All language subtitles for iCarly s01e13 iReturn to Webicon.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,237 --> 00:00:04,667 This year's 2 00:00:04,772 --> 00:00:09,012 Webicon Web Icon Lifetime Achievement Award recipient: 3 00:00:09,110 --> 00:00:10,180 Carly Shay. 4 00:00:10,278 --> 00:00:11,878 -Whoo! -Step one, 5 00:00:11,979 --> 00:00:13,009 kiss Wes. [kiss] 6 00:00:13,114 --> 00:00:14,324 Step two, smile. 7 00:00:14,415 --> 00:00:17,385 Step three, humbly wave at my fans. 8 00:00:18,452 --> 00:00:20,092 Lifetime achievement award? 9 00:00:20,188 --> 00:00:22,118 [laughs] You're so old. 10 00:00:22,223 --> 00:00:24,833 I'm a dewey 27. 11 00:00:25,493 --> 00:00:27,203 And this award is a big deal. 12 00:00:27,295 --> 00:00:28,595 It's been a hard year, 13 00:00:28,696 --> 00:00:30,756 starting up my channel again all by myself. 14 00:00:30,864 --> 00:00:32,274 All by yourself? 15 00:00:32,366 --> 00:00:34,966 No emotional support or fancy studio in my apartment 16 00:00:35,069 --> 00:00:37,609 or anyone dressing up as a baby for you? 17 00:00:37,705 --> 00:00:40,435 You should probably thank me first. 18 00:00:40,541 --> 00:00:42,311 You're somewhere between God and my manicurist. 19 00:00:42,410 --> 00:00:46,780 And now we get to celebrate you at the new and improved Webicon. 20 00:00:46,880 --> 00:00:48,780 Or I guess the full title is now "Webicon, 21 00:00:48,882 --> 00:00:51,892 sponsored by YesIStillUseChecks.com." 22 00:00:51,985 --> 00:00:55,655 I'm just glad they pivoted from a giant, sweaty convention 23 00:00:55,756 --> 00:00:57,056 to a glamping retreat 24 00:00:57,158 --> 00:00:59,558 for "forward thinkers of the online era." 25 00:00:59,660 --> 00:01:02,260 Plus, a pitch-fest for new tech ventures. 26 00:01:02,363 --> 00:01:03,863 A field full of rich people 27 00:01:03,964 --> 00:01:06,074 who don't know what to do with their money. 28 00:01:06,167 --> 00:01:08,037 And I get to tell 'em. 29 00:01:08,136 --> 00:01:10,996 Well, it better be awesome-- I got Dutch on the music lineup, 30 00:01:11,105 --> 00:01:13,235 and I promised her, because you promised me, 31 00:01:13,341 --> 00:01:15,811 so it's a blockchain promise. 32 00:01:16,610 --> 00:01:18,080 As requested, 33 00:01:18,179 --> 00:01:20,109 useless, nontoxic buy spray. 34 00:01:20,214 --> 00:01:22,124 But let the record show I'm still solidly behind 35 00:01:22,216 --> 00:01:24,416 Harper's idea for mosquito net jumpsuits. 36 00:01:24,518 --> 00:01:26,088 Said that as a joke. 37 00:01:26,187 --> 00:01:27,887 Look, we're headed to an island 38 00:01:27,988 --> 00:01:29,488 with no ferry service and spotty cellular. 39 00:01:29,590 --> 00:01:30,890 I just want to be prepared. 40 00:01:30,991 --> 00:01:32,731 The tree houses have electricity, plumbing, 41 00:01:32,826 --> 00:01:34,956 [laughs]: and an hourly tea ceremony. 42 00:01:35,062 --> 00:01:37,172 My Eagle Scout here wants to bring a generator, 43 00:01:37,265 --> 00:01:38,595 iodine and rations. 44 00:01:38,699 --> 00:01:40,429 Well, at least you let me pack candles, 45 00:01:40,534 --> 00:01:41,904 so in case the power goes out, 46 00:01:42,002 --> 00:01:44,002 I can still see your gorgeous face. 47 00:01:44,805 --> 00:01:47,435 Oh, get a tree house, you two. 48 00:01:47,541 --> 00:01:49,441 Oh, we will. We all will. 49 00:01:49,543 --> 00:01:51,953 We're gonna have the best weekend ever. 50 00:01:52,045 --> 00:01:53,945 Everybody, hands in. 51 00:01:54,047 --> 00:01:55,317 Webicon. 52 00:01:55,416 --> 00:01:57,786 [ALL]: Webicon! 53 00:01:59,787 --> 00:02:02,617 Why don't the trees have houses? 54 00:02:02,723 --> 00:02:04,293 What are we supposed to eat? 55 00:02:04,392 --> 00:02:05,792 Where is everyone?! 56 00:02:05,893 --> 00:02:08,203 Are they all having fun without us? On a yacht? 57 00:02:08,296 --> 00:02:10,126 Harper, speak to the concierge 58 00:02:10,231 --> 00:02:12,331 about getting us an invite to the yacht. 59 00:02:12,433 --> 00:02:13,573 -[SPENCER]: Mm. -Please. 60 00:02:13,667 --> 00:02:14,897 Come on, guys, 61 00:02:15,002 --> 00:02:17,172 we just have to roll with the punches, 62 00:02:17,271 --> 00:02:19,311 and it'll be an adventure. 63 00:02:19,407 --> 00:02:21,137 Webicon! 64 00:02:22,276 --> 00:02:24,576 Yeah, I say we eat her first. 