All language subtitles for focus.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,604 --> 00:01:03,771 Elegio reservations, 2 00:01:03,855 --> 00:01:05,065 -how may I help you? - Yes, I'd like 3 00:01:05,148 --> 00:01:07,317 to make a reservation for tonight please. 4 00:01:07,400 --> 00:01:08,901 WO Oh, I'm sorry, we're booked months in advance. 5 00:01:08,985 --> 00:01:09,986 Okay. I understand. 6 00:01:10,070 --> 00:01:11,363 Thank you very much. 7 00:01:20,663 --> 00:01:21,664 Elegio reservations, 8 00:01:21,748 --> 00:01:22,749 how may I help you? 9 00:01:24,209 --> 00:01:25,793 -WAITER: Is that ready? -Yeah. 10 00:02:04,081 --> 00:02:05,708 Uh... Okay. 11 00:02:05,875 --> 00:02:07,294 Oh, look. You know what, 12 00:02:07,835 --> 00:02:09,671 he's right there. That's my friend. 13 00:02:12,549 --> 00:02:13,800 Will you be my boyfriend? 14 00:02:14,050 --> 00:02:15,135 Just for a minute. 15 00:02:16,844 --> 00:02:19,431 You're not a serial killer, are you? 16 00:02:19,514 --> 00:02:20,515 That depends. 17 00:02:20,640 --> 00:02:22,892 How many times does it take to get to "serial"? 18 00:02:24,018 --> 00:02:25,019 Five. 19 00:02:25,687 --> 00:02:26,771 Oh, no, we're good. 20 00:02:29,023 --> 00:02:30,024 Jess. 21 00:02:31,443 --> 00:02:32,610 Nicky. 22 00:02:34,404 --> 00:02:35,405 Burgundy. 23 00:02:36,030 --> 00:02:37,365 Very good. 24 00:02:39,201 --> 00:02:40,868 It's very confusing, isn't it? 25 00:02:41,161 --> 00:02:43,079 -Hmm. -How do you know it all? 26 00:02:43,621 --> 00:02:45,832 -Mostly from drinking. -Mmm. 27 00:02:45,998 --> 00:02:48,210 Oh, yeah. More you drink, more you learn. 28 00:02:48,876 --> 00:02:50,295 In that case, I am, uh... 29 00:02:50,378 --> 00:02:52,922 I am the foremost expert in Jäger Bombs. 30 00:02:54,507 --> 00:02:56,343 I will walk you through it all. 31 00:02:57,009 --> 00:02:59,512 It's been a pleasure to serve you, Chef Oshowole. 32 00:03:02,557 --> 00:03:03,850 Chef who? 33 00:03:04,058 --> 00:03:05,560 Uh, Oshowole. 34 00:03:10,232 --> 00:03:11,566 You know, it may be the roofies talking, 35 00:03:11,649 --> 00:03:12,650 but this was really fun. 36 00:03:15,320 --> 00:03:18,906 Thank you. Thank you for rescuing me. 37 00:03:20,658 --> 00:03:21,701 Yeah. 38 00:03:22,369 --> 00:03:23,911 -We showed him. - Yeah. 39 00:03:23,995 --> 00:03:25,247 Gotta respect him, though. 40 00:03:25,330 --> 00:03:26,331 He left it all on the field. 41 00:03:26,748 --> 00:03:29,917 That's what I'm missing out on tonight? Wow. 42 00:03:30,209 --> 00:03:31,378 Can I walk you somewhere? 43 00:03:31,503 --> 00:03:33,546 Actually, I'm... I'm staying here. 44 00:03:35,798 --> 00:03:37,091 Upstairs. 45 00:03:38,926 --> 00:03:39,927 Oh, really. 46 00:03:58,112 --> 00:03:59,406 Oh, my God! It's my husband! 47 00:03:59,531 --> 00:04:00,532 -Shut the fuck up! - Jared, wait! 48 00:04:00,657 --> 00:04:01,908 Whoa, whoa, whoa! Whoa, whoa! 49 00:04:02,158 --> 00:04:03,910 -I'll fuckin' kill you! -Jared, just let him go. 50 00:04:03,993 --> 00:04:05,870 No fuckin' way! He's fuckin' dead! 51 00:04:05,953 --> 00:04:07,830 Give me one fuckin' reason why I shouldn't do it. 52 00:04:10,500 --> 00:04:11,918 I'm drawing a blank. 53 00:04:12,001 --> 00:04:13,586 -What? -I think you should shoot me. 54 00:04:14,128 --> 00:04:15,505 Let's be honest, you've been aggrieved. 55 00:04:15,672 --> 00:04:17,590 Don't mess around with him, Nicky, he's done hard time. 56 00:04:17,757 --> 00:04:19,426 I've done fuckin' hard time. 57 00:04:19,509 --> 00:04:22,429 If you had any idea what I was about to do to her... 58 00:04:22,512 --> 00:04:23,513 Shut up, man! 59 00:04:23,763 --> 00:04:25,348 She was gonna be no good to you after that. 60 00:04:25,515 --> 00:04:26,891 So you should really shoot me. 61 00:04:26,974 --> 00:04:27,975 What the fuck? 62 00:04:28,142 --> 00:04:29,352 What kind of stuff are we talking about? 63 00:04:29,477 --> 00:04:31,604 Saudi bachelor party shit. 64 00:04:31,938 --> 00:04:33,481 Saudi bachelor party? 65 00:04:33,690 --> 00:04:36,276 R. Kelly drop-cloth shit. 66 00:04:36,609 --> 00:04:37,694 Please, come on, shoot me. 67 00:04:37,777 --> 00:04:40,196 Would you stop fucking around! I'm gonna fucking kill you. 68 00:04:40,280 --> 00:04:41,656 You'd really be doing me a favor. 69 00:04:41,781 --> 00:04:42,782 Cancer. 70 00:04:43,199 --> 00:04:45,368 Tumor the size of a peach. 71 00:04:45,493 --> 00:04:46,953 Pull the trigger, you'll see. 72 00:04:47,287 --> 00:04:49,914 You got cancer? -He's onto us. 73 00:04:49,997 --> 00:04:52,124 Oh, shit! I knew this wasn't gonna fuckin' work! 74 00:04:52,292 --> 00:04:53,376 You guys suck. 75 00:04:53,460 --> 00:04:55,211 -Just give us the money. -Or what? 76 00:04:55,378 --> 00:04:56,671 Or he's gonna shoot you in the neck. 77 00:04:56,796 --> 00:04:58,005 I don't wanna shoot a guy with cancer. 78 00:04:58,465 --> 00:04:59,966 Grandma Mukulski had cancer. 79 00:05:00,174 --> 00:05:01,509 He doesn't have cancer, you idiot! 80 00:05:01,634 --> 00:05:03,303 You guys really boned this thing. First of all, 81 00:05:03,386 --> 00:05:04,804 you gotta wait till she gets my pants off. 82 00:05:05,305 --> 00:05:06,889 And then you gotta give me a chance to run. 83 00:05:06,973 --> 00:05:08,015 That's how you get the money. 84 00:05:08,475 --> 00:05:09,976 And you never drop the con. 85 00:05:10,352 --> 00:05:11,478 You never break. 86 00:05:11,811 --> 00:05:13,938 -Die with the lie. - When did you make us? 87 00:05:14,814 --> 00:05:17,191 Uh, when you stole the wallet from the bum downstairs. 88 00:05:17,650 --> 00:05:18,651 Bullshit. 89 00:05:19,361 --> 00:05:20,653 No, real shit. 90 00:05:21,320 --> 00:05:23,030 Then why'd you come up here if you're so smart? 91 00:05:23,740 --> 00:05:25,032 Professional curiosity. 92 00:05:25,992 --> 00:05:27,452 And I like boobs, you know. 93 00:05:27,535 --> 00:05:28,828 I figured it was a win-win. 94 00:05:29,371 --> 00:05:31,080 All thumbs, sweetheart. It was a bum lift. 95 00:05:31,748 --> 00:05:33,416 -It was a great lift. - Please. 96 00:05:33,708 --> 00:05:34,751 He was so shit-housed, 97 00:05:34,834 --> 00:05:37,169 you could've taken his appendix. You suck! 98 00:05:41,007 --> 00:05:43,009 You really should be more aware. 99 00:05:43,342 --> 00:05:46,262 I've been behind you for two blocks. You didn't see me? 100 00:05:46,345 --> 00:05:48,765 I don't have eyes in the back of my head. 101 00:05:48,890 --> 00:05:50,057 Well, if you're gonna play this game, 102 00:05:50,182 --> 00:05:52,268 you might wanna grow a pair. 103 00:05:52,894 --> 00:05:54,687 I can take care of myself. 104 00:05:55,229 --> 00:05:56,731 No, you're gonna get hurt. 105 00:05:58,274 --> 00:05:59,609 Let me buy you coffee. 106 00:05:59,776 --> 00:06:01,569 I don't drink coffee. 107 00:06:02,278 --> 00:06:03,279 Fine. 108 00:06:04,531 --> 00:06:05,615 Fine. 109 00:06:08,410 --> 00:06:09,411 So what's your thing? 110 00:06:09,786 --> 00:06:13,039 Inside? Roper? You can tell me. 111 00:06:13,205 --> 00:06:14,707 Everything. Been in this game so long. 112 00:06:15,207 --> 00:06:16,626 I wanna cannon. That's what I wanna do. 113 00:06:16,709 --> 00:06:18,044 Oh, really? 114 00:06:18,210 --> 00:06:19,712 -Yeah. -Yeah, okay. 115 00:06:21,047 --> 00:06:22,089 My grandfather 116 00:06:22,882 --> 00:06:25,134 used to run a crooked game in Harlem. 117 00:06:25,593 --> 00:06:28,137 Eventually, my father started shilling for him. 118 00:06:28,471 --> 00:06:31,223 One day, they get burned. 119 00:06:31,558 --> 00:06:34,393 Mobbed-up guy catches 'em throwing signals. 120 00:06:34,894 --> 00:06:36,479 Everybody's guns come out. 121 00:06:37,063 --> 00:06:38,064 Standoff. 122 00:06:38,230 --> 00:06:40,149 No way out. Except one. 123 00:06:40,399 --> 00:06:42,234 The Toledo Panic Button. 124 00:06:43,486 --> 00:06:44,696 The hell is that? 125 00:06:44,779 --> 00:06:47,073 You shoot your partner. It proves you're not together. 126 00:06:47,657 --> 00:06:49,241 You kill your partner? 127 00:06:50,493 --> 00:06:51,619 You hope you don't. 128 00:06:52,912 --> 00:06:54,413 Does it work? 129 00:06:55,623 --> 00:06:56,916 He's for 0 for 3. 130 00:06:58,167 --> 00:07:01,420 So your father killed your grandfather? 131 00:07:02,296 --> 00:07:03,422 That's the world you're in. 132 00:07:03,756 --> 00:07:05,424 Dabblers get killed. 133 00:07:06,092 --> 00:07:08,010 Look, I wasn't born into this like you. 134 00:07:08,094 --> 00:07:10,638 I was a dyslexic foster kid. 135 00:07:10,847 --> 00:07:12,474 No prospects, no future. 136 00:07:12,599 --> 00:07:14,767 I mean, it's a minor miracle I'm not a hooker right now. 137 00:07:15,267 --> 00:07:16,644 -Tutor me. Why not? -No. 138 00:07:16,936 --> 00:07:17,937 I'm headed out of town. 139 00:07:18,145 --> 00:07:19,313 Well, wait, look, I can pay you. 140 00:07:19,939 --> 00:07:21,065 If that helps. 141 00:07:21,148 --> 00:07:22,358 Whose wallet is that? 142 00:07:23,150 --> 00:07:25,445 Uh, "Dr. Peter Woshilak." 143 00:07:27,864 --> 00:07:29,949 Uh, we're gonna make this quick 144 00:07:30,199 --> 00:07:31,909 'cause it's really cold. Now I'm gonna show you 145 00:07:31,993 --> 00:07:32,994 a few touches, 146 00:07:33,119 --> 00:07:34,954 but at the end of the day, 147 00:07:35,037 --> 00:07:37,123 this is a game of focus. 148 00:07:41,544 --> 00:07:42,545 That's very clever. 149 00:07:42,670 --> 00:07:45,006 All right, now, attention is like a spotlight, 150 00:07:45,798 --> 00:07:47,299 and our job 151 00:07:47,884 --> 00:07:49,301 is to dance in the darkness. 152 00:07:51,137 --> 00:07:52,805 I didn't even feel you take that. 153 00:07:53,139 --> 00:07:56,392 The human brain is slow and it cannot multitask. 154 00:07:57,560 --> 00:07:58,978 Jesus! When... 155 00:08:00,062 --> 00:08:01,648 All right, I'm sure you can flip a leather on its feet. 156 00:08:02,356 --> 00:08:03,399 But what we're talking about 157 00:08:03,483 --> 00:08:05,442 is much more complex than that. 158 00:08:05,527 --> 00:08:06,903 When did you take my wallet? 159 00:08:07,028 --> 00:08:08,029 You take Zumba? 160 00:08:08,863 --> 00:08:11,115 Well, it's actually a really good cardio workout. 161 00:08:11,198 --> 00:08:12,199 Thank you very much. 162 00:08:12,324 --> 00:08:14,035 You're thinking with your hands. 163 00:08:14,536 --> 00:08:16,037 You gotta get inside the vic's head. 164 00:08:16,162 --> 00:08:17,997 Perceive from their perspective. 165 00:08:18,247 --> 00:08:20,332 Human behavior is very predictable. 166 00:08:20,583 --> 00:08:21,959 If I look at my hand, 167 00:08:22,043 --> 00:08:23,377 it naturally pulls your gaze 168 00:08:23,503 --> 00:08:25,547 and allows me to enter your space. 169 00:08:25,922 --> 00:08:27,381 But when I look up at you, 170 00:08:27,674 --> 00:08:29,175 it causes you to look directly at me. 171 00:08:34,263 --> 00:08:35,347 Cute. 172 00:08:35,682 --> 00:08:37,684 I touch you here, I steal from here. 173 00:08:37,850 --> 00:08:40,019 I tap you here, I steal from here. 174 00:08:41,437 --> 00:08:42,438 I step to here... 175 00:08:42,855 --> 00:08:44,023 You're not gonna slap my face, are you? 176 00:08:44,190 --> 00:08:45,191 Why? 177 00:08:45,274 --> 00:08:47,359 You would if you knew where my hand was. 178 00:08:55,284 --> 00:08:57,829 Okay, I get it. I get it. 179 00:08:57,912 --> 00:08:58,955 You get their focus, 180 00:09:00,247 --> 00:09:01,916 you can take whatever you want. 181 00:09:07,379 --> 00:09:08,380 You be safe. 182 00:09:41,914 --> 00:09:43,666 So why do I like this place? 183 00:09:45,084 --> 00:09:46,418 Lots of space. 184 00:09:46,502 --> 00:09:48,295 Doesn't open for a month or two. 185 00:09:48,796 --> 00:09:50,297 We can tie into multiple lines, 186 00:09:50,422 --> 00:09:52,634 diffuse our footprint, keep hopping DNS addresses. 187 00:09:52,759 --> 00:09:54,761 Plus military-grade fiber. 188 00:09:55,595 --> 00:09:57,013 How many bathrooms? 189 00:09:57,096 --> 00:09:58,681 Fat Ass Farhad is flying in. 190 00:09:58,806 --> 00:09:59,932 Two, co-ed. 191 00:10:00,016 --> 00:10:01,934 -He still got irritable bowel? -Yep. 192 00:10:02,434 --> 00:10:04,270 Man, he should do a cleanse. 193 00:10:04,603 --> 00:10:07,273 Horst, he is a 400-pound Persian. 194 00:10:07,356 --> 00:10:08,858 He is not gonna do a cleanse. 195 00:10:09,441 --> 00:10:11,110 HORST: Where you been staying? Hyatt again? 196 00:10:11,193 --> 00:10:12,820 Yep. I love the brunch. 197 00:10:13,529 --> 00:10:15,740 -You should stop by. -No, no brunch. 198 00:10:15,823 --> 00:10:17,283 I'm doing a cleanse. 199 00:10:17,617 --> 00:10:18,868 ANNOUNCER: The horses are in the gate. 200 00:10:19,786 --> 00:10:20,828 And they're off! 201 00:10:48,147 --> 00:10:50,066 Hyatt Rewards card, in my wallet. 202 00:10:50,566 --> 00:10:51,567 Admit that you're impressed! 203 00:10:51,651 --> 00:10:54,153 I got your wallet and I found you all the way down here. 204 00:10:54,570 --> 00:10:57,740 Please. World Series, Final Four, 205 00:10:57,907 --> 00:11:00,743 the Sugar Bowl, Super Bowl, any big event like this 206 00:11:00,827 --> 00:11:02,411 -is sucker central. -Well, I still found you. 207 00:11:02,578 --> 00:11:03,746 That's gotta count for something. 208 00:11:04,580 --> 00:11:06,665 So how many Hyatts did you have to go to? 209 00:11:07,041 --> 00:11:09,001 All three, five times each. 210 00:11:09,836 --> 00:11:11,170 I want in. 211 00:11:11,879 --> 00:11:13,339 Maybe I'm just here to watch the game. 212 00:11:13,505 --> 00:11:15,842 I asked around who ran the game in Harlem. 213 00:11:16,425 --> 00:11:18,427 The Limehouse Kid is your grandfather. 