All language subtitles for 马来西亚电影 - 光(Guang)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,458 --> 00:01:07,458 Let's Come In 2 00:01:11,542 --> 00:01:13,167 Wen Guang 3 00:01:17,208 --> 00:01:18,500 Wen Guang 4 00:01:26,708 --> 00:01:29,917 Repeat what I'm say 5 00:01:30,792 --> 00:01:33,500 My name is Wen Guang 6 00:01:34,083 --> 00:01:36,333 My name is Wen Guang 7 00:01:36,333 --> 00:01:38,250 I am 27 years old 8 00:01:39,000 --> 00:01:41,917 I am 27 years old 9 00:01:42,167 --> 00:01:44,792 I am kind 10 00:01:45,333 --> 00:01:46,542 I am kind 11 00:01:46,542 --> 00:01:48,375 Friendly 12 00:01:49,083 --> 00:01:50,583 Friendly 13 00:01:50,583 --> 00:01:52,792 Helpful 14 00:01:53,583 --> 00:01:55,208 Helpful 15 00:01:55,208 --> 00:01:58,375 That's how you should say it 16 00:01:58,375 --> 00:02:00,125 You don't have to say the last line 17 00:02:03,542 --> 00:02:05,750 Your interview is at the flower shop 18 00:02:06,458 --> 00:02:07,667 Interview 19 00:02:08,375 --> 00:02:10,042 Know where the flower shop is ? 20 00:02:11,208 --> 00:02:13,375 Same row as your favorite hardware shop 21 00:02:13,375 --> 00:02:15,833 Three doors to the left 22 00:02:15,833 --> 00:02:16,958 Okay ? 23 00:02:17,167 --> 00:02:18,625 Hardware shop 24 00:02:20,958 --> 00:02:22,583 3 doors to the left 25 00:02:26,625 --> 00:02:27,792 Hello 26 00:02:27,958 --> 00:02:29,750 My name is Wen Guang 27 00:02:29,750 --> 00:02:31,292 27 years old 28 00:02:31,917 --> 00:02:33,625 I am kind 29 00:02:34,333 --> 00:02:35,583 Friendly 30 00:02:35,583 --> 00:02:37,042 Helpful 31 00:02:54,417 --> 00:02:56,083 What is your name ? 32 00:03:00,833 --> 00:03:01,958 Hello 33 00:03:03,667 --> 00:03:04,917 My name is Wen Guang 34 00:03:04,917 --> 00:03:06,125 I am Sister Hong 35 00:03:06,125 --> 00:03:07,542 I just need you to perform simple tasks 36 00:03:07,542 --> 00:03:09,042 Like trimming the stems 37 00:03:09,042 --> 00:03:10,167 and leaves 38 00:03:10,167 --> 00:03:12,167 and some cleaning up 39 00:03:12,750 --> 00:03:14,167 What is your favorite flower ? 40 00:03:15,125 --> 00:03:17,042 I don't like flowers 41 00:03:17,042 --> 00:03:19,708 Then what are you doing in a flower shop ? 42 00:03:24,625 --> 00:03:26,250 You don't want this job ? 43 00:04:21,333 --> 00:04:22,333 Guang 44 00:04:23,167 --> 00:04:24,457 You look excited 45 00:04:24,458 --> 00:04:26,250 Looks like good news 46 00:04:26,417 --> 00:04:27,917 Brother Brother 47 00:04:28,208 --> 00:04:29,500 I want buy a piano 48 00:04:29,667 --> 00:04:31,375 How did your interview ? 49 00:04:31,375 --> 00:04:32,292 It's not that Brother 50 00:04:32,292 --> 00:04:34,832 I want buy a piano 51 00:04:36,333 --> 00:04:37,667 You failed again ? 52 00:04:39,667 --> 00:04:41,042 Failed 53 00:04:41,458 --> 00:04:44,583 Did you say it like how I taught you ? 54 00:04:44,583 --> 00:04:46,458 Yes I did 55 00:04:46,667 --> 00:04:47,750 The exact same way 56 00:04:47,750 --> 00:04:49,333 Then why didn't she hire you ? 57 00:04:50,667 --> 00:04:51,957 She asked me 58 00:04:51,958 --> 00:04:53,375 What is my favorite flower ? 59 00:04:53,667 --> 00:04:55,292 What did you answer ? 60 00:04:56,250 --> 00:04:58,667 I don't like flowers 61 00:04:59,208 --> 00:05:02,042 Why would anyone say that ? 62 00:05:04,083 --> 00:05:06,667 It's not that Brother 63 00:05:07,000 --> 00:05:09,000 Flowers are plant genitals 64 00:05:09,000 --> 00:05:11,208 When you give someone flowers 65 00:05:11,208 --> 00:05:15,208 You are actually giving a bunch of genitals 66 00:05:16,417 --> 00:05:19,332 I can't live without it 67 00:05:19,333 --> 00:05:22,458 Amazing brain you've got 68 00:05:23,083 --> 00:05:25,083 You haven't answer me Brother 69 00:05:25,083 --> 00:05:25,833 Can I get a piano ? 70 00:05:25,833 --> 00:05:27,000 No 71 00:05:28,500 --> 00:05:30,667 Why not Brother ? 72 00:05:31,208 --> 00:05:32,792 You really want a piano ? 73 00:05:32,792 --> 00:05:34,457 Yes I do 74 00:05:34,667 --> 00:05:36,042 Be a dishwasher then 75 00:05:36,042 --> 00:05:37,457 Make some money 76 00:05:37,458 --> 00:05:38,750 Pay rent and utilities 77 00:05:38,750 --> 00:05:40,500 and buy whatever you want 78 00:05:42,417 --> 00:05:44,042 I'm going to buy a piano 79 00:05:44,708 --> 00:05:45,833 I'm going to buy a piano 80 00:05:45,833 --> 00:05:46,958 You really want to be a dish washer? 81 00:05:46,958 --> 00:05:48,583 Wash dishes 82 00:05:48,583 --> 00:05:50,083 Pay my rent 83 00:05:50,458 --> 00:05:51,792 Buy a piano 84 00:06:46,542 --> 00:06:48,167 Do Re Mi 85 00:06:48,167 --> 00:06:49,167 Fa Fa 86 00:06:49,167 --> 00:06:50,875 Looking for a piano ? 87 00:07:00,042 --> 00:07:01,832 Do you know how to play the piano ? 88 00:07:04,000 --> 00:07:04,708 No 89 00:07:04,708 --> 00:07:05,542 Don't know 90 00:07:05,792 --> 00:07:08,250 Then I wouldn't recommend a grand piano . 91 00:07:08,667 --> 00:07:11,542 I shall show you another one 92 00:07:11,542 --> 00:07:12,957 Follow me 93 00:07:19,958 --> 00:07:21,292 How about this one ? 94 00:07:21,292 --> 00:07:22,667 Pre-loved 95 00:07:24,542 --> 00:07:25,792 Decent sound quality 96 00:07:27,000 --> 00:07:27,917 How much is this ? 97 00:07:27,917 --> 00:07:29,417 Three thousand Ringgit Malaysia 98 00:07:30,792 --> 00:07:32,542 I don't have the money 99 00:07:33,292 --> 00:07:35,167 Do you like this though ? 100 00:07:36,333 --> 00:07:37,625 Yes I do 101 00:07:37,708 --> 00:07:38,833 I want to buy a piano 102 00:07:38,833 --> 00:07:39,583 How about this ? 103 00:07:39,583 --> 00:07:42,042 I'll workout a plan for you 104 00:07:42,625 --> 00:07:45,042 a twelve months installment plan 105 00:07:45,042 --> 00:07:47,000 You will have to pay me about 106 00:07:47,500 --> 00:07:48,417 three hundred a month 107 00:07:48,417 --> 00:07:49,375 Okay ? 108 00:07:49,375 --> 00:07:50,917 Take a closer look 109 00:07:51,208 --> 00:07:53,958 I will come back to you shortly 110 00:07:59,042 --> 00:08:00,125 Su En 111 00:08:00,125 --> 00:08:01,458 Boss Fang 112 00:08:01,542 --> 00:08:04,917 So have you decided to sell your piano ? 113 00:08:04,917 --> 00:08:06,457 It's just collecting dust at home 114 00:08:06,458 --> 00:08:07,667 Might as well sell it 115 00:08:07,667 --> 00:08:09,042 Why? 116 00:08:09,042 --> 00:08:10,707 Why are you selling it ? 117 00:08:12,375 --> 00:08:14,292 I used it to learn music when I was young 118 00:08:14,292 --> 00:08:15,917 but I have stopped playing for some time now 119 00:08:15,917 --> 00:08:17,500 So I'm selling it before moving to a new house 120 00:08:17,500 --> 00:08:19,542 Ungrateful woman 121 00:08:23,458 --> 00:08:25,500 Ungrateful woman 122 00:08:27,625 --> 00:08:29,583 Ungrateful woman 123 00:08:51,875 --> 00:08:53,292 What's so funny ? 124 00:08:55,625 --> 00:08:57,625 Luckily you were tast 125 00:08:57,625 --> 00:09:00,208 If not , you would drank the rain water 126 00:09:00,208 --> 00:09:02,500 That's none of your business . I don't even know you 127 00:09:06,375 --> 00:09:07,542 Hello 128 00:09:08,083 --> 00:09:09,375 My name is Wen Guang 129 00:09:09,792 --> 00:09:11,292 I am 27 years old 130 00:09:12,458 --> 00:09:13,875 I am kind 131 00:09:13,875 --> 00:09:15,125 Friendly 132 00:09:15,125 --> 00:09:16,167 And helpful 133 00:09:16,167 --> 00:09:18,250 I may seem a little odd 134 00:09:18,583 --> 00:09:20,000 But I hope you understand 135 00:09:20,125 --> 00:09:21,875 I am autistic 136 00:09:30,375 --> 00:09:31,667 I am Su En 137 00:09:32,167 --> 00:09:33,417 I'm 24 years old 138 00:09:33,417 --> 00:09:35,208 I am a kindergarden teacher 139 00:09:36,208 --> 00:09:37,125 Are you autistic ? 