65 00:02:30,984 --> 00:02:32,154 * I know * 66 00:02:32,253 --> 00:02:33,623 * You see * 67 00:02:33,721 --> 00:02:35,621 * Somehow the world will change for me * 68 00:02:35,723 --> 00:02:39,063 * And be so wonderful * 69 00:02:40,093 --> 00:02:42,603 * Live life, breathe air * 70 00:02:42,696 --> 00:02:44,696 * I know somehow we're gonna get there * 71 00:02:44,798 --> 00:02:47,568 * And feel so wonderful * 72 00:02:49,503 --> 00:02:52,843 * It's all for real * 73 00:02:52,940 --> 00:02:54,710 * I'm telling you just how I feel * 74 00:02:54,808 --> 00:02:58,848 * So wake up the members of my nation * 75 00:02:58,946 --> 00:03:01,046 * It's your time to be * 76 00:03:01,148 --> 00:03:03,878 * There's no chance unless you take one * 77 00:03:03,984 --> 00:03:06,424 * And the time to see the brighter side * 78 00:03:06,520 --> 00:03:09,560 * Of every situation * 79 00:03:09,657 --> 00:03:11,687 * Some things are meant to be * 80 00:03:11,792 --> 00:03:15,362 * So give your best and leave the rest to me * 81 00:03:15,463 --> 00:03:17,833 -* Leave it all to me * -* Leave it all to me * 82 00:03:17,931 --> 00:03:19,601 * Leave it all to me * 83 00:03:19,700 --> 00:03:23,240 * Just leave it all to me. * 84 00:03:28,576 --> 00:03:31,076 Never ask how I got this tarp. 85 00:03:32,079 --> 00:03:33,849 Is this hell? 86 00:03:33,947 --> 00:03:34,817 No. 87 00:03:34,915 --> 00:03:37,345 Hell at least has Lil Nas X. 88 00:03:37,451 --> 00:03:40,191 Dutch is the only one from the music lineup who showed. 89 00:03:40,288 --> 00:03:41,788 I guess all the rich people already figured out 90 00:03:41,889 --> 00:03:43,189 what to do with their money-- they used it 91 00:03:43,291 --> 00:03:44,891 to get on the last helicopter out of here. 92 00:03:44,992 --> 00:03:47,532 Don't worry, we're still gonna have a great time. 93 00:03:47,628 --> 00:03:49,958 I'm almost done completing inventory 94 00:03:50,063 --> 00:03:52,033 and formulating a list of tasks. 95 00:03:52,132 --> 00:03:54,402 See? Tasks. 96 00:03:54,502 --> 00:03:56,672 I made this dress for Dutch. 97 00:03:56,770 --> 00:03:58,940 She was gonna sing and dance over a fire, 98 00:03:59,039 --> 00:04:00,939 and then when her fans wanted an encore, 99 00:04:01,041 --> 00:04:04,241 they would scream: "S'more! S'more!" 100 00:04:04,345 --> 00:04:06,445 I guess we'll have to eat it. 101 00:04:06,547 --> 00:04:07,617 All right, here's the deal. 102 00:04:07,715 --> 00:04:09,415 I talked to the person in charge 103 00:04:09,517 --> 00:04:12,847 before she was whisked away by six competing documentarians. 104 00:04:12,953 --> 00:04:15,763 They planned to have luxury tree houses, 105 00:04:15,856 --> 00:04:17,356 a pitch-fest, and a sick music lineup, 106 00:04:17,458 --> 00:04:19,928 but without money, that plan never went beyond: 107 00:04:20,027 --> 00:04:21,927 "Let's have luxury tree houses, 108 00:04:22,029 --> 00:04:24,259 a pitch-fest, and a sick music lineup." 109 00:04:24,365 --> 00:04:26,665 We have a sick music lineup. 110 00:04:26,767 --> 00:04:28,297 -Dutch can still perform. -No. 111 00:04:28,402 --> 00:04:31,172 No, no, they said singing attracts the possums. 112 00:04:32,540 --> 00:04:34,010 Dutch, I'm sorry. 113 00:04:34,107 --> 00:04:36,307 I will sew you a tent out of bark if I have to. 114 00:04:36,410 --> 00:04:40,310 Mm-mm. I will take a hotel room, please, and thank you. 115 00:04:41,915 --> 00:04:43,915 So, are they sending boats? 116 00:04:44,017 --> 00:04:46,247 Helicopters? Amazon drones? 117 00:04:46,354 --> 00:04:48,764 Not until Monday. Hey, where'd you get the tarp? 118 00:04:48,856 --> 00:04:50,356 [grunts gibberish] 119 00:04:50,458 --> 00:04:52,128 What are we gonna do? 120 00:04:52,225 --> 00:04:54,225 Don't worry about it, all right? We have just enough water, 121 00:04:54,328 --> 00:04:56,798 and the festival left us non-FDA-approved protein bars, 122 00:04:56,897 --> 00:04:59,627 but, uh, they are the blueberry flavor. 123 00:04:59,733 --> 00:05:01,103 I'll starve. 124 00:05:01,201 --> 00:05:03,571 I just really need you to take this seriously. 125 00:05:03,671 --> 00:05:05,711 I am. But since you've got survival covered, 126 00:05:05,806 --> 00:05:07,976 there's no reason I can't be in charge of having fun. 127 00:05:08,075 --> 00:05:10,805 Uh, we could go on a sunset hike, make flower crowns, 128 00:05:10,911 --> 00:05:12,251 go skinny-dipping. 129 00:05:12,346 --> 00:05:15,416 Sprained ankle, poison ivy, penis parasites. 130 00:05:16,216 --> 00:05:18,346 I'm just trying to make lemonade out of lemons. 131 00:05:18,452 --> 00:05:19,492 Oh, you brought lemons? 132 00:05:19,587 --> 00:05:21,357 No. 133 00:05:21,455 --> 00:05:22,685 * * 134 00:05:22,790 --> 00:05:26,160 Ah, good luck getting our food, bears! 135 00:05:26,259 --> 00:05:27,499 Wait. 136 00:05:27,595 --> 00:05:30,695 If the bears can't get the food, will they eat us? 137 00:05:31,699 --> 00:05:34,169 Enjoy our food, bears. 138 00:05:35,603 --> 00:05:37,073 [sighs heavily] 139 00:05:37,170 --> 00:05:39,740 I'm so bummed the pitch-fest is canceled. 140 00:05:39,840 --> 00:05:41,210 Do you think this is a sign? 141 00:05:41,308 --> 00:05:43,678 Maybe it's time I hang up my entrepreneurial hat. 142 00:05:43,777 --> 00:05:46,707 If you mean your Rite Aid fedora, then yes. 143 00:05:47,748 --> 00:05:49,618 You can't give up. Let me help. 144 00:05:49,717 --> 00:05:52,247 No. We both agreed that we were lucky our friendship survived 145 00:05:52,352 --> 00:05:54,762 you investing in my first failed start-up. 146 00:05:54,855 --> 00:05:57,585 You are not allowed to give me any more money. 