214 00:11:18,552 --> 00:11:20,054 Bucky Spurgeon is your father. 215 00:11:20,346 --> 00:11:22,014 "Father" is a very generous term. 216 00:11:22,098 --> 00:11:24,391 And you're Nicky Spurgeon. They call you "Mellow." 217 00:11:24,600 --> 00:11:26,853 -I'm all crewed up, sweetie. -Oh, come on. Please! 218 00:11:27,019 --> 00:11:28,312 Can we... Can we just... 219 00:11:30,022 --> 00:11:32,024 Can we skip the part where I speak through 220 00:11:32,108 --> 00:11:34,777 thinly veiled allure and lead you to believe 221 00:11:34,861 --> 00:11:36,863 there's some earth-shattering hump in the works? 222 00:11:37,404 --> 00:11:39,615 'Cause I suck at that kind of stuff. I just want in. 223 00:11:40,032 --> 00:11:41,617 There's no "earth-shattering hump in the works"? 224 00:11:41,743 --> 00:11:42,785 No. 225 00:11:42,869 --> 00:11:44,036 I don't even get "thinly veiled allure"? 226 00:11:44,703 --> 00:11:46,205 -No. -No baby voice? 227 00:11:46,372 --> 00:11:47,749 No lingering eye contact? 228 00:11:47,957 --> 00:11:49,208 I am hopeless. 229 00:11:50,877 --> 00:11:53,045 -That's all my favorite shit. -I'm sorry. 230 00:11:53,545 --> 00:11:54,756 Can I suggest that you learn? 231 00:11:55,214 --> 00:11:56,215 Professionally. 232 00:11:58,092 --> 00:11:59,593 Well, I mean, you could... 233 00:12:01,220 --> 00:12:02,972 You could show me 234 00:12:03,597 --> 00:12:04,932 in your room? 235 00:12:07,476 --> 00:12:09,395 -That is so bad. -Is it? 236 00:12:09,728 --> 00:12:11,063 Does it feel sexy on your face? 237 00:12:11,147 --> 00:12:12,398 -A little. -It does. 238 00:12:12,481 --> 00:12:13,482 Okay, let's go. 239 00:12:14,066 --> 00:12:15,943 Wait, where are we go... Wait, am I in? 240 00:12:16,068 --> 00:12:17,569 No. This is Horst. 241 00:12:18,570 --> 00:12:19,655 -Hello, Jess. -Hi. 242 00:12:19,738 --> 00:12:20,907 Nicky told me you were coming. 243 00:12:22,909 --> 00:12:24,618 -You're such a dick. -(NICKY CHUCKLING) 244 00:12:24,743 --> 00:12:26,913 Yeah, he gets that a lot. Let's go. 245 00:12:27,621 --> 00:12:29,081 What are you, a size four? 246 00:12:30,917 --> 00:12:32,251 Why do I have to wear this? 247 00:12:32,334 --> 00:12:33,502 No one looks at your hands when you got 248 00:12:33,585 --> 00:12:34,711 that working for you. 249 00:12:34,796 --> 00:12:35,797 I can't breathe. 250 00:12:35,922 --> 00:12:37,506 First things first, we stick to rich folks, 251 00:12:37,589 --> 00:12:39,842 and no one with a cane or a wheelchair, it's bad luck. 252 00:12:40,092 --> 00:12:41,677 Tommy's the shade, Gareth's the stick. 253 00:12:41,760 --> 00:12:43,179 All eyes on me until I make the mark. 254 00:12:43,262 --> 00:12:44,847 And once I fan him, I tug my lapel. 255 00:12:44,931 --> 00:12:46,348 Two fingers means it's a prat poke. 256 00:12:46,432 --> 00:12:48,392 Three fingers means the leather's an insider. 257 00:12:48,475 --> 00:12:50,394 If it's a cordeen or an ox tongue, I'll scratch my nose, 258 00:12:50,477 --> 00:12:52,229 unless I use my thumb, which means that I am 259 00:12:52,313 --> 00:12:53,605 actually scratching my nose. 260 00:12:53,689 --> 00:12:55,024 Anything in the left tail or the right tail, 261 00:12:55,107 --> 00:12:56,525 I'll cock my head, but nowadays keister kicks 262 00:12:56,608 --> 00:12:58,777 are 95% of it. So you just do the touch, 263 00:12:58,861 --> 00:13:00,779 and I ding the poke in the nearest mailbox, okay? 264 00:13:01,823 --> 00:13:02,949 I'm sorry, what? 265 00:13:03,950 --> 00:13:05,952 Okay, plan B. You two, come with me. 266 00:13:25,847 --> 00:13:27,473 Excuse me, please, I'm so lost. 267 00:13:33,229 --> 00:13:35,022 HORST: That was excellent. You wanna wire? 268 00:13:35,272 --> 00:13:36,357 Let me wire. 269 00:13:36,815 --> 00:13:38,025 HORST: Ponytail's your mark. Right bridge. 270 00:13:38,234 --> 00:13:39,902 Right rear pocket. 271 00:13:44,490 --> 00:13:45,574 GARETH: My bad. 272 00:13:47,326 --> 00:13:49,411 -That was nice. -Okay. I got this. 273 00:13:49,786 --> 00:13:51,205 -What? -Give me some shade. 274 00:13:51,622 --> 00:13:52,789 HORST: Wait. 275 00:14:17,982 --> 00:14:19,066 Oh! 276 00:14:22,569 --> 00:14:24,363 Derrick knows how to treat a lady. 277 00:14:24,446 --> 00:14:25,531 Married? 278 00:14:25,614 --> 00:14:27,574 - Dude! -Didn't mention that, did he? 279 00:14:27,950 --> 00:14:30,036 All right. Thank you, boys. 280 00:14:37,584 --> 00:14:38,627 You're in. 281 00:14:38,835 --> 00:14:39,962 Really? 282 00:14:40,296 --> 00:14:42,256 Congratulations, you're a criminal. 283 00:14:42,339 --> 00:14:44,175 -Okay, what now? -Want me to do the primer? 284 00:14:44,258 --> 00:14:45,342 -I got it. -Primer? 285 00:14:45,426 --> 00:14:47,094 There's a flight landing every two minutes 286 00:14:47,178 --> 00:14:48,512 at Louis Armstrong. 287 00:14:48,804 --> 00:14:50,139 Whoever's not here for the game 288 00:14:50,222 --> 00:14:51,473 is here for the party. 289 00:14:51,557 --> 00:14:53,142 Every one of them looking to drink big, 290 00:14:53,225 --> 00:14:55,602 bet big, cheat on their spouses, 291 00:14:55,686 --> 00:14:56,812 and it all costs money. 292 00:14:56,979 --> 00:14:59,440 There are boost teams at all the major hotels. 293 00:14:59,941 --> 00:15:01,483 They hit quick and get out 294 00:15:01,567 --> 00:15:03,319 before anybody ever knows what happened. 295 00:15:03,402 --> 00:15:05,154 And if you think for one second 296 00:15:05,237 --> 00:15:07,364 I'm gonna let your mother talk to me like that, 297 00:15:07,448 --> 00:15:08,490 you are fuckin' crazy! 298 00:15:09,033 --> 00:15:10,284 I'm a grown-ass man! 299 00:15:10,867 --> 00:15:12,203 Why are you yelling at me? 300 00:15:13,162 --> 00:15:14,914 There's card games everywhere, 301 00:15:15,081 --> 00:15:17,041 and they let anyone with enough cash in. 302 00:15:17,249 --> 00:15:19,919 Chances are at least one of those guys you don't know 303 00:15:20,002 --> 00:15:21,253 is a mechanic who can work a deck 304 00:15:21,378 --> 00:15:23,047 like Bill Clinton works a crowd. 305 00:15:27,384 --> 00:15:28,427 All in. 306 00:15:29,053 --> 00:15:30,137 Full boat. 307 00:15:30,721 --> 00:15:31,847 I swear, 308 00:15:33,390 --> 00:15:35,767 I've never had four of a kind before! Ha! 309 00:15:36,518 --> 00:15:38,770 Sorry, coach. I've never had four of a kind. 310 00:15:38,895 --> 00:15:40,022 Hey, come on, coach. 311 00:15:40,106 --> 00:15:41,607 You win some, you lose some, right? 312 00:15:43,525 --> 00:15:44,526 That's it. Get the fuck outta here. 313 00:15:44,610 --> 00:15:45,777 Come on, let's go. Move. 314 00:15:45,902 --> 00:15:47,029 Yeah! 315 00:15:48,280 --> 00:15:49,865 -It's my husband! -I'mma kill you! 316 00:15:49,949 --> 00:15:51,450 -Give me my pants! -Go! Go! No, just run! 317 00:15:51,575 --> 00:15:52,784 Wait! Wait! Stop! 318 00:15:52,952 --> 00:15:54,286 Baby! No! Baby! 319 00:15:59,291 --> 00:16:00,959 Married guys are the best. 320 00:16:01,460 --> 00:16:02,711 Who they gonna tell? 321 00:16:02,794 --> 00:16:05,089 I will kill you! WO It's my husband! 322 00:16:05,381 --> 00:16:07,716 Every minute there's something going on down here. 323 00:16:07,799 --> 00:16:10,636 Every bar, restaurant, hotel, everywhere. 324 00:16:10,802 --> 00:16:12,804 Guys working alone, working in teams. 325 00:16:13,389 --> 00:16:14,723 Not just cash either. 326 00:16:14,806 --> 00:16:17,476 Identity theft and credit card spoofing are big, too. 327 00:16:18,810 --> 00:16:20,229 You can skim the data right off a credit card 328 00:16:20,312 --> 00:16:21,772 in about a second. 329 00:16:22,148 --> 00:16:24,400 But boosting a wallet only gives you an hour 330 00:16:24,483 --> 00:16:26,986 before the vic gets wise and the cards are canceled. 331 00:16:27,486 --> 00:16:29,155 So you put the card back. 332 00:16:30,322 --> 00:16:31,991 By the time the mark gets wise, 333 00:16:32,116 --> 00:16:33,742 he's in Youngstown arguing with his wife 334 00:16:33,825 --> 00:16:36,495 over the charges we rack up before the bill comes. 335 00:16:41,333 --> 00:16:43,835 A skimmer swipes the card and records the keystrokes, 336 00:16:43,919 --> 00:16:45,421 so you can get the PIN, too. 337 00:16:45,671 --> 00:16:46,963 Look, you see that? 338 00:16:47,298 --> 00:16:48,340 Oh, wow. 339 00:16:48,674 --> 00:16:50,301 Did he make that? 340 00:16:50,384 --> 00:16:51,510 Yeah. 341 00:16:51,635 --> 00:16:53,845 A few years back he replaced the credit card terminals 342 00:16:53,970 --> 00:16:56,348 at about a dozen 99 Cent Stores in L.A. 343 00:16:56,723 --> 00:16:59,017 Took down a few million before they caught on. 344 00:16:59,685 --> 00:17:02,354 What does a guy like that do with that kind of money? 345 00:17:02,688 --> 00:17:06,024 He, uh, financed his own line of gravies. 346 00:17:11,572 --> 00:17:13,990 Yeah, he just... That's his seat. Just let him... 347 00:17:14,075 --> 00:17:15,534 Oh, I'm sorry. 348 00:17:19,830 --> 00:17:20,872 Who's the girl? 349 00:17:21,707 --> 00:17:24,710 Her name is Jess, Farhad. She's our intern. 350 00:17:25,586 --> 00:17:26,712 Oh. 351 00:17:27,838 --> 00:17:29,215 You're hittin' that? 352 00:17:30,674 --> 00:17:31,758 I'm right here. 353 00:17:31,883 --> 00:17:33,219 No, Farhad, I'm not hittin' that. 354 00:17:33,344 --> 00:17:34,886 -You should hit that. - Yeah. 355 00:17:35,221 --> 00:17:37,056 Hi. Still right here. 356 00:17:38,057 --> 00:17:39,391 I'd totally hit that. 357 00:17:41,185 --> 00:17:42,894 He's fucking with me, right? 358 00:17:44,188 --> 00:17:45,356 Right? 359 00:17:46,898 --> 00:17:48,567 -She talks a lot. -HORST: Smile. 360 00:17:48,817 --> 00:17:49,943 -Thank you. 361 00:17:50,069 --> 00:17:51,695 I'll get this loaded in. It shouldn't take too long. 362 00:17:51,778 --> 00:17:52,821 Get a digital camera. 363 00:17:52,904 --> 00:17:54,448 So we're about 30 strong, 364 00:17:54,573 --> 00:17:55,907 everybody gets a percentage. 365 00:17:55,991 --> 00:17:57,659 We cover bribes and fall money 366 00:17:57,743 --> 00:17:59,620 for anybody who gets pinched, knock wood. 367 00:18:00,829 --> 00:18:03,249 We sell the ATM data to a guy in Singapore. 368 00:18:03,332 --> 00:18:05,501 The shopaholics here buy merchandise, 369 00:18:05,584 --> 00:18:07,002 which we overnight back to ourselves 370 00:18:07,086 --> 00:18:09,004 and resell on the gray market. 371 00:18:09,088 --> 00:18:11,298 Yesterday we bought 200 MacBook Airs. 372 00:18:11,757 --> 00:18:15,302 Oh, my God. That is incredible. 373 00:18:16,470 --> 00:18:17,929 Oh. Do you think that 374 00:18:18,013 --> 00:18:19,014 -maybe I... -No. 375 00:18:19,681 --> 00:18:21,600 Sell everything. Take no chances. 376 00:18:23,769 --> 00:18:25,271 So, what about the big con? 377 00:18:26,105 --> 00:18:27,856 I thought you were all big time. 378 00:18:29,191 --> 00:18:31,026 Oh, you mean the one where we make so much money 379 00:18:31,110 --> 00:18:34,655 we all retire and get yachts and boob jobs? 380 00:18:35,822 --> 00:18:37,032 Yeah, that's a fantasy. 381 00:18:37,116 --> 00:18:39,826 We are in the volume business. Safer that way. 382 00:18:42,788 --> 00:18:45,624 Hey, Jen, I need a dime. I got bit at the track. 383 00:18:46,375 --> 00:18:47,376 Come on, girl. 384 00:18:49,128 --> 00:18:50,337 Thank you, baby. 385 00:19:44,099 --> 00:19:47,603 Clean card, clean ID, everything you need. 386 00:19:50,439 --> 00:19:51,440 Thank you. 387 00:19:53,692 --> 00:19:55,361 Don't thank me yet. 388 00:19:55,694 --> 00:19:56,945 Got a lot of work to do. 389 00:19:57,196 --> 00:19:58,780 -Tough week ahead. -I know. 390 00:20:04,578 --> 00:20:05,787 So, what now? 391 00:20:07,706 --> 00:20:09,250 There's a key card in there. 392 00:20:09,375 --> 00:20:11,627 Um, I got you another place. 393 00:20:13,044 --> 00:20:14,463 I think you'll like it. 394 00:20:14,546 --> 00:20:15,964 Wow, thanks. 395 00:20:18,049 --> 00:20:20,594 Do you know how I can get a cab there? 396 00:20:30,145 --> 00:20:31,897 I can give you a ride. 397 00:20:32,731 --> 00:20:35,276 Yeah? That'd be great. I mean, 398 00:20:35,776 --> 00:20:37,778 if it's okay with you. 399 00:20:38,236 --> 00:20:39,780 It's fine with me. 400 00:20:39,905 --> 00:20:40,989 Is it okay with you? 401 00:20:42,073 --> 00:20:43,074 Yeah. 402 00:20:44,743 --> 00:20:45,827 You sure? 403 00:20:45,994 --> 00:20:48,455 You seem like a pretty good driver. 404 00:20:48,664 --> 00:20:50,332 You can count on me. 405 00:20:51,958 --> 00:20:53,460 Can I? 406 00:20:54,420 --> 00:20:56,212 Most would say no. 407 00:20:56,297 --> 00:20:57,298 Mmm. 408 00:20:58,089 --> 00:20:59,633 You seem trustworthy. 409 00:21:06,014 --> 00:21:08,183 Maybe you should take that cab. 410 00:21:13,480 --> 00:21:15,774 -Yeah. Okay. -Okay. 411 00:22:04,490 --> 00:22:06,492 Aw. Who's that? 412 00:22:06,658 --> 00:22:09,119 -This is my little girl, Mina. -Cute. 413 00:22:09,828 --> 00:22:11,538 -My son, Dani. -Oh, that's sweet. 414 00:22:12,789 --> 00:22:14,666 -That's my wife, Lida. -Pretty. 415 00:22:15,166 --> 00:22:16,377 That's my dick. 416 00:22:16,960 --> 00:22:18,504 -Cool. -Sorry about that. 417 00:22:18,629 --> 00:22:20,839 -That's okay. -That's my dog. 418 00:22:20,964 --> 00:22:21,965 Aw. 419 00:22:22,298 --> 00:22:23,299 Hate it. 420 00:22:23,717 --> 00:22:24,885 So you've known, um... 421 00:22:25,010 --> 00:22:26,177 You've known Nicky a long time? 422 00:22:26,344 --> 00:22:28,054 Uh, ten years. Why? 423 00:22:29,014 --> 00:22:31,642 -I'm just wondering. -Okay, you got me. 424 00:22:32,350 --> 00:22:33,852 We're sleeping together, okay? 425 00:22:34,019 --> 00:22:35,687 -Mmm! Mmm-hmm. -Like the ancient Greeks. 