All language subtitles for blackwater 2007 webrip.x265-rarbg

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,267 --> 00:00:05,267 (chime) 2 00:00:11,800 --> 00:00:13,967 (droning) 3 00:00:16,833 --> 00:00:19,000 (beating) 4 00:00:28,667 --> 00:00:31,667 (slow twangy music) 5 00:01:53,567 --> 00:01:55,733 (panting) 6 00:01:56,600 --> 00:01:58,867 (chirping) 7 00:02:00,833 --> 00:02:02,967 (panting) 8 00:02:08,600 --> 00:02:11,933 (suspenseful crescendo) 9 00:02:34,900 --> 00:02:35,733 - Hey boy. 10 00:02:37,600 --> 00:02:40,300 (laughs) 11 00:02:40,300 --> 00:02:42,067 You better come here. 12 00:02:47,400 --> 00:02:50,133 (dramatic music) 13 00:03:07,733 --> 00:03:09,967 (chuckles) 14 00:03:11,633 --> 00:03:13,067 Time to die, boy. 15 00:03:13,933 --> 00:03:14,933 Time to die! 16 00:03:16,067 --> 00:03:17,267 (screams) 17 00:03:17,267 --> 00:03:18,467 (gunshot) 18 00:03:18,467 --> 00:03:20,233 (chirping) 19 00:03:20,233 --> 00:03:22,767 - [Angie] Ladies and no gentlemen, 20 00:03:22,767 --> 00:03:25,300 welcome aboard Angela Airlines. 21 00:03:25,300 --> 00:03:28,300 I'll be your host for the weekend, Angela Cooper. 22 00:03:28,300 --> 00:03:30,767 The getaway girls' grand vacation 23 00:03:30,767 --> 00:03:32,667 is officially underway. 24 00:03:33,900 --> 00:03:35,533 (cheers) 25 00:03:35,533 --> 00:03:37,400 - It's so great to see you guys. 26 00:03:37,400 --> 00:03:38,333 - Oh, me too. 27 00:03:38,333 --> 00:03:40,067 - Here we go. 28 00:03:40,067 --> 00:03:41,800 - Since it was my turn to plan this year, 29 00:03:41,800 --> 00:03:44,867 I thought let's do something a little different. 30 00:03:44,867 --> 00:03:46,767 - I mean, we've done Vegas, 31 00:03:46,767 --> 00:03:47,933 cruises, spas. 32 00:03:49,133 --> 00:03:51,900 And, all of that seems so boring. 33 00:03:52,933 --> 00:03:55,067 Come on, I'm serious. 34 00:03:55,067 --> 00:03:57,200 You know, let's get out there and really go for it; 35 00:03:57,200 --> 00:03:58,367 push ourselves 36 00:03:58,367 --> 00:03:59,700 like we used to. 37 00:04:01,067 --> 00:04:02,200 - It could be fun. 38 00:04:02,200 --> 00:04:03,067 - [Angie] Alright. 39 00:04:03,067 --> 00:04:03,867 - I'm in. 40 00:04:04,833 --> 00:04:06,533 - I trust you. 41 00:04:06,533 --> 00:04:07,633 - [Angie] You better. 42 00:04:07,633 --> 00:04:09,067 Let's do it. 43 00:04:09,067 --> 00:04:11,300 (crickets) 44 00:04:33,067 --> 00:04:33,933 - We made it. 45 00:04:33,933 --> 00:04:36,367 - It's all like I imagined it. 46 00:04:42,833 --> 00:04:45,700 (cellphone ringing) 47 00:04:45,700 --> 00:04:46,600 - Hi Paige. 48 00:04:46,600 --> 00:04:47,600 How are you? 49 00:04:49,300 --> 00:04:51,600 I miss you too, baby. 50 00:04:51,600 --> 00:04:53,933 No, I'll be home real soon, okay? 51 00:04:53,933 --> 00:04:56,133 You being a good girl for grandma? 52 00:04:56,133 --> 00:04:56,967 Good. 53 00:04:56,967 --> 00:04:57,800 Okay. 54 00:04:59,067 --> 00:05:00,067 I'll talk to you soon. 55 00:05:00,067 --> 00:05:03,133 Let me talk to Grandma, okay? 56 00:05:03,133 --> 00:05:04,733 Hey Mom. 57 00:05:04,733 --> 00:05:07,133 No, we're kind of in the middle of nowhere. 58 00:05:07,133 --> 00:05:10,467 But, there'll be a car to pick us up soon. 59 00:05:10,467 --> 00:05:13,533 The reception is really bad out here. 60 00:05:14,467 --> 00:05:15,300 Hello? 61 00:05:16,500 --> 00:05:17,333 Mom? 62 00:05:19,067 --> 00:05:19,833 Mom? 63 00:05:19,833 --> 00:05:22,833 (slow twangy music) 64 00:05:33,767 --> 00:05:36,367 (upbeat music) 65 00:06:08,667 --> 00:06:09,733 - About time. 66 00:06:11,433 --> 00:06:14,067 (upbeat music) 67 00:06:16,967 --> 00:06:18,300 - Howdy, ladies. 68 00:06:19,433 --> 00:06:21,700 Y'all must be the Cooper party. 69 00:06:21,700 --> 00:06:23,367 - We're a party alright. 70 00:06:23,367 --> 00:06:25,067 And, what's your name, cowboy? 71 00:06:25,067 --> 00:06:25,867 - Down, girl. 72 00:06:25,867 --> 00:06:27,067 - Name's Danny. 73 00:06:27,067 --> 00:06:28,467 I'll be your ride. 74 00:06:28,467 --> 00:06:30,600 - Well, I guess we better saddle up then, huh? 75 00:06:30,600 --> 00:06:32,600 - Yeah, saddle up, bareback. 76 00:06:32,600 --> 00:06:33,867 To be honest with you, 77 00:06:33,867 --> 00:06:36,067 it don't make much difference to me. 78 00:06:36,067 --> 00:06:36,900 Excuse me. 79 00:06:37,833 --> 00:06:40,167 Let me get your bags. 80 00:06:40,167 --> 00:06:43,500 - You just don't waste a second, do you? 81 00:06:47,333 --> 00:06:49,433 - Alright, right in here. 82 00:06:53,833 --> 00:06:55,300 - Hey Brooke, 83 00:06:55,300 --> 00:06:57,533 why don't you get up front? 84 00:07:02,267 --> 00:07:05,500 - There's only 87 people who live here? 85 00:07:07,533 --> 00:07:10,067 - Well, there's 81 now. 86 00:07:10,067 --> 00:07:14,100 A few folks have passed since they did that sign. 87 00:07:15,400 --> 00:07:16,900 - Wow. 88 00:07:16,900 --> 00:07:18,667 I think Chicago back home is nearly three million. 89 00:07:18,667 --> 00:07:21,300 (horns blaring) 90 00:07:21,300 --> 00:07:23,633 (hollering) 91 00:07:25,967 --> 00:07:26,867 - Hey boys. 92 00:07:29,867 --> 00:07:32,367 - What are they doing? 93 00:07:32,367 --> 00:07:34,400 (cheers) 94 00:07:34,400 --> 00:07:35,233 It's okay. 95 00:07:36,733 --> 00:07:37,900 Oh relax, Mom. 96 00:07:40,367 --> 00:07:41,433 - Later boys. 97 00:07:42,767 --> 00:07:44,067 - Sorry about that, ladies. 98 00:07:44,067 --> 00:07:45,300 It's just some local wildlife. 99 00:07:45,300 --> 00:07:47,900 We don't get too many city girls out here. 100 00:07:47,900 --> 00:07:49,433 How many of you have ridden these things before? 101 00:07:49,433 --> 00:07:50,433 - Right here, cowboy. 102 00:07:50,433 --> 00:07:51,667 - Alright. 103 00:07:51,667 --> 00:07:52,700 You guys go ahead and take your pick. 104 00:07:52,700 --> 00:07:53,933 Turn these things out. 105 00:07:53,933 --> 00:07:57,067 Looking like a bunch of kids in a candy store. 106 00:07:57,067 --> 00:07:58,800 Ladies like these things. 107 00:07:58,800 --> 00:07:59,733 Alright. 108 00:07:59,733 --> 00:08:03,067 Wanna make sure they're neutral. 109 00:08:03,067 --> 00:08:05,967 Make sure your key is in the on position. 110 00:08:05,967 --> 00:08:07,767 There you go, just like that. 111 00:08:07,767 --> 00:08:09,200 Put your brake on. 112 00:08:09,200 --> 00:08:10,633 And, go ahead and hit that little green button right there. 113 00:08:10,633 --> 00:08:11,500 (engines turn over) 114 00:08:11,500 --> 00:08:13,300 There you go. 115 00:08:13,300 --> 00:08:14,733 Alright. 116 00:08:14,733 --> 00:08:16,100 Looking good. 117 00:08:16,100 --> 00:08:17,200 Rev them up a little bit. 118 00:08:17,200 --> 00:08:18,300 There you go. 119 00:08:19,733 --> 00:08:21,400 Alright. 120 00:08:21,400 --> 00:08:22,833 Now, all you gotta do is 121 00:08:22,833 --> 00:08:25,133 put your brake up, put them in drive and take off. 122 00:08:25,133 --> 00:08:26,567 You guys know where you're going, right? 123 00:08:26,567 --> 00:08:27,400 - Oh yeah. 124 00:08:27,400 --> 00:08:29,333 We know how to do this. 125 00:08:30,400 --> 00:08:32,833 - See you guys later. 126 00:08:32,833 --> 00:08:33,833 - Follow me. 127 00:08:34,733 --> 00:08:36,900 (playful music) 128 00:08:36,900 --> 00:08:37,900 - Slow down. 129 00:08:38,933 --> 00:08:40,100 - Wait for me. 130 00:08:41,733 --> 00:08:44,067 (cheering) 131 00:08:45,667 --> 00:08:48,333 (playful music) 132 00:08:57,900 --> 00:09:00,133 (hooting) 133 00:09:02,500 --> 00:09:03,833 - This is crazy. 134 00:09:10,067 --> 00:09:10,833 - Come on, Meg. 135 00:09:10,833 --> 00:09:11,667 Speed up. 136 00:09:13,067 --> 00:09:13,900 - Kat. 137 00:09:16,167 --> 00:09:18,567 (bold music) 138 00:09:55,867 --> 00:09:58,067 (shrieks) 139 00:09:59,400 --> 00:10:00,333 - Let's go. 140 00:10:02,467 --> 00:10:03,733 Bitch, come on. 141 00:10:04,733 --> 00:10:05,567 Go. 142 00:10:06,467 --> 00:10:08,900 (bold music) 143 00:10:38,367 --> 00:10:40,700 (shrieking) 144 00:10:42,500 --> 00:10:44,933 (bold music) 145 00:12:17,567 --> 00:12:19,700 - Ange, are you sure this is it? 146 00:12:19,700 --> 00:12:21,367 - Pretty sure. 147 00:12:21,367 --> 00:12:23,367 Why don't we go check it out. 148 00:12:23,367 --> 00:12:24,200 Come on. 149 00:12:37,100 --> 00:12:39,400 What are you guys waiting for? 150 00:12:39,400 --> 00:12:41,300 (chuckling) 151 00:12:41,300 --> 00:12:43,133 Shoot, watch your step. 152 00:12:43,133 --> 00:12:44,367 - Oh my God, you guys, 153 00:12:44,367 --> 00:12:46,933 I can't wait to take a hot shower. 