147 00:05:57,691 --> 00:05:58,991 And I won't. 148 00:05:59,092 --> 00:06:01,092 But I bet I can find a different rich idiot 149 00:06:01,194 --> 00:06:03,134 to trick into losing all of their money. 150 00:06:03,230 --> 00:06:07,370 There must be someone here who was too dumb to make it out. 151 00:06:07,468 --> 00:06:08,468 Yeah. 152 00:06:08,569 --> 00:06:09,869 Us. 153 00:06:11,004 --> 00:06:12,874 You're not going to find anyone. 154 00:06:12,973 --> 00:06:14,883 I'm just not cut out for the tech world. 155 00:06:14,975 --> 00:06:16,975 Maybe it's time I find something else. 156 00:06:17,077 --> 00:06:18,607 [SPENCER]: Hey... 157 00:06:19,379 --> 00:06:21,919 Should we tell him he just walked through poison oak? 158 00:06:22,015 --> 00:06:25,185 He'll find out soon enough. 159 00:06:25,285 --> 00:06:27,685 Sorry I got you to bring Double Dutch. 160 00:06:27,788 --> 00:06:29,218 She's a lot. 161 00:06:29,322 --> 00:06:31,892 Hey, she's my boss-- only I'm allowed to say that. 162 00:06:31,992 --> 00:06:33,932 And Wes is quite the survivalist 163 00:06:34,027 --> 00:06:36,027 and very helpful and not at all annoying. 164 00:06:36,129 --> 00:06:39,129 [like Wes]: Hey, don't eat the red berries-- they're poisonous. 165 00:06:39,232 --> 00:06:40,302 Hey! 166 00:06:40,400 --> 00:06:42,770 [chuckles] But that was dead-on. 167 00:06:42,870 --> 00:06:45,310 Wes is just such a planner, and... 168 00:06:45,405 --> 00:06:48,735 I love that, but sometimes he has trouble being spontaneous. 169 00:06:48,842 --> 00:06:50,282 I want to survive, too. 170 00:06:50,377 --> 00:06:53,147 Doesn't mean I can't also have a flower crown. 171 00:06:53,246 --> 00:06:55,376 I'm on a trip with my favorite people 172 00:06:55,483 --> 00:06:57,223 who I promised a great time. 173 00:06:57,317 --> 00:06:59,217 I need to at least try to make that happen. 174 00:06:59,319 --> 00:07:01,419 I don't know how to work this compass. 175 00:07:01,522 --> 00:07:02,992 Oh, uh, try turning it off 176 00:07:03,090 --> 00:07:04,790 -and then back on. -Oh. 177 00:07:06,326 --> 00:07:07,826 I feel bad, but... 178 00:07:07,928 --> 00:07:12,368 I keep thinking about if I were here with my ex-boyfriend, 179 00:07:12,466 --> 00:07:15,036 who shall not be named. 180 00:07:15,135 --> 00:07:15,935 Beau? 181 00:07:16,036 --> 00:07:17,336 Guess we're naming him. 182 00:07:17,437 --> 00:07:19,767 He'd already have, like, four penis parasites. 183 00:07:19,873 --> 00:07:21,613 That guy's fun. 184 00:07:21,709 --> 00:07:23,379 And he's also right there. 185 00:07:24,612 --> 00:07:25,912 Carly! 186 00:07:26,714 --> 00:07:28,484 Oh, fun. 187 00:07:28,582 --> 00:07:29,952 * * 188 00:07:31,752 --> 00:07:34,122 Ooh, this place is amazing! 189 00:07:34,221 --> 00:07:36,721 Is that a bidet in the bathroom? 190 00:07:36,824 --> 00:07:39,294 I'm gonna go check. 191 00:07:40,661 --> 00:07:42,931 You, uh, seem surprised to see me. 192 00:07:43,030 --> 00:07:44,260 Didn't you know I was presenting you 193 00:07:44,364 --> 00:07:45,774 with your lifetime achievement award? 194 00:07:45,866 --> 00:07:47,396 No. 195 00:07:47,501 --> 00:07:49,241 No, I did not. 196 00:07:49,336 --> 00:07:51,136 I guess they thought we make a good pair. 197 00:07:51,238 --> 00:07:54,608 You know, probably since we've always made such a good pair. 198 00:07:54,708 --> 00:07:56,838 Uh, congratulations, by the way. 199 00:07:56,944 --> 00:07:59,854 Webicon Web Icon is a huge deal. 200 00:07:59,947 --> 00:08:01,877 I guess if we'd started a channel together, 201 00:08:01,982 --> 00:08:03,952 I would've just been holding you back. 202 00:08:04,051 --> 00:08:06,051 Or riding my coattails. 203 00:08:06,153 --> 00:08:08,323 Sounds like a fun ride. 204 00:08:09,122 --> 00:08:11,262 How'd you get this place, anyway? 205 00:08:11,358 --> 00:08:15,128 Uh, probably by being the most famous person here. 206 00:08:15,929 --> 00:08:17,729 I don't know, maybe a different reason. 207 00:08:18,699 --> 00:08:22,399 Hey, did you get one of the tarps? Those seem cool. 208 00:08:22,502 --> 00:08:23,902 Oh, yeah. 209 00:08:24,004 --> 00:08:25,444 They're awesome. 210 00:08:25,539 --> 00:08:27,739 We're really just making the most of our time. 211 00:08:27,841 --> 00:08:29,681 The laughs we've had, 212 00:08:29,777 --> 00:08:31,237 you wouldn't believe. 213 00:08:31,344 --> 00:08:33,254 Same. You know, I was gonna bounce, 214 00:08:33,346 --> 00:08:36,876 but then I figured: why not make lemonade out of lemons? 215 00:08:36,984 --> 00:08:39,294 -[door opens] -Exactly. 216 00:08:40,120 --> 00:08:42,690 It's a bidet, all right. 217 00:08:42,790 --> 00:08:44,630 Hell of a bidet. 218 00:08:44,725 --> 00:08:48,825 So you just have all this space for you and your girlfriend? 219 00:08:48,929 --> 00:08:50,959 We, uh, broke up, actually. 