Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,763 --> 00:00:07,203
You tell her, Geum Byul.
2
00:00:10,333 --> 00:00:11,703
Why drag her into this?
3
00:00:14,443 --> 00:00:15,473
Do you know anything?
4
00:00:16,143 --> 00:00:17,143
No.
5
00:00:17,673 --> 00:00:20,113
Why are you dragging me into this?
6
00:00:20,983 --> 00:00:23,713
- Let's go, Mother.
- We should know what's going on.
7
00:00:24,983 --> 00:00:28,383
Did this girl steal
something from our mall?
8
00:00:32,593 --> 00:00:34,962
- Well...
- It was a mistake.
9
00:00:34,963 --> 00:00:36,339
It wasn't theft.
10
00:00:36,363 --> 00:00:37,663
I paid for the dress too.
11
00:00:39,603 --> 00:00:41,139
Still...
12
00:00:41,163 --> 00:00:42,579
I've checked her receipt.
13
00:00:42,603 --> 00:00:44,003
We just need to check this lady.
14
00:00:46,443 --> 00:00:49,073
Here. Gosh.
15
00:00:54,213 --> 00:00:55,213
I'm sorry.
16
00:00:57,513 --> 00:00:59,223
I'd like to get a refund for everything.
17
00:00:59,653 --> 00:01:03,869
I'll sue all of you for defamation...
18
00:01:03,893 --> 00:01:06,893
and claim compensation
for my mental suffering.
19
00:01:07,393 --> 00:01:10,033
- I'm sorry.
- What is this?
20
00:01:10,533 --> 00:01:12,463
- I'm sorry.
- You'll lose your jobs.
21
00:01:15,233 --> 00:01:18,073
Hey! Aren't you going to apologize?
22
00:01:18,503 --> 00:01:19,643
Apologize!
23
00:01:20,003 --> 00:01:21,343
- Sit down.
- Okay.
24
00:01:27,243 --> 00:01:28,813
Did you really steal stuff?
25
00:01:30,883 --> 00:01:32,253
No.
26
00:01:33,023 --> 00:01:36,493
I went outside while trying on a
dress, and I came back right away.
27
00:01:37,123 --> 00:01:39,123
But they had already
reported to the police.
28
00:01:39,593 --> 00:01:42,163
That's how I was accused of theft.
29
00:01:43,693 --> 00:01:45,933
You know I'm not interested in clothes.
30
00:01:46,203 --> 00:01:49,773
I even left my own clothes
in the fitting room.
31
00:01:50,003 --> 00:01:51,832
What was on your mind?
32
00:01:51,833 --> 00:01:53,673
How could you forget to
take your own clothes?
33
00:01:54,403 --> 00:01:55,473
I don't know.
34
00:01:57,673 --> 00:02:01,413
It was just a mistake.
Please keep it a secret.
35
00:02:02,013 --> 00:02:04,413
Fine. There's no reason
to tell anyone about it.
36
00:02:05,453 --> 00:02:06,653
It'll stay between us.
37
00:02:08,623 --> 00:02:09,793
Are you sure?
38
00:02:10,753 --> 00:02:12,863
Was it really a mistake?
39
00:02:13,963 --> 00:02:15,263
Soon Young.
40
00:02:21,263 --> 00:02:23,079
I have to stop by somewhere.
41
00:02:23,103 --> 00:02:24,403
Take a taxi home.
42
00:02:24,833 --> 00:02:26,042
Are you going somewhere?
43
00:02:26,043 --> 00:02:27,843
Do I have to tell you everything?
44
00:02:28,373 --> 00:02:30,043
- Go.
- Okay.
45
00:02:51,463 --> 00:02:52,733
Which brand was it?
46
00:02:53,603 --> 00:02:55,333
- Bida.
- Bida?
47
00:02:56,373 --> 00:02:58,249
Gosh, my stomach.
48
00:02:58,273 --> 00:03:00,149
- Mother.
- What's wrong?
49
00:03:00,173 --> 00:03:01,573
My stomach is twisting.
50
00:03:01,943 --> 00:03:05,113
But I noticed something strange.
51
00:03:05,643 --> 00:03:07,982
The girl who tried the dress on...
52
00:03:07,983 --> 00:03:09,913
and the girl at the police station...
53
00:03:10,113 --> 00:03:11,713
looked like different people.
54
00:03:12,623 --> 00:03:14,223
If I remember correctly,
55
00:03:14,683 --> 00:03:18,393
the girl looked like the
one you were with today.
56
00:03:19,693 --> 00:03:21,593
- My daughter-in-law?
- Yes.
57
00:03:25,433 --> 00:03:27,703
Are you accusing the
chairman's daughter-in-law?
58
00:03:28,403 --> 00:03:30,309
Can you take responsibility
for what you said?
59
00:03:30,333 --> 00:03:31,503
I'm sorry.
60
00:03:32,133 --> 00:03:33,273
I apologize.
61
00:03:34,173 --> 00:03:35,873
If you say that again,
62
00:03:36,343 --> 00:03:37,813
your store will have to close down.
63
00:03:44,613 --> 00:03:46,123
She looked like Geum Byul?
64
00:03:46,283 --> 00:03:47,753
You tell her, Geum Byul.
65
00:03:48,583 --> 00:03:51,553
Did Geum Byul put the blame on Eun Byul?
66
00:03:52,693 --> 00:03:55,163
If it was a mistake, why can't she say it?
67
00:03:55,323 --> 00:03:57,393
What if Eun Byul reveals everything?
68
00:03:57,763 --> 00:03:59,233
My in-laws are their enemy.
69
00:03:59,503 --> 00:04:02,063
If she reveals what I did...