154 00:12:46,933 --> 00:12:49,267 - Girl, you are not kidding. 155 00:12:50,367 --> 00:12:51,200 - I don't care. 156 00:12:51,200 --> 00:12:52,700 I call the shower. 157 00:12:52,700 --> 00:12:53,533 - Hello. 158 00:12:56,900 --> 00:12:57,733 Oh wow. 159 00:12:59,600 --> 00:13:00,633 - Oh my God. 160 00:13:01,800 --> 00:13:04,300 Have you ever seen anything like this? 161 00:13:04,300 --> 00:13:07,167 - It looks like a fricking romance novel in here. 162 00:13:07,167 --> 00:13:08,200 - Check it out. 163 00:13:08,200 --> 00:13:09,067 - Ooh wow. 164 00:13:12,800 --> 00:13:13,633 Ooh. 165 00:13:15,767 --> 00:13:16,600 - Oh shit. 166 00:13:18,133 --> 00:13:19,633 What the hell is that? 167 00:13:19,633 --> 00:13:20,467 - Oh come on. 168 00:13:20,467 --> 00:13:21,433 You're not serious. 169 00:13:21,433 --> 00:13:22,633 It's a boar hog. 170 00:13:22,633 --> 00:13:23,733 - It's a boar hog. 171 00:13:23,733 --> 00:13:24,567 That's disgusting. 172 00:13:24,567 --> 00:13:25,833 You're sick. 173 00:13:25,833 --> 00:13:27,300 - There's some great hunting around here. 174 00:13:27,300 --> 00:13:29,667 - Hey, the only thing I'm hunting is a shower. 175 00:13:29,667 --> 00:13:30,500 - Okay. 176 00:13:30,500 --> 00:13:31,600 Well, you go do that. 177 00:13:31,600 --> 00:13:32,667 - Hey, girls, 178 00:13:32,667 --> 00:13:33,933 it's party time. 179 00:13:33,933 --> 00:13:36,900 - Now, that's what I'm talking about. 180 00:13:39,633 --> 00:13:42,533 (suspenseful whir) 181 00:14:12,067 --> 00:14:14,667 (water rushing) 182 00:14:37,067 --> 00:14:38,967 - Care package from home? 183 00:14:38,967 --> 00:14:40,433 - Yeah. 184 00:14:40,433 --> 00:14:43,367 Paige made me promise I'd bring Mr Teddy for good luck. 185 00:14:43,367 --> 00:14:44,967 - Aw, that's so cute. 186 00:14:44,967 --> 00:14:45,800 - Yeah. 187 00:14:45,800 --> 00:14:47,800 She's such a sweetheart. 188 00:14:49,133 --> 00:14:50,667 - So, how are you guys doing? 189 00:14:50,667 --> 00:14:51,567 - We're doing good. 190 00:14:51,567 --> 00:14:52,500 Busy as ever. 191 00:14:52,500 --> 00:14:54,333 School, dance, soccer. 192 00:14:55,533 --> 00:14:56,700 It gets crazy. 193 00:14:59,233 --> 00:15:02,133 - I mean, how are you really doing? 194 00:15:03,067 --> 00:15:04,167 - We're hanging in there. 195 00:15:04,167 --> 00:15:06,567 We're working through things. 196 00:15:08,633 --> 00:15:10,600 Since we lost Stephen... 197 00:15:10,600 --> 00:15:11,600 - I'm sorry. 198 00:15:11,600 --> 00:15:13,467 You don't have to talk about it. 199 00:15:13,467 --> 00:15:14,300 - No. 200 00:15:14,300 --> 00:15:15,467 No, it's okay. 201 00:15:17,067 --> 00:15:17,867 She just, 202 00:15:19,933 --> 00:15:24,100 she doesn't really understand that he's not coming home. 203 00:15:25,533 --> 00:15:29,633 And, she still draws these little pictures for him. 204 00:15:29,633 --> 00:15:32,367 - You know, I am so proud of you. 205 00:15:32,367 --> 00:15:33,867 I mean, 206 00:15:33,867 --> 00:15:37,833 I just can't imagine to go through something like that. 207 00:15:39,567 --> 00:15:42,733 - Well, I have to be strong for Paige. 208 00:15:44,067 --> 00:15:45,067 - Come here. 209 00:15:50,300 --> 00:15:53,733 Do you know how lucky she is to have you? 210 00:15:56,300 --> 00:15:57,233 Come on. 211 00:15:57,233 --> 00:15:59,633 Let's get you a glass of wine. 212 00:16:02,367 --> 00:16:04,167 (lively jazz) 213 00:16:04,167 --> 00:16:05,067 Oh look. 214 00:16:06,300 --> 00:16:09,967 The getaway girls are up to same old tricks. 215 00:16:11,533 --> 00:16:12,867 What's going on? 216 00:16:13,733 --> 00:16:14,967 - Okay, you guys. 217 00:16:14,967 --> 00:16:16,500 Here is where we pick up 218 00:16:16,500 --> 00:16:18,867 the four wheelers with Danny, girls. 219 00:16:18,867 --> 00:16:21,400 And, we rode along these trails 220 00:16:21,400 --> 00:16:23,067 (mumbles) 221 00:16:23,067 --> 00:16:25,067 all the way to the east. 222 00:16:26,100 --> 00:16:27,700 - That was a blast. 223 00:16:28,567 --> 00:16:30,167 Wasn't that a blast? 224 00:16:30,167 --> 00:16:31,067 - It was. 225 00:16:31,067 --> 00:16:32,500 - I'm just saying. 226 00:16:32,500 --> 00:16:34,167 - Alright, new rule. 227 00:16:35,500 --> 00:16:36,333 New rule; 228 00:16:36,333 --> 00:16:38,067 this cannot get out. 229 00:16:39,200 --> 00:16:42,267 I mean, I can't believe how trashed I am. 230 00:16:42,267 --> 00:16:43,267 - I love it. 231 00:16:45,933 --> 00:16:47,600 - What was I saying? 232 00:16:48,733 --> 00:16:49,667 - Like I said; 233 00:16:49,667 --> 00:16:51,200 whatever happens in Vegas, 234 00:16:51,200 --> 00:16:52,467 stays in Vegas. 235 00:16:53,467 --> 00:16:54,767 - Were you in Vegas? 236 00:16:54,767 --> 00:16:57,067 (laughing) 237 00:17:02,500 --> 00:17:05,067 - Angie, what the hell is this? 238 00:17:05,067 --> 00:17:05,833 - Oh. 239 00:17:07,067 --> 00:17:07,833 Okay. 240 00:17:08,700 --> 00:17:10,433 So, when I was a little girl 241 00:17:10,433 --> 00:17:12,900 following around my brothers in the colony, 242 00:17:12,900 --> 00:17:16,467 in the woods learning to hunt and all that shit, 243 00:17:16,467 --> 00:17:18,467 they told me that it was 244 00:17:18,467 --> 00:17:20,567 (mumbles) 245 00:17:20,567 --> 00:17:21,400 Moonshine. 246 00:17:24,933 --> 00:17:26,467 I'm serious, you guys. 247 00:17:26,467 --> 00:17:27,400 I'm serious. 248 00:17:27,400 --> 00:17:29,067 This is my own special brew that 249 00:17:29,067 --> 00:17:31,667 I've been saving just for you guys. 250 00:17:31,667 --> 00:17:33,300 - And you know what, 251 00:17:33,300 --> 00:17:36,133 this will knock you on your asses. 252 00:17:37,167 --> 00:17:38,067 - You think? 253 00:17:38,067 --> 00:17:40,233 (laughing) 254 00:17:42,100 --> 00:17:42,933 - Cheers. 255 00:17:50,300 --> 00:17:52,200 (laughing) 256 00:17:52,200 --> 00:17:53,400 - Oh my God. Oh my God. 257 00:17:53,400 --> 00:17:55,533 Do that thing that you always do. 258 00:17:55,533 --> 00:17:56,367 - No. 259 00:17:59,767 --> 00:18:01,067 It's so stupid. 260 00:18:03,333 --> 00:18:05,833 (sharp music) 261 00:18:44,200 --> 00:18:46,767 (birds chirping) 262 00:18:46,767 --> 00:18:49,433 (low metronome) 263 00:19:56,067 --> 00:19:58,167 - Come on, let's get back. 264 00:19:58,167 --> 00:20:00,100 - Why didn't you shoot? 265 00:20:01,267 --> 00:20:02,833 - I didn't need to. 266 00:20:04,033 --> 00:20:05,033 He was ours. 267 00:20:05,933 --> 00:20:08,500 That's all that really matters. 268 00:20:12,433 --> 00:20:13,267 Hey. 269 00:20:13,267 --> 00:20:14,100 - Hey. 270 00:20:14,100 --> 00:20:15,233 Where were you guys? 271 00:20:15,233 --> 00:20:16,867 - Just looking around. 272 00:20:16,867 --> 00:20:18,400 It's really beautiful out there. 273 00:20:18,400 --> 00:20:19,667 - Yeah. 274 00:20:19,667 --> 00:20:21,133 Well, you could've told us where you were going. 275 00:20:21,133 --> 00:20:22,600 We woke up and didn't know where the hell you guys were. 276 00:20:22,600 --> 00:20:23,433 - Sorry. 277 00:20:23,433 --> 00:20:24,567 Well, let's get going. 278 00:20:24,567 --> 00:20:26,500 We got a big day ahead of us. 279 00:20:26,500 --> 00:20:28,500 Let's get dressed girls. 280 00:20:33,667 --> 00:20:35,000 - Be right back. 281 00:20:38,533 --> 00:20:41,533 (slow twangy music) 282 00:20:46,567 --> 00:20:47,400 Hi. 283 00:20:50,400 --> 00:20:53,167 You guys catching anything today? 284 00:20:55,933 --> 00:20:57,267 Is that a gator? 285 00:20:59,267 --> 00:21:01,933 Do you mind if I get a picture of you? 286 00:21:01,933 --> 00:21:03,200 I have a little girl at home. 287 00:21:03,200 --> 00:21:06,800 She would love to see a picture of you guys. 288 00:21:08,233 --> 00:21:10,200 - Ain't no picture taking out here. 289 00:21:10,200 --> 00:21:11,700 - Okay. 290 00:21:11,700 --> 00:21:12,900 Sorry, I didn't know. 291 00:21:12,900 --> 00:21:14,767 - What are you doing out here anyway? 292 00:21:14,767 --> 00:21:16,067 - I'm just with some friends. 293 00:21:16,067 --> 00:21:18,267 We're going camping in the everglades. 294 00:21:18,267 --> 00:21:21,967 - What the hell you want to go out in that swamp for? 295 00:21:21,967 --> 00:21:24,767 Get in there and you can't get out. 296 00:21:24,767 --> 00:21:26,100 Wish you hadn't. 297 00:21:29,800 --> 00:21:30,867 Get out of here. 298 00:21:30,867 --> 00:21:31,700 - I just wanted a picture. 299 00:21:31,700 --> 00:21:32,600 That's all. 300 00:21:36,167 --> 00:21:37,067 - Git now. 301 00:21:50,267 --> 00:21:52,567 - Are you okay with all this? 302 00:21:52,567 --> 00:21:54,100 - All what? 303 00:21:54,100 --> 00:21:56,467 - I mean, going out to the camp. 304 00:21:56,467 --> 00:21:57,300 - Absolutely. 