot.
164
00:06:22,582 --> 00:06:23,752
A jump shot!
165
00:06:23,816 --> 00:06:25,256
I mean, this guy's
got a lot of energy.
166
00:06:25,284 --> 00:06:26,894
He just never stops, go, go, go!
167
00:06:26,953 --> 00:06:27,953
Like me.
168
00:06:27,987 --> 00:06:29,217
Arliss, this guy is hungry.
169
00:06:29,288 --> 00:06:30,818
He's fresh, he's a young turk.
170
00:06:31,824 --> 00:06:32,964
I'll see you later.
171
00:06:35,228 --> 00:06:36,858
Arliss, my Humvee been re-poed!
172
00:06:38,064 --> 00:06:40,274
First Monument Bank
stole my Hummer!
173
00:06:40,333 --> 00:06:41,573
What are we gonna do?
174
00:06:41,634 --> 00:06:44,574
Arliss, you won't believe this!
175
00:06:44,637 --> 00:06:46,537
I've been nominated
for membership
176
00:06:46,606 --> 00:06:48,536
at Manorside Country Club.
177
00:06:48,608 --> 00:06:50,538
Manorside Country
Club is restricted.
178
00:06:50,610 --> 00:06:51,610
They're pulling your leg.
179
00:06:51,644 --> 00:06:53,084
They need a new black member.
180
00:06:53,145 --> 00:06:54,505
The one they had died.
181
00:06:54,580 --> 00:06:56,080
Talk about tokenism!
182
00:06:56,148 --> 00:06:58,718
Then call me the Jackie
Robinson of Manorside!
183
00:06:58,784 --> 00:07:00,754
Look, I know I'm
not gonna change
184
00:07:00,820 --> 00:07:02,290
most of those
old fart's attitudes.
185
00:07:02,355 --> 00:07:03,685
Who's an old fart?
186
00:07:03,756 --> 00:07:05,056
Most of their membership.
187
00:07:05,124 --> 00:07:07,234
Yes, but one day,
188
00:07:07,293 --> 00:07:09,203
the old guys will all die off.
189
00:07:09,262 --> 00:07:10,832
Then I'll be able to influence
190
00:07:10,897 --> 00:07:12,267
the next generation.
191
00:07:12,331 --> 00:07:15,101
I won't be a token,
I'll be a pioneer.
192
00:07:15,167 --> 00:07:16,197
Yeah, right.
193
00:07:16,269 --> 00:07:18,169
Arliss, there's a hearing
194
00:07:18,237 --> 00:07:20,767
before the membership
board next Thursday.
195
00:07:20,840 --> 00:07:23,880
I'll need someone to
testify about my character.
196
00:07:23,943 --> 00:07:25,583
I'll do it, if you
loan me your car.
197
00:07:25,645 --> 00:07:27,845
The goal is to become a member.
198
00:07:27,914 --> 00:07:30,084
Your sarcasm is getting old.
199
00:07:30,149 --> 00:07:31,519
Nobody is getting old!
200
00:07:33,152 --> 00:07:35,992
- What?
- Arliss, will you speak on my behalf?
201
00:07:37,189 --> 00:07:39,659
Oh, yeah, sure, sure.
202
00:07:39,725 --> 00:07:41,255
Is there something wrong?
203
00:07:41,327 --> 00:07:44,727
Wrong? No, no, nothing's wrong.
204
00:07:46,766 --> 00:07:48,426
Okay, if you're not
gonna do anything,
205
00:07:48,501 --> 00:07:49,501
I'm gonna go down there,
206
00:07:49,568 --> 00:07:51,538
I'm gonna get my
own damn car back!
207
00:07:51,604 --> 00:07:53,044
Who's got a bus schedule?!
208
00:07:54,173 --> 00:07:55,683
Manorside!
209
00:07:55,741 --> 00:07:57,031
You're kidding!
210
00:07:57,027 --> 00:07:58,307
No, no, no, I swear to God!
211
00:07:58,377 --> 00:08:00,377
In the swimming
pool she has orgasms.
212
00:08:00,446 --> 00:08:01,506
With other people around?
213
00:08:01,580 --> 00:08:03,260
You know the jets, where
the water comes out?
214
00:08:03,282 --> 00:08:04,562
These tomatoes look kinda wonky.
215
00:08:04,583 --> 00:08:05,623
How could she do that?
216
00:08:05,685 --> 00:08:06,795
Well, I'll tell you, right now,
217
00:08:06,819 --> 00:08:08,159
the idea of swimming
pool for a lover
218
00:08:08,187 --> 00:08:10,217
doesn't sound so bad.
219
00:08:10,289 --> 00:08:11,659
Justin: You're right.
220
00:08:11,724 --> 00:08:14,464
These tomatoes do
look a little wonky.
221
00:08:14,527 --> 00:08:15,897
Justin Sturges?
222
00:08:15,962 --> 00:08:18,332
What are you doing
at a take-out salad bar?
223
00:08:18,397 --> 00:08:20,267
Getting take-out salad.
224
00:08:20,333 --> 00:08:22,103
Rita, Rita, what are
you doing tonight?
225
00:08:23,135 --> 00:08:24,365
Tonight?
226
00:08:24,437 --> 00:08:25,507
I got a friend up in Malibu,
227
00:08:25,538 --> 00:08:26,968
he's got a restaurant opening.
228
00:08:27,039 --> 00:08:28,069
You wanna come?
229
00:08:29,141 --> 00:08:30,541
- (phone rings)
- Excuse me.