70
00:04:03,003 --> 00:04:06,403
She glared at me, calling my name.
71
00:04:06,673 --> 00:04:09,003
My heart skipped a beat.
72
00:04:09,543 --> 00:04:12,443
I'll make sure she remains quiet.
73
00:04:12,683 --> 00:04:14,143
If So Hee asks you again,
74
00:04:14,413 --> 00:04:16,453
tell her it was Eun Byul's mistake.
75
00:04:19,013 --> 00:04:20,023
(Yoon So Hee)
76
00:04:21,023 --> 00:04:22,953
- It's So Hee.
- Don't answer It.
77
00:04:23,393 --> 00:04:25,523
Then she'll become even more suspicious.
78
00:04:28,663 --> 00:04:29,863
Hi, So Hee.
79
00:04:31,593 --> 00:04:32,663
Right now?
80
00:04:33,303 --> 00:04:35,539
I have to go to work.
81
00:04:35,563 --> 00:04:37,603
I just need a minute. I'm
in front of your house.
82
00:04:38,033 --> 00:04:40,803
What? Okay.
83
00:04:41,103 --> 00:04:42,143
Just a second.
84
00:04:43,143 --> 00:04:44,143
She's here.
85
00:04:44,473 --> 00:04:46,613
Really? Why?
86
00:04:47,143 --> 00:04:49,883
Could she have found out something?
87
00:04:50,853 --> 00:04:53,322
Hide in the room for now.
88
00:04:53,323 --> 00:04:54,783
Okay.
89
00:04:55,723 --> 00:04:56,723
Hurry.
90
00:05:00,693 --> 00:05:03,433
Give me my shoes.
91
00:05:03,593 --> 00:05:05,563
- Here.
- Gosh.
92
00:05:06,233 --> 00:05:09,062
Turn off your phone too.
93
00:05:09,063 --> 00:05:10,103
- Okay.
- Turn it off.
94
00:05:16,943 --> 00:05:17,949
Come in.
95
00:05:17,973 --> 00:05:20,183
What brings you here?
96
00:05:20,513 --> 00:05:21,943
Hasn't Geum Byul called?
97
00:05:22,083 --> 00:05:23,253
What? No?
98
00:05:24,583 --> 00:05:26,423
You're hiding something
from me, aren't you?
99
00:05:26,653 --> 00:05:28,752
What are you talking about?
100
00:05:28,753 --> 00:05:31,553
Eun Byul stole something at my mall.
101
00:05:31,923 --> 00:05:33,963
I know you're going to
say it was a mistake.
102
00:05:35,193 --> 00:05:37,833
How did you find out?
103
00:05:39,363 --> 00:05:41,909
As you said, it was a mistake.
104
00:05:41,933 --> 00:05:43,833
She didn't mean to steal anything.
105
00:05:43,933 --> 00:05:46,643
You know how Eun Byul is.
106
00:05:46,873 --> 00:05:48,743
She's such a nice, smart girl.
107
00:05:49,343 --> 00:05:52,213
She's not even interested in clothes.
108
00:05:52,613 --> 00:05:53,813
Speaking of which,
109
00:05:53,943 --> 00:05:56,059
the manager said the girl
who took the dress...
110
00:05:56,083 --> 00:05:58,203
looked different from the
girl at the police station.
111
00:05:59,623 --> 00:06:01,783
What are you talking about?
112
00:06:01,883 --> 00:06:03,893
I'm wondering if the two switched places.
113
00:06:04,193 --> 00:06:06,039
Did Eun Byul take Geum Byul's...
114
00:06:06,063 --> 00:06:07,769
Are we talking about a movie?
115
00:06:07,793 --> 00:06:10,133
You're so imaginative.
116
00:06:10,293 --> 00:06:12,463
The police know their stuff.
117
00:06:12,603 --> 00:06:14,033
I hope you're right.
118
00:06:15,433 --> 00:06:17,903
By the way, something happened
while Geum Byul was...
119
00:06:18,073 --> 00:06:19,203
in high school, right?
120
00:06:20,903 --> 00:06:23,573
She was busy studying.
Nothing special happened.
121
00:06:24,213 --> 00:06:27,782
If you don't tell me, I'll ask
Choi's daughter-in-law...
122
00:06:27,783 --> 00:06:30,383
or one of Geum Byul's
friends from high school.
123
00:06:31,553 --> 00:06:34,452
I have no idea what you're talking about.
124
00:06:34,453 --> 00:06:36,293
Are you going to keep pretending?
125
00:06:36,753 --> 00:06:39,022
As if I forgot to flush the toilet,
126
00:06:39,023 --> 00:06:40,863
something doesn't feel right.
127
00:06:41,523 --> 00:06:43,043
You know what happens when I find out.
128
00:06:43,263 --> 00:06:44,493
They'll have to get divorced.
129
00:06:46,263 --> 00:06:48,863
Hey, you're scaring me.
130
00:06:49,203 --> 00:06:50,433
You're scared?
131
00:06:50,873 --> 00:06:53,803
I haven't told anyone about this yet.
132
00:06:55,003 --> 00:06:58,043
But maybe I should tell you
for you to understand.
133
00:06:59,913 --> 00:07:01,083
Sit down.
134
00:07:07,783 --> 00:07:08,983
The thing is,
135
00:07:10,553 --> 00:07:12,253
Eun Byul had kleptomania...
136
00:07:12,623 --> 00:07:14,823
related to menstruation.
137
00:07:15,463 --> 00:07:18,433
Geum Byul sometimes had to take her blame.
138
00:07:18,833 --> 00:07:20,203
Kleptomania?
139
00:07:22,903 --> 00:07:23,933
No one had...