305 00:21:57,300 --> 00:21:58,133 Why? 306 00:21:59,300 --> 00:22:00,800 - Everything's all been arranged? 307 00:22:00,800 --> 00:22:02,533 - Megan, what's the deal? 308 00:22:02,533 --> 00:22:04,300 Seriously, what's up? 309 00:22:05,767 --> 00:22:09,267 - That guy and the little boys just freaked me out. 310 00:22:09,267 --> 00:22:12,100 It's like they don't want us here. 311 00:22:13,533 --> 00:22:14,767 - Sure they do. 312 00:22:16,900 --> 00:22:19,067 - So, it's just me? 313 00:22:19,067 --> 00:22:22,067 - I mean, yeah, it's a little different out here. 314 00:22:22,067 --> 00:22:25,067 But, people say that about New York. 315 00:22:25,933 --> 00:22:27,133 - I don't know. 316 00:22:27,133 --> 00:22:28,933 I'm just a little unsure about all this. 317 00:22:28,933 --> 00:22:30,400 - Megan. 318 00:22:30,400 --> 00:22:32,067 Come on, don't be low. 319 00:22:32,067 --> 00:22:34,433 - I know, it's just... 320 00:22:34,433 --> 00:22:35,933 - Okay. 321 00:22:35,933 --> 00:22:37,500 So, there's a few colorful locals out there, you know. 322 00:22:37,500 --> 00:22:39,167 That's just part of it. 323 00:22:39,167 --> 00:22:41,500 It's just like the sky and the water. 324 00:22:41,500 --> 00:22:44,767 It's all wild, and it's the everglades. 325 00:22:46,933 --> 00:22:49,167 Didn't you have a blast last night? 326 00:22:49,167 --> 00:22:50,067 - Yes. 327 00:22:52,300 --> 00:22:53,600 - Okay. 328 00:22:53,600 --> 00:22:55,933 Well, you guys, these places are dying out. 329 00:22:55,933 --> 00:22:58,967 Like, it's all being built up by condos. 330 00:22:58,967 --> 00:23:02,633 You know, we may never get another chance like this. 331 00:23:02,633 --> 00:23:06,800 We're gonna remember this trip for the rest of our lives. 332 00:23:08,567 --> 00:23:10,267 So, you guys in? 333 00:23:10,267 --> 00:23:11,267 - Of course. 334 00:23:15,067 --> 00:23:16,800 - Guys, is that our ride? 335 00:23:16,800 --> 00:23:18,433 (chortling) 336 00:23:18,433 --> 00:23:20,100 - Is that an airboat? 337 00:23:20,100 --> 00:23:21,067 - Oh my God. 338 00:23:21,067 --> 00:23:22,233 That's what we're taking? 339 00:23:22,233 --> 00:23:23,633 - That's awesome. 340 00:23:30,067 --> 00:23:32,500 (light music) 341 00:23:39,633 --> 00:23:40,900 - What are we doing? 342 00:23:40,900 --> 00:23:41,767 - I've never been on one of these before. 343 00:23:41,767 --> 00:23:44,500 - Pick yourself a spot. 344 00:23:44,500 --> 00:23:45,600 There you go. 345 00:23:47,200 --> 00:23:49,367 And, you're gonna be up top with me today. 346 00:23:49,367 --> 00:23:50,800 - Oh fun. 347 00:23:50,800 --> 00:23:52,467 - Alright, let's go. 348 00:23:53,733 --> 00:23:56,867 You girls hang on, and enjoy the ride. 349 00:23:56,867 --> 00:23:57,767 - Thank you. 350 00:23:57,767 --> 00:23:58,767 - Here we go. 351 00:23:58,767 --> 00:24:00,267 - Woo-hoo. 352 00:24:00,267 --> 00:24:02,567 (chuckling) 353 00:24:05,067 --> 00:24:06,533 - What about seat belts? 354 00:24:06,533 --> 00:24:09,100 - You just hang on to the side. 355 00:24:09,100 --> 00:24:11,600 - I feel like we're on Safari. 356 00:24:15,067 --> 00:24:16,600 - Here we go girls. 357 00:24:23,133 --> 00:24:25,133 - It's so fricking loud. 358 00:24:25,133 --> 00:24:27,133 - I can't hear you guys. 359 00:24:28,900 --> 00:24:31,067 - Some people go forward. 360 00:24:34,733 --> 00:24:38,067 (country instrumental) 361 00:24:42,067 --> 00:24:44,467 - Hey, it's a gator. 362 00:24:44,467 --> 00:24:45,467 - Oh, there. 363 00:24:50,467 --> 00:24:51,300 - Hang on. 364 00:24:56,500 --> 00:25:00,400 Welcome to 4,000 square miles of fun and bugs. 365 00:25:08,133 --> 00:25:10,833 Don't we all like having our fun? 366 00:25:10,833 --> 00:25:12,333 I got a few ideas. 367 00:25:13,467 --> 00:25:15,233 Some of them might even be legal. 368 00:25:15,233 --> 00:25:16,067 - Yee-haw. 369 00:25:21,067 --> 00:25:22,633 - How far out is camp anyway? 370 00:25:22,633 --> 00:25:23,633 - Ah, we're close. 371 00:25:23,633 --> 00:25:24,900 About 17 miles. 372 00:25:26,867 --> 00:25:29,100 Now, we're getting in deep. 373 00:25:29,100 --> 00:25:32,567 - Hey, Kat, this is looking a little creepy. 374 00:25:32,567 --> 00:25:34,233 - How crazy is this? 375 00:25:39,633 --> 00:25:42,633 - Water's awful low for this time of year. 376 00:25:42,633 --> 00:25:44,067 - Is that a good thing? 377 00:25:44,067 --> 00:25:46,633 - Yeah, if you like big gators. 378 00:25:56,133 --> 00:25:57,667 - How am I supposed to call home? 379 00:25:57,667 --> 00:25:59,100 - She'll be fine. 380 00:26:01,767 --> 00:26:04,767 (slow twangy music) 381 00:26:19,833 --> 00:26:21,400 - Don't forget to follow the map. 382 00:26:21,400 --> 00:26:24,500 Stay on the trails, and it'll keep you out of trouble. 383 00:26:24,500 --> 00:26:25,333 - Yeah, I got it. 384 00:26:25,333 --> 00:26:26,400 - We're good. 385 00:26:27,833 --> 00:26:30,200 - This is home for the night. 386 00:26:30,200 --> 00:26:34,333 Should be everything you need right here waiting on you. 387 00:26:34,333 --> 00:26:35,367 - Thank you. 388 00:26:35,367 --> 00:26:36,933 - You all have fun? 389 00:26:36,933 --> 00:26:37,767 - Yes. 390 00:26:37,767 --> 00:26:38,833 That was cool. 391 00:26:38,833 --> 00:26:41,067 - It's sure been a pleasure. 392 00:26:41,067 --> 00:26:42,067 Let me get your bags. 393 00:26:42,067 --> 00:26:43,933 - That was awesome huh? 394 00:26:45,300 --> 00:26:47,200 - That was cool. 395 00:26:47,200 --> 00:26:49,900 - Alright, you girls know to watch yourselves out here. 396 00:26:49,900 --> 00:26:51,800 A lot of hogs, gators, snakes, 397 00:26:51,800 --> 00:26:55,367 and a few two-legged vermin running around here too. 398 00:26:55,367 --> 00:26:56,467 Y'all take care. 399 00:26:56,467 --> 00:26:58,067 And, I'll see you in a few days. 400 00:26:58,067 --> 00:26:58,900 - Bye. 401 00:27:01,733 --> 00:27:04,733 (slow twangy music) 402 00:27:50,467 --> 00:27:52,233 - I swear this is better than any old 403 00:27:52,233 --> 00:27:54,100 five star rack in Houston. 404 00:27:54,100 --> 00:27:56,067 - Yeah, nice job, Ange. 405 00:27:58,233 --> 00:27:59,400 - To the chef. 406 00:28:00,333 --> 00:28:01,933 And to Danny for making sure 407 00:28:01,933 --> 00:28:05,367 we have this key to our survival. 408 00:28:05,367 --> 00:28:07,100 - You think he's single? 409 00:28:07,100 --> 00:28:08,700 - I think you should find out. 410 00:28:08,700 --> 00:28:09,967 - Maybe I will. 411 00:28:11,300 --> 00:28:13,967 - I just loved his little accent. 412 00:28:13,967 --> 00:28:16,667 - Tell you what, in this crazy world, 413 00:28:16,667 --> 00:28:19,100 you got a cowboy by your side, 414 00:28:19,100 --> 00:28:21,867 I think you're doing pretty good. 415 00:28:25,833 --> 00:28:27,233 (sighs) 416 00:28:27,233 --> 00:28:29,533 - Okay, you guys, I gotta tell you; 417 00:28:29,533 --> 00:28:31,800 this is pretty cool. 418 00:28:31,800 --> 00:28:34,500 I mean, I feel really connected. 419 00:28:35,600 --> 00:28:38,467 - You see, this is what I'm talking about. 420 00:28:38,467 --> 00:28:41,600 - Couldn't you believe the fricking snakes, though? 421 00:28:41,600 --> 00:28:43,600 - And, you and your spa. 422 00:28:48,467 --> 00:28:51,233 - You know what's really amazing? 423 00:28:52,800 --> 00:28:54,467 None of our daily lives, 424 00:28:54,467 --> 00:28:56,300 schedules or routines; 425 00:28:57,833 --> 00:29:00,900 none of that really matters out here. 426 00:29:03,167 --> 00:29:06,500 - It really is like a whole other world. 427 00:29:07,933 --> 00:29:10,533 I mean, I don't even remember what a car horn sounds like. 428 00:29:10,533 --> 00:29:12,567 (laughs) 429 00:29:12,567 --> 00:29:13,867 - You guys think we'll keep 430 00:29:13,867 --> 00:29:16,167 getting together for our trips? 431 00:29:16,167 --> 00:29:17,067 - Sure. 432 00:29:17,067 --> 00:29:19,067 Why wouldn't we? 433 00:29:19,067 --> 00:29:20,067 - I don't know. 434 00:29:20,067 --> 00:29:21,800 You know, it just seems like 435 00:29:21,800 --> 00:29:23,900 people drift apart, you know. 436 00:29:23,900 --> 00:29:26,300 I mean, look at Derek and me. 437 00:29:26,300 --> 00:29:29,800 - Ange, you guys were so young when you got married. 438 00:29:29,800 --> 00:29:31,433 I mean, you can't really know what 439 00:29:31,433 --> 00:29:33,700 you want out of life at that age. 440 00:29:33,700 --> 00:29:35,100 - Yeah Ange, I mean, 441 00:29:35,100 --> 00:29:38,700 you both were going in different directions, that's all. 442 00:29:40,067 --> 00:29:43,733 - Maybe that's what this whole survival thing is about. 