Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,139 --> 00:00:07,909
(dramatic music plays)
2
00:00:12,445 --> 00:00:13,675
Arliss: For most of us,
3
00:00:13,746 --> 00:00:15,776
the dream of becoming a champion
4
00:00:15,849 --> 00:00:17,449
remains a fantasy.
5
00:00:18,518 --> 00:00:20,388
But for a special few,
6
00:00:20,453 --> 00:00:23,063
it is very much a reality.
7
00:00:23,122 --> 00:00:24,292
We cheer them.
8
00:00:24,357 --> 00:00:25,987
We live through them.
9
00:00:26,059 --> 00:00:28,659
Athletes are our last warriors.
10
00:00:28,728 --> 00:00:32,628
My job is to make
their dreams come true.
11
00:00:32,699 --> 00:00:34,329
(water splashes)
12
00:00:34,335 --> 00:00:35,965
My name is Arliss Michaels.
13
00:00:36,035 --> 00:00:37,135
I represent athletes.
14
00:00:37,138 --> 00:00:38,238
♪ ♪
15
00:00:38,304 --> 00:00:39,674
These are my stories.
16
00:00:39,739 --> 00:00:43,009
♪ Don't know what it is
that makes me love you so ♪
17
00:00:43,076 --> 00:00:46,906
♪ I only know I never
wanna let you go ♪
18
00:00:46,980 --> 00:00:50,550
♪ 'Cause you started
something, oh, can't you see ♪
19
00:00:50,617 --> 00:00:53,947
♪ That ever since we met
you had a hold on me? ♪
20
00:00:54,020 --> 00:00:57,420
♪ It happens to be true ♪
21
00:00:57,490 --> 00:01:01,060
♪ I only wanna be with you ♪
22
00:01:01,127 --> 00:01:05,097
♪ I just wanna be
beside you everywhere ♪
23
00:01:05,164 --> 00:01:08,674
♪ As long as we're
together, honey, I don't care ♪
24
00:01:08,735 --> 00:01:11,795
♪ 'Cause you started
something, oh, can't you see ♪
25
00:01:11,871 --> 00:01:15,481
♪ That ever since we met
you had a hold on me? ♪
26
00:01:15,542 --> 00:01:19,412
.♪ No matter what you do ♪
27
00:01:19,479 --> 00:01:22,919
♪ I only wanna be with you ♪
28
00:01:26,286 --> 00:01:27,946
- (men laugh)
- Stanley: "And now,
29
00:01:28,021 --> 00:01:30,621
Playing for Los Angeles..."
30
00:01:30,690 --> 00:01:32,690
"Rico Rosa!
31
00:01:32,759 --> 00:01:35,059
Big man, shortstop."
32
00:01:35,128 --> 00:01:37,128
Oh, Rupert'll love this!
33
00:01:37,196 --> 00:01:38,596
Acquiring Rico Rosa
34
00:01:38,665 --> 00:01:40,395
will help the Fox family.
35
00:01:40,466 --> 00:01:42,496
Not only on the field,
36
00:01:42,569 --> 00:01:44,599
but also on the Street.
37
00:01:44,671 --> 00:01:46,871
Arliss, we want Rico,
but we don't want you
38
00:01:46,940 --> 00:01:49,780
to use us as leverage
to start a bidding war.
39
00:01:49,842 --> 00:01:52,052
Bidding war? Please!
40
00:01:52,111 --> 00:01:53,321
I'm not gonna
have a bidding war.
41
00:01:53,346 --> 00:01:54,706
I just wanna go to your stadium,
42
00:01:54,781 --> 00:01:55,981
kick back and hear...
43
00:01:56,049 --> 00:01:58,449
"Now, playing for Anaheim..."
44
00:01:58,518 --> 00:02:00,048
"Rico Rosa!
45
00:02:00,119 --> 00:02:02,219
Big man, shortstop."
46
00:02:02,288 --> 00:02:04,558
Oh, Michael is gonna love this!
47
00:02:04,624 --> 00:02:07,094
Acquiring Rico Rosa
will help the Disney family.
48
00:02:07,160 --> 00:02:10,760
Not only on the field,
but also on the Street.
49
00:02:10,830 --> 00:02:13,070
So, are you sure Rico's
gonna leave Kansas City?
50
00:02:13,132 --> 00:02:15,942
After playing five years under
Helga Krupp, wouldn't you?
51
00:02:16,002 --> 00:02:17,442
When the hell is baseball
52
00:02:17,503 --> 00:02:19,373
gonna make that crazy
old broad sell the team?
53
00:02:19,439 --> 00:02:20,639
Yeah.
54
00:02:22,909 --> 00:02:24,639
Stanley: If Anaheim
signs Rico Rosa,
55
00:02:24,711 --> 00:02:27,281
they'll be naming the eighth
dwarf after him... Money.
56
00:02:27,347 --> 00:02:29,717
So, Arliss, what's it
gonna take to hear...
57
00:02:29,782 --> 00:02:31,882
"Now playing for Atlanta..."
58
00:02:31,951 --> 00:02:33,751
"Rico Rosa!
59
00:02:33,820 --> 00:02:35,010
Big man, shortstop."
60
00:02:35,006 --> 00:02:36,186
(Stanley humming)
61
00:02:39,325 --> 00:02:41,325
Ted is gonna love this.
62
00:02:41,394 --> 00:02:44,164
Arliss, we go four
years, 30 million.
63
00:02:44,230 --> 00:02:45,540
30 million? I can't
go back to my client
64
00:02:45,565 --> 00:02:48,695
with an offer like
that! He'll be offended!
65
00:02:48,768 --> 00:02:50,248
Your client has
spent his whole career
66
00:02:50,303 --> 00:02:52,243
playing under that
bigoted, ignorant,
67
00:02:52,305 --> 00:02:53,805
vodka-swilling Helga Krupp.
68
00:02:53,873 --> 00:02:55,813
What could possibly
offend him, huh?
69
00:02:55,875 --> 00:02:58,205
Look, make it 40 million.
70
00:02:58,277 --> 00:03:02,147
I mean, $40 million,
remember, acquiring Rico Rosa,
71
00:03:02,215 --> 00:03:04,215
will not only help the
Time-Warner family
72
00:03:04,283 --> 00:03:06,653
on the field, but also...
73
00:03:06,719 --> 00:03:09,219
(narrates) A player's career
can be made or broken
74
00:03:09,288 --> 00:03:11,468
- Come on.
- Depending on his comfort level with his team.
75
00:03:11,491 --> 00:03:13,391
- Say 40 million.
- F-f-fo-f-f...
76
00:03:13,459 --> 00:03:15,499
(Arliss narrates) It's
an agent's responsibility
77
00:03:15,561 --> 00:03:17,961
to find his client
the perfect fit.
78
00:03:18,031 --> 00:03:19,631
(phone ringing)
79
00:03:19,699 --> 00:03:21,729
Mmm! They feel great!
80
00:03:21,801 --> 00:03:23,671
I stretch them for you.
81
00:03:23,736 --> 00:03:25,196
I use mink oil.
82
00:03:25,271 --> 00:03:26,611
Thank you, Kekee.
83
00:03:26,673 --> 00:03:28,113
I leave this with you.
84
00:03:28,174 --> 00:03:31,144
Remember, always
choose mink oil on ostrich.
85
00:03:31,210 --> 00:03:33,210
Whoa, ostrich and mink oil.
86
00:03:33,279 --> 00:03:35,449
Oh, yeah, you love
the little animals.
87
00:03:35,515 --> 00:03:36,745
Yes, I do, now, give it back!
