Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,313 --> 00:00:07,653
Hi again.
2
00:00:09,183 --> 00:00:11,383
- Han Joo.
- What are you doing here?
3
00:00:12,483 --> 00:00:15,153
Jun Young gave me a ride.
4
00:00:16,693 --> 00:00:17,823
Bye then.
5
00:00:23,333 --> 00:00:24,503
Han Joo.
6
00:00:32,473 --> 00:00:34,633
Didn't I tell you I wouldn't
warn you the second time?
7
00:00:36,073 --> 00:00:38,013
Fine, I'll take one punch.
8
00:00:38,443 --> 00:00:40,083
Do you think I'm a joke?
9
00:00:40,783 --> 00:00:42,589
What did I do?
10
00:00:42,613 --> 00:00:44,723
- A friend was helping a friend...
- A friend?
11
00:00:45,053 --> 00:00:46,823
You aren't her friend.
12
00:00:46,953 --> 00:00:49,622
I know what you're up to, so stop trying.
13
00:00:49,623 --> 00:00:52,363
Han Joo, please stop.
14
00:00:52,593 --> 00:00:54,093
I'm sorry.
15
00:00:54,833 --> 00:00:56,433
Why are you sorry?
16
00:00:56,563 --> 00:00:59,233
- He's the one who's wrong.
- What?
17
00:01:00,163 --> 00:01:02,873
- You don't even know what she's...
- Stop it, Jun Young.
18
00:01:07,273 --> 00:01:08,643
Is something going on?
19
00:01:11,143 --> 00:01:13,713
Eun Byul, your husband
doesn't seem so great.
20
00:01:34,603 --> 00:01:35,903
We need to talk.
21
00:01:37,103 --> 00:01:38,943
Apologize to Jun Young first.
22
00:01:39,343 --> 00:01:41,242
You weren't able to hit people...
23
00:01:41,243 --> 00:01:42,872
and you managed to hit him.
24
00:01:42,873 --> 00:01:44,943
Jun Young did you a great favor.
25
00:01:45,213 --> 00:01:48,382
Do you usually punch people without
hearing their story first?
26
00:01:48,383 --> 00:01:49,782
Why were you so chummy?
27
00:01:49,783 --> 00:01:51,253
You didn't even notice me.
28
00:01:52,923 --> 00:01:56,293
Did something happen at Suseongjae?
What did they say?
29
00:01:58,623 --> 00:02:00,863
The cafe building thing was an excuse.
30
00:02:01,533 --> 00:02:04,302
He wanted to ask me
something about Geum Byul.
31
00:02:04,303 --> 00:02:05,633
What about her?
32
00:02:06,933 --> 00:02:08,273
Go back to work.
33
00:02:08,573 --> 00:02:10,943
Why can Jun Young know and I can't?
34
00:02:11,273 --> 00:02:14,412
I should at least know
what my wife gets up to.
35
00:02:14,413 --> 00:02:16,212
He shouldn't have said that.
36
00:02:16,213 --> 00:02:18,782
Why can you talk to him and not me?
37
00:02:18,783 --> 00:02:21,152
I didn't tell him anything.
Jun Young always...
38
00:02:21,153 --> 00:02:23,213
Don't make me look so bad.
39
00:02:24,323 --> 00:02:25,953
We need to talk.
40
00:02:38,333 --> 00:02:41,433
Since when did you start hitting people?
41
00:02:43,503 --> 00:02:46,403
I'd lashed out before I knew it.
It was a mistake.
42
00:02:46,543 --> 00:02:47,713
A mistake?
43
00:02:48,073 --> 00:02:50,943
Were you that rash to hit people
before thinking about it?
44
00:02:53,083 --> 00:02:55,213
What made you lash out?
45
00:02:57,183 --> 00:02:59,953
Are you cheating on him?
46
00:03:00,493 --> 00:03:02,023
No, Mother.
47
00:03:02,223 --> 00:03:04,123
Han Joo was mistaken.
48
00:03:04,863 --> 00:03:06,693
You did something to cause that then.
49
00:03:07,333 --> 00:03:10,563
If he punched someone, that
must mean that it was serious.
50
00:03:11,263 --> 00:03:13,503
What made him get that idea?
51
00:03:13,903 --> 00:03:15,133
Who is he?
52
00:03:15,303 --> 00:03:17,402
I saw you get out of that car before.
53
00:03:17,403 --> 00:03:19,473
We grew up in the same neighborhood.
54
00:03:20,543 --> 00:03:21,572
I apologize.
55
00:03:21,573 --> 00:03:23,782
Even if you're friends, he's still a man...
56
00:03:23,783 --> 00:03:25,542
and you're a married woman.
57
00:03:25,543 --> 00:03:28,453
Why must you always hitch rides?
58
00:03:29,983 --> 00:03:31,583
Is that all there is to it?
59
00:03:33,583 --> 00:03:36,452
Yes, Mom. I overreacted.
