All language subtitles for Animal Kingdom s05e08 Gladiators.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,392 --> 00:00:05,135 Things come up, you can always call me. 2 00:00:05,179 --> 00:00:07,442 You doing a job was a one-time thing. 3 00:00:07,485 --> 00:00:09,618 Hey! You keeping my shit in there? 4 00:00:09,661 --> 00:00:11,620 What's your problem? 5 00:00:11,663 --> 00:00:14,318 Oh, shit. 6 00:00:16,103 --> 00:00:17,626 Craig: Let's do a party at the Cody place, okay? 7 00:00:18,975 --> 00:00:23,414 Dude, no, no! It's not that deep, man. 8 00:00:23,458 --> 00:00:25,938 This is the Oceanside Harbor Patrol. 9 00:00:25,982 --> 00:00:28,419 Stay where you are. 10 00:00:30,291 --> 00:00:31,770 I'm Cassandra. 11 00:00:31,814 --> 00:00:34,643 The devil is just an angel who lost his way. 12 00:00:34,686 --> 00:00:36,079 - Go wait in the car. - Dad! 13 00:00:36,123 --> 00:00:37,776 Don't look at her. - Just go. Go! - It's okay, baby. 14 00:00:37,820 --> 00:00:39,256 I just wanted to see him. 15 00:00:39,300 --> 00:00:41,345 He's my son, too! 16 00:00:41,389 --> 00:00:43,173 So why did you even let him take him? 17 00:00:43,217 --> 00:00:44,609 Let him take him? 18 00:00:44,653 --> 00:00:47,264 I would do anything to have Henry back. 19 00:00:47,308 --> 00:00:48,961 That you were trying to set me up! 20 00:00:49,005 --> 00:00:50,572 Wait a minute. I don't know what you're talking about. 21 00:00:50,615 --> 00:00:52,008 Who showed up? What's going on? 22 00:00:52,052 --> 00:00:54,532 DEA. Livingood. 23 00:00:54,576 --> 00:00:55,707 Well, did he find it? 24 00:00:55,751 --> 00:00:57,666 I got rid of it. What? 25 00:00:57,709 --> 00:00:59,624 I'm not going to federal prison for your bullshit. 26 00:00:59,668 --> 00:01:02,062 It's not my fault that you have heat on you right now. 27 00:01:02,105 --> 00:01:06,109 The only thing this guy seemed to care about was Deran. 28 00:01:06,153 --> 00:01:12,811 ♪ 29 00:01:12,855 --> 00:01:18,382 ♪ She stares deeply 30 00:01:18,426 --> 00:01:22,517 ♪ Locked inside me 31 00:01:22,560 --> 00:01:28,305 ♪ Burnin' brightly 32 00:01:28,349 --> 00:01:34,268 ♪ One they know that I cannot take ♪ 33 00:01:34,311 --> 00:01:37,401 ♪ Waitin' for it all to begin 34 00:01:37,445 --> 00:01:44,278 ♪ Every night now, they'll win 35 00:01:44,321 --> 00:01:47,281 ♪ Come and meet my black hole 36 00:01:47,324 --> 00:01:55,115 ♪ Got a big black hole 37 00:01:55,158 --> 00:01:58,901 ♪ I've got a big black hole 38 00:01:58,944 --> 00:02:02,818 ♪ I've got a big black, big black hole ♪ 39 00:02:02,861 --> 00:02:06,822 ♪ Got a big black hole inside of me ♪ 40 00:02:06,865 --> 00:02:09,085 ♪ Got a 41 00:02:09,129 --> 00:02:14,699 ♪ 42 00:02:14,743 --> 00:02:17,224 18-karat white gold. 43 00:02:17,267 --> 00:02:19,530 Box catch clasp with a hidden safety. 44 00:02:22,794 --> 00:02:24,883 Janine: Ugh. I want them all. 45 00:02:26,972 --> 00:02:30,324 Now, this one -- 53 round-cut stones. 46 00:02:33,414 --> 00:02:35,894 They're beautiful. 47 00:02:35,938 --> 00:02:37,722 But do you have anything larger? 48 00:02:37,766 --> 00:02:38,767 Of course. 49 00:02:38,810 --> 00:02:42,292 Let me show you these. 50 00:02:42,336 --> 00:02:44,468 Now, I think you'll find -- 51 00:02:46,166 --> 00:02:49,778 Uh, e-excuse me. 52 00:02:49,821 --> 00:02:50,953 What are they doing? 53 00:02:50,996 --> 00:02:53,564 I'm not sure. E-Excuse me. 54 00:02:53,608 --> 00:02:54,870 W-What is going on here? 55 00:02:54,913 --> 00:02:56,001 Termite treatment. 56 00:02:56,045 --> 00:02:57,655 We got a work order. 57 00:02:59,657 --> 00:03:02,791 Can you smell that? It's horrible. 58 00:03:02,834 --> 00:03:06,142 May I see the work order, please? 59 00:03:06,186 --> 00:03:07,578 It's in the truck. 60 00:03:07,622 --> 00:03:09,928 Well, I wasn't notified about any of this. 61 00:03:13,715 --> 00:03:15,456 Um, perhaps I should leave. 62 00:03:15,499 --> 00:03:16,892 Oh, ma'am, if you'll give me just a moment. 63 00:03:16,935 --> 00:03:18,154 Uh, I really -- I can't. 64 00:03:18,198 --> 00:03:20,243 It's just too horrible. 65 00:03:20,287 --> 00:03:21,462 This is outrageous. 66 00:03:21,505 --> 00:03:22,941 You're driving customers away. 67 00:03:22,985 --> 00:03:24,247 Now, I demand to see 68 00:03:24,291 --> 00:03:26,989 some form of identification immediately. 69 00:03:27,032 --> 00:03:28,251 Don't do anything stupid. 70 00:03:28,295 --> 00:03:29,818 Don't even think about it. 71 00:03:29,861 --> 00:03:31,211 Back up. Okay. 72 00:03:31,254 --> 00:03:32,864 - Back up. Open the gate. - Alright, alright. 73 00:03:32,908 --> 00:03:34,605 Keys on the counter. 74 00:03:34,649 --> 00:03:35,954 Okay. On the counter, now. 75 00:03:35,998 --> 00:03:38,609 Okay. Hands behind your back. 76 00:03:38,653 --> 00:03:39,871 Tell you what, keep your mouth shut, 77 00:03:39,915 --> 00:03:41,873 this can go really nice and easy. 78 00:03:44,659 --> 00:03:46,182 Come here. Sit down. 79 00:03:46,226 --> 00:03:47,879 Get down. - Okay. 80 00:03:47,923 --> 00:04:10,946 ♪ 81 00:04:10,989 --> 00:04:13,470 Nobody be a hero. 82 00:04:13,514 --> 00:04:15,516 Alright, let's move! 83 00:04:15,559 --> 00:04:33,360 ♪ 84 00:04:33,403 --> 00:04:36,493 [ Alarm ringing ] 85 00:04:36,537 --> 00:04:38,756 ♪ 86 00:04:38,800 --> 00:04:40,889 [ Engine starts ] 87 00:04:40,932 --> 00:04:44,501 ♪ 88 00:04:44,545 --> 00:04:46,851 Next time, you're the decoy. 89 00:04:46,895 --> 00:04:49,245 That was boring as hell. 90 00:04:49,289 --> 00:04:52,857 Oh, like anybody's bending over backwards for my Black ass. 91 00:04:52,901 --> 00:04:54,424 We got to get the watches. Get the watches! 92 00:04:54,468 --> 00:04:57,384 No, leave the watches. Just get the bracelets. 