426 00:22:37,313 --> 00:22:39,357 Actually, I don't know. I mean, I like the guy, I do. 427 00:22:39,441 --> 00:22:41,943 But people aren't really his bag, 428 00:22:42,027 --> 00:22:43,487 so it's hard to tell sometimes. 429 00:22:43,862 --> 00:22:45,113 Yeah, I guess you can't blame him. 430 00:22:45,196 --> 00:22:46,865 I mean, he told me about that thing 431 00:22:46,990 --> 00:22:49,034 with his dad and his grandfather. 432 00:22:49,367 --> 00:22:50,869 It was crazy. 433 00:22:51,828 --> 00:22:53,204 He told you that? 434 00:22:54,540 --> 00:22:57,208 I mean, I've heard that story, but never from him. 435 00:22:57,292 --> 00:22:58,293 Really? 436 00:22:59,377 --> 00:23:00,837 You must throw a mean one. 437 00:23:01,046 --> 00:23:02,213 -Damn. -Ha-ha. 438 00:23:02,839 --> 00:23:04,508 I'm really gonna miss sucking his dick. 439 00:23:07,302 --> 00:23:08,386 So is he. 440 00:23:09,012 --> 00:23:10,221 Oh, stop it. 441 00:23:12,390 --> 00:23:13,391 All right, you ready? 442 00:23:13,725 --> 00:23:15,226 Yep. 443 00:23:15,852 --> 00:23:17,187 Frank! Frank! Oh, my God, somebody help. 444 00:23:17,270 --> 00:23:18,897 Please, please, somebody help. 445 00:23:19,272 --> 00:23:20,356 Oh, baby, we're getting you someone, okay? 446 00:23:20,441 --> 00:23:21,442 Just stay with me. 447 00:23:21,733 --> 00:23:24,486 Stay with me, God damn it. Somebody get someone! 448 00:23:24,611 --> 00:23:26,196 Somebody call a doctor. Is there a doctor? 449 00:23:26,822 --> 00:23:28,156 I need a doctor. 450 00:23:28,364 --> 00:23:30,576 Doctor, help me. My husband's just had a heart attack. 451 00:23:30,909 --> 00:23:32,578 I don't know what to do. I'm so worried. 452 00:23:32,703 --> 00:23:33,870 Frank? Frank? Can you hear me? 453 00:23:35,163 --> 00:23:37,624 Oh, my God! Somebody call 911! 454 00:23:37,749 --> 00:23:38,750 -DOCTOR: Hey, Frank. 455 00:23:38,834 --> 00:23:39,835 Frank! 456 00:23:41,086 --> 00:23:43,296 Who was the cop with the wandering hands? 457 00:23:43,630 --> 00:23:45,215 Oh, he was real. 458 00:23:46,299 --> 00:23:47,509 He just stumbled in. 459 00:23:47,634 --> 00:23:48,969 Who hits on a grieving widow? 460 00:23:49,553 --> 00:23:52,305 I guess that's just how fantastic you look 461 00:23:52,388 --> 00:23:53,474 in that dress. 462 00:23:54,015 --> 00:23:55,559 What's a girl to do? 463 00:23:56,226 --> 00:23:58,061 I can think of a couple things she could do. 464 00:23:59,020 --> 00:24:00,313 -Yeah, me, too, actually. - Mmm. 465 00:24:01,397 --> 00:24:02,858 I think we should start with oral. 466 00:24:03,024 --> 00:24:04,442 Just saying. 467 00:24:04,526 --> 00:24:05,611 Come on, man, I'm right here. 468 00:24:05,694 --> 00:24:06,737 -Sorry. - Sorry. 469 00:24:08,905 --> 00:24:12,158 Everybody! Everybody. Everybody, everybody. 470 00:24:12,367 --> 00:24:14,035 Can I get your attention? 471 00:24:14,410 --> 00:24:15,411 Uh... 472 00:24:15,829 --> 00:24:17,873 -What you laughing at? 473 00:24:18,707 --> 00:24:20,208 A record-setting week. 474 00:24:20,709 --> 00:24:23,003 And I wanna say congratulations to you all. 475 00:24:23,086 --> 00:24:24,337 After expenses, 476 00:24:25,005 --> 00:24:27,841 -$1.2 million. 477 00:24:30,135 --> 00:24:31,427 Great work, great work. 478 00:24:32,012 --> 00:24:33,221 After the big game is over tomorrow, 479 00:24:33,304 --> 00:24:34,640 this place is gonna get bleached down. 480 00:24:34,723 --> 00:24:36,182 Anything that's not nailed to the floor 481 00:24:36,266 --> 00:24:37,308 is going in the incinerator. 482 00:24:37,893 --> 00:24:39,853 Horst here has all of your travel money. 483 00:24:39,978 --> 00:24:41,980 Once you get home, I will wire you all your cuts. 484 00:24:43,481 --> 00:24:44,566 Thank you, guys, really. 485 00:24:44,816 --> 00:24:46,401 -To Nicky. -ALL: To Nicky! 486 00:25:11,467 --> 00:25:12,468 ALL: To Nicky! 487 00:25:13,428 --> 00:25:16,014 FARHAD: Um, Farhad, not Forehead. 488 00:25:16,097 --> 00:25:18,600 WO What's that mean? FARHAD: Doesn't matter. 489 00:25:19,643 --> 00:25:20,936 Stay juicy. 490 00:25:26,858 --> 00:25:28,193 That's all of it? 1.2? 491 00:25:28,902 --> 00:25:31,154 Do not let it leave your sight. You promise? 492 00:25:31,237 --> 00:25:33,281 -Uh, yeah, I promise. -No dogs or ponies. 493 00:25:33,657 --> 00:25:34,741 Hey! 494 00:25:34,825 --> 00:25:36,993 -How long have you known me? -HORST: No, just look. 495 00:25:37,077 --> 00:25:38,286 Look at me. Man to man. 496 00:25:38,411 --> 00:25:39,537 No gambling, okay? 497 00:25:39,913 --> 00:25:40,956 Yes, dear. 498 00:25:42,415 --> 00:25:44,167 I'll see you when I see you. 499 00:25:47,754 --> 00:25:49,547 You guys are so cute. 500 00:25:53,677 --> 00:25:54,928 I'm tired. 501 00:25:55,804 --> 00:25:57,889 Okay. Wanna go to the game tomorrow? 502 00:25:59,182 --> 00:26:00,475 You have tickets? 503 00:26:00,809 --> 00:26:02,143 Of course. 504 00:26:02,518 --> 00:26:04,520 It's one of the perks of the business. 505 00:26:04,605 --> 00:26:07,816 Oh, uh... Do you mean these tickets? 506 00:26:07,983 --> 00:26:10,861 Okay, you're gonna need to stop that, all right? 507 00:26:10,944 --> 00:26:12,570 Stop showing off. 508 00:26:15,699 --> 00:26:17,993 -An exit interview? - Yes. 509 00:26:18,534 --> 00:26:20,161 -Oh, my God. Are you serious? -Tell me. 510 00:26:20,536 --> 00:26:22,038 So you mean like, uh, 511 00:26:22,706 --> 00:26:24,750 "Jess is a hard worker, honest and prompt. 512 00:26:24,833 --> 00:26:26,459 "I believe she'll be a valuable asset 513 00:26:26,542 --> 00:26:28,920 "to your team at Sizzler of San Bernardino." 514 00:26:29,337 --> 00:26:31,297 No, not a reference, you dick! 515 00:26:32,382 --> 00:26:34,843 Criticism. Constructive criticism. 516 00:26:35,719 --> 00:26:36,928 Uh, really? 517 00:26:41,683 --> 00:26:43,434 -Are you serious? -Yes. 518 00:26:46,312 --> 00:26:47,313 Okay. 519 00:26:48,899 --> 00:26:50,025 Okay. 520 00:26:53,611 --> 00:26:55,446 You got a light touch. 521 00:26:57,282 --> 00:26:59,450 You know, you're kinda invisible out there. 522 00:27:01,244 --> 00:27:02,620 And you're calm. 523 00:27:03,705 --> 00:27:06,792 You know, you get upside down, you don't panic. You adjust. 524 00:27:07,876 --> 00:27:09,670 You actually rally 525 00:27:10,211 --> 00:27:12,088 when the going gets tough. 526 00:27:12,463 --> 00:27:13,506 Which is rare. 527 00:27:14,800 --> 00:27:15,842 And I been in this 528 00:27:17,093 --> 00:27:19,805 for a really, really long time. 529 00:27:22,473 --> 00:27:24,600 And I've never seen anything like you. 530 00:27:28,188 --> 00:27:29,272 Thank you. 531 00:27:32,818 --> 00:27:34,986 But I was actually talking about the sex. 532 00:27:35,070 --> 00:27:36,612 Oh, please, there's a thousand hos better than you. 533 00:27:36,780 --> 00:27:40,116 Oh, please! I can't believe you said that! 534 00:27:40,200 --> 00:27:41,659 You're just laying there. You know? 535 00:27:41,743 --> 00:27:43,244 I'm like, "Come on, is this thing on?" 536 00:27:45,956 --> 00:27:47,833 -You're mean. -Mmm. 537 00:27:50,585 --> 00:27:51,920 Why Mellow? 538 00:27:52,212 --> 00:27:53,296 Hmm? 539 00:27:53,421 --> 00:27:55,215 Why do they call you Mellow? 540 00:27:56,007 --> 00:27:59,344 Oh. Yeah, you know, I don't like that name. 541 00:28:00,511 --> 00:28:03,014 I know, but why do they call you that? 542 00:28:03,431 --> 00:28:04,474 Uh... 543 00:28:04,975 --> 00:28:07,435 My dad just started calling me that. 544 00:28:09,354 --> 00:28:10,438 And? 545 00:28:10,939 --> 00:28:12,273 And I don't like it. 546 00:28:16,319 --> 00:28:17,487 Ow! 547 00:28:23,368 --> 00:28:25,661 My dad, he said, um, 548 00:28:27,497 --> 00:28:30,166 there's two kinds of people in this world. 549 00:28:31,376 --> 00:28:33,795 There's hammers and nails. 550 00:28:35,713 --> 00:28:37,298 You decide which one you wanna be. 551 00:28:38,216 --> 00:28:40,718 He said there's no room for heart in this game. 552 00:28:42,637 --> 00:28:44,139 That shit'll get you killed. 553 00:28:45,807 --> 00:28:48,559 He, uh... He said I was soft. 554 00:28:49,477 --> 00:28:52,230 So he started calling me "marshmallow." 555 00:28:53,732 --> 00:28:55,066 -Mellow. -Yeah. 556 00:28:59,237 --> 00:29:01,531 You're a big old marshmallow, you are. 557 00:29:01,740 --> 00:29:02,866 Mmm-mmm. 558 00:29:06,745 --> 00:29:09,497 I'm gonna get some more wine. Do you want some? 559 00:29:09,580 --> 00:29:11,124 Nope, I'm good. 560 00:29:11,249 --> 00:29:12,292 Okay. 561 00:30:07,055 --> 00:30:09,140 How did you get these tickets? 562 00:30:09,474 --> 00:30:12,185 Just one of the many wonderful things about being me. 563 00:30:14,479 --> 00:30:15,646 ...with Chicago. 564 00:30:15,813 --> 00:30:18,817 Let's give a Superdome welcome to Billy Canady. 565 00:30:22,403 --> 00:30:24,614 Brevings will kick for the Miami Threshers. 566 00:30:24,697 --> 00:30:25,781 Is this a bad time 567 00:30:25,866 --> 00:30:28,034 to mention I don't really like football? 568 00:30:29,660 --> 00:30:30,703 Yeah. 569 00:30:30,829 --> 00:30:33,331 Like the worst time possible. 570 00:30:34,749 --> 00:30:35,876 I'm sorry. It just seems 571 00:30:36,042 --> 00:30:38,378 like a lot of standing around all the time. 572 00:30:38,669 --> 00:30:39,880 Are you kidding? 573 00:30:40,005 --> 00:30:41,089 Don't you think? 574 00:30:41,381 --> 00:30:44,509 Well, you were really excited about the tickets. 575 00:30:44,592 --> 00:30:46,677 No, I am. I'm so excited. 576 00:30:46,845 --> 00:30:48,638 I just... I don't get the game. 577 00:30:48,721 --> 00:30:50,681 Okay, I get it. All right. Um... 578 00:30:51,182 --> 00:30:52,808 You know what? Forget football. 579 00:30:52,893 --> 00:30:55,020 We can still have fun. All right. 580 00:30:55,520 --> 00:30:58,064 Hot dogs! Get your hot dogs right here! 581 00:30:59,024 --> 00:31:00,108 Right there. 582 00:31:01,276 --> 00:31:03,611 I will bet you $1 that that guy does not 583 00:31:03,694 --> 00:31:05,030 catch that hot dog. 584 00:31:05,113 --> 00:31:07,032 -Down there? Okay. -Yep. 585 00:31:07,782 --> 00:31:08,783 Oh. 586 00:31:09,534 --> 00:31:10,576 Oh! 587 00:31:11,077 --> 00:31:12,578 How did you know that? 588 00:31:12,703 --> 00:31:14,414 Because that guy cannot throw. 589 00:31:14,705 --> 00:31:16,291 He knocked this old lady's glasses off 590 00:31:16,374 --> 00:31:17,375 about 10 minutes ago. 591 00:31:17,542 --> 00:31:18,668 Okay, okay. Ooh! 592 00:31:21,046 --> 00:31:22,047 Okay, um... 593 00:31:22,172 --> 00:31:23,173 WO Whoo! 594 00:31:23,256 --> 00:31:25,884 Down there. Shirtless guy with the body paint. 595 00:31:26,176 --> 00:31:28,094 $10 says he's too drunk to get up for the wave. 596 00:31:28,344 --> 00:31:29,720 Are you sure? His team is on a drive. 597 00:31:29,845 --> 00:31:30,805 Are you in or out? 598 00:31:30,889 --> 00:31:32,265 -I'm in. -Okay. 599 00:31:34,600 --> 00:31:35,726 Don't do it. 600 00:31:39,898 --> 00:31:40,941 Yes! 601 00:31:41,107 --> 00:31:42,233 Really? 602 00:31:42,400 --> 00:31:43,734 -Really? -I know my drunks. 603 00:31:44,027 --> 00:31:45,403 So you're a fan? 604 00:31:45,528 --> 00:31:47,238 You're considering yourself a fan? 605 00:31:47,447 --> 00:31:50,408 Thank you! Okay. We're even now. 606 00:31:50,533 --> 00:31:52,202 All right. Hold on, no, no. A tiebreaker. 607 00:31:52,285 --> 00:31:53,578 -Okay. -Um... 608 00:31:53,911 --> 00:31:56,622 Okay. Mamita. With the short-shorts. 609 00:31:56,747 --> 00:31:57,999 -Oh, yeah. Yeah. - See her? 610 00:31:58,083 --> 00:31:59,918 How many guys are gonna look at her ass 611 00:32:00,043 --> 00:32:01,544 as she walks up the aisle? 612 00:32:02,087 --> 00:32:04,089 -Closest one wins. -End seats only? 613 00:32:04,380 --> 00:32:06,257 -End seats only. -At least eight. 614 00:32:06,925 --> 00:32:08,051 -Eight? -Mmm-hmm. 615 00:32:08,551 --> 00:32:10,095 -Three. -Five. 616 00:32:12,430 --> 00:32:13,723 Can I get in on this? 617 00:32:14,724 --> 00:32:16,767 Sure. 10 bucks, Mr... 618 00:32:17,143 --> 00:32:19,395 Liyuan. I say five guys look. Sure thing. 619 00:32:19,937 --> 00:32:20,938 Okay. 620 00:32:22,315 --> 00:32:23,316 There's one. 621 00:32:23,774 --> 00:32:25,068 -Two. -LIYUAN: Yeah. 622 00:32:25,276 --> 00:32:26,277 BOTH: Three. 623 00:32:26,402 --> 00:32:28,238 -Four. Sorry. -Ah. 624 00:32:28,321 --> 00:32:29,572 Five. 625 00:32:30,948 --> 00:32:31,992 And it's six. 626 00:32:32,117 --> 00:32:33,159 Six. 627 00:32:36,621 --> 00:32:37,998 Seven! Yes! 628 00:32:38,164 --> 00:32:41,292 I'm the closest! I know my letches, too. 629 00:32:41,626 --> 00:32:42,793 Money, money, money. 630 00:32:42,918 --> 00:32:44,254 LIYUAN: Okay, okay. 631 00:32:45,213 --> 00:32:47,798 I want justice. I want my money back. 632 00:32:47,882 --> 00:32:48,883 Make another bet. 633 00:32:48,966 --> 00:32:50,718 -Okay. -I want my change. 634 00:32:50,801 --> 00:32:51,802 Pfft. 635 00:32:51,927 --> 00:32:54,097 Okay. Which team draws the next penalty? 636 00:32:54,555 --> 00:32:57,142 I don't know football. You boys play. 637 00:32:57,767 --> 00:32:59,227 Okay. Defense. 638 00:33:00,145 --> 00:33:01,396 How much? 639 00:33:02,981 --> 00:33:04,482 -$1,000. - Ooh. 640 00:33:10,988 --> 00:33:11,990 Yeah. 641 00:33:13,908 --> 00:33:15,326 I'll do the $1,000. 642 00:33:17,745 --> 00:33:18,746 PLAYER: Hut! Hut! 643 00:33:23,001 --> 00:33:24,252 We have holding. 644 00:33:24,335 --> 00:33:26,421 Number 77. On the offense. 645 00:33:27,004 --> 00:33:28,464 -Ten-yard penalty. -Yes! 646 00:33:28,631 --> 00:33:29,924 Okay. $5,000! 647 00:33:30,425 --> 00:33:31,676 Do they pass or run? 648 00:33:32,010 --> 00:33:33,178 $5,000. 649 00:33:33,261 --> 00:33:34,262 Oh, wow. 650 00:33:34,512 --> 00:33:36,097 He's been drinking. He's been drinking. 