60
00:03:36,453 --> 00:03:38,093
Don't ever see him again.
61
00:03:38,323 --> 00:03:40,263
I won't, Mother.
62
00:03:40,433 --> 00:03:41,963
Why'd you go to Suseongjae?
63
00:03:42,863 --> 00:03:46,033
He wanted to ask me
something about my family.
64
00:03:46,133 --> 00:03:49,573
Are you still in touch with your sister?
65
00:03:49,833 --> 00:03:52,049
He didn't say it was about her at first.
66
00:03:52,073 --> 00:03:55,073
He said he wanted to talk about
the building the cafe's in.
67
00:03:56,143 --> 00:03:59,783
When I got there, I found
out it was about Geum Byul.
68
00:03:59,883 --> 00:04:01,183
What about her?
69
00:04:03,953 --> 00:04:06,153
Did you take the fall for something else?
70
00:04:07,123 --> 00:04:09,222
What do you mean?
71
00:04:09,223 --> 00:04:13,523
Why's your family so complicated?
72
00:04:13,833 --> 00:04:15,633
Because of your sister,
73
00:04:15,733 --> 00:04:17,933
you now have a criminal record.
74
00:04:19,363 --> 00:04:22,173
What do you mean she has a criminal record?
75
00:04:24,573 --> 00:04:25,902
(Reminder)
76
00:04:25,903 --> 00:04:27,242
Theft?
77
00:04:27,243 --> 00:04:28,612
Geum Byul left a shop...
78
00:04:28,613 --> 00:04:31,143
wearing something she'd
forgotten to pay for.
79
00:04:31,243 --> 00:04:33,883
And Eun Byul took the blame.
80
00:04:35,883 --> 00:04:37,053
Is that true?
81
00:04:49,933 --> 00:04:51,463
Why did you take the blame?
82
00:04:51,633 --> 00:04:53,873
It happened at Geum Byul's in-laws' mall.
83
00:04:54,073 --> 00:04:56,002
I suggested we do so in case her in-laws...
84
00:04:56,003 --> 00:04:57,642
got the wrong idea.
85
00:04:57,643 --> 00:04:59,373
That doesn't make sense.
86
00:05:00,073 --> 00:05:03,343
Things could get worse if
she's suspected of theft.
87
00:05:03,643 --> 00:05:05,013
Pretend you don't know.
88
00:05:05,783 --> 00:05:07,383
Why'd you go to Suseongjae?
89
00:05:08,453 --> 00:05:11,523
Why did they want to see
you about Geum Byul?
90
00:05:12,723 --> 00:05:15,223
Did you agree to take the
blame for something else?
91
00:05:17,163 --> 00:05:19,663
- No.
- Then what's going on?
92
00:05:20,093 --> 00:05:21,893
Why won't you tell?
93
00:05:22,063 --> 00:05:24,233
- I will later.
- Later?
94
00:05:27,173 --> 00:05:29,003
Why did you meet Jun Young?
95
00:05:29,503 --> 00:05:31,242
We met outside Suseongjae.
96
00:05:31,243 --> 00:05:33,173
Is he involved in this too?
97
00:05:33,373 --> 00:05:36,042
We met by chance. I don't
know why he was there.
98
00:05:36,043 --> 00:05:37,213
By chance?
99
00:05:38,983 --> 00:05:41,513
Do you want me to ask him in person?
100
00:05:42,213 --> 00:05:44,252
Apologize first.
101
00:05:44,253 --> 00:05:46,422
I'm really disappointed that you hit him.
102
00:05:46,423 --> 00:05:48,092
I'm disappointed too.
103
00:05:48,093 --> 00:05:50,562
I told you not to see Jun Young again,
104
00:05:50,563 --> 00:05:52,662
and you let him drive you home.
105
00:05:52,663 --> 00:05:53,963
For whom to see?
106
00:05:56,663 --> 00:05:57,933
Han Joo.
107
00:06:04,173 --> 00:06:05,303
(Seoul Court)
108
00:06:11,713 --> 00:06:14,313
It's me. Let's meet up.
109
00:06:15,453 --> 00:06:17,753
- Talk over the phone.
- What?
110
00:06:18,523 --> 00:06:20,123
Why was Eun Byul there?
111
00:06:20,723 --> 00:06:22,052
Didn't she tell you?
112
00:06:22,053 --> 00:06:24,662
She'll only say it's about Geum Byul.
113
00:06:24,663 --> 00:06:26,863
Why did your family ask to see her?
114
00:06:27,063 --> 00:06:29,363
I don't want to talk about my wife to you.
115
00:06:29,493 --> 00:06:30,662
Ask your wife...
116
00:06:30,663 --> 00:06:32,303
or your mother-in-law.
117
00:06:32,803 --> 00:06:33,873
Why won't...
118
00:06:36,933 --> 00:06:39,443
Why won't they tell me about what happened?
