All language subtitles for _vaclav

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:00,040 25.000 2 00:00:09,439 --> 00:00:10,732 [hudba] 3 00:02:07,399 --> 00:02:08,692 [hudba] 4 00:02:41,960 --> 00:02:43,639 [ozve se výstřel] 5 00:02:43,679 --> 00:02:44,932 [smích] 6 00:02:50,160 --> 00:02:52,839 [zvuk nabíjení pušky] 7 00:03:13,080 --> 00:03:16,551 [ozývá se dupání po schodech] 8 00:03:27,679 --> 00:03:31,348 - Ty hajzle! Otevři! - Neotevřu! 9 00:03:31,559 --> 00:03:36,639 Tentokrát mi to zrcátko zaplatíš, ty magore! Otevři! 10 00:03:36,679 --> 00:03:38,360 Václave, takhle to nejde. 11 00:03:38,400 --> 00:03:42,119 Buď mi odevzdáš tu zbraň, nebo to nahlásím na policii. 12 00:03:42,159 --> 00:03:45,839 - Nemůžeš střílet na lidi. - Nestřílím na lidi. - Ne? 13 00:03:45,879 --> 00:03:49,320 - A co ten pošťák? - Pošťák je dement! 14 00:03:49,360 --> 00:03:54,672 - Cpe nám letáky! - Mami! Slyšíš nás? Otevři nám! 15 00:03:54,759 --> 00:04:00,111 - Václave, dej mi tu zbraň! - No dám. Všecko dám. 16 00:04:01,240 --> 00:04:03,028 Všecko bude. 17 00:04:11,479 --> 00:04:13,069 Františku! 18 00:04:14,160 --> 00:04:16,440 Mami, jemu už fakt ruplo v kouli. 19 00:04:16,480 --> 00:04:19,640 - Nesmíš se na něj zlobit. - Vlasti, domluv mu. 20 00:04:19,680 --> 00:04:22,959 Lidi začínají remcat. Do družstva už nechodí. 21 00:04:22,999 --> 00:04:27,519 Zítra tam bude. On už bude sekat dobrotu. 22 00:04:33,279 --> 00:04:36,651 [Václav se přihlouple směje] 23 00:04:38,239 --> 00:04:42,205 [za vraty startuje auto a odjíždí] 24 00:04:49,920 --> 00:04:51,510 To nesmíš! 25 00:04:52,079 --> 00:04:53,669 To nesmíš! 26 00:04:55,279 --> 00:04:58,279 Cos to udělal? Cos to udělal? 27 00:04:58,319 --> 00:05:00,661 Vždyť byla tátova! 28 00:05:02,519 --> 00:05:04,307 Byla tátova! 29 00:05:06,760 --> 00:05:09,835 Byla tátova! Byla tátova! 30 00:05:10,920 --> 00:05:14,589 [plačtivě] Hajzli! Byla tátova! 31 00:05:14,920 --> 00:05:16,213 Hajzli! 32 00:05:16,920 --> 00:05:18,807 Svině! Svině! 33 00:05:20,559 --> 00:05:23,535 Byla tátova! Tátova byla! 34 00:05:23,760 --> 00:05:27,627 Hnusný svině! Svině! Svině! Svině! 35 00:05:29,320 --> 00:05:31,480 - Hnusný hajzli! - Václave! 36 00:05:31,520 --> 00:05:35,000 - Tátova byla! - Chci s tebou mluvit! 37 00:05:35,040 --> 00:05:37,580 Byla tátova! Hajzli! 38 00:05:39,239 --> 00:05:43,502 Byla tátova! Byla tátova! Tátova byla! 39 00:05:43,959 --> 00:05:45,351 Václave! 40 00:05:57,279 --> 00:05:58,572 Slyšíš? 41 00:06:02,440 --> 00:06:05,218 - Pojď dolů! - Nepůjdu! 42 00:06:05,720 --> 00:06:08,201 Nikdy nepůjdu dolů! 43 00:07:42,799 --> 00:07:44,587 Ponožky máš? 44 00:07:48,079 --> 00:07:50,164 - No, mám. - Hm. 45 00:08:09,760 --> 00:08:13,033 [hudba a povely cvičitelky] 46 00:08:30,799 --> 00:08:32,092 Pánové! 47 00:08:32,679 --> 00:08:37,960 Asi vám budu muset ve středu u těchhle stolů účtovat přirážku. 48 00:08:38,000 --> 00:08:41,640 - Vašku, dáš si taky? - Nesmím. Máma zakázala. 49 00:08:41,680 --> 00:08:44,913 [hudba a povely cvičitelky] 50 00:08:53,679 --> 00:08:55,467 Jsi na řadě. 51 00:09:05,000 --> 00:09:06,194 Dobrý. 52 00:09:07,520 --> 00:09:12,359 - Lído, spláchneš to s náma? - Jakub je doma sám, musím. 53 00:09:12,399 --> 00:09:14,246 - Čau. - Ahoj. 54 00:09:14,320 --> 00:09:17,039 - Ta si tady nezvykne. - To ne. 55 00:09:17,079 --> 00:09:18,035 Čau. 56 00:09:19,880 --> 00:09:24,836 [zní píseň z magnetofonu] ["Drogový večírek"] 57 00:10:15,919 --> 00:10:17,212 [hudba] 58 00:10:30,479 --> 00:10:31,673 Hezká. 59 00:10:32,599 --> 00:10:34,783 Vkus máš po mně. 60 00:10:35,359 --> 00:10:39,919 Ale víš, co by ti řekla, kdyby viděla, jak ji šmíruješ? 61 00:10:39,959 --> 00:10:41,410 Hm, no... 62 00:10:41,719 --> 00:10:43,606 Že jsi magor. 63 00:10:44,440 --> 00:10:45,733 Myslíš? 64 00:10:47,440 --> 00:10:51,919 - Copak takhle můžeš jít na ženskou? - A jak? 65 00:10:51,959 --> 00:10:56,599 Jak mám jít na ženskou? Dyť mi to nikdo neřekl. 66 00:10:56,639 --> 00:10:59,773 Všecko bude, co tam děláš? 67 00:10:59,840 --> 00:11:03,311 - Nic! - Že ty ses zase ožral? 68 00:11:22,520 --> 00:11:26,189 Na ženskou musíš pomalu. Zlehka. 69 00:11:26,400 --> 00:11:29,574 Něčím ji zaujmout. Chápeš? 70 00:11:29,840 --> 00:11:31,133 No. Ne. 71 00:11:32,520 --> 00:11:34,919 - Zkusils kytku? - Ne. 72 00:11:34,959 --> 00:11:37,599 No vidíš, tak začni kytkou. 73 00:11:37,639 --> 00:11:43,644 Na ženskou zkrátka zlehounka. Jemně, abys ji nevyplašil. 74 00:11:43,679 --> 00:11:45,368 - Aha. - No. 75 00:11:45,520 --> 00:11:46,813 [hudba] 76 00:11:54,200 --> 00:11:55,394 Vašku! 77 00:11:57,119 --> 00:11:58,313 Vašku! 78 00:12:02,880 --> 00:12:06,549 Dobré ráno. Že ty ses zase opil? 79 00:12:07,200 --> 00:12:11,039 Ne. Vždyť jsem ti slíbil, že už nebudu. 80 00:12:11,079 --> 00:12:13,239 [shodil na zem prázdnou láhev] 81 00:12:13,279 --> 00:12:14,136 Hm. 82 00:12:18,440 --> 00:12:20,426 A bez ponožek. 83 00:12:26,239 --> 00:12:27,334 Mami! 84 00:12:28,479 --> 00:12:32,280 Mami, tu flašku jsem vyhrál v šipkách. 