443 00:29:43,733 --> 00:29:47,067 You have something to prove to yourself. 444 00:29:48,867 --> 00:29:51,333 - He never let me take the shot. 445 00:29:51,333 --> 00:29:52,167 - What? 446 00:29:53,733 --> 00:29:54,667 - Derek. 447 00:29:54,667 --> 00:29:56,700 He never let me take the shot. 448 00:29:56,700 --> 00:30:00,800 You know, I could always track better than any guy. 449 00:30:00,800 --> 00:30:03,700 So, I'd always take the position to track. 450 00:30:03,700 --> 00:30:06,700 You know, I'd put them in position, and then 451 00:30:06,700 --> 00:30:09,133 he always took the damn shot. 452 00:30:10,367 --> 00:30:11,933 You know what the worst part was? 453 00:30:11,933 --> 00:30:13,300 It's always yours. 454 00:30:13,300 --> 00:30:14,800 You just let them. 455 00:30:18,233 --> 00:30:20,167 - So, all your hunting, 456 00:30:21,200 --> 00:30:23,433 you never really shot anything? 457 00:30:23,433 --> 00:30:25,033 - Well, you know, little stuff. 458 00:30:25,033 --> 00:30:26,567 Nothing that matters. 459 00:30:26,567 --> 00:30:27,800 - Let me tell you. 460 00:30:27,800 --> 00:30:30,067 I know I wouldn't be able to kill anything. 461 00:30:30,067 --> 00:30:31,067 - Oh, me either. 462 00:30:31,067 --> 00:30:33,167 - Hey, all I was asking is 463 00:30:33,167 --> 00:30:36,900 whether we'd keep getting together for our trips. 464 00:30:36,900 --> 00:30:38,600 - I say we all swear on it. 465 00:30:38,600 --> 00:30:40,033 Deal? 466 00:30:40,033 --> 00:30:42,633 Let's all promise to never drift apart. 467 00:30:42,633 --> 00:30:44,533 - I will never ditch you guys. 468 00:30:44,533 --> 00:30:45,367 - Thank you. 469 00:30:45,367 --> 00:30:46,367 - Me either. 470 00:30:47,533 --> 00:30:49,000 (laughing) 471 00:30:49,000 --> 00:30:50,933 - Oh, I love you girls. 472 00:30:56,000 --> 00:30:56,833 - Okay, so 473 00:30:58,800 --> 00:31:01,267 Alex and I are gonna have a baby. 474 00:31:01,267 --> 00:31:02,100 - What? 475 00:31:03,067 --> 00:31:04,333 That is so cool. 476 00:31:05,600 --> 00:31:06,433 - No way. 477 00:31:06,433 --> 00:31:07,833 - Yeah. 478 00:31:07,833 --> 00:31:09,600 Look, he really wants a boy. 479 00:31:09,600 --> 00:31:10,433 - Oh my God. 480 00:31:10,433 --> 00:31:12,200 That's so great, Kat. 481 00:31:12,200 --> 00:31:13,433 And, better you than me. 482 00:31:13,433 --> 00:31:14,767 That's for sure. 483 00:31:16,500 --> 00:31:18,967 - We're gonna start trying as soon as I get home. 484 00:31:18,967 --> 00:31:21,967 - Well, you're gonna be a great mom. 485 00:31:26,300 --> 00:31:27,300 (sighs) 486 00:31:27,300 --> 00:31:28,400 - Well, you guys, 487 00:31:28,400 --> 00:31:29,467 nature calls. 488 00:31:31,400 --> 00:31:33,133 I'll be back. 489 00:31:33,133 --> 00:31:34,233 - Hey. 490 00:31:34,233 --> 00:31:35,567 Pee at your own risk. 491 00:31:35,567 --> 00:31:37,133 - Yeah, be careful. 492 00:31:59,733 --> 00:32:02,733 (suspenseful music) 493 00:32:30,067 --> 00:32:32,467 - How much wine did you have? 494 00:32:33,800 --> 00:32:36,067 (chuckles) 495 00:33:07,500 --> 00:33:09,600 (zipper) 496 00:33:11,600 --> 00:33:12,567 - What happened? 497 00:33:12,567 --> 00:33:14,900 I leave, and the party dies? 498 00:33:15,867 --> 00:33:17,500 - Dude, I'm seriously tired. 499 00:33:17,500 --> 00:33:19,433 - Yeah, we're really beat. 500 00:33:19,433 --> 00:33:21,267 - Come on, wild women. 501 00:33:22,200 --> 00:33:23,433 - Hey. 502 00:33:23,433 --> 00:33:25,133 We have to get our beauty sleep, Angie. 503 00:33:25,133 --> 00:33:27,100 - You guys are such wimps. 504 00:33:27,100 --> 00:33:27,933 - Angie. 505 00:33:29,567 --> 00:33:32,667 I know I've been like the queen worrier since we got here. 506 00:33:32,667 --> 00:33:35,900 But, we all think this is really great. 507 00:33:35,900 --> 00:33:37,467 - Yeah. 508 00:33:37,467 --> 00:33:38,300 Way cool. 509 00:33:39,467 --> 00:33:41,200 We never would've done anything like this. 510 00:33:41,200 --> 00:33:42,700 - Yeah, no kidding. 511 00:33:42,700 --> 00:33:44,533 I figure somebody's gotta keep things interesting. 512 00:33:44,533 --> 00:33:45,367 Right? 513 00:33:50,967 --> 00:33:53,233 You know, I guess after Derek, 514 00:33:53,233 --> 00:33:55,967 I did wanna take something on, you know. 515 00:33:55,967 --> 00:33:57,900 Something bigger than me. 516 00:33:57,900 --> 00:34:01,333 I just didn't wanna do it alone. 517 00:34:01,333 --> 00:34:03,333 You guys are all I have. 518 00:34:04,233 --> 00:34:05,767 - You're gonna make it. 519 00:34:05,767 --> 00:34:06,833 - Absolutely. 520 00:34:08,500 --> 00:34:10,500 - Alright, you guys sleep tight. 521 00:34:10,500 --> 00:34:11,367 - Hey. 522 00:34:11,367 --> 00:34:12,200 Do you want any company? 523 00:34:12,200 --> 00:34:13,400 - No. 524 00:34:13,400 --> 00:34:14,067 I'm just gonna check on the fire. 525 00:34:14,067 --> 00:34:14,733 - Are you sure? 526 00:34:14,733 --> 00:34:15,933 - Yeah. 527 00:34:15,933 --> 00:34:16,767 - Goodnight. 528 00:34:16,767 --> 00:34:17,600 - Love you guys. 529 00:34:17,600 --> 00:34:18,400 Goodnight. 530 00:34:20,900 --> 00:34:23,633 (fire crackling) 531 00:34:35,800 --> 00:34:38,067 (bleating) 532 00:34:53,200 --> 00:34:54,067 You guys. 533 00:34:55,533 --> 00:34:56,467 Megan, Kat. 534 00:34:58,067 --> 00:34:59,867 I hear something. 535 00:34:59,867 --> 00:35:00,733 Hurry! 536 00:35:02,567 --> 00:35:03,833 Grab the light. 537 00:35:08,067 --> 00:35:09,900 Something's out there. 538 00:35:12,133 --> 00:35:14,400 (grunting) 539 00:35:18,333 --> 00:35:19,167 Run! 540 00:35:19,167 --> 00:35:21,500 (screaming) 541 00:35:24,633 --> 00:35:26,967 (shrieking) 542 00:35:31,600 --> 00:35:33,233 (bleating) 543 00:35:33,233 --> 00:35:34,233 - Oh my God! 544 00:35:39,767 --> 00:35:42,067 (screaming) 545 00:35:42,067 --> 00:35:43,067 - Oh my God! 546 00:35:46,067 --> 00:35:48,333 (screaming) 547 00:35:53,533 --> 00:35:54,800 - Angie, get up! 548 00:35:54,800 --> 00:35:55,800 Get up here. 549 00:35:57,367 --> 00:35:59,633 (grunting) 550 00:36:01,200 --> 00:36:03,067 - You are crazy. 551 00:36:03,067 --> 00:36:04,833 You could've killed yourself. 552 00:36:04,833 --> 00:36:06,067 - I think I got him. 553 00:36:06,067 --> 00:36:07,300 - Oh, I hope so. 554 00:36:07,300 --> 00:36:09,800 - I think I got him. 555 00:36:09,800 --> 00:36:11,233 - You are insane. 556 00:36:12,967 --> 00:36:14,633 I can't believe you. 557 00:36:16,167 --> 00:36:17,067 - Now what? 558 00:36:17,067 --> 00:36:17,867 Now what? 559 00:36:19,833 --> 00:36:21,767 Are we gonna sleep in the tree? 560 00:36:21,767 --> 00:36:24,900 - I'm not sleeping in a fricking tree. 561 00:36:24,900 --> 00:36:26,133 - Are you nuts? 562 00:36:27,733 --> 00:36:29,633 - Let's go back to camp. 563 00:36:29,633 --> 00:36:31,433 - It's not going anywhere. 564 00:36:31,433 --> 00:36:33,167 It's staying with us. 565 00:36:34,567 --> 00:36:36,267 - Are you guys sure you don't wanna check out the shot? 566 00:36:36,267 --> 00:36:37,100 - Angela. 567 00:36:37,100 --> 00:36:38,600 Please. 568 00:36:38,600 --> 00:36:42,533 Don't you think we've had enough for one night? 569 00:36:43,900 --> 00:36:46,633 - Thanks for saving me, you guys. 570 00:37:03,733 --> 00:37:04,567 - Alright. 571 00:37:07,133 --> 00:37:09,500 Brooke and Kat, you guys should go together. 572 00:37:09,500 --> 00:37:11,067 And then you and me. 573 00:37:11,067 --> 00:37:12,233 Alright? 574 00:37:12,233 --> 00:37:13,500 And Kat, you're probably stronger. 575 00:37:13,500 --> 00:37:15,367 So, you take the stern. 576 00:37:15,367 --> 00:37:16,933 - What the hell's a stern? 577 00:37:16,933 --> 00:37:18,400 - Oh, the backseat. 578 00:37:18,400 --> 00:37:19,900 So, you can steer. 579 00:37:21,700 --> 00:37:23,200 - Alright, just promise me 580 00:37:23,200 --> 00:37:24,733 you guys will not lose us. 581 00:37:24,733 --> 00:37:25,967 - Oh please. 582 00:37:25,967 --> 00:37:27,300 I kick butt on the club rowing machine. 583 00:37:27,300 --> 00:37:28,133 - You guys. 584 00:37:28,133 --> 00:37:30,367 This isn't a race. 585 00:37:30,367 --> 00:37:32,967 It's gonna be a fun relaxing day. 586 00:37:32,967 --> 00:37:35,100 - What about the snake we just saw? 587 00:37:35,100 --> 00:37:36,433 - What about it? 588 00:37:40,200 --> 00:37:42,933 (peaceful music) 589 00:38:04,467 --> 00:38:05,300 - Ooh boy. 590 00:38:08,067 --> 00:38:10,233 (mumbles) 591 00:38:13,433 --> 00:38:16,333 (music crescendos) 592 00:38:20,700 --> 00:38:21,633 - Come on. 593 00:38:21,633 --> 00:38:23,167 - Kat, maybe they will lose us. 594 00:38:23,167 --> 00:38:24,067 - Come on slow pokes. 