119
00:06:44,843 --> 00:06:45,982
(Reminder)
120
00:06:45,983 --> 00:06:47,383
Did you not pay the fine?
121
00:06:49,353 --> 00:06:50,783
What's she on about?
122
00:06:50,953 --> 00:06:52,883
I paid the fine ages ago.
123
00:06:54,623 --> 00:06:55,753
Geum Byul.
124
00:06:56,393 --> 00:06:58,193
Hasn't Min Ho called yet?
125
00:06:58,293 --> 00:06:59,922
I paid the fine. What is this?
126
00:06:59,923 --> 00:07:01,233
What fine?
127
00:07:01,463 --> 00:07:03,132
I paid the fine for stealing the clothes...
128
00:07:03,133 --> 00:07:04,963
and Eun Byul got a letter.
129
00:07:08,273 --> 00:07:10,503
I paid the fine.
130
00:07:10,643 --> 00:07:12,872
- When?
- A while ago.
131
00:07:12,873 --> 00:07:14,113
A while ago?
132
00:07:14,973 --> 00:07:17,082
This happened ages ago.
133
00:07:17,083 --> 00:07:18,942
I paid it, so it's fine.
134
00:07:18,943 --> 00:07:21,683
They must've sent the letter
before my fine got through.
135
00:07:21,813 --> 00:07:23,282
Call to say it was paid.
136
00:07:23,283 --> 00:07:24,423
What's the problem?
137
00:07:27,423 --> 00:07:30,393
You shouldn't be nagging
her about the fine.
138
00:07:30,523 --> 00:07:32,692
Geum Byul got thrown out because of you.
139
00:07:32,693 --> 00:07:34,733
The fine's the least of our worries.
140
00:07:35,463 --> 00:07:37,303
If Geum Byul gets divorced,
141
00:07:37,463 --> 00:07:39,032
then we all die.
142
00:07:39,033 --> 00:07:42,073
Why should I die? What did I do wrong?
143
00:07:44,403 --> 00:07:46,343
- Father.
- Hello.
144
00:07:46,873 --> 00:07:47,873
Are you alone?
145
00:07:47,874 --> 00:07:50,612
Yes, I came to ask you something.
146
00:07:50,613 --> 00:07:52,583
Is Geum Byul in trouble?
147
00:07:52,983 --> 00:07:54,813
How do you know about that?
148
00:07:55,483 --> 00:07:56,983
Did Eun Byul tell you?
149
00:07:57,083 --> 00:07:59,222
Yes. Eun Byul was called over...
150
00:07:59,223 --> 00:08:01,822
to see Min Ho's family to
talk about her sister.
151
00:08:01,823 --> 00:08:03,793
Eun Byul was called over?
152
00:08:03,993 --> 00:08:06,393
She has that condition?
153
00:08:07,533 --> 00:08:09,432
She has been fine for a while,
154
00:08:09,433 --> 00:08:11,633
but relapsed after she got married.
155
00:08:12,163 --> 00:08:14,172
Her in-laws found out, so...
156
00:08:14,173 --> 00:08:15,833
she's at our place now.
157
00:08:16,473 --> 00:08:18,673
But why did they call Eun Byul over?
158
00:08:19,003 --> 00:08:20,473
I don't know.
159
00:08:20,713 --> 00:08:23,743
I had no idea that they'd asked to see her.
160
00:08:27,713 --> 00:08:29,483
Did you take the blame for something else?
161
00:08:31,453 --> 00:08:34,522
Didn't Eun Byul take the blame...
162
00:08:34,523 --> 00:08:37,663
for something Geum Byul had done?
163
00:08:39,263 --> 00:08:40,463
I'm not sure.
164
00:08:42,293 --> 00:08:43,593
Let me find out.
165
00:08:44,133 --> 00:08:45,833
Sorry for making you worry.
166
00:08:51,903 --> 00:08:53,203
Welcome.
167
00:08:56,443 --> 00:09:00,212
I guess he plans to come here often.
168
00:09:00,213 --> 00:09:01,982
It's better for our sales.
169
00:09:01,983 --> 00:09:04,483
Try to be positive.
170
00:09:06,123 --> 00:09:07,193
Welcome...
171
00:09:09,253 --> 00:09:10,563
Mr. Seo.
172
00:09:12,223 --> 00:09:14,262
Why is that jerk here?
173
00:09:14,263 --> 00:09:16,463
Do you know him?
174
00:09:17,363 --> 00:09:18,503
Yes.
175
00:09:23,233 --> 00:09:24,672
Your lip's bleeding.
176
00:09:24,673 --> 00:09:26,303
You were fine this morning.
177
00:09:26,703 --> 00:09:28,872
- Han Joo punched me.
- What?
178
00:09:28,873 --> 00:09:31,943
I dropped Eun Byul off at
home, and he punched me.
179
00:09:33,953 --> 00:09:37,653
I guess he feels inferior to you.
180
00:09:38,683 --> 00:09:41,923
But how did you come
across my sister-in-law?