85 00:12:32,320 --> 00:12:35,200 Chlapi říkali, že mám trefu jako táta. 86 00:12:35,240 --> 00:12:36,493 Zuj se! 87 00:12:36,960 --> 00:12:41,520 Že bych mohl, říkali taky, reprezentovat. 88 00:12:42,039 --> 00:12:44,619 - To určitě. - Že jo? 89 00:12:53,280 --> 00:12:56,559 - Včera jsem s ním mluvil. - S kým? 90 00:12:56,599 --> 00:12:58,248 No s tátou. 91 00:13:01,239 --> 00:13:03,720 Nepovídej. Už zase? 92 00:13:04,080 --> 00:13:08,937 Taky mi to nechce říct, kdo ho tenkrát udal. 93 00:13:14,000 --> 00:13:17,768 Jak to, že nechodíš do družstva? 94 00:13:18,640 --> 00:13:19,933 Chodím. 95 00:13:21,760 --> 00:13:25,479 - Všichni si na tebe jenom stěžujou. - Kdo? 96 00:13:25,519 --> 00:13:28,158 Kdo si na mě stěžuje? 97 00:13:30,200 --> 00:13:35,156 Takový šikovný ruce máš, a necháš je zahálet. 98 00:13:44,080 --> 00:13:46,066 Cos mi slíbil? 99 00:13:46,559 --> 00:13:47,456 Hm? 100 00:13:52,760 --> 00:13:55,640 Přestěhuji se k tetě, do Ústí. 101 00:13:55,680 --> 00:13:58,960 Ty budeš v Brodě, a bude pokoj. 102 00:13:59,000 --> 00:14:01,320 Počkej, mami, to nemůžeš! 103 00:14:01,360 --> 00:14:02,760 Jako pokoj... 104 00:14:02,800 --> 00:14:08,508 Mami, dyť ono všecko bude! To není problém, družstvo. 105 00:14:10,919 --> 00:14:15,380 Mami, věř mi. To není problém, družstvo. 106 00:14:15,640 --> 00:14:17,824 A co ta snídaně? 107 00:14:19,960 --> 00:14:21,559 Není problém. 108 00:14:21,599 --> 00:14:22,852 [hudba] 109 00:14:46,440 --> 00:14:48,760 Už je zas tady. Blbec jeden. 110 00:14:48,800 --> 00:14:50,053 [hudba] 111 00:15:16,520 --> 00:15:19,397 Ať tě to ani nenapadne! 112 00:15:19,919 --> 00:15:24,083 Ode mě a od mašiny se drž dál, jasný? 113 00:15:25,799 --> 00:15:28,577 Jdi si jezdit se svým. 114 00:15:37,119 --> 00:15:38,840 [bučí kráva] 115 00:15:38,880 --> 00:15:40,034 No jo! 116 00:15:45,080 --> 00:15:46,868 No, a je to. 117 00:15:58,000 --> 00:16:00,976 No, pěkný. Pěkný. Hezký. 118 00:16:04,880 --> 00:16:09,280 [bučí krávy] [Václav jim bučením odpovídá] 119 00:16:09,320 --> 00:16:10,599 [hlas z rádia:] 120 00:16:10,639 --> 00:16:12,760 Obešli zahradu, 121 00:16:12,800 --> 00:16:18,559 a otevřela se před nimi temná vlhká tlama sklepa. 122 00:16:18,599 --> 00:16:21,960 Ve vzduchu visely kousky plísně a dusily je. 123 00:16:22,000 --> 00:16:24,000 Lucie se chtěla nadechnout, 124 00:16:24,040 --> 00:16:27,440 ale jako by jí něco sedělo na plicích. 125 00:16:27,480 --> 00:16:31,719 A uvnitř cosi vzdychalo a vydávalo zvuky, 126 00:16:31,759 --> 00:16:35,091 jako když pláče dítě. 127 00:16:47,200 --> 00:16:48,691 Co čumíš? 128 00:16:49,119 --> 00:16:52,095 Jdi si po svých, idiote! 129 00:16:58,559 --> 00:17:01,760 Jdi s tím k čertu! To nemůžeš chvíli přestat? 130 00:17:01,800 --> 00:17:05,726 Předseda řekl uklidit, tak uklízím. 131 00:17:06,160 --> 00:17:10,819 - Franto, srovnej si ho trochu! - Venco... 132 00:17:11,160 --> 00:17:14,829 - [Václav se směje] - Ty kanále! 133 00:17:16,359 --> 00:17:18,560 - Co je? Nechte toho! - Srabi! 134 00:17:18,600 --> 00:17:22,000 Slyšíte? Nechte toho! Venco, pojď mi pomoct! 135 00:17:22,040 --> 00:17:26,956 - Udělej zněj místopředsedu. - Jdi do prdele. 136 00:17:27,199 --> 00:17:30,079 - Začali si. - Nic mi nevykládej. 137 00:17:30,119 --> 00:17:32,040 - Provokoval jsi je? - Ne. 138 00:17:32,080 --> 00:17:34,880 Je mi to jasný. Celej táta. 139 00:17:34,920 --> 00:17:35,975 Fakt? 140 00:17:36,560 --> 00:17:40,760 Kdybys lidi zbytečně neštval, tak ti dají pokoj. 141 00:17:40,800 --> 00:17:44,726 A proto ho někdo udal, že je štval? 142 00:17:46,880 --> 00:17:49,880 Vidíš? Myslíš, že by si mě takhle vážili, 143 00:17:49,920 --> 00:17:52,439 kdybych jim pořád šlapal na kuří oka? 144 00:17:52,479 --> 00:17:56,400 Vašku, lidi nejsou zlí, ale nemá cenu je dráždit. 145 00:17:56,440 --> 00:17:58,079 Chudák máma. 146 00:17:58,119 --> 00:18:02,880 Je div, že to její srdce vydrželo, když ji takhle trápíte. Bráchové. 147 00:18:02,920 --> 00:18:06,439 - A to má zejtra narozeniny. - Zejtra? 148 00:18:06,479 --> 00:18:09,280 - Ty o tom nevíš? - Vím. 149 00:18:09,320 --> 00:18:12,949 - A co pro ni máš? - Překvapení. 150 00:18:15,199 --> 00:18:18,373 Tak ať je to tu jako nový. 151 00:18:26,640 --> 00:18:28,479 Co se tu děje? 152 00:18:28,519 --> 00:18:29,970 Malování. 153 00:18:30,839 --> 00:18:33,518 Mám tady někde klíče. 154 00:18:33,920 --> 00:18:36,005 - Od domu. - Jo. 155 00:18:57,760 --> 00:19:01,800 - Prej jsi zastřelil pošťáka? - Ještě ne. 156 00:19:01,840 --> 00:19:05,719 - Ráno to tu vytřu. - Ne, to nemusíte. To už to... to... 157 00:19:05,759 --> 00:19:08,079 - Všecko bude? - No. 158 00:19:08,119 --> 00:19:11,055 - Tak ahoj. - To... to... 159 00:19:44,239 --> 00:19:45,532 [hudba] 160 00:20:24,640 --> 00:20:27,119 Nejdřív beru starožitnosti, 161 00:20:27,159 --> 00:20:32,471 elektroniku, telefony, televize a pak ten zbytek. 162 00:20:34,280 --> 00:20:37,520 Pomalu, kamaráde, pomalu! Co potřebuješ? 