93 00:04:57,427 --> 00:04:59,821 Let's go, let's go, let's go. 94 00:04:59,864 --> 00:05:08,960 ♪ 95 00:05:09,004 --> 00:05:10,440 Let's go! 96 00:05:10,484 --> 00:05:13,530 ♪ 97 00:05:13,574 --> 00:05:15,445 - Drive! - Ah! 98 00:05:15,489 --> 00:05:17,012 ♪ 99 00:05:17,055 --> 00:05:19,406 [ Horn honking ] 100 00:05:32,549 --> 00:06:07,584 ♪ 101 00:06:07,628 --> 00:06:09,934 [ Water splashing ] 102 00:06:09,978 --> 00:06:28,605 ♪ 103 00:06:28,649 --> 00:06:30,259 Jesus -- 104 00:06:30,302 --> 00:06:32,479 - Get out. - Uh -- uh -- 105 00:06:32,522 --> 00:06:33,784 Out. 106 00:06:33,828 --> 00:06:34,829 Okay, okay, hold on. Hold on a second. 107 00:06:34,872 --> 00:06:36,178 Just hold on, alright? 108 00:06:36,221 --> 00:06:38,485 Out! 109 00:06:38,528 --> 00:06:41,270 - Keep your hands up! - Okay, okay. 110 00:06:41,313 --> 00:06:42,445 Okay. 111 00:06:42,489 --> 00:06:45,100 Let's go. Come on. 112 00:06:47,276 --> 00:06:50,061 Hey, you're that lowlife that was hanging with Cassie, huh? 113 00:06:50,105 --> 00:06:51,628 Shut up. 114 00:06:51,672 --> 00:06:53,108 That what this was? When you were swimming? 115 00:06:53,151 --> 00:06:55,153 - On your knees. Shut up! - Casing the place? 116 00:06:55,197 --> 00:06:56,241 That stupid bitch. 117 00:06:56,285 --> 00:06:57,460 Hands behind your head. 118 00:06:57,504 --> 00:06:59,070 Okay. 119 00:06:59,114 --> 00:07:04,772 ♪ 120 00:07:04,815 --> 00:07:05,947 [ Ties zip ] 121 00:07:05,990 --> 00:07:07,514 Open up. Open up. 122 00:07:07,557 --> 00:07:09,690 [ Grunting ] 123 00:07:09,733 --> 00:07:22,050 ♪ 124 00:07:22,093 --> 00:07:23,791 Hey. 125 00:07:23,834 --> 00:07:25,836 What? 126 00:07:25,880 --> 00:07:28,012 Get up. 127 00:07:28,056 --> 00:07:31,233 You're the guy who was with my mom. 128 00:07:31,276 --> 00:07:32,582 Dad? Dad! 129 00:07:32,626 --> 00:07:34,018 Henry, hey. 130 00:07:34,062 --> 00:07:35,455 It's okay, Henry. 131 00:07:35,498 --> 00:07:38,066 It's okay. He's coming with us. 132 00:07:38,109 --> 00:07:39,633 Just -- Hey! Henry, Henry, Henry! 133 00:07:39,676 --> 00:07:41,678 Just relax, Henry. Everything's gonna be okay. 134 00:07:41,722 --> 00:07:45,029 Look at me. I'm not gonna hurt you. 135 00:07:45,073 --> 00:07:46,204 I promise. 136 00:07:46,248 --> 00:07:47,728 - You believe me? - Yes. 137 00:07:47,771 --> 00:07:49,294 Just take whatever you want and go, alright? 138 00:07:49,338 --> 00:07:50,687 Just please --Listen. You listen to me. 139 00:07:50,731 --> 00:07:52,123 I want you to pack your stuff. 140 00:07:52,167 --> 00:07:55,300 You're not coming back. 141 00:07:55,344 --> 00:07:56,650 Just pack it all up. We're gonna go. 142 00:07:56,693 --> 00:07:58,173 We're gonna get out of here. 143 00:07:58,216 --> 00:07:59,740 Come on, Henry. Let's go. 144 00:07:59,783 --> 00:08:09,489 ♪ 145 00:08:22,371 --> 00:08:23,981 Deran. 146 00:08:30,597 --> 00:08:33,904 ♪ 147 00:08:33,948 --> 00:08:35,993 [ Sighs ] 148 00:08:36,037 --> 00:08:42,478 ♪ 149 00:08:42,522 --> 00:08:43,740 Deran, it's J. 150 00:08:43,784 --> 00:08:45,481 Call me. 151 00:08:51,313 --> 00:08:54,446 Such bullshit. 152 00:08:54,490 --> 00:08:55,970 Bike still at Smurf's? 153 00:08:56,013 --> 00:08:57,058 Yeah, I'm gonna get it later. 154 00:08:57,101 --> 00:08:58,320 Ah, big night, huh? 155 00:08:58,363 --> 00:08:59,713 No, not really. 156 00:08:59,756 --> 00:09:01,845 Could eat, though. You hungry? 157 00:09:01,889 --> 00:09:03,455 - No. - I'm starving. 158 00:09:03,499 --> 00:09:05,588 Okay, keep it down. 159 00:09:05,632 --> 00:09:07,764 - What's your problem? - Oh, I don't know. 160 00:09:07,808 --> 00:09:09,200 I just spent a grand on your bail. 161 00:09:09,244 --> 00:09:11,768 How about a "thank you"? 162 00:09:11,812 --> 00:09:13,509 Thank you. Alright? 163 00:09:17,644 --> 00:09:19,950 I have to get to Tonya's. 164 00:09:19,994 --> 00:09:21,909 Well, as long as you're taking Nick. 165 00:09:25,695 --> 00:09:27,654 [ Sighs ][ Jeep door opens ] 166 00:09:27,697 --> 00:09:30,482 Fine. 167 00:09:30,526 --> 00:09:32,310 [ Sighs ] 168 00:09:32,354 --> 00:09:52,417 ♪ 169 00:09:52,461 --> 00:09:53,810 What the hell does he want? 170 00:09:53,854 --> 00:09:55,507 How the hell do I know? 171 00:09:57,684 --> 00:09:59,729 [ Door slams ] 172 00:10:02,863 --> 00:10:04,081 What are you doing here, man? 173 00:10:04,125 --> 00:10:05,996 We need to talk. 174 00:10:06,040 --> 00:10:07,041 Where's Deran? 175 00:10:07,084 --> 00:10:08,346 How the hell should I know? 176 00:10:08,390 --> 00:10:10,827 He's not answering my texts. 177 00:10:10,871 --> 00:10:12,960 What's the problem? 178 00:10:13,003 --> 00:10:14,265 I talked to Pete last night. 179 00:10:14,309 --> 00:10:15,702 Oh, yeah? You get us our money? 180 00:10:15,745 --> 00:10:18,487 No. He gave me this. 181 00:10:18,530 --> 00:10:22,056 An agent showed up asking questions about Deran. 182 00:10:22,099 --> 00:10:23,753 You know who that is? 183 00:10:25,973 --> 00:10:28,105 Yeah, this was the cop that busted Adrian. 184 00:10:30,891 --> 00:10:32,719 Thought Deran dealt with that shit. 185 00:10:36,723 --> 00:10:39,203 Shit. 186 00:10:39,247 --> 00:10:41,815 Alright, where is he? Adrian. 187 00:10:44,165 --> 00:10:47,124 Indonesia. 188 00:10:47,168 --> 00:10:49,692 Is that why the DEA is circling Deran right now? 189 00:10:49,736 --> 00:10:51,868 Because if this Livingood guy knows that 190 00:10:51,912 --> 00:10:53,609 we're working with Pete, what else does he know? 191 00:10:53,653 --> 00:10:56,220 DEA don't know shit. Pete ain't gonna say anything. 192 00:10:56,264 --> 00:10:59,615 They're just fishing around, hoping we'll overreact. 