230
00:08:31,811 --> 00:08:34,181
Hello. Hey, Carmen.
231
00:08:34,246 --> 00:08:35,976
You're getting back to me late.
232
00:08:36,048 --> 00:08:37,218
Your eyesight is fine.
233
00:08:37,283 --> 00:08:39,253
There are five zeroes there.
234
00:08:39,318 --> 00:08:40,528
He's standing
right in front of me.
235
00:08:40,553 --> 00:08:42,323
Why don't I ask him?
236
00:08:42,388 --> 00:08:44,788
So, a little drive up the coast?
237
00:08:44,857 --> 00:08:46,857
(indistinct PA)
238
00:08:46,926 --> 00:08:48,926
That's alright,
I have all this...
239
00:08:50,629 --> 00:08:52,369
watercress.
240
00:08:52,431 --> 00:08:54,631
Rose, are you ready? Bye.
241
00:08:56,802 --> 00:08:57,942
He says, no way.
242
00:08:59,271 --> 00:09:01,411
So, who is that
guy? He's really cute.
243
00:09:01,474 --> 00:09:03,014
He is not cute, he's an agent.
244
00:09:03,075 --> 00:09:04,935
Did you see how he
was bullshitting that guy?
245
00:09:05,011 --> 00:09:07,181
Better yet, let me
buy you dinner.
246
00:09:07,246 --> 00:09:11,146
I know a nice park bench,
perfect for watercress.
247
00:09:11,217 --> 00:09:12,817
In fact, I think there's
some watercress
248
00:09:12,885 --> 00:09:14,515
growing nearby.
249
00:09:14,587 --> 00:09:16,287
Well, how can I resist?
250
00:09:22,061 --> 00:09:23,741
Arliss (narrating):
When faced with change,
251
00:09:23,763 --> 00:09:25,703
it's important to
remember who you are.
252
00:09:25,765 --> 00:09:27,665
To not let whims of fashion
253
00:09:27,733 --> 00:09:29,403
whittle away at your true self.
254
00:09:29,468 --> 00:09:32,238
I can eliminate those
crow's feet with botox,
255
00:09:32,304 --> 00:09:35,144
derived from the toxin
that causes botulism.
256
00:09:35,207 --> 00:09:36,977
Botulism?
257
00:09:37,043 --> 00:09:39,153
Do you inject that or can
I just eat some bad soup?
258
00:09:40,946 --> 00:09:42,676
Ah, yes, thank you, Inga.
259
00:09:46,018 --> 00:09:47,218
Your work?
260
00:09:48,587 --> 00:09:52,217
Your lips...
they're a little, thin.
261
00:09:52,291 --> 00:09:53,571
Have you thought about collagen?
262
00:09:53,626 --> 00:09:55,896
I don't know what that is.
263
00:09:55,961 --> 00:09:58,731
It makes your lips fuller.
Eliminates wrinkles.
264
00:09:59,732 --> 00:10:02,502
Eliminates wrinkles, huh? Hmm.
265
00:10:02,568 --> 00:10:05,198
How's your butt?
266
00:10:05,271 --> 00:10:07,941
Arliss (narrating): The word agent
comes from the Latin word, agere,
267
00:10:08,007 --> 00:10:09,007
to do.
268
00:10:09,041 --> 00:10:10,081
By definition,
269
00:10:10,142 --> 00:10:12,452
an agent is an active force,
270
00:10:12,511 --> 00:10:14,311
who, if necessary,
271
00:10:14,380 --> 00:10:16,680
must act like a man possessed.
272
00:10:16,749 --> 00:10:18,719
I demand to see A.
Whitney Wadsworth
273
00:10:18,784 --> 00:10:20,094
about this!
274
00:10:20,152 --> 00:10:21,852
I'm sorry, he's in a meeting.
275
00:10:21,921 --> 00:10:24,991
That bullshit doesn't
work on me, I'm an agent.
276
00:10:25,057 --> 00:10:27,557
You don't have to
use abusive language.
277
00:10:27,626 --> 00:10:28,756
Abusive?
278
00:10:28,828 --> 00:10:30,428
You want to know what's abusive?
279
00:10:30,496 --> 00:10:33,126
Re-poing my
Humvee, that's abusive!
280
00:10:33,199 --> 00:10:35,799
Making me ride public transit!
281
00:10:35,868 --> 00:10:37,538
Okay, Wadsworth won't
come out and see me,
282
00:10:37,603 --> 00:10:39,043
then I'll go in and see him!
283
00:10:39,105 --> 00:10:41,235
You can't go in there.
284
00:10:41,307 --> 00:10:42,507
Really?
285
00:10:42,575 --> 00:10:44,235
Security!
286
00:10:51,050 --> 00:10:53,450
Arliss, I've jotted
down a few things
287
00:10:53,519 --> 00:10:54,849
I think you should say.
288
00:10:54,920 --> 00:10:58,220
"I think of Stanley Babson
as a man of integrity,
289
00:10:58,290 --> 00:10:59,860
"a man of character,
290
00:10:59,925 --> 00:11:03,795
a man who always
replaces his divots."
291
00:11:03,863 --> 00:11:05,133
Well...
292
00:11:07,199 --> 00:11:08,629
What do you think?
293
00:11:08,701 --> 00:11:10,041
Too much?
294
00:11:10,102 --> 00:11:12,142
Not for Halloween
in West Hollywood.