163 00:20:37,560 --> 00:20:39,704 Dárek. Pro mámu. 164 00:20:39,880 --> 00:20:41,920 No, tak to je jiná. 165 00:20:41,960 --> 00:20:45,359 Ale taková věc se musí pořádně promyslet. 166 00:20:45,399 --> 00:20:48,119 - [lidé se smějí] - No, tak mysli. 167 00:20:48,159 --> 00:20:51,788 Počkej, něco bych pro tebe měl. 168 00:20:54,199 --> 00:20:58,165 To se bude mamince zaručeně líbit. 169 00:21:04,959 --> 00:21:08,239 - Co to je? - Továrna na dárky. 170 00:21:08,279 --> 00:21:09,235 Aha. 171 00:21:25,800 --> 00:21:27,093 [hudba] 172 00:22:37,719 --> 00:22:39,210 No vidíš. 173 00:22:40,079 --> 00:22:44,639 Já na to svoje stárnutí vždycky zapomenu. 174 00:22:46,400 --> 00:22:48,479 Počkej, počkej... 175 00:22:48,519 --> 00:22:51,356 - A ta barva! - No, viď? 176 00:22:51,800 --> 00:22:54,182 Děkuji, děkuji ti. 177 00:22:57,040 --> 00:22:59,439 - No a kde máš tu ruku? - Moc dobrý. 178 00:22:59,479 --> 00:23:01,640 - Ale není tam ta ruka. - To nic. 179 00:23:01,680 --> 00:23:04,199 - Ne, tady to není dobrý. - Počkej. 180 00:23:04,239 --> 00:23:06,878 Copak tohle je svetr? 181 00:23:10,839 --> 00:23:15,399 předseda: Mně se tam taky po ránu nechce. 182 00:23:47,880 --> 00:23:49,920 Já ho roztrhnu. 183 00:23:49,960 --> 00:23:51,312 Václave! 184 00:23:53,599 --> 00:23:54,880 Václave! 185 00:23:54,920 --> 00:23:56,173 [hudba] 186 00:24:21,040 --> 00:24:25,600 [broukají píseň] ["Hodně štěstí, zdraví"] 187 00:24:29,040 --> 00:24:32,016 - Co to je? - Překvapení. 188 00:24:45,319 --> 00:24:49,160 - Proč si děláte takovou škodu? - Škodu? Maminko, proboha. 189 00:24:49,200 --> 00:24:52,631 Hele, německá, odlehčená, jo? 190 00:24:52,920 --> 00:24:55,439 Dá se přesně nastavovat. 191 00:24:55,479 --> 00:24:58,319 Nastavím si vejšku podle potřeby, 192 00:24:58,359 --> 00:25:00,000 a chodím si, hele. 193 00:25:00,040 --> 00:25:05,352 Chodím si. A necejtím nic. Nic. To je jako pírko. 194 00:25:05,599 --> 00:25:07,486 Šikovná, viď? 195 00:25:13,959 --> 00:25:16,959 Z tohohle materiálu se dělaj i raketoplány. 196 00:25:16,999 --> 00:25:20,232 To je kosmická technologie. 197 00:25:35,719 --> 00:25:39,119 - 160 na 100. - No to je lepší. 198 00:25:39,159 --> 00:25:41,600 Minule to bylo 180. 199 00:25:41,680 --> 00:25:44,800 - Měla byste se šetřit. - S bráchou na krku? 200 00:25:44,840 --> 00:25:48,719 Měla bys to tady prodat, mami. Dokud to má nějakou cenu. 201 00:25:48,759 --> 00:25:51,520 To je katastrofa tohle. Stropy, stěny... 202 00:25:51,560 --> 00:25:55,288 Špatný je to. Prodat bys to měla. 203 00:25:56,439 --> 00:25:59,811 - A kam bych šla? - No k nám. 204 00:26:02,000 --> 00:26:06,956 Nebo k tetě do Ústí. Co by ti chybělo v Ústí? 205 00:26:07,400 --> 00:26:08,594 Vašek. 206 00:26:09,280 --> 00:26:11,464 Jistě. Venoušek. 207 00:26:14,239 --> 00:26:17,800 - Mám ho snad strčit do Brodu? - A proč ne? 208 00:26:17,840 --> 00:26:21,119 Jenom dělá ostudu. A je naprosto nezvladatelnej. 209 00:26:21,159 --> 00:26:23,400 Já to s ním zvládám. 210 00:26:23,440 --> 00:26:25,881 - A pomáhá mi. - Jo? 211 00:26:25,920 --> 00:26:29,094 A co se tady změnilo? Nic. 212 00:26:29,280 --> 00:26:33,239 Jenom se tady sedřeš, a nakonec to stejně spadne. 213 00:26:33,279 --> 00:26:37,160 Tak to prodej a užij si trochu peněz. 214 00:26:37,200 --> 00:26:41,560 Majka: V Brodě je to zrenovovaný. Pokoje jsou maximálně po třech. 215 00:26:41,600 --> 00:26:45,760 Je tam koupelna, rádio, park, úplnej hotel. 216 00:26:45,800 --> 00:26:49,560 A holky už nejsou sestry, ale asistentky. 217 00:26:49,600 --> 00:26:52,635 Já bych to mohla zařídit. 218 00:26:58,959 --> 00:27:00,839 Má tam všecko, co potřebuje. 219 00:27:00,879 --> 00:27:03,479 Já klidně podepíšu, že je nesvéprávnej. 220 00:27:03,519 --> 00:27:06,400 Nebo chceš čekat, až někomu ublíží? 221 00:27:06,440 --> 00:27:11,880 Klidně i tobě muže ublížit. Vždyť on je toho schopnej. 222 00:27:11,920 --> 00:27:16,400 Majka: Tam by si našel kamarády. Tam jsou všichni takoví klidní. 223 00:27:16,440 --> 00:27:20,800 František: Mají se tam fakt dobře. Mají tam zahrádku takovou... 224 00:27:20,840 --> 00:27:24,040 Různý kroužky dělaj, viď? Dělaj výrobky. 225 00:27:24,080 --> 00:27:25,719 Majka: No, no, no. 226 00:27:25,759 --> 00:27:29,685 František: Prostě jako fajn život. 227 00:27:32,199 --> 00:27:34,239 Nechci do Brodu. 228 00:27:34,279 --> 00:27:36,324 Do Brodu? Proč? 229 00:27:36,599 --> 00:27:38,783 Až prodáš barák. 230 00:27:40,160 --> 00:27:45,611 Proč bych ho měla prodávat, teď když ho opravuješ? 231 00:27:47,160 --> 00:27:49,680 Všecko bude, mami. Všecko! 232 00:27:49,720 --> 00:27:50,973 [hudba] 233 00:28:02,439 --> 00:28:04,920 - Jááá! - Dej pokoj! 234 00:28:07,079 --> 00:28:10,160 Lidi maj nakonec pravdu. Jsi cvok. 235 00:28:10,200 --> 00:28:11,453 [hudba] 236 00:29:53,439 --> 00:29:57,108 [hluk přijíždějících motocyklů] 237 00:30:13,959 --> 00:30:16,044 Chceš se svézt? 238 00:30:18,760 --> 00:30:20,251 Máš cíga? 239 00:30:29,520 --> 00:30:31,803 To je fakt idiot. 