193 00:10:59,659 --> 00:11:02,400 - Well, Pete flushed the coke. - What? 194 00:11:02,444 --> 00:11:04,228 Yeah, that's what happens when the DEA shows up. 195 00:11:04,272 --> 00:11:06,143 - What was it doing at Pete's? - Deran told me to move it. 196 00:11:06,187 --> 00:11:07,623 - To Pete's? - It doesn't matter, man. 197 00:11:07,667 --> 00:11:09,320 It's gone. 198 00:11:10,887 --> 00:11:12,367 What do you mean it's gone, bro? 199 00:11:12,410 --> 00:11:13,934 I can't be back to zero right now. 200 00:11:13,977 --> 00:11:15,413 I know. That's why we need to find Deran 201 00:11:15,457 --> 00:11:16,719 and we need to sort this out. Deran? 202 00:11:16,763 --> 00:11:18,242 This is on you. Me? 203 00:11:18,286 --> 00:11:19,722 You lied about this job in the first place... 204 00:11:19,766 --> 00:11:21,419 Me? ...saying that this was cash. 205 00:11:21,463 --> 00:11:23,073 This shit started with you. 206 00:11:25,946 --> 00:11:27,687 What, you got nothing to say now? 207 00:11:29,993 --> 00:11:32,561 Adrian was Deran's problem, 208 00:11:32,604 --> 00:11:33,736 but now he's all of our problem. 209 00:11:33,780 --> 00:11:35,303 Do you understand that? 210 00:11:35,346 --> 00:11:49,796 ♪ 211 00:11:49,839 --> 00:11:51,536 Deran! Been a while since you've been 212 00:11:51,580 --> 00:11:53,016 down here to Trestles. 213 00:11:53,060 --> 00:11:54,365 Hey, man. 214 00:11:54,409 --> 00:11:55,932 Waves at home blown out? 215 00:11:55,976 --> 00:11:57,455 Yeah, something like that. 216 00:11:57,499 --> 00:11:59,370 Good to see you out in the water, bro. 217 00:11:59,414 --> 00:12:15,473 ♪ 218 00:12:26,963 --> 00:12:29,009 [ Cellphone buzzing ] 219 00:12:31,272 --> 00:12:32,490 Hello? 220 00:12:32,534 --> 00:12:34,536 Josh? It's Lark Johnson. 221 00:12:34,579 --> 00:12:36,233 Hey. 222 00:12:36,277 --> 00:12:37,974 I have an addendum to the probate documents 223 00:12:38,018 --> 00:12:39,846 I need to get to you for signatures. 224 00:12:39,889 --> 00:12:41,499 Oh, yeah. You can FedEx them to the house. 225 00:12:41,543 --> 00:12:43,806 Well, actually, I'm in San Diego for a conference. 226 00:12:43,850 --> 00:12:47,201 So if there's any chance you could come by and pick them up? 227 00:12:47,244 --> 00:12:48,942 Uh... 228 00:12:48,985 --> 00:12:51,814 I'd like to keep the paper trail on this to a minimum. 229 00:12:51,858 --> 00:12:54,208 Obviously. 230 00:12:54,251 --> 00:12:55,513 Yeah. Uh, yeah, sure. 231 00:12:55,557 --> 00:12:57,124 I'll text you when I'm close. 232 00:12:57,167 --> 00:12:58,865 I'm gonna be a while. 233 00:12:58,908 --> 00:13:01,258 [ Engine idling ] 234 00:13:03,304 --> 00:13:06,829 [ Engine revs, tires screech ] 235 00:13:13,749 --> 00:14:00,796 ♪ 236 00:14:00,840 --> 00:14:02,232 Ah! 237 00:14:02,276 --> 00:14:25,952 ♪ 238 00:14:25,995 --> 00:14:28,128 [ Engine starts ] 239 00:14:28,171 --> 00:14:37,615 ♪ 240 00:14:48,365 --> 00:14:51,934 How much is that bitch paying you? 241 00:14:51,978 --> 00:14:55,764 Look, whatever it is, I'll double it. 242 00:14:55,807 --> 00:14:57,461 Hey, man, why don't you just take my watch? 243 00:14:57,505 --> 00:14:59,115 You'll get at least 30 grand for it. 244 00:14:59,159 --> 00:15:01,248 She's not paying me. 245 00:15:03,293 --> 00:15:05,252 I'm not gonna hurt you, kid. 246 00:15:09,560 --> 00:15:11,432 You know, she's a shit mother. 247 00:15:11,475 --> 00:15:14,652 She's not a shit mother. 248 00:15:14,696 --> 00:15:17,438 Whatever you think you know about Cassie, 249 00:15:17,481 --> 00:15:21,007 whatever she told you, it's not true -- none of it. 250 00:15:26,882 --> 00:15:29,145 What are we doing? What are -- Why are we stopping? 251 00:15:31,060 --> 00:15:32,714 Hey, come on. 252 00:15:37,545 --> 00:15:39,982 Hey, why'd we stop?! Come on! 253 00:15:40,026 --> 00:15:41,549 Henry: Dad! 254 00:15:41,592 --> 00:15:42,767 Give me your feet. 255 00:15:42,811 --> 00:15:43,943 Oh, come on. Please, no. 256 00:15:43,986 --> 00:15:45,292 - Dad! - Give me your feet! 257 00:15:45,335 --> 00:15:50,950 ♪ 258 00:15:50,993 --> 00:15:53,430 Come on, man, just... 259 00:15:53,474 --> 00:15:56,999 You -- You don't have to do this, alright? 260 00:15:57,043 --> 00:15:59,436 Walk. 261 00:15:59,480 --> 00:16:00,960 - Why you doing this? - Go. 262 00:16:01,003 --> 00:16:02,178 - Dad! - Why? Come on, please. 263 00:16:02,222 --> 00:16:04,137 - Move, go! - Okay. Alright, okay. 264 00:16:04,180 --> 00:16:05,703 - Go! - What are we doing?! 265 00:16:05,747 --> 00:16:08,663 Please, don't! Don't, don't, don't. 266 00:16:08,706 --> 00:16:10,230 Okay. Okay, j-j-just wait. 267 00:16:10,273 --> 00:16:11,796 Just wait, just wait. Just wait, please! 268 00:16:11,840 --> 00:16:14,190 - Go! - Dad! 269 00:16:14,234 --> 00:16:16,236 Come on, man. You can't do this. Please. 270 00:16:16,279 --> 00:16:18,716 - Dad! - Please! My kid, man! 271 00:16:18,760 --> 00:16:21,545 - Dad! - Down. Now. 272 00:16:21,589 --> 00:16:22,720 [ Crying ] Please don't do this. 273 00:16:22,764 --> 00:16:25,332 - On your knees. - Ah, sh... 274 00:16:27,638 --> 00:16:30,511 Please don't do this. Please, please! 275 00:16:30,554 --> 00:16:32,948 - Dad! - Please don't do this. 276 00:16:32,992 --> 00:16:34,645 Don't do this, please. 277 00:16:34,689 --> 00:16:36,430 My son, man. Please. 278 00:16:36,473 --> 00:16:38,301 Please don't do this. 279 00:16:38,345 --> 00:16:39,955 Let it happen. 280 00:16:39,999 --> 00:16:41,565 [ Sniffles ] 281 00:16:41,609 --> 00:16:43,959 [ Exhales ] 282 00:16:48,268 --> 00:16:50,183 Just let this happen, you hear me? 283 00:16:53,360 --> 00:16:55,231 Aah! [ Groans ] 284 00:16:55,275 --> 00:16:56,624 - Dad! -[ Groans ] 285 00:16:56,667 --> 00:16:58,930 Henry: Dad! 286 00:16:58,974 --> 00:17:00,889 Why are you doing this? 287 00:17:00,932 --> 00:17:04,197 [ Breathing heavily ] 288 00:17:04,240 --> 00:17:20,517 ♪ 289 00:17:20,561 --> 00:17:23,433 Hey, you can't leave me out here! 290 00:17:23,477 --> 00:17:24,956 Henry! 