140 00:09:37,125 --> 00:09:38,958 No , I am normal 141 00:09:40,458 --> 00:09:41,750 Am I abnormal ? 142 00:09:41,750 --> 00:09:43,417 That's not what I meant 143 00:09:45,750 --> 00:09:46,958 I'm just an ordinary person 144 00:09:46,958 --> 00:09:49,750 You see people like me everywhere 145 00:09:49,750 --> 00:09:51,167 You are special 146 00:09:51,458 --> 00:09:52,708 right ? 147 00:09:56,708 --> 00:09:58,500 The bus is here 148 00:10:00,125 --> 00:10:01,292 You go first 149 00:10:11,667 --> 00:10:12,708 Boss , done 150 00:10:12,708 --> 00:10:13,916 Okay thanks 151 00:10:14,500 --> 00:10:15,792 You start first 152 00:10:37,167 --> 00:10:39,083 Why are there still so many left ? 153 00:10:39,083 --> 00:10:40,833 Hurry up 154 00:11:03,375 --> 00:11:05,292 Are you here to wash yourself ? 155 00:11:06,625 --> 00:11:07,583 Soap 156 00:11:07,792 --> 00:11:08,958 The soap get in to my eye 157 00:11:08,958 --> 00:11:11,083 Why did you put it into your eyes ? 158 00:11:11,500 --> 00:11:13,417 The soap get in to my eye 159 00:11:13,667 --> 00:11:15,083 Go and collect the dishes 160 00:11:57,208 --> 00:11:59,000 You like washing dishes ? 161 00:11:59,083 --> 00:12:00,291 You look really happy 162 00:12:02,208 --> 00:12:03,625 It's bearable 163 00:12:04,625 --> 00:12:07,333 This is just a temporary job 164 00:12:07,417 --> 00:12:10,292 We still have to work on getting you a proper job 165 00:12:11,000 --> 00:12:13,083 But it's okay for now I guess 166 00:12:13,083 --> 00:12:14,500 Brother 167 00:12:14,875 --> 00:12:16,417 I have decided 168 00:12:16,417 --> 00:12:17,792 Decided on what ? 169 00:12:18,667 --> 00:12:19,833 Decided 170 00:12:19,833 --> 00:12:21,625 not to buy a piano 171 00:12:23,667 --> 00:12:25,167 How old are you ? 172 00:12:26,125 --> 00:12:27,667 I am 27 years old 173 00:12:27,833 --> 00:12:29,041 This is the best decision you've made 174 00:12:29,042 --> 00:12:31,833 in the twenty-seven years of your life 175 00:12:32,958 --> 00:12:34,750 A piano is pointless 176 00:12:38,000 --> 00:12:39,292 Greenlight 177 00:12:39,750 --> 00:12:41,167 Greenlight 178 00:14:22,042 --> 00:14:23,083 See for yourself 179 00:14:23,083 --> 00:14:24,208 It's not that bad 180 00:14:24,458 --> 00:14:27,416 At least he can cover some expenses 181 00:14:27,417 --> 00:14:28,958 Let him experience the working world 182 00:14:28,958 --> 00:14:31,041 I think it's a really good start 183 00:14:39,792 --> 00:14:41,583 Why don't reply her ? 184 00:14:45,333 --> 00:14:46,666 Seriously though 185 00:14:46,667 --> 00:14:49,625 have you considered patching things with her ? 186 00:14:52,208 --> 00:14:54,416 Do I look like I'm making money ? 187 00:14:54,833 --> 00:14:56,791 I can't even sort myself out 188 00:14:56,792 --> 00:14:58,417 and then there's him 189 00:14:59,125 --> 00:15:00,958 I'm not as lucky as the rest of you 190 00:15:01,542 --> 00:15:03,708 I am tied down for lite 191 00:15:03,708 --> 00:15:05,750 A lot of things are unpredictable 192 00:15:05,875 --> 00:15:08,375 But you are the one who is tying yourself 193 00:15:08,375 --> 00:15:10,792 You are the stubborn one 194 00:15:11,083 --> 00:15:12,583 You don't have a choice ? 195 00:15:13,000 --> 00:15:14,708 He has no choice ! 196 00:15:14,708 --> 00:15:15,541 Okay 197 00:15:15,542 --> 00:15:17,958 I shall reply and patchthings back then 198 00:15:18,083 --> 00:15:20,291 Get married and have a kids 199 00:15:20,375 --> 00:15:22,542 If my child is autistic 200 00:15:22,542 --> 00:15:23,708 you shall raise him for me 201 00:15:23,708 --> 00:15:24,541 Okay then 202 00:15:24,542 --> 00:15:27,167 Carry on with your glorious single life 203 00:15:27,167 --> 00:15:29,000 Spend the rest of your life with your brother the n 204 00:15:29,000 --> 00:15:30,083 Let's go 205 00:15:30,458 --> 00:15:31,375 I'm done 206 00:15:31,375 --> 00:15:31,958 Wen Guang 207 00:15:31,958 --> 00:15:32,833 Done with your work ? 208 00:15:32,833 --> 00:15:33,791 Yes , l'm done 209 00:15:33,792 --> 00:15:35,292 Want some fried chicken skin ? 210 00:15:35,292 --> 00:15:37,000 Yes , Tony 211 00:15:37,000 --> 00:15:38,583 Fried chicken skin is tasty 212 00:15:38,750 --> 00:15:40,292 It's late , let's go 213 00:15:42,250 --> 00:15:43,750 See you on Sunday 214 00:15:44,292 --> 00:15:45,625 Tony 215 00:15:45,917 --> 00:15:47,250 Are you coming over for Mahjong ? 216 00:15:47,250 --> 00:15:48,417 You want to play? 217 00:15:48,500 --> 00:15:49,583 No 218 00:15:49,833 --> 00:15:51,833 I want to see all of you explode 219 00:15:52,792 --> 00:15:53,542 Okay 220 00:15:53,542 --> 00:15:54,958 See you on Sunday 221 00:16:10,333 --> 00:16:12,583 Cut your finger nails before you sleep 222 00:16:12,583 --> 00:16:14,791 It's getting longer 223 00:16:24,083 --> 00:16:25,500 Cut my nails 224 00:16:28,083 --> 00:16:29,583 Cut my nails 225 00:17:10,833 --> 00:17:13,083 Buy yourself some breakfast tomorrow 226 00:17:16,875 --> 00:17:18,083 Where are you going ? 227 00:17:18,083 --> 00:17:19,583 The aquarium shop 228 00:17:23,375 --> 00:17:25,000 I want to go 229 00:17:25,000 --> 00:17:26,250 For what ? 230 00:17:26,541 --> 00:17:28,082 To get a fish bowl 231 00:17:30,000 --> 00:17:31,792 You want to start fish keeping ? 232 00:17:33,250 --> 00:17:34,167 Good 233 00:17:34,583 --> 00:17:36,292 Tag along tomorrow then 234 00:17:42,625 --> 00:17:46,000 Thought you would never like what I like 235 00:17:48,792 --> 00:17:52,375 You never like what I like as well 236 00:17:52,375 --> 00:17:54,167 Do I look like crazy ? 237 00:17:54,167 --> 00:17:57,542 If I like what you like 238 00:17:59,083 --> 00:18:01,458 I go washing dish first 239 00:18:04,167 --> 00:18:05,957 Wake me up at eight thirty tomorrow 240 00:18:21,875 --> 00:18:23,667 This algae can not be solved with just plucking 241 00:18:23,667 --> 00:18:25,792 You have to introduce some algae eaters in to your tank 242 00:18:25,792 --> 00:18:26,750 What eater ? 243 00:18:26,750 --> 00:18:28,208 Siamese algae eater 244 00:18:28,208 --> 00:18:29,667 Flying fox 245 00:18:30,167 --> 00:18:31,250 What fox ? 246 00:18:31,542 --> 00:18:32,875 Follow me 247 00:18:34,792 --> 00:18:36,125 Go to choose a fish bowl 248 00:18:36,125 --> 00:18:37,750 A small one will do 249 00:18:41,167 --> 00:18:42,500 These ? 250 00:18:43,375 --> 00:18:45,292 These are Siamese algae eaters 251 00:18:45,458 --> 00:18:49,375 Put them in your aquarium , they will eat the algae 252 00:18:49,708 --> 00:18:52,125 But please return them back to me once you done 253 00:18:52,125 --> 00:18:55,333 Or else they will eat all your plants in your aquarium 254 00:18:55,333 --> 00:18:57,000 Is it enough ? 255 00:18:57,000 --> 00:18:58,500 Trust me 256 00:18:58,500 --> 00:18:59,458 You are my regular customer 257 00:18:59,458 --> 00:19:00,875 I would never lie to you 258 00:19:00,917 --> 00:19:02,207 Is it ? 259 00:19:08,750 --> 00:19:10,417 How much is it ? 260 00:19:10,958 --> 00:19:12,083 Fourty five Ringgit eighty cent only 261 00:19:12,167 --> 00:19:13,542 What do you want this for ? 262 00:19:13,708 --> 00:19:14,917 I need it 263 00:19:14,917 --> 00:19:17,250 You no need a syphon for such a small tank 264 00:19:17,250 --> 00:19:18,708 I need it 265 00:19:18,958 --> 00:19:20,333 It won't cost you much 266 00:19:20,333 --> 00:19:22,042 Just buy it for him 267 00:19:22,042 --> 00:19:22,917 Exactly 268 00:19:23,000 --> 00:19:24,042 It's cheap 269 00:19:24,042 --> 00:19:25,125 No thanks 270 00:19:25,125 --> 00:19:26,625 I need it 271 00:19:27,333 --> 00:19:28,833 It's cheap 272 00:19:28,833 --> 00:19:31,708 Just use mine's if you really need it okay ? 