240 00:30:32,079 --> 00:30:35,439 - Aspoň ví, kde má fotra. - Ty hajzle! 241 00:30:35,479 --> 00:30:38,839 - Já ti dám hajzla! - Jdi do prdele! 242 00:30:38,879 --> 00:30:40,825 Pusť mě! Au... 243 00:30:48,400 --> 00:30:50,584 Idiote, vrať se! 244 00:31:10,319 --> 00:31:11,612 [hudba] 245 00:32:03,359 --> 00:32:06,533 - Kam jdeš? - Mo-mo-modlit. 246 00:32:07,359 --> 00:32:09,939 Dojez to, prosím tě. 247 00:32:11,640 --> 00:32:16,359 Pánaboha nenajdeš tím, že se kvůli mně budeš modlit. 248 00:32:16,399 --> 00:32:19,038 Jak ho asi tak najdu? 249 00:32:20,000 --> 00:32:21,689 Na inzerát? 250 00:32:24,439 --> 00:32:26,227 Jen se směj. 251 00:32:27,000 --> 00:32:32,154 Všechno ti jednou spočítá. Všechno si pamatuje. 252 00:32:36,640 --> 00:32:39,920 Mami, já ti s tím pomůžu, jo? Ukaž. 253 00:32:39,960 --> 00:32:44,381 Já ti tam dojdu. Ať si můžeš odpočinout. 254 00:32:50,040 --> 00:32:51,927 Chceš pomoct? 255 00:32:54,359 --> 00:32:56,840 Ne. To mám od mámy. 256 00:33:08,479 --> 00:33:10,663 [hluk motocyklů] 257 00:33:35,760 --> 00:33:37,053 [hudba] 258 00:34:20,159 --> 00:34:21,650 Hej! Hej! 259 00:34:22,280 --> 00:34:23,573 [hudba] 260 00:34:26,080 --> 00:34:28,159 Chceš se zabít? Vašku! 261 00:34:28,199 --> 00:34:29,452 [hudba] 262 00:34:30,199 --> 00:34:34,165 15 koní mezi nohama, to už je něco! 263 00:34:35,800 --> 00:34:39,719 Když mě máma objala, a já cítil její prsa na zádech, 264 00:34:39,759 --> 00:34:43,560 myslel jsem si, že vletíme rovnou do sedmýho nebe. 265 00:34:43,600 --> 00:34:44,853 [hudba] 266 00:35:00,080 --> 00:35:01,175 Áááá! 267 00:35:01,600 --> 00:35:02,893 [hudba] 268 00:36:16,360 --> 00:36:18,544 [hluk motocyklů] 269 00:36:46,239 --> 00:36:47,532 [hudba] 270 00:37:17,679 --> 00:37:20,952 [ozývá se klepání na dveře] 271 00:38:28,280 --> 00:38:31,760 Honzo, už mám toho Vingla plný zuby! 272 00:38:31,800 --> 00:38:36,159 A chceš si stěžovat starostovi nebo předsedovi? 273 00:38:36,199 --> 00:38:39,927 Tohle, to patří spíš předsedovi. 274 00:38:50,199 --> 00:38:52,680 Tak co zase vyvedl? 275 00:38:55,439 --> 00:38:57,120 Kousnul se. 276 00:38:57,160 --> 00:39:00,360 Vždycky, když ho vyjedeš na max, tak se kousne. 277 00:39:00,400 --> 00:39:03,600 - Chlapi to ví. - Tak ho sundejte. 278 00:39:03,640 --> 00:39:06,279 Musí přijet servisák. 279 00:39:06,959 --> 00:39:10,628 - To bude pěkně mastný. - Sakra. 280 00:39:11,320 --> 00:39:12,514 Venco! 281 00:39:19,159 --> 00:39:22,840 Chlapi, co to nesete? Jste měli vzít devítku, ne? 282 00:39:22,880 --> 00:39:24,600 Já se na to.... 283 00:39:24,640 --> 00:39:27,719 Nad tímhle už nemůžu jen tak mávnout rukou. 284 00:39:27,759 --> 00:39:30,600 Jsou v tom družstevní peníze. 285 00:39:30,640 --> 00:39:33,081 Já to budu splácet. 286 00:39:33,280 --> 00:39:34,573 Počkej. 287 00:40:12,760 --> 00:40:15,439 Volala jsem do Brodu. 288 00:40:17,679 --> 00:40:19,170 Do Brodu? 289 00:40:20,840 --> 00:40:25,760 - V sobotu nám přivezou cement. - Neboj, mami. 290 00:40:25,800 --> 00:40:27,548 Všecko bude. 291 00:40:28,040 --> 00:40:29,333 Všecko. 292 00:40:40,479 --> 00:40:41,871 Nesrkej! 293 00:40:51,000 --> 00:40:52,887 Nemáš příbor? 294 00:41:03,280 --> 00:41:04,771 Ne nožem! 295 00:41:06,280 --> 00:41:09,600 A neolizuj ten nůž, prosím tě! 296 00:41:09,640 --> 00:41:13,840 Vždycky tě prosím, Václave, abys ten nůž neolizoval 297 00:41:13,880 --> 00:41:16,239 a jedl jako normální člověk! 298 00:41:16,279 --> 00:41:19,600 To jsou základní věci. Neolizovat nůž, 299 00:41:19,640 --> 00:41:22,360 mýt si ruce a nedělat mi ostudu! 300 00:41:22,400 --> 00:41:24,439 Nemůžeš to pro mě udělat? 301 00:41:24,479 --> 00:41:27,560 Chceš donekonečna zkoušet moji trpělivost? 302 00:41:27,600 --> 00:41:32,120 Ale já už žádnou nemám! Nemám ji! Slyšíš? 303 00:41:32,320 --> 00:41:36,682 Viděls mě někdy, že bych olizovala nůž? 304 00:41:40,479 --> 00:41:42,168 Ne-neviděl. 305 00:42:08,239 --> 00:42:09,532 [hudba] 306 00:42:12,439 --> 00:42:14,029 Nech toho. 307 00:42:14,199 --> 00:42:15,492 [hudba] 308 00:42:36,120 --> 00:42:37,809 [kape voda] 309 00:42:42,600 --> 00:42:43,992 Ka-kape. 310 00:43:05,520 --> 00:43:09,360 V sobotu se jede v Kralupech přebor. 311 00:43:09,400 --> 00:43:12,000 Jestli seženeš auto, můžeš jet s náma. 312 00:43:12,040 --> 00:43:13,689 Máš papíry? 313 00:43:13,840 --> 00:43:17,879 - Nemůžou mu dát papíry. - Tak nic, no. 314 00:43:17,919 --> 00:43:20,639 Au-auto bude, všecko bude. 315 00:43:20,679 --> 00:43:25,199 - Jo? Tak v sobotu v osm. - Není problém. 316 00:43:55,639 --> 00:44:01,090 [hluk motocyklů] [nesrozumitelný hlas komentátora] 317 00:44:22,159 --> 00:44:26,719 [hudba] [nesrozumitelný hlas komentátora] 318 00:45:00,120 --> 00:45:02,304 [hraje televize] 319 00:45:19,919 --> 00:45:22,103 [hraje televize] 320 00:45:44,439 --> 00:45:46,623 [hraje televize] 321 00:45:55,000 --> 00:45:56,590 Kdo je to? 322 00:45:57,120 --> 00:45:59,700 - Kdo je to? - Vingl. 323 00:45:59,800 --> 00:46:02,875 - Co tady děláš? - Dobrej. 