291 00:17:25,000 --> 00:17:27,481 - Dad! - Henry! 292 00:17:27,524 --> 00:17:29,004 [ Crying ] Please! 293 00:17:29,048 --> 00:17:31,267 Aah![ Crying ] Dad! 294 00:17:31,311 --> 00:17:33,835 It's okay, Henry! 295 00:17:36,185 --> 00:17:38,274 [ Engine starts ] 296 00:17:38,318 --> 00:17:40,015 Hey! 297 00:17:40,059 --> 00:17:45,629 ♪ 298 00:17:45,673 --> 00:17:49,111 Please! Henry! 299 00:17:49,155 --> 00:17:59,295 ♪ 300 00:18:04,518 --> 00:18:07,086 What, you don't answer your phone anymore? 301 00:18:07,129 --> 00:18:08,957 I was surfing Trestles. 302 00:18:09,000 --> 00:18:11,699 You drove to Trestles? There's swells out front. 303 00:18:11,742 --> 00:18:13,396 Well, I like Trestles better. 304 00:18:16,182 --> 00:18:17,835 What's wrong? 305 00:18:19,881 --> 00:18:22,666 Pete flushed the coke. 306 00:18:22,710 --> 00:18:24,277 What? Yeah, it's gone. 307 00:18:24,320 --> 00:18:26,583 All of it. 308 00:18:26,627 --> 00:18:28,107 Why was it at Pete's? 309 00:18:28,150 --> 00:18:31,501 Because you told J to take it to Pete's. 310 00:18:31,545 --> 00:18:33,851 No, I told J to take it to the bowling alley. 311 00:18:33,895 --> 00:18:35,810 Yeah, and he took it to Pete's. 312 00:18:35,853 --> 00:18:37,681 And then that DEA agent went around 313 00:18:37,725 --> 00:18:40,162 asking questions about you. 314 00:18:40,206 --> 00:18:43,252 Pete then gets spooked and then flushes it. 315 00:18:46,560 --> 00:18:48,431 [ Exhales ] 316 00:18:48,475 --> 00:18:49,998 Let me think about this for a second. 317 00:18:50,041 --> 00:18:51,782 What the hell is there to think about, man? 318 00:18:51,826 --> 00:18:53,784 Where's J now? 319 00:18:53,828 --> 00:18:55,438 How the hell do I know? 320 00:19:00,704 --> 00:19:02,010 Why are you staring at me like that? 321 00:19:02,053 --> 00:19:03,272 Because you're the one that told J 322 00:19:03,316 --> 00:19:04,839 to get rid of the coke in a flex. 323 00:19:04,882 --> 00:19:06,580 Yeah, 'cause I didn't want it in the house! 324 00:19:06,623 --> 00:19:09,670 Yeah, because you had the DEA sniffing around, right?! 325 00:19:09,713 --> 00:19:12,151 We have nothing! 326 00:19:12,194 --> 00:19:13,891 And how many times do I need to say it? 327 00:19:13,935 --> 00:19:15,980 We need cash! 328 00:19:16,024 --> 00:19:17,982 But nah. Nah, nah, nah, nah. 329 00:19:18,026 --> 00:19:20,159 You and J have have got to go around measuring dicks. 330 00:19:20,202 --> 00:19:21,595 Yeah? What have you done?! 331 00:19:21,638 --> 00:19:23,945 - What have I done? - Yeah, what have you done?! 332 00:19:23,988 --> 00:19:25,903 I didn't tell that asshole to move it to Pete's! 333 00:19:25,947 --> 00:19:28,210 Yeah, you know what? J is an asshole. 334 00:19:28,254 --> 00:19:29,646 But so are you. You're an asshole. 335 00:19:29,690 --> 00:19:34,303 So congratulations on both being assholes. 336 00:19:34,347 --> 00:19:36,914 Sick of this shit, man. 337 00:19:36,958 --> 00:19:39,308 [ Banging ] 338 00:19:39,352 --> 00:19:44,139 ♪ 339 00:19:44,183 --> 00:19:46,141 [ Door slams ] 340 00:19:47,055 --> 00:19:49,492 [ Engine revving ] 341 00:19:49,536 --> 00:19:58,153 ♪ 342 00:19:58,197 --> 00:19:59,763 -[ Laughs ] - Whoo! 343 00:19:59,807 --> 00:20:02,897 - Whoo-hoo-hoo-hoo! - Man! 344 00:20:02,940 --> 00:20:06,770 Man, we made money. - Ah! 345 00:20:06,814 --> 00:20:08,729 - Man... - Let's go. 346 00:20:15,518 --> 00:20:18,304 Oh, geez, you reek. 347 00:20:18,347 --> 00:20:20,393 What was that stuff that you were spraying around? 348 00:20:20,436 --> 00:20:23,657 [ Chuckles ] Coyote piss. 349 00:20:23,700 --> 00:20:25,789 Keeps the possums off my orange trees. 350 00:20:25,833 --> 00:20:28,139 Yeah, well, you both can clear a room. 351 00:20:28,183 --> 00:20:29,793 [ Chuckles ] 352 00:20:29,837 --> 00:20:41,501 ♪ 353 00:20:41,544 --> 00:20:43,067 Janine, let's go. 354 00:20:43,111 --> 00:20:44,460 - Hey, come on! - Yeah, yeah, yeah, yeah. 355 00:20:44,504 --> 00:20:47,246 Give me a minute. 356 00:20:47,289 --> 00:20:48,595 - Come on! - Come on! 357 00:20:48,638 --> 00:20:50,466 Oh, my God! I'm gonna miss the best part! 358 00:20:50,510 --> 00:20:57,256 ♪ 359 00:20:57,299 --> 00:20:58,431 Whoo! 360 00:20:58,474 --> 00:21:01,260 - Come on! Let's go! - Whoo-hoo! 361 00:21:01,303 --> 00:21:03,653 [ Engine starts ] 362 00:21:03,697 --> 00:21:07,788 ♪ 363 00:21:11,966 --> 00:21:14,316 [ Engine running ] 364 00:21:17,450 --> 00:21:19,713 [ Engine stops ] 365 00:21:19,756 --> 00:21:43,476 ♪ 366 00:21:43,519 --> 00:21:44,955 - Give me the money! - Okay. 367 00:21:44,999 --> 00:21:46,305 - Now! Let's go! - Okay, okay! Don't shoot. 368 00:21:46,348 --> 00:21:47,828 Don't give me a reason to, then. 369 00:21:47,871 --> 00:21:49,351 - Make it quick and easy. - Okay, look, man. 370 00:21:49,395 --> 00:21:51,571 - I got kids, okay? - Yeah, man, who doesn't? 371 00:21:51,614 --> 00:21:53,529 ♪ I don't mind 372 00:21:53,573 --> 00:21:56,271 ♪ When I can't find 373 00:21:56,315 --> 00:22:00,319 ♪ Another woman at my feet 374 00:22:00,362 --> 00:22:01,581 [ Engine revs ] 375 00:22:01,624 --> 00:22:04,061 ♪ She treats me fine 376 00:22:04,105 --> 00:22:06,716 ♪ Yeah, she's alright 377 00:22:06,760 --> 00:22:10,372 ♪ She's that woman at my feet 378 00:22:10,416 --> 00:22:13,941 Open it up. Don't move. 379 00:22:13,984 --> 00:22:19,294 ♪ I can't tell you What you mean to me ♪ 380 00:22:19,338 --> 00:22:39,445 ♪ 381 00:22:39,488 --> 00:22:41,447 [ Alarm wailing ] 382 00:22:41,490 --> 00:22:51,239 ♪ 383 00:22:51,282 --> 00:22:52,283 Hey, what's up? 384 00:22:52,327 --> 00:22:54,198 Lark: Hey, Josh. 385 00:22:54,242 --> 00:22:58,202 So, you and your uncles need to sign all three copies. 