220 00:08:51,064 --> 00:08:52,534 -Oh. -And we didn't know? 221 00:08:52,633 --> 00:08:56,343 Don't you usually prefer to dump people on a livestream? 222 00:08:56,436 --> 00:08:59,206 Let me make it up to you. Why don't you all stay here? 223 00:09:00,373 --> 00:09:01,273 I don't know. 224 00:09:01,374 --> 00:09:03,114 I just started seeing someone. 225 00:09:03,210 --> 00:09:04,650 He's an auto mechanic. 226 00:09:04,745 --> 00:09:06,345 Like, a real manly man. 227 00:09:06,446 --> 00:09:08,846 He's probably off building us a better tree house right now. 228 00:09:08,949 --> 00:09:10,319 So no. 229 00:09:11,551 --> 00:09:13,991 You listen to me, Carly Shay. I am a knight in shining armor, 230 00:09:14,087 --> 00:09:16,087 and Dutch is my damsel in distress, 231 00:09:16,189 --> 00:09:18,529 professionally speaking! 232 00:09:18,626 --> 00:09:19,486 So yes. 233 00:09:19,593 --> 00:09:21,063 Please. 234 00:09:21,161 --> 00:09:23,101 [sighs] Fine. 235 00:09:23,196 --> 00:09:25,366 I'll stay in this gorgeous tree house 236 00:09:25,465 --> 00:09:28,735 with the softest towels I've ever felt. 237 00:09:28,836 --> 00:09:30,236 But you owe me. 238 00:09:35,909 --> 00:09:37,609 Millicent, this is perfect. Beau is the investor 239 00:09:37,711 --> 00:09:38,851 of Freddie's dreams. 240 00:09:38,946 --> 00:09:40,806 Positive attitude. Money to burn. 241 00:09:40,914 --> 00:09:44,724 No understanding of business or perhaps even money at all. 242 00:09:45,686 --> 00:09:48,356 But my dad's confidence is at an all-time low. 243 00:09:48,455 --> 00:09:50,655 He's not gonna try and make a sale now. 244 00:09:50,758 --> 00:09:52,658 Which is why we need Beau to come to him. 245 00:09:52,760 --> 00:09:54,060 He'll see it as a sign. 246 00:09:54,161 --> 00:09:56,961 Yes! I haven't done a good scheme in ages. 247 00:09:57,064 --> 00:09:59,034 I hope I'm not rusty. 248 00:09:59,132 --> 00:10:01,002 * * 249 00:10:01,101 --> 00:10:03,801 How cool is it of Beau to let us use his tree house? 250 00:10:03,904 --> 00:10:05,474 Yeah. Very cool. 251 00:10:05,572 --> 00:10:07,472 Except I am a little worried 252 00:10:07,574 --> 00:10:09,514 it's not built to hold eight people. 253 00:10:09,609 --> 00:10:10,909 Sure it is. 254 00:10:11,011 --> 00:10:12,851 They wouldn't have included a blackjack table 255 00:10:12,946 --> 00:10:15,276 if they didn't want you to entertain. 256 00:10:15,949 --> 00:10:18,319 Since we're good on shelter and food and water now, 257 00:10:18,418 --> 00:10:19,718 what should we do? 258 00:10:19,820 --> 00:10:22,290 [chanting]: Flower crowns. Flower crowns. 259 00:10:22,389 --> 00:10:27,799 Yes! And then I heard about an amazing sunset hike. 260 00:10:27,895 --> 00:10:31,125 Oh, uh, before we go spraining our ankles all willy-nilly... 261 00:10:31,231 --> 00:10:32,771 I need to make sure there's actually enough food 262 00:10:32,866 --> 00:10:34,566 and clean water in this tree house for everyone. 263 00:10:34,668 --> 00:10:35,838 There's tons of food. 264 00:10:35,936 --> 00:10:37,596 I don't know how much water there is-- 265 00:10:37,705 --> 00:10:39,105 the fridge just does filtered. 266 00:10:40,073 --> 00:10:41,683 It even does pellet ice. 267 00:10:41,775 --> 00:10:43,905 Carly loves pellet ice. 268 00:10:47,080 --> 00:10:50,380 Beau, uh, actually, can you grab us some drinks? 269 00:10:50,483 --> 00:10:52,953 Regular Coke with lime and-- 270 00:10:53,053 --> 00:10:55,863 let me guess-- tepid water since the body absorbs it faster. 271 00:10:55,956 --> 00:10:57,686 Oh. Yeah, I know you're mocking me, 272 00:10:57,791 --> 00:10:59,461 but that's actually true, so thanks. 273 00:10:59,559 --> 00:11:01,659 [Carly giggles] 274 00:11:01,762 --> 00:11:05,132 So, this I was not prepared for. 275 00:11:05,232 --> 00:11:06,872 Yeah, it's weird. 276 00:11:06,967 --> 00:11:09,067 But there's absolutely nothing going on 277 00:11:09,169 --> 00:11:10,739 between Beau and me now. 278 00:11:10,838 --> 00:11:13,068 I doubt we have anything in common anymore. 279 00:11:13,173 --> 00:11:16,643 Did somebody say "flower crown"? 280 00:11:18,178 --> 00:11:19,648 * * 281 00:11:19,747 --> 00:11:21,147 Which is why, with Kevin, 282 00:11:21,248 --> 00:11:23,178 you're not taking care of the puppy... 283 00:11:23,283 --> 00:11:25,393 The puppy is taking care... 284 00:11:25,485 --> 00:11:27,245 -of you! -Of you! 285 00:11:28,321 --> 00:11:31,091 Yeah, but don't tell Freddie we told you, okay? 286 00:11:31,191 --> 00:11:32,691 He's got so many investors. 287 00:11:32,793 --> 00:11:35,333 He'd kill us if he knew we told one more person about it. 288 00:11:35,428 --> 00:11:36,858 It's such a good idea. 289 00:11:36,964 --> 00:11:39,504 You think maybe I could get him to pitch it to me? 290 00:11:40,400 --> 00:11:42,600 -Maybe. -Maybe. 291 00:11:42,702 --> 00:11:46,072 Hey, um, what are the symptoms of Lyme disease? 