140
00:07:24,133 --> 00:07:27,043
gone through my bag since high school.
141
00:07:28,043 --> 00:07:29,773
It was so humiliating.
142
00:07:30,273 --> 00:07:32,613
How could they suspect their customer?
143
00:07:32,983 --> 00:07:34,183
Where was it?
144
00:07:35,113 --> 00:07:36,959
It takes one to know one.
145
00:07:36,983 --> 00:07:38,712
As descendants of a stealer,
146
00:07:38,713 --> 00:07:40,883
they probably think everyone is a thief.
147
00:07:42,323 --> 00:07:44,123
Were you at Park's mall?
148
00:07:45,093 --> 00:07:48,122
You must be out of your mind.
149
00:07:48,123 --> 00:07:51,363
How could you go shopping at Park's mall?
150
00:07:53,133 --> 00:07:54,932
There was a big sale.
151
00:07:54,933 --> 00:07:57,203
It was a chance I couldn't miss.
152
00:07:57,833 --> 00:08:00,572
Are you losing your mind?
153
00:08:00,573 --> 00:08:03,073
I wasn't the only one who went there.
154
00:08:04,943 --> 00:08:07,543
Eun Byul, did you go with her?
155
00:08:08,983 --> 00:08:11,713
I'm sorry. I'll never go back there.
156
00:08:12,053 --> 00:08:14,922
Don't tell me you're meeting
your sister behind my back.
157
00:08:14,923 --> 00:08:16,193
I'm not.
158
00:08:16,393 --> 00:08:18,993
All I did there was spend
money and be humiliated.
159
00:08:19,093 --> 00:08:21,099
In the end, I had to get
a refund for everything.
160
00:08:21,123 --> 00:08:22,863
I just wasted my time.
161
00:08:23,093 --> 00:08:25,333
You betrayer.
162
00:08:26,703 --> 00:08:29,873
But at least I have
something on the Parks now.
163
00:08:30,703 --> 00:08:33,203
I could sue them for this.
164
00:08:34,343 --> 00:08:35,643
You should sue them too.
165
00:08:37,543 --> 00:08:39,583
Wait, maybe you shouldn't.
166
00:08:40,283 --> 00:08:41,559
Considering your past record...
167
00:08:41,583 --> 00:08:42,783
Past record?
168
00:08:45,513 --> 00:08:47,653
What are you talking about?
169
00:08:49,223 --> 00:08:50,853
Sorry.
170
00:08:52,963 --> 00:08:54,023
It's nothing.
171
00:08:55,563 --> 00:08:56,893
Does she still have it?
172
00:08:57,933 --> 00:08:59,563
It's been treated.
173
00:09:00,303 --> 00:09:03,103
At the mall, it was really a mistake.
174
00:09:04,103 --> 00:09:06,373
I kept it a secret for Geum Byul's sake.
175
00:09:06,873 --> 00:09:08,573
I'm sorry.
176
00:09:12,713 --> 00:09:15,213
Can you keep it a secret?
177
00:09:15,643 --> 00:09:17,783
You have a daughter too.
178
00:09:19,183 --> 00:09:21,629
- Fine.
- Considering your situation,
179
00:09:21,653 --> 00:09:24,123
I'm sorry I gave you another problem.
180
00:09:25,253 --> 00:09:27,193
How is your husband holding up?
181
00:09:27,923 --> 00:09:29,969
I've been meaning to call,
182
00:09:29,993 --> 00:09:32,633
but I assumed you needed
some time to calm down.
183
00:09:32,903 --> 00:09:36,033
My husband has already moved on.
He's back at work.
184
00:09:36,703 --> 00:09:38,133
That's great.
185
00:09:38,573 --> 00:09:40,173
Has Ji Ho come back home yet?
186
00:09:41,803 --> 00:09:44,113
She's our enemy, not daughter.
187
00:09:44,313 --> 00:09:46,783
Both you and I are in trouble
because of our children.
188
00:09:47,483 --> 00:09:48,483
I have to go.
189
00:09:48,683 --> 00:09:50,453
I have to head out too.
190
00:09:50,753 --> 00:09:52,983
Are you going home?
191
00:09:53,323 --> 00:09:54,483
I think so.
192
00:09:55,053 --> 00:09:56,853
Let's go.
193
00:10:12,003 --> 00:10:13,203
I can't believe Mom.
194
00:10:13,703 --> 00:10:15,423
Did she just put all the blame on Eun Byul?
195
00:10:17,813 --> 00:10:19,073
(Enemy for Three Generations)
196
00:10:20,783 --> 00:10:21,843
Hello?
197
00:10:23,083 --> 00:10:26,222
I told her it was a mistake.
198
00:10:26,223 --> 00:10:28,223
She understands. Don't worry.
199
00:10:29,493 --> 00:10:32,293
So everything is fine?
200
00:10:32,453 --> 00:10:34,663
Yes. I explained everything.
201
00:10:35,463 --> 00:10:38,633
Why did you come to the
mall in the first place?
202
00:10:38,863 --> 00:10:40,033
Why did you call my name?
203
00:10:40,903 --> 00:10:42,773
Were you going to tell the truth?
204
00:10:43,033 --> 00:10:44,433
I could if I wanted to.
205
00:10:44,673 --> 00:10:46,319
If it puts me in trouble,
206
00:10:46,343 --> 00:10:49,103
I'll reveal everything. You
better not let that happen.
207
00:10:52,413 --> 00:10:54,283
If she finds out we put the blame on her,
208
00:10:54,643 --> 00:10:56,183
she won't let it slide.
209
00:11:06,023 --> 00:11:08,323
I hope she won't check with Eun Byul.