324 00:46:03,439 --> 00:46:05,326 Stůj! Slyšíš? 325 00:46:05,560 --> 00:46:07,639 No tak, zastav se! 326 00:46:07,679 --> 00:46:11,840 - Vingl, ty se musíš zastavit! - Přivezli mi cement. 327 00:46:11,880 --> 00:46:15,280 Tohle musí vyšetřit policie. No tak zastav! 328 00:46:15,320 --> 00:46:18,080 Ty ze mě debila dělat nebudeš! 329 00:46:18,120 --> 00:46:20,165 [výstřel, křik] 330 00:46:20,760 --> 00:46:22,845 vrátný: Auvais! 331 00:46:27,199 --> 00:46:30,199 No co čumíš? Pojď mi pomoct! 332 00:46:30,239 --> 00:46:32,399 - Jau! Au! - Já jsem nic neudělal. 333 00:46:32,439 --> 00:46:35,870 Ale jdi do prdele! Jau, au... 334 00:47:00,479 --> 00:47:04,346 Nezlobte se, že vás budím, ale... 335 00:47:13,239 --> 00:47:15,423 Ani se neptejte. 336 00:47:26,280 --> 00:47:28,639 Mami, já ho vezmu do toho ústavu. 337 00:47:28,679 --> 00:47:31,520 - V Brodě mu bude nejlíp. - Ne! 338 00:47:31,560 --> 00:47:35,199 Chci jen, aby si uvědomil, že musí dodržovat pravidla. 339 00:47:35,239 --> 00:47:40,760 - On to tady zapálí, mami. - Dej na něj pozor, prosím. 340 00:47:40,800 --> 00:47:45,122 Hlavně ty na sebe bys měla dávat pozor. 341 00:47:45,919 --> 00:47:48,280 Je to jenom na pár dní. 342 00:47:48,320 --> 00:47:52,147 Na pouť jsem zpátky. To zvládnete. 343 00:47:56,479 --> 00:47:57,871 Václave! 344 00:47:58,919 --> 00:48:02,489 To se s mámou ani nerozloučíš? 345 00:48:17,919 --> 00:48:20,994 [zvuk odjíždějícího auta] 346 00:49:26,959 --> 00:49:28,252 [hudba] 347 00:50:54,760 --> 00:50:56,845 [zazní výstřel] 348 00:50:59,959 --> 00:51:01,252 [hudba] 349 00:52:14,479 --> 00:52:16,465 Já mám strach. 350 00:52:25,639 --> 00:52:26,932 [hudba] 351 00:52:33,560 --> 00:52:35,760 maminka: Co když to nevyjde? 352 00:52:35,800 --> 00:52:37,548 otec: Neboj. 353 00:52:37,639 --> 00:52:42,199 Jen co se tam zařídím, přijedete za mnou. 354 00:52:42,479 --> 00:52:45,320 Budeme se tam mít jako v ráji. 355 00:52:45,360 --> 00:52:46,679 [francouzsky:] 356 00:52:46,719 --> 00:52:52,328 A budeme šťastný, dokud tě neumiluju k smrti. 357 00:52:55,879 --> 00:52:57,320 To zvládnem. 358 00:52:57,360 --> 00:52:58,613 [hudba] 359 00:54:59,439 --> 00:55:00,959 [maminka zpívá] 360 00:55:00,999 --> 00:55:04,529 Slunce padá za červánky 361 00:55:05,560 --> 00:55:09,427 Všichni spí už, Vašík taky 362 00:55:11,000 --> 00:55:14,966 Slunce klesá, víčka těžknou 363 00:55:17,239 --> 00:55:20,809 Uspávám tě písní pěknou 364 00:55:23,479 --> 00:55:27,247 Spí už koník, spí i vrána 365 00:55:29,959 --> 00:55:33,628 Hezké sny sni až do rána 366 00:55:44,840 --> 00:55:46,925 [zvoní telefon] 367 00:55:52,439 --> 00:55:53,534 Mami! 368 00:55:57,919 --> 00:56:00,040 Hm, snědl. Všecko. 369 00:56:00,080 --> 00:56:01,927 Kdy přijedeš? 370 00:56:02,120 --> 00:56:03,017 Hm. 371 00:56:04,080 --> 00:56:04,977 Až? 372 00:56:07,040 --> 00:56:10,016 Já vím, musíš odpočívat. 373 00:56:12,919 --> 00:56:14,014 Meju. 374 00:56:15,879 --> 00:56:17,271 Uklízím. 375 00:56:17,520 --> 00:56:18,813 Trochu. 376 00:56:23,800 --> 00:56:24,697 Hm. 377 00:56:25,760 --> 00:56:28,736 Všecko bude jinak, mami. 378 00:56:29,360 --> 00:56:30,257 Hm. 379 00:56:35,840 --> 00:56:36,935 Mami? 380 00:56:38,760 --> 00:56:40,053 [hudba] 381 00:56:57,399 --> 00:56:58,692 [hudba] 382 00:57:27,840 --> 00:57:30,915 - Průkazku máš? - Jo, mám. 383 00:57:30,959 --> 00:57:32,054 Tady. 384 00:57:36,080 --> 00:57:41,000 - Tohle chceš taky? - To je pro-pro mámu. Plete. 385 00:57:41,040 --> 00:57:43,040 Vingle, na co tolik knížek? 386 00:57:43,080 --> 00:57:47,501 - Stejně neumíš číst! - Umím. - A odkdy? 387 00:57:47,840 --> 00:57:49,600 Ségra tě učila a říkala, 388 00:57:49,640 --> 00:57:52,280 že jsi nepřečetl ani polepku na salámu. 389 00:57:52,320 --> 00:57:54,365 - Přečetl. - Jo? 390 00:57:55,120 --> 00:57:57,601 No tak nám to ukaž. 391 00:58:00,000 --> 00:58:01,293 No čti! 392 00:58:10,600 --> 00:58:12,784 "Mí-mí-místo..." 393 00:58:15,120 --> 00:58:17,898 "Místodr-držitelův..." 394 00:58:25,719 --> 00:58:31,360 Obešli zahradu, a otevřela se před nimi temná tlama sklepa. 395 00:58:31,400 --> 00:58:35,199 Ve vzduchu visely kousky plísně a dusily je. 396 00:58:35,239 --> 00:58:37,320 Lucie se chtěla nadechnout, 397 00:58:37,360 --> 00:58:41,583 ale jako by jí něco sedělo na plicích. 398 00:58:41,719 --> 00:58:44,439 Tam uvnitř cosi vzdychalo 399 00:58:44,479 --> 00:58:48,801 a vydávalo zvuky, jako když pláče dítě. 400 00:58:49,000 --> 00:58:50,095 Ukaž! 401 00:58:55,560 --> 00:58:57,249 Hm, přesně. 402 00:59:04,879 --> 00:59:08,120 Mohl by ses tím živit, Vašku. 403 00:59:08,160 --> 00:59:10,679 To-to nevím. Na-nashledanou. 404 00:59:10,719 --> 00:59:11,972 [hudba] 405 00:59:35,879 --> 00:59:37,172 Dobrej. 406 00:59:38,719 --> 00:59:42,883 Dobrej. Já bych potřeboval... Zastav! 407 00:59:43,000 --> 00:59:44,293 Zastav! 408 00:59:45,399 --> 00:59:47,286 Zastav! Stůj! 409 00:59:50,760 --> 00:59:52,080 [hluk pádu] 410 00:59:52,120 --> 00:59:54,000 - Dobrej. - Nech mě bejt! 411 00:59:54,040 --> 00:59:58,040 - Já mám rodinu a tři děti. - Potřebuju to poslat. 