595 00:38:24,067 --> 00:38:24,833 - Hold on. 596 00:38:28,567 --> 00:38:31,333 (peaceful music) 597 00:38:34,533 --> 00:38:37,300 (birds chirping) 598 00:38:40,633 --> 00:38:43,367 (peaceful music) 599 00:40:00,400 --> 00:40:02,233 - Oh, get your camera. 600 00:40:10,700 --> 00:40:12,200 Oh, it's adorable. 601 00:40:18,433 --> 00:40:19,300 - Say "hi". 602 00:40:19,300 --> 00:40:20,467 - Hi beautiful. 603 00:40:20,467 --> 00:40:22,233 Are you having a good time? 604 00:40:22,233 --> 00:40:23,667 - Yes, thank you. 605 00:40:36,900 --> 00:40:39,067 (mumbles) 606 00:40:41,433 --> 00:40:42,700 - Wait wait wait. 607 00:40:42,700 --> 00:40:44,133 Just don't leave me here by myself. 608 00:40:44,133 --> 00:40:46,367 (laughing) 609 00:40:53,233 --> 00:40:55,000 - Where should we be? 610 00:40:56,433 --> 00:40:58,067 - I don't know. 611 00:40:58,067 --> 00:40:58,900 Over there. 612 00:40:58,900 --> 00:40:59,733 - This way? 613 00:40:59,733 --> 00:41:00,600 - Yeah. 614 00:41:19,333 --> 00:41:20,167 (click) 615 00:41:20,167 --> 00:41:21,400 (gasps) 616 00:41:21,400 --> 00:41:22,233 - Kat. 617 00:41:30,667 --> 00:41:31,567 - My my my. 618 00:41:32,467 --> 00:41:34,167 Look what we got here. 619 00:41:34,167 --> 00:41:35,067 - Mighty fine. 620 00:41:35,067 --> 00:41:37,067 Sure looks pretty. 621 00:41:37,067 --> 00:41:39,133 - You right, buddy. 622 00:41:39,133 --> 00:41:40,267 You sure are right. 623 00:41:40,267 --> 00:41:41,500 - Look, we're sorry. 624 00:41:41,500 --> 00:41:42,600 We didn't know this was anyone's land. 625 00:41:42,600 --> 00:41:43,833 We'll get out of your way. 626 00:41:43,833 --> 00:41:45,733 - Well, that's okay, little girl. 627 00:41:45,733 --> 00:41:47,167 - Damn. 628 00:41:47,167 --> 00:41:49,300 This must be your lucky day. 629 00:41:49,300 --> 00:41:50,533 (chuckles) 630 00:41:50,533 --> 00:41:52,667 Three of us men for the two of you. 631 00:41:52,667 --> 00:41:54,233 That's what I call ladies' choice. 632 00:41:54,233 --> 00:41:55,400 - Ladies' choice, yeah. 633 00:41:55,400 --> 00:41:57,433 - Leave us alone. 634 00:41:57,433 --> 00:42:00,833 - Don't you press your luck now, darling. 635 00:42:01,833 --> 00:42:02,667 - Hey. 636 00:42:02,667 --> 00:42:04,067 Leave her alone. 637 00:42:04,067 --> 00:42:05,567 What are you doing? 638 00:42:07,200 --> 00:42:08,867 - You just do what I tell you. 639 00:42:08,867 --> 00:42:10,167 - Watch it, Bubba. 640 00:42:10,167 --> 00:42:11,067 - Kat. 641 00:42:13,167 --> 00:42:14,400 (chuckling) 642 00:42:14,400 --> 00:42:18,400 - You a long way from home now, ain't you? 643 00:42:18,400 --> 00:42:21,967 What you doing way out here in man country? 644 00:42:22,867 --> 00:42:24,300 - We're just on a camping trip. 645 00:42:24,300 --> 00:42:25,833 - A camping trip? 646 00:42:25,833 --> 00:42:28,067 A way out here in the swamp camping trip? 647 00:42:28,067 --> 00:42:29,667 - Just leave us alone. 648 00:42:29,667 --> 00:42:30,500 - Yes. 649 00:42:32,067 --> 00:42:34,167 - Hell, we best keep you company. 650 00:42:34,167 --> 00:42:37,300 So, you're not in dangers in Blackwater. 651 00:42:37,300 --> 00:42:38,967 - Nothing's happened here. 652 00:42:38,967 --> 00:42:40,200 So, if we can leave, 653 00:42:40,200 --> 00:42:41,633 we don't have to say anything, I swear. 654 00:42:41,633 --> 00:42:42,567 - Shut your mouth. 655 00:42:42,567 --> 00:42:43,533 - Do you want money? 656 00:42:43,533 --> 00:42:44,467 We have so much money. 657 00:42:44,467 --> 00:42:45,767 - I said shut your stupid mouth. 658 00:42:45,767 --> 00:42:47,367 - Don't get him all pissed off. 659 00:42:47,367 --> 00:42:48,600 - We don't want any trouble. 660 00:42:48,600 --> 00:42:50,133 - Do you know how the hell he gets on me? 661 00:42:50,133 --> 00:42:52,933 - We just wanna go home. 662 00:42:52,933 --> 00:42:54,067 (whimpering) 663 00:42:54,067 --> 00:42:55,567 - What's your name, darling? 664 00:42:55,567 --> 00:42:56,900 - [Tuck] Hell, tell him, baby. 665 00:42:56,900 --> 00:42:59,100 - What's your name? 666 00:42:59,100 --> 00:43:00,733 - [Tuck] Come on. Come on. 667 00:43:00,733 --> 00:43:02,167 - Brooke? 668 00:43:02,167 --> 00:43:03,267 What kind of name is that for 669 00:43:03,267 --> 00:43:06,500 a pretty little thing like you? 670 00:43:06,500 --> 00:43:09,200 Polite thing to do is answer a man when he talks to you. 671 00:43:09,200 --> 00:43:11,500 Don't they teach you city girls no manners? 672 00:43:11,500 --> 00:43:13,833 - [Tuck] Ain't got no manners in a city girl. 673 00:43:13,833 --> 00:43:15,200 (chuckling) 674 00:43:15,200 --> 00:43:16,100 - Well now. 675 00:43:17,500 --> 00:43:18,767 Maybe a little Miss Mouth over here 676 00:43:18,767 --> 00:43:19,633 has something to say. 677 00:43:19,633 --> 00:43:20,833 You got manners, girl? 678 00:43:20,833 --> 00:43:22,067 We got us a fighter. 679 00:43:22,067 --> 00:43:24,433 Oh yeah, we got us a fighter. 680 00:43:25,500 --> 00:43:26,733 - [Brooke] Kat. 681 00:43:27,967 --> 00:43:29,233 Get off of her. 682 00:43:33,100 --> 00:43:33,933 Just go. 683 00:43:36,367 --> 00:43:38,100 - Smells so good. 684 00:43:38,100 --> 00:43:40,200 (crying) 685 00:43:50,967 --> 00:43:53,733 Don't go nowhere, bitch. 686 00:43:53,733 --> 00:43:55,133 Stay right there. 687 00:43:57,267 --> 00:43:58,200 - No. Stop. 688 00:44:00,333 --> 00:44:01,300 (chuckles) 689 00:44:01,300 --> 00:44:02,500 - I like that. 690 00:44:02,500 --> 00:44:04,600 You ain't going nowhere, little one. 691 00:44:04,600 --> 00:44:06,767 - [Kat] Get away from her! 692 00:44:08,367 --> 00:44:10,133 - That's the way I like it. 693 00:44:10,133 --> 00:44:12,900 This one's got some fight in her. 694 00:44:16,100 --> 00:44:16,933 Come on. 695 00:44:16,933 --> 00:44:18,400 Alright, little girl. 696 00:44:18,400 --> 00:44:20,233 We going up here, now. 697 00:44:21,533 --> 00:44:22,900 Get up now. 698 00:44:22,900 --> 00:44:24,300 I said get up there. 699 00:44:24,300 --> 00:44:25,133 - Kat! 700 00:44:27,933 --> 00:44:29,167 - Quit shovin'. 701 00:44:31,933 --> 00:44:33,600 - Get away from her! 702 00:44:37,500 --> 00:44:38,333 No! 703 00:44:43,833 --> 00:44:45,300 (screams) 704 00:44:45,300 --> 00:44:46,300 Get off her! 705 00:44:50,533 --> 00:44:52,367 Get away from her. 706 00:44:52,367 --> 00:44:55,067 - No, we gonna finish off. 707 00:44:55,067 --> 00:44:57,233 (cackles) 708 00:45:00,267 --> 00:45:03,133 - You want some of this now, Bubba? 709 00:45:04,433 --> 00:45:06,267 You want some of that? 710 00:45:26,500 --> 00:45:28,500 (crying) 711 00:45:28,500 --> 00:45:30,767 (mumbling) 712 00:45:34,367 --> 00:45:35,700 - Go get Brooke. 713 00:45:38,800 --> 00:45:41,233 (whimpering) 714 00:45:42,467 --> 00:45:44,267 - He was on me. 715 00:45:44,267 --> 00:45:46,267 I tried to kick him off. 716 00:45:47,567 --> 00:45:49,567 I tried, but I couldn't. 717 00:45:50,967 --> 00:45:53,067 (crying) 718 00:46:12,100 --> 00:46:14,267 (sobbing) 719 00:46:42,267 --> 00:46:45,067 (dramatic music) 720 00:46:56,300 --> 00:46:57,300 Is he alive? 721 00:46:58,667 --> 00:47:01,400 - Help me with the body. 722 00:47:01,400 --> 00:47:03,167 - What are you talking about? 723 00:47:03,167 --> 00:47:04,333 - We've gotta get rid of the body 724 00:47:04,333 --> 00:47:05,833 and get the hell out of here. 725 00:47:05,833 --> 00:47:07,133 - I think we should report this. 726 00:47:07,133 --> 00:47:08,933 Take some pictures or something. 727 00:47:08,933 --> 00:47:10,867 - Of my bolt sticking out of his chest? 728 00:47:10,867 --> 00:47:11,700 No way. 729 00:47:11,700 --> 00:47:12,533 - No. 730 00:47:12,533 --> 00:47:13,533 We get to the police, 731 00:47:13,533 --> 00:47:14,767 and we report these guys. 732 00:47:14,767 --> 00:47:16,400 - Report what? 733 00:47:16,400 --> 00:47:18,367 That some inbred swamp rats were 734 00:47:18,367 --> 00:47:21,067 messing with tourist girls out in the woods? 735 00:47:21,067 --> 00:47:23,067 We're the outsiders here. 736 00:47:23,067 --> 00:47:25,100 They're not gonna put me in jail. 737 00:47:25,100 --> 00:47:27,067 They're gonna put me under it. 738 00:47:27,067 --> 00:47:30,367 And, they just may decide you're going too. 739 00:47:30,367 --> 00:47:33,200 This swamp creep was gonna kill Kat 740 00:47:33,200 --> 00:47:35,233 while his friend raped Brooke. 