273 00:19:32,542 --> 00:19:33,707 You promise ? 274 00:19:33,708 --> 00:19:35,500 Have I ever lied to you ? 275 00:19:36,000 --> 00:19:37,458 Yes , You're 276 00:19:37,583 --> 00:19:39,042 You used up my 277 00:19:39,042 --> 00:19:41,457 310ml silicone sealant 278 00:19:41,458 --> 00:19:43,500 You said you would buy me a new one 279 00:19:43,500 --> 00:19:44,333 But until now 280 00:19:44,333 --> 00:19:45,208 Okay 281 00:19:45,208 --> 00:19:46,833 If I break my promise this time 282 00:19:46,833 --> 00:19:48,250 I'll chop it off 283 00:19:51,875 --> 00:19:52,750 Chop it off? 284 00:19:52,750 --> 00:19:55,125 I'll even put it in a box and tie a ribbon for you 285 00:19:55,125 --> 00:19:56,375 Happy ? 286 00:19:59,917 --> 00:20:01,707 Now you are going to laugh about this the whole day 287 00:20:01,708 --> 00:20:03,292 Tie a ribbon 288 00:20:07,625 --> 00:20:09,125 Even though it's a tiny fish 289 00:20:09,125 --> 00:20:10,708 it's a living thing 290 00:20:10,708 --> 00:20:12,125 You must take care of it 291 00:20:12,625 --> 00:20:14,708 When you feed it 292 00:20:14,708 --> 00:20:16,083 just a tiny bit would do 293 00:20:16,083 --> 00:20:17,917 Or else the water will get murky 294 00:20:18,792 --> 00:20:20,250 Understand ? 295 00:20:20,917 --> 00:20:22,292 I'm talking to you 296 00:20:23,083 --> 00:20:24,667 Yes , I understand 297 00:20:24,917 --> 00:20:25,832 Enjoy your tank 298 00:20:25,833 --> 00:20:27,583 while I enjoy mine 299 00:21:01,250 --> 00:21:02,458 Okay 300 00:21:02,458 --> 00:21:04,958 Minus your rent and the utility fees 301 00:21:05,083 --> 00:21:07,417 You can have the rest 302 00:21:10,625 --> 00:21:13,083 It's a norm to treat someone with your first paycheque 303 00:21:15,833 --> 00:21:17,333 Can't 304 00:21:17,542 --> 00:21:18,875 Why can't ? 305 00:21:20,375 --> 00:21:22,208 Trying to be calculative ? 306 00:21:22,208 --> 00:21:23,708 Fine , let's lay it out 307 00:21:24,042 --> 00:21:25,417 Your fish bowl 308 00:21:25,417 --> 00:21:26,125 Your fish 309 00:21:26,125 --> 00:21:26,875 Your fish net 310 00:21:26,875 --> 00:21:27,625 Your fish food 311 00:21:27,625 --> 00:21:29,042 and GST 312 00:21:29,042 --> 00:21:30,832 comes to a total of 45 Ringgit 313 00:21:30,833 --> 00:21:32,667 So would you rather pay me 45 Ringgit ? 314 00:21:32,667 --> 00:21:35,957 Or pay for my ice tea and roti canai ? 315 00:21:35,958 --> 00:21:37,833 Take your time and calculate 316 00:21:42,875 --> 00:21:43,583 Sir 317 00:21:43,583 --> 00:21:45,000 bill please 318 00:21:48,708 --> 00:21:49,542 Your orders were 319 00:21:49,542 --> 00:21:50,417 two roti canai 320 00:21:50,417 --> 00:21:51,207 one ice tea 321 00:21:51,208 --> 00:21:52,292 one plain water 322 00:21:52,292 --> 00:21:53,375 Six Ringgit fifty cent only 323 00:21:53,375 --> 00:21:54,750 He is the boss 324 00:21:57,625 --> 00:21:59,167 Thank you 325 00:22:01,000 --> 00:22:02,667 Thank you 326 00:22:09,875 --> 00:22:11,250 Seriously though 327 00:22:11,542 --> 00:22:14,167 You must save up your salary 328 00:22:15,083 --> 00:22:16,375 Yes 329 00:23:07,583 --> 00:23:08,750 Sorry 330 00:23:09,958 --> 00:23:11,083 Sorry 331 00:23:28,250 --> 00:23:30,333 May I help you ? 332 00:23:32,125 --> 00:23:34,000 I need a box 333 00:23:34,000 --> 00:23:35,417 Okay 334 00:24:17,500 --> 00:24:19,083 Three noodles take-away 335 00:24:19,083 --> 00:24:19,917 Okay 336 00:24:19,917 --> 00:24:20,917 Might take a while 337 00:24:20,917 --> 00:24:22,042 Okay 338 00:24:27,500 --> 00:24:29,125 This is the fifth 339 00:24:31,083 --> 00:24:32,708 This will be the last one 340 00:24:32,708 --> 00:24:34,375 Put the smallest one at the back 341 00:24:35,042 --> 00:24:36,167 Wen Guang 342 00:24:36,500 --> 00:24:37,667 Still remember me ? 343 00:24:39,375 --> 00:24:40,708 It's you ! 344 00:24:40,917 --> 00:24:42,207 I had a big harvest 345 00:24:42,208 --> 00:24:43,917 I went to a second-hand shop 346 00:24:43,917 --> 00:24:45,332 and bought all these glasses 347 00:24:45,333 --> 00:24:48,333 All of them can produce specific frequencies 348 00:24:48,917 --> 00:24:50,667 Like this one 349 00:24:53,583 --> 00:24:54,542 F 350 00:24:54,542 --> 00:24:56,167 Accurate 351 00:25:01,000 --> 00:25:02,458 And these ? 352 00:25:06,333 --> 00:25:07,667 783 G 353 00:25:07,667 --> 00:25:08,792 659 E 354 00:25:08,792 --> 00:25:09,917 1174 D 355 00:25:09,917 --> 00:25:11,167 1000 356 00:25:11,417 --> 00:25:13,707 This is about 1000 357 00:25:14,333 --> 00:25:16,000 Almost a C 358 00:25:16,000 --> 00:25:17,458 You can hear them 359 00:25:17,458 --> 00:25:18,458 Do you have perfect pitch ? 360 00:25:18,458 --> 00:25:19,875 This is a problem at this glass 361 00:25:19,875 --> 00:25:21,208 to get an exact C 362 00:25:21,208 --> 00:25:23,167 Then I'll probably have to 363 00:25:24,708 --> 00:25:26,625 cut some off 364 00:25:27,875 --> 00:25:28,625 Wen Guang 365 00:25:28,625 --> 00:25:30,792 You should eat before your noodles get cold 366 00:25:33,708 --> 00:25:35,333 Cold already 367 00:25:58,417 --> 00:26:01,125 430ml polyvinyl acetate 368 00:26:01,125 --> 00:26:02,292 Good choice 369 00:26:02,292 --> 00:26:03,292 Edible 370 00:26:03,292 --> 00:26:04,917 Non toxic 371 00:26:11,208 --> 00:26:12,292 Look at this 372 00:26:12,292 --> 00:26:14,125 Might solve your problem 373 00:27:14,625 --> 00:27:15,333 Please 374 00:27:15,333 --> 00:27:17,083 don't speak Cantonese 375 00:27:17,167 --> 00:27:18,207 You've been in Kuala Lumpur for so long 376 00:27:18,208 --> 00:27:19,250 and still can't speak Cantonese 377 00:27:19,250 --> 00:27:21,125 You truly suck 378 00:27:21,125 --> 00:27:22,708 Your mandarin sucks just as much 379 00:27:22,708 --> 00:27:24,292 I just need to know enough 380 00:27:24,292 --> 00:27:25,707 Can talk to girl is enough 381 00:27:25,708 --> 00:27:26,833 One circle tile 382 00:27:26,833 --> 00:27:27,458 Guang 383 00:27:27,458 --> 00:27:30,083 I know a few of Indian girl 384 00:27:30,083 --> 00:27:31,708 Want know them ? 385 00:27:31,792 --> 00:27:33,457 No need for that Sheldon 386 00:27:33,458 --> 00:27:35,083 I have a girlfriend 387 00:27:35,125 --> 00:27:37,042 Girlfriend ? 388 00:27:37,083 --> 00:27:38,958 I have a girlfriend 389 00:27:39,000 --> 00:27:40,542 Why don't you introduce your girlfriend to them ? 390 00:27:40,542 --> 00:27:41,542 Go Go Go 391 00:27:41,542 --> 00:27:42,667 Yes 392 00:27:44,292 --> 00:27:46,167 Introduce my girlfriend to them 393 00:27:46,167 --> 00:27:48,042 Stop staring and carry on with the game 394 00:27:48,042 --> 00:27:49,832 It's your turn , he hit one circle 395 00:27:51,375 --> 00:27:52,792 I want the nine circles 396 00:27:54,875 --> 00:27:56,125 One . . . Two . . . Three . . . Four . . . Five ... 397 00:27:56,125 --> 00:27:57,500 Six . . . Seven . . . Eight . . . Nine . . . Ten 398 00:27:57,500 --> 00:27:58,542 Explode 399 00:27:58,542 --> 00:27:59,875 Explode your head 400 00:27:59,875 --> 00:28:01,625 Why don't you be a dear friend 401 00:28:01,625 --> 00:28:03,500 and hit a tile that's useful for me ? 402 00:28:03,500 --> 00:28:05,458 I shall do that by hitting the Southern tile 403 00:28:05,458 --> 00:28:06,500 You want that ? 404 00:28:09,167 --> 00:28:10,167 Wen Guang 405 00:28:10,167 --> 00:28:12,207 Is this your girlfriend ? 406 00:28:12,375 --> 00:28:14,625 Yes , she is 407 00:28:15,125 --> 00:28:16,917 Her name is Angela 408 00:28:17,333 --> 00:28:19,875 She is older than me 4 years old 409 00:28:21,667 --> 00:28:24,042 So you prefer older women ? 410 00:28:24,042 --> 00:28:24,750 Older women 411 00:28:24,750 --> 00:28:26,417 How long were you together ? 