386 00:22:58,246 --> 00:22:59,552 What is it? 387 00:22:59,595 --> 00:23:01,205 It states that all four of you all agree 388 00:23:01,249 --> 00:23:03,773 to equal shares and control of your grandmother's estate. 389 00:23:05,949 --> 00:23:09,475 It's, uh, an unusual situation, 390 00:23:09,518 --> 00:23:11,694 'cause most families want to, you know, 391 00:23:11,738 --> 00:23:14,436 divide things up, go their separate ways. 392 00:23:14,480 --> 00:23:16,569 Yeah, well, we're not most families. 393 00:23:16,612 --> 00:23:19,485 Hmm. Yeah, don't I know it. Mine either. 394 00:23:19,528 --> 00:23:21,356 More like a family business. 395 00:23:21,400 --> 00:23:23,663 We want to keep things going. 396 00:23:23,706 --> 00:23:26,622 But if things were to change, 397 00:23:26,666 --> 00:23:29,799 how long would it take to divide everything up? 398 00:23:29,843 --> 00:23:32,672 Well, what's changed? 399 00:23:32,715 --> 00:23:34,413 How long? 400 00:23:36,676 --> 00:23:39,243 Ah, well, we'd draw up new paperwork. 401 00:23:39,287 --> 00:23:42,246 But it would be easier if your uncles just bought you out. 402 00:23:44,379 --> 00:23:46,337 Get these signed and back to me. 403 00:23:46,381 --> 00:23:50,472 And for anything else, I bill $500 an hour. 404 00:23:50,516 --> 00:23:52,126 Bye. 405 00:23:54,607 --> 00:23:56,565 -[ Chuckles ] - Ooh. 406 00:23:56,609 --> 00:23:58,524 - That's happened? - What's going on here? 407 00:23:58,567 --> 00:23:59,916 Jake: Oh, shit. 408 00:23:59,960 --> 00:24:01,483 - Oh, that must -- - You gotta be kidding me. 409 00:24:01,527 --> 00:24:03,006 Pam: Guessing this is the wife. 410 00:24:03,050 --> 00:24:04,704 Framing a house in Temecula, asshole? 411 00:24:04,747 --> 00:24:07,446 You followed me? 412 00:24:07,489 --> 00:24:09,839 Is this her? 413 00:24:09,883 --> 00:24:11,362 - She's -- - Or is it her? Huh? 414 00:24:11,406 --> 00:24:13,190 Mnh-mnh. 415 00:24:13,234 --> 00:24:15,628 Hi, it's me. Janine. 416 00:24:15,671 --> 00:24:17,934 Nice to meet you. 417 00:24:17,978 --> 00:24:19,545 This is why you're never home? 418 00:24:19,588 --> 00:24:20,894 - Cheryl, will you calm down? - This is where you go? 419 00:24:20,937 --> 00:24:22,461 Domestic disputes attract attention. 420 00:24:22,504 --> 00:24:24,027 Oh, you think this is funny, bitch? 421 00:24:24,071 --> 00:24:25,464 Hey! Whoa, whoa, whoa, whoa! Whoa! 422 00:24:25,507 --> 00:24:27,378 - Get away from me! - Yeah, a little bit. 423 00:24:27,422 --> 00:24:30,512 You son of a bitch. 424 00:24:30,556 --> 00:24:32,253 Oh, heads up. Heads up! 425 00:24:32,296 --> 00:24:33,559 - You're here... - Whoa! 426 00:24:33,602 --> 00:24:34,821 -...raising her kids... - Hey! Jesus! 427 00:24:34,864 --> 00:24:36,213 ...instead of having one with me! 428 00:24:36,257 --> 00:24:38,041 Hey, listen to me! Let's talk about it. 429 00:24:38,085 --> 00:24:39,565 Jesus! 430 00:24:39,608 --> 00:24:42,481 - Oh, no! No! - Hey, just give her some space. 431 00:24:42,524 --> 00:24:44,265 Will you back off?! 432 00:24:44,308 --> 00:24:45,571 Hey! 433 00:24:45,614 --> 00:24:47,529 Jake: Hey, whoa! 434 00:24:47,573 --> 00:24:48,878 Hi, Cheryl. 435 00:24:48,922 --> 00:24:51,664 Nice to meet you. You want to come inside? 436 00:24:51,707 --> 00:24:53,796 Want me to give you a little tour of all the spots 437 00:24:53,840 --> 00:24:55,276 that I banged your husband? 438 00:24:55,319 --> 00:24:56,973 [ Laughing ] Jesus, Janine. 439 00:24:57,017 --> 00:24:58,540 No? 440 00:24:58,584 --> 00:25:00,237 Then why don't you - walk away? - Jake: Easy. 441 00:25:00,281 --> 00:25:03,327 And take your little domestic dispute off my property! 442 00:25:05,460 --> 00:25:08,245 Thank you.[ Engine starts ] 443 00:25:08,289 --> 00:25:09,551 Hey. 444 00:25:09,595 --> 00:25:10,813 Slow down for a sec. 445 00:25:10,857 --> 00:25:12,467 - Get away. Get away! - Just let -- 446 00:25:15,209 --> 00:25:16,297 God damn it! 447 00:25:16,340 --> 00:25:18,125 [ Pam laughing ] 448 00:25:18,168 --> 00:25:19,822 That's funny, huh? 449 00:25:22,608 --> 00:25:24,218 [ Engine starts ] 450 00:25:24,261 --> 00:25:26,046 Thanks, Janine. 451 00:25:27,656 --> 00:25:29,528 [ Laughing ] Holy shit. 452 00:25:31,965 --> 00:25:33,836 You guys want beers and steaks? 453 00:25:38,928 --> 00:25:41,583 Hey, get back in the truck. 454 00:25:41,627 --> 00:25:43,280 Is my dad dead? 455 00:25:47,502 --> 00:25:48,721 No. 456 00:25:48,764 --> 00:25:51,811 Are you... her new boyfriend? 457 00:25:55,162 --> 00:25:57,077 No. 458 00:25:57,120 --> 00:25:58,600 Then why are you doing this? 459 00:25:58,644 --> 00:26:02,125 Because kids need their mothers. 460 00:26:02,169 --> 00:26:05,346 And they should be with their mothers. 461 00:26:05,389 --> 00:26:08,218 I mean... 462 00:26:08,262 --> 00:26:11,352 if their mothers are good. 463 00:26:11,395 --> 00:26:13,397 I... 464 00:26:13,441 --> 00:26:15,748 I think she is. 465 00:26:15,791 --> 00:26:18,620 Good. 466 00:26:18,664 --> 00:26:20,187 Let's go. 467 00:26:20,230 --> 00:26:25,496 ♪ 468 00:26:25,540 --> 00:26:27,107 Stop![ Gunshots ] 469 00:26:27,150 --> 00:26:28,848 [ Engine revs ] 470 00:26:28,891 --> 00:26:50,434 ♪ 471 00:26:50,478 --> 00:26:53,655 [ Police radio chatter ] 472 00:26:53,699 --> 00:26:56,527 [ Engine revs ] 473 00:26:56,571 --> 00:26:59,922 ♪ 474 00:26:59,966 --> 00:27:02,011 You need to learn how to cook a steak. 475 00:27:02,055 --> 00:27:04,187 It's good. 476 00:27:04,231 --> 00:27:06,581 Mnh-mnh, you cooked that a minute at most. 477 00:27:06,625 --> 00:27:09,018 Alright, alright, alright. So! 478 00:27:09,062 --> 00:27:12,456 Gia says we could all get 5 grand each after her cut. 479 00:27:15,721 --> 00:27:17,984 Successful day at work. 480 00:27:18,027 --> 00:27:19,681 Did Gia say when? 481 00:27:19,725 --> 00:27:20,900 Couple weeks. 