295
00:11:12,204 --> 00:11:14,374
What the hell is
wrong with your lips?
296
00:11:14,440 --> 00:11:16,110
Did you kiss a jellyfish?
297
00:11:16,175 --> 00:11:19,175
Stanley, I can't get around
on the fast-fall anymore.
298
00:11:19,245 --> 00:11:21,245
(stammering) What
are you talking about?
299
00:11:21,313 --> 00:11:22,753
This is a young man's game.
300
00:11:22,815 --> 00:11:24,215
Perception is everything.
301
00:11:24,283 --> 00:11:25,523
Especially in this town.
302
00:11:25,584 --> 00:11:28,494
Um, Arliss, you're not
gonna go to my board meeting
303
00:11:28,554 --> 00:11:29,554
like this, are you?
304
00:11:29,588 --> 00:11:32,888
Why not? This is me.
305
00:11:32,958 --> 00:11:34,858
Arliss, I need you to know
306
00:11:34,927 --> 00:11:35,997
how important this is for me.
307
00:11:36,028 --> 00:11:37,198
I hear you, baby.
308
00:11:37,263 --> 00:11:38,643
If I'm selected,
this is my first step.
309
00:11:38,664 --> 00:11:39,974
My first step toward my dream
310
00:11:40,032 --> 00:11:43,402
in joining the captains
and kings of today's society.
311
00:11:43,469 --> 00:11:45,099
Who knows where this could lead?
312
00:11:45,171 --> 00:11:49,311
Councilman Babson, Congressman
Babson, Senator Babson.
313
00:11:49,375 --> 00:11:52,135
I'm down with you, baby.
314
00:11:52,211 --> 00:11:54,451
(phone rings)
315
00:11:54,513 --> 00:11:55,513
Arliss Michaels.
316
00:11:55,581 --> 00:11:57,321
Arliss, I'm counting on you.
317
00:11:57,383 --> 00:11:58,753
This could change my life.
318
00:11:58,817 --> 00:12:00,517
What do you mean
you're changing the terms?
319
00:12:00,586 --> 00:12:03,056
This 50 percent
of the net bullshit,
320
00:12:03,122 --> 00:12:04,522
what is that?
321
00:12:04,590 --> 00:12:06,160
I want a percentage
of the gross.
322
00:12:06,225 --> 00:12:08,685
They're not gonna give us
a percentage of the gross.
323
00:12:08,761 --> 00:12:10,131
We're not talking
about Barry Bonds
324
00:12:10,196 --> 00:12:11,196
or Ken Griffey Jr. here!
325
00:12:11,230 --> 00:12:13,330
Listen, I know how these
guys work their books.
326
00:12:13,399 --> 00:12:14,969
We're not gonna
see a dime in the net.
327
00:12:15,034 --> 00:12:16,344
Justin, you heard what they said
328
00:12:16,402 --> 00:12:17,402
about changing the deal.
329
00:12:17,436 --> 00:12:18,966
We have an
agreement in principle.
330
00:12:19,038 --> 00:12:21,368
Principle. A theorem.
331
00:12:21,440 --> 00:12:22,650
- Justin, listen to me.
- Arliss.
332
00:12:22,675 --> 00:12:23,705
We shook hands,
333
00:12:23,776 --> 00:12:25,276
we have an oral agreement.
334
00:12:25,344 --> 00:12:27,284
Which isn't worth the
paper it's printed on.
335
00:12:27,346 --> 00:12:29,146
Listen, you better be
here to sign on Friday.
336
00:12:29,215 --> 00:12:31,275
We'll see, in the meantime,
337
00:12:31,350 --> 00:12:32,650
can you put me back on the line
338
00:12:32,718 --> 00:12:34,288
with your beguiling assistant?
339
00:12:34,353 --> 00:12:35,793
What beguiling assistant?
340
00:12:35,854 --> 00:12:36,894
Rita.
341
00:12:36,956 --> 00:12:38,086
Rita?
342
00:12:39,458 --> 00:12:40,788
Me?
343
00:12:43,562 --> 00:12:44,802
(hangs up phone)
344
00:12:46,398 --> 00:12:48,828
Yeah, yeah, really?
Yeah, you would.
345
00:12:48,901 --> 00:12:50,601
Oh, shit, okay, I gotta go.
346
00:12:50,669 --> 00:12:52,269
What did Justin want?
347
00:12:52,338 --> 00:12:53,468
Nothing.
348
00:12:53,539 --> 00:12:54,909
He asked me out.
349
00:12:54,974 --> 00:12:56,914
Out, out? What out?
350
00:12:56,976 --> 00:12:58,436
Out on a date.
351
00:12:58,510 --> 00:12:59,950
I gotta go latte.
352
00:13:00,012 --> 00:13:01,952
A date with Justin Sturges?
353
00:13:02,014 --> 00:13:03,424
No, no, no,
354
00:13:03,482 --> 00:13:04,862
in case I didn't make
myself clear, no!
355
00:13:04,883 --> 00:13:06,033
So, you think it's a good idea?
356
00:13:06,051 --> 00:13:07,221
No, it's never a good idea
357
00:13:07,286 --> 00:13:09,196
to start a relationship with
an agent. You can't trust 'em.
358
00:13:09,221 --> 00:13:10,831
You think I don't know
that? Look who I work for.
359
00:13:10,856 --> 00:13:13,486
Justin Sturges is a spying
little ferret weasel prick!
360
00:13:13,559 --> 00:13:14,929
I wouldn't let him fuck my dog!