181
00:09:42,523 --> 00:09:44,023
Outside your house.
182
00:09:45,623 --> 00:09:47,292
Did she tell you?
183
00:09:47,293 --> 00:09:49,133
She didn't have to.
184
00:09:49,963 --> 00:09:51,933
It happened when we were in school.
185
00:09:53,263 --> 00:09:54,833
You had no idea?
186
00:09:55,373 --> 00:09:56,473
No.
187
00:10:09,013 --> 00:10:10,883
Let's talk when you're done.
188
00:10:13,523 --> 00:10:16,423
- I apologize about earlier.
- Things happen.
189
00:10:17,693 --> 00:10:19,522
What's your best seller?
190
00:10:19,523 --> 00:10:20,993
I'll have that.
191
00:10:21,493 --> 00:10:22,663
What about you?
192
00:10:24,933 --> 00:10:26,633
Two iced cold brews.
193
00:10:26,833 --> 00:10:29,733
Is he Eun Byul's friend?
194
00:10:31,203 --> 00:10:33,003
They lived in the same neighborhood.
195
00:10:33,843 --> 00:10:37,713
How does her friend know that jerk, Min Ho?
196
00:10:38,143 --> 00:10:41,713
Do you have to deal with the Parks again?
197
00:10:42,013 --> 00:10:43,183
No.
198
00:10:45,453 --> 00:10:47,423
My parents are devastated.
199
00:10:48,823 --> 00:10:50,153
What about you?
200
00:10:51,163 --> 00:10:52,563
I understand.
201
00:10:52,793 --> 00:10:54,863
It's an illness. She can be cured.
202
00:10:55,633 --> 00:10:56,693
But...
203
00:10:58,163 --> 00:11:00,573
I just can't understand...
204
00:11:00,873 --> 00:11:02,302
how her parents let Eun
Byul take the blame.
205
00:11:02,303 --> 00:11:04,003
She's their daughter too.
206
00:11:07,373 --> 00:11:09,073
Do you get it?
207
00:11:09,273 --> 00:11:11,083
It bothered me for a long time.
208
00:11:11,643 --> 00:11:14,483
I noticed how their parents
treated the girls differently.
209
00:11:14,983 --> 00:11:16,853
Eun Byul had to put up with a lot.
210
00:11:18,153 --> 00:11:20,123
I didn't think it was still happening.
211
00:11:20,393 --> 00:11:21,953
Even after they're both married.
212
00:11:26,263 --> 00:11:28,062
I confessed to Eun Byul...
213
00:11:28,063 --> 00:11:29,193
in front of Han Joo.
214
00:11:30,363 --> 00:11:31,863
What did he say?
215
00:11:33,533 --> 00:11:34,803
He almost hit me.
216
00:11:40,003 --> 00:11:42,113
Your order is ready.
217
00:11:42,773 --> 00:11:44,913
Two iced cold brews.
218
00:11:49,083 --> 00:11:51,883
Are you going to continue
to keep this one-sided?
219
00:11:52,423 --> 00:11:55,993
If you have a good plan for me to
make this mutual, please do tell.
220
00:11:56,523 --> 00:11:58,804
They're newlyweds, so it's not
easy to get them divorced.
221
00:11:59,123 --> 00:12:01,163
You should ask her mom.
222
00:12:01,663 --> 00:12:04,563
She doesn't like Han Joo either.
223
00:12:06,533 --> 00:12:08,333
What's with you?
224
00:12:08,633 --> 00:12:10,743
Isn't Eun Byul your daughter too?
225
00:12:11,103 --> 00:12:15,113
I have no idea why I did that either.
226
00:12:15,843 --> 00:12:17,713
I guess I go blind...
227
00:12:17,983 --> 00:12:19,813
whenever I have to save Geum Byul.
228
00:12:20,043 --> 00:12:22,213
Aren't you ashamed to face Han Joo?
229
00:12:22,553 --> 00:12:25,553
Don't you feel sorry for
both sides of our in-laws?
230
00:12:26,053 --> 00:12:28,453
You need to go apologize to Eun Byul.
231
00:12:28,693 --> 00:12:30,192
What if you were her?
232
00:12:30,193 --> 00:12:32,363
Would you forgive a mom like you?
233
00:12:34,363 --> 00:12:36,392
Geum Byul, you should apologize to her too.
234
00:12:36,393 --> 00:12:39,803
She's been through a lot because of you.
235
00:12:40,133 --> 00:12:42,133
She's about to get divorced.
236
00:12:42,473 --> 00:12:45,002
She can't go around apologizing to her.
237
00:12:45,003 --> 00:12:46,842
We need to fix this situation first.
238
00:12:46,843 --> 00:12:49,673
Making an apology is all about timing.
239
00:12:50,583 --> 00:12:54,653
Invite Eun Byul and Han Joo
tomorrow and apologize to them.
