All language subtitles for Arliss s02e04 The World at Your Feet.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,111 --> 00:00:13,751 Arliss: For most of us, 2 00:00:13,813 --> 00:00:15,983 the dream of becoming a champion 3 00:00:16,049 --> 00:00:18,849 remains a fantasy. 4 00:00:18,918 --> 00:00:20,488 But for a special few, 5 00:00:20,553 --> 00:00:23,023 it is very much a reality. 6 00:00:23,089 --> 00:00:24,419 We cheer them. 7 00:00:24,491 --> 00:00:26,131 We live through them. 8 00:00:26,192 --> 00:00:28,902 Athletes are our last warriors. 9 00:00:28,962 --> 00:00:32,832 My job is to make their dreams come true. 10 00:00:34,133 --> 00:00:36,173 My name is Arliss Michaels, 11 00:00:36,236 --> 00:00:38,396 I represent athletes. 12 00:00:38,471 --> 00:00:39,971 These are my stories. 13 00:00:40,039 --> 00:00:43,339 ♪ Don't know what it is that makes me love you so ♪ 14 00:00:43,409 --> 00:00:46,909 ♪ I only know I never wanna let you go ♪ 15 00:00:46,980 --> 00:00:50,580 ♪ 'Cause you started something oh, can't you see ♪ 16 00:00:50,650 --> 00:00:54,020 ♪ That ever since we met you had a hold on me ♪ 17 00:00:54,087 --> 00:00:57,757 ♪ It happens to be true ♪ 18 00:00:57,824 --> 00:01:01,534 ♪ I only wanna be with you ♪ 19 00:01:01,594 --> 00:01:05,004 ♪ I just wanna be beside you everywhere ♪ 20 00:01:05,064 --> 00:01:08,544 ♪ As long as we're together, honey, I don't care ♪ 21 00:01:08,601 --> 00:01:12,211 ♪ 'Cause you started something oh, can't you see ♪ 22 00:01:12,272 --> 00:01:15,982 ♪ That ever since we met you had a hold on me ♪ 23 00:01:16,042 --> 00:01:19,382 ♪ No matter what you do ♪ 24 00:01:19,445 --> 00:01:22,945 ♪ I only wanna be with you ♪ 25 00:01:25,852 --> 00:01:28,592 Arliss: Later in life, long after the speed, 26 00:01:28,655 --> 00:01:31,385 the agility, the physical prowess are gone, 27 00:01:31,457 --> 00:01:33,187 the student athlete will always have 28 00:01:33,259 --> 00:01:35,329 what no one can take from him... 29 00:01:35,395 --> 00:01:36,995 an education. 30 00:01:37,063 --> 00:01:41,073 One particular student athlete comes to mind. 31 00:01:41,134 --> 00:01:42,244 A few years ago, 32 00:01:42,302 --> 00:01:44,302 I was returning from a Japanese/U.S. 33 00:01:44,370 --> 00:01:45,710 goodwill baseball tour, 34 00:01:45,772 --> 00:01:47,342 when our plane was forced to land 35 00:01:47,407 --> 00:01:48,977 at an air base in Alaska. 36 00:01:49,042 --> 00:01:50,912 I know I'm gonna put Gibson up to hit 37 00:01:50,977 --> 00:01:52,747 because he's capable of hitting the ball 38 00:01:52,812 --> 00:01:53,852 out of the ballpark. 39 00:01:53,913 --> 00:01:56,223 Eckersley's gonna give him the pitch he wants to hit. 40 00:01:56,282 --> 00:01:58,892 Oh, not this Kirk Gibson horseshit story again! 41 00:01:58,952 --> 00:02:01,852 The fact is, if Eckersley doesn't walk Mike Davis, 42 00:02:01,921 --> 00:02:03,721 Gibson doesn't even come to bat! 43 00:02:03,790 --> 00:02:04,890 What do you know? 44 00:02:04,958 --> 00:02:07,158 You got me stuck here in Alaska! 45 00:02:07,226 --> 00:02:08,696 What the hell's going on? 46 00:02:08,761 --> 00:02:10,301 It was either stop here and refuel, 47 00:02:10,363 --> 00:02:11,863 or crash over Vancouver. 48 00:02:11,931 --> 00:02:14,771 Yeah, but how long does it take to put fuel in an airplane? 49 00:02:14,834 --> 00:02:16,404 I'm hungry! 50 00:02:16,469 --> 00:02:21,669 I want some linguini, rigatoni, mostaccioli... 51 00:02:21,741 --> 00:02:22,981 Jesus, that Kirk Gibson story 52 00:02:23,042 --> 00:02:25,182 goes into extra innings, don't it? 53 00:02:25,244 --> 00:02:26,414 How you doin', Arliss? 54 00:02:26,479 --> 00:02:27,779 Great Mac, but we gotta hurry. 55 00:02:27,847 --> 00:02:29,717 Lasorda gets mean when he's hungry. 56 00:02:29,782 --> 00:02:30,782 Where is he? 57 00:02:30,850 --> 00:02:32,650 Show me the green. 58 00:02:32,719 --> 00:02:34,449 Show me the goods. 59 00:02:36,289 --> 00:02:38,089 Hey Arliss, when I get outta here, 60 00:02:38,157 --> 00:02:40,517 what are the odds of you getting me a job over at your place? 61 00:02:40,560 --> 00:02:43,960 At AMM? Oh, those jobs are almost impossible to come by. 62 00:02:44,030 --> 00:02:45,730 Uh, where is this guy? 63 00:02:45,798 --> 00:02:47,398 Feast your eyes. 64 00:02:52,639 --> 00:02:55,679 Holy mother of God! 65 00:02:55,742 --> 00:02:57,642 Arliss: I happened upon a young boy 66 00:02:57,710 --> 00:03:00,250 with a modicum of raw talent. 67 00:03:00,313 --> 00:03:02,523 Mac: His name is Kahoutek Evans. 68 00:03:02,582 --> 00:03:04,222 Kahoutek? 69 00:03:05,184 --> 00:03:06,394 He was conceived on the night 70 00:03:06,452 --> 00:03:08,252 of the Comet Kahoutek. 71 00:03:08,321 --> 00:03:09,921 Comet, huh? 72 00:03:09,989 --> 00:03:11,759 His dad was a bush pilot. 