361
00:13:14,994 --> 00:13:16,544
He doesn't want to
get in your pants, Rita.
362
00:13:16,562 --> 00:13:18,302
He wants to get
into my hard drive!
363
00:13:18,364 --> 00:13:20,104
Oh, I think someone
is looking at the world
364
00:13:20,165 --> 00:13:21,325
through jaundiced eyes.
365
00:13:21,400 --> 00:13:23,640
Really, well he's about to
blow this video game deal.
366
00:13:23,702 --> 00:13:25,552
I spent three months
putting this deal together.
367
00:13:25,571 --> 00:13:27,471
I don't want you talking
to him. You hear me?
368
00:13:27,539 --> 00:13:30,439
No, but I can read lips.
369
00:13:30,509 --> 00:13:32,079
Cute, cute.
370
00:13:33,779 --> 00:13:36,849
So, when I got out
of law school, I said,
371
00:13:36,915 --> 00:13:40,515
"Clerking for some old
judge in San Marino,
372
00:13:40,586 --> 00:13:41,686
or..."
373
00:13:41,754 --> 00:13:42,824
Thank you.
374
00:13:42,888 --> 00:13:45,888
"Drinking my way through
the vineyards of Provence."
375
00:13:45,958 --> 00:13:47,358
(chuckles)
376
00:13:47,426 --> 00:13:50,296
This little Petit Syrah
is a particular favorite.
377
00:13:50,362 --> 00:13:53,272
Umm... very winsome.
378
00:13:53,332 --> 00:13:54,502
(chuckles)
379
00:13:54,566 --> 00:13:57,536
I've always wanted to go
up to Napa, wine tasting.
380
00:13:57,603 --> 00:14:00,343
Want no more, we'll do it.
381
00:14:02,174 --> 00:14:03,644
This weekend?
382
00:14:03,709 --> 00:14:05,209
Really?
383
00:14:05,277 --> 00:14:06,907
(phone rings)
384
00:14:07,913 --> 00:14:09,053
Excuse me.
385
00:14:09,049 --> 00:14:10,179
(phone beeps)
386
00:14:10,249 --> 00:14:11,349
Hello.
387
00:14:11,417 --> 00:14:12,887
Hey.
388
00:14:12,951 --> 00:14:14,091
How are you?
389
00:14:14,153 --> 00:14:17,193
Listen, Paramount loves you.
390
00:14:17,256 --> 00:14:18,916
Oh, yeah, yeah, yeah.
391
00:14:18,991 --> 00:14:21,191
In fact, you're their
first choice at this point,
392
00:14:21,260 --> 00:14:23,430
for the part of the
paralyzed football player.
393
00:14:23,495 --> 00:14:25,255
It is, it is, it's terrific.
394
00:14:26,365 --> 00:14:27,995
Yeah, it is.
395
00:14:28,067 --> 00:14:29,897
Listen, can I call you tomorrow?
396
00:14:29,968 --> 00:14:32,198
I'm in the middle of a meeting.
397
00:14:32,271 --> 00:14:33,511
Right.
398
00:14:33,572 --> 00:14:35,312
Great, bye.
399
00:14:35,374 --> 00:14:37,384
Your client's up for a
part in a movie, huh?
400
00:14:37,443 --> 00:14:39,953
Uh, no, no, I was just...
401
00:14:40,012 --> 00:14:41,952
Blowing smoke up his ass.
402
00:14:42,014 --> 00:14:44,154
Trying to make him feel good.
403
00:14:44,216 --> 00:14:46,886
Oh no, I think you were trying
to make him think you're good.
404
00:14:47,920 --> 00:14:49,590
You know the game.
405
00:14:49,655 --> 00:14:52,315
I watch it all day long.
406
00:14:53,859 --> 00:14:56,029
By the way, you're
not changing the terms
407
00:14:56,095 --> 00:14:58,625
of the video deal, are you?
408
00:14:58,697 --> 00:15:00,227
Let's not talk business.
409
00:15:01,767 --> 00:15:03,637
Let's not talk at all.
410
00:15:03,702 --> 00:15:06,542
It's just that, you know,
it's a really good deal and...
411
00:15:07,973 --> 00:15:09,313
The deal is gonna happen.
412
00:15:09,375 --> 00:15:11,135
Uh-huh.
413
00:15:11,210 --> 00:15:13,510
You have my word.
414
00:15:13,579 --> 00:15:15,809
So, where were we?
415
00:15:15,881 --> 00:15:17,221
Napa this weekend?
416
00:15:17,282 --> 00:15:20,052
How do I know you're not
blowing smoke up my ass?
417
00:15:20,119 --> 00:15:21,619
How do you know?
418
00:15:24,690 --> 00:15:26,990
Let me show you the ways.
419
00:15:32,030 --> 00:15:33,400
Hmm...
420
00:15:33,465 --> 00:15:34,965
Not convinced?
421
00:15:35,033 --> 00:15:36,203
Nope.
422
00:15:44,176 --> 00:15:45,586
Arliss (narrating):
An agent with vision
423
00:15:45,611 --> 00:15:47,511
isn't locked into old alliances.
424
00:15:47,579 --> 00:15:50,319
Yesterday's enemies
may be tomorrow's allies.
425
00:15:50,382 --> 00:15:53,252
Sports business often
makes for strange bedfellows.
426
00:15:53,318 --> 00:15:54,548
(Rita and Justin laughing)
427
00:15:54,620 --> 00:15:57,360
I never knew an agent
could be so warm.