240
00:12:54,953 --> 00:12:57,273
You have to keep your manners
even between family members.
241
00:12:57,723 --> 00:12:58,723
Okay?
242
00:12:59,923 --> 00:13:01,923
- Okay.
- Okay.
243
00:13:08,633 --> 00:13:10,633
How long will you continue
to hide behind me?
244
00:13:10,733 --> 00:13:13,902
You should tell her
honestly and be forgiven...
245
00:13:13,903 --> 00:13:15,533
or be punished.
246
00:13:16,203 --> 00:13:19,142
She practically exposed the fact
that I'm a thief with her own mouth.
247
00:13:19,143 --> 00:13:20,913
And now I'm the one who has to apologize?
248
00:13:21,873 --> 00:13:25,013
She's at least halfway responsible
for what happened to me.
249
00:13:25,183 --> 00:13:27,153
Why does she think I went into a relapse?
250
00:13:27,713 --> 00:13:32,153
She's the one who married Han
Joo, tormenting and pestering me.
251
00:13:32,753 --> 00:13:34,553
I feel unfair too.
252
00:13:41,063 --> 00:13:44,503
Min Ho wouldn't give a call all day either.
253
00:13:46,433 --> 00:13:48,272
Who is your wife's guardian?
254
00:13:48,273 --> 00:13:49,972
- What do you mean?
- If you're her guardian,
255
00:13:49,973 --> 00:13:51,442
you need to control her.
256
00:13:51,443 --> 00:13:53,483
If she has a condition, let
her receive treatments.
257
00:13:53,603 --> 00:13:55,742
Why would she make Eun Byul take
the blame for what she did?
258
00:13:55,743 --> 00:13:57,413
I didn't know either.
259
00:13:57,613 --> 00:13:59,313
I know now,
260
00:13:59,513 --> 00:14:01,993
so I will take your advice into
consideration as her guardian.
261
00:14:03,353 --> 00:14:04,853
I was only suspicious until now.
262
00:14:05,453 --> 00:14:07,893
Did she really make Eun Byul
take the blame for what she did?
263
00:14:09,053 --> 00:14:10,462
I thought you knew.
264
00:14:10,463 --> 00:14:11,722
Did you call her over...
265
00:14:11,723 --> 00:14:14,793
early in the morning to
check if this is true?
266
00:14:16,063 --> 00:14:18,132
This is absurd.
267
00:14:18,133 --> 00:14:20,062
What kind of a darned situation is this?
268
00:14:20,063 --> 00:14:22,273
Did you just say it's a darned situation?
269
00:14:22,433 --> 00:14:25,003
It happened because it could.
270
00:14:26,073 --> 00:14:29,173
Your wife agreed to this. That's
why things got out of control.
271
00:14:29,543 --> 00:14:32,282
They had to be in league
for this to happen.
272
00:14:32,283 --> 00:14:34,582
You call that an excuse?
273
00:14:34,583 --> 00:14:36,083
Everyone is an adult here.
274
00:14:36,883 --> 00:14:38,752
Your wife isn't incompetent.
275
00:14:38,753 --> 00:14:40,793
And she isn't weak minded either.
276
00:14:41,253 --> 00:14:43,792
She probably took the blame after
thinking everything through.
277
00:14:43,793 --> 00:14:45,622
Do you think someone made her do this?
278
00:14:45,623 --> 00:14:48,533
Why blame Geum Byul for everything now?
279
00:14:49,163 --> 00:14:50,663
Darn you, man.
280
00:14:53,033 --> 00:14:54,403
Why? Are you going to hit me?
281
00:14:54,873 --> 00:14:57,803
I guess things got easier after
you punched Seo Jun Young.
282
00:14:58,443 --> 00:14:59,843
Shut your mouth, okay?
283
00:15:00,513 --> 00:15:01,913
Why are you angry at me?
284
00:15:02,473 --> 00:15:04,143
I didn't do this to her.
285
00:15:04,713 --> 00:15:07,083
I didn't know either. I
found out only today.
286
00:15:08,953 --> 00:15:11,423
If you want to nitpick over this,
go to your parents-in-law.
287
00:15:11,953 --> 00:15:13,723
Do you want me to get down and beg?
288
00:15:13,823 --> 00:15:15,723
Because it's about my wife?
289
00:15:16,023 --> 00:15:17,523
Or do you want some money?
290
00:15:19,323 --> 00:15:20,963
You can't settle this over petty cash.
291
00:15:21,163 --> 00:15:23,032
She toyed with her life.
292
00:15:23,033 --> 00:15:25,632
And all you can think of is paying us off?
293
00:15:25,633 --> 00:15:27,003
Then what?
294
00:15:30,443 --> 00:15:32,043
What do you want?
295
00:15:32,603 --> 00:15:33,942
Tell me what you want.
296
00:15:33,943 --> 00:15:36,212
She'll apologize to Eun Byul
from the bottom of her heart,
297
00:15:36,213 --> 00:15:38,183
repent, and atone over what she did...