482 00:27:20,943 --> 00:27:23,380 Aw, shit. 483 00:27:23,424 --> 00:27:24,686 Manny, she's not selling them 484 00:27:24,730 --> 00:27:27,602 out of the trunk of her car in TJ. 485 00:27:27,646 --> 00:27:29,038 Janine: Hey, 5 grand's top dollar. 486 00:27:29,082 --> 00:27:31,258 [ Pager buzzing ] 487 00:27:33,260 --> 00:27:35,392 Oh, shit. I gotta make a phone call. 488 00:27:35,436 --> 00:27:39,005 ♪ 489 00:27:39,048 --> 00:27:40,659 What's his problem? 490 00:27:40,702 --> 00:27:42,748 Somebody showed him a racetrack. 491 00:27:42,791 --> 00:27:44,053 Yeah. 492 00:27:45,794 --> 00:27:49,058 Oh, you got your hands full down here. 493 00:27:49,102 --> 00:27:50,712 That's four kids, by my count. 494 00:27:50,756 --> 00:27:53,715 [ Laughs ] Yeah, Jake's easy enough, 495 00:27:53,759 --> 00:27:56,718 but Manny -- he's a handful. 496 00:27:56,762 --> 00:28:01,984 But he's good under pressure, and he wants to earn, so... 497 00:28:04,247 --> 00:28:07,860 That 5 grand's gonna come in handy. 498 00:28:07,903 --> 00:28:09,992 Least I could do. 499 00:28:10,036 --> 00:28:12,908 Guy on the inside was yours. 500 00:28:12,952 --> 00:28:16,912 Turns out, Ernie's a pretty lousy security guard. 501 00:28:16,956 --> 00:28:26,313 ♪ 502 00:28:26,356 --> 00:28:28,750 - Pah! Alright. - Told your ass. 503 00:28:28,794 --> 00:28:30,056 Well, teach me how to cook, then. 504 00:28:30,099 --> 00:28:31,318 Mnh-mnh. 505 00:28:33,233 --> 00:28:34,843 So, what's next? 506 00:28:37,803 --> 00:28:39,500 What? 507 00:28:42,372 --> 00:28:44,679 Pam! Come on. 508 00:28:44,723 --> 00:28:46,855 How about we just 509 00:28:46,899 --> 00:28:50,772 enjoy this for a hot minute? 510 00:28:50,816 --> 00:28:52,556 I'm just saying. 511 00:28:52,600 --> 00:28:54,776 Something works, it works. 512 00:28:57,300 --> 00:28:58,649 Alright. 513 00:28:58,693 --> 00:29:00,173 Let's go get some real food. 514 00:29:00,216 --> 00:29:02,523 [ Pounding on door ] 515 00:29:04,830 --> 00:29:07,267 [ Pounding continues ] 516 00:29:10,444 --> 00:29:12,359 Go away! 517 00:29:12,402 --> 00:29:14,230 [ Groans softly ] 518 00:29:16,406 --> 00:29:17,843 [ Pounding continues ] 519 00:29:17,886 --> 00:29:19,583 Pope: Open up! 520 00:29:26,765 --> 00:29:30,377 [ Pounding continues ] 521 00:29:33,684 --> 00:29:35,817 - What do you want? - Open the door. 522 00:29:35,861 --> 00:29:37,645 Say whatever you came to say. 523 00:29:39,995 --> 00:29:42,041 Hi, baby. 524 00:29:43,607 --> 00:29:45,784 Hi, baby! 525 00:29:45,827 --> 00:29:47,611 What are you doing here? 526 00:29:47,655 --> 00:29:50,005 Huh? Andrew brought me. 527 00:29:50,049 --> 00:29:52,834 He pulled a gun on us and left Dad in the desert. 528 00:29:52,878 --> 00:29:54,227 What? 529 00:29:54,270 --> 00:29:56,925 I didn't -- I didn't ask you to do that. 530 00:29:56,969 --> 00:29:58,144 Are you okay? 531 00:29:58,187 --> 00:29:59,710 Yeah, I'm okay. 532 00:29:59,754 --> 00:30:02,191 - I didn't ask you to do that. - You gotta go. 533 00:30:02,235 --> 00:30:03,845 What -- What, now? 534 00:30:03,889 --> 00:30:05,064 You got to get to the 5, head north 535 00:30:05,107 --> 00:30:07,544 toward the Canadian border. 536 00:30:07,588 --> 00:30:09,329 B-B-But what did you do? 537 00:30:09,372 --> 00:30:10,678 I got you your kid back. 538 00:30:10,721 --> 00:30:13,768 You can be together, but you've gotta go. 539 00:30:13,812 --> 00:30:14,856 - Y-Yeah, but -- - Now! 540 00:30:14,900 --> 00:30:16,597 Okay, okay. 541 00:30:16,640 --> 00:30:19,339 Uh, grab Mama's, um, journals off of the bookshelf. 542 00:30:19,382 --> 00:30:22,864 You're gonna take the train from Bellingham to Vancouver. 543 00:30:22,908 --> 00:30:24,257 Pope: There's no inspection, 544 00:30:24,300 --> 00:30:25,649 and the checkpoint's on the Canadian side. 545 00:30:25,693 --> 00:30:26,999 - Okay. - Okay? 546 00:30:27,042 --> 00:30:29,044 But I can't -- I can't -- I can't -- 547 00:30:29,088 --> 00:30:30,611 You need to go. Now. 548 00:30:30,654 --> 00:30:32,308 Y-You want to go with us? 549 00:30:32,352 --> 00:30:34,745 You said you didn't know where you were headed. 550 00:30:38,271 --> 00:30:40,186 Just take it. 551 00:30:40,229 --> 00:30:42,971 You gotta get moving. Please. 552 00:30:43,015 --> 00:30:44,494 - Okay. - Go. 553 00:30:44,538 --> 00:30:46,148 Okay. 554 00:30:48,803 --> 00:30:51,066 Wait. Wait, wait, wait. 555 00:30:51,110 --> 00:30:57,594 ♪ 556 00:30:57,638 --> 00:30:59,248 Thank you. 557 00:31:03,774 --> 00:31:05,080 Thank you. 558 00:31:05,124 --> 00:31:07,778 Okay. Alright. 559 00:31:07,822 --> 00:31:10,129 Okay, okay. Come on, baby. 560 00:31:10,172 --> 00:31:12,958 ♪ 561 00:31:13,001 --> 00:31:16,744 [ Lift whirring ] 562 00:31:16,787 --> 00:31:25,318 ♪ 563 00:31:25,361 --> 00:31:28,277 You lost, huero? 564 00:31:28,321 --> 00:31:29,670 There somewhere we can talk? 565 00:31:29,713 --> 00:31:31,802 Sure. What do you want to talk about? 566 00:31:31,846 --> 00:31:34,196 Tune-up? Oil change? 567 00:31:34,240 --> 00:31:36,807 - Cut the shit. - You cut the shit. 568 00:31:36,851 --> 00:31:40,811 Why didn't I know you had heat on you? 569 00:31:40,855 --> 00:31:42,465 DEA's got nothing. 570 00:31:42,509 --> 00:31:45,947 It ain't nothing when I'm sitting on your weight. 571 00:31:45,991 --> 00:31:48,297 Not anymore, though, right? 572 00:31:48,341 --> 00:31:50,256 You expect me to say sorry? 573 00:31:54,913 --> 00:31:57,045 One cop shows up, and you flush half a million dollars' 574 00:31:57,089 --> 00:31:58,829 worth of coke down the toilet? 575 00:31:58,873 --> 00:32:01,832 So, what, I'm a liar now? 576 00:32:01,876 --> 00:32:04,400 Either that or a pussy. 