651 00:33:36,181 --> 00:33:37,265 He is... Yeah. 652 00:33:37,348 --> 00:33:38,599 -Definitely been drinking. -I have! 653 00:33:41,019 --> 00:33:42,437 - Okay, you call it. -They run. 654 00:33:42,520 --> 00:33:43,521 They run. 655 00:33:46,024 --> 00:33:47,150 3-18! Hut! 656 00:33:51,529 --> 00:33:53,114 Yeah! 657 00:33:53,531 --> 00:33:55,658 They run, they run! Yeah! 658 00:33:55,783 --> 00:33:57,327 -Ooh, ouch. 659 00:33:57,535 --> 00:34:00,663 Yeah. Ouch is right. Ouch is right. Um... 660 00:34:00,996 --> 00:34:01,956 On that note, 661 00:34:02,040 --> 00:34:03,874 -I'm gonna get a drink. -Yeah, me, too. 662 00:34:04,500 --> 00:34:06,544 Uh-uh-uh! Double or nothing. Your bet. 663 00:34:06,711 --> 00:34:08,088 No, I'm good. I'm good, man, thank you. 664 00:34:08,171 --> 00:34:09,339 No, no, no. Easy bet. Easy bet. 665 00:34:09,464 --> 00:34:11,716 They make this kick, you win. Good odds, huh? 666 00:34:11,841 --> 00:34:13,634 They always make this kick. You can't lose. 667 00:34:13,884 --> 00:34:15,511 Come on! I want to play. 668 00:34:16,804 --> 00:34:18,223 I like you. 669 00:34:18,806 --> 00:34:20,183 You can't lose. 670 00:34:23,769 --> 00:34:25,605 Oh, come on! I want to play! 671 00:34:28,983 --> 00:34:31,069 -How much? -Double or nothing. $10,000. 672 00:34:35,656 --> 00:34:37,074 Oh, too much? 673 00:34:40,161 --> 00:34:41,662 All right. 10 grand. 674 00:34:46,709 --> 00:34:48,586 3-42! Hut! 675 00:34:51,005 --> 00:34:52,257 -Oh, no. -Really? 676 00:34:52,590 --> 00:34:54,384 -I'm sorry. -Wow. 677 00:34:54,550 --> 00:34:56,927 I'm sorry. I'm such a lucky guy! 678 00:34:59,389 --> 00:35:00,473 Maybe we should... 679 00:35:00,556 --> 00:35:02,142 Maybe we should just get going. 680 00:35:02,433 --> 00:35:03,934 Hmm. All right. 681 00:35:04,352 --> 00:35:05,853 Wait, hold up, hold up. 682 00:35:06,396 --> 00:35:07,438 Fifty. 683 00:35:08,773 --> 00:35:10,441 -Say again? -Fifty grand. 684 00:35:10,733 --> 00:35:11,859 -Nicky. -It's all right. 685 00:35:11,942 --> 00:35:13,278 It's all right. Okay? 686 00:35:13,778 --> 00:35:15,780 -Okay. -Relax. Um... 687 00:35:15,988 --> 00:35:17,407 He's not gonna return the kick. 688 00:35:18,783 --> 00:35:20,743 On the kickoff he'll take a knee. 689 00:35:22,036 --> 00:35:23,121 Ah. 690 00:35:23,413 --> 00:35:25,831 Now you make things interesting. 691 00:35:30,127 --> 00:35:31,212 Okay. 692 00:35:48,354 --> 00:35:49,897 Okay. We good? 693 00:35:50,231 --> 00:35:51,482 -Nicky? - Relax. 694 00:35:51,649 --> 00:35:52,983 -Wow. -It's okay. 695 00:35:53,067 --> 00:35:54,109 Oh. 696 00:35:54,194 --> 00:35:56,362 -It's okay. -All right. Hold it, hold on. 697 00:35:56,446 --> 00:35:59,114 Give me one second. Gimme a second. Gimme a second. 698 00:36:07,332 --> 00:36:08,416 100 grand. 699 00:36:11,294 --> 00:36:13,045 $100,000? 700 00:36:13,213 --> 00:36:14,297 Yep. 701 00:36:15,340 --> 00:36:17,425 You don't have $100,000. 702 00:36:18,926 --> 00:36:20,010 Yeah, I do. 703 00:36:23,681 --> 00:36:25,891 You can't do that. 704 00:36:39,029 --> 00:36:41,199 Next play. Pass incomplete. 705 00:36:43,493 --> 00:36:45,203 I say he catches it. 706 00:37:08,809 --> 00:37:11,312 You've gotta be fucking kidding me. 707 00:37:15,065 --> 00:37:16,150 We're going. 708 00:37:17,234 --> 00:37:18,403 We're going! 709 00:37:19,153 --> 00:37:20,363 We're going. 710 00:37:27,745 --> 00:37:28,913 All of it. 711 00:37:30,373 --> 00:37:31,874 -1.1 million. -Nicky. 712 00:37:32,207 --> 00:37:34,001 Nicky, that is my money, too. 713 00:37:36,211 --> 00:37:37,255 High card takes it all. 714 00:37:39,382 --> 00:37:40,675 You are crazy. 715 00:37:41,884 --> 00:37:43,719 I like it. 716 00:37:53,228 --> 00:37:54,355 After you. 717 00:37:55,523 --> 00:37:56,899 Thank you. 718 00:38:17,086 --> 00:38:19,297 What was that you said? "Tomo ha de"? What's that? 719 00:38:19,755 --> 00:38:20,965 It's just an expression. 720 00:38:24,134 --> 00:38:25,386 It's hard to explain. 721 00:38:29,307 --> 00:38:30,641 Rough translation, 722 00:38:36,481 --> 00:38:37,773 I am fucked! 723 00:39:31,827 --> 00:39:33,203 I'm sorry, friend. That's what happens 724 00:39:33,287 --> 00:39:34,997 when you play with the big boys. 725 00:39:43,839 --> 00:39:45,550 Oh, fuck me. 726 00:39:46,801 --> 00:39:47,885 Double it. 727 00:39:49,386 --> 00:39:51,221 Oh, man. Dude, what are you doing? 728 00:39:51,346 --> 00:39:52,347 I'm good for it. 729 00:39:53,182 --> 00:39:54,349 Double it. 730 00:39:55,059 --> 00:39:57,061 You got a problem, my friend. 731 00:39:58,521 --> 00:39:59,647 Take those binoculars. 732 00:39:59,730 --> 00:40:01,566 Pick any player on or off the field, 733 00:40:01,691 --> 00:40:03,025 and I will guess the number. 734 00:40:06,987 --> 00:40:08,072 Any player? 735 00:40:08,531 --> 00:40:10,240 That's like 100 to 1. 736 00:40:10,991 --> 00:40:13,077 It's good odds for you. Two million. 737 00:40:13,869 --> 00:40:15,746 That's fucking crazy. 738 00:40:17,247 --> 00:40:18,708 I don't like it. 739 00:40:19,417 --> 00:40:21,752 Okay, okay. I'll sweeten it for you. 740 00:40:22,420 --> 00:40:23,713 You pick the player, 741 00:40:25,089 --> 00:40:26,591 and she'll guess the number. 742 00:40:27,675 --> 00:40:28,676 What? 743 00:40:37,101 --> 00:40:39,186 You're fucking crazy. 744 00:40:39,604 --> 00:40:42,440 But I can't turn down free money. 745 00:40:43,941 --> 00:40:45,860 You got a bet. 746 00:40:51,532 --> 00:40:52,700 Alvin. 747 00:40:55,202 --> 00:40:56,286 What are you doing? 748 00:40:56,537 --> 00:40:58,247 Don't drag me into this. 749 00:40:58,581 --> 00:41:00,708 What, it's not enough you lost everyone's money? 750 00:41:00,791 --> 00:41:01,876 My money! 751 00:41:02,126 --> 00:41:03,878 Oh, she sounds like my wife. 752 00:41:04,128 --> 00:41:06,464 Get your hands off me. You're sick! 753 00:41:07,632 --> 00:41:09,299 Hey, hey, hey, come on. Wait! Wait! 754 00:41:09,424 --> 00:41:11,469 Whoa, hey! Don't put your hands on her. 755 00:41:11,594 --> 00:41:12,553 What the hell is your problem? 756 00:41:12,637 --> 00:41:13,721 Bub-bub-bub-bub! 757 00:41:13,804 --> 00:41:15,640 Tell him to keep his damn hands to himself. 758 00:41:15,806 --> 00:41:17,391 I understand. I understand. I am sorry. 759 00:41:17,475 --> 00:41:19,143 He has gotten carried away. 760 00:41:19,309 --> 00:41:21,311 He likes to pretend that he is the Kevin Costner 761 00:41:21,395 --> 00:41:22,563 and I am the Whitney Houston. 762 00:41:22,647 --> 00:41:23,648 -The hell! -LIYUAN: Steven! 763 00:41:23,981 --> 00:41:26,233 Please. He just knows that I want to play. 764 00:41:27,276 --> 00:41:28,736 Let's play! 765 00:41:30,154 --> 00:41:32,072 Look at me. Hey. 766 00:41:32,657 --> 00:41:35,159 Please don't make me do this. Nicky, please. 767 00:41:36,160 --> 00:41:37,995 -Just pick. -Don't make me do this. 768 00:41:38,162 --> 00:41:40,164 -Jess. -Just let me go. 769 00:41:40,330 --> 00:41:41,456 Just do it. 770 00:41:41,874 --> 00:41:43,167 Pick a fucking player. 771 00:41:45,545 --> 00:41:48,463 Please don't make me do this, Nicky. Please. 772 00:41:48,631 --> 00:41:49,674 Please. 773 00:41:50,675 --> 00:41:51,884 Okay. 774 00:41:53,803 --> 00:41:55,012 I got one. 775 00:41:55,220 --> 00:41:56,639 Do you want me to write it down? 776 00:41:58,015 --> 00:41:59,224 Nah, I trust you. 777 00:42:00,350 --> 00:42:01,393 Nicky. 778 00:42:02,394 --> 00:42:03,813 Then, it's her turn. 779 00:42:05,022 --> 00:42:07,567 Just do it. Pick. 780 00:42:08,400 --> 00:42:10,027 Pick a fucking player. 781 00:42:11,320 --> 00:42:12,529 He's crazy, I know. 782 00:42:12,655 --> 00:42:14,156 But it will be his fault. 783 00:42:14,824 --> 00:42:16,033 Not yours. 784 00:42:37,555 --> 00:42:39,098 PLAYER: Come on, boys. Let's do it! 785 00:42:39,223 --> 00:42:41,516 Don't take a chance! Fair catch if you have to! 786 00:42:42,768 --> 00:42:44,228 Set up to run! 787 00:42:44,937 --> 00:42:47,064 Um... I don't know. I don't... 788 00:42:49,734 --> 00:42:53,112 Look. I give you one chance to back down, okay? 789 00:42:57,407 --> 00:42:58,743 No hard feelings. 790 00:43:03,538 --> 00:43:04,582 Pick. 791 00:43:08,043 --> 00:43:09,086 Wow. 792 00:43:16,927 --> 00:43:18,137 I guess... 793 00:43:21,098 --> 00:43:22,432 I guess number... 794 00:43:23,768 --> 00:43:24,852 Wait. 795 00:43:42,286 --> 00:43:43,704 Number 55. 796 00:43:50,795 --> 00:43:51,962 No. 797 00:43:56,050 --> 00:43:57,217 No. 798 00:43:59,511 --> 00:44:04,183 No, no, no, no, no fucking way! 799 00:44:04,308 --> 00:44:07,352 That is unbelievable! How did you do that? 800 00:44:07,477 --> 00:44:08,603 I'm right? 801 00:44:08,688 --> 00:44:09,772 -Fuck! - Am I right? 802 00:44:09,855 --> 00:44:12,149 -Yes! You're fucking right! - I'm right? 803 00:44:12,566 --> 00:44:13,776 -Fucking shit! - Oh, my God. 804 00:44:13,859 --> 00:44:14,902 You're fucking right. 805 00:44:14,985 --> 00:44:16,654 -That is great. -You're not mad? 806 00:44:16,821 --> 00:44:18,155 -No fucking way! -No? 807 00:44:18,238 --> 00:44:19,406 I'm not mad. 808 00:44:19,656 --> 00:44:21,033 Oh, we have got to go to Vegas. 809 00:44:21,158 --> 00:44:22,910 Right now! I have a jet! 810 00:44:23,160 --> 00:44:25,162 Oh, that was incredible. 811 00:44:25,329 --> 00:44:27,039 Did you see what she just did? 812 00:44:27,206 --> 00:44:32,044 And, you. You. Oh, you have got some big fucking balls. 813 00:44:32,252 --> 00:44:34,714 You are my new fucking hero. 814 00:44:35,547 --> 00:44:38,425 -Double or nothing? -No! No fucking way! 815 00:44:38,592 --> 00:44:41,470 Get the fuck out of my suite! Now! 816 00:44:42,763 --> 00:44:45,599 Yeah! First down, baby! First down! 817 00:44:45,683 --> 00:44:46,892 Good run! Good run! 818 00:44:47,184 --> 00:44:48,560 We're good, coach. 819 00:44:49,353 --> 00:44:51,063 Consider your debt settled. 820 00:44:52,522 --> 00:44:55,067 I am going to kill you. 821 00:44:55,234 --> 00:44:56,526 Kill me later. 822 00:45:13,293 --> 00:45:15,420 I'm going to kill you! 823 00:45:16,255 --> 00:45:18,298 -What? -You did great. You did great. 824 00:45:18,465 --> 00:45:20,050 -You did great. -Oh, my God. 825 00:45:20,885 --> 00:45:22,427 How did you do that? 826 00:45:23,678 --> 00:45:26,306 Liyuan Tse. Legendary gambler. 827 00:45:26,766 --> 00:45:28,392 He bets on everything. Anything. 828 00:45:28,475 --> 00:45:30,394 Huge cash bets, all the time. 829 00:45:30,853 --> 00:45:32,897 Once, the Bellagio put Bill Gates 830 00:45:32,980 --> 00:45:35,315 out of the high roller's suite 'cause Liyuan was flying in. 831 00:45:35,440 --> 00:45:37,234 He is the perfect vic. 832 00:45:37,777 --> 00:45:40,195 But how did you know who he was gonna pick? 833 00:45:41,280 --> 00:45:42,823 We told him to. 834 00:45:42,907 --> 00:45:44,449 We been telling him all day. 835 00:45:45,075 --> 00:45:46,952 From the moment he left his hotel room, 836 00:45:47,036 --> 00:45:48,328 we've been priming him. 837 00:45:48,453 --> 00:45:49,789 Programming his subconscious. 838 00:45:50,705 --> 00:45:54,084 He's been seeing the number 55 all day long. 839 00:45:55,294 --> 00:45:56,503 -On the elevator. 840 00:45:56,586 --> 00:45:57,587 In the lobby. 841 00:45:59,589 --> 00:46:01,466 Even the stick pin on the doorman. 842 00:46:02,717 --> 00:46:04,344 Not only that, we loaded his route from 843 00:46:04,469 --> 00:46:06,555 -the hotel to the stadium. 844 00:46:07,139 --> 00:46:09,558 He looks out the window, primers are everywhere. 845 00:46:11,018 --> 00:46:13,603 Now, he doesn't see it, but he does. 846 00:46:15,772 --> 00:46:17,316 -There's no getting around it. 847 00:46:17,691 --> 00:46:18,943 He even sees Farhad. 848 00:46:19,651 --> 00:46:20,986 I'm trying to drive, you Rhino bitch! 849 00:46:21,153 --> 00:46:23,197 Fuck the Rhinos! Fuck the Rhi... 850 00:46:23,280 --> 00:46:24,824 Suggestions are everywhere. 851 00:46:24,949 --> 00:46:27,201 From the number of flowers in a vase 852 00:46:27,284 --> 00:46:29,411 to the tramp stamp on the hooker 853 00:46:29,494 --> 00:46:30,830 we sent to his room last night. 854 00:46:34,875 --> 00:46:36,501 Oh, that is genius. 855 00:46:37,794 --> 00:46:39,588 Yeah. And it's not only what he sees. 856 00:46:39,671 --> 00:46:40,672 It's what he hears. 857 00:46:41,298 --> 00:46:43,717 The Mandarin word for five is "Wu." 858 00:46:45,177 --> 00:46:47,471 There are 124 "woo-woos" 859 00:46:47,554 --> 00:46:48,638 in Sympathy for the Devil. 860 00:46:49,639 --> 00:46:52,476 Now, he's not registering it, but it's all there. 861 00:46:53,477 --> 00:46:55,604 So when he picks up those binoculars, 862 00:46:55,687 --> 00:46:57,022 looks out on the field, 863 00:46:57,147 --> 00:46:59,149 sees a familiar face with the number 55 864 00:46:59,233 --> 00:47:00,359 on his jersey, 865 00:47:00,484 --> 00:47:03,070 some little voice in the back of his mind says, 866 00:47:03,153 --> 00:47:04,321 "That's it." 867 00:47:04,821 --> 00:47:07,532 And he thinks it's intuition. And he picks. 868 00:47:08,158 --> 00:47:10,077 Do you want me to write it down? 869 00:47:11,161 --> 00:47:14,164 And you, being in the dark, was the convincer. 870 00:47:15,249 --> 00:47:17,709 We call that the "Little Blind Mouse." 871 00:47:18,543 --> 00:47:19,669 I'm the Blind Mouse? 872 00:47:20,004 --> 00:47:21,671 You're such an asshole! 873 00:47:22,506 --> 00:47:24,841 You can't tell me that's 100% real! 874 00:47:24,925 --> 00:47:26,218 Well, it's probabilistic. 875 00:47:26,343 --> 00:47:28,637 Uh, Farhad has it at about 59%, 876 00:47:28,720 --> 00:47:30,347 but it's better than Vegas. 