298
00:15:39,213 --> 00:15:40,583
until she dies.
299
00:15:42,783 --> 00:15:44,053
What if I say no?
300
00:15:44,483 --> 00:15:47,253
Of course, you can't.
301
00:15:47,523 --> 00:15:50,823
You don't feel any guilt for
falsely accusing people either.
302
00:15:51,193 --> 00:15:53,873
I guess you two married each other
because you're like one another.
303
00:16:04,843 --> 00:16:07,913
You don't feel any guilt for
falsely accusing people either.
304
00:16:11,343 --> 00:16:12,882
Do you think he's with Geum Byul?
305
00:16:12,883 --> 00:16:15,052
Just leave him alone. Just let him be.
306
00:16:15,053 --> 00:16:16,813
I'm sure he's got a lot on his mind too.
307
00:16:17,483 --> 00:16:20,323
Look at what happened to our family
because of one rotten apple.
308
00:16:21,023 --> 00:16:22,552
Goodness, I lost my appetite.
309
00:16:22,553 --> 00:16:25,023
I can't seem to get it back.
310
00:16:25,793 --> 00:16:27,232
At least have some soup.
311
00:16:27,233 --> 00:16:29,093
It's crab soup, your favorite.
312
00:16:29,533 --> 00:16:32,932
Why don't you try getting
betrayed by your daughter...
313
00:16:32,933 --> 00:16:35,732
and your daughter-in-law. You
probably couldn't eat either.
314
00:16:35,733 --> 00:16:38,543
Goodness, there really is
no use in raising a kid.
315
00:16:38,803 --> 00:16:40,912
The best thing you'll ever have is...
316
00:16:40,913 --> 00:16:43,983
a wife like me who feeds
you and makes your bed.
317
00:16:44,543 --> 00:16:47,913
At least I don't betray you.
318
00:16:48,583 --> 00:16:51,252
And don't you dare betray me, okay?
319
00:16:51,253 --> 00:16:53,023
I don't even have the strength to do that.
320
00:16:53,553 --> 00:16:55,353
Goodness.
321
00:16:55,523 --> 00:16:58,563
Maybe you have involutional melancholia.
322
00:17:00,063 --> 00:17:01,863
Do you want some tonic?
323
00:17:02,063 --> 00:17:04,803
- What's that good for?
- Listen to you.
324
00:17:05,703 --> 00:17:09,479
Can you think of something
that'll give him some energy?
325
00:17:09,503 --> 00:17:11,643
- Okay. I'll make eels.
- Okay.
326
00:17:24,023 --> 00:17:25,653
I miss you, Hee.
327
00:17:27,753 --> 00:17:29,253
Where are you?
328
00:17:34,833 --> 00:17:35,893
Hello?
329
00:17:37,303 --> 00:17:39,133
What? Did you find her?
330
00:17:39,603 --> 00:17:42,173
She's running a Korean
restaurant in Hyowon-dong.
331
00:17:42,703 --> 00:17:44,003
A Korean restaurant?
332
00:17:47,273 --> 00:17:48,643
Her husband passed away?
333
00:17:49,743 --> 00:17:53,753
Wait, that means she is living alone.
334
00:17:53,853 --> 00:17:57,782
Goodness, can you send me a
picture and the address?
335
00:17:57,783 --> 00:18:00,723
Yes, I'll call you if I need anything else.
336
00:18:11,703 --> 00:18:14,833
Wow, she's still the same. She
doesn't look a day older.
337
00:18:18,143 --> 00:18:20,713
- Honey.
- Goodness, what?
338
00:18:21,973 --> 00:18:24,482
Is there something special
with that clay pot?
339
00:18:24,483 --> 00:18:26,843
You're all over that
thing every single day.
340
00:18:27,053 --> 00:18:30,352
My heart feels at ease whenever
I stare at this. Really.
341
00:18:30,353 --> 00:18:32,853
That thing is much better than your kids.
342
00:18:33,553 --> 00:18:35,552
I'm going out to get some exercise.
343
00:18:35,553 --> 00:18:37,862
My body doesn't feel so right.
344
00:18:37,863 --> 00:18:40,962
Yes, I heard you need to move
your body when you're depressed.
345
00:18:40,963 --> 00:18:42,192
Should I come with you?
346
00:18:42,193 --> 00:18:44,503
No, I can go by myself.
347
00:18:44,863 --> 00:18:48,403
Fine, don't strain yourself.
348
00:18:48,833 --> 00:18:50,403
I won't do that.
349
00:18:50,573 --> 00:18:52,773
Okay, then. I'll be back.
350
00:18:53,973 --> 00:18:55,713
I'm at your house now.
351
00:18:56,673 --> 00:18:59,312
I'll call you, so wait for me.
352
00:18:59,313 --> 00:19:01,783
You have to do well.
353
00:19:01,883 --> 00:19:02,953
Hang up.