88
00:03:36,816 --> 00:03:38,416
How many minx you
think are in every can?
89
00:03:38,484 --> 00:03:40,754
- Give it back!
- Hello, Team Strike Force!
90
00:03:40,820 --> 00:03:41,990
No bickering!
91
00:03:42,055 --> 00:03:43,585
Tomorrow night are the finals.
92
00:03:43,656 --> 00:03:44,756
We need the right attitude
93
00:03:44,824 --> 00:03:46,594
to roll over those
leeches at CAA!
94
00:03:46,659 --> 00:03:49,199
And roll into $10,000!
95
00:03:49,262 --> 00:03:50,762
So, let's lift each other up.
96
00:03:50,830 --> 00:03:52,500
Yeah, well, who lifts candy-arm?
97
00:03:52,565 --> 00:03:53,925
Arliss, we drag.
98
00:03:54,000 --> 00:03:56,270
What if he chokes again
like he did last year?
99
00:03:56,335 --> 00:03:58,805
He didn't choke,
he rolled a solid 86.
100
00:03:58,871 --> 00:04:00,771
We'd win this thing
if it wasn't for him.
101
00:04:00,840 --> 00:04:03,710
(cheering)
102
00:04:03,776 --> 00:04:05,976
Team Strike Force!
103
00:04:06,045 --> 00:04:07,905
(men laugh)
104
00:04:07,980 --> 00:04:10,020
Hey, so, what time is
the finals tomorrow night?
105
00:04:10,083 --> 00:04:11,123
- 8:00, 8:30-ish.
- 11:00.
106
00:04:11,184 --> 00:04:12,524
- 6:00.
- Is that tomorrow?
107
00:04:12,585 --> 00:04:14,185
- Okay.
- Rita: Oh, by the way...
108
00:04:14,253 --> 00:04:16,963
Helga called twice
when you were inside.
109
00:04:17,023 --> 00:04:18,463
She's in town.
She wants to talk.
110
00:04:18,524 --> 00:04:20,464
Thank you. I feel hot
for tomorrow night.
111
00:04:20,526 --> 00:04:21,686
(laughs) Hot!
112
00:04:21,761 --> 00:04:23,661
- Aren't you gonna call her back?
- Of course.
113
00:04:23,730 --> 00:04:24,760
I see a 200 game.
114
00:04:24,765 --> 00:04:25,795
Ooh, 200!
115
00:04:25,865 --> 00:04:27,335
After you make a deal
with another team?
116
00:04:27,366 --> 00:04:29,336
- Of course.
- That's sexism!
117
00:04:29,402 --> 00:04:31,102
No, that's capitalism.
118
00:04:31,170 --> 00:04:32,940
It's because she's
woman. If she was a man...
119
00:04:33,005 --> 00:04:35,135
Someone would have
decked her ass long ago.
120
00:04:35,208 --> 00:04:37,238
But Helga doesn't
have the media empire
121
00:04:37,310 --> 00:04:39,450
to help her buy a championship.
122
00:04:39,512 --> 00:04:41,652
That's right, she
doesn't. I wish she did.
123
00:04:41,714 --> 00:04:43,624
I wish she had all the
money in the world.
124
00:04:43,683 --> 00:04:45,193
It would make our
job a whole lot easier.
125
00:04:45,218 --> 00:04:46,718
But, she doesn't!
126
00:04:46,786 --> 00:04:49,816
Woman: Out of the way, please.
127
00:04:49,889 --> 00:04:51,659
- Out of the way.
- (dog pants)
128
00:04:51,724 --> 00:04:54,234
Look, let's look at
the options practically.
129
00:04:54,293 --> 00:04:55,833
Woman: Please get
out of the way, sir.
130
00:04:55,895 --> 00:04:57,255
Did you hear me? Move it!
131
00:04:57,330 --> 00:04:59,970
Time-Warner, Disney,
132
00:05:00,032 --> 00:05:01,872
Fox, Helga.
133
00:05:01,934 --> 00:05:02,974
Duh!
134
00:05:03,035 --> 00:05:04,935
Helga: Stay back! Out of my way!
135
00:05:05,004 --> 00:05:07,274
Who should we spend the
majority of our time with?
136
00:05:07,340 --> 00:05:08,740
Besides the fact,
she's put her foot
137
00:05:08,775 --> 00:05:10,545
in her mouth so many times
she's got athlete's tongue!
138
00:05:10,576 --> 00:05:12,776
Helga Krupp is an uncouth,
139
00:05:12,845 --> 00:05:14,405
bigoted, alcoholic...
140
00:05:14,415 --> 00:05:15,975
(Helga laughing)
141
00:05:16,048 --> 00:05:19,018
and one of my dearest
friends in sports.
142
00:05:19,085 --> 00:05:22,485
(dog growling)
143
00:05:22,555 --> 00:05:24,405
Don't worry. I'm
the one who bites.
144
00:05:24,408 --> 00:05:26,258
(chuckles)
145
00:05:26,325 --> 00:05:29,355
Helga Krupp, to what
do I owe this pleasure?
146
00:05:29,428 --> 00:05:31,428
You, not returning
my phone calls.
147
00:05:31,497 --> 00:05:33,597
I never got the message.
148
00:05:33,666 --> 00:05:35,026
In a pig's valise!
149
00:05:35,101 --> 00:05:38,001
Miss Krupp, may I... (chuckles)
150
00:05:38,070 --> 00:05:41,210
may I say that, as a woman
in a predominantly male world,
151
00:05:41,274 --> 00:05:43,744
I greatly admire all that
you've accomplished.
152
00:05:43,810 --> 00:05:45,280
Do me a favor.
153
00:05:45,344 --> 00:05:47,254
You people are great with math.
154
00:05:47,313 --> 00:05:49,783
I just put seven quarters
in the meter out front.
155
00:05:49,849 --> 00:05:51,249
How much time do I have?
156
00:05:51,317 --> 00:05:54,317
♪ ♪
157
00:05:54,387 --> 00:05:55,387
Oh!
158
00:05:56,556 --> 00:05:57,816
Boy!
159
00:05:57,890 --> 00:06:00,760
That was a long trip,
how's about a vodka tonic?
160
00:06:03,229 --> 00:06:04,699
I'd love one!
161
00:06:04,764 --> 00:06:06,034
Not too much ice, sugar.
162
00:06:08,034 --> 00:06:10,444
Helga, why don't you come
into my office? Let's talk there.
163
00:06:10,503 --> 00:06:13,813
Sh, Turk, stay, stay, boy.
164
00:06:17,076 --> 00:06:18,436
So, what can I do for you?
165
00:06:19,478 --> 00:06:22,618
You have been trotting
Rico Rosa around
166
00:06:22,682 --> 00:06:24,582
like a blue ribbon hog.
167
00:06:24,650 --> 00:06:26,050
I have done no...
168
00:06:26,118 --> 00:06:30,758
Sugar, I have been the only
gal in that league for forever.
169
00:06:30,823 --> 00:06:33,433
I know when the boys
are playing without me.
170
00:06:33,492 --> 00:06:38,402
Rico started in KC,
he's gonna stay in KC.
171
00:06:38,464 --> 00:06:41,674
Mrs. Krupp, Rico is a free
agent. He can play anywhere.
172
00:06:41,734 --> 00:06:43,604
Hard cheese to that, honey.
173
00:06:44,971 --> 00:06:49,011
Now, why don't you
and I just settle this thing?
174
00:06:49,075 --> 00:06:53,605
Let's see, last year we
paid him $2.7 million.