877 00:47:31,181 --> 00:47:32,933 And what if he picked wrong? 878 00:47:34,018 --> 00:47:35,352 Double it till it happens. 879 00:47:35,685 --> 00:47:36,853 That's amazing. 880 00:47:38,063 --> 00:47:39,439 You're amazing. 881 00:47:40,274 --> 00:47:41,400 Nicky! 882 00:47:49,033 --> 00:47:50,284 What's wrong? 883 00:47:55,872 --> 00:47:57,207 You did great. 884 00:47:59,960 --> 00:48:01,086 Okay. 885 00:48:08,052 --> 00:48:10,554 What's going on? Why are we pulling over? 886 00:48:13,390 --> 00:48:14,558 Nicky? 887 00:48:17,436 --> 00:48:18,853 What is this? 888 00:48:19,229 --> 00:48:20,522 It's 80. 889 00:48:22,607 --> 00:48:24,109 The job is over. 890 00:48:25,402 --> 00:48:26,570 You did great. 891 00:48:27,071 --> 00:48:28,280 You're kidding, right? 892 00:48:29,573 --> 00:48:30,574 You're... 893 00:48:33,035 --> 00:48:34,536 Take her to the airport. 894 00:48:34,911 --> 00:48:36,330 I'm not going to the airport. Wait! 895 00:48:36,413 --> 00:48:37,581 Can you just talk to me? Can you just... 896 00:48:37,706 --> 00:48:38,958 -I'm sorry. You did great. -Nicky. 897 00:48:39,083 --> 00:48:40,209 -What's going on? -You did great. 898 00:48:40,584 --> 00:48:41,751 Answer me! 899 00:48:42,419 --> 00:48:43,753 Nicky! 900 00:49:09,404 --> 00:49:10,614 Shit! 901 00:50:09,464 --> 00:50:11,800 I wasn't expecting such a kind face. 902 00:50:13,218 --> 00:50:15,637 The tech says his gizmo checks out. 903 00:50:15,804 --> 00:50:19,141 But in all candor, I don't like this. 904 00:50:20,809 --> 00:50:22,352 And I don't like him. 905 00:50:23,103 --> 00:50:24,188 Why? 906 00:50:25,605 --> 00:50:27,316 He's a con man, sir. 907 00:50:29,193 --> 00:50:30,527 That's the point. 908 00:50:31,653 --> 00:50:33,613 I keep my Beretta well fed. 909 00:50:34,531 --> 00:50:36,866 Owens. Why do you have to be so dramatic? 910 00:50:38,660 --> 00:50:40,036 Invite him to lunch. 911 00:50:45,875 --> 00:50:47,377 GARRIGA: You are a man known for great skills 912 00:50:47,461 --> 00:50:48,712 of persuasion and deception. 913 00:50:50,797 --> 00:50:52,132 You were very hard for me to find. 914 00:50:54,509 --> 00:50:55,719 Why did you take my offer? 915 00:50:56,052 --> 00:50:57,053 Went broke. 916 00:51:01,475 --> 00:51:02,476 My car. 917 00:51:02,642 --> 00:51:04,561 Forty million euro in R&D, easily. 918 00:51:05,229 --> 00:51:07,647 McEwen, Rahal, Lotus... 919 00:51:07,731 --> 00:51:10,400 Any team in any class, they spend half of that. 920 00:51:11,360 --> 00:51:13,069 But I have something none of them have. 921 00:51:13,153 --> 00:51:15,071 -A fuel-burn algorithm. -Yes. 922 00:51:15,322 --> 00:51:16,531 The EXR. 923 00:51:16,865 --> 00:51:18,242 They all want it. 924 00:51:18,908 --> 00:51:20,160 It's legal. 925 00:51:20,910 --> 00:51:23,538 And my engineers promise it guarantees me a win. 926 00:51:25,165 --> 00:51:26,333 That's not enough for me. 927 00:51:27,584 --> 00:51:29,836 This year McEwen is the only team standing in my way. 928 00:51:29,919 --> 00:51:31,087 That is why I wanted you. 929 00:51:32,046 --> 00:51:33,089 So... 930 00:51:33,173 --> 00:51:34,424 This needs to be discreet. 931 00:51:34,508 --> 00:51:36,760 It needs to be safe. No holes. 932 00:51:51,275 --> 00:51:55,069 I will pose as a disgruntled team engineer of yours 933 00:51:55,695 --> 00:51:58,198 offering to sell the EXR to McEwen. 934 00:51:58,698 --> 00:52:00,367 What I will give him is a fake. 935 00:52:00,534 --> 00:52:02,286 It doesn't really do anything, 936 00:52:02,369 --> 00:52:04,871 just gives false readings to their instruments. 937 00:52:04,954 --> 00:52:07,207 It will mislead the driver enough 938 00:52:07,291 --> 00:52:09,209 that you'll have a slight added edge. 939 00:52:09,293 --> 00:52:11,711 A third of a second every few laps. Imperceptible. 940 00:52:11,795 --> 00:52:14,214 Just because the techs say that it checks out, 941 00:52:14,298 --> 00:52:16,049 what makes you think you can convince them 942 00:52:16,132 --> 00:52:18,260 that you're absolutely real? 943 00:52:18,427 --> 00:52:20,970 That you're... That you're totally authentic? 944 00:52:21,555 --> 00:52:23,223 You can't be dicking around here, boy. 945 00:52:27,101 --> 00:52:28,562 You don't need to worry about me. 946 00:52:28,645 --> 00:52:30,564 I'm extremely well-researched. 947 00:52:30,939 --> 00:52:32,982 We'll proceed as planned, 948 00:52:33,608 --> 00:52:35,235 starting at the kick-off party tonight. 949 00:52:35,569 --> 00:52:36,903 -Okay. -I'll be seen drinking 950 00:52:36,986 --> 00:52:41,325 and boisterous and disgruntled. 951 00:52:41,616 --> 00:52:44,494 I will approach you in full view of McEwen. 952 00:52:44,953 --> 00:52:47,664 An argument will ensue, I will throw my drink, 953 00:52:47,747 --> 00:52:50,667 I will shove you, if that's okay with you? 954 00:52:51,000 --> 00:52:52,836 -It's okay. -I'd be very surprised 955 00:52:53,002 --> 00:52:55,088 if McEwen didn't approach me right there, 956 00:52:55,171 --> 00:52:56,756 but if not, I will contact him. 957 00:52:56,840 --> 00:52:57,966 Good. 958 00:52:58,132 --> 00:52:59,843 Whatever he's willing to pay me, I will be 959 00:52:59,968 --> 00:53:01,845 keeping 100% for myself 960 00:53:02,262 --> 00:53:03,847 on top of the one million from you. 961 00:53:03,930 --> 00:53:05,139 Do we have a deal? 962 00:53:05,515 --> 00:53:07,267 Yes, Mr. Garriga, we have a deal. 963 00:53:07,434 --> 00:53:08,602 That's great. 964 00:53:09,519 --> 00:53:11,355 -Appreciate your time. -Thank you. 965 00:53:11,521 --> 00:53:12,522 I'll see you tonight. 966 00:53:17,361 --> 00:53:19,195 Don't say I didn't warn you. 967 00:53:19,363 --> 00:53:20,989 Drama. 968 00:53:21,990 --> 00:53:23,157 I'm excited. 969 00:53:57,859 --> 00:53:58,860 That's right. 970 00:54:07,411 --> 00:54:08,578 Do you speak English? 971 00:54:08,703 --> 00:54:09,996 Yes, absolutely. 972 00:54:10,079 --> 00:54:13,082 Yeah, but you speak good Spanish. Oh, yes. 973 00:54:13,333 --> 00:54:15,001 Oh, why, thank you, thank you. 974 00:54:15,168 --> 00:54:16,836 Look, I'm here tonight for business. 975 00:54:16,920 --> 00:54:19,714 And I am a recovering alcoholic. 976 00:54:19,881 --> 00:54:21,341 So when I ask you 977 00:54:21,425 --> 00:54:23,259 for a vodka martini on the rocks, 978 00:54:23,385 --> 00:54:25,595 if you could give me water with olives, 979 00:54:25,679 --> 00:54:26,680 that would be fantastic. 980 00:54:27,431 --> 00:54:29,516 -Great decision, sir. Wise. -Thank you. 981 00:54:30,350 --> 00:54:33,061 And the thing is, I don't even drink. 982 00:54:33,227 --> 00:54:34,938 That man got me drinking again. 983 00:54:35,021 --> 00:54:36,272 Okay, vodka martini on the rocks. 984 00:54:36,398 --> 00:54:37,357 On the rocks! 985 00:54:37,441 --> 00:54:40,735 I wonder if Garriga is Spanish for thief. 986 00:54:40,944 --> 00:54:42,737 Oh, my God, what a drinker! 987 00:54:43,071 --> 00:54:45,031 Who the fuck put a couch full of women 988 00:54:45,114 --> 00:54:46,240 in the middle of this place? 989 00:54:46,908 --> 00:54:47,909 Hey! 990 00:54:48,284 --> 00:54:50,870 Where are all the black people? 991 00:54:51,245 --> 00:54:54,290 There he is, right there, the Commander in Thief! 992 00:54:54,458 --> 00:54:56,209 But I guess you can do what you want 993 00:54:56,292 --> 00:54:57,961 when you're a rich prick! 994 00:54:58,086 --> 00:54:59,879 Maybe you should slow down a little. 995 00:55:00,046 --> 00:55:02,549 No, no, no. I just wanna talk to the man. 996 00:55:02,632 --> 00:55:03,717 This is a free country. 997 00:55:04,426 --> 00:55:06,052 Buenos Aires is a free country, right? 998 00:55:06,135 --> 00:55:07,387 WO No, Buenos Aires is a city. 999 00:55:07,471 --> 00:55:09,138 Okay. I'm gonna go over there. 1000 00:55:09,305 --> 00:55:10,432 Hey! 1001 00:55:11,307 --> 00:55:12,392 Hey! 1002 00:55:40,754 --> 00:55:43,256 -Well, hello. -Hey. 1003 00:55:45,759 --> 00:55:47,176 Hello. 1004 00:55:47,343 --> 00:55:49,012 God, it's been a long time. 1005 00:55:51,097 --> 00:55:52,181 So you... 1006 00:55:52,348 --> 00:55:53,808 You're here with, uh... 1007 00:55:53,975 --> 00:55:55,018 -Rafael? -Yeah. 1008 00:55:55,184 --> 00:55:56,770 Yeah, he, um... 1009 00:55:56,853 --> 00:55:58,187 He owns one of the teams, so... 1010 00:55:59,355 --> 00:56:00,482 Is he a mark? 1011 00:56:00,649 --> 00:56:01,691 No. 1012 00:56:02,025 --> 00:56:03,443 We're together. 1013 00:56:03,610 --> 00:56:05,194 Have been for a long time. 1014 00:56:07,864 --> 00:56:09,491 I'm out of the game. 1015 00:56:13,202 --> 00:56:14,954 Jess, um... 1016 00:56:17,331 --> 00:56:20,502 All right. About New Orleans, and just... 1017 00:56:20,669 --> 00:56:23,212 Oh, Nicky. No. 1018 00:56:23,379 --> 00:56:25,507 I really don't need an explanation. 1019 00:56:25,882 --> 00:56:27,801 I mean, if anything, I should be thanking you. 1020 00:56:27,884 --> 00:56:28,885 You did me a favor. 1021 00:56:30,970 --> 00:56:32,556 Well, that's fantastic. 1022 00:56:35,349 --> 00:56:36,893 He's probably wondering where I am. 1023 00:56:37,519 --> 00:56:39,145 Take care of yourself, okay? 1024 00:56:39,312 --> 00:56:40,897 You, too. Be well. 1025 00:56:41,856 --> 00:56:43,149 Um, Nicky. 1026 00:56:43,525 --> 00:56:47,070 He doesn't know about my past, 1027 00:56:49,489 --> 00:56:51,032 so you don't know me. 1028 00:56:51,575 --> 00:56:52,742 Okay? 1029 00:56:53,577 --> 00:56:54,578 Okay. 1030 00:56:54,869 --> 00:56:56,830 -Thank you. -You're welcome. 1031 00:57:05,505 --> 00:57:06,715 Alcohol. 1032 00:57:08,925 --> 00:57:10,218 Can I get a vodka, please? 1033 00:57:10,384 --> 00:57:11,553 Sure. 1034 00:57:18,768 --> 00:57:19,853 This is water. 1035 00:57:20,019 --> 00:57:21,521 No, sir, it's vodka. 1036 00:57:21,896 --> 00:57:22,939 It's water. 1037 00:57:23,189 --> 00:57:24,357 Sir, I know who you are. 1038 00:57:24,441 --> 00:57:26,776 Marcello told me about you and your condition, 1039 00:57:26,901 --> 00:57:27,902 so back off. 1040 00:57:31,781 --> 00:57:33,450 All right... You're kidding. 1041 00:57:48,131 --> 00:57:49,382 Are you drunk? 1042 00:57:53,637 --> 00:57:56,640 Mr. Garriga is not a guy you wanna cross. 1043 00:57:58,475 --> 00:57:59,809 Me neither. 1044 00:58:02,479 --> 00:58:04,313 Now just what part of the plan 1045 00:58:04,438 --> 00:58:07,484 calls for a tray full of appletinis? 1046 00:58:08,818 --> 00:58:10,570 You pledging a sorority? 1047 00:58:10,904 --> 00:58:11,946 No. 1048 00:58:12,155 --> 00:58:13,990 I'm just rethinking the plan a little bit. 1049 00:58:14,991 --> 00:58:19,328 Goddamn prima donna delicate science bullshit. 1050 00:58:19,579 --> 00:58:21,748 You are not splitting atoms here, pal. 1051 00:58:21,831 --> 00:58:23,124 This ain't CERN. 1052 00:58:23,500 --> 00:58:27,086 Just do what you're being paid to do. Shitheel. 1053 00:58:46,690 --> 00:58:47,691 Hey! 1054 00:58:48,357 --> 00:58:49,651 Garriga! 1055 00:58:51,027 --> 00:58:52,028 Oh, God. 1056 00:58:52,153 --> 00:58:54,948 Don't worry, it's just a disgruntled engineer. 1057 00:58:55,699 --> 00:58:57,617 I expect you have something to say to me. 1058 00:58:57,701 --> 00:58:58,993 -Ow! -Oh, my God. 1059 00:58:59,703 --> 00:59:01,871 -Oh, shit. 1060 00:59:02,496 --> 00:59:04,624 -Why are you punching? -You stole from me! 1061 00:59:04,791 --> 00:59:06,209 Nobody steals from me! 1062 00:59:06,542 --> 00:59:10,213 I am such a disgruntled engineer! 1063 00:59:10,379 --> 00:59:11,965 -Get him out of here! -Yes, sir. 1064 00:59:12,131 --> 00:59:14,008 GARRIGA: Out! Get out! 1065 00:59:14,676 --> 00:59:16,219 Oversold it a bit, didn't you? 1066 00:59:16,344 --> 00:59:18,054 I was just caught up in the moment. 1067 00:59:18,221 --> 00:59:19,681 Out! Get him out. 1068 00:59:20,181 --> 00:59:21,307 Get rid of him. 1069 00:59:21,683 --> 00:59:23,810 GARRIGA: It's okay. I'm good. 1070 00:59:24,227 --> 00:59:25,562 Go back to the party. 1071 00:59:28,022 --> 00:59:29,733 -Are you okay? -Yeah, I'm okay. 1072 00:59:29,899 --> 00:59:31,484 What the hell was that? 1073 00:59:32,151 --> 00:59:33,903 The racing business, cariño. 1074 00:59:34,070 --> 00:59:35,488 -Jesus. -That's all. 1075 00:59:35,655 --> 00:59:37,073 Wait a minute. 1076 00:59:37,240 --> 00:59:39,993 You can't throw me out. I'm staying in this hotel. 1077 00:59:40,159 --> 00:59:41,828 GUARD: Let me see your keys. 1078 00:59:47,250 --> 00:59:48,668 Thank you. 1079 00:59:57,886 --> 00:59:59,721 Mr. McEwen would like to have lunch. 1080 00:59:59,888 --> 01:00:00,930 Information is on the card. 1081 01:00:04,934 --> 01:00:07,061 I still got it. 1082 01:00:21,200 --> 01:00:22,786 McEWEN: You ever heard of Udo Pappenphus? 1083 01:00:24,620 --> 01:00:25,872 What the fuck are you looking at? 1084 01:00:25,955 --> 01:00:26,956 Nothing. 1085 01:00:29,959 --> 01:00:30,960 I'm sorry, I'm... 1086 01:00:31,044 --> 01:00:34,297 Udo Pappenphus was an engineer for Ferrari for many years. 1087 01:00:34,798 --> 01:00:35,799 Fucking brilliant. 1088 01:00:36,800 --> 01:00:38,426 One day, Udo Pappenphus 1089 01:00:38,802 --> 01:00:40,594 was found behind a berm with his throat cut. 1090 01:00:41,554 --> 01:00:42,722 Udo, 1091 01:00:42,889 --> 01:00:45,058 he was that prick Garriga's man. 1092 01:00:45,642 --> 01:00:47,143 I want three million euro. 1093 01:00:47,310 --> 01:00:48,645 Well, fuck. Jesus. 1094 01:00:49,145 --> 01:00:50,563 It's the EXR. 1095 01:00:50,980 --> 01:00:52,481 EXR. 1096 01:00:54,275 --> 01:00:56,820 You're Father fucking Christmas to me, mate. 1097 01:00:57,445 --> 01:00:59,113 I'm gonna need to see some proof. 1098 01:01:00,824 --> 01:01:01,825 You understand? Proof. 