354
00:19:08,223 --> 00:19:09,693
Goodness.
355
00:19:15,263 --> 00:19:16,433
I need the keys.
356
00:19:32,243 --> 00:19:35,382
Where's he going in this turmoil?
357
00:19:35,383 --> 00:19:41,352
(Lawyer Choi Dong Joo)
358
00:19:41,353 --> 00:19:42,692
Call me.
359
00:19:42,693 --> 00:19:45,193
And don't ignore my texts again.
360
00:19:56,973 --> 00:19:58,143
What's going on?
361
00:19:58,473 --> 00:20:00,754
She told me not to ignore her.
And now she's ignoring me?
362
00:20:01,643 --> 00:20:04,013
No one's home. It's so quiet.
363
00:20:04,583 --> 00:20:06,843
I wish Ji Ho was home in times like these.
364
00:20:07,483 --> 00:20:09,883
Where is she and what's she up to?
365
00:20:09,983 --> 00:20:11,853
She doesn't even know
what's going on at home.
366
00:20:20,563 --> 00:20:22,132
It's your daughter.
367
00:20:22,133 --> 00:20:24,233
- Ji Ho?
- Yes.
368
00:20:26,303 --> 00:20:29,333
- Goodness, welcome home.
- Hello.
369
00:20:33,173 --> 00:20:35,572
My gosh, who are you?
370
00:20:35,573 --> 00:20:39,413
I'm sorry, Mom. But I really repented.
371
00:20:39,713 --> 00:20:41,513
It looks like you sure did.
372
00:20:42,183 --> 00:20:45,022
There's a huge problem at home right now.
373
00:20:45,023 --> 00:20:47,753
- Yes, I know.
- How did you know?
374
00:20:48,123 --> 00:20:49,753
Did Geum Byul call you?
375
00:20:49,993 --> 00:20:52,322
I need to talk to Min Ho first.
376
00:20:52,323 --> 00:20:55,263
- Is he around?
- No, everyone's out.
377
00:20:55,663 --> 00:20:58,433
How's Dad? He's still angry, isn't he?
378
00:20:58,563 --> 00:21:00,963
He said he'll delete your name
from the family registration.
379
00:21:01,173 --> 00:21:04,302
Your dad's all depressed with
everything that happened...
380
00:21:04,303 --> 00:21:06,673
from you to Geum Byul.
381
00:21:07,643 --> 00:21:09,642
You have to hide in your room...
382
00:21:09,643 --> 00:21:11,483
until he feels better.
383
00:21:14,483 --> 00:21:16,253
Did Han Joo really punch him?
384
00:21:17,653 --> 00:21:20,823
He was never a type that fights
except for taekwondo matches.
385
00:21:22,223 --> 00:21:23,793
I guess he really is a rival in love.
386
00:21:24,093 --> 00:21:26,369
I knew he wasn't just a friend.
387
00:21:26,393 --> 00:21:27,762
What are you talking about?
388
00:21:27,763 --> 00:21:29,332
Dae Poong told me.
389
00:21:29,333 --> 00:21:30,802
He likes Eun Byul.
390
00:21:30,803 --> 00:21:33,132
Wait, then did she hitch a ride...
391
00:21:33,133 --> 00:21:34,933
from the guy who likes her?
392
00:21:35,603 --> 00:21:37,502
This really is a problem.
393
00:21:37,503 --> 00:21:40,472
Does she pretend to be naive and innocent,
394
00:21:40,473 --> 00:21:42,743
but get up to no good in secret?
395
00:21:43,743 --> 00:21:46,113
I heard he's really good-looking.
396
00:21:46,313 --> 00:21:48,383
And quite rich too.
397
00:21:50,783 --> 00:21:52,353
Is Han Joo losing out?
398
00:21:55,153 --> 00:21:58,792
Do you have a heat stroke
at this end of the summer?
399
00:21:58,793 --> 00:22:02,463
You look like you lost
weight over the night.
400
00:22:03,763 --> 00:22:05,463
I'm fine, Grandma.
401
00:22:06,933 --> 00:22:08,073
Eun Byul.
402
00:22:08,833 --> 00:22:11,203
Let's have a chat after dinner.
403
00:22:12,343 --> 00:22:13,373
Sure.
404
00:22:16,573 --> 00:22:19,343
- Hello.
- Are you off work?
405
00:22:19,913 --> 00:22:21,413
I just dropped by.
406
00:22:22,313 --> 00:22:23,613
Can we talk?
407
00:22:26,153 --> 00:22:27,253
Okay.
408
00:22:30,593 --> 00:22:31,823
What's going on?
409
00:22:32,163 --> 00:22:33,963
Round two of their fight?
410
00:22:35,363 --> 00:22:36,893
What do you want to say?
411
00:22:45,443 --> 00:22:47,073
Is something wrong?
412
00:22:47,643 --> 00:22:48,813
I'm sorry.