175
00:06:53,679 --> 00:06:55,449
I'll raise it to four.
176
00:06:55,514 --> 00:06:56,824
Four million dollars?
177
00:06:56,883 --> 00:06:58,083
With an option year.
178
00:06:58,150 --> 00:07:00,650
(chuckles) Mrs. Krupp,
we have other offers
179
00:07:00,720 --> 00:07:02,260
that are considerably higher.
180
00:07:02,321 --> 00:07:05,491
Four million dollars
is a lot of money.
181
00:07:05,558 --> 00:07:07,558
You know, when we found Rico,
182
00:07:07,627 --> 00:07:10,497
he was living with 11
brothers in one room?
183
00:07:11,898 --> 00:07:13,628
Those Latin people can do that.
184
00:07:13,699 --> 00:07:16,769
Rita: Oh, no! Oh, no!
185
00:07:16,836 --> 00:07:17,836
What the hell was that?
186
00:07:17,870 --> 00:07:21,910
Go away! Go away,
you fucking stupid beast!
187
00:07:21,974 --> 00:07:24,914
Hey! Stop that!
188
00:07:24,977 --> 00:07:27,577
What kind of a person
berates an animal?
189
00:07:27,647 --> 00:07:30,077
A person who's got her shoes...
190
00:07:30,149 --> 00:07:31,519
(splats)
191
00:07:31,518 --> 00:07:32,888
(sobs)
192
00:07:32,952 --> 00:07:34,152
peed on!
193
00:07:35,488 --> 00:07:37,288
I have said my
peace, Mr. Michaels.
194
00:07:37,356 --> 00:07:39,756
Next time I expect the courtesy
195
00:07:39,825 --> 00:07:41,555
of a return phone call.
196
00:07:44,530 --> 00:07:45,770
Come on, Turk.
197
00:07:45,766 --> 00:07:46,996
(whimpers)
198
00:07:47,066 --> 00:07:50,166
Come on, baby. Out of my way!
199
00:07:50,236 --> 00:07:52,236
- (mocks)
- Move it, move it, move it!
200
00:07:52,305 --> 00:07:53,665
(car honks)
201
00:07:53,739 --> 00:07:56,479
(speaking Spanish)
202
00:08:01,347 --> 00:08:03,417
The money's about the
same for all three teams...
203
00:08:03,482 --> 00:08:04,952
Four years, 40 million.
204
00:08:05,017 --> 00:08:06,787
The difference is
in their subsidiaries.
205
00:08:06,852 --> 00:08:09,862
Atlanta will throw in
your own pilot on the WB,
206
00:08:09,922 --> 00:08:12,932
Anaheim will give you a
lifetime pass to Euro Disney,
207
00:08:12,992 --> 00:08:14,832
and Los Angeles will give you
208
00:08:14,894 --> 00:08:17,034
a bit part in "Revenge
of the Phantom Menace
209
00:08:17,096 --> 00:08:19,366
as It Strikes Back,
Yet Again, Part 2B."
210
00:08:20,866 --> 00:08:23,396
Actually, I've... I've
changed my mind.
211
00:08:24,603 --> 00:08:26,043
I really don't
wanna go anywhere.
212
00:08:26,105 --> 00:08:27,735
What are you talking about?
213
00:08:27,807 --> 00:08:29,207
I wanna stay where I am.
214
00:08:29,275 --> 00:08:31,135
You want to stay in Kansas City?
215
00:08:31,210 --> 00:08:33,680
Yeah, my daughter.
216
00:08:33,746 --> 00:08:36,046
My ex-wife, she has
custody of her, so.
217
00:08:36,115 --> 00:08:37,815
She won't leave Kansas City,
218
00:08:37,883 --> 00:08:39,193
so I won't leave Kansas City.
219
00:08:39,251 --> 00:08:40,921
I understand that,
but Helga will only pay
220
00:08:40,987 --> 00:08:42,457
half of what the
others are offering.
221
00:08:42,521 --> 00:08:43,521
Then get half.
222
00:08:43,523 --> 00:08:44,523
Half of what?
223
00:08:44,590 --> 00:08:47,060
- Get 20 million.
- No, no, you misunderstood me.
224
00:08:47,126 --> 00:08:48,726
No, I heard you,
you said 20 million.
225
00:08:48,794 --> 00:08:51,034
- I know what I said, but...
- My daughter's there, okay?
226
00:08:51,063 --> 00:08:52,063
I'm staying there.
227
00:08:52,065 --> 00:08:53,065
♪ ♪
228
00:08:53,132 --> 00:08:54,702
20 million's a lot of money.
229
00:08:54,767 --> 00:08:56,797
- I know it's a lot of money.
- Get 20 million.
230
00:08:58,471 --> 00:08:59,571
From Helga?
231
00:08:59,638 --> 00:09:01,868
(narrates) As fans, we
care about traditions.
232
00:09:01,941 --> 00:09:03,581
The players and teams we like
233
00:09:03,642 --> 00:09:06,412
are the ones that
remain grounded.
234
00:09:06,479 --> 00:09:07,849
Man on phone: Helga!
235
00:09:07,913 --> 00:09:09,163
Honey, it's the
hall of fame people
236
00:09:09,181 --> 00:09:11,451
that are supposed to pay
for George Brett's room
237
00:09:11,517 --> 00:09:13,847
in Cooperstown,
not the ball club.
238
00:09:13,919 --> 00:09:16,659
But, Helga, the team that
has a player being inducted
239
00:09:16,722 --> 00:09:19,532
usually pays for the
hotel rooms as a courtesy.
240
00:09:19,592 --> 00:09:20,812
Ken...
241
00:09:20,811 --> 00:09:22,031
No, no, this is George.
242
00:09:22,094 --> 00:09:24,934
George, honey, I'm
not a travel agent.
243
00:09:24,997 --> 00:09:26,997
Isn't it enough
that you got elected
244
00:09:27,066 --> 00:09:28,196
to the Hall of Fame?
245
00:09:28,267 --> 00:09:29,397
Sorry to interrupt. George!
246
00:09:29,468 --> 00:09:30,618
Who's this?
247
00:09:30,621 --> 00:09:31,771
Arliss.
248
00:09:31,837 --> 00:09:33,707
- Arliss who?
- Michaels.
249
00:09:33,773 --> 00:09:35,473
What the hell do you want?
250
00:09:35,541 --> 00:09:37,511
I just wanna tell you, from
the bottom of my heart,
251
00:09:37,576 --> 00:09:39,046
- how impressed I...
- (phone beeps)
252
00:09:39,111 --> 00:09:40,981
Long distance.
253
00:09:41,047 --> 00:09:43,347
Excuse me, Mrs. Krupp,
I'd like to get this done.
254
00:09:43,416 --> 00:09:45,016
- I have somewhere to go.
- Excuse you?
255
00:09:45,084 --> 00:09:47,724
You're not the only pebble
on the beach, Mr. Michaels.
256
00:09:47,787 --> 00:09:49,087
In case you hadn't noticed,
257
00:09:49,155 --> 00:09:50,255
I'm working like a cooly
258
00:09:50,322 --> 00:09:51,962
getting ready for
baseball season,
259
00:09:52,024 --> 00:09:53,064
so just hold your water.
260
00:09:53,125 --> 00:09:54,175
(toy squeaking)
261
00:09:54,177 --> 00:09:55,227
(footsteps approach)
262
00:09:55,294 --> 00:09:57,134
I have Turk's dinner.
263
00:09:57,196 --> 00:10:00,296
You know Marty Bullock,
Director of Baseball Operations.