292 00:11:46,173 --> 00:11:48,883 This place has a real Lyme-y vibe. 293 00:11:48,976 --> 00:11:51,746 You know what doesn't have a Lyme-y vibe? Your app Kevin. 294 00:11:51,845 --> 00:11:54,845 Whoops. I didn't mean to mention it in front of Beau. 295 00:11:54,948 --> 00:11:56,278 But now that the puppy's out of the bag, 296 00:11:56,383 --> 00:11:57,623 why don't you tell him about it. 297 00:11:57,717 --> 00:11:59,847 [sighs] Okay, um, well, the idea was: 298 00:11:59,953 --> 00:12:02,123 match people who need therapy dogs 299 00:12:02,222 --> 00:12:04,562 with people who need dog-sitters, so that... 300 00:12:04,657 --> 00:12:05,957 It sounds awesome. 301 00:12:06,059 --> 00:12:08,399 How about you give me the full pitch tomorrow. 302 00:12:08,495 --> 00:12:09,725 I need to text my dad first. 303 00:12:09,830 --> 00:12:11,730 My dad's my business guy. 304 00:12:11,832 --> 00:12:13,602 Also, I just love him. 305 00:12:13,700 --> 00:12:17,300 Really? Beau, I mean... that would be great. 306 00:12:17,404 --> 00:12:18,644 Men supporting men. 307 00:12:18,738 --> 00:12:20,938 That's what it's all about. 308 00:12:24,011 --> 00:12:25,281 Oh, my God! 309 00:12:25,378 --> 00:12:27,448 Did you see me just manifest that opportunity 310 00:12:27,547 --> 00:12:29,317 out of total thin air? 311 00:12:29,416 --> 00:12:31,576 -Oh, yes. -You did that. 312 00:12:31,684 --> 00:12:33,054 -You did that! -Yes! 313 00:12:33,153 --> 00:12:34,153 Ooh! 314 00:12:34,254 --> 00:12:35,694 * * 315 00:12:35,789 --> 00:12:37,519 Okay, you were right, Wes-- 316 00:12:37,624 --> 00:12:39,534 that nontoxic bug spray is useless. 317 00:12:39,626 --> 00:12:42,626 Mm-hmm. Or maybe you're just too sweet. 318 00:12:43,430 --> 00:12:45,070 Here, this is safe 319 00:12:45,165 --> 00:12:46,865 and totally works. 320 00:12:46,967 --> 00:12:51,467 Wow, I'm just, like, the hero of this entire weekend. 321 00:12:52,372 --> 00:12:54,212 -You know what would make it even better? -[HARPER]: Nothing. 322 00:12:54,307 --> 00:12:56,507 Nothing could make this better, because it's great! 323 00:12:56,609 --> 00:12:58,349 Right, Dutch? 324 00:12:58,445 --> 00:12:59,405 No. 325 00:12:59,512 --> 00:13:01,982 A chipmunk looked at me weird. 326 00:13:02,082 --> 00:13:03,982 I was gonna say scary stories. 327 00:13:04,084 --> 00:13:06,154 Oh, like the one about the guy stranded in the forest 328 00:13:06,253 --> 00:13:08,393 with his girlfriend's ex-boyfriend. 329 00:13:08,488 --> 00:13:10,788 Ooh, what's that one? 330 00:13:11,391 --> 00:13:13,291 Yup, no, I got it. 331 00:13:13,393 --> 00:13:17,363 Are we talking scary scary, or "George the Bra" scary? 332 00:13:17,464 --> 00:13:18,874 [laughs] Oh! 333 00:13:18,966 --> 00:13:21,266 [like George]: "I'm going to get you." 334 00:13:21,368 --> 00:13:22,738 -[laughter] -Uh... 335 00:13:22,836 --> 00:13:24,036 George the Bra? 336 00:13:24,137 --> 00:13:26,337 George the Bra that tells ghost stories. 337 00:13:26,439 --> 00:13:28,579 It's a classic iCarly character. 338 00:13:28,675 --> 00:13:30,575 Carly, your marshmallow's on fire. 339 00:13:30,677 --> 00:13:32,607 Oh. [exhales sharply] 340 00:13:32,712 --> 00:13:34,612 We like 'em burnt and crispy. 341 00:13:34,714 --> 00:13:36,624 Then when you put it on the chocolate... 342 00:13:36,716 --> 00:13:39,446 -it melts faster. -It melts faster. 343 00:13:40,553 --> 00:13:43,293 I wasn't talking about the viscosity of your dessert. 344 00:13:43,390 --> 00:13:45,890 I was talking about the increased risk of forest fire. 345 00:13:45,993 --> 00:13:50,133 Wow. You can even take the fun out of roasting marshmallows. 346 00:13:50,230 --> 00:13:52,430 Am I the only one here whose definition of fun 347 00:13:52,532 --> 00:13:54,132 includes not dying? 348 00:13:54,234 --> 00:13:59,544 Oh, man, wait. I bet you wind up dying in some super boring way. 349 00:13:59,639 --> 00:14:02,779 Or maybe I never die, because I make careful decisions. 350 00:14:02,876 --> 00:14:04,536 Okay, let's all relax. 351 00:14:04,644 --> 00:14:06,954 Oh, I think Beau here is plenty relaxed. 352 00:14:07,047 --> 00:14:10,547 Aah! Is this what we've been making s'mores out of? 353 00:14:10,650 --> 00:14:11,850 This is my dress! 354 00:14:11,952 --> 00:14:13,452 This is cannibalism! 355 00:14:13,553 --> 00:14:16,493 Dutch, if we didn't eat it, it was gonna attract bugs. 356 00:14:16,589 --> 00:14:18,689 Then Wes would make us eat those. 357 00:14:18,791 --> 00:14:20,961 You know what? I'm gonna go. I'll be back. 358 00:14:21,061 --> 00:14:24,231 Oh, actually, I was gonna storm off super dramatically, so... 359 00:14:26,366 --> 00:14:28,796 Aah! Aah! 360 00:14:28,902 --> 00:14:31,842 [continues screaming] 361 00:14:33,006 --> 00:14:35,376 [DUTCH]: Okay, you're good. 362 00:14:35,475 --> 00:14:37,475 -Wes, wait. -Look, I'm sorry, 363 00:14:37,577 --> 00:14:38,907 but I just need a minute, okay? 364 00:14:39,012 --> 00:14:40,582 Let's all just cool off and take some space. 