210
00:11:10,593 --> 00:11:13,333
Geum Byul should have married someone else.
211
00:11:13,633 --> 00:11:15,273
Because I wanted her to marry a rich guy,
212
00:11:15,403 --> 00:11:17,233
she became So Hee's daughter-in-law.
213
00:11:17,903 --> 00:11:19,643
I shot myself in the foot.
214
00:11:21,003 --> 00:11:22,613
Han Joo has a rival?
215
00:11:23,513 --> 00:11:25,143
Tell us more.
216
00:11:26,513 --> 00:11:28,543
He's Eun Byul's old friend.
217
00:11:28,683 --> 00:11:31,053
He's tall and dressed in expensive clothes.
218
00:11:31,183 --> 00:11:32,622
He shows up in a fancy car,
219
00:11:32,623 --> 00:11:34,059
and takes Eun Byul away.
220
00:11:34,083 --> 00:11:35,523
Is Eun Byul cheating on Han Joo?
221
00:11:35,683 --> 00:11:37,752
Hey, watch your mouth.
222
00:11:37,753 --> 00:11:39,962
He looks at Eun Byul so lovingly,
223
00:11:39,963 --> 00:11:42,633
and Han Joo can't stop glaring at him.
224
00:11:43,593 --> 00:11:45,809
- Is he good-looking?
- Is that important?
225
00:11:45,833 --> 00:11:47,939
Very. Is he?
226
00:11:47,963 --> 00:11:48,963
Well...
227
00:11:50,633 --> 00:11:51,673
He is good-looking.
228
00:11:52,373 --> 00:11:55,373
Really? I'd love to meet him.
229
00:11:55,643 --> 00:11:57,313
Wake up.
230
00:11:57,743 --> 00:11:59,913
So you took her blame?
231
00:12:00,443 --> 00:12:01,813
When did it start?
232
00:12:03,183 --> 00:12:04,483
In middle school.
233
00:12:05,213 --> 00:12:07,783
I've heard about women with that symptom,
234
00:12:07,883 --> 00:12:09,593
but I'd never met one in real life.
235
00:12:10,493 --> 00:12:12,863
Are her in-laws aware?
236
00:12:13,323 --> 00:12:15,463
She's fine now.
237
00:12:16,033 --> 00:12:17,769
Please don't tell anyone.
238
00:12:17,793 --> 00:12:19,603
Then why did she leave with the dress on?
239
00:12:19,803 --> 00:12:21,303
And at our mall?
240
00:12:21,403 --> 00:12:23,132
It was really a mistake...
241
00:12:23,133 --> 00:12:24,733
Who would believe that?
242
00:12:25,103 --> 00:12:28,203
Is that why you pretended you
knew nothing about the theft?
243
00:12:28,773 --> 00:12:29,843
Is Min Ho aware?
244
00:12:30,813 --> 00:12:33,642
No. You're not telling Min Ho or Father,
245
00:12:33,643 --> 00:12:35,013
are you?
246
00:12:35,243 --> 00:12:36,553
It's nothing to boast about.
247
00:12:37,783 --> 00:12:41,353
By the way, do you and Eun Byul look alike?
248
00:12:41,783 --> 00:12:43,353
Why was the manager confused?
249
00:12:44,123 --> 00:12:47,323
We're twins. Some people get very confused.
250
00:12:48,123 --> 00:12:50,093
Please tell Father dinner is ready.
251
00:12:51,133 --> 00:12:52,133
All right.
252
00:13:00,673 --> 00:13:02,319
My nomination is canceled,
253
00:13:02,343 --> 00:13:04,273
and I let Min Ho run the company.
254
00:13:04,873 --> 00:13:06,683
And now, I'm betrayed by my daughter.
255
00:13:07,943 --> 00:13:10,153
Life is no fun.
256
00:13:14,553 --> 00:13:16,053
Are you well, Hee?
257
00:13:18,493 --> 00:13:21,723
Should I ask a private detective
agency to look for her?
258
00:13:23,493 --> 00:13:25,133
Honey, honey.
259
00:13:25,333 --> 00:13:27,263
Come and eat.
260
00:13:27,703 --> 00:13:28,733
I don't want to eat.
261
00:13:29,033 --> 00:13:31,833
This is bad. You lost your appetite.
262
00:13:32,773 --> 00:13:36,013
Honey, I'll tell you something
that'll bring your appetite back.
263
00:13:36,743 --> 00:13:39,159
Did someone find something
corrupt about Kim Man Pyo again?
264
00:13:39,183 --> 00:13:41,043
It's not that.
265
00:13:41,683 --> 00:13:43,313
Choi's daughter-in-law...
266
00:13:43,513 --> 00:13:45,083
has a habit of stealing.
267
00:13:45,813 --> 00:13:46,923
What are you talking about?
268
00:13:47,183 --> 00:13:48,783
Are you saying Ms. Hwang is a thief?
269
00:13:48,923 --> 00:13:51,622
Yes, I have no idea that
she had another face...
270
00:13:51,623 --> 00:13:53,293
behind her innocent front.
271
00:13:53,793 --> 00:13:56,433
She used to come here too. I
hope she didn't take anything.
272
00:13:56,993 --> 00:13:58,962
The thief who stole from our
department store was...
273
00:13:58,963 --> 00:14:00,363
also her.
274
00:14:01,063 --> 00:14:03,973
- Is this real?
- I always check the facts.
275
00:14:04,633 --> 00:14:07,743
People say that you can
never sound a person out.
276
00:14:07,873 --> 00:14:09,913
I know it's an illness, but
how can she be so bold?
277
00:14:10,013 --> 00:14:11,489
How dare she do that...