412 00:59:58,080 --> 01:00:01,709 Aha. No, ale to se musí zvážit. 413 01:00:01,760 --> 01:00:03,280 Ani tam nemáš adresu. 414 01:00:03,320 --> 01:00:05,520 - Kam to chceš poslat? - Do Ústí. 415 01:00:05,560 --> 01:00:09,959 - Do kterýho Ústí? - Do-do Ústí. Máma jela do Ústí. 416 01:00:09,999 --> 01:00:14,717 Ale musíš vědět do kterýho. Ústí nad Labem? 417 01:00:15,840 --> 01:00:18,024 Ústí nad Orlicí? 418 01:00:18,159 --> 01:00:21,729 Sezimovo Ústí? Ústí nad Metují? 419 01:00:22,159 --> 01:00:24,442 Malý, Velký Ústí, 420 01:00:25,159 --> 01:00:27,046 nad Nežárkou, 421 01:00:27,199 --> 01:00:29,284 Prokopovo Ústí, 422 01:00:31,560 --> 01:00:33,942 Ústí nad Cidlinou. 423 01:00:47,719 --> 01:00:51,919 Proč jsi včera nepřišla, Lídi? Čekal jsem. 424 01:00:51,959 --> 01:00:54,560 Říkala jsem ti, že nepřijdu. 425 01:00:54,600 --> 01:00:57,560 Já nemůžu za to, žes tomu nevěřil. 426 01:00:57,600 --> 01:01:00,919 Pro mě to skončilo. Je to pryč. Jasný? 427 01:01:00,959 --> 01:01:05,760 To by ses taky měla zeptat i mě, jestli je to pryč. 428 01:01:05,800 --> 01:01:08,142 Na to stačí jeden. 429 01:01:09,280 --> 01:01:13,360 - Tak proč ses sem přistěhovala? - Protože jsem blbá. 430 01:01:13,400 --> 01:01:17,600 Nevím, v co jsem doufala. Co jsem od tebe čekala. 431 01:01:17,640 --> 01:01:22,199 Jistě. Děláš chudinku, za chvilku zase přilezeš, co? 432 01:01:22,239 --> 01:01:26,165 - Nikam nepřilezu. - Ty někoho máš? 433 01:01:26,679 --> 01:01:31,199 - Mám svýho kluka. - To je i můj kluk, ne? 434 01:01:31,239 --> 01:01:35,520 Tak jdi a řekni mu to. Ať to konečně ví. 435 01:01:35,560 --> 01:01:40,080 To jsme už vyřešili, ne? Dostáváš prachy? Dostáváš. 436 01:01:40,120 --> 01:01:43,080 Jestli uvidím někoho, jak se kolem tebe motá, 437 01:01:43,120 --> 01:01:46,199 - tak mu zlámu nohy. - Nech mě bejt. - Jasný? 438 01:01:46,239 --> 01:01:48,959 - Jsi chudák. - To mi neříkej! To mě sere! 439 01:01:48,999 --> 01:01:52,560 - Nech ji bejt, ty srabe! - Ty šmíráku! 440 01:01:52,600 --> 01:01:54,120 - Co je? - Co tady děláš? 441 01:01:54,160 --> 01:01:56,000 Nech ji bejt! Srabe! 442 01:01:56,040 --> 01:01:57,293 [hudba] 443 01:02:00,479 --> 01:02:03,080 Otevři! Otevři, Venco! 444 01:02:03,120 --> 01:02:05,320 Vylez ven, okamžitě! 445 01:02:05,360 --> 01:02:10,177 Nešahej na nic, ty idiote! Vypnout! Vypnout! 446 01:02:10,280 --> 01:02:12,600 Ty idiote! Pusť mě dovnitř! 447 01:02:12,640 --> 01:02:14,784 Pusť mě dovnitř! 448 01:02:16,280 --> 01:02:18,600 Ááá! Spálil mi hlavu! 449 01:02:18,640 --> 01:02:21,320 Spálil mi hlavu! Kreténe! 450 01:02:21,360 --> 01:02:22,613 [hudba] 451 01:02:46,840 --> 01:02:49,222 - Chutná? - No. Hm. 452 01:03:04,639 --> 01:03:07,159 A kdy se máma vrátí? 453 01:03:07,199 --> 01:03:12,214 - Přijede na pouť, říkala. - To je dobře. Jez. 454 01:03:18,439 --> 01:03:20,326 [hudba, křik] 455 01:03:50,679 --> 01:03:53,358 Tak se podívejte, no! 456 01:03:53,520 --> 01:03:55,919 - Poserte se z toho třeba! - [smích] 457 01:03:55,959 --> 01:03:57,760 Čím to hnojíš? 458 01:03:57,800 --> 01:04:00,760 Randap. Na trávu a plevel. Hrozný svinstvo. 459 01:04:00,800 --> 01:04:04,879 Aspoň dáš Lídě pokoj, když nemaj chlapi kuráž se jí zastat. 460 01:04:04,919 --> 01:04:09,639 Víš co, Šmejkalko, ty mlč! Kdo hovno ví, tak mlčí. Jo? 461 01:04:09,679 --> 01:04:14,100 Prosím tě, kdo to tady neví? Tvoje žena? 462 01:04:16,000 --> 01:04:18,919 Bylo to moc dobrý. Děkuju. 463 01:04:18,959 --> 01:04:23,520 Jardo, jdeš akorát. Aspoň mi to tu pohlídáš. 464 01:04:23,560 --> 01:04:26,600 Byla bych nerada, kdyby se tu něco strhlo. 465 01:04:26,640 --> 01:04:31,754 - Nejsem ve službě. - To je na mě. - Díky, Oli. 466 01:04:36,479 --> 01:04:39,455 Ty si nesundáš tu hučku? 467 01:04:39,719 --> 01:04:41,012 [hudba] 468 01:04:53,479 --> 01:04:55,861 Vykašli se na něj. 469 01:04:58,159 --> 01:05:01,135 Stojí ti to za kriminál? 470 01:05:01,280 --> 01:05:04,652 Ten se umlátí sám. Dej na mě. 471 01:05:11,879 --> 01:05:14,954 - Zahulíš s náma? - Jasně! 472 01:05:20,239 --> 01:05:23,314 To je jinačí cigárko, co? 473 01:05:24,439 --> 01:05:25,336 No. 474 01:05:26,080 --> 01:05:29,840 Musíš to v sobě podržet a počítat do sta. 475 01:05:29,880 --> 01:05:32,915 - Do sta? - Tak do deseti. 476 01:05:33,000 --> 01:05:35,481 Budem ti napovídat. 477 01:05:35,800 --> 01:05:37,687 Není problém. 478 01:05:49,320 --> 01:05:50,613 Šest... 479 01:05:56,360 --> 01:05:58,479 [hrají píseň "Drogový večírek"] 480 01:05:58,519 --> 01:06:01,520 Naše kapela se seznámila na drogovém večírku 481 01:06:01,560 --> 01:06:04,520 Když jsme se čerstvě objali, to je totiž blbě 482 01:06:04,560 --> 01:06:07,679 Já jsem cucal hašlerku a ty jsi cucal lentilku 483 01:06:07,719 --> 01:06:10,159 Naše kapela se seznámila... 484 01:06:10,199 --> 01:06:11,452 Tak co? 485 01:06:13,600 --> 01:06:15,091 No dobrý. 486 01:06:17,120 --> 01:06:18,809 Máte ještě? 