264
00:10:00,366 --> 00:10:03,636
- Hey. Yeah.
- Is it lukewarm? He likes it lukewarm.
265
00:10:03,702 --> 00:10:05,442
It's lukewarm. (sighs)
266
00:10:05,504 --> 00:10:07,144
Mrs. Krupp, we need to talk
267
00:10:07,206 --> 00:10:08,366
about "Light It Up" night.
268
00:10:08,441 --> 00:10:09,481
What's the matter, sweetie?
269
00:10:09,508 --> 00:10:10,938
We're not giving
away whole packs,
270
00:10:11,010 --> 00:10:12,140
just single cigarettes.
271
00:10:12,211 --> 00:10:14,251
Everyone is gonna fire up a butt
272
00:10:14,313 --> 00:10:16,023
during the seventh
inning stretch.
273
00:10:16,082 --> 00:10:18,252
Won't that make a
breathtaking sight?
274
00:10:18,317 --> 00:10:20,747
- Yeah, I really need to...
- Mrs. Krupp, it's the league.
275
00:10:20,820 --> 00:10:22,990
They take a dim view of smoking.
276
00:10:23,055 --> 00:10:24,315
It's bad for you.
277
00:10:24,324 --> 00:10:25,594
Bad for you?
278
00:10:25,658 --> 00:10:27,958
Listen, honey, when
they stop serving
279
00:10:28,027 --> 00:10:29,757
snout-and-hoof
franks in ballparks,
280
00:10:29,829 --> 00:10:31,229
they can talk to me.
281
00:10:31,297 --> 00:10:33,727
Meanwhile, I'm trying
to run a baseball team
282
00:10:33,799 --> 00:10:36,039
that doesn't charge a
king's ransom for a seat.
283
00:10:36,102 --> 00:10:39,272
Just tell the
league to go fry ice.
284
00:10:39,338 --> 00:10:41,038
Fry ice, right.
285
00:10:41,107 --> 00:10:43,337
Mrs. Krupp, look, I'd
like to get this done.
286
00:10:43,409 --> 00:10:45,339
- I have to be some...
- (clock barking)
287
00:10:45,411 --> 00:10:46,951
(bell chimes)
288
00:10:46,947 --> 00:10:48,477
I'm a busy woman, Mr. Michaels,
289
00:10:48,547 --> 00:10:50,247
so, if you wanna talk to me,
290
00:10:50,316 --> 00:10:51,716
you have to keep up.
291
00:10:51,784 --> 00:10:52,794
Where you going?
292
00:10:52,852 --> 00:10:55,392
C'mon, Turk.
C'mon, baby, let's go.
293
00:10:55,454 --> 00:10:57,164
- Here we go. Come on.
- Hold on, hold on.
294
00:10:57,223 --> 00:11:01,993
Marty, make sure the heat
is down to 50 by 6:00 p.m.
295
00:11:02,061 --> 00:11:04,461
Anybody works late
can wear a sweater.
296
00:11:04,530 --> 00:11:06,530
Yes, Mrs. Krupp,
have a nice night.
297
00:11:06,599 --> 00:11:08,899
Oh, thank you. Come
along, Mr. Michaels.
298
00:11:10,970 --> 00:11:12,140
Where are we going?
299
00:11:12,204 --> 00:11:14,674
You and I are
dining out, my treat.
300
00:11:14,740 --> 00:11:16,510
You can leave the tip.
301
00:11:16,575 --> 00:11:17,575
Tip?
302
00:11:17,643 --> 00:11:20,383
(Muzak playing)
303
00:11:20,446 --> 00:11:23,676
Oh, well, I'll get
the short stack
304
00:11:23,749 --> 00:11:25,849
with the house burgundy,
305
00:11:25,918 --> 00:11:28,218
and don't forget
the senior discount.
306
00:11:28,287 --> 00:11:31,857
They make a wonderful
sticky bun here, Mr. Michaels.
307
00:11:31,924 --> 00:11:33,694
Great. Nothing for me.
308
00:11:33,759 --> 00:11:36,029
Look, four years, 20 million.
309
00:11:36,095 --> 00:11:38,155
That's half price for Rico Rosa.
310
00:11:38,230 --> 00:11:39,970
(laughs) Oh, sweetie,
311
00:11:40,032 --> 00:11:43,442
you've got me confused
with one of those big networks.
312
00:11:43,502 --> 00:11:45,102
My father, God rest his soul,
313
00:11:45,171 --> 00:11:47,211
before he owned the team,
314
00:11:47,273 --> 00:11:49,013
he owned hardware stores,
315
00:11:49,074 --> 00:11:51,844
specializing in
fireplace accessories.
316
00:11:51,911 --> 00:11:54,281
Really? You know, $20 million,
317
00:11:54,346 --> 00:11:56,946
I mean, that's a
deal, that's a bargain!
318
00:11:57,016 --> 00:11:59,146
- Think of it as a long-term investment.
- Mmm.
319
00:11:59,218 --> 00:12:00,688
Miss... Miss Krupp,
320
00:12:00,753 --> 00:12:03,023
may I please have
your autograph?
321
00:12:03,088 --> 00:12:04,468
Oh, sure, sweetie.
What's your name?
322
00:12:04,490 --> 00:12:05,660
Joey.
323
00:12:07,259 --> 00:12:08,929
Alright, here you go, sweetie.
324
00:12:10,329 --> 00:12:11,459
Here you are, darlin'.
325
00:12:11,530 --> 00:12:12,630
Thank you.
326
00:12:12,698 --> 00:12:16,238
(laughs) They say
I'm bad for the game.
327
00:12:16,302 --> 00:12:18,272
It's not me that's
bad for the game,
328
00:12:18,337 --> 00:12:19,667
it's you people.
329
00:12:20,806 --> 00:12:22,266
"You people"? Excuse me?
330
00:12:22,341 --> 00:12:25,681
Let's face facts, Mr. Michaels.
331
00:12:25,744 --> 00:12:28,214
Your type people sure are smart,
332
00:12:28,280 --> 00:12:29,820
but you're pretty ruthless, too.
333
00:12:29,882 --> 00:12:32,322
That's it, that's it, I don't
need anymore of this.
334
00:12:32,384 --> 00:12:33,964
You know, I'm tired
of your ethnic slurs.
335
00:12:33,986 --> 00:12:35,616
"Ethnic slurs"?
336
00:12:35,688 --> 00:12:38,058
I'm talking about sports agents!
337
00:12:38,123 --> 00:12:39,563
(phone dials)
338
00:12:39,625 --> 00:12:41,825
But then again,
if the shoe fits.
339
00:12:43,629 --> 00:12:46,399
Sal, Sal, I want wheels
up in half an hour.
340
00:12:46,465 --> 00:12:48,365
- That's right, ha...
- ♪ ♪
341
00:12:48,434 --> 00:12:49,644
What do you mean there's fog?
342
00:12:49,702 --> 00:12:53,012
(laughs) You're lucky
it isn't snow, sweetie.
343
00:12:53,072 --> 00:12:56,782
In another month, it'll be
ass high on a tall Indian!
344
00:12:56,842 --> 00:12:59,812
Well, you got radar!
Just use it! (mumbles)
345
00:12:59,878 --> 00:13:01,288
Man, I gotta be back
for the tournament.
346
00:13:01,313 --> 00:13:02,663
They don't stand a
chance without me.
347
00:13:02,681 --> 00:13:04,081
- (laughs)
- There's gotta be a way!
348
00:13:05,251 --> 00:13:06,591
There... there's got...