577 00:32:04,444 --> 00:32:06,489 Damn. 578 00:32:06,533 --> 00:32:07,795 Smurf's little boys, huh? 579 00:32:07,838 --> 00:32:10,885 Every one of you a pain in my ass. 580 00:32:10,929 --> 00:32:12,582 This is what I get for trying to help out 581 00:32:12,626 --> 00:32:14,062 an old friend's huérfanas? 582 00:32:14,106 --> 00:32:17,587 Let me tell you, we are done with that shit now. 583 00:32:17,631 --> 00:32:21,635 So the next time you, your nephew, your crazy brother, 584 00:32:21,678 --> 00:32:25,465 or your coked-out brother come around here, 585 00:32:25,508 --> 00:32:27,032 you ain't leaving. 586 00:32:27,075 --> 00:32:29,251 ♪ 587 00:32:34,778 --> 00:33:12,033 ♪ 588 00:33:12,077 --> 00:33:14,383 [ Engine revving ] 589 00:33:25,090 --> 00:33:26,395 ♪ 590 00:33:26,439 --> 00:33:28,049 Man: Oh-ho-ho-ho! 591 00:33:28,093 --> 00:33:30,878 Man #2: Just broke down a few blocks from here. 592 00:33:30,921 --> 00:33:32,662 I couldn't believe that shit, man. 593 00:33:35,100 --> 00:33:36,144 Whatcha drinking?[ Clears throat ] 594 00:33:36,188 --> 00:33:39,539 Tequila. 595 00:33:39,582 --> 00:33:41,715 No, no, no. 596 00:33:41,758 --> 00:33:43,238 Good stuff. 597 00:33:43,282 --> 00:33:57,513 ♪ 598 00:33:57,557 --> 00:34:00,473 Again. 599 00:34:00,516 --> 00:34:02,388 Hear that, R.J.? 600 00:34:02,431 --> 00:34:03,954 Not everyone likes that bottom-shelf pig piss. 601 00:34:03,998 --> 00:34:06,087 Suck it, you old cocktease. 602 00:34:06,131 --> 00:34:09,134 [ Laughter ] 603 00:34:09,177 --> 00:34:11,440 Keep 'em coming. 604 00:34:11,484 --> 00:34:13,051 ♪ I think I found that what I need ♪ 605 00:34:13,094 --> 00:34:15,923 ♪ Is a balanced heart to steady me ♪ 606 00:34:15,966 --> 00:34:23,278 ♪ I think I found, I think I found it all ♪ 607 00:34:23,322 --> 00:34:25,106 ♪ I think I found Till the money's gone. 608 00:34:25,150 --> 00:34:26,803 ♪ I think I found 609 00:34:26,847 --> 00:34:28,501 You got it. 610 00:34:28,544 --> 00:34:30,981 ♪ I think I found I think I found it all ♪ 611 00:34:32,722 --> 00:34:35,116 [ Pam laughing ] 612 00:34:35,160 --> 00:34:36,726 What are you laughing at? 613 00:34:36,770 --> 00:34:39,120 [ Pam coughs, continues laughing ] 614 00:34:39,164 --> 00:34:41,949 - The look on Jake's face! - What? 615 00:34:41,992 --> 00:34:44,082 Man was like six inches tall! 616 00:34:44,125 --> 00:34:46,127 [ Laughing ] Oh, my God. 617 00:34:46,171 --> 00:34:48,129 [ Laughs ] 618 00:34:48,173 --> 00:34:50,131 Oh, my God. 619 00:34:50,175 --> 00:34:53,003 You know, either Cheryl breaks up with him 620 00:34:53,047 --> 00:34:54,962 and he's on my doorstep tomorrow, 621 00:34:55,005 --> 00:34:58,226 or I never see him ever again. 622 00:34:58,270 --> 00:35:01,969 That man is never getting over you. 623 00:35:02,012 --> 00:35:05,451 Aww. You should just cut that poor boy loose. 624 00:35:05,494 --> 00:35:07,583 [ Chuckles lightly ] 625 00:35:07,627 --> 00:35:09,019 Do you even like him? 626 00:35:09,063 --> 00:35:11,457 Yeah. 627 00:35:11,500 --> 00:35:12,893 He's... 628 00:35:14,503 --> 00:35:16,331 He's loyal. 629 00:35:16,375 --> 00:35:18,420 He's tall. 630 00:35:18,464 --> 00:35:20,857 Good chin. 631 00:35:20,901 --> 00:35:22,424 Chin? Kids. 632 00:35:22,468 --> 00:35:23,599 [ Laughing ] Maybe I want more kids. 633 00:35:23,643 --> 00:35:25,166 With Jake? 634 00:35:25,210 --> 00:35:27,473 Yeah, why not? 635 00:35:27,516 --> 00:35:28,778 What you gonna do with all those kids 636 00:35:28,822 --> 00:35:31,129 when you out robbing and raising hell? 637 00:35:31,172 --> 00:35:32,739 Take them with me? 638 00:35:34,219 --> 00:35:37,222 [ Laughing ] Oh, God. 639 00:35:37,265 --> 00:35:38,571 You gonna outgrow this trailer 640 00:35:38,614 --> 00:35:40,355 as fast as the last one, you know. 641 00:35:40,399 --> 00:35:41,704 Mnh-mnh. 642 00:35:41,748 --> 00:35:43,358 I'm saving up to buy a house. 643 00:35:45,534 --> 00:35:47,971 I already have my eye on one. 644 00:35:48,015 --> 00:35:49,495 Mm. 645 00:35:52,802 --> 00:35:54,717 Okay. Oh, I have more beer in the fridge. 646 00:35:54,761 --> 00:35:57,372 Mnh-mnh. I don't think so. 647 00:35:57,416 --> 00:35:58,765 - No! - Oh! 648 00:35:58,808 --> 00:36:00,070 No, you're not going. 649 00:36:00,114 --> 00:36:01,507 [ Laughs ] I got to go home. 650 00:36:01,550 --> 00:36:03,770 Come on! I got to go home to my babies. 651 00:36:03,813 --> 00:36:05,380 No, no, no, no, no, no! 652 00:36:05,424 --> 00:36:07,426 Please! [ Laughs ] No. 653 00:36:07,469 --> 00:36:08,905 I'm heading home. Yes! 654 00:36:08,949 --> 00:36:10,211 No. Bye. 655 00:36:10,255 --> 00:36:11,952 No! 656 00:36:11,995 --> 00:36:18,176 ♪ 657 00:36:18,219 --> 00:36:19,568 Fine. Go. 658 00:36:19,612 --> 00:36:22,223 I thought we were celebrating, but whatever. 659 00:36:22,267 --> 00:36:23,529 Come on, don't be like that. 660 00:36:23,572 --> 00:36:25,574 What am I doing? You said you have to go. 661 00:36:25,618 --> 00:36:27,402 Go. 662 00:36:27,446 --> 00:36:29,709 Okay. See you around. 663 00:36:31,841 --> 00:36:34,061 Yeah. 664 00:36:34,104 --> 00:36:36,411 Yeah, you will. 665 00:36:36,455 --> 00:36:38,370 Very soon. 666 00:36:40,763 --> 00:36:42,461 [ Engine starts ] 667 00:36:42,504 --> 00:36:52,993 ♪ 668 00:36:56,257 --> 00:36:58,085 You know what? 669 00:36:58,128 --> 00:36:59,913 This is what we should be doing. 670 00:36:59,956 --> 00:37:01,262 Cash. 671 00:37:01,306 --> 00:37:04,178 Not -- Not -- Not drugs, not gold, not safes. 672 00:37:04,222 --> 00:37:06,702 You know, I just hit six places in between here and El Cajon. 673 00:37:06,746 --> 00:37:08,443 Six. 674 00:37:08,487 --> 00:37:10,140 Yeah, so then I can smuggle you some blow on visitation day. 675 00:37:10,184 --> 00:37:12,055 Oh, yeah? You talk to Pete? 676 00:37:16,712 --> 00:37:18,584 Get the hell out of my face, man. 677 00:37:18,627 --> 00:37:20,281 You can't admit that I'm right? 