73 00:03:11,824 --> 00:03:15,034 Cherokee, African, Hispanic... something. 74 00:03:17,430 --> 00:03:18,590 That's his mother over there. 75 00:03:18,631 --> 00:03:20,141 Sure, everybody knew he had a bad leg, 76 00:03:20,166 --> 00:03:22,366 but I'm telling you, he had the opportunity 77 00:03:22,435 --> 00:03:23,865 to hit the ball outta the ballpark. 78 00:03:23,936 --> 00:03:25,436 No, no, no, no, no, no. 79 00:03:25,505 --> 00:03:28,705 If Davis doesn't walk, Gibson doesn't get to hit. 80 00:03:30,243 --> 00:03:32,153 He's got a natural stroke. 81 00:03:32,211 --> 00:03:35,651 Our people develop strong muscles over the years. 82 00:03:35,715 --> 00:03:37,175 Playing tennis? 83 00:03:37,250 --> 00:03:38,990 Clubbing seals! 84 00:03:40,753 --> 00:03:45,593 (laughs) 85 00:03:45,658 --> 00:03:47,828 Arliss: Not giving much thought to the chance meeting, 86 00:03:47,894 --> 00:03:49,934 I quickly lost touch with the family. 87 00:03:49,996 --> 00:03:52,126 Ahhhhhh! 88 00:03:54,167 --> 00:03:57,437 Merry Christmas, whoo-hoo-hoo! 89 00:03:57,503 --> 00:04:01,343 Merry Christmas, Merry Christmas! 90 00:04:01,407 --> 00:04:05,307 Merry Christmas. Oh ho, ho, Mer... let's play some tennis. 91 00:04:05,378 --> 00:04:07,408 Arliss: Then one day out of the blue, 92 00:04:07,480 --> 00:04:10,720 Kikomo Evans sent a clipping, and unbeknownst to me, 93 00:04:10,783 --> 00:04:13,223 the young Comet had received an at-large in 94 00:04:13,286 --> 00:04:14,946 to the Australian Open. 95 00:04:24,297 --> 00:04:26,627 The 17-year-old shocked the tennis world 96 00:04:26,699 --> 00:04:29,499 by upsetting three highly ranked opponents. 97 00:04:29,569 --> 00:04:30,569 Furthermore, 98 00:04:30,636 --> 00:04:33,236 his on-court charisma and go-for-broke style 99 00:04:33,306 --> 00:04:35,166 endeared him to the public. 100 00:04:38,945 --> 00:04:41,575 I have seen the future of tennis, 101 00:04:41,647 --> 00:04:44,777 and his name is Comet Evans. 102 00:04:44,851 --> 00:04:46,291 I flew all the way down under 103 00:04:46,352 --> 00:04:49,122 just to see your boy, Arliss. 104 00:04:49,188 --> 00:04:50,488 What's it gonna take? 105 00:04:50,556 --> 00:04:53,056 Oh Garrett, you know that Comet cannot maintain 106 00:04:53,126 --> 00:04:55,286 his amateur status and have representation. 107 00:04:55,361 --> 00:04:58,531 I'm just a long-time friend of the family. 108 00:04:58,598 --> 00:04:59,728 Like an uncle. 109 00:04:59,799 --> 00:05:03,639 Well, "Uncle" Arliss, I want the Comet. 110 00:05:03,703 --> 00:05:07,143 Garrett, I'm only a consultant to the mother. 111 00:05:07,206 --> 00:05:09,576 But, hypothetically speaking, 112 00:05:09,642 --> 00:05:12,152 if Comet were to turn professional, 113 00:05:12,211 --> 00:05:14,981 what kind of numbers would the Prince of Puma be talking? 114 00:05:24,690 --> 00:05:26,260 (loud whisper) Make it happen. 115 00:05:27,527 --> 00:05:29,627 (Australian accent) Right, mate. 116 00:05:29,695 --> 00:05:31,955 (whistling) 117 00:05:32,031 --> 00:05:34,371 Arliss: Even though he eventually lost the semi-finals, 118 00:05:34,433 --> 00:05:36,003 Comet had made his mark. 119 00:05:36,068 --> 00:05:37,538 Congratulations, Kikomo. 120 00:05:37,603 --> 00:05:40,043 As of tomorrow, you have a very rich son. 121 00:05:40,106 --> 00:05:41,766 Did Uncle Eli die? 122 00:05:41,841 --> 00:05:42,841 Better. 123 00:05:42,875 --> 00:05:45,375 Garrett Kettleman has made him his pet project. 124 00:05:45,444 --> 00:05:50,984 Soon you will be swimming in ten million Puma pelts. (laughs) 125 00:05:51,050 --> 00:05:52,320 He must not turn professional. 126 00:05:52,385 --> 00:05:54,215 He's too young. 127 00:05:54,287 --> 00:05:55,447 What? 128 00:05:55,521 --> 00:05:57,691 I want him to finish school. 129 00:05:57,757 --> 00:06:00,887 He did! He graduated last month! 130 00:06:00,960 --> 00:06:03,260 High school, that's not enough. 131 00:06:03,329 --> 00:06:05,259 I want him to go to college. 132 00:06:05,331 --> 00:06:06,931 College? 133 00:06:06,999 --> 00:06:08,769 To university. 134 00:06:08,835 --> 00:06:10,835 Arliss: Comet could have succumbed to temptation 135 00:06:10,903 --> 00:06:12,243 and turned professional. 136 00:06:12,305 --> 00:06:13,965 But I was so happy that he decided 137 00:06:14,040 --> 00:06:16,410 to continue his education, that I burst out... 138 00:06:16,475 --> 00:06:18,235 Son of a bitch! 139 00:06:18,311 --> 00:06:20,581 Shit, Arliss, you've been working on Comet turnin' pro 140 00:06:20,646 --> 00:06:21,706 for 10 years! 141 00:06:21,781 --> 00:06:22,931 Why does she want him in college? 142 00:06:22,949 --> 00:06:24,349 Uh, college athletes make a fraction 143 00:06:24,417 --> 00:06:25,747 of what the pros can make. 144 00:06:25,818 --> 00:06:27,028 Why shouldn't he go to college? 145 00:06:27,053 --> 00:06:28,653 Education is important. 