349
00:13:08,988 --> 00:13:10,658
- Yeah, fine.
- (beeps)
350
00:13:12,825 --> 00:13:15,585
Sweetie, I'll have a
refresher on the red.
351
00:13:15,661 --> 00:13:18,861
Are you sure I can't
entice you, Mr. Michaels?
352
00:13:21,667 --> 00:13:22,667
What is it?
353
00:13:22,735 --> 00:13:25,595
Dog piss, it takes
a while to clean.
354
00:13:25,671 --> 00:13:27,311
I will try to get them to you.
355
00:13:27,373 --> 00:13:28,873
If not, you can
always rent shoes.
356
00:13:28,941 --> 00:13:30,481
Rent shoes? Oh, no, thank you.
357
00:13:30,542 --> 00:13:31,912
I don't need foot syphilis.
358
00:13:31,977 --> 00:13:33,987
Could you just bring them to the
Wilshire Bowl-O-Rama tonight?
359
00:13:34,013 --> 00:13:35,793
- Take Santa Monica to...
- I know where it is.
360
00:13:35,814 --> 00:13:37,054
Thanks, Kekee.
361
00:13:37,116 --> 00:13:40,016
Get this! Arliss is stuck in
the fog with Helga Krupp!
362
00:13:40,085 --> 00:13:41,415
Hee-hee, there is karma!
363
00:13:41,421 --> 00:13:42,761
Oh, my god, that means...
364
00:13:42,821 --> 00:13:44,621
If we can find a
ringer to replace him,
365
00:13:44,690 --> 00:13:45,990
ten grand is in the bag.
366
00:13:46,058 --> 00:13:50,598
But, it has to be a
client or an employee.
367
00:13:50,663 --> 00:13:53,933
(rock music plays)
368
00:13:53,999 --> 00:13:56,269
So, Pete Sampras, you
gonna be the missing link
369
00:13:56,335 --> 00:13:57,495
on the AMM bowling team?
370
00:13:57,569 --> 00:13:59,409
You bet. I love to bowl.
371
00:13:59,471 --> 00:14:00,971
Terrific. How good are ya?
372
00:14:01,040 --> 00:14:02,740
I'm real good. Last week,
373
00:14:02,808 --> 00:14:04,378
I almost beat Arliss.
374
00:14:04,443 --> 00:14:07,753
Oh, what do... you know,
we just filled that spot.
375
00:14:07,813 --> 00:14:08,863
I'm sorry, Pete.
376
00:14:08,865 --> 00:14:09,915
(dial tone)
377
00:14:09,982 --> 00:14:11,052
♪ ♪
378
00:14:11,116 --> 00:14:14,216
So, then, I can say
that Eric Karros is in?
379
00:14:14,286 --> 00:14:15,416
Yeah, I love to bowl.
380
00:14:15,422 --> 00:14:16,562
Great!
381
00:14:16,622 --> 00:14:17,922
How much you paying me?
382
00:14:17,924 --> 00:14:19,224
10,000 split four ways.
383
00:14:19,291 --> 00:14:21,491
$2500?
384
00:14:21,560 --> 00:14:23,630
I get paid that for
standing up for the anthem!
385
00:14:23,696 --> 00:14:25,426
- (mutters) Shit!
- Get Chan Ho.
386
00:14:25,497 --> 00:14:26,897
(beeps)
387
00:14:26,965 --> 00:14:28,605
So, what do you say?
Come on, Willie Roaf!
388
00:14:28,667 --> 00:14:30,767
- Be a saint, come bowl with us.
- No thanks, Rita.
389
00:14:30,836 --> 00:14:32,076
It's all the beer you can drink.
390
00:14:32,104 --> 00:14:33,274
What time should I be there?
391
00:14:33,339 --> 00:14:36,279
Eight o'clock. Now, you
take Santa Monica west...
392
00:14:36,342 --> 00:14:37,542
♪ ♪
393
00:14:37,609 --> 00:14:39,349
They have been trying to get me
394
00:14:39,411 --> 00:14:42,281
to sell the team for years.
395
00:14:42,348 --> 00:14:45,448
I oughta sell it to blacks.
That'd teach them.
396
00:14:45,517 --> 00:14:48,747
It's not blacks, it's
African-Americans.
397
00:14:48,821 --> 00:14:51,921
"Toh-may-toh,
toh-mah-toh." Who cares?
398
00:14:51,990 --> 00:14:55,360
Everybody cares.
Don't you see that?
399
00:14:55,427 --> 00:14:59,597
Major "Reague"...
Major League Baseball
400
00:14:59,665 --> 00:15:02,265
would love to have
minority ownership.
401
00:15:02,334 --> 00:15:04,244
Oh, ho, ho, yeah, right.
402
00:15:04,303 --> 00:15:06,513
Yeah, yeah.
403
00:15:06,572 --> 00:15:09,042
That's why we see so
many afro-American owners.
404
00:15:09,108 --> 00:15:13,078
It's not me that cares if
blacks own a baseball team.
405
00:15:13,145 --> 00:15:15,275
It's those other old goats.
406
00:15:15,347 --> 00:15:17,547
Fine, Helga, whatever you say.
407
00:15:17,616 --> 00:15:18,916
Helga: So, ignore me.
408
00:15:18,984 --> 00:15:21,924
Why do people care
what I think anyway?
409
00:15:21,987 --> 00:15:23,757
Why they get so upset?
410
00:15:23,822 --> 00:15:27,362
I'm just one person
with opinions.
411
00:15:27,426 --> 00:15:29,696
Fine, just don't
say 'em out loud.
412
00:15:29,762 --> 00:15:31,762
I'm... I'm gonna
tell you a secret.
413
00:15:33,098 --> 00:15:35,828
It's the "Ornamentals"
we gotta worry about.
414
00:15:36,902 --> 00:15:38,072
The "Ornamentals"?
415
00:15:38,137 --> 00:15:39,837
The Japs are takin' over.
416
00:15:40,873 --> 00:15:43,213
When their children don't study,
417
00:15:43,275 --> 00:15:45,375
they beat them with canes.
418
00:15:47,479 --> 00:15:50,419
- Why? Why?
- I'm gonna get this wrapped up for Aunt Heidi.
419
00:15:50,482 --> 00:15:52,582
She just loves pancakes.
420
00:15:52,651 --> 00:15:55,251
♪ ♪
421
00:15:55,320 --> 00:15:57,020
That's right, Helga!
422
00:15:57,089 --> 00:15:59,559
You gotta watch out
for those "Ornamentals"!
423
00:15:59,625 --> 00:16:03,355
Those slant-eyed devils,
they're ruining baseball!
424
00:16:06,732 --> 00:16:10,002
Whoa! Guys, guys,
it's not what you think.
425
00:16:10,068 --> 00:16:11,898
Guys, no, it's okay.
426
00:16:11,970 --> 00:16:13,740
No. My assistant, she's Asian.
427
00:16:13,806 --> 00:16:14,916
Actually, she's from Seattle.
428
00:16:14,940 --> 00:16:16,810
- (punch thuds)
- (grunts)
429
00:16:16,875 --> 00:16:19,445
- Thug: Bitch!
- Hey, fellas, look, wait, wait, wait.
430
00:16:19,511 --> 00:16:21,711
- Shut the fuck up.
- I didn't mean to insult you.
431
00:16:21,780 --> 00:16:23,820
- I was merely making a point.
- Motherfucker!
432
00:16:23,882 --> 00:16:26,292
I bet you think we "Ornamentals"
know that karate shit, too! Huh?
433
00:16:26,318 --> 00:16:27,718
No, of course you
don't know karate.