741 00:47:35,233 --> 00:47:38,067 And, you're worried about justice? 742 00:47:38,067 --> 00:47:39,567 He got his justice. 743 00:47:41,900 --> 00:47:43,833 He came from the swamp. 744 00:47:44,800 --> 00:47:47,933 And, I say we put him back in. 745 00:47:47,933 --> 00:47:49,200 Feed him to the gators. 746 00:47:49,200 --> 00:47:50,667 - It's not up to us, Angie. 747 00:47:50,667 --> 00:47:51,600 - No? 748 00:47:51,600 --> 00:47:54,067 Then, what is up to us, Megan? 749 00:47:56,500 --> 00:47:58,433 They've made all the rules. 750 00:47:58,433 --> 00:47:59,800 And, they take what they want. 751 00:47:59,800 --> 00:48:00,833 They take what they want, 752 00:48:00,833 --> 00:48:03,133 and they take who they want. 753 00:48:04,467 --> 00:48:06,800 And, if those are the rules, 754 00:48:07,667 --> 00:48:08,900 those are the rules. 755 00:48:08,900 --> 00:48:11,767 - Would you listen to what you're saying? 756 00:48:11,767 --> 00:48:13,167 We can't do this. 757 00:48:15,300 --> 00:48:16,500 - Look. 758 00:48:16,500 --> 00:48:17,767 There is a right way and a wrong way. 759 00:48:17,767 --> 00:48:19,767 And, they chose the way. 760 00:48:20,700 --> 00:48:22,600 Now, there's only one way, okay? 761 00:48:22,600 --> 00:48:23,800 We get rid of the body. 762 00:48:23,800 --> 00:48:26,433 And, we get the hell out of here now. 763 00:48:26,433 --> 00:48:27,400 - She's right. 764 00:48:27,400 --> 00:48:28,233 - What? 765 00:48:28,233 --> 00:48:29,333 - Angie's right. 766 00:48:29,333 --> 00:48:30,633 - Kat? 767 00:48:30,633 --> 00:48:31,867 - What Megan? 768 00:48:31,867 --> 00:48:33,200 They've seen us. 769 00:48:34,433 --> 00:48:37,233 And, they sure as hell know we've seen them. 770 00:48:37,233 --> 00:48:40,067 You think they're just gonna let us waltz out of here? 771 00:48:40,067 --> 00:48:41,467 Not gonna happen. 772 00:48:41,467 --> 00:48:42,500 We sink his ass, 773 00:48:42,500 --> 00:48:43,767 and we go home. 774 00:48:48,533 --> 00:48:50,067 - These guys, 775 00:48:50,067 --> 00:48:52,833 they'll do whatever it takes to protect each other. 776 00:48:52,833 --> 00:48:53,967 They'll cover for each other. 777 00:48:53,967 --> 00:48:54,800 That's what they do. 778 00:48:54,800 --> 00:48:56,600 We know that. 779 00:48:56,600 --> 00:48:59,067 I think we should do the same thing. 780 00:48:59,067 --> 00:49:01,300 We have to protect each other. 781 00:49:01,300 --> 00:49:02,467 - She's right. 782 00:49:04,267 --> 00:49:05,500 - Meg, come on. 783 00:49:06,667 --> 00:49:07,500 - Okay. 784 00:49:10,100 --> 00:49:10,933 Okay. 785 00:49:22,533 --> 00:49:23,867 - Grab his legs. 786 00:49:42,733 --> 00:49:44,167 Alright. 787 00:49:44,167 --> 00:49:45,200 Let's roll him in. 788 00:49:45,200 --> 00:49:46,367 - Hey. 789 00:49:46,367 --> 00:49:47,167 Do you think we should get the shotgun 790 00:49:47,167 --> 00:49:48,633 and put it in with him? 791 00:49:48,633 --> 00:49:50,100 - No, let's keep it. 792 00:49:50,100 --> 00:49:51,100 - Are you serious? 793 00:49:51,100 --> 00:49:52,067 - Yeah. 794 00:49:52,067 --> 00:49:52,833 - What if we get caught with it? 795 00:49:52,833 --> 00:49:54,267 - Look. 796 00:49:54,267 --> 00:49:56,067 We're not gonna take a freaking vote on everything we do. 797 00:49:56,067 --> 00:49:56,867 Now, I got us in here. 798 00:49:56,867 --> 00:49:58,300 I'm gonna get us out. 799 00:49:58,300 --> 00:50:01,267 Okay, but you guys have to trust me. 800 00:50:01,267 --> 00:50:03,167 Now, check his pockets. 801 00:50:03,167 --> 00:50:04,000 - What? 802 00:50:06,167 --> 00:50:10,333 I've never seen a man killed in front of me before. 803 00:50:11,233 --> 00:50:12,400 He was a human being. 804 00:50:12,400 --> 00:50:13,733 - No, he wasn't. 805 00:50:16,300 --> 00:50:18,567 (groaning) 806 00:50:22,200 --> 00:50:25,633 - Maybe we should say something over him. 807 00:50:25,633 --> 00:50:26,800 - Big mistake. 808 00:50:30,300 --> 00:50:31,133 Let's go. 809 00:50:37,200 --> 00:50:39,800 (daring music) 810 00:50:47,300 --> 00:50:48,867 - Come on. Come on. 811 00:50:51,833 --> 00:50:52,667 Come on. 812 00:50:52,667 --> 00:50:53,500 Hurry. 813 00:51:01,100 --> 00:51:02,100 - Angie, the gun. 814 00:51:02,100 --> 00:51:03,100 Get the gun. 815 00:51:10,267 --> 00:51:12,833 (daring music) 816 00:51:38,133 --> 00:51:39,700 - [Tuck] Damn bitches killed Bubba. 817 00:51:39,700 --> 00:51:41,500 - [Bear] Let's get my gun. 818 00:51:41,500 --> 00:51:42,667 It's our turn. 819 00:51:45,067 --> 00:51:47,867 (wildlife noises) 820 00:51:58,067 --> 00:51:59,067 - What are we gonna do? 821 00:51:59,067 --> 00:52:00,100 - Back to camp. 822 00:52:00,100 --> 00:52:01,367 Just keep going. 823 00:52:01,367 --> 00:52:02,767 - [Tuck] They headed in deeper. 824 00:52:02,767 --> 00:52:04,400 Let's start from the bottom. 825 00:52:04,400 --> 00:52:05,933 Gator's stink as shit. 826 00:52:05,933 --> 00:52:09,867 - [Bear] Gonna be some fun before we kill them. 827 00:52:28,667 --> 00:52:30,067 - Jesus. 828 00:52:30,067 --> 00:52:31,833 It all looks the same. 829 00:52:34,933 --> 00:52:36,933 Are we getting anywhere? 830 00:52:38,500 --> 00:52:40,733 - We just gotta keep going. 831 00:52:50,867 --> 00:52:52,600 - I'll take the lead. 832 00:53:11,300 --> 00:53:13,467 (thunder) 833 00:53:31,200 --> 00:53:33,367 (thunder) 834 00:53:43,300 --> 00:53:44,800 - [Tuck] Tell you what. 835 00:53:44,800 --> 00:53:46,133 I'm gonna get what I got coming 836 00:53:46,133 --> 00:53:49,433 from that sweet little blonde. 837 00:53:49,433 --> 00:53:51,100 - Let's cut 'em off. 838 00:53:53,833 --> 00:53:54,667 - Is this the right way? 839 00:53:54,667 --> 00:53:55,500 - Yeah. 840 00:53:55,500 --> 00:53:57,100 - Where's the camp? 841 00:54:12,233 --> 00:54:13,733 - I can smell 'em. 842 00:54:32,800 --> 00:54:34,800 - [Brooke] Where are we? 843 00:54:36,200 --> 00:54:38,967 - [Angie] We're gonna be okay, Brooke. 844 00:54:38,967 --> 00:54:40,200 - Let's move. 845 00:54:40,200 --> 00:54:42,600 We're starting to lose the light. 846 00:54:44,700 --> 00:54:46,933 - [Bear] They ought to be right around here by now, Tuck. 847 00:54:46,933 --> 00:54:47,867 - [Tuck] Damn. 848 00:54:47,867 --> 00:54:49,133 Slow and weak as they are, 849 00:54:49,133 --> 00:54:50,200 we probably beat 'em. 850 00:54:50,200 --> 00:54:52,533 - [Bear] You hear something? 851 00:55:04,900 --> 00:55:05,833 - Take this. 852 00:55:05,833 --> 00:55:07,633 In case we get separated. 853 00:55:07,633 --> 00:55:08,833 - I don't think I can use that thing. 854 00:55:08,833 --> 00:55:09,667 - Take it! 855 00:55:17,533 --> 00:55:18,767 Let's go. 856 00:55:18,767 --> 00:55:21,300 - [Brooke] Yeah, you guys, come on. 857 00:55:28,300 --> 00:55:31,367 - [Bear] I'm starting with the bitch who killed Bubba. 858 00:55:31,367 --> 00:55:32,200 Watch this. 859 00:55:32,200 --> 00:55:34,500 Time for some fun. 860 00:55:34,500 --> 00:55:35,333 (gunshot) 861 00:55:35,333 --> 00:55:37,200 (screams) 862 00:55:37,200 --> 00:55:39,300 (laughing) 863 00:55:39,300 --> 00:55:40,833 - [Tuck] Good shooting, Bear. 864 00:55:40,833 --> 00:55:41,667 - What's happening? 865 00:55:41,667 --> 00:55:42,733 What are they doing? 866 00:55:42,733 --> 00:55:44,567 Oh my God, Angie. 867 00:55:44,567 --> 00:55:45,633 (gunshot) 868 00:55:45,633 --> 00:55:47,933 - [Bear] Hell yeah! 869 00:55:47,933 --> 00:55:48,767 - Come on. 870 00:55:48,767 --> 00:55:49,833 - [Tuck] Woo-hoo. 871 00:55:49,833 --> 00:55:52,467 Hey, that had to hurt. 872 00:55:52,467 --> 00:55:54,700 (chuckles) 873 00:55:56,967 --> 00:55:57,800 - Help me. 874 00:56:02,167 --> 00:56:03,500 - [Tuck] What y'all doing later? 875 00:56:03,500 --> 00:56:05,067 Come on back, now. 876 00:56:11,833 --> 00:56:13,167 - What is going on here? 877 00:56:13,167 --> 00:56:14,800 We're going to die out here, you guys. 878 00:56:14,800 --> 00:56:15,667 - Calm down. 879 00:56:15,667 --> 00:56:16,500 Just calm down. 880 00:56:16,500 --> 00:56:17,600 Is that okay? 881 00:56:19,567 --> 00:56:20,400 Oh my God. 882 00:56:21,800 --> 00:56:23,967 Could you hold this thing? 883 00:56:29,233 --> 00:56:32,367 We need something to stop the bleeding. 884 00:56:32,367 --> 00:56:33,200 - Here. 885 00:56:34,467 --> 00:56:36,233 - [Tuck] We're gonna get you now. 886 00:56:36,233 --> 00:56:38,800 - I've got a bandage in my bag. 887 00:56:38,800 --> 00:56:39,633 - Megan. 888 00:56:41,633 --> 00:56:42,467 Oh God. 889 00:56:45,300 --> 00:56:47,267 This is going to sting a little. 