278
00:14:11,513 --> 00:14:13,643
in our department store,
when her sister is involved?
279
00:14:16,353 --> 00:14:17,953
- An illness?
- The thing is...
280
00:14:21,583 --> 00:14:22,623
Is there such a condition?
281
00:14:22,853 --> 00:14:25,393
You see articles on such
women from time to time.
282
00:14:25,993 --> 00:14:27,923
It looks like Choi's family has no idea.
283
00:14:28,193 --> 00:14:30,293
Once they know, they'll
kick her out right away.
284
00:14:30,693 --> 00:14:33,454
How can that prestigious family let
a thief be their daughter-in-law?
285
00:14:34,533 --> 00:14:36,273
I'd like to ask that snobby family...
286
00:14:36,773 --> 00:14:38,873
how it feels to have a thief
for a daughter-in-law.
287
00:14:40,343 --> 00:14:42,403
Myung Ja is in trouble.
288
00:14:43,173 --> 00:14:45,613
What if Eun Byul really gets kicked out?
289
00:14:47,113 --> 00:14:49,453
About what happened at the shopping mall.
290
00:14:50,283 --> 00:14:51,783
"Geum Byul. You explain."
291
00:14:52,253 --> 00:14:53,323
Why did you say that?
292
00:14:54,123 --> 00:14:55,993
Did I say that?
293
00:14:56,293 --> 00:14:58,753
That's when Park's wife said,
294
00:14:59,263 --> 00:15:01,493
"Why Geum Byul?"
295
00:15:02,933 --> 00:15:03,963
Did that happen?
296
00:15:04,833 --> 00:15:06,333
Why did I say that?
297
00:15:07,733 --> 00:15:09,273
Do you have dementia too?
298
00:15:10,873 --> 00:15:11,873
Oh, right.
299
00:15:12,373 --> 00:15:13,603
Dae Poong says...
300
00:15:13,773 --> 00:15:16,513
Han Joo has a rival in love.
301
00:15:17,243 --> 00:15:19,813
I heard he has a foreign car
and wears brand-name clothes.
302
00:15:20,813 --> 00:15:22,312
He's not a rival in love.
303
00:15:22,313 --> 00:15:23,753
He's just a friend who's a guy.
304
00:15:24,313 --> 00:15:26,523
I'm a married woman, and
he's a married man.
305
00:15:26,823 --> 00:15:28,683
Dae Poong made an overstatement.
306
00:15:28,853 --> 00:15:31,413
Don't you know married people are
more likely to have an affair?
307
00:15:31,793 --> 00:15:33,073
I don't know anything like that.
308
00:15:33,663 --> 00:15:35,933
- I'm home.
- Welcome back.
309
00:15:36,433 --> 00:15:38,193
Do you remember the meeting?
310
00:15:39,163 --> 00:15:40,333
Do I have to go?
311
00:15:40,863 --> 00:15:43,103
He said he'll apologize to you.
312
00:15:43,333 --> 00:15:45,333
You two can have a drink and talk it out.
313
00:15:47,903 --> 00:15:48,903
It's him, right?
314
00:15:50,313 --> 00:15:51,313
Who?
315
00:15:52,213 --> 00:15:53,343
How are your eyes?
316
00:15:53,813 --> 00:15:56,013
I heard you practically shot
out lasers from your eyes.
317
00:15:57,783 --> 00:15:59,753
Eun Byul, you have a big mouth.
318
00:16:00,323 --> 00:16:02,023
I didn't tell her.
319
00:16:03,693 --> 00:16:04,923
- My gosh.
- He's sullen.
320
00:16:07,023 --> 00:16:09,633
Thank you. Goodbye.
321
00:16:10,893 --> 00:16:13,063
Su Min, eat up.
322
00:16:13,303 --> 00:16:14,663
Thank you.
323
00:16:14,863 --> 00:16:17,373
Things must be hectic now that
you became an acting chief.
324
00:16:17,573 --> 00:16:18,873
It's fine.
325
00:16:19,403 --> 00:16:20,973
Thank you so much...
326
00:16:21,373 --> 00:16:22,543
for being considerate.
327
00:16:22,673 --> 00:16:24,613
Eun Su, your glass is empty.
328
00:16:26,043 --> 00:16:27,543
How do you know my name?
329
00:16:28,283 --> 00:16:29,283
Thank you.
330
00:16:30,683 --> 00:16:32,653
Hyun Su, and Mi Jeong.
331
00:16:34,123 --> 00:16:36,123
And you're Ms. Baek Min Ju,
who got us in trouble.
332
00:16:37,553 --> 00:16:38,753
I'm sorry.
333
00:16:39,963 --> 00:16:42,523
Things must be hectic because you
have to fill in for Ms. Hwang.
334
00:16:42,863 --> 00:16:44,703
But things will be more
important from now on.
335
00:16:44,963 --> 00:16:47,533
What Public Relations Team
does will be very important.
336
00:16:48,203 --> 00:16:50,873
All right, eat up, everyone.
337
00:16:50,973 --> 00:16:52,679
Everything is on me tonight.
338
00:16:52,703 --> 00:16:53,743
No, you don't have to.
339
00:16:53,903 --> 00:16:55,743
It's on me, so have whatever you want.
340
00:16:56,273 --> 00:16:57,813
Please support my son-in-law...
341
00:16:58,713 --> 00:17:00,719
I mean, Acting Chairman Park...
342
00:17:00,743 --> 00:17:02,789
with everything you have.
343
00:17:02,813 --> 00:17:04,553
- Thank you.
- Try this too.
344
00:17:04,753 --> 00:17:06,723
- Thank you.
- Let's make a toast.