146 00:06:28,721 --> 00:06:31,121 Oh, this coming from a man who majored in bong! 147 00:06:31,190 --> 00:06:33,560 At least I have a degree. 148 00:06:33,626 --> 00:06:35,356 Arliss, didn't you go to college? 149 00:06:35,428 --> 00:06:36,698 Of course I did. 150 00:06:36,762 --> 00:06:38,702 He just didn't graduate. 151 00:06:40,299 --> 00:06:42,009 Look, look, we're getting off the track here. 152 00:06:42,034 --> 00:06:43,644 This isn't about me. 153 00:06:43,703 --> 00:06:45,613 This is about a young man with the potential 154 00:06:45,671 --> 00:06:48,171 to elevate tennis to new heights. 155 00:06:48,241 --> 00:06:50,581 The potential to open up the game to people 156 00:06:50,643 --> 00:06:51,783 of all his races. 157 00:06:51,844 --> 00:06:54,714 The potential to make this agency a shitload of money! 158 00:06:54,780 --> 00:06:55,920 How are you gonna keep other agents 159 00:06:55,948 --> 00:06:57,428 from crashing Comet while he's in college? 160 00:06:57,450 --> 00:06:59,720 You know, if you can't officially represent him, 161 00:06:59,785 --> 00:07:02,045 how are you gonna keep a leash on the kid? 162 00:07:03,589 --> 00:07:05,689 Lunch is ready. 163 00:07:05,758 --> 00:07:08,758 Please welcome the newest member of the AMM family, 164 00:07:08,828 --> 00:07:10,628 our executive consultant of nutrition, 165 00:07:10,696 --> 00:07:12,666 Kikomo Evans. 166 00:07:12,732 --> 00:07:14,472 Kikomo: For your dining pleasure, 167 00:07:14,533 --> 00:07:17,473 I will be mixing traditional Alaskan dishes 168 00:07:17,536 --> 00:07:19,606 with California cuisine. 169 00:07:19,672 --> 00:07:22,412 And what's on the menu for today? 170 00:07:23,943 --> 00:07:27,253 - Sperm whale soup followed by caribou paninis! - (gagging noises) 171 00:07:30,216 --> 00:07:32,346 Mmmmmmm... 172 00:07:32,418 --> 00:07:33,518 great! 173 00:07:34,921 --> 00:07:37,391 I look forward to improving your wellness. 174 00:07:39,792 --> 00:07:41,292 Bye-bye. 175 00:07:43,296 --> 00:07:45,896 Arliss, you hired the kid's mother? 176 00:07:45,965 --> 00:07:47,665 Wait, does she make more than me? 177 00:07:47,733 --> 00:07:49,943 I've never met a real live Eskimo. 178 00:07:50,002 --> 00:07:51,902 - Inuit. - Into what? 179 00:07:51,971 --> 00:07:54,411 God, Arliss, you hired Comet's mother 180 00:07:54,473 --> 00:07:56,343 so you can keep him in your pocket. 181 00:07:56,409 --> 00:07:58,779 I did no such thing. I hired the kid's mother 182 00:07:58,844 --> 00:08:00,814 for her nutritional expertise. 183 00:08:00,880 --> 00:08:02,920 - Hah! - I mean, after all, this woman's cooking 184 00:08:02,982 --> 00:08:04,482 Has produced a prodigy athlete. 185 00:08:04,550 --> 00:08:06,490 Let's see what she can do with all of you. 186 00:08:06,552 --> 00:08:09,692 I mean, uh, Stanley, uh, you could stand to lose a few pounds. 187 00:08:09,755 --> 00:08:11,785 Uh, Rita, you could stand to gain some. 188 00:08:11,857 --> 00:08:14,457 Kirby, detoxification, colonics, 189 00:08:14,527 --> 00:08:17,157 I mean, uh, she'll help your ass out. 190 00:08:17,229 --> 00:08:19,569 Is she gonna be with us the whole time he's in college? 191 00:08:19,632 --> 00:08:22,472 Four years of sperm whale soup? Oh... oh, no. 192 00:08:22,535 --> 00:08:24,565 Relax, relax, she's only gonna be here one year. 193 00:08:24,637 --> 00:08:26,307 One year, why only one year? 194 00:08:26,372 --> 00:08:28,742 Because Comet's only gonna be in school one year. 195 00:08:28,808 --> 00:08:31,438 Oh, and how, "Mentalo the Magnificent", 196 00:08:31,510 --> 00:08:33,510 can you be so sure of that? 197 00:08:33,579 --> 00:08:35,849 Arliss: I felt it was important for Comet's development 198 00:08:35,915 --> 00:08:38,875 that he not attend just any institution of higher learning. 199 00:08:38,951 --> 00:08:43,221 For Comet, only the best would do. 200 00:08:43,289 --> 00:08:45,959 Here within these hallowed, ivy-covered walls, 201 00:08:46,025 --> 00:08:47,725 we stress academics. 202 00:08:47,793 --> 00:08:49,303 As you are well aware, 203 00:08:49,362 --> 00:08:52,432 we offer no athletic scholarships in this conference. 204 00:08:52,498 --> 00:08:55,528 However, being of Eskimo- African-Latino 205 00:08:55,601 --> 00:08:57,471 Cherokee-Dutch lineage, 206 00:08:57,536 --> 00:09:02,036 Comet fills all our minority requirements by himself. 207 00:09:02,108 --> 00:09:05,038 Therefore, qualifies for financial aid. 208 00:09:06,779 --> 00:09:09,019 I knew you'd be understanding. 209 00:09:09,081 --> 00:09:12,921 However, if Comet is going to be a student here, 210 00:09:12,985 --> 00:09:17,415 he's going to be a student first, and an athlete second. 211 00:09:17,490 --> 00:09:20,290 I can assure you, he will receive no special treatment. 212 00:09:20,359 --> 00:09:21,989 I don't want any special treatment. 