1099 01:01:04,786 --> 01:01:06,079 What the fuck are you lookin' at, mate? 1100 01:01:06,162 --> 01:01:07,997 Nothing. Just repeat what you said. 1101 01:01:09,457 --> 01:01:11,125 What, the pool go Euro? 1102 01:01:11,793 --> 01:01:12,836 Gordon! 1103 01:01:13,837 --> 01:01:15,588 Get me fucking field glasses, mate. 1104 01:01:15,672 --> 01:01:16,840 They're on that... On the thing. 1105 01:01:17,173 --> 01:01:19,175 Oh, yeah. She is a beauty. 1106 01:01:19,342 --> 01:01:21,761 -I love these race skanks. -She is not a race skank. 1107 01:01:21,845 --> 01:01:23,012 Course she's a fucking race skank. 1108 01:01:23,137 --> 01:01:24,931 Town's lousy with them. 1109 01:01:25,098 --> 01:01:26,515 Can we get back to business? Please. 1110 01:01:26,683 --> 01:01:28,517 She's a little small on top for my taste, but who cares? 1111 01:01:28,685 --> 01:01:30,478 One man's small is another man's perfection. 1112 01:01:31,020 --> 01:01:34,190 It's like a "breasts are a subjective opinion" topic. 1113 01:01:34,357 --> 01:01:36,109 Maybe if you're booking a fashion show, mate. 1114 01:01:36,275 --> 01:01:38,361 I'm talking about fucking slapping balls, mate. 1115 01:01:38,527 --> 01:01:40,113 Do you want the thing or not? 1116 01:01:41,530 --> 01:01:43,157 I'm gonna need to see proof. 1117 01:01:43,491 --> 01:01:44,826 I'll contact you. 1118 01:01:47,203 --> 01:01:48,371 -Hola. -Hola. 1119 01:01:48,496 --> 01:01:50,623 -A Spritz, por favor. 1120 01:01:50,707 --> 01:01:51,707 BARTENDER: Okay. 1121 01:01:51,958 --> 01:01:53,877 And a vodka and cranberry, please. 1122 01:01:56,004 --> 01:01:58,214 Hey, you need to put some clothes on. 1123 01:01:59,841 --> 01:02:00,842 Excuse me? 1124 01:02:01,217 --> 01:02:03,052 There's Australian people here. 1125 01:02:03,803 --> 01:02:05,138 What is that supposed to mean? 1126 01:02:05,221 --> 01:02:06,222 I'm just saying, Jess. 1127 01:02:06,305 --> 01:02:08,516 They shipped all those people down there for a reason. 1128 01:02:09,225 --> 01:02:10,309 Okay. 1129 01:02:10,643 --> 01:02:11,644 Gracias. 1130 01:02:13,562 --> 01:02:14,647 Whoa, what... 1131 01:02:14,814 --> 01:02:16,649 You don't know me, remember? 1132 01:02:16,732 --> 01:02:17,734 Oh. 1133 01:02:18,567 --> 01:02:20,528 And what was that last night? 1134 01:02:21,821 --> 01:02:24,032 Was that about me? 1135 01:02:25,074 --> 01:02:26,743 Please. No. 1136 01:02:27,326 --> 01:02:29,245 Are you working an angle on Rafael? 1137 01:02:29,370 --> 01:02:30,914 No, Jess. I'm working for him. 1138 01:02:31,039 --> 01:02:33,416 But I wouldn't trust him if I were you. 1139 01:02:33,499 --> 01:02:35,084 But I should trust you? 1140 01:02:35,877 --> 01:02:37,586 -All right, Jess. Okay, Jess. -That's interesting. 1141 01:02:37,754 --> 01:02:38,880 Come on. 1142 01:02:39,047 --> 01:02:41,925 Nicky, if Rafael sees us together, 1143 01:02:42,008 --> 01:02:44,093 I don't know what's gonna happen, okay? 1144 01:02:44,177 --> 01:02:47,847 He's the jealous type. You need to stay away from me. 1145 01:02:49,515 --> 01:02:50,934 Fuck Rafael. 1146 01:02:51,434 --> 01:02:52,601 And, Nicky? 1147 01:02:52,769 --> 01:02:54,270 You're still an easy lift. 1148 01:02:54,687 --> 01:02:56,564 Stop touching my shit, Jess. 1149 01:03:02,111 --> 01:03:03,279 Well? 1150 01:03:03,362 --> 01:03:04,405 Looks credible. 1151 01:03:07,283 --> 01:03:08,617 Three million, eh? 1152 01:03:08,868 --> 01:03:10,036 Yes, sir. 1153 01:03:10,244 --> 01:03:13,039 I can have the complete package in 48 hours. 1154 01:03:13,206 --> 01:03:15,291 Codes, documentation, and analysis. 1155 01:03:15,458 --> 01:03:17,126 No worries, mate. No worries. 1156 01:03:17,293 --> 01:03:18,627 So, what's next? 1157 01:03:19,753 --> 01:03:21,130 Wait for my call. 1158 01:03:27,929 --> 01:03:29,973 -Hola. -Hola. 1159 01:03:30,389 --> 01:03:32,308 Señor Garriga's assistant called. 1160 01:03:32,433 --> 01:03:34,393 She pulled a few things she said you might like. 1161 01:03:34,477 --> 01:03:35,644 Great. 1162 01:03:45,947 --> 01:03:46,990 Hola. 1163 01:03:47,073 --> 01:03:48,992 Sir! Miss? 1164 01:03:50,451 --> 01:03:51,744 You forgot... 1165 01:03:53,454 --> 01:03:54,747 ...your bag. 1166 01:04:12,598 --> 01:04:14,767 You really should be more aware. 1167 01:04:16,435 --> 01:04:18,687 Oh, God. Seriously? 1168 01:04:25,444 --> 01:04:27,196 -Malbec? -Yes, it is. 1169 01:04:27,780 --> 01:04:29,365 Where'd you learn that? 1170 01:04:29,448 --> 01:04:30,950 It's all they drink here. 1171 01:04:31,367 --> 01:04:33,161 -Hmm. -And it says it on the label. 1172 01:04:37,331 --> 01:04:40,043 You know, Nicky, I've been thinking about all this. 1173 01:04:40,209 --> 01:04:41,335 And? 1174 01:04:45,048 --> 01:04:46,340 And... 1175 01:04:47,716 --> 01:04:48,842 Nicky. 1176 01:04:49,718 --> 01:04:50,844 Let me have it. 1177 01:04:51,012 --> 01:04:53,139 Nicky, if we just ran... If we just... 1178 01:04:53,222 --> 01:04:54,807 You know, if I could slip away or if we could... 1179 01:04:54,890 --> 01:04:56,059 Yes. 1180 01:04:56,225 --> 01:04:58,394 -Can we just... -Whatever. Yes. 1181 01:05:01,897 --> 01:05:03,191 I can't. 1182 01:05:05,359 --> 01:05:07,028 I can't, I'm sorry. 1183 01:05:07,195 --> 01:05:08,571 Wait, wait, wait. Wait, Jess. 1184 01:05:10,198 --> 01:05:11,240 Whatever you want. 1185 01:05:11,407 --> 01:05:13,034 I can keep you safe. 1186 01:05:15,369 --> 01:05:17,580 -Nicky. -Come on, Jess. 1187 01:05:22,668 --> 01:05:25,254 Nicky, you taught me so much. 1188 01:05:26,422 --> 01:05:28,716 But I've learned a lot since then. 1189 01:05:30,093 --> 01:05:31,510 And I'd really 1190 01:05:32,511 --> 01:05:35,932 like to show you all the things I've learned. 1191 01:05:41,104 --> 01:05:43,564 Like how I learned how to play men 1192 01:05:44,607 --> 01:05:46,525 like I just played you. 1193 01:05:51,030 --> 01:05:52,115 How's it feel? 1194 01:05:52,281 --> 01:05:53,574 -Wow. -Yeah. 1195 01:05:54,075 --> 01:05:55,243 -Oh. -Wow. 1196 01:05:55,534 --> 01:05:56,702 I think you're losing it. 1197 01:05:56,785 --> 01:05:58,287 That was pathetic. 1198 01:05:58,454 --> 01:05:59,913 "I'll keep you safe"? 1199 01:06:00,081 --> 01:06:01,290 What was that? 1200 01:06:01,457 --> 01:06:03,417 Does that work? Does that get you laid? 1201 01:06:03,584 --> 01:06:04,793 Hey, that was not a line! 1202 01:06:04,961 --> 01:06:06,462 I'm not falling for your shit again. 1203 01:06:06,629 --> 01:06:08,047 -Don't... -Okay? 1204 01:06:08,214 --> 01:06:09,757 And I'm very happy. 1205 01:06:09,923 --> 01:06:11,925 So stay away from me. 1206 01:06:28,067 --> 01:06:29,235 Nice ass-o. 1207 01:06:29,318 --> 01:06:31,362 Nice ass. Nice ass. 1208 01:06:31,945 --> 01:06:33,947 Very nice, very nice. 1209 01:06:35,616 --> 01:06:38,327 -Hey. Let's get a steak. 1210 01:06:38,494 --> 01:06:40,579 A steak? It's 9:00 in the morning. 1211 01:06:40,746 --> 01:06:41,830 Take that up with God. 1212 01:06:41,997 --> 01:06:43,207 How was the flight? 1213 01:06:43,499 --> 01:06:46,127 Jesus Christ. They had me squeezed between two fat guys. 1214 01:06:46,710 --> 01:06:48,171 It sounds like you're complaining 1215 01:06:48,254 --> 01:06:50,756 and you shouldn't be, because I'm giving you a cut. 1216 01:06:50,839 --> 01:06:52,508 FARHAD: All right, where's this going down? 1217 01:06:59,015 --> 01:07:00,599 -You got the piece? -It's in my bag. 1218 01:07:00,808 --> 01:07:02,976 Can you get it? I'm too fat to reach it. 1219 01:07:03,186 --> 01:07:04,395 Watch this. 1220 01:07:04,562 --> 01:07:05,854 Nothing but net. 1221 01:07:10,526 --> 01:07:12,278 -Ah, fuck, you all right? -Yeah. 1222 01:07:12,445 --> 01:07:13,571 You all right? 1223 01:07:21,745 --> 01:07:22,788 Hey there. 1224 01:07:23,997 --> 01:07:24,998 Farhad? 1225 01:07:26,167 --> 01:07:28,711 Hi! How are you? 1226 01:07:29,337 --> 01:07:32,715 God, look at you! You've lost so much weight. 1227 01:07:32,881 --> 01:07:33,966 I did a cleanse. 1228 01:07:34,133 --> 01:07:36,009 -You here with Nicky? -Sort of. 1229 01:07:36,219 --> 01:07:38,346 -Do you mind? -Please. 1230 01:07:42,558 --> 01:07:43,851 You must be really turned on with all these 1231 01:07:43,934 --> 01:07:45,603 -beautiful women here. -I suppose. 1232 01:07:45,769 --> 01:07:46,937 You do more than suppose. 1233 01:07:47,105 --> 01:07:48,189 What does that mean? 1234 01:07:49,773 --> 01:07:51,150 -Oh, dear God! -I'm just saying. 1235 01:07:51,234 --> 01:07:52,735 Please never make that face again. 1236 01:07:52,818 --> 01:07:54,570 I don't even wanna know what that means. 1237 01:07:54,653 --> 01:07:57,323 -Oh, I think we do. -I think we don't. 1238 01:07:57,740 --> 01:07:58,991 Listen, everybody knows you're a lesbian. 1239 01:07:59,075 --> 01:08:00,284 -God, I missed you. -It's completely fine. 1240 01:08:00,368 --> 01:08:02,911 -Who knows I'm a lesbian? -It's especially fine to me. 1241 01:08:02,995 --> 01:08:04,372 Where are you getting this from? 1242 01:08:04,455 --> 01:08:06,039 Every other time you speak I smell a vagina. 1243 01:08:07,082 --> 01:08:08,709 -It's not true. -That's not a bad thing, 1244 01:08:08,792 --> 01:08:09,793 believe me. 1245 01:08:09,918 --> 01:08:10,961 Oh, Jesus. 1246 01:08:11,129 --> 01:08:12,505 Okay, all right. 1247 01:08:19,345 --> 01:08:20,596 Listen, you got Nicky all nuts. 1248 01:08:20,929 --> 01:08:22,431 -I do? Good. -Yeah. 1249 01:08:22,598 --> 01:08:23,641 I've never seen him like this. 1250 01:08:23,724 --> 01:08:25,143 You know, he's barely worked since New Orleans. 1251 01:08:26,144 --> 01:08:27,145 Seriously? 1252 01:08:28,271 --> 01:08:31,232 I know he's an asshole. I mean, a really big asshole. 1253 01:08:31,315 --> 01:08:32,316 Yeah. 1254 01:08:32,400 --> 01:08:33,401 He should've handled it better. 1255 01:08:33,484 --> 01:08:35,819 But he's my friend, and I'm gonna bat for him. 1256 01:08:35,944 --> 01:08:37,321 So can you give him a break? 1257 01:08:37,488 --> 01:08:39,532 I don't care what Nicky told you. 1258 01:08:39,615 --> 01:08:41,325 I'm not falling for this shit. 1259 01:08:42,785 --> 01:08:44,203 I don't think you got that right. 1260 01:08:44,287 --> 01:08:45,288 He seems different now, 1261 01:08:45,371 --> 01:08:46,747 and I've known him a long time. 1262 01:08:48,332 --> 01:08:49,458 How do I know that? 1263 01:08:51,126 --> 01:08:52,628 What is that? 1264 01:08:52,795 --> 01:08:53,796 It's an orange. 1265 01:09:00,428 --> 01:09:01,887 He kept it for you all this time. 1266 01:09:04,307 --> 01:09:05,474 Mini market! 1267 01:09:08,060 --> 01:09:09,353 Shit. 1268 01:09:15,734 --> 01:09:16,819 That looks nice. 1269 01:09:16,944 --> 01:09:18,362 -I can't believe you kept it. -Hmm. 1270 01:09:19,238 --> 01:09:20,656 Or found it. 1271 01:09:21,407 --> 01:09:22,741 -Or replicated it. -(NICKY LAUGHING) 1272 01:09:22,950 --> 01:09:24,160 I don't know with you. 1273 01:09:24,327 --> 01:09:25,328 No, I kept it. 1274 01:09:25,494 --> 01:09:26,704 Thank you. 1275 01:09:27,205 --> 01:09:30,123 So Farhad said you didn't work for a long time. 1276 01:09:30,291 --> 01:09:33,419 Yeah, a couple of years. Just didn't feel right. 1277 01:09:35,671 --> 01:09:37,340 I even reached out to my dad. 1278 01:09:37,548 --> 01:09:38,841 I hadn't seen him in years. 1279 01:09:38,966 --> 01:09:41,385 I asked him if he'd ever gone straight before. 1280 01:09:41,635 --> 01:09:43,846 "Of course. I go straight every time I'm on parole. 1281 01:09:44,054 --> 01:09:46,182 "Now drink a cup of concrete. Man up." 1282 01:09:46,349 --> 01:09:48,184 -Solid advice. -Yes. 1283 01:09:49,727 --> 01:09:51,061 How's that working out? 1284 01:09:51,229 --> 01:09:53,897 Well, thought I was ready to work. 1285 01:09:57,693 --> 01:09:59,195 Then the girl walked in. 1286 01:10:00,404 --> 01:10:02,698 Why are you going to all this trouble, Nicky? 1287 01:10:05,117 --> 01:10:06,910 What do you want from me? 1288 01:10:08,912 --> 01:10:11,164 I can convince anyone of anything. 1289 01:10:12,625 --> 01:10:14,627 I once convinced a man that an empty warehouse 1290 01:10:14,710 --> 01:10:16,337 was the Federal Reserve. 1291 01:10:17,004 --> 01:10:18,506 -So I'm good. -Yeah. 1292 01:10:20,633 --> 01:10:21,884 You're the best. 1293 01:10:22,050 --> 01:10:23,302 But what I really want 1294 01:10:24,011 --> 01:10:25,638 is to tell you that I've changed, 1295 01:10:26,179 --> 01:10:28,140 and tell you that I am sorry, 1296 01:10:29,392 --> 01:10:31,477 and I just want you to believe me. 1297 01:10:43,196 --> 01:10:44,865 You know, I want to believe you. 1298 01:10:44,948 --> 01:10:46,867 I want to believe you. 1299 01:10:47,743 --> 01:10:48,952 I'm different now. 1300 01:10:54,417 --> 01:10:56,209 I have to be getting back. 1301 01:10:56,669 --> 01:10:58,254 I can't do this. I'm sorry. 1302 01:11:57,980 --> 01:11:59,147 You all right? 1303 01:11:59,482 --> 01:12:01,817 -What happened? -I don't wanna talk about it. 1304 01:12:01,900 --> 01:12:04,027 -Did he do something to you? -No. 1305 01:12:04,111 --> 01:12:06,447 Jess, did he put his hands on you? 1306 01:12:07,030 --> 01:12:09,492 -Tell me what happened. -Just kiss me. 1307 01:13:03,921 --> 01:13:05,714 I have to leave soon. 1308 01:13:07,716 --> 01:13:09,635 I want you to come with me. 1309 01:13:11,303 --> 01:13:13,597 I know you think you love him. 1310 01:13:15,474 --> 01:13:16,600 But 1311 01:13:17,435 --> 01:13:20,020 I want you to come with me tonight. 