428
00:15:57,423 --> 00:16:00,433
That's because the one
you work for is a reptile.
429
00:16:02,060 --> 00:16:03,360
So, Napa?
430
00:16:03,363 --> 00:16:04,663
Hmm.
431
00:16:04,730 --> 00:16:06,800
Shall we leave Friday
night or Saturday morning?
432
00:16:06,865 --> 00:16:08,595
Let's leave Friday night.
433
00:16:08,667 --> 00:16:10,637
That way we can spend...
434
00:16:10,702 --> 00:16:12,302
I can't believe it.
435
00:16:12,371 --> 00:16:13,441
What?
436
00:16:13,505 --> 00:16:16,605
I can't. I completely
forgot the playoffs start.
437
00:16:16,675 --> 00:16:19,135
I gotta be in
Indianapolis with Reggie.
438
00:16:19,211 --> 00:16:20,481
Oh, well, next weekend?
439
00:16:20,546 --> 00:16:24,416
Oh, I can't, Vegas,
the Holyfield fight.
440
00:16:25,584 --> 00:16:27,154
Okay.
441
00:16:27,219 --> 00:16:30,189
Hey, hey, hey,
hey, I'll work it out.
442
00:16:31,290 --> 00:16:32,960
I will.
443
00:16:33,025 --> 00:16:35,085
I'll just have to juggle
my schedule around.
444
00:16:36,562 --> 00:16:39,132
I got to make it work for you.
445
00:16:39,198 --> 00:16:40,398
Oh.
446
00:16:48,874 --> 00:16:51,084
Yo, need a lift? Hop in!
447
00:16:51,143 --> 00:16:54,113
Hey, thank you.
448
00:16:56,281 --> 00:16:57,681
(scoffs)
449
00:16:58,784 --> 00:17:01,024
(shudders)
450
00:17:02,321 --> 00:17:03,761
We're going up to
Napa this weekend.
451
00:17:03,822 --> 00:17:07,292
Justin made us reservations
at Auberge du Soleil.
452
00:17:07,359 --> 00:17:09,189
So, you had a
good time last night?
453
00:17:09,261 --> 00:17:12,261
The sex is unbelievable.
454
00:17:12,331 --> 00:17:16,341
Okay, he's witty, he's
charming, he's smart.
455
00:17:16,401 --> 00:17:17,771
But Rosie, he's an agent.
456
00:17:17,836 --> 00:17:20,366
Will you stop saying
that, he's a man first.
457
00:17:20,439 --> 00:17:21,669
No, you do not understand.
458
00:17:21,740 --> 00:17:23,580
Agents are not men first,
459
00:17:23,642 --> 00:17:25,482
they're a breed into themselves.
460
00:17:25,544 --> 00:17:28,154
Speaking of charming,
guess where I am.
461
00:17:28,213 --> 00:17:29,953
(gasps) Oh, get out!
462
00:17:30,015 --> 00:17:31,475
Are you serious?
463
00:17:31,550 --> 00:17:32,780
It worked.
464
00:17:32,851 --> 00:17:34,091
Multiply.
465
00:17:34,152 --> 00:17:36,222
- I bought a year long membership.
- (laughs)
466
00:17:36,288 --> 00:17:37,588
Excuse me, Rita Wu?
467
00:17:37,656 --> 00:17:39,586
Yeah, I gotta go,
I'll call you later, bye.
468
00:17:39,658 --> 00:17:40,738
Yes?
469
00:17:40,744 --> 00:17:41,834
This is for you.
470
00:17:41,894 --> 00:17:43,504
For me? Thank you.
471
00:17:46,565 --> 00:17:48,525
"Sorry I can't do
Napa this weekend.
472
00:17:48,600 --> 00:17:50,740
"Hope this holds you
over till we can go.
473
00:17:50,802 --> 00:17:51,942
Love, Justin."
474
00:17:52,004 --> 00:17:54,444
That lying, fork-tongue prick!
475
00:17:54,506 --> 00:17:56,206
Your boyfriend
just blew the deal.
476
00:17:56,275 --> 00:17:57,275
He demanded gross points
477
00:17:57,309 --> 00:17:58,819
and the video company
told him to take a walk.
478
00:17:58,844 --> 00:17:59,954
He gave me his word.
479
00:18:00,012 --> 00:18:01,512
His word? His word?
480
00:18:01,580 --> 00:18:03,020
His wo...
481
00:18:03,081 --> 00:18:04,581
Arliss, you look
a little different.
482
00:18:04,650 --> 00:18:05,820
Did you get a nose reduction?
483
00:18:05,884 --> 00:18:07,254
- My lip...
- Yes!
484
00:18:07,319 --> 00:18:09,249
- I can't move my lip!
- (laughs)
485
00:18:09,321 --> 00:18:10,701
Kirby, you gotta
take me to the doctor.
486
00:18:10,722 --> 00:18:12,332
- The doctor.
- Give me the keys, let's go.
487
00:18:12,357 --> 00:18:14,387
Your boyfriend. I told
you never date an agent!
488
00:18:14,459 --> 00:18:16,499
You can't trust them, can't
believe a word they say!
489
00:18:18,730 --> 00:18:20,470
Rita, come in.
490
00:18:22,234 --> 00:18:23,644
Have you been
getting your messages?
491
00:18:23,702 --> 00:18:24,702
Yes.
492
00:18:24,736 --> 00:18:26,936
You got the, uh,
the basket I sent you.