213 00:09:22,061 --> 00:09:24,661 Absolutely no special treatment. 214 00:09:24,730 --> 00:09:26,070 He's a good boy. 215 00:09:26,132 --> 00:09:27,272 He knows what he has to do. 216 00:09:27,333 --> 00:09:28,933 I warn you... 217 00:09:29,001 --> 00:09:31,271 if Comet doesn't make grades, 218 00:09:31,337 --> 00:09:33,367 his stay here will be brief. 219 00:09:33,439 --> 00:09:36,179 Exactly what I want to hear. 220 00:09:37,576 --> 00:09:38,706 Arliss: For many freshmen, 221 00:09:38,778 --> 00:09:40,748 there is nothing more lonely and overwhelming 222 00:09:40,813 --> 00:09:43,283 than being away at school for the first time. 223 00:09:43,349 --> 00:09:46,089 I suggested that Comet have a tutor help him. 224 00:09:46,152 --> 00:09:48,022 Perhaps a former student athlete. 225 00:09:48,087 --> 00:09:49,657 Someone who could advise Comet 226 00:09:49,722 --> 00:09:52,762 on how to best balance athletics and academia. 227 00:09:52,825 --> 00:09:55,125 (chanting) Go Kirby, Go Kirby, Go Kirby... 228 00:09:55,194 --> 00:09:56,614 (cheering) 229 00:09:56,613 --> 00:09:58,033 (rock music playing) 230 00:09:58,097 --> 00:09:59,167 Your turn. 231 00:09:59,231 --> 00:10:00,631 Oh, I don't drink. 232 00:10:00,699 --> 00:10:03,439 Alcoholism runs rampant among my people. 233 00:10:03,502 --> 00:10:05,942 And I promised my mother I wouldn't touch the stuff. 234 00:10:06,005 --> 00:10:10,005 ♪♪ 235 00:10:10,076 --> 00:10:12,036 Your, uh, mother 236 00:10:12,111 --> 00:10:14,011 have a problem with girls? 237 00:10:14,080 --> 00:10:16,120 ♪♪ 238 00:10:16,182 --> 00:10:18,452 She warned me that love can make you stupid, 239 00:10:18,517 --> 00:10:20,547 and you can lose focus of what's important in life. 240 00:10:20,619 --> 00:10:24,019 She's right. Love can make you stupid. 241 00:10:24,090 --> 00:10:27,360 That's why you try to focus on the sex. 242 00:10:27,426 --> 00:10:29,496 You do like sex, don't you? 243 00:10:29,562 --> 00:10:31,732 With someone else? 244 00:10:31,797 --> 00:10:35,897 You've never had sex with a woman before? 245 00:10:38,904 --> 00:10:40,014 Whoa. 246 00:10:41,373 --> 00:10:43,383 This is worse than I thought. 247 00:10:46,178 --> 00:10:50,348 Comet... it's time we got you a little tail. 248 00:10:50,416 --> 00:10:53,246 Listen... and learn. 249 00:10:53,319 --> 00:10:56,889 ♪♪ 250 00:10:56,956 --> 00:10:59,886 Take this girl here. You like her? 251 00:10:59,959 --> 00:11:01,389 You wanna spend some time with her? 252 00:11:01,460 --> 00:11:03,630 What do you do? 253 00:11:03,696 --> 00:11:04,936 Well, I go up to her and I s... 254 00:11:04,997 --> 00:11:06,497 You do nothing. 255 00:11:06,565 --> 00:11:08,595 Nothing? 256 00:11:08,667 --> 00:11:11,267 Nothing. You wait. 257 00:11:11,337 --> 00:11:14,267 You're the big stud now. 258 00:11:14,340 --> 00:11:16,640 She knows who you are. 259 00:11:19,145 --> 00:11:21,875 Everybody's gonna know who you are. 260 00:11:21,947 --> 00:11:23,477 Really? 261 00:11:25,417 --> 00:11:27,847 One thing you gotta remember about women... 262 00:11:27,920 --> 00:11:31,360 they all make sense before you come. 263 00:11:32,424 --> 00:11:34,194 (slap) 264 00:11:34,260 --> 00:11:36,360 Want a beer? 265 00:11:36,428 --> 00:11:39,298 Uh, sure. My name's Comet. 266 00:11:39,365 --> 00:11:41,095 I know who you are. 267 00:11:44,970 --> 00:11:47,010 (moaning) 268 00:11:47,072 --> 00:11:48,372 Arliss: Throughout the year, 269 00:11:48,440 --> 00:11:50,180 the reports I got back from school 270 00:11:50,242 --> 00:11:52,082 were that Comet was a quick learner, 271 00:11:52,144 --> 00:11:55,584 and had comfortably settled into a groove. 272 00:11:55,648 --> 00:11:58,248 Pounding through a broad-based liberal arts curriculum 273 00:11:58,317 --> 00:11:59,887 from top to bottom, 274 00:11:59,952 --> 00:12:04,362 he rose to the occasion time after time after time. 275 00:12:04,423 --> 00:12:06,293 Indeed, Comet's education 276 00:12:06,358 --> 00:12:08,928 was everything I hoped it would be. 277 00:12:12,298 --> 00:12:15,668 (snoring) 278 00:12:17,903 --> 00:12:20,143 According to my sources, 279 00:12:20,206 --> 00:12:22,836 Comet has incompletes in engineering and economics, 280 00:12:22,908 --> 00:12:24,338 and an "F" in British Lit. 281 00:12:24,410 --> 00:12:27,950 Oh captain, my captain, we are on course. 282 00:12:28,013 --> 00:12:30,283 So, Kirby was the right influence. 283 00:12:30,349 --> 00:12:32,219 Ahhhhhh... 284 00:12:32,284 --> 00:12:33,934 meanwhile, how are we doing on the product summit? 285 00:12:33,953 --> 00:12:38,023 Uhh, well, uh, Gatorade, Wilson, Brut, Proctor and Gamble, in, 286 00:12:38,090 --> 00:12:39,590 Puma, out. 287 00:12:39,658 --> 00:12:41,388 They want exclusivity. 