412 00:28:26,750 --> 00:28:29,375 Fourteen years already 413 00:28:29,667 --> 00:28:31,625 He says she is a Caucasian lady 414 00:28:31,708 --> 00:28:33,333 Blue eyes and blonde hair 415 00:28:33,625 --> 00:28:34,458 Caucasian lady ? 416 00:28:34,458 --> 00:28:36,000 Yes she is 417 00:28:36,667 --> 00:28:37,332 Guang 418 00:28:37,333 --> 00:28:38,958 I think you should just stick to her then 419 00:28:38,958 --> 00:28:41,208 Do you want the Southern tile ? 420 00:28:41,208 --> 00:28:42,208 I know you want it 421 00:28:42,208 --> 00:28:44,500 I'll pass 422 00:28:47,042 --> 00:28:49,292 Hurry up I'm about to win 423 00:28:49,292 --> 00:28:50,500 Ladies and gentlemen 424 00:28:51,042 --> 00:28:52,667 Pardon me 425 00:28:54,000 --> 00:28:55,333 Perfect game 426 00:29:05,417 --> 00:29:07,207 How many points is that ? 427 00:29:07,208 --> 00:29:09,708 Massive explosions 428 00:29:09,750 --> 00:29:12,125 Explode 429 00:29:14,333 --> 00:29:15,542 What's the total ? 430 00:29:15,542 --> 00:29:16,917 Twelve Ringgit fifty cent 431 00:29:16,917 --> 00:29:18,332 That little ? 432 00:29:49,833 --> 00:29:51,292 I'll be right back 433 00:30:22,083 --> 00:30:23,167 How many have you stolen ? 434 00:30:23,167 --> 00:30:24,625 Sorry . . . let's talk calmly 435 00:30:24,625 --> 00:30:26,042 - What's the problem ? - Problem ? 436 00:30:26,042 --> 00:30:27,082 Your elder brother is the problem 437 00:30:27,083 --> 00:30:28,250 He can't even work properly 438 00:30:28,250 --> 00:30:29,458 and now I caught him stealing 439 00:30:29,458 --> 00:30:31,000 Can you train this idiot 440 00:30:31,125 --> 00:30:32,375 Before unleashing him to outside ? 441 00:30:32,417 --> 00:30:33,667 Watch your words 442 00:30:33,708 --> 00:30:35,250 My brother is autistic , not an idiot 443 00:30:35,292 --> 00:30:36,457 You want to argue ? 444 00:30:36,458 --> 00:30:37,792 Let's call the police 445 00:30:39,042 --> 00:30:40,417 Just take the glass back 446 00:30:40,417 --> 00:30:42,125 Why are you fuming over such as mall matter ? 447 00:30:42,125 --> 00:30:43,458 Are you teaching me how to Do my job ? 448 00:30:43,458 --> 00:30:45,500 You teach your idiot brother first ? 449 00:30:47,083 --> 00:30:48,208 Tell him not to come tomorrow 450 00:30:48,208 --> 00:30:49,417 You don't have to as well 451 00:30:49,417 --> 00:30:50,625 You think you are the boss ? 452 00:30:50,625 --> 00:30:51,500 Watch your hack 453 00:30:51,500 --> 00:30:53,375 Don't blame me if you get into an accident 454 00:30:53,375 --> 00:30:55,333 I'll haunt you if I die 455 00:31:04,792 --> 00:31:06,582 Why did you steal ? 456 00:31:09,000 --> 00:31:11,333 I tried so hard to get you a job 457 00:31:11,333 --> 00:31:12,542 Just a dishwasher 458 00:31:12,542 --> 00:31:14,082 and you made a big mess out of it 459 00:31:14,750 --> 00:31:16,167 You could have told me you wanted a glass 460 00:31:16,167 --> 00:31:17,750 And I could have bought it for you 461 00:31:22,417 --> 00:31:23,957 I won't do it again 462 00:31:24,542 --> 00:31:26,292 I won't do it again 463 00:31:32,958 --> 00:31:34,542 Crazy woman 464 00:31:41,208 --> 00:31:42,125 Sit 465 00:31:54,875 --> 00:31:57,542 Let's rehearse your lines 466 00:31:58,208 --> 00:31:59,542 It's not that Brother 467 00:32:00,208 --> 00:32:03,458 I don't want an interview 468 00:32:05,292 --> 00:32:07,167 You are a joblessman 469 00:32:08,000 --> 00:32:10,000 A man with no income 470 00:32:10,583 --> 00:32:12,917 I have to pay for your expenses 471 00:32:13,917 --> 00:32:16,832 Can you use your brain for once and think 472 00:32:16,833 --> 00:32:18,583 why must you work ? 473 00:32:19,083 --> 00:32:21,708 What happens if I die one day ? 474 00:32:21,708 --> 00:32:23,542 Are you going to be a beggar ? 475 00:32:25,500 --> 00:32:28,167 Can't you just hold my sack ? 476 00:32:28,167 --> 00:32:29,917 Follow what I say 477 00:32:29,917 --> 00:32:31,417 Learn your lines and get a proper job 478 00:32:31,417 --> 00:32:33,582 And I will be off your back 479 00:32:33,583 --> 00:32:35,250 Hold on Brother 480 00:32:36,500 --> 00:32:37,875 What do you mean by 481 00:32:38,583 --> 00:32:39,958 hold your sack ? 482 00:32:40,250 --> 00:32:41,000 Hold 483 00:32:41,000 --> 00:32:42,958 Hold my sacks 484 00:32:46,083 --> 00:32:47,667 Why can't you 485 00:32:48,500 --> 00:32:50,125 hold yourself ? 486 00:32:50,375 --> 00:32:51,792 Why not ? 487 00:32:51,792 --> 00:32:53,625 That is not what I meant 488 00:32:54,083 --> 00:32:55,625 Can't you just follow what I say 489 00:32:55,625 --> 00:32:57,375 and make me happy ? 490 00:32:59,667 --> 00:33:01,457 Why would you be happy 491 00:33:01,958 --> 00:33:04,292 if I hold them for you ? 492 00:33:07,042 --> 00:33:08,417 You find that funny ? 493 00:33:14,208 --> 00:33:15,542 Go take a bath 494 00:33:19,917 --> 00:33:21,292 and remember to brush your teeth 495 00:33:24,125 --> 00:33:25,833 Hold them for you 496 00:33:27,250 --> 00:33:28,667 It makes you happy 497 00:34:06,875 --> 00:34:08,083 Better not 498 00:35:16,292 --> 00:35:18,542 Brother 499 00:35:18,542 --> 00:35:21,417 I need acrinol solution 500 00:35:21,417 --> 00:35:22,792 Why would you want that ? 501 00:35:22,792 --> 00:35:23,958 Because 502 00:35:24,792 --> 00:35:26,375 I got into an accident 503 00:35:26,833 --> 00:35:27,917 Show me 504 00:35:29,125 --> 00:35:30,583 Right here 505 00:35:30,875 --> 00:35:31,542 It's just a minor wound 506 00:35:31,542 --> 00:35:33,125 Just clean it with water 507 00:35:33,250 --> 00:35:34,250 It's not that Brother 508 00:35:34,250 --> 00:35:35,167 Without acrinol solution 509 00:35:35,167 --> 00:35:37,625 it will get intected 510 00:35:37,625 --> 00:35:41,083 It's in the drawer near the TV 511 00:35:45,167 --> 00:35:46,458 Do you want a speedy recovery ? 512 00:35:46,458 --> 00:35:48,250 Of course yes 513 00:35:48,542 --> 00:35:49,833 Then don't apply 514 00:35:49,833 --> 00:35:51,000 just drink it 515 00:35:51,083 --> 00:35:52,625 I can't do that Brother 516 00:35:53,000 --> 00:35:55,542 I will die if I drink it 517 00:35:55,542 --> 00:35:57,375 I'm amazed you know that 518 00:35:57,667 --> 00:35:59,417 Yes 519 00:36:07,458 --> 00:36:09,250 I can't find it 520 00:36:09,250 --> 00:36:10,917 So troublesome 521 00:36:14,375 --> 00:36:16,833 Why is your bicycle here ? 522 00:36:18,250 --> 00:36:19,875 It's not that Brother 523 00:36:20,708 --> 00:36:22,125 Cycling 524 00:36:22,125 --> 00:36:24,167 is dangerous 525 00:36:26,083 --> 00:36:27,542 I don't want to die 526 00:36:27,542 --> 00:36:29,708 Sometimes I really don't know how to talk to you 527 00:36:29,708 --> 00:36:31,542 Don't leave it here even if you don't want it 528 00:36:31,542 --> 00:36:34,083 I don't want to see it here ever 529 00:37:05,417 --> 00:37:06,333 It's you ! 530 00:37:06,333 --> 00:37:08,292 Thank you for teaching me how to cut a glass 531 00:37:08,292 --> 00:37:10,708 I can now tune the glasses accurately 532 00:37:10,708 --> 00:37:13,583 Because most glasses have curved bowls 533 00:37:13,583 --> 00:37:15,792 I can now cut the mandstack them together 534 00:37:15,792 --> 00:37:16,792 Biggest to smallest 535 00:37:16,792 --> 00:37:18,125 Lowest to highest 536 00:37:18,125 --> 00:37:19,208 Thank you so much 537 00:37:19,208 --> 00:37:20,667 You're welcome 538 00:37:21,917 --> 00:37:24,625 What is this ? 539 00:37:26,458 --> 00:37:27,375 Interview lines 540 00:37:27,375 --> 00:37:28,667 My younger brother wrote them 541 00:37:30,750 --> 00:37:33,625 That was your interview line ? 542 00:37:34,208 --> 00:37:35,250 Wen Guang 543 00:37:35,250 --> 00:37:36,708 When you go for interview 544 00:37:36,708 --> 00:37:40,000 remember to look into the eyes of your interviewer 545 00:37:44,292 --> 00:37:46,292 So why are you collecting glasses ? 