1312 01:13:23,732 --> 01:13:25,108 I don't love him. 1313 01:13:25,275 --> 01:13:26,694 I just... But I... 1314 01:13:26,777 --> 01:13:28,696 But you can't trust me. 1315 01:13:29,863 --> 01:13:31,239 I understand that. 1316 01:13:31,907 --> 01:13:34,284 If you come with me, we'll figure it out. 1317 01:13:35,578 --> 01:13:37,538 -I want... 1318 01:13:47,465 --> 01:13:49,382 It's Owens. I gotta take it. 1319 01:13:52,094 --> 01:13:53,095 Yeah. 1320 01:13:53,261 --> 01:13:54,930 Where are you? I'm in my room. 1321 01:13:55,055 --> 01:13:56,599 Good. I'm at the door. 1322 01:13:58,100 --> 01:13:59,434 He's at the do... 1323 01:13:59,602 --> 01:14:01,019 -All right. All right. Um... -What? 1324 01:14:01,103 --> 01:14:02,270 Damn, you should have ma... 1325 01:14:02,938 --> 01:14:04,732 All right. Give me a sec. 1326 01:14:05,441 --> 01:14:07,400 We're good, just... (GROANS) 1327 01:14:07,485 --> 01:14:08,902 I'll get rid of him. 1328 01:14:10,112 --> 01:14:11,196 Hey. 1329 01:14:14,617 --> 01:14:16,201 You're still sleeping? 1330 01:14:16,284 --> 01:14:17,703 I thought you were meeting with McEwen. 1331 01:14:17,786 --> 01:14:19,455 I am. Later. 1332 01:14:23,208 --> 01:14:26,962 There's a lazy Sunday softness to your generation. 1333 01:14:27,129 --> 01:14:29,297 Makes me uncomfortable. 1334 01:14:29,965 --> 01:14:31,884 I like to be on my feet. 1335 01:14:32,217 --> 01:14:34,595 I'll lie down when I get cancer. 1336 01:14:34,803 --> 01:14:36,221 Or if I fuck. 1337 01:14:36,388 --> 01:14:38,724 Both of which will be done on my back, 1338 01:14:38,807 --> 01:14:40,768 in case you were wondering. 1339 01:14:41,143 --> 01:14:43,729 Um, no, actually, I wasn't wondering. 1340 01:14:43,896 --> 01:14:45,731 But thank you for sharing that. 1341 01:14:45,898 --> 01:14:49,234 Sarcasm. Another pillar of your generation. 1342 01:14:49,401 --> 01:14:50,903 You wanna tell somebody to fuck off, 1343 01:14:50,986 --> 01:14:52,154 tell 'em to fuck off. 1344 01:14:52,279 --> 01:14:54,072 Don't say, "Gee, what a great jacket." 1345 01:14:54,322 --> 01:14:55,658 It's weakness. 1346 01:14:56,825 --> 01:14:58,952 That is a messy bed. 1347 01:14:59,662 --> 01:15:01,454 Yeah, I don't sleep well. 1348 01:15:01,747 --> 01:15:03,916 Someone here, son? Who you calling "son"? 1349 01:15:03,999 --> 01:15:05,167 You know why you don't 1350 01:15:05,250 --> 01:15:06,501 -sleep well? No, tell me. 1351 01:15:06,585 --> 01:15:09,630 You with your iPhones and your smart phones, 1352 01:15:09,797 --> 01:15:11,674 and your laptops and computers. 1353 01:15:11,757 --> 01:15:14,092 All of which produce nothing but a barrage 1354 01:15:14,176 --> 01:15:15,678 of useless information. 1355 01:15:16,094 --> 01:15:17,470 Fucking Twitter. 1356 01:15:19,014 --> 01:15:21,433 As if anyone actually cares 1357 01:15:21,517 --> 01:15:23,769 that you're eating a turkey sandwich for lunch. 1358 01:15:24,436 --> 01:15:26,354 Sorry. Panini. 1359 01:15:27,856 --> 01:15:29,357 -Sarcasm? -Satire. 1360 01:15:29,942 --> 01:15:31,610 Fuckin' panini. 1361 01:15:31,777 --> 01:15:34,947 Look, um, are we done? 1362 01:15:36,281 --> 01:15:37,783 You might be. 1363 01:15:38,033 --> 01:15:40,035 Who'd you pick up at the airport? 1364 01:15:40,202 --> 01:15:41,954 What, Garriga has you fucking following me? 1365 01:15:42,037 --> 01:15:43,371 I got people there. 1366 01:15:43,496 --> 01:15:44,540 My computer guy. 1367 01:15:44,623 --> 01:15:45,624 Why? Is there a problem? 1368 01:15:46,041 --> 01:15:48,711 There won't be because he's fucking here. 1369 01:15:51,504 --> 01:15:53,632 I got a little red hair on my taint 1370 01:15:53,716 --> 01:15:55,550 that tickles when something's afoot. 1371 01:15:55,718 --> 01:15:57,302 And lately, 1372 01:15:58,136 --> 01:15:59,805 I've been scratching my nethers 1373 01:15:59,888 --> 01:16:01,557 like a fucking macaque. 1374 01:16:04,476 --> 01:16:05,728 Okay. 1375 01:16:07,229 --> 01:16:11,567 Look, there's no reason for anybody to panic 1376 01:16:12,735 --> 01:16:14,570 and start getting bent out of shape 1377 01:16:14,695 --> 01:16:16,864 because we're getting to the end. 1378 01:16:48,103 --> 01:16:49,271 Nice day. 1379 01:16:55,736 --> 01:16:56,779 Nicky! 1380 01:17:00,949 --> 01:17:02,409 How the fuck did you do... 1381 01:17:03,952 --> 01:17:05,287 Back here. 7:00. 1382 01:17:06,079 --> 01:17:07,080 Okay. 1383 01:17:10,125 --> 01:17:12,044 Uh, guess your taint was wrong. 1384 01:17:13,128 --> 01:17:15,172 Enough of the pleasantries. 1385 01:17:15,839 --> 01:17:17,340 Hey, nice jacket. 1386 01:17:17,507 --> 01:17:18,717 Fuck off. 1387 01:17:27,685 --> 01:17:28,769 It's real. 1388 01:17:28,852 --> 01:17:29,853 Gordon! 1389 01:17:31,689 --> 01:17:32,898 Gordon! 1390 01:17:34,607 --> 01:17:36,359 Fucking you, mate. 1391 01:17:36,443 --> 01:17:38,570 You're my new fucking favorite person, fella. 1392 01:17:38,821 --> 01:17:40,656 I fucking swear you're fucking six inches 1393 01:17:40,781 --> 01:17:42,157 fucking taller and twice as 1394 01:17:42,240 --> 01:17:43,325 fucking handsome since you walked in here! 1395 01:17:43,951 --> 01:17:45,410 There you go, son! 1396 01:17:45,744 --> 01:17:46,829 Lap it up. 1397 01:17:47,370 --> 01:17:49,456 My pleasure, Mr. McEwen, I wish you the best of luck. 1398 01:17:49,622 --> 01:17:51,917 Friends like you, who needs luck? 1399 01:17:52,084 --> 01:17:53,085 Now fuck off! 1400 01:17:55,713 --> 01:17:57,172 Yes? -Mr. Garriga. 1401 01:17:57,339 --> 01:17:59,049 -How did it go? -It's done. 1402 01:17:59,216 --> 01:18:00,217 Good. 1403 01:18:00,383 --> 01:18:01,719 I wish you the best of luck. 1404 01:18:01,885 --> 01:18:03,846 With friends like you, who needs luck? 1405 01:18:08,600 --> 01:18:11,061 Jess, letting you know I've left a key for you 1406 01:18:11,144 --> 01:18:12,520 at the desk. See you at 7:00. 1407 01:18:15,148 --> 01:18:16,358 Wish you the best of luck. 1408 01:18:16,524 --> 01:18:18,693 With friends like you, who needs luck? 1409 01:18:20,237 --> 01:18:21,571 I wish you the best of luck. 1410 01:18:21,739 --> 01:18:23,406 With friends like you, who needs luck? 1411 01:18:28,871 --> 01:18:29,955 I wish you the best of luck. 1412 01:18:30,455 --> 01:18:32,332 With friends like you, who needs luck? 1413 01:18:34,126 --> 01:18:35,377 Wish you the best of luck. 1414 01:18:35,543 --> 01:18:37,129 With friends like you, who needs luck? 1415 01:18:37,295 --> 01:18:38,421 Wish you the best of luck. 1416 01:18:38,588 --> 01:18:39,840 Friends like you, who needs luck? 1417 01:18:40,007 --> 01:18:41,674 MAN 1: Friends like you, who needs luck? 1418 01:18:41,842 --> 01:18:43,468 MAN 2: Friends like you, who needs luck, huh? 1419 01:18:57,565 --> 01:18:58,733 Jess. 1420 01:18:59,401 --> 01:19:00,527 Jess. 1421 01:19:45,363 --> 01:19:46,614 Fuck! 1422 01:19:54,957 --> 01:19:56,291 Sorry I'm late. 1423 01:20:07,970 --> 01:20:09,054 What? 1424 01:20:12,474 --> 01:20:13,766 Nothing. 1425 01:20:14,059 --> 01:20:15,102 Let's go. 1426 01:23:28,211 --> 01:23:30,713 Do you really think I'm such an amateur 1427 01:23:30,797 --> 01:23:32,382 that I would not have someone with McEwen? 1428 01:23:32,674 --> 01:23:34,551 Someone to keep eyes on you? 1429 01:23:35,885 --> 01:23:36,928 Hmm? 1430 01:23:37,095 --> 01:23:39,306 Twenty years in this business 1431 01:23:39,389 --> 01:23:41,391 teach you never to be too careful. 1432 01:23:42,892 --> 01:23:44,102 He is my secret weapon. 1433 01:23:44,977 --> 01:23:47,855 Now, imagine my surprise 1434 01:23:48,440 --> 01:23:50,775 when Gordon showed me what you sold to McEwen. 1435 01:23:50,858 --> 01:23:53,820 Not some fake softwares, as we discussed, 1436 01:23:54,987 --> 01:23:57,449 but my plans, my designs. 1437 01:23:57,615 --> 01:23:59,034 The real EXR! 1438 01:23:59,117 --> 01:24:01,619 Stolen from my servers, stolen from me! 1439 01:24:01,911 --> 01:24:05,540 What's more, you sold it to McEwen for 3 million euros. 1440 01:24:05,832 --> 01:24:09,502 But in these bags, there is 27 million euros! 1441 01:24:09,586 --> 01:24:11,754 Which means you sold it to everyone! 1442 01:24:12,339 --> 01:24:15,217 This is my reputation! This is my standing! 1443 01:24:15,383 --> 01:24:17,552 You've made me look like an amateur. 1444 01:24:26,394 --> 01:24:28,105 That's what you get when you hire a con man. 1445 01:24:29,021 --> 01:24:30,482 Thieving piece of shit. 1446 01:24:31,191 --> 01:24:32,609 How did you get the information? 1447 01:24:32,692 --> 01:24:33,693 Hmm? 1448 01:24:36,571 --> 01:24:38,781 And what did she have to do with it? Huh? 1449 01:24:38,865 --> 01:24:40,825 All right. Nothing. All right? Listen. 1450 01:24:41,659 --> 01:24:42,827 -Tell me. - Hey. 1451 01:24:43,495 --> 01:24:44,496 Hmm? 1452 01:24:58,468 --> 01:24:59,802 Hmm? Tell me! 1453 01:25:07,185 --> 01:25:09,854 Leave her the fuck alone! I'll tell you! 1454 01:25:10,188 --> 01:25:11,564 I have... I have a guy. 1455 01:25:15,026 --> 01:25:16,319 He cracked your encryption. 1456 01:25:16,778 --> 01:25:19,281 He found a back door into your server. 1457 01:25:19,447 --> 01:25:21,741 It was actually pretty easy. You should probably fire 1458 01:25:21,824 --> 01:25:22,825 -your IT guy. -GARRIGA: No. 1459 01:25:22,992 --> 01:25:24,952 No! You used my login. My password. 1460 01:25:25,120 --> 01:25:26,954 Computer just tries every possible combination. 1461 01:25:27,121 --> 01:25:28,331 Bullshit! 1462 01:25:30,041 --> 01:25:33,211 This generates a new password every 15 minutes. 1463 01:25:33,545 --> 01:25:35,046 It never leaves my sight. 1464 01:25:36,423 --> 01:25:38,090 -How did you get it? -Who the fuck cares, man? 1465 01:25:38,175 --> 01:25:39,592 -It's done. -Okay. 1466 01:25:43,263 --> 01:25:44,389 Tell me! 1467 01:25:45,682 --> 01:25:47,099 -I want to know how! -Let her go! 1468 01:25:47,267 --> 01:25:48,726 -How, how, how, how? -Let her go! 1469 01:25:48,893 --> 01:25:50,437 -How? How? -All right. It was her. 1470 01:25:50,520 --> 01:25:52,772 It was her. All right? It was her! 1471 01:25:53,273 --> 01:25:54,399 It was her. 1472 01:25:56,568 --> 01:25:57,735 It was her. 1473 01:25:59,779 --> 01:26:01,156 But she didn't know. 1474 01:26:02,865 --> 01:26:03,866 She didn't know anything. 1475 01:26:08,621 --> 01:26:09,622 Okay. 1476 01:26:11,749 --> 01:26:13,084 Your security was tight. 1477 01:26:13,251 --> 01:26:14,752 It was tighter than I expected. 1478 01:26:15,920 --> 01:26:16,921 I thought I could break 1479 01:26:17,004 --> 01:26:18,423 the key, but I couldn't. 1480 01:26:19,882 --> 01:26:21,551 Then I saw Jess at the party. 1481 01:26:22,051 --> 01:26:24,471 And when I found out that the two of you were together, 1482 01:26:24,804 --> 01:26:26,723 I knew she was my in. 1483 01:26:26,889 --> 01:26:28,391 So I used her. 1484 01:26:29,184 --> 01:26:30,727 And I've been using her. 1485 01:26:32,270 --> 01:26:35,482 You see, there's a science to getting people to trust you. 1486 01:26:35,648 --> 01:26:38,360 With women, it's all about emotion. Connection. 1487 01:26:38,526 --> 01:26:40,320 That you feel the emotion 1488 01:26:40,487 --> 01:26:42,029 as strongly as they do. 1489 01:26:42,864 --> 01:26:44,407 They've been dreaming about that shit 1490 01:26:44,491 --> 01:26:45,992 ever since they were little girls. 1491 01:26:46,576 --> 01:26:48,911 With her, it was shared history. 1492 01:26:49,537 --> 01:26:51,414 A friendly face. 1493 01:26:51,498 --> 01:26:53,250 Set her off balance. Helps diffuse aggression. 1494 01:26:53,333 --> 01:26:54,542 You've lost so much weight! 1495 01:26:54,709 --> 01:26:57,169 Start discussing emotional shit. 1496 01:26:57,337 --> 01:26:58,755 They're disarmed. 1497 01:26:59,088 --> 01:27:00,423 Now, they're open. 1498 01:27:00,590 --> 01:27:02,008 You know you got 'em 1499 01:27:02,174 --> 01:27:03,968 when they start to unconsciously mimic you. 1500 01:27:04,135 --> 01:27:05,887 A head nod. 1501 01:27:06,053 --> 01:27:07,222 A hand gesture. 1502 01:27:07,305 --> 01:27:08,515 It means you're in sync. 1503 01:27:08,848 --> 01:27:12,269 Sociologists refer to it as the Gauchais Reaction. 1504 01:27:12,602 --> 01:27:14,979 And then, you move in for the kill. 1505 01:27:15,146 --> 01:27:17,399 You tell 'em how they've changed you. 1506 01:27:17,565 --> 01:27:18,941 I'm different, Jess. 1507 01:27:19,442 --> 01:27:21,361 Changed how you see the world. 1508 01:27:22,069 --> 01:27:23,488 Then you close. 1509 01:27:23,655 --> 01:27:24,864 A talisman. 1510 01:27:25,031 --> 01:27:26,658 A gift that says, 1511 01:27:26,824 --> 01:27:29,118 "You've always been in my thoughts." 1512 01:27:29,494 --> 01:27:32,079 The necklace had a wireless key logger in it. 1513 01:27:33,415 --> 01:27:35,750 All I needed was for her to enter your room. 1514 01:27:38,836 --> 01:27:41,923 And when she did that, I had what I needed. 1515 01:27:46,428 --> 01:27:48,054 Picked up on your keystrokes. 1516 01:27:48,220 --> 01:27:50,973 I logged in to your computer as you, 1517 01:27:51,891 --> 01:27:54,185 and downloaded everything about the EXR. 1518 01:27:59,106 --> 01:28:00,358 I'm sorry. 1519 01:28:02,569 --> 01:28:05,488 But it was not her fault. 1520 01:28:06,030 --> 01:28:07,532 She had no idea. 1521 01:28:07,699 --> 01:28:09,200 She got fooled. 1522 01:28:10,452 --> 01:28:12,161 So why don't we let her go. 1523 01:28:13,538 --> 01:28:16,708 And me and you can do whatever the fuck you need to do. 1524 01:28:47,697 --> 01:28:48,906 I think he's lost his mind. 1525 01:28:49,657 --> 01:28:50,658 What's funny? 1526 01:28:51,493 --> 01:28:52,494 GARRIGA: More bullshit. 1527 01:28:52,660 --> 01:28:54,203 What is so funny? 1528 01:28:54,371 --> 01:28:55,580 GARRIGA: More lies. 1529 01:28:56,456 --> 01:28:57,707 What the fuck is so funny? 1530 01:28:57,874 --> 01:28:59,917 What's so funny? (LAUGHING) 1531 01:29:02,504 --> 01:29:03,963 Garriga's not my boyfriend. 