288 00:12:41,460 --> 00:12:42,730 Absolutely not. 289 00:12:42,795 --> 00:12:45,755 There's no way in hell I give in on exclusivity 290 00:12:45,831 --> 00:12:47,501 Lunch is ready. 291 00:12:47,566 --> 00:12:49,436 Kikomo! 292 00:12:49,501 --> 00:12:51,141 Are you discussing my son? 293 00:12:51,203 --> 00:12:52,203 W... as a matter of fact, 294 00:12:52,238 --> 00:12:53,578 we were just discussing his future. 295 00:12:53,606 --> 00:12:55,246 You know, what he's gonna do after college. 296 00:12:55,307 --> 00:12:57,407 Uh, yes, the pros and cons of exclusivity 297 00:12:57,476 --> 00:12:58,906 versus non-exclusivity. 298 00:12:58,978 --> 00:13:00,608 Oh, I should know about this. 299 00:13:00,679 --> 00:13:02,679 Well, it's pretty complicated stuff, 300 00:13:02,748 --> 00:13:04,978 but... but Stanley will clarify it for you 301 00:13:05,050 --> 00:13:07,120 over a fine, fine lunch. 302 00:13:08,120 --> 00:13:11,090 So, what is this exclusivity? 303 00:13:11,156 --> 00:13:13,986 Uh, say Comet were to sign 304 00:13:14,059 --> 00:13:16,729 an exclusive $20 million deal with Puma, 305 00:13:16,795 --> 00:13:19,625 after his graduation... with honors, of course. 306 00:13:19,698 --> 00:13:22,738 Uh, then Yonex Racquets comes along and offers him 307 00:13:22,801 --> 00:13:24,541 $5 million to use their product. 308 00:13:24,603 --> 00:13:30,583 Puma would then be obligated to pay $15 million. 309 00:13:30,643 --> 00:13:33,813 This keeps the client from undercutting the endorsement... 310 00:13:33,879 --> 00:13:35,909 What the hell are those black things? 311 00:13:35,981 --> 00:13:37,551 Fish eyes. 312 00:13:37,616 --> 00:13:40,546 Not only are they high in protein and fat, 313 00:13:40,619 --> 00:13:44,119 but they're also believed to give insight into the soul. 314 00:13:44,189 --> 00:13:48,329 Oh... I thought the goal was to lower my fat intake. 315 00:13:48,394 --> 00:13:51,804 Oh, remember fish fat is very good for you? 316 00:13:51,864 --> 00:13:55,034 And for dessert, blubber-brown-Betty. 317 00:13:57,202 --> 00:13:58,902 Bon appetit. 318 00:13:58,971 --> 00:14:00,271 (laughs) 319 00:14:02,508 --> 00:14:04,438 Arliss: As the school year continued, 320 00:14:04,510 --> 00:14:07,810 Comet's game flourished, and his play on the court 321 00:14:07,880 --> 00:14:10,220 became more and more dominant. 322 00:14:11,216 --> 00:14:12,346 Ah! 323 00:14:15,387 --> 00:14:16,517 Ahh! 324 00:14:16,588 --> 00:14:17,718 (cheering and applause) 325 00:14:17,790 --> 00:14:19,890 Arliss: He won the collegiate singles championships. 326 00:14:19,958 --> 00:14:21,058 Yes! 327 00:14:21,126 --> 00:14:22,856 Fox Sports televised the finals. 328 00:14:22,928 --> 00:14:25,028 The first time a network had ever covered 329 00:14:25,097 --> 00:14:26,767 a collegiate tennis championship. 330 00:14:26,832 --> 00:14:30,102 Indeed, interest in Comet was streaking. 331 00:14:30,169 --> 00:14:33,609 (cheering and applause) 332 00:14:33,672 --> 00:14:34,712 Thank you all for coming. 333 00:14:34,773 --> 00:14:36,383 I... I wanna say right up front 334 00:14:36,442 --> 00:14:39,282 that I do not represent Comet Evans. 335 00:14:39,345 --> 00:14:41,945 As you know, I cannot represent anyone 336 00:14:42,014 --> 00:14:43,684 until they turn professional. 337 00:14:43,749 --> 00:14:46,249 I am purely a consultant. 338 00:14:46,318 --> 00:14:49,358 However, hypothetically speaking, 339 00:14:49,421 --> 00:14:53,891 if a certain athlete decided to turn professional... 340 00:14:53,959 --> 00:14:56,359 what do you got for me? 341 00:14:56,428 --> 00:14:57,858 Take Aim with Comet Evans. 342 00:14:57,930 --> 00:15:00,430 Why? Because of his winning personality, 343 00:15:00,499 --> 00:15:01,969 his sparkling smile, his... 344 00:15:02,034 --> 00:15:03,774 Heavy duty balls, that will allow... 345 00:15:03,836 --> 00:15:05,866 The support Comet needs to be today's... 346 00:15:05,938 --> 00:15:09,038 Brut. Because superstars like Comet get a lot of... 347 00:15:09,108 --> 00:15:11,678 Head. Put your hand around the shaft, 348 00:15:11,744 --> 00:15:13,654 For that deep-down body thirst. 349 00:15:15,013 --> 00:15:16,483 Need I say more? 350 00:15:18,083 --> 00:15:19,893 You product summit is bullshit, Arliss. 351 00:15:19,952 --> 00:15:22,292 We don't do "dog and pony" shows. 352 00:15:22,354 --> 00:15:23,424 Now listen to me. 353 00:15:23,489 --> 00:15:25,459 Here's my last and final offer. 354 00:15:25,524 --> 00:15:27,734 25 million, five years. 355 00:15:27,793 --> 00:15:29,093 - Guaranteed? - Guaranteed. 356 00:15:29,161 --> 00:15:30,801 - All five years? - All five years. 357 00:15:30,863 --> 00:15:31,983 Non-exclusive. 358 00:15:31,982 --> 00:15:33,102 Not on your life. 359 00:15:33,165 --> 00:15:34,465 Okay, that's a give back. 360 00:15:34,533 --> 00:15:35,933 However... 