546 00:37:46,750 --> 00:37:48,833 Because they are all white keys 547 00:37:48,833 --> 00:37:51,250 They can form the scale that I need 548 00:37:51,250 --> 00:37:52,583 I'm short of 2 549 00:37:52,583 --> 00:37:53,958 1 of them is a bowl 550 00:37:53,958 --> 00:37:54,917 C5 551 00:37:56,042 --> 00:37:58,000 The other is a tiny glass 552 00:37:58,000 --> 00:38:00,125 with a diameter less than 5cm 553 00:38:00,125 --> 00:38:01,792 Depth less than 4.5cm 554 00:38:01,792 --> 00:38:05,083 It must produce the frequency of 1976hz 555 00:38:07,667 --> 00:38:08,958 one octave higher 556 00:38:08,958 --> 00:38:11,417 You just scared someone 557 00:38:17,458 --> 00:38:18,667 B 558 00:38:21,833 --> 00:38:23,958 Eleven o'clock tomorrow ? 559 00:38:24,375 --> 00:38:25,792 Yes I know 560 00:38:27,750 --> 00:38:29,333 Okay 561 00:38:29,792 --> 00:38:31,500 I'll make sure he is on time 562 00:38:33,417 --> 00:38:34,625 Bye 563 00:38:35,750 --> 00:38:36,917 Guang 564 00:38:36,917 --> 00:38:39,125 Who is that girl in the bus ? 565 00:38:39,792 --> 00:38:40,875 Su En 566 00:38:40,875 --> 00:38:42,417 She's my friend 567 00:38:42,708 --> 00:38:44,167 Meet her a few times in the bus 568 00:38:44,167 --> 00:38:45,708 You have a friend ? 569 00:38:45,958 --> 00:38:47,500 I have a lot of friends 570 00:38:47,500 --> 00:38:49,417 Those squid plush your bed don't count 571 00:38:49,417 --> 00:38:50,250 They are not squids plush 572 00:38:50,250 --> 00:38:51,500 Shut up , listen to me 573 00:38:51,500 --> 00:38:53,000 I found another job opportunity for you 574 00:38:53,000 --> 00:38:54,833 Go to a cafe at eleven tomorrow 575 00:38:54,833 --> 00:38:58,625 You just have to do some simple tasks 576 00:38:59,042 --> 00:38:59,750 Yes 577 00:38:59,750 --> 00:39:02,250 Let's rehearse your lines 578 00:39:04,833 --> 00:39:06,750 Where did you come from ? 579 00:39:06,750 --> 00:39:07,792 I come from Rasa 580 00:39:07,792 --> 00:39:09,583 Look at me 581 00:39:14,708 --> 00:39:16,292 I come from Rasa 582 00:39:17,375 --> 00:39:19,167 Do you have any working experience ? 583 00:39:21,042 --> 00:39:21,917 Yes 584 00:39:21,917 --> 00:39:23,167 What job ? 585 00:39:24,042 --> 00:39:25,458 Dishwasher 586 00:39:27,042 --> 00:39:29,667 No one will hire you if you say that 587 00:39:30,333 --> 00:39:31,417 Just say 588 00:39:31,417 --> 00:39:34,792 I did cleaning services for a pub 589 00:39:34,792 --> 00:39:35,625 Say it 590 00:39:35,625 --> 00:39:36,750 I have never done that 591 00:39:36,750 --> 00:39:38,500 Can't you just pretend ? 592 00:39:40,542 --> 00:39:41,667 I 593 00:39:42,000 --> 00:39:42,792 I worked in 594 00:39:42,875 --> 00:39:44,833 Look at me before saying 595 00:39:51,333 --> 00:39:52,875 I did cleaning services 596 00:39:53,292 --> 00:39:54,958 for a pub 597 00:39:56,958 --> 00:39:58,875 Let's start again 598 00:40:03,667 --> 00:40:04,958 Seriously 599 00:40:04,958 --> 00:40:07,958 If he fails his interview tomorrow 600 00:40:07,958 --> 00:40:09,125 Would you consider 601 00:40:09,125 --> 00:40:10,958 hiring him as a cashier ? 602 00:40:10,958 --> 00:40:13,792 He should have no problem doing such a simple task 603 00:40:13,792 --> 00:40:15,792 It's not that I mind your brother's condition 604 00:40:15,792 --> 00:40:17,417 I would help if I can 605 00:40:17,417 --> 00:40:18,750 But as you know 606 00:40:18,750 --> 00:40:20,375 My shop is far away 607 00:40:20,375 --> 00:40:22,500 and I'm not there everyday to oversee 608 00:40:22,500 --> 00:40:25,583 I wouldn't be able to keep an eye 609 00:40:57,958 --> 00:40:59,167 Hello 610 00:40:59,167 --> 00:41:00,958 My name is Wen Guang 611 00:41:00,958 --> 00:41:02,792 I am 27 years old 612 00:41:03,000 --> 00:41:04,792 I am kind 613 00:41:05,542 --> 00:41:06,792 Friendly 614 00:41:06,792 --> 00:41:08,417 Helpful 615 00:41:13,542 --> 00:41:14,958 Hello 616 00:41:18,167 --> 00:41:19,708 How may I address you ? 617 00:41:22,542 --> 00:41:23,875 Hello 618 00:41:23,875 --> 00:41:25,292 My name is Wen Guang 619 00:41:25,292 --> 00:41:26,875 I am 27 years old 620 00:41:27,417 --> 00:41:29,000 I am kind 621 00:41:29,667 --> 00:41:30,667 Friendly 622 00:41:30,667 --> 00:41:32,125 Helpful 623 00:41:32,792 --> 00:41:35,208 Sometimes I may seem a little odd 624 00:41:35,208 --> 00:41:36,833 But I hope you understand 625 00:41:36,833 --> 00:41:37,833 I 626 00:41:38,292 --> 00:41:39,583 I am autistic 627 00:41:39,917 --> 00:41:41,208 I am autistic 628 00:41:41,625 --> 00:41:43,792 How did you get here ? 629 00:41:44,708 --> 00:41:46,417 I took a bus 630 00:41:47,542 --> 00:41:49,125 Are you local ? 631 00:41:49,125 --> 00:41:50,083 No 632 00:41:50,083 --> 00:41:51,458 I am from Rasa 633 00:41:51,833 --> 00:41:53,167 Rasa 634 00:41:53,583 --> 00:41:56,083 Do you have any working experience ? 635 00:41:58,750 --> 00:42:00,083 Yes 636 00:42:00,917 --> 00:42:02,708 I did cleaning services 637 00:42:02,708 --> 00:42:04,500 for a pub 638 00:42:06,708 --> 00:42:08,333 If we decide to hire you 639 00:42:08,333 --> 00:42:11,125 you will be working eight hours a day 640 00:42:11,125 --> 00:42:13,667 But sometimes working overtime is necessary 641 00:42:14,750 --> 00:42:16,667 I will inform you soon 642 00:42:21,833 --> 00:42:24,250 I'm hired ? 643 00:42:24,250 --> 00:42:25,917 We will let you know soon 644 00:42:30,292 --> 00:42:32,625 What do you mean by soon ? 645 00:42:33,500 --> 00:42:34,542 Why 646 00:42:34,542 --> 00:42:35,333 Why can't you 647 00:42:35,333 --> 00:42:36,833 let me know now ? 648 00:42:37,208 --> 00:42:39,750 I'm not hired ? 649 00:42:39,750 --> 00:42:40,375 Wen Guang 650 00:42:40,375 --> 00:42:41,542 Let me put it this way 651 00:42:42,375 --> 00:42:44,208 I don't mean to discriminate against you 652 00:42:44,750 --> 00:42:45,667 But as you can see 653 00:42:45,667 --> 00:42:47,583 we are running a cafe 654 00:42:47,583 --> 00:42:50,250 You will have to face a lot of people everyday 655 00:42:50,250 --> 00:42:52,625 So I think it's not the best job for you 656 00:42:53,083 --> 00:42:54,167 Very sorry 657 00:42:54,167 --> 00:42:56,583 and thank you for your time 658 00:43:39,250 --> 00:43:40,792 523 659 00:43:46,583 --> 00:43:48,208 523 660 00:43:51,792 --> 00:43:53,833 " RM1799.00 " 661 00:44:17,167 --> 00:44:20,292 Did you say it like how I taught you ? 662 00:44:20,292 --> 00:44:21,333 Yes I did 663 00:44:21,333 --> 00:44:22,583 I said 664 00:44:23,000 --> 00:44:24,500 Hello my name is Wen Guang 665 00:44:24,500 --> 00:44:25,625 I am 27 years old 666 00:44:25,625 --> 00:44:27,667 Then you must have answered weirdly 667 00:44:27,667 --> 00:44:29,292 when they asked you 668 00:44:29,667 --> 00:44:30,917 Yes I did 669 00:44:30,917 --> 00:44:31,917 I answered them properly 670 00:44:31,917 --> 00:44:34,000 Then why didn't they hire you ? 671 00:44:34,792 --> 00:44:35,750 I don't know 672 00:44:35,750 --> 00:44:37,667 What do you actually know ? 673 00:44:38,125 --> 00:44:40,500 Tell me honestly , did you go to the interview ? 674 00:44:40,500 --> 00:44:42,042 Can you calm down ? 675 00:44:42,250 --> 00:44:43,833 Don't know your brother is different ? 676 00:44:43,833 --> 00:44:46,708 So you are saying I'm not trying hard enough ? 677 00:44:47,500 --> 00:44:48,792 How about this ? 678 00:44:48,792 --> 00:44:50,167 Work at my shop 679 00:44:50,167 --> 00:44:51,292 It might be far 680 00:44:51,292 --> 00:44:52,500 but it's an easy job 681 00:44:52,500 --> 00:44:53,667 Collect money , return balance 682 00:44:53,667 --> 00:44:55,167 He can do it 683 00:44:55,167 --> 00:44:56,500 You are the one who said he can 684 00:44:56,500 --> 00:44:57,750 Right Wen Guang ? 