678 00:37:20,325 --> 00:37:22,109 Just once, huh? Admit it. 679 00:37:22,152 --> 00:37:23,632 Where the hell you been, J? 680 00:37:23,676 --> 00:37:25,678 Taking care of some things. Did you tell him? 681 00:37:25,721 --> 00:37:29,203 You know, I said move the coke, not move it to Pete's. 682 00:37:29,247 --> 00:37:32,075 You should've told us about the DEA. 683 00:37:32,119 --> 00:37:34,339 I had it handled. You lied about the job. 684 00:37:34,382 --> 00:37:37,516 Bullshit. Did you know about this? 685 00:37:37,559 --> 00:37:38,908 - Shut up, man. - No, no, no. 686 00:37:38,952 --> 00:37:40,649 - Shut up. - We're not here because of me. 687 00:37:40,693 --> 00:37:42,172 We're here because you didn't have the balls 688 00:37:42,216 --> 00:37:43,739 to shoot your boyfriend. 689 00:37:43,783 --> 00:37:52,052 ♪ 690 00:37:52,095 --> 00:37:53,488 Is that what you think, too? 691 00:37:53,532 --> 00:38:05,587 ♪ 692 00:38:05,631 --> 00:38:08,068 [ Grunting ] 693 00:38:08,111 --> 00:38:09,809 [ Glass shattering ] Ah! 694 00:38:11,854 --> 00:38:13,552 Son of a bitch. 695 00:38:15,118 --> 00:38:17,295 You like shooting people, don't you, huh? 696 00:38:17,338 --> 00:38:18,731 You liked watching Smurf's brains 697 00:38:18,774 --> 00:38:19,949 blow out the side of her head, huh?! 698 00:38:19,993 --> 00:38:21,777 [ Grunts ] 699 00:38:21,821 --> 00:38:24,345 Smurf said you weren't strong enough to deal with Adrian. 700 00:38:24,389 --> 00:38:25,912 She was right! 701 00:38:25,955 --> 00:38:42,058 ♪ 702 00:38:42,102 --> 00:38:43,712 Enough. 703 00:38:46,715 --> 00:38:49,849 Craig, enough! 704 00:38:49,892 --> 00:38:52,242 Enough! 705 00:38:52,286 --> 00:38:54,375 Craig, get off him. 706 00:38:54,419 --> 00:38:56,334 Craig! 707 00:38:56,377 --> 00:38:58,205 Get off him! 708 00:38:58,248 --> 00:39:01,121 Enough! Get off him. 709 00:39:03,471 --> 00:39:05,778 [ Gasping ] 710 00:39:05,821 --> 00:39:25,406 ♪ 711 00:39:25,450 --> 00:39:27,147 Ah. 712 00:39:27,190 --> 00:39:37,113 ♪ 713 00:39:41,422 --> 00:40:38,653 ♪ 714 00:40:38,697 --> 00:40:40,220 [ Sighs ] 715 00:40:40,263 --> 00:41:01,110 ♪ 716 00:41:01,154 --> 00:41:03,112 What the hell happened? 717 00:41:06,594 --> 00:41:08,988 What, today? [ Exhales ] 718 00:41:09,031 --> 00:41:10,946 Yesterday? Last week? 719 00:41:13,209 --> 00:41:15,995 You've been gone a long time, man. 720 00:41:16,038 --> 00:41:17,692 Why is the house trashed? 721 00:41:19,999 --> 00:41:21,609 It's a long story. 722 00:41:26,701 --> 00:41:28,529 Where you been, man? 723 00:41:28,573 --> 00:41:30,270 Doesn't matter. 724 00:41:34,579 --> 00:41:35,623 I'm home. 725 00:41:35,667 --> 00:41:37,538 Yeah? 726 00:41:37,582 --> 00:41:39,497 You get your shit together, or you gonna act like a psycho 727 00:41:39,540 --> 00:41:41,760 and keep taking off all the time? 728 00:41:41,803 --> 00:42:01,083 ♪ 729 00:42:01,127 --> 00:42:03,956 Craig: Yo, where the hell have you been? 730 00:42:03,999 --> 00:42:05,566 You guys get into a fight? 731 00:42:05,610 --> 00:42:07,829 Well, it wasn't really a fight. 732 00:42:07,873 --> 00:42:12,051 J got his ass kicked. 733 00:42:12,094 --> 00:42:14,009 Looks like he did okay to me. 734 00:42:16,229 --> 00:42:17,447 Where is he? 735 00:42:17,491 --> 00:42:19,014 Beats me. 736 00:42:19,058 --> 00:42:23,192 ♪ 737 00:42:23,236 --> 00:42:24,629 Ah. 738 00:42:24,672 --> 00:42:27,240 Yeah, man, looks like you cracked a rib. 739 00:42:29,982 --> 00:42:31,549 [ Inhales sharply ] 740 00:42:31,592 --> 00:42:36,554 ♪ 741 00:42:36,597 --> 00:42:38,338 What? 742 00:42:38,381 --> 00:42:40,035 Yeah, that's crooked. 743 00:42:44,562 --> 00:42:46,215 Alright. Do it. 744 00:42:48,000 --> 00:42:50,785 Alright. [ Clears throat ] 745 00:42:50,829 --> 00:42:52,265 You ready? 746 00:42:52,308 --> 00:42:54,267 Yeah. Alright, on three. 747 00:42:54,310 --> 00:42:56,008 One -- Aah! 748 00:42:56,051 --> 00:42:57,966 Gah! 749 00:43:01,056 --> 00:43:02,623 Yeah, still hideous. 750 00:43:02,667 --> 00:43:06,671 ♪ 751 00:43:06,714 --> 00:43:08,890 [ Grunts ] 752 00:43:12,372 --> 00:43:13,895 Alright. 753 00:43:13,939 --> 00:43:28,649 ♪ 754 00:43:28,693 --> 00:43:31,347 Pope: What's that for? 755 00:43:31,391 --> 00:43:33,654 You going somewhere? 756 00:43:33,698 --> 00:43:35,395 I'm leaving. 757 00:43:38,659 --> 00:43:40,226 No, you're not. 758 00:43:42,184 --> 00:43:44,970 Put it back. 759 00:43:45,013 --> 00:43:46,536 I said put it back. 760 00:43:46,580 --> 00:43:48,234 Put it back! 761 00:43:52,368 --> 00:43:54,762 I'm leaving, Pope. 762 00:43:54,806 --> 00:43:56,372 You leave, and I'll find you. 763 00:43:56,416 --> 00:44:06,905 ♪ 764 00:44:06,948 --> 00:44:09,298 You should clean that up. 765 00:44:09,342 --> 00:44:11,431 Maybe put some ice on it. 766 00:44:11,474 --> 00:44:22,268 ♪ 767 00:44:22,311 --> 00:44:26,228 [ Television playing indistinctly ] 768 00:44:26,272 --> 00:44:27,882 Come here, little man. 769 00:44:27,926 --> 00:44:29,623 Come here. 770 00:44:34,193 --> 00:44:36,935 Hey, you, wake up. Come here. 771 00:44:36,978 --> 00:44:38,719 - What's wrong? - Nothing. 772 00:44:38,763 --> 00:44:40,416 Just want you to be with me. 773 00:44:42,984 --> 00:44:46,553 Hey, you're never gonna leave me, right, baby? 774 00:44:46,596 --> 00:44:49,512 Mm. Both of you. 775 00:44:49,556 --> 00:44:51,384 You. 776 00:44:51,427 --> 00:44:53,734 You're never gonna leave me. 777 00:44:53,778 --> 00:45:04,745 ♪ 778 00:45:04,789 --> 00:45:06,921 [ Screams] 779 00:45:08,836 --> 00:45:11,883 Good, good, good, good. 780 00:45:11,926 --> 00:45:13,319 That's my babies. 781 00:45:13,362 --> 00:45:51,836 ♪ 782 00:45:51,886 --> 00:45:56,436 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 50442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.