361 00:15:36,001 --> 00:15:39,301 that's only if he comes out of school and turns pro. 362 00:15:40,472 --> 00:15:42,612 Now. 363 00:15:42,674 --> 00:15:43,914 No problem. 364 00:15:52,317 --> 00:15:53,447 Good morning, Arliss. 365 00:15:53,519 --> 00:15:55,319 Oh, how are you today? ooh! 366 00:15:58,457 --> 00:15:59,627 What is it? 367 00:15:59,691 --> 00:16:00,691 Comet's grades. 368 00:16:00,759 --> 00:16:01,759 How's he doin'? 369 00:16:01,827 --> 00:16:02,997 See for yourself. 370 00:16:10,402 --> 00:16:11,842 He's flunking out. 371 00:16:13,105 --> 00:16:14,635 Hallelujah! 372 00:16:14,706 --> 00:16:16,676 (sighs) Why are you so anti-education? 373 00:16:16,742 --> 00:16:18,582 I am not anti-education. 374 00:16:18,644 --> 00:16:20,384 I am pro-professional. 375 00:16:20,446 --> 00:16:21,746 Oh, and what does that mean? 376 00:16:21,814 --> 00:16:24,284 It means he's gonna make his mark in tennis. 377 00:16:24,349 --> 00:16:26,079 He is not going to cure cancer. 378 00:16:27,119 --> 00:16:28,649 Let me ask you a question. 379 00:16:28,720 --> 00:16:30,460 If Comet was a drama major, and suddenly 380 00:16:30,522 --> 00:16:33,262 Steven Spielberg offered him a $20 million part in a picture, 381 00:16:33,325 --> 00:16:34,465 what would you tell him to do? 382 00:16:34,493 --> 00:16:36,933 Take the part, or stay in school and study mime? 383 00:16:36,995 --> 00:16:39,595 I mean, for what? To get a degree? 384 00:16:39,665 --> 00:16:42,425 I mean... my God, Kirby's got a fuckin' degree! 385 00:16:42,501 --> 00:16:45,341 It really bothers you that Kirby's got a degree and you don't, huh? 386 00:16:45,404 --> 00:16:47,014 It doesn't bother me. 387 00:16:47,072 --> 00:16:48,242 What's the story? 388 00:16:48,307 --> 00:16:49,337 There is no story. 389 00:16:49,408 --> 00:16:50,438 C'mon, what's the story? 390 00:16:50,509 --> 00:16:51,739 There is no story. 391 00:16:51,810 --> 00:16:52,910 What is the story? 392 00:16:52,912 --> 00:16:54,012 There is no story! 393 00:16:54,079 --> 00:16:55,879 Okay. 394 00:16:55,948 --> 00:16:57,878 Spring semester of my junior year. 395 00:16:57,950 --> 00:16:59,620 Kirby and I are taking history together. 396 00:16:59,685 --> 00:17:02,285 Kirby, of course, is about a nasal hair away from flunking out. 397 00:17:02,354 --> 00:17:03,894 Oh, really, Kirby? Shocked. 398 00:17:03,956 --> 00:17:05,286 Now if he flunks out, that means 399 00:17:05,357 --> 00:17:06,827 he can't play football in the fall, 400 00:17:06,892 --> 00:17:09,062 which means he won't be a first round draft choice, 401 00:17:09,127 --> 00:17:11,127 and I'll lose my first big client. 402 00:17:11,196 --> 00:17:13,296 So, I promised a teacher's assistant 403 00:17:13,365 --> 00:17:15,595 backstage passes to Grand Funk Railroad 404 00:17:15,667 --> 00:17:17,167 if he gets me the test answers. 405 00:17:17,236 --> 00:17:20,166 Deal. Kirby takes the exam, passes. 406 00:17:20,239 --> 00:17:21,569 And did you cheat? 407 00:17:21,640 --> 00:17:24,240 I didn't have to cheat, I love history. 408 00:17:24,309 --> 00:17:27,879 - Mm-hm. - However, the backstage passes turned out to be fake, 409 00:17:27,946 --> 00:17:29,886 And the teacher's assistant was beaten to a bloody pulp 410 00:17:29,915 --> 00:17:31,215 by the security guards, 411 00:17:31,283 --> 00:17:33,253 a.k.a., the Hells Angels. 412 00:17:33,318 --> 00:17:35,388 As soon as he comes out of the coma, 413 00:17:35,454 --> 00:17:37,694 he tells the dean that I stole the answers. 414 00:17:37,756 --> 00:17:40,126 Kirby graduates, I get thrown out of school. 415 00:17:40,192 --> 00:17:44,332 Really? Arliss... that's terrible. 416 00:17:44,396 --> 00:17:47,696 Not really, I mean, look at the big picture. 417 00:17:47,766 --> 00:17:49,466 I mean, Kirby got to play football, 418 00:17:49,535 --> 00:17:50,795 he went in the first round, 419 00:17:50,869 --> 00:17:53,409 and I am on my way. 420 00:17:54,740 --> 00:17:56,580 But, without a degree. 421 00:17:58,844 --> 00:18:01,484 What the fuck did I need a degree for? 422 00:18:01,547 --> 00:18:02,887 I mean, what doors would have been opened 423 00:18:02,915 --> 00:18:05,475 that I didn't kick down by myself? 424 00:18:05,551 --> 00:18:07,151 Remember the big picture. 425 00:18:11,823 --> 00:18:14,393 Oh, Arliss! I just got back from my doctor's office. 426 00:18:14,459 --> 00:18:15,729 Thanks to Kikomo's food, 427 00:18:15,794 --> 00:18:17,074 my cholesterol level has dropped, 428 00:18:17,129 --> 00:18:18,429 I've lost eight pounds. 429 00:18:18,497 --> 00:18:19,697 By throwin' up? 430 00:18:19,765 --> 00:18:21,575 No, no, no, no, no, she's got me on a very healthy diet. 431 00:18:21,600 --> 00:18:23,500 I'm, uh, back to wearing a 42 regular. 