890 00:56:47,267 --> 00:56:49,267 (yelps) 891 00:56:51,733 --> 00:56:52,767 Are you okay? 892 00:56:52,767 --> 00:56:54,733 - Son of a bitch. 893 00:56:54,733 --> 00:56:55,900 What was that? 894 00:56:58,900 --> 00:57:00,600 - Let's get this on. 895 00:57:10,300 --> 00:57:11,367 - That hurts. 896 00:57:12,633 --> 00:57:14,300 - What do you think? 897 00:57:14,300 --> 00:57:15,467 What do we do? 898 00:57:16,633 --> 00:57:18,167 - We need to move in the opposite direction 899 00:57:18,167 --> 00:57:19,600 as fast as we can. 900 00:57:19,600 --> 00:57:21,433 - Can you walk at all? 901 00:57:22,333 --> 00:57:23,167 - Yeah. 902 00:57:23,167 --> 00:57:24,333 Let's just go. 903 00:57:25,733 --> 00:57:26,767 - Let's go as fast we can. 904 00:57:26,767 --> 00:57:29,067 We're gonna get out of here. 905 00:57:29,067 --> 00:57:31,300 (groaning) 906 00:57:32,467 --> 00:57:34,900 - [Tuck] You can run, but you can't hide. 907 00:57:34,900 --> 00:57:37,067 (cackles) 908 00:57:53,867 --> 00:57:55,133 For you, Bubba! 909 00:57:56,533 --> 00:57:57,933 - For you, Bubba! 910 00:58:12,667 --> 00:58:14,333 Ooh yeah. 911 00:58:14,333 --> 00:58:16,167 - [Tuck] Looks like it time to tighten up on 'em. 912 00:58:16,167 --> 00:58:17,067 Come on. 913 00:58:19,067 --> 00:58:21,800 (dramatic music) 914 00:58:36,067 --> 00:58:38,067 What you kill Bubba for? 915 00:58:39,867 --> 00:58:41,533 You hear me? 916 00:58:41,533 --> 00:58:43,133 Come on back. 917 00:58:43,133 --> 00:58:45,300 (cackles) 918 00:58:48,433 --> 00:58:51,200 (dramatic music) 919 00:58:58,967 --> 00:59:00,933 Getting close to suppertime, Bear. 920 00:59:00,933 --> 00:59:03,667 - [Bear] Four course meal, buddy. 921 00:59:06,733 --> 00:59:08,533 (dramatic music) 922 00:59:08,533 --> 00:59:10,433 - Watch out for snakes. 923 00:59:14,467 --> 00:59:16,333 - You alright? 924 00:59:16,333 --> 00:59:17,167 - Yeah. 925 00:59:27,333 --> 00:59:28,167 - Come on. 926 00:59:46,267 --> 00:59:47,100 - Oh fuck. 927 00:59:48,700 --> 00:59:50,867 (groaning) 928 00:59:50,867 --> 00:59:51,800 - Now what? 929 00:59:55,233 --> 00:59:56,067 - Angie? 930 00:59:57,233 --> 00:59:59,067 Did you bring the map? 931 00:59:59,067 --> 01:00:01,100 - I think it's in my bag. 932 01:00:07,400 --> 01:00:08,233 - Shit. 933 01:00:11,967 --> 01:00:12,800 - Alright. 934 01:00:15,333 --> 01:00:17,100 We're going this way. 935 01:00:17,100 --> 01:00:17,933 Let's go. 936 01:00:20,733 --> 01:00:21,567 - Dammit. 937 01:00:29,200 --> 01:00:32,033 (wildlife noises) 938 01:00:38,200 --> 01:00:39,633 (gasps) 939 01:00:39,633 --> 01:00:41,800 (screaming) 940 01:00:41,800 --> 01:00:44,400 What is wrong with these people? 941 01:00:44,400 --> 01:00:46,733 (screaming) 942 01:00:52,433 --> 01:00:54,133 (sobbing) 943 01:00:54,133 --> 01:00:55,300 Come on, Brooke. 944 01:00:55,300 --> 01:00:56,467 We have to keep going. 945 01:00:56,467 --> 01:00:58,300 We have to keep going. 946 01:01:01,367 --> 01:01:03,533 Maybe we can find his airboat. 947 01:01:03,533 --> 01:01:05,167 - Yeah. 948 01:01:05,167 --> 01:01:06,667 Yeah, that's good. 949 01:01:08,300 --> 01:01:11,067 (dramatic music) 950 01:01:14,600 --> 01:01:17,333 (dramatic music) 951 01:01:20,867 --> 01:01:24,200 - Females gotta be working up an appetite. 952 01:01:24,200 --> 01:01:27,067 - Won't be long now, Tuck. 953 01:01:27,067 --> 01:01:28,633 I got an idea. 954 01:01:28,633 --> 01:01:29,833 Wind's blowing. 955 01:01:29,833 --> 01:01:32,167 - What you thinking? 956 01:01:32,167 --> 01:01:33,967 - We steer 'em. 957 01:01:33,967 --> 01:01:35,067 Come on, boy. 958 01:02:12,200 --> 01:02:14,633 This will damn sure get 'em moving. 959 01:02:14,633 --> 01:02:15,467 - Hell yeah. 960 01:02:15,467 --> 01:02:16,900 (laughing) 961 01:02:16,900 --> 01:02:19,900 Bear, you're a crazy son of a bitch. 962 01:02:21,533 --> 01:02:23,767 - [Bear] Torch these whole goddamn woods if we have to. 963 01:02:23,767 --> 01:02:25,233 - [Tuck] I say we torch it up. 964 01:02:25,233 --> 01:02:26,833 - [Bear] Hell yeah. 965 01:02:35,900 --> 01:02:37,167 Smell the burn. 966 01:02:39,300 --> 01:02:40,300 - Hell yeah. 967 01:02:41,133 --> 01:02:43,133 You gonna feel the heat. 968 01:02:44,433 --> 01:02:45,700 For you, Bubba! 969 01:02:46,567 --> 01:02:48,067 - For you, Bubba! 970 01:03:07,733 --> 01:03:09,733 - Send them all to hell. 971 01:03:23,700 --> 01:03:25,733 - No way in hell they coming out this way. 972 01:03:25,733 --> 01:03:28,233 - Let's get them girls moving. 973 01:03:52,067 --> 01:03:52,867 - Hurry. 974 01:04:18,267 --> 01:04:19,100 - Tuck. 975 01:04:19,100 --> 01:04:20,600 Let's look around. 976 01:04:22,300 --> 01:04:23,500 - Okay. 977 01:04:23,500 --> 01:04:24,367 If you get them first, wait for me. 978 01:04:24,367 --> 01:04:25,700 I want some too. 979 01:04:32,267 --> 01:04:34,433 (thunder) 980 01:04:39,300 --> 01:04:42,067 (dramatic music) 981 01:04:44,833 --> 01:04:45,667 - Oh God. 982 01:04:51,833 --> 01:04:55,700 - We're surrounded on all three sides by water. 983 01:04:55,700 --> 01:04:57,867 It's just a big peninsula. 984 01:04:59,067 --> 01:05:02,133 The only way out is the way we came in. 985 01:05:03,867 --> 01:05:04,700 - What? 986 01:05:07,333 --> 01:05:09,067 - Right back to them. 987 01:05:15,267 --> 01:05:17,767 - I'm so sorry for everything. 988 01:05:18,933 --> 01:05:21,067 - There's nothing to be sorry for. 989 01:05:21,067 --> 01:05:22,567 - It's all my fault. 990 01:05:22,567 --> 01:05:23,400 - Ange. 991 01:05:24,733 --> 01:05:26,400 Don't talk like that. 992 01:05:26,400 --> 01:05:27,700 - If I hadn't dragged us out here, 993 01:05:27,700 --> 01:05:29,733 none of this would've happened. 994 01:05:29,733 --> 01:05:31,267 And, you wouldn't have been-- 995 01:05:31,267 --> 01:05:32,633 - Hey. 996 01:05:32,633 --> 01:05:34,933 We're hanging together like always. 997 01:05:34,933 --> 01:05:37,333 - We're gonna get outta here. 998 01:05:37,333 --> 01:05:38,167 - Come on. 999 01:05:39,333 --> 01:05:42,667 We're not the getaway girls without you. 1000 01:05:43,967 --> 01:05:44,967 - I'm sorry. 1001 01:05:47,100 --> 01:05:49,067 So, how are we, really? 1002 01:05:50,867 --> 01:05:52,900 - I think I screwed us up. 1003 01:05:52,900 --> 01:05:56,100 We're surrounded by water on three sides. 1004 01:05:56,100 --> 01:05:59,400 They're right in the middle of the way out. 1005 01:05:59,400 --> 01:06:01,100 - Let's just wait for daylight. 1006 01:06:01,100 --> 01:06:02,367 - No. 1007 01:06:02,367 --> 01:06:03,367 - [Angie] We have a much better chance-- 1008 01:06:03,367 --> 01:06:04,200 - No. 1009 01:06:04,200 --> 01:06:05,700 No, you were right. 1010 01:06:05,700 --> 01:06:07,933 It's always been by their rules. 1011 01:06:07,933 --> 01:06:09,100 Not this time. 1012 01:06:10,233 --> 01:06:12,800 No inbred pig's keeping me from my baby. 1013 01:06:12,800 --> 01:06:14,433 - Megan, no. 1014 01:06:14,433 --> 01:06:16,300 - If we sit here, they're gonna kill us. 1015 01:06:16,300 --> 01:06:17,300 - Well then, I'm coming with you. 1016 01:06:17,300 --> 01:06:18,733 - No. 1017 01:06:18,733 --> 01:06:20,167 It's quieter with one person. 1018 01:06:20,167 --> 01:06:21,067 - Megan. 1019 01:06:21,067 --> 01:06:21,833 - No. 1020 01:06:21,833 --> 01:06:22,667 Stay here with Angie. 1021 01:06:22,667 --> 01:06:23,833 She needs you. 1022 01:06:27,167 --> 01:06:28,067 Here. 1023 01:06:28,067 --> 01:06:28,833 - Megan. 1024 01:06:28,833 --> 01:06:30,067 Please don't go. 1025 01:06:30,067 --> 01:06:30,900 Please. 1026 01:06:30,900 --> 01:06:31,900 - Hold on to this. 1027 01:06:31,900 --> 01:06:32,833 Okay? 1028 01:06:32,833 --> 01:06:34,700 You know I'll be back for it. 1029 01:06:34,700 --> 01:06:35,533 - I love you. 1030 01:06:35,533 --> 01:06:36,967 - I love you too. 1031 01:06:48,467 --> 01:06:50,233 It's time to go home. 1032 01:07:40,333 --> 01:07:42,433 Mama's coming home, baby. 1033 01:07:44,133 --> 01:07:45,467 I'm coming home. 1034 01:08:44,700 --> 01:08:46,433 (gunshot) 1035 01:08:46,433 --> 01:08:47,300 - What was that? 1036 01:08:47,300 --> 01:08:48,100 - Shotgun. 1037 01:08:49,067 --> 01:08:50,300 - I'm getting Megan. 1038 01:08:50,300 --> 01:08:51,233 - Kat. 1039 01:08:51,233 --> 01:08:53,233 - I'm going to get Megan. 1040 01:08:55,333 --> 01:08:57,900 (daring music) 1041 01:09:24,467 --> 01:09:25,467 - Oh my God. 1042 01:09:26,400 --> 01:09:28,067 God, please help me. 1043 01:09:29,567 --> 01:09:30,733 - [Kat] Megan. 