493
00:18:27,005 --> 00:18:29,675
I did, thank you, it was lovely.
494
00:18:29,741 --> 00:18:32,281
Listen, I'm really
sorry about Napa.
495
00:18:33,845 --> 00:18:35,805
How's next weekend,
are you available?
496
00:18:35,881 --> 00:18:38,621
Justin, this isn't
gonna work out.
497
00:18:38,684 --> 00:18:41,494
Listen, I told you initially
498
00:18:41,553 --> 00:18:43,823
that I may have a scheduling
problem for the weekend.
499
00:18:43,889 --> 00:18:45,789
It's not just Napa.
500
00:18:45,857 --> 00:18:48,957
You told me the video game
deal was gonna go through.
501
00:18:49,027 --> 00:18:50,257
You lied.
502
00:18:50,329 --> 00:18:53,499
Oh, come on, people lie
in business all the time.
503
00:18:53,565 --> 00:18:55,625
I heard a certain assistant
lie to Lincoln Kennedy
504
00:18:55,701 --> 00:18:57,571
just the other day,
that's business.
505
00:18:57,636 --> 00:18:59,396
Yeah, but you lied to me.
506
00:18:59,471 --> 00:19:01,141
Justin, I don't care
about the deal.
507
00:19:01,206 --> 00:19:02,966
I care that I don't know
when to believe you.
508
00:19:03,942 --> 00:19:06,112
Rita, you don't know me yet.
509
00:19:06,178 --> 00:19:08,448
You see, that's it,
I don't know you.
510
00:19:08,513 --> 00:19:11,033
I don't know when you're telling
me the truth or when you're not.
511
00:19:11,083 --> 00:19:13,853
Maybe if I didn't work for
an agent and didn't know you,
512
00:19:13,919 --> 00:19:16,089
it'd be different,
but I do know you.
513
00:19:16,154 --> 00:19:18,064
And I-I don't know you.
514
00:19:21,259 --> 00:19:24,029
Okay, I don't know what to say.
515
00:19:25,030 --> 00:19:28,570
Nothing. Take care.
516
00:19:30,769 --> 00:19:32,399
Arliss (narrating):
Beyond the glamor,
517
00:19:32,471 --> 00:19:35,171
being an agent can
break your heart.
518
00:19:35,240 --> 00:19:37,840
Unless you've been
there, you really don't know.
519
00:19:40,245 --> 00:19:43,715
And, in conclusion,
for the last seven years,
520
00:19:43,782 --> 00:19:45,782
I've served as the
Chief Financial Officer
521
00:19:45,851 --> 00:19:47,721
at Arliss Michaels Management.
522
00:19:47,786 --> 00:19:49,346
Gentlemen, I
would just like to say
523
00:19:49,421 --> 00:19:52,191
thank you for this
wonderful opportunity.
524
00:19:52,257 --> 00:19:53,357
Mr. Babson,
525
00:19:53,425 --> 00:19:55,525
we appreciate your remarks,
526
00:19:55,594 --> 00:19:57,014
and I think I can
speak for the board
527
00:19:57,029 --> 00:19:58,999
when I say that we
are duly impressed.
528
00:19:59,064 --> 00:20:01,334
However, you were
asked to provide
529
00:20:01,400 --> 00:20:02,770
a character witness.
530
00:20:02,834 --> 00:20:05,144
Now, unless one is
immediately forthcoming...
531
00:20:05,203 --> 00:20:06,643
Well, I can't...
532
00:20:06,705 --> 00:20:07,965
This is probably him now.
533
00:20:10,942 --> 00:20:12,342
Sorry, I'm late.
534
00:20:14,112 --> 00:20:15,812
What are you doing here?
535
00:20:15,881 --> 00:20:17,121
Where's Arliss?
536
00:20:17,182 --> 00:20:19,352
He couldn't make
it, his lips exploded.
537
00:20:19,418 --> 00:20:21,188
How could he do this to me?
538
00:20:21,253 --> 00:20:25,363
Relax, it's gonna be
fine, I'll take care of you.
539
00:20:25,424 --> 00:20:28,664
Kirby, this is very
important to me.
540
00:20:28,727 --> 00:20:31,257
Do you know who
these people are?
541
00:20:31,329 --> 00:20:33,029
I don't need to
know who they are.
542
00:20:33,098 --> 00:20:35,568
I know who you are.
543
00:20:35,634 --> 00:20:37,904
Gentlemen,
544
00:20:37,969 --> 00:20:40,369
Stanley Babson has asked
me to come here today
545
00:20:40,439 --> 00:20:42,809
to speak to you on his behalf.
546
00:20:42,874 --> 00:20:45,984
It is my great privilege
and honor to assure you
547
00:20:46,044 --> 00:20:48,914
that it will soon be your
great privilege and honor
548
00:20:48,980 --> 00:20:53,350
to have this fine young
man in your midst.
549
00:20:53,418 --> 00:20:54,448
Forgive me, sir,
550
00:20:54,519 --> 00:20:57,219
if I may ask, what
is it that you do?
551
00:20:57,289 --> 00:20:58,889
I'm Professor Roget,
552
00:20:58,957 --> 00:21:00,757
Dean of law at
Pepperdine University.
553
00:21:00,826 --> 00:21:03,996
Mr. Roget, you are an educator.
554
00:21:04,062 --> 00:21:07,302
Well, Stanley Babson,
a lifelong scholar,
555
00:21:07,365 --> 00:21:08,965
is also an educator.