487 01:06:19,639 --> 01:06:20,833 Už ne. 488 01:06:21,239 --> 01:06:22,631 Tak čau. 489 01:06:24,280 --> 01:06:25,870 Ty vole... 490 01:06:28,840 --> 01:06:32,679 Sundej si to dnešní tričko s nápisem "yesterday" 491 01:06:32,719 --> 01:06:36,600 Sundej si to dnešní tričko s nápisem "yesterday" 492 01:06:36,640 --> 01:06:40,159 Sundej si to dnešní tričko s nápisem "yesterday" 493 01:06:40,199 --> 01:06:44,280 Vyrovnej se s realitou nápisem "lobotomie" 494 01:06:44,320 --> 01:06:45,573 [hudba] 495 01:06:51,520 --> 01:06:55,520 Šel jsem za slečnou, a nemělo to žádný smysl 496 01:06:55,560 --> 01:06:59,320 Masakruje mě to, a to mě žene z bytu 497 01:06:59,360 --> 01:07:02,959 Je to hardcore A někdy taky paranoia 498 01:07:02,999 --> 01:07:06,159 Paranoia Co víc? Tak nic 499 01:07:06,199 --> 01:07:10,080 Jsem homo homo homo homo homo sapiens 500 01:07:10,120 --> 01:07:12,080 Homo homo homo homo sapiens 501 01:07:12,120 --> 01:07:17,120 Můj mohutný mozek, ten mě asi zabije. Tak co? 502 01:07:17,160 --> 01:07:21,000 Sundej si to dnešní tričko s nápisem "yesterday" 503 01:07:21,040 --> 01:07:24,719 Sundej si to dnešní tričko s nápisem "yesterday" 504 01:07:24,759 --> 01:07:28,439 Sundej si to dnešní tričko s nápisem "yesterday" 505 01:07:28,479 --> 01:07:32,199 Vyrovnej se s realitou barevnou oblohou 506 01:07:32,239 --> 01:07:33,760 Pojď sem! 507 01:07:33,800 --> 01:07:37,719 Můj mohutný mozek, ten mě asi zabije 508 01:07:37,759 --> 01:07:39,399 Pojď sem! 509 01:07:39,439 --> 01:07:42,520 Můj mohutný mozek, ten mě asi zabije 510 01:07:42,560 --> 01:07:45,199 [křik, pískot diváků] 511 01:07:49,840 --> 01:07:53,399 Takže díky, to bylo všechno. Mějte se, čau. 512 01:07:53,439 --> 01:07:56,078 - Hraj! - Co je, vole? 513 01:07:57,000 --> 01:07:59,382 Je jedenáct hodin. 514 01:08:00,000 --> 01:08:04,956 Podle nový vyhlášky můžem jenom do jedenácti. 515 01:08:05,320 --> 01:08:06,613 Na něj! 516 01:08:07,760 --> 01:08:09,845 Na něj! Pojďte! 517 01:08:11,800 --> 01:08:14,000 Pojďte! Všecko bude! 518 01:08:14,040 --> 01:08:16,080 Václav: Starosto! 519 01:08:16,120 --> 01:08:21,479 - Co je, co děláš bordel? - Říkaj, že jste muziku zakázal. 520 01:08:21,519 --> 01:08:24,160 Rozhodlo to zastupitelstvo. Jdi spát! 521 01:08:24,200 --> 01:08:25,879 Tak to odvolejte zase! 522 01:08:25,919 --> 01:08:28,919 Václave, jdi si lehnout, podívej se na sebe. 523 01:08:28,959 --> 01:08:32,120 Máma by z toho radost neměla. 524 01:08:32,160 --> 01:08:35,359 No jo, ale všichni to chtěj. 525 01:08:35,399 --> 01:08:38,120 A lidi taky. Lidi, že to taky chcete? 526 01:08:38,160 --> 01:08:40,560 Tak křičte! Odvolat, odvolat! 527 01:08:40,600 --> 01:08:41,919 - Odvolat! - Odvolat! 528 01:08:41,959 --> 01:08:44,479 [pár lidí křičí s Václavem] 529 01:08:44,519 --> 01:08:48,148 [Václav už křičí "odvolat" sám] 530 01:08:56,759 --> 01:08:58,250 Jdi spát. 531 01:09:03,799 --> 01:09:05,290 Kde jste? 532 01:09:07,399 --> 01:09:09,682 Kde jste všichni? 533 01:09:10,040 --> 01:09:11,234 Srabi! 534 01:09:14,479 --> 01:09:15,673 Srabi! 535 01:09:23,399 --> 01:09:24,692 Vingle? 536 01:09:28,959 --> 01:09:33,680 - Víš, že jsi jedinej, kdo to neví? - A co? 537 01:09:33,720 --> 01:09:36,656 Kdo prásknul tvýho tátu. 538 01:09:37,919 --> 01:09:39,919 Chceš to taky vědět? 539 01:09:39,959 --> 01:09:41,212 [hudba] 540 01:10:33,600 --> 01:10:36,160 Proč jsi mi to neřekl? 541 01:10:36,200 --> 01:10:38,839 Že on je ten práskač? 542 01:10:39,279 --> 01:10:43,640 A k čemu by ti to bylo? Kdo by ti asi tak zůstal, co? 543 01:10:43,680 --> 01:10:46,814 Kdo by tě tahal z průserů? 544 01:10:50,439 --> 01:10:53,479 Je to nutný, takhle ho přivázat jako psa? 545 01:10:53,519 --> 01:10:57,759 Zadržený vyhrožoval občanům a záměrně ničil jejich majetek. 546 01:10:57,799 --> 01:11:00,319 Po příjezdu hlídky tuto slovně napadl. 547 01:11:00,359 --> 01:11:04,200 - I fyzicky. - Dyť do vás jenom strčil. 548 01:11:04,240 --> 01:11:07,640 Tak co chcete, předsedo? Nejdřív nás alarmujete, 549 01:11:07,680 --> 01:11:10,439 pak se dostavíme, málem se mu omlouváme, 550 01:11:10,479 --> 01:11:13,359 tak to jsme mohli dokoukat... 551 01:11:13,399 --> 01:11:18,439 - To jsme mohli zůstat na služebně. - Kluci ho asi ožrali. 552 01:11:18,479 --> 01:11:21,316 To mu u soudu nepomůže. 553 01:11:22,000 --> 01:11:25,075 A nešlo by s tím něco to? 554 01:11:25,359 --> 01:11:28,600 Když tohle podepíše, má tak dva roky natvrdo. 555 01:11:28,640 --> 01:11:30,399 To máte vrata, silnice... 556 01:11:30,439 --> 01:11:33,520 Z těch aut to taky nepůjde tak snadno dolů. 557 01:11:33,560 --> 01:11:36,892 Já na něj dohlídnu. Slibuju. 558 01:11:43,120 --> 01:11:48,175 - Možná by to šlo zjednodušit, ne? - No ale... 559 01:11:53,160 --> 01:11:55,245 Odvezu tě domů. 560 01:11:55,600 --> 01:11:58,675 - Pojď. - Nesahejte na mě! 561 01:11:59,120 --> 01:12:03,080 - Chceš, aby tě lidi ukamenovali? - Já ho odvezu. 