685 00:44:59,750 --> 00:45:01,000 Did you hear that ? 686 00:45:01,000 --> 00:45:03,208 You should thank the person who hired you 687 00:45:05,750 --> 00:45:06,833 Thank you Tony 688 00:45:06,833 --> 00:45:08,542 Eat , Wen Guang 689 00:45:09,625 --> 00:45:11,542 You better start working tomorrow 690 00:45:15,917 --> 00:45:17,125 Thanks 691 00:45:17,375 --> 00:45:19,083 Eat 692 00:45:36,583 --> 00:45:38,083 Just 1 left 693 00:45:40,417 --> 00:45:42,042 Just 1 left 694 00:46:22,292 --> 00:46:23,042 What do you want ? 695 00:46:23,042 --> 00:46:24,333 B 696 00:46:24,792 --> 00:46:26,250 What B are you talking about ? 697 00:46:26,750 --> 00:46:28,208 There is B inside 698 00:46:28,208 --> 00:46:29,208 These are just rubbish 699 00:46:29,208 --> 00:46:30,792 You're crazy 700 00:46:37,792 --> 00:46:39,125 It's all crushed 701 00:46:39,125 --> 00:46:40,417 Go away 702 00:49:03,208 --> 00:49:04,250 Sorry 703 00:49:04,250 --> 00:49:06,000 I swear his is not bad guy 704 00:49:06,000 --> 00:49:07,750 He is not stealing for the money 705 00:49:07,750 --> 00:49:12,208 He is not normal 706 00:49:13,792 --> 00:49:16,417 You stole these ? 707 00:49:21,000 --> 00:49:23,792 We can send you to jail for stealing 708 00:49:26,167 --> 00:49:29,125 Sorry, can you please help ? 709 00:49:30,000 --> 00:49:32,042 You follow me to the police station for make a report 710 00:49:32,042 --> 00:49:33,375 And you , you can stay 711 00:49:35,458 --> 00:49:38,042 Can you give me five minutes please ? 712 00:49:38,917 --> 00:49:41,500 Come down when you are done , we'll waiting you at down stairs 713 00:49:52,167 --> 00:49:53,833 What happened ? 714 00:49:57,375 --> 00:49:59,667 I'm asking you what happened ? 715 00:50:01,833 --> 00:50:04,333 Look at me when I am talking to you 716 00:50:05,958 --> 00:50:07,792 You didn't go for the interview 717 00:50:07,792 --> 00:50:09,958 and stole these instead ? 718 00:50:11,458 --> 00:50:12,792 I did 719 00:50:14,042 --> 00:50:15,125 I went for the interview 720 00:50:15,125 --> 00:50:18,833 You are lying 721 00:50:19,708 --> 00:50:21,958 You obviously didn't go to work today 722 00:50:22,292 --> 00:50:24,625 and you came back smelling like garbage 723 00:50:24,625 --> 00:50:25,500 Where did you go ? 724 00:50:25,500 --> 00:50:27,208 What did you do ? 725 00:50:28,667 --> 00:50:31,083 Haven't I told you not to take what is not yours ? 726 00:50:31,083 --> 00:50:32,708 Don't steal 727 00:50:36,292 --> 00:50:38,500 All I want is for you to be more normal 728 00:50:38,500 --> 00:50:39,958 Why is it so difficult ? 729 00:50:46,625 --> 00:50:48,875 Are all these stolen ? 730 00:50:51,417 --> 00:50:54,333 I am asking whether you stole all of these ? 731 00:50:56,917 --> 00:50:58,375 No 732 00:51:00,333 --> 00:51:01,958 Not all of them are stolen 733 00:51:01,958 --> 00:51:03,583 You still want to lie to me ? 734 00:51:43,375 --> 00:51:45,042 I've tried my best 735 00:51:48,292 --> 00:51:49,958 All these years 736 00:51:49,958 --> 00:51:50,875 I've done everything 737 00:51:50,875 --> 00:51:52,417 I could to the best of my ability 738 00:51:52,417 --> 00:51:54,542 What more do you want ? 739 00:52:04,625 --> 00:52:07,042 That crazy woman was right 740 00:52:08,500 --> 00:52:10,750 You are retarded 741 00:52:14,500 --> 00:52:16,375 Did you get that ? 742 00:52:17,708 --> 00:52:20,625 You are an absolute retard 743 00:52:38,792 --> 00:52:41,333 You didn't shed a tear when mom died 744 00:52:44,292 --> 00:52:46,708 and now you are weeping over some glass ? 745 00:53:03,375 --> 00:53:06,792 Not all of them are stolen 746 00:53:08,125 --> 00:53:10,708 Not all of them are stolen 747 00:53:53,542 --> 00:53:55,375 Time to eat 748 00:54:39,083 --> 00:54:40,167 Come out 749 00:54:42,292 --> 00:54:43,958 Come out now 750 00:55:49,375 --> 00:55:50,542 I think 751 00:55:50,542 --> 00:55:52,750 he will come back once he calms down 752 00:55:53,125 --> 00:55:54,500 You are at fault too 753 00:55:54,958 --> 00:55:57,250 It's not like you don't understand that he is different 754 00:55:57,667 --> 00:55:59,583 You really crossed the line this time 755 00:56:00,750 --> 00:56:02,042 I'm at tault ? 756 00:56:02,625 --> 00:56:04,250 I asked him to get a job 757 00:56:04,250 --> 00:56:05,292 not to steal 758 00:56:05,292 --> 00:56:06,708 and it's my fault ? 759 00:56:07,042 --> 00:56:10,250 You didn't need to beat him up 760 00:56:10,250 --> 00:56:12,250 I raised him , damn it 761 00:56:12,250 --> 00:56:14,833 I paid to rall his food , clothes and shelter 762 00:56:14,833 --> 00:56:16,292 I am at fault ? 763 00:56:16,417 --> 00:56:18,708 He would have died long ago if it wasn't for me 764 00:56:19,208 --> 00:56:20,708 Can't you just calm down ? 765 00:56:20,917 --> 00:56:22,458 He is your elder brother 766 00:56:22,458 --> 00:56:24,583 You think I want him as my brother ? 767 00:56:24,833 --> 00:56:26,417 Because of this idiot 768 00:56:26,417 --> 00:56:28,917 I am destined to fail my whole life 769 00:56:29,167 --> 00:56:31,458 I can achieve nothing with him 770 00:56:31,750 --> 00:56:33,500 Now he has runaway 771 00:56:33,500 --> 00:56:34,250 Just go 772 00:56:34,250 --> 00:56:35,625 He can do whatever he wants 773 00:56:35,625 --> 00:56:37,083 I am happier than you can ever imagine 774 00:56:37,083 --> 00:56:37,917 Fine 775 00:56:37,917 --> 00:56:38,917 Let's celebrate then 776 00:56:38,917 --> 00:56:40,375 Why are we even driving around ? 777 00:56:40,375 --> 00:56:41,667 The day has finally come 778 00:56:41,667 --> 00:56:42,708 You are free 779 00:56:42,708 --> 00:56:44,375 Just let him die 780 00:57:01,500 --> 00:57:02,583 I'm sorry 781 00:57:03,500 --> 00:57:04,958 Keep looking 782 00:57:07,417 --> 00:57:11,708 He bought a hole saw and silicone sealant 783 00:57:11,708 --> 00:57:13,875 He said you owed him that 784 00:57:14,417 --> 00:57:15,708 He said he didn't like flowers 785 00:57:15,708 --> 00:57:19,125 and kept staring at my doorbell 786 00:57:19,125 --> 00:57:21,583 He bought all the fish bowls 787 00:57:21,917 --> 00:57:23,958 Looked like he cried 788 00:57:23,958 --> 00:57:25,917 You know how he acts right ? 789 00:57:25,917 --> 00:57:27,375 He would pick a bowl up 790 00:57:27,375 --> 00:57:28,625 Make a few clicks 791 00:57:28,625 --> 00:57:30,125 Say some alphabets 792 00:57:30,125 --> 00:57:31,375 and some lottery numbers 793 00:57:31,375 --> 00:57:32,875 I never knew what he was saying 794 00:57:32,875 --> 00:57:35,375 He then shouted at me 795 00:57:35,500 --> 00:57:36,792 Scared me 796 00:57:36,792 --> 00:57:39,167 Never have people shouted me like that 797 00:57:39,542 --> 00:57:41,375 He left after that 798 00:57:52,667 --> 00:57:53,750 Maybe 799 00:57:53,750 --> 00:57:55,458 he went hack to Rasa ? 800 00:57:55,958 --> 00:57:58,625 You said he took all the coins from the house 801 00:57:59,042 --> 00:58:00,958 Maybe he used it to buy a ticket ? 802 00:58:02,333 --> 00:58:03,625 Back to Rasa ? 803 00:58:03,875 --> 00:58:05,083 It's possible 804 00:58:06,083 --> 00:58:07,875 Your old house is still there isn't it ? 805 00:58:08,917 --> 00:58:10,542 Maybe he went back to live alone 806 00:58:10,750 --> 00:58:12,750 without having to look at your face 807 00:58:13,375 --> 00:58:14,500 Possible ? 808 00:58:33,167 --> 00:58:35,042 She is getting married 809 00:59:08,292 --> 00:59:09,833 No one was living here 810 00:59:09,833 --> 00:59:11,250 after both of you moved out ? 