434
00:16:29,822 --> 00:16:31,262
(babbles)
435
00:16:31,323 --> 00:16:33,233
Helga: Arliss, Arliss!
436
00:16:33,292 --> 00:16:34,862
Now, we're really
gonna kick your ass.
437
00:16:34,927 --> 00:16:37,527
Helga: Arliss, hop in!
438
00:16:37,596 --> 00:16:39,256
Helga! Helga!
439
00:16:39,331 --> 00:16:41,471
Slow down! Slow down! Slow down!
440
00:16:41,533 --> 00:16:43,303
Helga: Move it! Come on!
441
00:16:45,270 --> 00:16:46,910
(chuckles)
442
00:16:46,972 --> 00:16:50,212
It's good thing we're in
this old Jew canoe, huh?
443
00:16:52,144 --> 00:16:54,684
Oh, great, I got a
nose bleed. Damn.
444
00:16:54,746 --> 00:16:56,876
Oh, yeah? Alright, here.
445
00:16:56,949 --> 00:16:59,719
Just take and fold this,
446
00:16:59,785 --> 00:17:01,785
stick it under your upper lip.
447
00:17:01,854 --> 00:17:03,624
It'll stop your nose bleed.
448
00:17:03,689 --> 00:17:04,889
Old army trick.
449
00:17:04,957 --> 00:17:06,137
That's okay.
450
00:17:06,143 --> 00:17:07,333
Do it!
451
00:17:07,392 --> 00:17:09,462
That crushed velvet is factory,
452
00:17:09,528 --> 00:17:10,528
and not cheap.
453
00:17:10,562 --> 00:17:12,832
Okay, okay.
454
00:17:12,898 --> 00:17:14,998
Ahh, you're such a good boy.
455
00:17:15,067 --> 00:17:16,397
Thanks.
456
00:17:16,468 --> 00:17:18,768
I'm not talking to you.
I'm talking to the puppy.
457
00:17:18,837 --> 00:17:22,137
It's alright, sweetheart,
we're going home.
458
00:17:22,207 --> 00:17:24,677
♪ ♪
459
00:17:25,677 --> 00:17:27,347
Mmm.
460
00:17:29,448 --> 00:17:31,778
I can't believe how
bad Willie sucks.
461
00:17:31,850 --> 00:17:33,790
What are you talking
about? He got a strike.
462
00:17:33,852 --> 00:17:36,022
Yeah, two lanes over.
463
00:17:36,088 --> 00:17:37,358
I'll talk to him.
464
00:17:39,424 --> 00:17:42,764
Hey, Willie. Uh, you're killin'.
465
00:17:42,828 --> 00:17:44,728
But maybe take
a little bit off it?
466
00:17:44,796 --> 00:17:47,166
Kirby, I only have one
speed, man, that's full.
467
00:17:49,001 --> 00:17:50,041
Go get 'em.
468
00:17:55,474 --> 00:17:57,114
- Ah!
- Gutterball. Did you see that one?
469
00:17:57,175 --> 00:17:58,775
- Totally...
- Man: Hey, Kekee!
470
00:17:58,844 --> 00:18:01,554
(yells in Spanish)
471
00:18:03,448 --> 00:18:04,728
Here you are, Miss Rita.
472
00:18:04,734 --> 00:18:06,024
Thank you, Kekee.
473
00:18:06,084 --> 00:18:08,354
- Is that a friend of yours?
- Last time I was here
474
00:18:08,420 --> 00:18:09,810
That man bowled a 262.
475
00:18:09,806 --> 00:18:11,186
262?
476
00:18:11,256 --> 00:18:14,056
Sí, and he came in second
place in the tournament.
477
00:18:14,126 --> 00:18:16,756
Second place? Who came in first?
478
00:18:16,828 --> 00:18:18,498
♪ ♪
479
00:18:21,333 --> 00:18:22,903
Kekee, you didn't
happen to bring any
480
00:18:22,968 --> 00:18:24,268
of that mink oil, did you?
481
00:18:36,048 --> 00:18:37,848
Hey, Willie, what is
that, about a 12-pounder?
482
00:18:37,916 --> 00:18:40,186
- Yeah.
- Hey, man, a big stud like you
483
00:18:40,252 --> 00:18:41,992
Needs a big
hitter. Try this one.
484
00:18:42,054 --> 00:18:43,164
Okay.
485
00:18:43,221 --> 00:18:44,491
That's a 16-pounder.
486
00:18:44,556 --> 00:18:45,586
- 16?
- Yeah.
487
00:18:45,657 --> 00:18:49,127
Shit! Damn, I
smashed my damn foot!
488
00:18:49,194 --> 00:18:50,834
Ditka gonna kill me.
489
00:18:50,896 --> 00:18:53,126
Damn! Shit!
490
00:18:53,198 --> 00:18:55,198
(jazz music plays)
491
00:18:58,637 --> 00:18:59,637
Is this you?
492
00:18:59,671 --> 00:19:02,711
Yeah, that's me and
Daddy duck hunting.
493
00:19:04,543 --> 00:19:05,613
Bagged a lotta ducks.
494
00:19:05,677 --> 00:19:09,747
Poor, defenseless birds.
I hated duck hunting,
495
00:19:09,815 --> 00:19:11,775
but Daddy thought it
would be good for me,
496
00:19:11,850 --> 00:19:13,320
toughen me up.
497
00:19:13,385 --> 00:19:14,645
Why did he want to do that?
498
00:19:14,720 --> 00:19:16,960
He never had any boys.
499
00:19:17,022 --> 00:19:20,332
- He knew I would end up with the team.
- (bottle clinks)
500
00:19:20,392 --> 00:19:22,792
If you're gonna be a
woman in a man's world,
501
00:19:22,861 --> 00:19:25,561
you best be tough
as nails, Mr. Michaels.
502
00:19:27,733 --> 00:19:30,743
Do you... have any children?
503
00:19:30,802 --> 00:19:33,772
None, too bad.
504
00:19:33,839 --> 00:19:36,269
I woulda been a great mother.
505
00:19:36,341 --> 00:19:40,551
And it woulda been nice to
leave the ball club to family.
506
00:19:40,612 --> 00:19:42,982
Well, you still have Aunt Heidi.
507
00:19:43,048 --> 00:19:44,878
Well, Aunt Heidi is dear,
508
00:19:44,950 --> 00:19:46,920
but that's not the
same as children.
509
00:19:48,086 --> 00:19:50,056
Maybe that's why
I kept the ball club.
510
00:19:50,122 --> 00:19:52,192
(humphs) They're my children.
511
00:19:54,993 --> 00:19:56,033
Hey, it worked.
512
00:19:57,029 --> 00:20:00,529
Yes, Arliss, I'm
the last of a breed.
513
00:20:00,599 --> 00:20:03,069
I'm going the way of Fenway Park
514
00:20:03,135 --> 00:20:04,635
and nickel beer night.
515
00:20:06,071 --> 00:20:09,611
You strike me as an
old fashioned type.
516
00:20:09,675 --> 00:20:12,505
Well, it's my job
to get the clients
517
00:20:12,577 --> 00:20:14,177
the best possible deal I can,
518
00:20:14,246 --> 00:20:16,546
but Rico is a client,
take a little less
519
00:20:16,615 --> 00:20:18,425
in order to stay with the
owner who signed him.
520
00:20:18,450 --> 00:20:19,580
I'd like to see that too.
521
00:20:19,651 --> 00:20:22,191
Maybe that does
make me old fashioned.