432 00:18:23,569 --> 00:18:27,339 Huh-huh, well, hang on to your old suits, because school is out. 433 00:18:32,844 --> 00:18:36,754 (humming) 434 00:18:41,253 --> 00:18:43,623 Ohhh! Oh... 435 00:18:43,689 --> 00:18:44,789 Stinky fish. 436 00:18:44,856 --> 00:18:48,326 Ohh! Oh, God, oh, yes. 437 00:18:48,393 --> 00:18:50,033 Rotten mackerel heads. 438 00:18:50,095 --> 00:18:53,065 You have to rot them aerobically in oxygen. 439 00:18:53,131 --> 00:18:55,971 One of Alaska's most popular dishes. 440 00:18:57,803 --> 00:18:58,903 Mmm, try some. 441 00:18:58,971 --> 00:19:00,311 No, thank you! No, thank you. 442 00:19:00,372 --> 00:19:03,042 Um, Kikomo, I have something to show you. 443 00:19:03,108 --> 00:19:06,378 I just received, uh, Comet's report card. 444 00:19:07,546 --> 00:19:09,506 He made academic probation. 445 00:19:10,849 --> 00:19:13,919 Thank you! 446 00:19:13,986 --> 00:19:16,956 Thank you. 447 00:19:17,022 --> 00:19:20,762 Kikomo, Kikomo, Kikomo, Kikomo, this is not a good thing. 448 00:19:20,826 --> 00:19:24,226 It means that Comet is flunking out of school. 449 00:19:24,296 --> 00:19:25,526 What? 450 00:19:27,299 --> 00:19:30,169 Arliss: Just as a student can be homesick for his mother, 451 00:19:30,235 --> 00:19:31,635 a mother can be lonesome 452 00:19:31,703 --> 00:19:33,473 for the bird who left her nest. 453 00:19:33,538 --> 00:19:34,908 (banging on door) 454 00:19:34,973 --> 00:19:36,643 I was happy to witness firsthand 455 00:19:36,708 --> 00:19:38,308 the mother and child reunion. 456 00:19:38,377 --> 00:19:39,407 Coming. 457 00:19:42,047 --> 00:19:44,047 I think it's the cleaning lady. 458 00:19:44,116 --> 00:19:46,016 She looks pissed. 459 00:19:47,586 --> 00:19:50,686 Get outta my way... White trash slut! 460 00:19:51,990 --> 00:19:53,890 - Mom! - Lousy, spoiled... 461 00:19:53,959 --> 00:19:56,529 I sent you to school to study! 462 00:19:56,595 --> 00:19:58,025 Not to shack up with this 463 00:19:58,096 --> 00:20:00,126 skinny piece of mainland fluff! 464 00:20:00,198 --> 00:20:01,778 - Mom! - No no no, not the hands, not the hands! 465 00:20:01,800 --> 00:20:02,830 The hands! 466 00:20:02,901 --> 00:20:03,971 You're living in sin! 467 00:20:04,036 --> 00:20:05,596 Mom, just stop it. 468 00:20:05,671 --> 00:20:07,011 You're drunk! 469 00:20:07,072 --> 00:20:08,442 What kind of school is this? 470 00:20:08,507 --> 00:20:10,587 I'm taking you home right now! 471 00:20:10,594 --> 00:20:12,684 Aah... aah... aah... aah! 472 00:20:12,744 --> 00:20:13,954 Hi, nice meeting you. 473 00:20:14,012 --> 00:20:15,012 Bye. 474 00:20:21,586 --> 00:20:23,186 (coughing) 475 00:20:23,255 --> 00:20:24,655 Yo, Arliss. 476 00:20:26,391 --> 00:20:27,761 Brewsky? 477 00:20:29,494 --> 00:20:32,234 Arliss: Stanley and Rita, we are a go, go, go, go, go. 478 00:20:32,297 --> 00:20:33,427 Here is the game plan: 479 00:20:33,498 --> 00:20:34,698 On Friday, we announce 480 00:20:34,766 --> 00:20:36,666 that Comet will make his decision on Monday. 481 00:20:36,735 --> 00:20:38,565 On Sunday, we shoot the commercials for Puma. 482 00:20:38,637 --> 00:20:41,007 On Monday, we announce that after much soul searching, 483 00:20:41,073 --> 00:20:43,143 that Comet has decided to turn professional 484 00:20:43,208 --> 00:20:45,178 With a $25 million deal from Puma. 485 00:20:45,243 --> 00:20:46,513 On Tuesday the commercials air, 486 00:20:46,578 --> 00:20:47,748 and on Wednesday 487 00:20:47,813 --> 00:20:49,353 we are swimmin' in champagne. 488 00:20:49,414 --> 00:20:50,554 Oooh. 489 00:20:52,250 --> 00:20:53,490 (belches) Aw, it's too bad, 490 00:20:53,552 --> 00:20:55,222 he was doin' good in school, too. 491 00:20:55,287 --> 00:20:56,387 (banging on door) 492 00:20:56,455 --> 00:20:57,615 Come in. 493 00:20:57,689 --> 00:20:58,689 Excuse me. 494 00:20:58,757 --> 00:21:00,387 (bottle breaks) 495 00:21:00,459 --> 00:21:02,129 Is there a Mr. Arliss Michaels here? 496 00:21:02,194 --> 00:21:03,664 Uh, that's him, right there. 497 00:21:05,163 --> 00:21:06,333 I'm Arliss Michaels. 498 00:21:06,398 --> 00:21:07,438 Would you come with us, sir? 499 00:21:07,466 --> 00:21:09,396 That's his beer, too. 500 00:21:09,468 --> 00:21:10,498 (coughs) 501 00:21:12,637 --> 00:21:13,867 Kirby: Good luck, boss. 502 00:21:16,808 --> 00:21:19,208 Mr. Michaels, how nice to see you. 503 00:21:19,277 --> 00:21:20,847 Please sit down. 504 00:21:20,912 --> 00:21:22,452 I'm sorry to pull you away, 505 00:21:22,514 --> 00:21:24,184 but I just wanted to let you know, 506 00:21:24,249 --> 00:21:26,849 since Comet's arrival on campus this year, 507 00:21:26,918 --> 00:21:30,918 our alumni's contributions have been up significantly. 508 00:21:30,989 --> 00:21:32,559 Is that so? 509 00:21:32,624 --> 00:21:35,494 We beat Harvard, Yale, Dartmouth. 510 00:21:35,560 --> 00:21:37,030 The alumni like that. 511 00:21:38,063 --> 00:21:39,103 I'll bet. 512 00:21:39,164 --> 00:21:40,734 In addition... 