811 00:59:13,000 --> 00:59:14,333 There was 812 00:59:14,625 --> 00:59:19,375 An uncle that I wasn't close to 813 00:59:22,750 --> 00:59:24,500 And you never came back ? 814 00:59:26,000 --> 00:59:27,583 Why would I ? 815 00:59:28,958 --> 00:59:30,958 The things I am looking for 816 00:59:30,958 --> 00:59:33,000 are obviously not here 817 00:59:52,292 --> 00:59:53,708 Wen Guang's or yours ? 818 00:59:54,042 --> 00:59:54,958 Of course mine 819 00:59:54,958 --> 00:59:57,083 You actually think he would be interested in this ? 820 00:59:57,208 --> 00:59:58,125 I thought you can only battle 821 00:59:58,125 --> 00:59:59,208 with two devices ? 822 01:00:48,917 --> 01:00:49,833 Delicious 823 01:00:49,917 --> 01:00:51,583 I'll have another one 824 01:01:21,167 --> 01:01:24,625 I wonder how many times I have to tell you 825 01:01:26,375 --> 01:01:27,458 Come here 826 01:01:27,500 --> 01:01:28,167 Stand straight 827 01:01:28,167 --> 01:01:29,500 Raise your hand 828 01:01:30,375 --> 01:01:31,583 You heard me ? 829 01:01:33,583 --> 01:01:34,917 Haven't I said it before ? 830 01:01:34,917 --> 01:01:36,792 Do not leave the classroom during lessons 831 01:01:36,792 --> 01:01:37,625 Haven't I ? 832 01:01:37,625 --> 01:01:39,667 Must I punish you for you to listen ? 833 01:01:40,042 --> 01:01:41,500 The other hand 834 01:01:42,500 --> 01:01:43,625 Hurry up 835 01:01:53,125 --> 01:01:54,417 What did you do ? 836 01:01:56,583 --> 01:01:57,917 I ran out of the classroom 837 01:01:57,917 --> 01:01:59,542 Everyone knows you ran out of a classroom 838 01:01:59,542 --> 01:02:00,500 I'm asking you 839 01:02:00,500 --> 01:02:02,208 Why did you run out of the classroom ? 840 01:02:04,458 --> 01:02:06,083 To swim in a drain 841 01:02:07,667 --> 01:02:09,208 To swim in the drain ? 842 01:02:09,208 --> 01:02:10,250 You thought the water was tasty ? 843 01:02:10,250 --> 01:02:11,417 Stupid 844 01:02:12,500 --> 01:02:14,083 I am just kidding 845 01:02:14,167 --> 01:02:15,875 Kidding ? 846 01:02:15,875 --> 01:02:17,667 You think it's funny ? 847 01:02:17,667 --> 01:02:18,875 You are the normal one 848 01:02:18,875 --> 01:02:19,875 Your brother is different 849 01:02:19,875 --> 01:02:20,875 You are supposed to help him 850 01:02:20,875 --> 01:02:22,208 instead of bullying him 851 01:02:22,542 --> 01:02:24,083 You are both killing me 852 01:02:25,375 --> 01:02:26,083 You 853 01:02:26,083 --> 01:02:27,958 I know you were gaming 854 01:02:31,000 --> 01:02:33,000 This is all your fault 855 01:02:57,458 --> 01:02:59,083 Brother 856 01:03:00,792 --> 01:03:02,750 You have grown up 857 01:03:05,542 --> 01:03:06,917 remember 858 01:03:06,917 --> 01:03:12,417 to remind your brother 859 01:03:13,375 --> 01:03:15,500 everyday 860 01:03:15,917 --> 01:03:17,833 to brush his teeth 861 01:03:18,292 --> 01:03:19,958 I will 862 01:03:21,000 --> 01:03:22,583 And 863 01:03:23,792 --> 01:03:26,833 When you eat 864 01:03:29,000 --> 01:03:31,125 make sure he does 865 01:03:34,250 --> 01:03:36,458 make sure he finishes his food 866 01:03:38,792 --> 01:03:40,792 Look at your mom 867 01:03:40,792 --> 01:03:43,542 She is talking to you 868 01:03:47,292 --> 01:03:49,792 From now on 869 01:03:51,083 --> 01:03:53,667 you'll have to be the elder brother 870 01:04:05,333 --> 01:04:08,250 When I fall asleep 871 01:04:08,250 --> 01:04:10,833 I probably won't wake again 872 01:04:11,375 --> 01:04:12,500 Mom 873 01:04:12,500 --> 01:04:14,875 don't sleep then 874 01:04:17,750 --> 01:04:18,917 And 875 01:04:50,458 --> 01:04:53,042 He is neither a child not an old man 876 01:04:53,042 --> 01:04:55,000 He has the right to go wherever he wants 877 01:04:55,000 --> 01:04:57,000 They can not warrant an arrest 878 01:04:57,542 --> 01:04:58,458 Let's stop talking 879 01:04:58,458 --> 01:04:59,917 and keep looking 880 01:05:17,167 --> 01:05:18,208 Let's go 881 01:05:19,458 --> 01:05:21,125 Staying here won't help 882 01:05:22,500 --> 01:05:23,833 If we don't find him today 883 01:05:24,292 --> 01:05:25,667 we shall continue tomorrow 884 01:05:27,708 --> 01:05:29,500 until we find him 885 01:05:38,625 --> 01:05:40,875 They are still ringing in my ears 886 01:05:42,417 --> 01:05:47,667 My mom's last words 887 01:05:51,083 --> 01:05:52,500 She said 888 01:06:00,667 --> 01:06:02,875 remind your brother 889 01:06:02,875 --> 01:06:04,875 to brush his teeth 890 01:06:07,333 --> 01:06:10,708 Remind him to bathe 891 01:06:12,375 --> 01:06:14,542 Don't let him feel lonely 892 01:06:18,292 --> 01:06:19,917 You were right all along 893 01:06:24,208 --> 01:06:27,375 I cared too little about him 894 01:06:31,250 --> 01:06:33,458 I never really tried 895 01:06:34,500 --> 01:06:37,500 to understand what is in his mind 896 01:06:41,375 --> 01:06:43,125 I don't even know 897 01:06:44,333 --> 01:06:46,875 why is he collecting all those glass 898 01:06:47,000 --> 01:06:49,083 I never bothered 899 01:06:54,208 --> 01:06:57,583 I don't even know where he is 900 01:07:00,750 --> 01:07:03,208 I don't even know where he is 901 01:07:31,167 --> 01:07:36,042 " Only you can read the books you write" 902 01:07:36,625 --> 01:07:41,375 " Only you can play the scores you write" 903 01:07:42,083 --> 01:07:46,750 " You are laughing at the world " 904 01:07:46,917 --> 01:07:52,250 " Wondering why nobody understands you " 905 01:07:53,042 --> 01:07:57,958 " With torn pants you set out to the world " 906 01:07:58,500 --> 01:08:03,208 " With only your personal pleasures in mind " 907 01:08:03,958 --> 01:08:08,333 " Always smiling while building your world " 908 01:08:08,625 --> 01:08:14,042 " A safe place in your own world " 909 01:08:14,708 --> 01:08:16,917 " You are not a monster " 910 01:08:16,917 --> 01:08:20,375 " Don't be afraid when shunned " 911 01:08:20,375 --> 01:08:22,417 " Don't forsake your happiness " 912 01:08:22,417 --> 01:08:25,292 " for the sake of others " 913 01:08:25,667 --> 01:08:29,167 " Walk your own path " 914 01:08:29,167 --> 01:08:36,333 "A path with no regrets " 915 01:08:36,707 --> 01:08:38,707 " Don't be frustrated " 916 01:08:38,707 --> 01:08:42,082 " Doesn't matter if you are a monster " 917 01:08:42,082 --> 01:08:47,582 " You are not the only piece of abstract painting " 918 01:08:47,582 --> 01:08:51,707 " Carry on mumbling to yourself joyfully " 919 01:08:51,707 --> 01:08:57,457 " Woo " 920 01:08:58,375 --> 01:09:03,207 " The joy you find in this world " 921 01:09:03,582 --> 01:09:07,166 " I can only envy " 922 01:11:26,375 --> 01:11:27,667 Excuse me 923 01:11:28,042 --> 01:11:29,833 Are you Su En ? 924 01:11:30,042 --> 01:11:31,625 Yes 925 01:11:31,625 --> 01:11:33,542 I am Wen Guang's younger brother 926 01:11:35,708 --> 01:11:36,500 I would like to ask 927 01:11:36,500 --> 01:11:38,375 Have you seen him lately ? 928 01:11:39,167 --> 01:11:40,708 The last time I saw him 929 01:11:40,708 --> 01:11:42,708 was three weeks ago 930 01:11:42,708 --> 01:11:43,750 What's the matter ? 931 01:11:47,500 --> 01:11:49,292 He ran away from home 932 01:11:49,625 --> 01:11:51,167 How did that happen ? 933 01:11:52,042 --> 01:11:57,083 He stole an expensive crystal bowl 934 01:11:57,625 --> 01:11:59,667 The police came 935 01:12:01,000 --> 01:12:02,708 I was furious 936 01:12:03,167 --> 01:12:06,542 and threw his glass away 937 01:12:07,833 --> 01:12:09,666 When I came home that night 938 01:12:10,333 --> 01:12:12,250 he was gone 939 01:12:15,708 --> 01:12:17,416 I have been looking everywhere 940 01:12:17,417 --> 01:12:20,125 Every possible place that he might be 941 01:12:21,458 --> 01:12:24,125 Then I remembered he has a friend in you 942 01:12:24,125 --> 01:12:27,667 and though the might have meet you 943 01:12:27,667 --> 01:12:30,333 I'm sorry but he didn't 944 01:12:33,667 --> 01:12:35,042 In any case he does 945 01:12:35,042 --> 01:12:35,833 Of course 946 01:12:35,833 --> 01:12:38,291 I will contact you at once if I see him 947 01:12:38,292 --> 01:12:41,750 I will get help to look around as well 948 01:12:41,750 --> 01:12:43,458 Give me your phone 949 01:12:50,625 --> 01:12:54,292 Has he mentioned anything about glass to you ? 