1532 01:29:05,089 --> 01:29:06,090 What? 1533 01:29:06,215 --> 01:29:07,425 I hardly even know him. 1534 01:29:07,592 --> 01:29:09,010 She's just a race skank. 1535 01:29:09,176 --> 01:29:10,428 What's a race skank? 1536 01:29:11,012 --> 01:29:12,680 -But I saw you... -No. You... 1537 01:29:13,473 --> 01:29:14,974 You saw what I wanted you to see. 1538 01:29:15,141 --> 01:29:16,851 You taught me that, remember? 1539 01:29:17,309 --> 01:29:19,854 She's been driving me crazy. 1540 01:29:20,021 --> 01:29:22,399 Hanging around, flirting, teasing. 1541 01:29:22,565 --> 01:29:25,151 The minute I try to get her up to my room... 1542 01:29:25,735 --> 01:29:27,654 But I have a headache. Cramps. 1543 01:29:27,820 --> 01:29:28,988 That time of the month. 1544 01:29:29,155 --> 01:29:30,698 It's like a crime scene. 1545 01:29:30,865 --> 01:29:32,324 I have Scrabble in my room. 1546 01:29:32,784 --> 01:29:33,910 A headache. 1547 01:29:34,076 --> 01:29:35,662 A period. Right? 1548 01:29:36,078 --> 01:29:38,122 The world's longest period. 1549 01:29:38,706 --> 01:29:40,332 She's never even been in my room. 1550 01:29:40,458 --> 01:29:41,501 What? 1551 01:29:41,876 --> 01:29:43,085 We're so screwed. 1552 01:29:44,629 --> 01:29:45,922 What the fuck? 1553 01:29:46,506 --> 01:29:48,049 I was trying to... 1554 01:29:48,215 --> 01:29:49,383 What the fuck, Jess? 1555 01:29:49,551 --> 01:29:51,928 I was trying to steal his watch! 1556 01:29:52,053 --> 01:29:53,095 -This watch? - Yes. 1557 01:29:53,179 --> 01:29:54,764 You're not still doing watches! 1558 01:29:54,847 --> 01:29:56,223 It's a Piaget Emperador! 1559 01:29:56,390 --> 01:29:58,601 It's worth 200 grand! 1560 01:29:58,768 --> 01:29:59,977 I'd been on him for a week. 1561 01:30:00,144 --> 01:30:01,395 I was waiting for my chance. 1562 01:30:01,563 --> 01:30:03,022 And then you showed up. 1563 01:30:03,189 --> 01:30:04,816 You are so much better than watches, Jess. 1564 01:30:04,982 --> 01:30:07,359 It's what I am good at and I like it! 1565 01:30:07,860 --> 01:30:10,447 Okay, no, no, no. When you came to my hotel, 1566 01:30:10,572 --> 01:30:11,698 he had roughed you up. 1567 01:30:11,864 --> 01:30:13,908 No. He had roughed me up. 1568 01:30:14,451 --> 01:30:16,160 She was stealing from him. 1569 01:30:16,327 --> 01:30:17,411 He caught me racking up charges on 1570 01:30:17,495 --> 01:30:19,872 Garriga's credit line, and he scared the shit outta me. 1571 01:30:20,206 --> 01:30:21,624 This is really fucking unbelievable. 1572 01:30:21,749 --> 01:30:24,335 You did all of this to make me jealous? 1573 01:30:24,586 --> 01:30:27,755 No. Some of it was payback for New Orleans, but... 1574 01:30:28,130 --> 01:30:29,423 Yeah, to make you jealous. 1575 01:30:29,507 --> 01:30:31,425 I cannot believe you lied to me. 1576 01:30:31,884 --> 01:30:33,678 -You can't believe I lied? -Can't believe it. 1577 01:30:33,845 --> 01:30:35,262 -You can't believe I lied? -I can't believe it. 1578 01:30:35,429 --> 01:30:37,807 Oh, that's so rich from you. So rich from you. 1579 01:30:37,974 --> 01:30:39,642 That's what you wanna say to me? 1580 01:30:39,767 --> 01:30:40,852 Yeah, 'cause there's always a job. Always a job. 1581 01:30:40,935 --> 01:30:41,936 Be sure! 1582 01:30:42,019 --> 01:30:43,605 'Cause I just tried to save your life! 1583 01:30:43,771 --> 01:30:45,106 By lying! 1584 01:30:45,272 --> 01:30:47,484 'Cause you're always lying, Nicky. 1585 01:30:47,609 --> 01:30:49,151 I don't know when you're telling the truth. 1586 01:30:49,318 --> 01:30:50,903 And now we're dead. 1587 01:31:13,009 --> 01:31:14,176 Fuck. 1588 01:31:14,802 --> 01:31:16,137 She's right. 1589 01:31:16,387 --> 01:31:17,639 You're right. 1590 01:31:18,472 --> 01:31:19,473 I am... 1591 01:31:23,185 --> 01:31:25,146 Here's the thing about lying. Here's the problem... 1592 01:31:25,479 --> 01:31:28,232 Fucks up all your options. Paints you into a corner. 1593 01:31:28,399 --> 01:31:29,441 What the fuck you talking about? 1594 01:31:29,526 --> 01:31:30,568 Are you outta your mind? 1595 01:31:30,652 --> 01:31:35,197 And then you're forced to do some really dumb shit. 1596 01:31:35,364 --> 01:31:36,574 You wanna die? 1597 01:31:36,741 --> 01:31:39,410 Well, if I die, I wanna die telling the truth. 1598 01:31:39,702 --> 01:31:43,915 And if I lie, I wanna lie like normal people lie. 1599 01:31:44,206 --> 01:31:46,375 I want my wife to say, "Hey, honey. 1600 01:31:46,500 --> 01:31:47,877 "Do I look fat in these jeans?" 1601 01:31:48,002 --> 01:31:49,003 And I wanna say, 1602 01:31:49,170 --> 01:31:52,089 "No, sweetie. You look terrific. 1603 01:31:52,173 --> 01:31:53,591 "You should wear those." 1604 01:31:54,842 --> 01:31:56,343 That's how I wanna lie. 1605 01:31:57,554 --> 01:31:58,888 But this... 1606 01:32:00,389 --> 01:32:01,933 If I'm done, 1607 01:32:03,184 --> 01:32:04,518 I'm gonna tell the truth. 1608 01:32:06,854 --> 01:32:10,858 So, Mr. Garriga, I'm gonna tell you the truth. 1609 01:32:13,235 --> 01:32:16,864 And you are not gonna like it at all. 1610 01:32:20,326 --> 01:32:21,285 About a year ago, 1611 01:32:21,368 --> 01:32:22,829 -I pick up the phone... 1612 01:32:22,995 --> 01:32:24,747 -What the fuck are you doing? - Nicky? 1613 01:32:25,206 --> 01:32:27,792 I couldn't take another fucking word. 1614 01:32:27,875 --> 01:32:28,918 You're next, honey. 1615 01:32:29,085 --> 01:32:30,753 No! Are you crazy? 1616 01:32:30,920 --> 01:32:32,379 Look at me. Look at me. Look at me. 1617 01:32:32,546 --> 01:32:34,090 GARRIGA: What the hell were you thinking? Huh? 1618 01:32:34,716 --> 01:32:36,050 Fuck you! 1619 01:32:38,344 --> 01:32:39,345 Now somebody's hurt. 1620 01:32:39,511 --> 01:32:42,181 You know what? I have nothing to do with this. 1621 01:32:42,348 --> 01:32:44,225 Nicky, look at me. Look at me. It's okay. 1622 01:32:44,391 --> 01:32:45,852 This is your mess! 1623 01:32:46,018 --> 01:32:47,770 You clean it up, and keep me out of it. 1624 01:32:51,608 --> 01:32:53,025 I don't know what to do. Please... 1625 01:32:53,735 --> 01:32:56,070 Please, please stay with me. Stay with me. Stay with me. 1626 01:32:56,237 --> 01:32:57,614 No, no, no, no. No. Look at me. 1627 01:32:57,780 --> 01:32:59,281 Look at me. Look at me. It's fine. 1628 01:32:59,406 --> 01:33:01,200 Nicky, look at me. Look at my eyes. 1629 01:33:01,408 --> 01:33:02,744 I love you, okay? I love you. 1630 01:33:02,910 --> 01:33:04,704 Please. Please don't do this. Please. 1631 01:33:06,413 --> 01:33:07,624 Please. (SOBBING) 1632 01:33:07,957 --> 01:33:09,416 I trust you. 1633 01:33:19,385 --> 01:33:21,595 You cannot leave me again. 1634 01:33:23,097 --> 01:33:25,307 Please do not leave me again. 1635 01:33:30,479 --> 01:33:31,605 Please. 1636 01:33:39,113 --> 01:33:40,614 What the fuck? 1637 01:33:40,782 --> 01:33:41,949 You want him to fucking die? 1638 01:33:42,116 --> 01:33:44,786 What kind of a piker are you, for Christ's sakes? 1639 01:33:45,703 --> 01:33:46,871 Oh, shit! 1640 01:33:47,454 --> 01:33:49,540 Didn't he tell you I was on the inside? 1641 01:33:49,623 --> 01:33:50,958 Jesus. 1642 01:33:51,458 --> 01:33:52,877 You must be terrified. 1643 01:33:53,377 --> 01:33:55,755 It's gonna be okay. He is not gonna die. 1644 01:33:55,922 --> 01:33:58,465 Do you hear me? He is not gonna die. 1645 01:33:58,925 --> 01:34:00,092 Probably. 1646 01:34:00,551 --> 01:34:03,429 You see, you shoot between the third and the fourth rib, 1647 01:34:03,595 --> 01:34:06,432 just about 11 o'clock off the left nipple. Here. 1648 01:34:06,598 --> 01:34:08,559 Hold pressure on that. Hold pressure on that. 1649 01:34:08,642 --> 01:34:09,643 Okay. 1650 01:34:10,269 --> 01:34:12,479 That misses the heart and the major arteries. 1651 01:34:12,646 --> 01:34:14,899 It does, however, puncture the lung. Let me in. 1652 01:34:15,066 --> 01:34:16,317 There we go. 1653 01:34:16,483 --> 01:34:17,985 Is this Toledo Panic Button? 1654 01:34:18,152 --> 01:34:20,071 Oh, maybe you're not such a piker after all. 1655 01:34:20,822 --> 01:34:23,991 Left untreated, you got about ten minutes 1656 01:34:24,158 --> 01:34:26,618 before you drown in your own blood. 1657 01:34:26,786 --> 01:34:29,121 But you patch it up, 1658 01:34:30,247 --> 01:34:32,666 you account for the cavity pressure. 1659 01:34:33,751 --> 01:34:35,002 Oh, God. 1660 01:34:35,169 --> 01:34:36,295 And then... 1661 01:34:38,756 --> 01:34:40,800 There we go. There we go. 1662 01:34:40,967 --> 01:34:42,259 -There we go. 1663 01:34:42,426 --> 01:34:43,845 There's my boy. 1664 01:34:44,678 --> 01:34:46,180 Oh, Jesus. There's my boy. 1665 01:34:47,974 --> 01:34:49,308 Are you okay? 1666 01:34:49,641 --> 01:34:51,018 Oh, Jesus. 1667 01:34:51,185 --> 01:34:52,937 Here. Hold on to that. Hold on to that. 1668 01:34:53,104 --> 01:34:55,022 You keep your eye on that. If he can't breathe, 1669 01:34:55,147 --> 01:34:56,190 you pull the plunger again, okay? 1670 01:34:56,273 --> 01:34:57,274 Okay. 1671 01:34:57,358 --> 01:35:00,361 Good Lord, I cannot believe that you made me shoot you. 1672 01:35:00,486 --> 01:35:01,695 And then for what? 1673 01:35:01,821 --> 01:35:04,323 So that you can make cow eyes at some race skank! 1674 01:35:04,866 --> 01:35:06,033 She is not a race skank! 1675 01:35:06,117 --> 01:35:07,159 I'm not a race skank! 1676 01:35:07,368 --> 01:35:09,703 You die with the lie, Mellow, 1677 01:35:09,871 --> 01:35:11,831 and you still just might. 1678 01:35:11,998 --> 01:35:13,124 Fuck you. Don't call me "Mellow." 1679 01:35:13,207 --> 01:35:15,793 - Jesus H. Christ. -You're his dad? 1680 01:35:15,960 --> 01:35:18,337 In the loosest fucking possible terms. 1681 01:35:19,005 --> 01:35:20,339 I'm Bucky, by the way. 1682 01:35:20,798 --> 01:35:23,050 You know, I like you, honey. You can take a punch. 1683 01:35:23,550 --> 01:35:24,635 God. 1684 01:35:24,802 --> 01:35:25,845 And there it is. 1685 01:35:26,012 --> 01:35:27,388 I tell you what, you steal us a car, 1686 01:35:27,471 --> 01:35:29,974 -and I'll gather up the money. -I can't steal a car. 1687 01:35:37,857 --> 01:35:39,566 I've been working for this prick Spaniard 1688 01:35:39,650 --> 01:35:40,902 for three years, 1689 01:35:41,027 --> 01:35:43,905 and he's got a guy at McEwen and doesn't tell me? 1690 01:35:44,571 --> 01:35:46,740 What the hell ever happened to trust? 1691 01:35:46,908 --> 01:35:48,492 Are we almost there? 1692 01:35:48,659 --> 01:35:51,703 I bust my ass to get you that EXR crap and... Ah. 1693 01:35:52,704 --> 01:35:54,415 And then the girl walked in. 1694 01:35:54,748 --> 01:35:56,793 Don't be an asshole. 1695 01:35:56,959 --> 01:35:58,878 That any way to talk to your father? 1696 01:35:59,796 --> 01:36:02,298 You're not my father. You walked away. 1697 01:36:12,599 --> 01:36:14,476 I took you off the street. 1698 01:36:14,894 --> 01:36:17,604 Taught you my trade, I taught you my passion. 1699 01:36:19,440 --> 01:36:21,650 Three generations of skills. 1700 01:36:24,778 --> 01:36:27,114 And in spite of all my earnest efforts, 1701 01:36:27,239 --> 01:36:29,033 in spite of all my hard work, 1702 01:36:29,116 --> 01:36:31,285 you turned into a good person. 1703 01:36:31,452 --> 01:36:32,661 Well, I just... 1704 01:36:33,454 --> 01:36:34,788 Go figure. 1705 01:36:37,124 --> 01:36:38,835 And I left you on the street 1706 01:36:38,960 --> 01:36:40,962 for a good goddamn reason. 1707 01:36:41,295 --> 01:36:42,421 Because I was soft. 1708 01:36:42,629 --> 01:36:44,966 Oh, that just shows what you know, 1709 01:36:45,091 --> 01:36:46,800 you dumb son of a bitch. 1710 01:36:55,101 --> 01:36:56,643 We had a good thing going. 1711 01:36:58,812 --> 01:37:00,814 And then one day, 1712 01:37:02,149 --> 01:37:03,943 like seven years in, we're running this 1713 01:37:04,026 --> 01:37:05,236 poker deal in Boston, 1714 01:37:05,319 --> 01:37:06,695 and a guy pulled a gun. 1715 01:37:07,154 --> 01:37:08,780 Fucking gun! Glock. 1716 01:37:08,865 --> 01:37:10,366 First time I'd ever seen one. 1717 01:37:10,992 --> 01:37:12,784 And I'm just... I'm paralyzed. 1718 01:37:15,162 --> 01:37:16,288 Huh. 1719 01:37:16,497 --> 01:37:19,041 And all I could think about was the kid. 1720 01:37:21,168 --> 01:37:23,837 That night I walked, and I never looked back. 1721 01:37:29,135 --> 01:37:31,345 Love will get you killed in this racket. 1722 01:37:33,014 --> 01:37:34,848 No place for that shit here. 1723 01:37:35,641 --> 01:37:37,393 No happiness with that. 1724 01:37:40,229 --> 01:37:43,190 You know how they say there's honor among thieves. 1725 01:37:44,483 --> 01:37:46,402 Well, you're no thief, Mellow. 1726 01:37:49,363 --> 01:37:51,032 You made your choice. 1727 01:37:56,037 --> 01:37:57,204 So I'm taking the money. 1728 01:37:59,331 --> 01:38:00,582 All of it. 1729 01:38:01,875 --> 01:38:04,003 Mmm-mmm. Mmm-hmm. 1730 01:38:08,382 --> 01:38:10,176 Well, that explains a lot. 1731 01:38:10,384 --> 01:38:11,928 Yeah, that's Dad. 1732 01:38:13,429 --> 01:38:15,097 -No! -Yep! 1733 01:38:15,264 --> 01:38:16,848 -No! -Yep! 1734 01:38:21,395 --> 01:38:22,729 See you at Christmas. 1735 01:38:30,529 --> 01:38:32,531 One, two, ready? 1736 01:38:33,449 --> 01:38:35,742 Okay, that's good, that's good. 1737 01:38:36,410 --> 01:38:39,038 Okay, almost there. 1738 01:38:39,580 --> 01:38:41,915 I don't know what we're gonna do now. 1739 01:38:43,792 --> 01:38:45,211 We'll be fine. 1740 01:38:45,752 --> 01:38:46,963 How? 1741 01:38:47,921 --> 01:38:49,215 Trust me. 1742 01:38:58,724 --> 01:38:59,976 I got you. 1743 01:39:00,601 --> 01:39:01,810 I got you. 118123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.