513 00:21:40,799 --> 00:21:43,669 we've decided to move all of our tennis matches 514 00:21:43,735 --> 00:21:48,135 into our new 13,000-seat indoor arena. 515 00:21:48,206 --> 00:21:50,676 13,000, not bad. 516 00:21:50,742 --> 00:21:53,452 We've already had interest from ESPN 517 00:21:53,512 --> 00:21:56,412 and the networks to televise these events. 518 00:21:56,481 --> 00:21:58,451 My, my, you have been busy. 519 00:21:58,517 --> 00:22:00,687 We are going to need someone 520 00:22:00,752 --> 00:22:03,662 to help us negotiate with the networks. 521 00:22:05,190 --> 00:22:08,430 Y... You know, my guess is this is all conditional 522 00:22:08,493 --> 00:22:10,103 on Comet's returning to school 523 00:22:10,162 --> 00:22:12,162 and not turning professional. 524 00:22:13,331 --> 00:22:15,571 Hypothetically speaking, 525 00:22:15,634 --> 00:22:18,644 if he decided to stay and pursue his degree, 526 00:22:18,703 --> 00:22:20,273 and let me just say, 527 00:22:20,338 --> 00:22:23,378 he's shown himself to be an excellent student. 528 00:22:24,509 --> 00:22:25,639 I beg your pardon? 529 00:22:25,710 --> 00:22:29,820 Indeed. A "B minus" average at this institution 530 00:22:29,881 --> 00:22:32,451 is nothing to sneeze at. 531 00:22:32,517 --> 00:22:35,317 A "B minus" average? Comet? 532 00:22:44,563 --> 00:22:46,433 Has Comet's mother seen this yet? 533 00:22:46,498 --> 00:22:47,968 Not yet, but certainly... 534 00:22:48,033 --> 00:22:50,943 Good! 'Cause this would kill her. 535 00:22:51,002 --> 00:22:53,382 She said she wanted no special treatment for her son, didn't she? 536 00:22:53,405 --> 00:22:56,975 - Well, yes, yes. - Well, what do you call this? Changing a transcript. 537 00:22:57,042 --> 00:22:59,112 That's the problem with collegiate athletics today. 538 00:22:59,177 --> 00:23:00,307 Pampering the athletes. 539 00:23:00,378 --> 00:23:02,448 Why, sacrificing their education 540 00:23:02,514 --> 00:23:04,324 so they can compete in sports? 541 00:23:05,517 --> 00:23:08,787 And you call these hallowed walls. 542 00:23:08,854 --> 00:23:10,564 Even if he just completed two years, 543 00:23:10,622 --> 00:23:11,982 it could make a big difference t... 544 00:23:13,091 --> 00:23:16,131 I'm sorry. There's nothing I can do. 545 00:23:16,194 --> 00:23:18,904 I'm just a friend of the family. 546 00:23:20,065 --> 00:23:22,195 Well, I must say, this is very disappointing. 547 00:23:22,267 --> 00:23:23,437 Not having a degree 548 00:23:23,501 --> 00:23:25,041 could mean a lifetime of regret. 549 00:23:32,177 --> 00:23:34,777 Perhaps we've haven't explored all the options. 550 00:23:35,914 --> 00:23:38,654 Arliss: Later in life, long after the speed, 551 00:23:38,717 --> 00:23:42,647 the agility, the physical prowess have gone, 552 00:23:42,721 --> 00:23:44,991 the student athlete will always have something 553 00:23:45,056 --> 00:23:46,886 no one can take away from them. 554 00:23:46,958 --> 00:23:49,528 An education. The wisdom... 555 00:23:49,594 --> 00:23:52,004 Arliss: After hours of soul searching, 556 00:23:52,063 --> 00:23:55,133 I convinced Comet Evans to stay in school. 557 00:23:55,200 --> 00:23:59,040 Kikomo left her job and became Comet's full-time tutor. 558 00:23:59,104 --> 00:24:01,874 With her guidance, and an accelerated curriculum, 559 00:24:01,940 --> 00:24:05,340 Comet graduated in two years, with honors. 560 00:24:05,410 --> 00:24:07,610 And, although they had to wait, 561 00:24:07,679 --> 00:24:09,919 the shoe company supported Comet's decision 562 00:24:09,981 --> 00:24:13,421 to stay in school every step of the way. 563 00:24:15,120 --> 00:24:18,460 Do not go gently into that marketplace. 564 00:24:18,523 --> 00:24:20,633 Observe the signs. 565 00:24:20,692 --> 00:24:23,502 The way society is going today, 566 00:24:23,561 --> 00:24:25,831 the world is at your feet. 567 00:24:26,998 --> 00:24:31,638 A college degree is the passport to your dreams. 568 00:24:31,703 --> 00:24:34,643 Lux et veritas. 569 00:24:34,706 --> 00:24:36,236 Fellow graduates, 570 00:24:36,308 --> 00:24:39,478 I am honored to be among you. 571 00:24:39,544 --> 00:24:40,784 (applause and cheering) 572 00:24:40,845 --> 00:24:42,005 Student: Arliss! 573 00:24:42,080 --> 00:24:45,650 (applause) 574 00:24:51,623 --> 00:24:52,893 Mmmwaah! 575 00:24:52,958 --> 00:24:56,158 My name is Dr. Arliss Michaels. 576 00:24:56,227 --> 00:24:57,927 I represent athletes. 577 00:24:57,996 --> 00:25:00,166 These are my stories. 578 00:25:09,174 --> 00:25:13,714 ♪♪ 579 00:25:23,588 --> 00:25:25,518 ♪ Woo woo woo ♪ 580 00:25:32,998 --> 00:25:37,938 ♪♪ 581 00:26:03,628 --> 00:26:09,398 ♪♪ 582 00:26:10,769 --> 00:26:12,739 ♪ Woo woo woo ♪ 583 00:26:18,243 --> 00:26:21,453 ♪♪ 584 00:26:21,503 --> 00:26:26,053 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.