413
00:22:49,313 --> 00:22:52,213
I'm your husband and I did nothing for you.
414
00:22:52,943 --> 00:22:54,653
It must've been so hard.
415
00:22:55,713 --> 00:22:57,723
I'm such a fool.
416
00:22:58,183 --> 00:23:01,353
Even I wouldn't have wanted
to tell me the truth.
417
00:23:03,863 --> 00:23:05,823
Who told you?
418
00:23:06,093 --> 00:23:07,363
Min Ho.
419
00:23:09,463 --> 00:23:11,963
I'm sorry I couldn't tell you.
420
00:23:12,303 --> 00:23:13,873
It couldn't have been easy.
421
00:23:14,333 --> 00:23:17,243
Do you think I'm a fool?
422
00:23:17,603 --> 00:23:19,673
The others are fools.
423
00:23:20,073 --> 00:23:22,312
Tell me everything from now on.
424
00:23:22,313 --> 00:23:24,083
Whether it's good or bad.
425
00:23:25,413 --> 00:23:27,812
I'm your guardian now.
426
00:23:27,813 --> 00:23:31,253
I'm your guardian, not your parents.
427
00:23:37,723 --> 00:23:39,763
You must've been so upset.
428
00:23:40,293 --> 00:23:42,363
My poor Eun Byul.
429
00:23:43,763 --> 00:23:47,303
Anyone who makes you cry
must deal with me now.
430
00:23:47,473 --> 00:23:49,503
Even your mom and sister.
431
00:23:52,243 --> 00:23:54,113
I'm partially responsible.
432
00:23:54,573 --> 00:23:57,613
I could've said no, but I played along.
433
00:23:57,883 --> 00:24:01,283
Not again. You were too young
to know what would happen.
434
00:24:01,613 --> 00:24:03,213
It's the adults who did wrong.
435
00:24:04,023 --> 00:24:05,823
Pretend you don't know.
436
00:24:06,423 --> 00:24:07,523
No.
437
00:24:07,893 --> 00:24:10,662
It was your family's
private issue until now.
438
00:24:10,663 --> 00:24:12,363
But now it involves us too.
439
00:24:12,523 --> 00:24:15,093
As your husband, I can't turn a blind eye.
440
00:24:16,333 --> 00:24:17,703
Do you think I'm kidding?
441
00:24:19,103 --> 00:24:21,203
It's good to have someone rooting for me.
442
00:24:21,533 --> 00:24:23,302
Is this why people get married?
443
00:24:23,303 --> 00:24:25,742
You have a husband for a reason.
444
00:24:25,743 --> 00:24:28,043
Tell me everything right away. Okay?
445
00:24:28,643 --> 00:24:29,713
Okay.
446
00:24:32,913 --> 00:24:33,953
Hey.
447
00:24:34,553 --> 00:24:37,123
Oh dear. Sorry.
448
00:24:41,753 --> 00:24:42,753
You idiot.
449
00:24:42,754 --> 00:24:46,892
You can't just barge into
the newlyweds' room.
450
00:24:46,893 --> 00:24:49,862
You have no manners at all.
451
00:24:49,863 --> 00:24:52,303
What on earth is going on?
452
00:24:55,873 --> 00:24:59,243
Young Ae, I think they made up.
453
00:24:59,673 --> 00:25:01,173
They were hugging each other.
454
00:25:01,473 --> 00:25:04,213
And looking at each other so sweetly.
455
00:25:04,683 --> 00:25:06,543
There's nothing to worry about.
456
00:25:11,123 --> 00:25:12,283
Min Ho.
457
00:25:13,623 --> 00:25:15,253
- Welcome.
- Welcome.
458
00:25:15,593 --> 00:25:19,563
Geum Byul has been waiting for you all day.
459
00:25:19,923 --> 00:25:21,763
I was not.
460
00:25:22,363 --> 00:25:24,633
You must be under a lot of stress.
461
00:25:24,763 --> 00:25:25,963
I'm sorry.
462
00:25:30,173 --> 00:25:32,673
Stay for dinner.
463
00:25:32,873 --> 00:25:35,473
I'll eat dinner at home, Mother.
464
00:25:36,643 --> 00:25:37,783
Sit.
465
00:25:39,183 --> 00:25:40,353
So,
466
00:25:41,313 --> 00:25:44,323
did your parents mention divorce?
467
00:25:45,053 --> 00:25:47,953
I'll take care of Geum Byul.
468
00:25:51,193 --> 00:25:52,763
You should.
469
00:25:53,093 --> 00:25:55,963
I trust you'll do what's right.
470
00:25:56,263 --> 00:25:59,103
But I must ask you something.
471
00:26:00,573 --> 00:26:03,803
End our ties with Han Joo.
472
00:26:04,773 --> 00:26:05,973
What?
473
00:26:06,903 --> 00:26:08,473
Han Joo and Eun Byul.
474
00:26:10,143 --> 00:26:11,513
I need them to split up.
33116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.