522
00:20:22,254 --> 00:20:24,624
I meant would you
like an old fashioned?
523
00:20:24,690 --> 00:20:27,690
Gee whiz, ask a guy
if he wants a drink,
524
00:20:27,759 --> 00:20:29,629
he tells you his
whole life story.
525
00:20:30,696 --> 00:20:33,326
Schaefer Beer? I
haven't seen Scha...
526
00:20:33,398 --> 00:20:34,928
My dad used to
drink Schaefer beer.
527
00:20:35,000 --> 00:20:36,440
He used to sing
the jingle with me.
528
00:20:36,501 --> 00:20:38,001
♪ Schaefer, is the ♪
529
00:20:38,070 --> 00:20:39,480
Both: ♪ One beer to
have when you're ♪
530
00:20:39,504 --> 00:20:42,274
♪ Having more than one ♪
531
00:20:42,340 --> 00:20:45,610
♪ Schaefer's
pleasure doesn't fade ♪
532
00:20:45,677 --> 00:20:48,777
♪ Even when
your thirst is done ♪
533
00:20:48,847 --> 00:20:50,877
♪ The most rewarding flavor ♪
534
00:20:50,949 --> 00:20:52,579
♪ In this man's world ♪
535
00:20:52,651 --> 00:20:55,121
♪ For people who
are having fun ♪
536
00:20:55,187 --> 00:20:56,567
♪ Two, three, four ♪
537
00:20:56,573 --> 00:20:57,963
Both: ♪ Schaefer is the ♪
538
00:20:58,023 --> 00:20:59,363
♪ One beer to have ♪
539
00:20:59,424 --> 00:21:03,304
♪ When you're having
more than one ♪♪
540
00:21:03,361 --> 00:21:06,831
(Turk whining)
541
00:21:06,898 --> 00:21:09,768
(coughing)
542
00:21:09,835 --> 00:21:10,935
You okay?
543
00:21:11,002 --> 00:21:12,152
(Turk whining)
544
00:21:12,155 --> 00:21:13,305
Oh, Turk, sweetheart,
545
00:21:13,371 --> 00:21:15,771
I'll be with you in
a minute. (coughs)
546
00:21:15,841 --> 00:21:18,341
I'll tell you what, let me...
let me take him, okay?
547
00:21:18,410 --> 00:21:20,110
I'll... I'll walk him.
You stay here.
548
00:21:20,178 --> 00:21:21,508
Oh. Thanks.
549
00:21:21,580 --> 00:21:23,780
Here, take this with you.
550
00:21:23,849 --> 00:21:25,579
I'll never understand
551
00:21:25,650 --> 00:21:29,020
why people buy special
shovels for dog poo.
552
00:21:29,087 --> 00:21:32,287
A special shovel for dog poo!
553
00:21:32,357 --> 00:21:34,627
The whole world's gone crazy.
554
00:21:34,693 --> 00:21:37,763
♪ ♪
555
00:21:44,035 --> 00:21:45,465
Turk, didn't
anyone ever tell you
556
00:21:45,537 --> 00:21:47,367
about crapping in
your own backyard?
557
00:21:47,439 --> 00:21:49,009
Oh, well.
558
00:21:49,074 --> 00:21:52,414
Helga: Heidi. Hi, Aunt Heidi.
559
00:21:52,477 --> 00:21:54,747
I got some pancakes for you.
560
00:21:55,947 --> 00:21:57,777
- Hi, pretty girl.
- (Heidi meows)
561
00:21:57,849 --> 00:22:02,619
Oh, Aunt Heidi, I'm
so glad to see you.
562
00:22:02,687 --> 00:22:07,657
You know, I had dinner
with a nice Jewish man today.
563
00:22:07,726 --> 00:22:09,486
A very nice man.
564
00:22:09,561 --> 00:22:11,131
(Turk whimpers, barks)
565
00:22:12,931 --> 00:22:16,301
Turk, Turk! Shit. Turk!
566
00:22:16,368 --> 00:22:19,268
(cheering)
567
00:22:20,806 --> 00:22:23,376
♪ ♪
568
00:22:32,617 --> 00:22:34,117
(door closes)
569
00:22:34,186 --> 00:22:36,246
Arliss: Hey, we're back.
570
00:22:36,321 --> 00:22:38,791
Sorry it took so long, but...
571
00:22:38,857 --> 00:22:41,487
Turk here decided to give
me a tour of the neighborhood.
572
00:22:41,560 --> 00:22:44,330
Didn't you, guy? (laughs)
573
00:22:44,396 --> 00:22:46,126
Oh, god.
574
00:22:46,198 --> 00:22:48,568
I now know every
street in Kansas City.
575
00:22:48,633 --> 00:22:50,603
(chuckles) Sleepin'?
576
00:22:50,669 --> 00:22:52,539
Nine glasses of
wine will do that.
577
00:22:52,604 --> 00:22:54,874
(dial tone)
578
00:22:54,940 --> 00:22:56,410
Helga, you okay?
579
00:23:00,846 --> 00:23:03,006
(Turk whining)
580
00:23:03,081 --> 00:23:05,621
Helga?
581
00:23:07,118 --> 00:23:08,488
Oh, god.
582
00:23:09,754 --> 00:23:10,754
Oh, dear god.
583
00:23:10,789 --> 00:23:13,589
(Turk whining)
584
00:23:15,727 --> 00:23:18,397
It's okay, boy. It's okay, boy.
585
00:23:20,398 --> 00:23:21,628
So, you want me to check?
586
00:23:21,634 --> 00:23:22,874
Yeah.
587
00:23:22,934 --> 00:23:25,544
(indistinct chatter)
588
00:23:31,209 --> 00:23:32,909
I don't know what
you did, Arliss.
589
00:23:32,978 --> 00:23:35,448
Nothing, I was just
walking the dog.
590
00:23:35,513 --> 00:23:38,053
No, I meant about
Rico's contract.
591
00:23:38,116 --> 00:23:41,786
She never came close to
paying one player $20 million.
592
00:23:41,853 --> 00:23:43,523
What are you talking about?
593
00:23:43,588 --> 00:23:46,888
She authorized four
years, 20 million for Rico.
594
00:23:46,958 --> 00:23:49,058
She left a message
on my machine.
595
00:23:49,127 --> 00:23:50,927
It must have been
just before she died.
596
00:23:52,197 --> 00:23:54,527
I don't know who's gonna
end up owning the team.
597
00:23:54,599 --> 00:23:56,469
(sighs)
598
00:23:56,534 --> 00:23:58,444
They just don't build
'em like her anymore.
599
00:24:00,305 --> 00:24:01,965
It's the end of an era.
600
00:24:08,813 --> 00:24:12,153
23, 24, 2500.
601
00:24:12,217 --> 00:24:15,117
It was a pleasure doing
business with you folks.
602
00:24:15,186 --> 00:24:16,396
Call me any time.
603
00:24:16,405 --> 00:24:17,615
Oh, yeah.
604
00:24:17,689 --> 00:24:20,089
(laughs) Bye-bye.
605
00:24:20,158 --> 00:24:22,028
- Remember, - Ooh!
606
00:24:22,093 --> 00:24:24,103
Arliss thinks we forfeited,
607
00:24:24,162 --> 00:24:26,772
so don't be running
around all happy.
608
00:24:26,831 --> 00:24:28,611
How am I supposed to
do that with all of this?
609
00:24:28,633 --> 00:24:30,603
- That money's taxable.
- That'll help.
610
00:24:30,669 --> 00:24:32,469
If we forfeited, how are
we gonna explain this?