365 00:14:40,680 --> 00:14:42,150 [thunder crashing] 366 00:14:42,249 --> 00:14:44,049 And pack ourselves into a shelter 367 00:14:44,151 --> 00:14:45,551 that comfortably sleeps two. 368 00:14:45,652 --> 00:14:47,392 * * 369 00:14:47,487 --> 00:14:49,557 [thunder crashing] 370 00:14:49,656 --> 00:14:50,886 [loud crackling] 371 00:14:50,991 --> 00:14:52,861 Do you think that's FEMA here to save us... 372 00:14:52,960 --> 00:14:55,830 or a serial killer here to end us? 373 00:14:55,929 --> 00:14:57,329 -It was probably just a branch. -Serial killer. 374 00:14:57,430 --> 00:14:59,400 -Dude. -What? 375 00:14:59,499 --> 00:15:01,369 Carly, uh, can we talk? 376 00:15:01,468 --> 00:15:03,068 Uh, yeah. 377 00:15:03,170 --> 00:15:05,670 We should. 378 00:15:05,772 --> 00:15:07,042 [wind whistling] 379 00:15:10,677 --> 00:15:12,777 I'm sorry, Carly, but I'm getting pretty frustrated, okay? 380 00:15:12,879 --> 00:15:14,279 I-I mean, I've been working all weekend 381 00:15:14,381 --> 00:15:16,481 to try and keep us safe, and it's, like, none of that 382 00:15:16,583 --> 00:15:19,323 matters to you because I didn't weave you a flower crown. 383 00:15:19,419 --> 00:15:21,549 You don't weave a flower crown. You tie it off. 384 00:15:21,654 --> 00:15:23,194 [sighs] I'm just trying 385 00:15:23,290 --> 00:15:24,960 to make the best of a bad situation, 386 00:15:25,058 --> 00:15:26,688 and you keep reminding me how bad it is. 387 00:15:26,793 --> 00:15:29,903 Yeah, because it is bad, okay? Not everything is skinny-dipping 388 00:15:29,997 --> 00:15:31,857 and lifetime achievement awards. 389 00:15:31,965 --> 00:15:33,565 Well, not everything is life-or-death. 390 00:15:33,666 --> 00:15:36,066 [thunder crashing, loud crackling] 391 00:15:38,571 --> 00:15:40,241 [screaming] 392 00:15:40,340 --> 00:15:41,570 Hi there. 393 00:15:41,674 --> 00:15:43,214 Oh, crap, wrong arms. 394 00:15:44,577 --> 00:15:47,307 Oh, uh, I-I was just reaching for my phone. 395 00:15:47,414 --> 00:15:49,724 -It's very precious to me. -I... I was... 396 00:15:49,816 --> 00:15:51,476 -I was also doing, like, the same. -Yeah, same. 397 00:15:51,584 --> 00:15:54,794 -[thunder crashing] -[screaming, grunting] 398 00:15:59,859 --> 00:16:02,999 I am my mother's son! 399 00:16:03,096 --> 00:16:05,326 -[thunder crashing] -[screaming] 400 00:16:09,002 --> 00:16:11,302 See? You grabbed Beau, too. 401 00:16:11,404 --> 00:16:12,874 He's just very grab-able. 402 00:16:12,972 --> 00:16:15,212 -Whoa! Whoa! -[screams] 403 00:16:19,612 --> 00:16:21,182 Well... 404 00:16:21,281 --> 00:16:23,281 -at least we still have a roof over our heads. -[wood creaking] 405 00:16:27,087 --> 00:16:31,217 This album is literally rocking my world. 406 00:16:31,324 --> 00:16:32,864 * * 407 00:16:38,031 --> 00:16:39,701 Well, we look amazing. 408 00:16:39,799 --> 00:16:42,439 I wasn't gonna let these outfits go to waste. 409 00:16:42,535 --> 00:16:44,495 My best friend was getting an award. 410 00:16:44,604 --> 00:16:47,414 I rented enough runway to land a plane. 411 00:16:47,507 --> 00:16:49,237 Aw. That's sweet. 412 00:16:49,342 --> 00:16:51,212 You liar. 413 00:16:51,311 --> 00:16:52,451 You packed all these cute clothes 414 00:16:52,545 --> 00:16:53,845 so you could look good for Dutch. 415 00:16:53,946 --> 00:16:54,976 You like her. 416 00:16:55,082 --> 00:16:56,352 How dare you... 417 00:16:56,449 --> 00:16:58,889 read me so accurately. 418 00:16:58,985 --> 00:17:01,085 Okay, yeah, when the tree house was falling, 419 00:17:01,188 --> 00:17:03,358 I reached for Dutch. 420 00:17:03,456 --> 00:17:05,386 But you reached for Beau. 421 00:17:05,492 --> 00:17:07,292 How dare you... 422 00:17:07,394 --> 00:17:09,764 recount true events. 423 00:17:09,862 --> 00:17:11,402 Do you still have feelings for him? 424 00:17:11,498 --> 00:17:13,298 Escándalo. 425 00:17:15,635 --> 00:17:17,595 A week ago I would've told you no, 426 00:17:17,704 --> 00:17:21,514 but Wes and I haven't been on the same page all weekend. 427 00:17:21,608 --> 00:17:23,238 -Mm. -It's like this whole experience 428 00:17:23,343 --> 00:17:26,453 has just made me realize that he and I are really different. 429 00:17:26,546 --> 00:17:28,446 And sometimes very different people 430 00:17:28,548 --> 00:17:31,048 -make great couples. -Yeah, but... 431 00:17:31,151 --> 00:17:32,351 then there's Beau. 432 00:17:32,452 --> 00:17:34,622 I mean, he makes everything so easy. 433 00:17:34,721 --> 00:17:35,761 Mm. 434 00:17:35,855 --> 00:17:36,785 When we broke up, that was, like, 435 00:17:36,889 --> 00:17:38,289 the third fight we've ever had. 436 00:17:38,391 --> 00:17:39,791 Well, I guess the question is, 437 00:17:39,892 --> 00:17:41,932 do you want someone who's like you, 438 00:17:42,028 --> 00:17:43,698 or do you want someone who complements you? 439 00:17:43,796 --> 00:17:46,696 And I guess the second question is, 440 00:17:46,799 --> 00:17:49,439 are you willing to risk your dream career 441 00:17:49,536 --> 00:17:50,836 for your dream girl? 442 00:17:50,937 --> 00:17:52,267 Mm. 443 00:17:52,372 --> 00:17:53,812 You know what I wish? 444 00:17:53,906 --> 00:17:55,336 That we jumped into each other's arms. 445 00:17:55,442 --> 00:17:56,882 'Cause then it would've been like, 446 00:17:56,976 --> 00:17:59,076 "Aw, they're so cute. They're best friends." 