345
00:17:07,253 --> 00:17:09,799
For Nine Fashion and this chicken place.
346
00:17:09,823 --> 00:17:11,423
- Cheers!
- Cheers!
347
00:17:12,763 --> 00:17:13,793
Hey.
348
00:17:14,363 --> 00:17:16,362
- We're here.
- Hey, welcome.
349
00:17:16,363 --> 00:17:19,033
- Welcome.
- We're meeting Jun Young here.
350
00:17:23,103 --> 00:17:24,633
They're having a gathering.
351
00:17:26,173 --> 00:17:27,279
Grab a seat.
352
00:17:27,303 --> 00:17:29,003
- Yes, come and sit.
- Okay.
353
00:17:31,673 --> 00:17:33,843
- Hello, Ms. Na.
- You're here.
354
00:17:35,383 --> 00:17:37,753
Mr. Seo, what brings you here?
355
00:17:38,253 --> 00:17:41,123
Mr. Park. I'm here to grab
a drink with a friend.
356
00:17:41,583 --> 00:17:43,393
- A friend?
- Hey, Jun Young.
357
00:17:44,993 --> 00:17:46,123
Is he your friend?
358
00:17:46,723 --> 00:17:49,063
Yes, how do you two know each other?
359
00:17:49,663 --> 00:17:50,963
He's our investor.
360
00:17:52,733 --> 00:17:54,433
Then you must be Geum Byul's husband.
361
00:17:54,903 --> 00:17:56,303
Do you know her too?
362
00:17:57,833 --> 00:17:59,503
Us three were childhood friends...
363
00:17:59,773 --> 00:18:00,873
before I moved abroad.
364
00:18:03,273 --> 00:18:04,573
I clearly remember warning you.
365
00:18:07,513 --> 00:18:09,513
Oh, it's a habit.
366
00:18:15,123 --> 00:18:16,253
That was great.
367
00:18:16,353 --> 00:18:18,053
I'm really full.
368
00:18:19,023 --> 00:18:21,222
Then I'll grab another
drink with my family.
369
00:18:21,223 --> 00:18:22,293
Have fun tonight.
370
00:18:22,393 --> 00:18:24,692
- Thanks for the chicken.
- Thank you.
371
00:18:24,693 --> 00:18:26,563
- See you tomorrow.
- Goodbye.
372
00:18:27,033 --> 00:18:28,202
- Bye.
- Goodbye.
373
00:18:28,203 --> 00:18:30,203
- Goodbye.
- Bye.
374
00:18:34,343 --> 00:18:37,573
Geum Byul's husband is
not as bad as I thought.
375
00:18:38,543 --> 00:18:39,613
My gosh.
376
00:18:39,783 --> 00:18:41,943
Is it because he appointed
you as the acting chief?
377
00:18:43,983 --> 00:18:45,553
That's a part of the reason.
378
00:18:47,453 --> 00:18:49,323
Why are you so busy after you got married?
379
00:18:49,623 --> 00:18:50,793
You haven't even called.
380
00:18:51,053 --> 00:18:53,793
Things were so hectic.
381
00:18:54,223 --> 00:18:55,223
What?
382
00:18:57,563 --> 00:18:59,243
I apologize for my behavior the last time.
383
00:18:59,763 --> 00:19:01,263
Eun Byul was really angry at me.
384
00:19:01,733 --> 00:19:04,133
I'll let that one pass, but not again.
385
00:19:04,773 --> 00:19:07,702
Stop minding my wife's business,
386
00:19:07,703 --> 00:19:09,373
and stop calling her.
387
00:19:11,173 --> 00:19:12,513
I can't agree with that.
388
00:19:13,343 --> 00:19:15,463
You don't own each other
just because you're married.
389
00:19:15,853 --> 00:19:16,982
We're friends, you know.
390
00:19:16,983 --> 00:19:19,083
Stop minding my wife,
391
00:19:20,623 --> 00:19:22,623
and mind your own wife.
392
00:19:25,553 --> 00:19:27,123
I don't have a wife to mind.
393
00:19:29,233 --> 00:19:30,793
- I'll have a beer.
- Sure.
394
00:19:31,133 --> 00:19:32,293
May I join?
395
00:19:36,333 --> 00:19:37,333
I got divorced.
396
00:19:39,243 --> 00:19:41,573
Oh, what's going on here?
397
00:19:41,773 --> 00:19:43,453
I guess this isn't the first time you met.
398
00:19:44,173 --> 00:19:45,173
We've met a few times.
399
00:19:48,983 --> 00:19:50,413
Do you see Eun Byul often?
400
00:19:51,483 --> 00:19:53,323
I want to,
401
00:19:54,683 --> 00:19:56,393
but he really hates it.
402
00:19:56,793 --> 00:19:59,393
My brother-in-law is really narrow-minded.
403
00:20:02,263 --> 00:20:04,662
We should meet up with Geum Byul very soon.
404
00:20:04,663 --> 00:20:05,963
I'll invite you to my house.
405
00:20:06,933 --> 00:20:09,933
- Is Geum Byul still beautiful?
- Of course.
406
00:20:10,473 --> 00:20:12,073
She's a natural beauty.
407
00:20:13,073 --> 00:20:14,343
Unbelievable.
408
00:20:15,473 --> 00:20:16,773
I know they're twins,
409
00:20:17,243 --> 00:20:19,083
but she's in a different
league from Eun Byul.
410
00:20:19,543 --> 00:20:21,683
Yes, Eun Byul is way prettier.
411
00:20:22,583 --> 00:20:24,613
Yes, Eun Byul is way prettier.
412
00:20:25,113 --> 00:20:26,483
What a player.