556
00:21:09,034 --> 00:21:10,904
He educates young men and women
557
00:21:10,969 --> 00:21:13,769
who come into sudden
fame and fortune
558
00:21:13,839 --> 00:21:15,439
by helping them to
prepare to become
559
00:21:15,507 --> 00:21:19,237
responsible members
of our society.
560
00:21:19,311 --> 00:21:20,851
And you, sir, forgive me.
561
00:21:20,912 --> 00:21:21,912
What is that you do?
562
00:21:21,947 --> 00:21:23,617
I'm Kenneth Bayles,
563
00:21:23,682 --> 00:21:26,552
Director of the Los
Angeles Museum of Art.
564
00:21:26,618 --> 00:21:31,918
A man of culture, and
so is Stanley Babson.
565
00:21:31,990 --> 00:21:35,090
He introduces young athletes
566
00:21:35,160 --> 00:21:37,560
to fine art and music that
they wouldn't otherwise
567
00:21:37,629 --> 00:21:39,159
be exposed to.
568
00:21:39,231 --> 00:21:41,031
And make sure that
they return the favor
569
00:21:41,099 --> 00:21:43,299
by becoming patrons of the arts.
570
00:21:43,368 --> 00:21:46,708
And you sir, what
is it that you do?
571
00:21:46,772 --> 00:21:49,072
I am A. Whitney Wadsworth,
572
00:21:49,141 --> 00:21:51,881
I am president of
First Monument Bank.
573
00:21:51,943 --> 00:21:53,383
You scumbag motherfucker!
574
00:21:53,379 --> 00:21:54,809
I beg your pardon!
575
00:21:54,880 --> 00:21:57,350
You re-poed my car,
I'm gonna re-po your face!
576
00:21:57,415 --> 00:22:00,385
You fucking country club
scumbag motherfucker!
577
00:22:00,452 --> 00:22:02,492
(indistinct shouting)
578
00:22:02,554 --> 00:22:03,974
Arliss (narrating):
Being an agent means
579
00:22:03,989 --> 00:22:05,889
knowing which battles to fight.
580
00:22:05,957 --> 00:22:09,527
When to join in,
when to step away.
581
00:22:09,594 --> 00:22:12,064
Stay affirmative.
582
00:22:12,130 --> 00:22:14,070
Don't think of what
might have been.
583
00:22:14,132 --> 00:22:16,672
Remember, when one door closes,
584
00:22:16,735 --> 00:22:18,795
another one always opens.
585
00:22:18,870 --> 00:22:20,440
(shouting continues)
586
00:22:20,505 --> 00:22:22,205
(traffic noise)
587
00:22:36,621 --> 00:22:38,121
It's about time.
588
00:22:38,190 --> 00:22:40,030
Hey, it's the old Arliss.
589
00:22:40,091 --> 00:22:42,131
Not old, grown up.
590
00:22:42,194 --> 00:22:43,804
I mean, you can
only be a rookie once
591
00:22:43,862 --> 00:22:45,532
but watch out for
the crafty veteran.
592
00:22:45,597 --> 00:22:47,727
Shall I cancel your
botulism appointment?
593
00:22:47,799 --> 00:22:50,069
Botulism, the facial,
594
00:22:50,135 --> 00:22:52,495
the lips, the hair, the
colonic, the... what?
595
00:22:52,571 --> 00:22:54,541
Oh, hey, Justin.
596
00:22:54,606 --> 00:22:56,446
Hey, man, you had me
worried there for a second.
597
00:22:56,474 --> 00:22:57,714
But, glad you came around.
598
00:22:57,776 --> 00:22:59,536
Hey, I'm a man of my word.
599
00:22:59,611 --> 00:23:01,111
Yeah, you, uh...
600
00:23:01,179 --> 00:23:02,909
I'll catch up with you guys.
601
00:23:08,086 --> 00:23:10,086
I told you that night I'd
make the deal happen.
602
00:23:10,155 --> 00:23:11,355
Yeah.
603
00:23:13,024 --> 00:23:15,164
It's too bad.
604
00:23:15,227 --> 00:23:17,357
I think you and I could
have gone places.
605
00:23:18,697 --> 00:23:21,027
And I don't just mean Napa.
606
00:23:24,536 --> 00:23:28,206
See you.
607
00:23:33,478 --> 00:23:35,648
You did it... you
went out with him.
608
00:23:35,714 --> 00:23:37,854
You went out with him
after I told you not to.
609
00:23:37,916 --> 00:23:39,586
You can't tell me who
I can and cannot date.
610
00:23:39,618 --> 00:23:41,048
You're wrong, I can tell you.
611
00:23:42,420 --> 00:23:45,060
It doesn't mean you're
gonna listen to me.
612
00:23:45,123 --> 00:23:46,123
(laughs)
613
00:23:46,125 --> 00:23:47,125
Hey, nice basket.
614
00:23:48,693 --> 00:23:49,963
Some wine?
615
00:23:50,028 --> 00:23:52,758
- Why not, it's 10:30 in the morning.
- Great time.
616
00:23:52,831 --> 00:23:54,471
- Fuck you!
- You know what? Fuck you!
617
00:23:54,532 --> 00:23:55,572
Here's a deal, fuck you!
618
00:23:55,634 --> 00:23:56,904
Oh, fuck you!
619
00:23:56,968 --> 00:23:58,348
I'm sorry about last
night, how'd it go?
620
00:23:58,370 --> 00:23:59,470
Fuck you! Fuck you!