447 00:17:59,179 --> 00:18:01,279 [laughs] So cute! 448 00:18:01,381 --> 00:18:03,581 But we didn't. 449 00:18:04,784 --> 00:18:06,694 So it was the one failed start-up. 450 00:18:06,786 --> 00:18:08,916 It was the two failed marriages. 451 00:18:09,956 --> 00:18:12,186 He's tanking. 452 00:18:12,292 --> 00:18:13,832 [loud, awkward giggling] 453 00:18:13,926 --> 00:18:18,866 Spencer, you know what you have to do. 454 00:18:18,965 --> 00:18:20,765 Damn it. 455 00:18:20,867 --> 00:18:24,367 And, I mean, you learn by failing, right? 456 00:18:25,172 --> 00:18:26,812 -What is happening? -H-Hi! 457 00:18:26,906 --> 00:18:29,476 My name is Bandit, and I'm a terrier. 458 00:18:29,576 --> 00:18:32,176 [Irish accent]: An Irish terrier. 459 00:18:32,279 --> 00:18:35,549 And I was ne-u-tered! 460 00:18:35,648 --> 00:18:37,178 Not because I wanted to be, 461 00:18:37,284 --> 00:18:39,754 but because it's the socially responsible thing to do. 462 00:18:39,852 --> 00:18:42,052 Now, who wants to scratch me belly?! 463 00:18:42,155 --> 00:18:44,415 -No one! -Me! 464 00:18:44,524 --> 00:18:47,434 [rhythmic grunting] 465 00:18:48,961 --> 00:18:52,171 Wow. I mean, that was the best pitch I've ever heard. 466 00:18:52,765 --> 00:18:54,525 I'm so bummed I can't invest. 467 00:18:54,634 --> 00:18:55,874 [SPENCER]: What? 468 00:18:55,968 --> 00:18:59,068 [Irish accent]: But I was ne-u-tered. 469 00:19:00,607 --> 00:19:03,807 Yeah, my dad thinks dogs are just a fad. But... 470 00:19:03,910 --> 00:19:05,180 hey, good luck. 471 00:19:05,278 --> 00:19:06,978 Not that you'll need it. 472 00:19:07,079 --> 00:19:08,619 Spencer and Millicent told me how many investors 473 00:19:08,715 --> 00:19:09,845 you have lined up. 474 00:19:09,949 --> 00:19:11,149 Congratulations. 475 00:19:11,251 --> 00:19:13,021 Huh. 476 00:19:14,987 --> 00:19:16,917 So you set this up. 477 00:19:17,023 --> 00:19:19,863 What, just so I could squeeze in one last failure before 478 00:19:19,959 --> 00:19:21,989 -I give up entirely, or...? -You can't give up. 479 00:19:22,094 --> 00:19:24,204 You have every reason to believe in this. 480 00:19:24,297 --> 00:19:25,927 You're talented. It's a great idea. 481 00:19:26,032 --> 00:19:27,672 The world needs it. 482 00:19:28,401 --> 00:19:30,041 In fact... 483 00:19:30,136 --> 00:19:31,736 It's only $13. 484 00:19:31,838 --> 00:19:33,438 It's all I have liquid. 485 00:19:33,540 --> 00:19:34,840 I'm in. 486 00:19:36,409 --> 00:19:38,409 Wow. [chuckles] Thank you. 487 00:19:38,511 --> 00:19:41,811 This means more to me than any big investment ever could. 488 00:19:41,914 --> 00:19:43,624 Well, I want to make a big investment. 489 00:19:43,716 --> 00:19:45,846 Okay, thunder stealer. 490 00:19:45,952 --> 00:19:47,452 * * 491 00:19:48,255 --> 00:19:49,555 Dutch? 492 00:19:49,656 --> 00:19:51,256 Are you in there? 493 00:19:51,358 --> 00:19:53,058 [DUTCH]: No. 494 00:19:54,261 --> 00:19:56,561 All right. Well, if you see Dutch, 495 00:19:56,663 --> 00:19:58,973 tell her that tarp is not her color. 496 00:19:59,966 --> 00:20:01,926 How dare you. 497 00:20:02,034 --> 00:20:04,374 I look gorgeous in this. 498 00:20:04,471 --> 00:20:05,541 You do. 499 00:20:05,638 --> 00:20:08,068 Look, I love working for you. 500 00:20:08,174 --> 00:20:11,884 And we click creatively, and I really admire you. 501 00:20:11,978 --> 00:20:13,608 But I think that some of those feelings 502 00:20:13,713 --> 00:20:16,253 might be crossing the line, and... 503 00:20:16,349 --> 00:20:18,149 I think you feel it, too. 504 00:20:19,151 --> 00:20:20,821 Yeah, I do. 505 00:20:20,920 --> 00:20:24,160 Both of my hearts are beating out of my chest. 506 00:20:24,257 --> 00:20:26,957 I have two hearts. 507 00:20:27,059 --> 00:20:30,529 But we work together, and this is my dream job. 508 00:20:30,630 --> 00:20:32,130 You're my dream stylist, 509 00:20:32,231 --> 00:20:34,901 and it's really helping me push myself creatively. 510 00:20:35,001 --> 00:20:36,901 I think we need to put that first. 511 00:20:37,003 --> 00:20:38,143 Me, too. 512 00:20:39,138 --> 00:20:40,238 [laughs] So we agree. 513 00:20:40,340 --> 00:20:41,770 We're just gonna close our eyes, 514 00:20:41,874 --> 00:20:44,714 turn off our feelings for the sake of professionalism. 515 00:20:46,379 --> 00:20:48,449 I really love your boundaries. 