413
00:20:26,983 --> 00:20:28,953
Eun Byul isn't so bad either.
414
00:20:30,453 --> 00:20:31,823
What are you two doing?
415
00:20:32,523 --> 00:20:34,893
Oh, were you still there?
I thought you left.
416
00:20:36,333 --> 00:20:38,363
Right, you must know the chairman of Leon.
417
00:20:39,263 --> 00:20:41,763
He's going to increase his
investment in our company.
418
00:20:42,973 --> 00:20:43,973
Good for you.
419
00:20:44,533 --> 00:20:46,843
He thought our overseas
business looked promising.
420
00:20:47,503 --> 00:20:49,773
I hope you will reconsider as well.
421
00:20:50,673 --> 00:20:52,273
He's the aggressive type.
422
00:20:52,443 --> 00:20:53,843
He's not like me.
423
00:20:56,783 --> 00:20:57,783
Han Joo.
424
00:21:01,483 --> 00:21:04,523
Did you apologize to Han Joo with respect?
425
00:21:04,693 --> 00:21:06,193
Yes, of course.
426
00:21:08,323 --> 00:21:09,833
Did you accept his apology?
427
00:21:11,863 --> 00:21:14,503
He barely apologized, and
it was without any respect.
428
00:21:14,703 --> 00:21:15,703
Let's go.
429
00:21:17,003 --> 00:21:18,133
Han Joo.
430
00:21:20,443 --> 00:21:22,203
You can't even apologize properly?
431
00:21:22,303 --> 00:21:24,149
Don't you know the three
elements of an apology?
432
00:21:24,173 --> 00:21:27,043
You should write a letter of apology
and read it in front of him.
433
00:21:31,253 --> 00:21:32,283
Han Joo.
434
00:21:33,923 --> 00:21:35,453
She's such a woman to her husband,
435
00:21:35,653 --> 00:21:36,923
but a true man to me.
436
00:21:39,223 --> 00:21:42,323
You must be very close with Eun Byul.
Thank you.
437
00:21:43,693 --> 00:21:44,733
She's my first love.
438
00:21:45,393 --> 00:21:47,233
- Eun Byul is?
- Yes.
439
00:21:47,803 --> 00:21:50,273
Is this still ongoing?
440
00:21:55,443 --> 00:21:57,843
I fully support you.
441
00:22:04,653 --> 00:22:07,683
So what did Jun Young say?
442
00:22:08,083 --> 00:22:11,323
Don't even say his name. His
name makes me feel awful.
443
00:22:13,293 --> 00:22:15,323
You sound like Grouchy Smurf.
444
00:22:15,893 --> 00:22:17,062
Don't you trust me?
445
00:22:17,063 --> 00:22:19,063
I don't trust that guy.
446
00:22:19,803 --> 00:22:21,483
- Did you know that he's divorced?
- Gosh.
447
00:22:22,233 --> 00:22:23,373
Did he get divorced?
448
00:22:24,373 --> 00:22:26,603
- You must've been waiting for that.
- My gosh.
449
00:22:27,703 --> 00:22:29,273
Come on.
450
00:22:29,643 --> 00:22:31,813
I'm just saying that you should be careful.
451
00:22:31,913 --> 00:22:33,613
He's definitely after you.
452
00:22:34,343 --> 00:22:37,229
I thought you were the one who
said it's better to have...
453
00:22:37,253 --> 00:22:38,493
a popular husband than a loser.
454
00:22:38,613 --> 00:22:40,523
You should acknowledge
your wife's popularity.
455
00:22:40,653 --> 00:22:42,423
You and I are different.
456
00:22:42,693 --> 00:22:44,593
That was a sexist remark.
457
00:22:44,753 --> 00:22:47,323
His character itself is very shady.
458
00:22:48,023 --> 00:22:49,333
What a player.
459
00:22:51,033 --> 00:22:53,763
It looks like my husband is all worked up.
460
00:22:55,163 --> 00:22:56,373
This is who I am.
461
00:22:56,973 --> 00:22:58,403
You should keep your guard up.
462
00:23:04,813 --> 00:23:06,943
- You met Seo Jun Young?
- Yes.
463
00:23:07,313 --> 00:23:10,083
He's James Seo, one of our investors.
464
00:23:10,813 --> 00:23:13,253
- Unbelievable. Really?
- Yes.
465
00:23:14,583 --> 00:23:17,923
Apparently, Eun Byul was his first love.
466
00:23:18,623 --> 00:23:19,623
Did you know that?
467
00:23:20,523 --> 00:23:22,393
Who said that? Did Eun Byul say that?
468
00:23:22,533 --> 00:23:24,593
No. Jun Young did. What's more,
469
00:23:24,863 --> 00:23:26,563
he still likes her.
470
00:23:26,903 --> 00:23:28,102
No way.
471
00:23:28,103 --> 00:23:30,303
It's true. In addition, he's single.
472
00:23:30,403 --> 00:23:32,433
Is he divorced? Why?
473
00:23:33,173 --> 00:23:34,603
I couldn't ask that.
474
00:23:35,913 --> 00:23:37,843
I just don't understand.
475
00:23:38,643 --> 00:23:41,413
Why did he like Eun Byul, not you?
476
00:23:42,013 --> 00:23:44,353
Every guy would like you.
477
00:23:45,513 --> 00:23:46,883
I turned him down.
478
00:23:47,383 --> 00:23:49,623
After that, he found an easier target.
479
00:23:50,353 --> 00:23:51,823
He liked you?
480
00:23:52,093 --> 00:23:53,623
What kind of guy wouldn't?
481
00:23:53,893 --> 00:23:54,893
You're right.