611
00:24:32,504 --> 00:24:33,974
Ahh.
612
00:24:34,039 --> 00:24:35,339
Hello, senor Arliss.
613
00:24:35,341 --> 00:24:36,641
Ola.
614
00:24:36,708 --> 00:24:38,508
- Ooh!
- Oh my god.
615
00:24:38,576 --> 00:24:39,606
Umm...
616
00:24:39,678 --> 00:24:42,348
Oh, oh, oh, oh! Arliss, hi! Hi!
617
00:24:44,115 --> 00:24:46,215
- Rico's waiting for you in your office.
- Good.
618
00:24:46,284 --> 00:24:47,404
Are you okay?
619
00:24:47,403 --> 00:24:48,523
I've been better.
620
00:24:48,586 --> 00:24:50,486
Oh, you know, it
was tough forfeiting.
621
00:24:50,555 --> 00:24:54,025
I mean, we missed you,
but hey, we're a team.
622
00:24:54,092 --> 00:24:56,262
That's not what I
was talking about.
623
00:24:56,328 --> 00:24:57,358
What's the matter?
624
00:24:58,630 --> 00:25:00,630
Helga Krupp died last night.
625
00:25:00,699 --> 00:25:02,329
- Oh, my god.
- Yeah.
626
00:25:02,400 --> 00:25:03,570
Helga died?
627
00:25:03,635 --> 00:25:05,695
Well, remind me to
sell my Seagram's stock.
628
00:25:05,770 --> 00:25:06,980
- (chuckles)
- That's very funny.
629
00:25:07,005 --> 00:25:08,635
- Kirby: Oh, Helga! Oh!
- Oh!
630
00:25:08,707 --> 00:25:10,537
(whispers) Kirby,
it's okay. It's all right.
631
00:25:10,608 --> 00:25:12,808
Arliss: You know, you
could show some respect!
632
00:25:12,877 --> 00:25:14,077
Mm-hmm!
633
00:25:15,547 --> 00:25:16,577
- (sighs)
- You know...
634
00:25:16,648 --> 00:25:18,048
Oh!
635
00:25:18,116 --> 00:25:19,586
Helga might have
marched to her own drum,
636
00:25:19,617 --> 00:25:21,917
but she was real.
637
00:25:21,987 --> 00:25:23,417
Yes, exactly.
638
00:25:25,423 --> 00:25:27,963
Okay. Where's my money?
639
00:25:28,026 --> 00:25:29,286
♪ ♪
640
00:25:29,361 --> 00:25:31,801
It's sad. You know, in
a strange kind of way,
641
00:25:31,863 --> 00:25:33,503
I'm gonna miss
the old battle ax.
642
00:25:33,565 --> 00:25:36,865
(chuckles) The one
positive note in all this is that
643
00:25:36,935 --> 00:25:40,365
she thought enough of you to
authorize your $20 million contract.
644
00:25:40,438 --> 00:25:41,568
Congratulations.
645
00:25:41,639 --> 00:25:42,739
Uh-huh.
646
00:25:44,142 --> 00:25:45,582
I thought Anaheim went for 40.
647
00:25:45,643 --> 00:25:47,083
They did, but you said
648
00:25:47,145 --> 00:25:48,455
you wanted to
stay in Kansas City.
649
00:25:48,480 --> 00:25:51,650
Yeah, well, that's... that's
a difference of $20 million.
650
00:25:51,716 --> 00:25:53,046
That's mucho dinero, Arliss.
651
00:25:53,118 --> 00:25:54,718
What are you saying here?
652
00:25:54,786 --> 00:25:56,586
You're saying now you
wanna leave Kansas City?
653
00:25:56,654 --> 00:25:58,874
What about your daughter? I
thought you wanted to be close to her.
654
00:25:58,890 --> 00:26:00,890
She can fly out to see
me every weekend.
655
00:26:00,959 --> 00:26:02,139
It won't hurt our relationship.
656
00:26:02,160 --> 00:26:04,030
In a pig's valise.
657
00:26:04,095 --> 00:26:05,595
Que?
658
00:26:05,663 --> 00:26:06,873
♪ ♪
659
00:26:06,931 --> 00:26:08,771
Arliss: Ultimately,
I can only hope
660
00:26:08,833 --> 00:26:10,443
my clients choose to play
661
00:26:10,502 --> 00:26:12,382
- where they feel they fit best.
- (phone beeps)
662
00:26:13,805 --> 00:26:15,965
Rita, get me Marty Bullock.
663
00:26:16,041 --> 00:26:18,411
(sighs) Marty, I'm real sorry
664
00:26:18,476 --> 00:26:19,776
things didn't
work out with Rico.
665
00:26:19,844 --> 00:26:21,384
Ah, that's life in
the big leagues.
666
00:26:21,446 --> 00:26:23,546
We still have some
very good kids here.
667
00:26:23,615 --> 00:26:24,875
Yeah, you guys'll do fine.
668
00:26:24,949 --> 00:26:26,659
You know, you didn't have
to fly all the way out here
669
00:26:26,684 --> 00:26:29,004
- to meet the new owner.
- Nah, I wanted to. We're friends.
670
00:26:30,522 --> 00:26:31,622
Hey, buddy.
671
00:26:31,689 --> 00:26:33,299
(narrates) You never
know where you'll find
672
00:26:33,324 --> 00:26:35,864
- (laughs)
- a sense of belonging or a truly kindred spirit.
673
00:26:37,295 --> 00:26:40,365
(grunts, laughs)
674
00:26:40,432 --> 00:26:42,002
Come here, Turk. Get over here.
675
00:26:42,067 --> 00:26:43,837
Oh, what is this? (sniffles)
676
00:26:43,902 --> 00:26:47,042
Oh... don't worry, don't worry.
677
00:26:48,406 --> 00:26:50,506
Don't worry. Come
here, come here.
678
00:26:51,743 --> 00:26:54,113
Old army trick. (laughs)
679
00:26:55,547 --> 00:26:57,317
My name is Arliss Michaels.
680
00:26:57,382 --> 00:26:58,922
I represent athletes.
681
00:26:58,983 --> 00:27:01,193
These are my stories.
682
00:27:05,423 --> 00:27:07,163
♪ Little bird ♪
683
00:27:08,526 --> 00:27:11,326
♪ Come with me ♪
684
00:27:11,396 --> 00:27:14,596
♪ I've built a nest ♪
685
00:27:17,335 --> 00:27:20,365
♪ High above ♪
686
00:27:20,438 --> 00:27:23,208
♪ Any storm ♪
687
00:27:23,274 --> 00:27:26,644
♪ Will ever reach ♪
688
00:27:29,180 --> 00:27:31,950
♪ No more fears ♪
689
00:27:32,016 --> 00:27:34,746
♪ No more worries ♪
690
00:27:34,819 --> 00:27:39,719
♪ They've all gone away ♪
691
00:27:39,791 --> 00:27:45,631
♪ I will be the place ♪
692
00:27:45,697 --> 00:27:51,367
♪ Where you rest your wings ♪
693
00:27:51,436 --> 00:27:57,476
♪ I will be your shelter ♪
694
00:27:58,910 --> 00:28:01,980
♪ And keep you safe ♪
695
00:28:03,648 --> 00:28:08,118
♪ I will keep you safe ♪
696
00:28:09,554 --> 00:28:11,464
♪ My sweet ♪
697
00:28:11,523 --> 00:28:15,233
♪ Little bird ♪♪
698
00:28:19,931 --> 00:28:22,931
♪ ♪
699
00:28:22,981 --> 00:28:27,531
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
49064
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.