1044 01:09:31,733 --> 01:09:33,067 - Kat? 1045 01:09:33,067 --> 01:09:33,833 I'm over here. 1046 01:09:33,833 --> 01:09:35,567 - Don't shoot my ass. 1047 01:09:38,200 --> 01:09:39,067 Thank God. 1048 01:09:40,900 --> 01:09:41,833 Are you okay? 1049 01:09:41,833 --> 01:09:42,700 Okay, come on. 1050 01:09:42,700 --> 01:09:44,400 Everybody's over here. 1051 01:09:44,400 --> 01:09:46,067 Come on. 1052 01:09:46,067 --> 01:09:47,067 - Oh my God. 1053 01:09:51,200 --> 01:09:52,367 What happened? 1054 01:09:53,500 --> 01:09:54,667 What happened? 1055 01:09:55,700 --> 01:09:57,333 - I got him. 1056 01:09:57,333 --> 01:09:58,167 I got him. 1057 01:09:58,167 --> 01:09:59,067 - Are you sure? 1058 01:09:59,067 --> 01:10:00,633 - I saw him go down. 1059 01:10:00,633 --> 01:10:01,633 - Oh my God. 1060 01:10:04,367 --> 01:10:05,367 - Oh my God. 1061 01:10:06,833 --> 01:10:08,000 What did I do? 1062 01:10:10,000 --> 01:10:11,267 - You survived. 1063 01:10:14,133 --> 01:10:16,133 - What should we do now? 1064 01:10:17,233 --> 01:10:18,900 - You know what, no. 1065 01:10:18,900 --> 01:10:19,733 We can't stay here. 1066 01:10:19,733 --> 01:10:20,567 We gotta go. 1067 01:10:20,567 --> 01:10:21,500 We gotta go. 1068 01:10:21,500 --> 01:10:22,400 Help her up. 1069 01:10:22,400 --> 01:10:23,233 Come on. 1070 01:10:24,100 --> 01:10:25,833 We're going this way. 1071 01:10:29,300 --> 01:10:32,033 (dramatic music) 1072 01:10:43,067 --> 01:10:43,900 - Oh yeah. 1073 01:10:45,100 --> 01:10:46,600 Bubba, you knew how to make this shit 1074 01:10:46,600 --> 01:10:47,800 like nobody did, Bubba. 1075 01:10:47,800 --> 01:10:50,200 (whispering) 1076 01:10:51,833 --> 01:10:53,500 - That's him. 1077 01:10:53,500 --> 01:10:54,767 Shoot him. 1078 01:10:54,767 --> 01:10:56,300 That's the guy. 1079 01:10:56,300 --> 01:10:58,167 - I'm gonna kill you, bitch. 1080 01:10:58,167 --> 01:10:59,033 - Hurry, Megan! 1081 01:10:59,033 --> 01:10:59,867 - Shoot him, Megan! 1082 01:10:59,867 --> 01:11:02,067 (gunshot) 1083 01:11:17,200 --> 01:11:18,333 - Keep going then. 1084 01:11:18,333 --> 01:11:19,933 She's okay. 1085 01:11:19,933 --> 01:11:21,833 - Hang in there, Angie. 1086 01:11:23,300 --> 01:11:24,633 Just keep going. 1087 01:11:30,733 --> 01:11:32,067 - Help her, Kat. 1088 01:11:32,067 --> 01:11:34,767 - Oh God, Angie's bleeding again. 1089 01:11:35,633 --> 01:11:37,267 Come on. 1090 01:11:37,267 --> 01:11:38,700 You okay? 1091 01:11:38,700 --> 01:11:41,067 - Megan, where are we going? 1092 01:11:44,067 --> 01:11:46,133 (groans) 1093 01:11:53,100 --> 01:11:55,433 - I think we're headed east. 1094 01:11:56,600 --> 01:11:57,433 - Help her. 1095 01:11:57,433 --> 01:11:58,700 - Megan. 1096 01:11:58,700 --> 01:12:00,533 There's probably gators. 1097 01:12:00,533 --> 01:12:02,500 We gotta get outta this. 1098 01:12:03,633 --> 01:12:06,233 Get us out of this shit. 1099 01:12:06,233 --> 01:12:07,333 - I'm trying. 1100 01:12:09,267 --> 01:12:12,067 (dramatic music) 1101 01:12:19,467 --> 01:12:21,233 - We're almost there. 1102 01:12:24,733 --> 01:12:25,567 - Alright. 1103 01:12:28,467 --> 01:12:29,300 Let's go. 1104 01:12:29,300 --> 01:12:30,133 Let's go! 1105 01:12:40,900 --> 01:12:41,833 - Holy shit. 1106 01:12:41,833 --> 01:12:42,633 Is that what I think it is? 1107 01:12:42,633 --> 01:12:43,967 - It's a hunting boat. 1108 01:12:43,967 --> 01:12:46,067 You know, they usually leave them out here. 1109 01:12:46,067 --> 01:12:47,767 But, they'll be back for it eventually. 1110 01:12:47,767 --> 01:12:48,667 - Yeah, not this time. 1111 01:12:48,667 --> 01:12:49,500 Get in. 1112 01:12:49,500 --> 01:12:50,333 Come on, let's go. 1113 01:12:50,333 --> 01:12:51,167 - Hurry. 1114 01:12:55,733 --> 01:12:56,700 - You got it? 1115 01:12:56,700 --> 01:12:57,533 Okay. 1116 01:13:03,367 --> 01:13:05,767 (crow calls) 1117 01:13:12,233 --> 01:13:14,400 (screams) 1118 01:13:15,600 --> 01:13:16,700 - He's got Brooke! 1119 01:13:16,700 --> 01:13:19,067 (clamoring) 1120 01:13:26,533 --> 01:13:28,067 - Shoot him! 1121 01:13:28,067 --> 01:13:28,867 - I can't. 1122 01:13:28,867 --> 01:13:30,533 I can't get a shot. 1123 01:13:30,533 --> 01:13:31,367 - Come on, Megan! 1124 01:13:31,367 --> 01:13:32,300 - I can't. 1125 01:13:32,300 --> 01:13:33,700 - [Angie] Megan, take the shot! 1126 01:13:33,700 --> 01:13:34,533 - I can't. 1127 01:13:35,433 --> 01:13:36,900 I can't get a shot. 1128 01:13:36,900 --> 01:13:39,833 (screams) 1129 01:13:39,833 --> 01:13:40,667 I can't. 1130 01:13:42,367 --> 01:13:43,867 - Take the damn shot. 1131 01:13:43,867 --> 01:13:45,967 (grunts) 1132 01:13:48,733 --> 01:13:49,567 Shoot him! 1133 01:14:03,433 --> 01:14:04,567 - Kat, come here. 1134 01:14:04,567 --> 01:14:05,400 Get in. 1135 01:14:11,933 --> 01:14:13,700 Kat, get in the boat. 1136 01:14:16,400 --> 01:14:18,600 (sobbing) 1137 01:14:20,467 --> 01:14:21,567 Come on, Kat, hurry up. 1138 01:14:21,567 --> 01:14:22,900 Get in the boat. 1139 01:14:57,400 --> 01:14:59,833 (slow music) 1140 01:16:00,700 --> 01:16:02,967 - Holy shit, you guys. 1141 01:16:02,967 --> 01:16:04,900 Is that a house? 1142 01:16:04,900 --> 01:16:05,733 Look. 1143 01:16:05,733 --> 01:16:07,233 - Oh my God, yeah. 1144 01:16:09,800 --> 01:16:10,700 We made it. 1145 01:16:12,067 --> 01:16:14,867 (uplifting music) 1146 01:16:30,133 --> 01:16:32,067 - You guys, we made it. 1147 01:16:35,600 --> 01:16:37,067 (piano flourish) 1148 01:16:37,067 --> 01:16:38,767 We made it. 1149 01:16:38,767 --> 01:16:40,400 I can't believe this. 1150 01:16:40,400 --> 01:16:42,233 - You guys, we did it. 1151 01:16:44,400 --> 01:16:47,100 I can't believe we really did it. 1152 01:16:47,100 --> 01:16:48,667 - I can believe it. 1153 01:16:52,433 --> 01:16:54,267 - My baby girl's waiting. 1154 01:16:54,267 --> 01:16:55,100 Let's go. 1155 01:16:55,100 --> 01:16:57,100 - Let's get out of here. 1156 01:17:01,100 --> 01:17:01,900 - Look. 1157 01:17:04,067 --> 01:17:06,067 - Oh my God, who is that? 1158 01:17:06,067 --> 01:17:07,467 What if it's them? 1159 01:17:07,467 --> 01:17:08,300 - Megan? 1160 01:17:13,367 --> 01:17:14,900 (piano flourish) 1161 01:17:14,900 --> 01:17:15,800 It's just kids. 1162 01:17:15,800 --> 01:17:18,067 - Y'all need a ride? 1163 01:17:18,067 --> 01:17:18,900 - Yeah. 1164 01:17:19,833 --> 01:17:20,667 - Come on, hop in. 1165 01:17:20,667 --> 01:17:22,500 We'll give you a ride. 1166 01:17:27,133 --> 01:17:29,533 - Careful, you guys. 1167 01:17:29,533 --> 01:17:30,367 Angie. 1168 01:17:34,133 --> 01:17:34,967 - Hey Meg. 1169 01:17:36,167 --> 01:17:37,500 I almost forgot. 1170 01:17:48,300 --> 01:17:49,667 You know, I don't think Paige would be very happy 1171 01:17:49,667 --> 01:17:52,167 if you didn't bring this home. 1172 01:17:57,333 --> 01:18:00,067 - I told you I'd be back for it. 1173 01:18:01,700 --> 01:18:04,200 (light music) 1174 01:18:32,500 --> 01:18:35,067 (light music) 1175 01:18:47,067 --> 01:18:50,100 * Gave your trust and you took my hand 1176 01:18:50,100 --> 01:18:54,100 * Followed me to a foreign land 1177 01:18:56,300 --> 01:18:59,467 * Day turned to night 1178 01:19:02,200 --> 01:19:05,867 * In the lives we left behind 1179 01:19:05,867 --> 01:19:10,067 * Sky grew dark in the pale moonshine 1180 01:19:12,167 --> 01:19:15,233 * Wait for the light 1181 01:19:17,067 --> 01:19:20,367 * In the face of the fire 1182 01:19:20,367 --> 01:19:24,067 * Try and make it 'til dawn 1183 01:19:25,300 --> 01:19:27,500 * We had each other 1184 01:19:27,500 --> 01:19:31,667 * And we stood our ground 1185 01:19:34,633 --> 01:19:37,367 (harmonica solo) 1186 01:19:50,167 --> 01:19:54,067 * Side by side as the sky went black 1187 01:19:54,067 --> 01:19:57,833 * On the run, no turning back 1188 01:19:59,700 --> 01:20:02,367 * We had a long 1189 01:20:05,500 --> 01:20:09,167 * Don't give in 'til the fear is gone 1190 01:20:09,167 --> 01:20:13,100 * Stay in close and move it on 1191 01:20:14,767 --> 01:20:18,033 * Yeah we stood strong 1192 01:20:20,333 --> 01:20:23,667 * In the face of the fire 1193 01:20:23,667 --> 01:20:27,333 * Try and make it 'til dawn 1194 01:20:28,967 --> 01:20:31,200 * We had each other 1195 01:20:31,200 --> 01:20:35,367 * And we stood our ground 1196 01:20:37,933 --> 01:20:40,667 (harmonica solo) 1197 01:20:53,067 --> 01:20:56,600 * In the face of the fire 1198 01:20:56,600 --> 01:21:00,233 * And we made it 'til dawn 1199 01:21:01,267 --> 01:21:03,567 * We had each other 1200 01:21:03,567 --> 01:21:07,733 * And we stood our ground 1201 01:21:10,700 --> 01:21:13,467 (harmonica solo) 69023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.