621
00:23:59,537 --> 00:24:00,807
Didn't get in, huh?
622
00:24:00,872 --> 00:24:03,342
Shit, I was looking forward
to playing that course.
623
00:24:03,408 --> 00:24:05,908
Thank you.
624
00:24:05,977 --> 00:24:07,247
You're welcome.
625
00:24:07,312 --> 00:24:10,582
- Pull a seven iron out of your ass!
- Very witty, Beavis, blow moi!
626
00:24:10,649 --> 00:24:12,089
What do you wanna
join that club for?
627
00:24:12,150 --> 00:24:14,490
A bunch of rich white fucks
who are so old, they fart dust!
628
00:24:14,552 --> 00:24:15,552
What happened to you?
629
00:24:15,587 --> 00:24:16,957
Mick Jagger called,
wanted his lips back?
630
00:24:16,988 --> 00:24:18,418
- (laughs)
- (mockingly laughs)
631
00:24:18,490 --> 00:24:20,790
Hey, by the way, I
need a lift. Oh, sorry!
632
00:24:20,859 --> 00:24:22,659
- (Arliss chuckles)
- Arliss Michaels' office.
633
00:24:22,694 --> 00:24:24,444
Did you think they were
really gonna let you in there?
634
00:24:24,462 --> 00:24:26,132
Give me a fucking break!
635
00:24:26,197 --> 00:24:28,067
Well, thanks to you,
I'll never get in, will I?
636
00:24:28,133 --> 00:24:30,883
- You can still get in there. How many bags can you carry?
- Thank you.
637
00:24:30,902 --> 00:24:32,872
Arliss will have
to return your call.
638
00:24:32,938 --> 00:24:35,108
He's at a funeral.
639
00:24:35,173 --> 00:24:38,243
Kirby: Arliss, you
looked ridiculous.
640
00:24:38,310 --> 00:24:40,610
Arliss: Fuck you, I
happen to look "today".
641
00:24:40,679 --> 00:24:43,079
Oh, well, today you
happen to look ridiculous.
642
00:24:43,148 --> 00:24:44,678
Stop your bitching,
let's have a toast.
643
00:24:44,749 --> 00:24:46,079
A toast.
644
00:24:46,151 --> 00:24:49,551
God bless us, everyone!
645
00:24:49,621 --> 00:24:52,221
All: Fuck you!
646
00:24:52,290 --> 00:24:53,960
- (glass clink)
- (laughter)
647
00:24:54,025 --> 00:24:56,055
Arliss (narrating): My
name is Arliss Michaels.
648
00:24:56,127 --> 00:24:57,997
I represent athletes.
649
00:24:58,063 --> 00:25:00,403
These are my stories.
650
00:25:01,933 --> 00:25:04,243
♪ Spread the love
out near and far ♪
651
00:25:04,302 --> 00:25:06,342
♪ Shine, you look like a star ♪
652
00:25:06,404 --> 00:25:08,344
♪ I'm shining out for you ♪
653
00:25:08,406 --> 00:25:10,376
♪ Whoo hoo ♪
654
00:25:10,442 --> 00:25:12,182
♪ Reach out and touch me ♪
655
00:25:12,243 --> 00:25:14,213
♪ Whoo hoo ♪
656
00:25:14,279 --> 00:25:16,449
♪ Reach out and touch me ♪
657
00:25:16,514 --> 00:25:18,354
♪ Whoo hoo ♪
658
00:25:18,416 --> 00:25:20,346
♪ Reach out and touch me ♪
659
00:25:20,418 --> 00:25:22,288
♪ Whoo hoo ♪
660
00:25:22,354 --> 00:25:24,964
♪ Reach out and touch me ♪
661
00:25:25,023 --> 00:25:33,023
♪ Ooh ♪
662
00:25:42,273 --> 00:25:46,143
♪ All the world can
hear the sound ♪
663
00:25:46,211 --> 00:25:50,321
♪ Of the love that
we have found ♪
664
00:25:50,382 --> 00:25:53,022
♪ With our ♪
665
00:25:53,084 --> 00:25:55,994
♪ With our angel wings ♪
666
00:25:57,922 --> 00:26:00,162
♪ Brothers, sisters
cross the land ♪
667
00:26:00,225 --> 00:26:02,285
♪ Reach out and touch my hand ♪
668
00:26:02,360 --> 00:26:04,330
♪ I'm reaching out to you ♪
669
00:26:05,864 --> 00:26:08,204
♪ Spread the love
out near and far ♪
670
00:26:08,266 --> 00:26:10,296
♪ Shine, you look like a star ♪
671
00:26:10,368 --> 00:26:12,298
♪ I'm shining out for you ♪
672
00:26:12,370 --> 00:26:14,410
♪ Whoo hoo ♪
673
00:26:14,472 --> 00:26:16,342
♪ Reach out and touch me ♪
674
00:26:16,408 --> 00:26:18,338
♪ Woo hoo ♪
675
00:26:18,410 --> 00:26:20,350
♪ Reach out and touch me ♪
676
00:26:20,412 --> 00:26:22,252
♪ Woo hoo ♪
677
00:26:22,313 --> 00:26:24,383
♪ Reach out and touch me ♪
678
00:26:24,449 --> 00:26:26,279
♪ Woo hoo ♪
679
00:26:26,351 --> 00:26:28,551
♪ Reach out and touch me ♪
680
00:26:28,601 --> 00:26:33,151
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
47909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.