482
00:23:55,393 --> 00:23:56,713
So Eun Byul was your replacement.
483
00:23:57,663 --> 00:23:59,503
If Eun Byul gets divorced,
484
00:23:59,663 --> 00:24:01,963
she could get married to Jun Young.
485
00:24:02,803 --> 00:24:04,103
What are you talking about?
486
00:24:04,233 --> 00:24:06,743
Jun Young has feelings for her.
487
00:24:07,043 --> 00:24:08,103
Let's help him.
488
00:24:08,843 --> 00:24:10,472
Slow down.
489
00:24:10,473 --> 00:24:11,613
Thank you.
490
00:24:13,383 --> 00:24:15,743
- Is Mr. Choi in?
- Hello.
491
00:24:16,853 --> 00:24:18,353
Han Joo.
492
00:24:19,823 --> 00:24:20,823
Hi.
493
00:24:21,223 --> 00:24:23,393
From this month, send the rent...
494
00:24:23,623 --> 00:24:24,693
here.
495
00:24:25,053 --> 00:24:26,663
It's the new building owner's account.
496
00:24:26,823 --> 00:24:28,823
Has the owner of this building changed?
497
00:24:29,163 --> 00:24:31,763
You haven't heard?
498
00:24:33,263 --> 00:24:35,103
(Happy Bank, Park Min Ho)
499
00:24:35,433 --> 00:24:37,503
- Park Min Ho?
- Have a nice day.
500
00:24:37,733 --> 00:24:38,733
Bye.
501
00:24:40,303 --> 00:24:42,373
It can't be him, right?
502
00:24:43,143 --> 00:24:44,173
I'll go check.
503
00:24:47,313 --> 00:24:48,993
Can I have Mr. Park Min Ho's phone number?
504
00:24:49,183 --> 00:24:52,053
Park Min Ho? Oh, the new building owner?
505
00:24:52,213 --> 00:24:55,283
Let me see. Park Min Ho...
506
00:24:55,953 --> 00:24:58,323
Here. 010...
507
00:24:59,223 --> 00:25:00,693
3575...
508
00:25:01,223 --> 00:25:02,393
5536.
509
00:25:03,133 --> 00:25:04,833
(Park Min Ho)
510
00:25:08,063 --> 00:25:09,103
It's him.
511
00:25:10,673 --> 00:25:13,303
I think he bought this
building, targeting our cafe.
512
00:25:15,603 --> 00:25:18,313
Should we tell Father?
513
00:25:18,443 --> 00:25:20,213
It's about the building owner. We should.
514
00:25:21,283 --> 00:25:22,283
Hey.
515
00:25:23,153 --> 00:25:25,613
What is Min Ho doing in front of our cafe?
516
00:25:26,753 --> 00:25:28,122
Some people are interested in...
517
00:25:28,123 --> 00:25:31,023
turning the whole first floor
into a family restaurant.
518
00:25:31,153 --> 00:25:32,562
That way, the rent would go up,
519
00:25:32,563 --> 00:25:34,403
and it would become a
stable source of income.
520
00:25:34,523 --> 00:25:35,563
I see.
521
00:25:36,533 --> 00:25:38,433
- I'll get in touch.
- Sure.
522
00:25:42,103 --> 00:25:43,533
So you own this building?
523
00:25:43,903 --> 00:25:46,019
So? Did you want to greet me?
524
00:25:46,043 --> 00:25:47,043
What are you after?
525
00:25:47,303 --> 00:25:48,973
Why this building?
526
00:25:49,143 --> 00:25:51,743
What could I be after
when buying a building?
527
00:25:53,413 --> 00:25:55,253
Are you scared I'll make
your cafe close down?
528
00:25:56,183 --> 00:25:58,583
For now, it's still too small.
Make it bigger.
529
00:25:59,853 --> 00:26:01,829
So that I will be even
happier when I take it over.
530
00:26:01,853 --> 00:26:03,653
- Hey.
- What?
531
00:26:05,023 --> 00:26:06,193
Min Ho.
532
00:26:07,093 --> 00:26:08,563
Mr. Landlord.
533
00:26:08,723 --> 00:26:10,493
Watch your mouth.
534
00:26:11,163 --> 00:26:12,862
I should watch my mouth?
535
00:26:12,863 --> 00:26:14,133
Eun Byul, go in.
536
00:26:17,333 --> 00:26:19,603
We'll see how it ends.
537
00:26:20,943 --> 00:26:22,913
It's not like only you can buy buildings.
538
00:26:23,243 --> 00:26:26,343
I'm not sure if your father
can afford buildings.
539
00:26:26,943 --> 00:26:28,683
Your father should own a building...
540
00:26:28,813 --> 00:26:30,412
for you to become a building owner.
541
00:26:30,413 --> 00:26:32,053
In your world, yes.
542
00:26:33,523 --> 00:26:36,023
You're nothing without your father.
543
00:26:39,663 --> 00:26:41,623
Having a father like mine
is a competence too.
544
00:26:56,643 --> 00:26:57,673
(Sisters-in-law)
545
00:26:58,473 --> 00:26:59,519
Geum Byul.
546
00:26:59,543 --> 00:27:01,512
You still have feelings for Eun Byul?
547
00:27:01,513 --> 00:27:03,153
Maybe I should take her. Can you help me?
548
00:27:03,853 --> 00:27:05,482
Who is he?
549
00:27:05,483 --> 00:27:06,483
Is he that guy?
550
00:27:06,753 --> 00:27:09,352
- You had kleptomania?
- No.
551
00:27:09,353 --> 00:27:11,893
Theft? Kleptomania?
552
00:27:12,093 --> 00:27:13,393
- Mother.
- You little...
37777
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.