516 00:20:48,548 --> 00:20:50,318 [trembles]: Uh-huh. 517 00:20:50,417 --> 00:20:52,287 Okay. 518 00:20:52,385 --> 00:20:53,345 Erase. 519 00:20:53,453 --> 00:20:54,753 [chuckles nervously] 520 00:20:54,854 --> 00:20:56,924 Erase. 521 00:20:57,023 --> 00:20:58,993 Zip! They're gone. All right. 522 00:20:59,091 --> 00:20:59,991 [laughs] 523 00:21:00,092 --> 00:21:02,832 Well, I'm so glad that worked. 524 00:21:02,929 --> 00:21:04,029 [laughs] 525 00:21:11,404 --> 00:21:13,344 There you are. 526 00:21:13,440 --> 00:21:15,510 I've been looking everywhere for you. 527 00:21:15,608 --> 00:21:17,838 First place I checked was in Beau's arms. 528 00:21:17,944 --> 00:21:20,254 Next time we're in a collapsing tree house, 529 00:21:20,347 --> 00:21:22,677 I promise I will jump on you. 530 00:21:24,083 --> 00:21:25,523 Wes, I'm sorry. 531 00:21:25,618 --> 00:21:29,188 And I really appreciate everything you've done for us. 532 00:21:29,989 --> 00:21:31,659 Well, hopefully you'll appreciate this, too. 533 00:21:31,758 --> 00:21:32,888 Come with me. 534 00:21:32,992 --> 00:21:34,632 * * 535 00:21:35,795 --> 00:21:38,025 [whooping, cheering] 536 00:21:39,466 --> 00:21:41,666 Oh, my God, what is all this? 537 00:21:41,768 --> 00:21:42,738 [WES]: It's your stage, 538 00:21:42,835 --> 00:21:44,695 for you to accept your award. 539 00:21:44,804 --> 00:21:46,944 [clapping, whooping] 540 00:21:47,907 --> 00:21:50,037 I don't deserve all this. 541 00:21:50,142 --> 00:21:52,852 -Carly... -We are gathered here today 542 00:21:52,945 --> 00:21:56,245 to celebrate the life of Carly Shay. 543 00:21:57,517 --> 00:21:58,787 [WES]: Actually, as the person 544 00:21:58,885 --> 00:22:00,345 who made the podium and the award, I... 545 00:22:00,453 --> 00:22:02,493 Pretty sure this is the award. 546 00:22:02,589 --> 00:22:04,089 I had it flown in this morning. 547 00:22:04,190 --> 00:22:07,090 Does that mean you could have had us flown out? 548 00:22:08,294 --> 00:22:09,634 I wanted to stay, 549 00:22:09,729 --> 00:22:11,659 'cause I have something to tell you, Carly. 550 00:22:11,764 --> 00:22:14,104 Uh, this feels like it's in the arena of what I wanted to say, 551 00:22:14,200 --> 00:22:16,000 so if I could just go first, I'll be real quick. 552 00:22:16,102 --> 00:22:18,442 -I think we should go in alphabetical order. -Eh... 553 00:22:18,538 --> 00:22:20,008 -I love you. -I love you. 554 00:22:21,441 --> 00:22:23,341 Duly noted. 555 00:22:23,443 --> 00:22:25,283 Carly, breaking up with you was 556 00:22:25,378 --> 00:22:27,108 the second biggest mistake of my life. 557 00:22:27,213 --> 00:22:29,753 Do you remember when I bought that pizza with Bitcoin? 558 00:22:29,849 --> 00:22:32,279 Okay, I would never make either of those mistakes, 559 00:22:32,385 --> 00:22:35,915 because I love you, and I actually do still use checks. 560 00:22:36,756 --> 00:22:38,426 These are all great points. Very compelling. 561 00:22:38,525 --> 00:22:39,625 A lot of pros, lot of cons. 562 00:22:39,726 --> 00:22:41,586 Okay, so what are you gonna do? 563 00:22:41,694 --> 00:22:43,234 Wait to see if she says it back. 564 00:22:43,329 --> 00:22:45,129 Not you, dude. Carly. 565 00:22:50,537 --> 00:22:52,197 I'd like to thank God 566 00:22:52,304 --> 00:22:53,614 and my brother Spencer 567 00:22:53,706 --> 00:22:56,176 and my manicurist Leslie. 568 00:22:56,275 --> 00:22:57,205 I love you. 569 00:22:57,309 --> 00:22:58,579 Leslie. 570 00:23:01,013 --> 00:23:01,753 And... 571 00:23:01,848 --> 00:23:04,278 [helicopter approaching] 572 00:23:05,852 --> 00:23:08,522 -Hey! Hey! -Down here! 573 00:23:08,621 --> 00:23:10,221 We're here! 574 00:23:10,322 --> 00:23:11,392 See? 575 00:23:11,491 --> 00:23:13,961 That's why I thank God first. 576 00:23:17,063 --> 00:23:20,073 I looked death straight in the eyes and said, 577 00:23:20,166 --> 00:23:24,236 "Not today, Carly. Not today." 578 00:23:24,336 --> 00:23:27,036 I drank from a bidet. 579 00:23:29,075 --> 00:23:31,575 What happens at Webicon stays at Webicon. 580 00:23:31,678 --> 00:23:35,008 So we left those feelings at Webicon. 581 00:23:35,114 --> 00:23:37,924 Why? Did she say something about me? 582 00:23:38,017 --> 00:23:40,747 Yeah, I feel good about where I landed. 583 00:23:40,853 --> 00:23:43,663 I mean, the heart wants what the heart wants. 584 00:23:43,756 --> 00:23:45,286 Until it doesn't. 585 00:23:45,391 --> 00:23:46,661 And then does again. 586 00:23:46,759 --> 00:23:48,659 And sometimes you get rescued 587 00:23:48,761 --> 00:23:50,331 before you even have to make a decision, 588 00:23:50,429 --> 00:23:52,229 and then you end up on a helicopter 589 00:23:52,331 --> 00:23:55,101 with two guys just staring at you the whole time. 590 00:23:57,203 --> 00:23:59,873 But yeah, everything's great. 591 00:24:01,674 --> 00:24:03,914 I got a penis parasite. 592 00:24:03,964 --> 00:24:08,514 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.