950 01:12:54,292 --> 01:12:55,167 Yes he did 951 01:12:55,167 --> 01:13:00,375 Actually that is all that he talks about 952 01:13:00,750 --> 01:13:04,958 Do you know why he is collecting them ? 953 01:13:07,125 --> 01:13:09,500 That I'm not sure 954 01:13:09,917 --> 01:13:12,875 He only mentioned some notes 955 01:13:12,875 --> 01:13:15,333 and frequencies 956 01:13:16,500 --> 01:13:19,292 I'm not sure 957 01:13:24,917 --> 01:13:26,417 This is my stop 958 01:13:27,875 --> 01:13:29,458 Sorry to trouble you 959 01:13:29,917 --> 01:13:30,667 It's no problem 960 01:13:30,667 --> 01:13:32,750 Most important thing is to find him 961 01:13:33,750 --> 01:13:35,000 Also 962 01:13:35,500 --> 01:13:37,625 don't give up intinding him a job 963 01:13:37,625 --> 01:13:39,542 I'm sure there is a way 964 01:13:40,292 --> 01:13:42,417 He might he different 965 01:13:42,417 --> 01:13:44,375 But I am sure there is a part of him 966 01:13:44,375 --> 01:13:47,625 that the society is will be accept 967 01:15:12,375 --> 01:15:14,000 Brother 968 01:15:14,458 --> 01:15:16,875 You promised me that day 969 01:15:17,500 --> 01:15:19,125 to lend me your syphon 970 01:15:19,125 --> 01:15:20,458 You promised me 971 01:15:20,458 --> 01:15:23,041 I need it now 972 01:15:23,667 --> 01:15:25,250 You also said 973 01:15:25,250 --> 01:15:27,250 if you don't lend it to me 974 01:15:27,250 --> 01:15:29,458 you'll have to 975 01:15:30,958 --> 01:15:32,541 chop it off 976 01:15:32,833 --> 01:15:35,000 I need it now Brother 977 01:15:35,625 --> 01:15:37,750 It's in the same drawer, you can have it 978 01:20:58,833 --> 01:21:00,208 Wen Guang 979 01:21:01,167 --> 01:21:03,625 Head to this customer's home tomorrow 980 01:21:03,625 --> 01:21:05,000 You know how ? 981 01:21:06,542 --> 01:21:07,417 Yes 982 01:21:07,417 --> 01:21:08,667 Buy a RM 1.40 train ticket 983 01:21:08,667 --> 01:21:10,042 Disembark at Awan Besar 984 01:21:10,042 --> 01:21:11,083 Take bus number 13 985 01:21:11,083 --> 01:21:12,833 and I should be there 986 01:21:12,833 --> 01:21:14,875 How's your progress here ? 987 01:21:15,125 --> 01:21:16,625 I have done 104 988 01:21:17,167 --> 01:21:18,625 74 left 989 01:21:18,625 --> 01:21:20,917 I'm not disturb you 990 01:21:55,458 --> 01:21:58,500 5218 991 01:21:58,500 --> 01:22:01,333 4239 992 01:22:02,500 --> 01:22:04,208 5319 993 01:22:04,500 --> 01:22:08,042 6280 994 01:22:08,917 --> 01:22:10,042 Let's go 995 01:22:14,917 --> 01:22:16,417 Help me out with this 996 01:22:23,875 --> 01:22:25,208 What have you been up to ? 997 01:22:26,125 --> 01:22:27,000 Tuning pianos 998 01:22:27,000 --> 01:22:29,583 Even a ghost knows you are tuning pianos 999 01:22:29,583 --> 01:22:31,916 I'm asking whether are you on a big project 1000 01:22:31,917 --> 01:22:35,250 collecting stuff behind my back ? 1001 01:22:36,708 --> 01:22:38,125 Not yet 1002 01:22:39,250 --> 01:22:40,375 If you do 1003 01:22:40,375 --> 01:22:42,333 you'll have to tell me 1004 01:22:43,917 --> 01:22:45,500 I will tell you 1005 01:22:47,208 --> 01:22:49,166 Your friend Su En 1006 01:22:49,500 --> 01:22:51,042 What do you think of her ? 1007 01:22:52,583 --> 01:22:54,000 Brother 1008 01:22:54,750 --> 01:22:56,917 Amongst my many friends 1009 01:22:58,000 --> 01:22:59,750 she's the prettiest 1010 01:23:00,417 --> 01:23:01,958 Why don't you pursue her ? 1011 01:23:03,125 --> 01:23:04,542 I can't do that 1012 01:23:04,792 --> 01:23:07,875 I'm already with Angela 1013 01:23:09,292 --> 01:23:11,875 I am a loyal man 1014 01:23:11,875 --> 01:23:13,583 You understand ? 1015 01:23:13,583 --> 01:23:14,750 I understand 1016 01:23:14,750 --> 01:23:16,417 I shall pursue her then 1017 01:23:17,708 --> 01:23:19,875 Brother 1018 01:23:20,542 --> 01:23:21,917 Why would you do that ? 1019 01:23:22,250 --> 01:23:23,500 Since you don't fancy her 1020 01:23:23,500 --> 01:23:25,333 I shall give it a try 1021 01:23:26,625 --> 01:23:28,000 It's not that Brother 1022 01:23:28,458 --> 01:23:29,333 Think about it 1023 01:23:29,333 --> 01:23:30,458 One day 1024 01:23:30,833 --> 01:23:32,125 You will get married 1025 01:23:32,125 --> 01:23:33,250 If you have RM10 1026 01:23:33,250 --> 01:23:34,208 by then 1027 01:23:34,208 --> 01:23:35,416 you will be left with RM5 1028 01:23:35,417 --> 01:23:37,792 And after she gives birth to three babies 1029 01:23:37,792 --> 01:23:40,250 you will be left with only RM2 1030 01:23:40,833 --> 01:23:42,208 When you no money 1031 01:23:42,208 --> 01:23:45,083 do not borrow with me 1032 01:23:46,167 --> 01:23:48,167 There are things that you will never understand 1033 01:23:48,167 --> 01:23:50,375 no matter how much I explain 1034 01:23:52,750 --> 01:23:55,333 There are also things that you will never understand 1035 01:23:55,333 --> 01:23:56,875 no matter how much I explain 1036 01:23:56,875 --> 01:23:59,250 If I fully understand what you are talking about 1037 01:23:59,250 --> 01:24:01,875 I'll be the one having a short-circuit 1038 01:24:08,833 --> 01:24:10,208 Short-circuit 1039 01:24:23,333 --> 01:24:24,958 In my imagination 1040 01:24:25,292 --> 01:24:27,792 All my plush toys 1041 01:24:28,167 --> 01:24:30,083 have gotten A for their Further Maths 1042 01:24:30,625 --> 01:24:31,500 Your younger brother said 1043 01:24:31,500 --> 01:24:33,042 you bought a scale for over a thousand Ringgit ? 1044 01:24:33,042 --> 01:24:34,083 Yes 1045 01:24:34,083 --> 01:24:35,958 Isn't that overs pending ? 1046 01:24:36,208 --> 01:24:37,666 It's not , I need it 1047 01:24:37,708 --> 01:24:38,625 For what ? 1048 01:24:38,625 --> 01:24:39,667 I need it for my glue 1049 01:24:40,708 --> 01:24:41,375 What glue ? 1050 01:24:41,500 --> 01:24:42,667 Epoxy grout 1051 01:24:43,292 --> 01:24:44,708 Have you thought to modifying this camera 1052 01:24:44,708 --> 01:24:46,291 into infrared camera ? 1053 01:24:46,625 --> 01:24:47,917 No 1054 01:24:49,500 --> 01:24:52,583 I bought a secondhand digital camera 1055 01:24:52,583 --> 01:24:56,000 Then I grinded a panel of clear glass 1056 01:24:56,333 --> 01:24:57,541 I too kit to the shop 1057 01:24:57,542 --> 01:25:00,500 to remove the hot mirror filter in the camera 1058 01:25:00,500 --> 01:25:02,125 and replace it with my glass 1059 01:25:02,125 --> 01:25:04,292 to allow all range of lights to enter 1060 01:25:04,458 --> 01:25:06,125 I can then shoot infrared photos 1061 01:25:06,125 --> 01:25:07,958 and shoot everything with it 1062 01:25:12,833 --> 01:25:14,166 So these are an extra octave 1063 01:25:14,167 --> 01:25:15,167 No 1064 01:25:15,333 --> 01:25:15,791 C 1065 01:25:15,792 --> 01:25:16,500 G 1066 01:25:16,500 --> 01:25:17,000 C E C 1067 01:25:17,000 --> 01:25:17,458 C G C E C 1068 01:25:17,458 --> 01:25:18,166 C G C E C 1069 01:25:18,250 --> 01:25:20,125 Do you understand what I'm say ? 1070 01:25:20,500 --> 01:25:21,625 Okay 1071 01:25:22,125 --> 01:25:23,458 Forget it 1072 01:25:35,042 --> 01:25:36,125 Cut 1073 01:25:40,917 --> 01:25:41,792 How was it ? 1074 01:25:42,125 --> 01:25:43,625 Good ? 1075 01:25:44,458 --> 01:25:46,125 Approved ? 65899

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.