562 01:12:03,120 --> 01:12:06,749 Stejně je to všechno kvůli mně. 563 01:12:26,359 --> 01:12:30,959 Neříkej Jakubovi, že František je jeho táta. 564 01:12:30,999 --> 01:12:32,648 Slib mi to. 565 01:12:34,359 --> 01:12:36,543 - Slibuješ? - Hm. 566 01:12:38,839 --> 01:12:42,607 Děkuju za ten svetr, je krásnej. 567 01:12:42,879 --> 01:12:45,558 Padne mi jako ulitej. 568 01:12:46,200 --> 01:12:49,572 Jak to, že mě máš tak v oku? 569 01:12:53,879 --> 01:12:55,959 Předsedovi křivdíš. 570 01:12:55,999 --> 01:12:59,839 Pilecký je hajzl chlap, určitě si to vymyslel. 571 01:12:59,879 --> 01:13:01,528 Nevymyslel. 572 01:13:01,879 --> 01:13:04,162 Viděl jsem fotky. 573 01:13:05,080 --> 01:13:07,858 To je jasný jak facka. 574 01:13:13,919 --> 01:13:16,895 Na co čekáš? Dělej něco. 575 01:13:18,839 --> 01:13:21,716 Co mám dělat? Já nevím. 576 01:13:33,600 --> 01:13:34,794 [hřmí] 577 01:13:43,240 --> 01:13:45,000 [Václav francouzsky] 578 01:13:45,040 --> 01:13:50,560 Budeme spolu žít šťastně, než tě umiluju k smrti. 579 01:13:50,600 --> 01:13:51,655 Cože? 580 01:13:52,399 --> 01:13:58,240 Budeme spolu žít šťastně, než tě umiluju k smrti. 581 01:13:58,280 --> 01:14:02,720 Snad neumíš zpaměti i celou francouzskou konverzaci? 582 01:14:02,760 --> 01:14:05,201 Ne. Táta mě naučil. 583 01:14:06,319 --> 01:14:08,305 Co to znamená? 584 01:14:18,080 --> 01:14:20,462 Já nevím, co? Tati! 585 01:14:22,160 --> 01:14:23,255 Tati! 586 01:14:30,240 --> 01:14:33,117 - Chceš umýt záda? - Ne. 587 01:14:37,040 --> 01:14:38,729 Tak trošku. 588 01:15:08,560 --> 01:15:09,754 [hřmí] 589 01:15:46,720 --> 01:15:48,013 [hudba] 590 01:17:37,040 --> 01:17:41,006 Kolem Lídy se motat nebudeš! Jasný? 591 01:18:14,319 --> 01:18:15,612 [hudba] 592 01:20:05,560 --> 01:20:07,051 [výstřel] 593 01:21:49,439 --> 01:21:51,722 Co děláš, debile? 594 01:21:57,720 --> 01:21:59,013 [hudba] 595 01:22:23,160 --> 01:22:26,120 František: No to je skvělý, děkuju. 596 01:22:26,160 --> 01:22:27,809 Tak moment. 597 01:22:29,520 --> 01:22:32,759 To asi nepůjde. Takže, na zdraví. 598 01:22:32,799 --> 01:22:34,560 - Na zdraví! - Ať slouží! 599 01:22:34,600 --> 01:22:36,160 - Tak na zdraví! - Ahoj. 600 01:22:36,200 --> 01:22:39,037 - Na tvoje! - Na zdraví! 601 01:22:39,720 --> 01:22:41,680 - Dobrý den. - Dobrý den. 602 01:22:41,720 --> 01:22:46,439 Maminko, už jsme se báli, že jsi na nás zapomněla. 603 01:22:46,479 --> 01:22:49,712 Máš tady místo, samozřejmě. 604 01:22:50,640 --> 01:22:55,000 - Nebudu vás rušit, dlouho. - Můžu tě poprosit o jednu... 605 01:22:55,040 --> 01:23:00,649 Vím, že naše rodina nikdy s vesnicí moc nevycházela. 606 01:23:01,319 --> 01:23:06,759 A taky vím, že vám Václav nadělal spoustu lumpáren. 607 01:23:06,799 --> 01:23:10,923 A vy jste odsvědčili, co jste museli. 608 01:23:11,120 --> 01:23:12,879 Ale já přísahám, 609 01:23:12,919 --> 01:23:17,120 že on by nikdy nikomu schválně neublížil. 610 01:23:17,160 --> 01:23:20,839 Advokát mi řekl že by mohl dostat milost. 611 01:23:20,879 --> 01:23:24,904 Protože má ty problémy od narození. 612 01:23:25,720 --> 01:23:28,160 Prý by mu ale moc pomohlo, 613 01:23:28,200 --> 01:23:31,433 kdyby u toho ležela petice. 614 01:23:32,560 --> 01:23:35,833 Že lidi odsuď za ním stojí. 615 01:23:40,759 --> 01:23:42,799 Tak jsem vás chtěla poprosit, 616 01:23:42,839 --> 01:23:47,161 jestli byste se za Václava nepodepsali. 617 01:23:51,720 --> 01:23:55,191 Je třeba jméno a rodný číslo. 618 01:24:20,080 --> 01:24:22,957 Ukažte, já to podepíšu. 619 01:24:27,399 --> 01:24:29,583 Možná je divnej, 620 01:24:31,120 --> 01:24:33,502 ale ženský chrání. 621 01:24:58,479 --> 01:25:02,742 Můžu tě poprosit, maminko, na chvilku? 622 01:25:13,359 --> 01:25:18,200 - Mami, já to nepodepíšu. - Chceš, aby dopadl jako táta? 623 01:25:18,240 --> 01:25:22,319 Tátu zavřeli nespravedlivě, Vašek mě chtěl zastřelit. 624 01:25:22,359 --> 01:25:26,359 - Chtěl tě jenom vystrašit. - Chtěl mě zabít, mami. 625 01:25:26,399 --> 01:25:30,319 - Tobě to je jedno? - Vždyť víš, že on když chce, 626 01:25:30,359 --> 01:25:33,439 - tak se Vždycky trefí. - Tss... 627 01:25:33,479 --> 01:25:35,399 Mami, co po mně ještě chceš? 628 01:25:35,439 --> 01:25:40,919 Já jsem ho hájil u soudu. Já jsem tam vlastně lhal. 629 01:25:40,959 --> 01:25:44,291 On v tý base umře, Františku. 630 01:25:44,759 --> 01:25:47,537 Je to taky tvůj bratr. 631 01:25:47,839 --> 01:25:52,000 Ale hlavně je to tvůj milovanej synáček, viď? 632 01:25:52,040 --> 01:25:54,877 Stejně jako ty. Stejně. 633 01:25:57,240 --> 01:25:58,137 Jo? 634 01:26:00,399 --> 01:26:01,791 A odkdy? 635 01:26:05,160 --> 01:26:10,512 Kdy ty jsi naposledy takhle bojovala za mě, mami? 636 01:26:11,759 --> 01:26:17,507 Kdy sis pro samýho Vašíčka všimla, že vůbec existuju? 637 01:26:21,200 --> 01:26:24,160 Já mám dneska narozeniny. 638 01:26:24,200 --> 01:26:26,047 Víš to vůbec? 639 01:26:33,359 --> 01:26:35,040 Nepodepíšu to. 640 01:26:35,080 --> 01:26:39,501 Jenom ať jednou taky má, co si zaslouží. 641 01:27:07,319 --> 01:27:08,414 Ahoj. 642 01:27:16,799 --> 01:27:17,894 Díky. 643 01:27:21,080 --> 01:27:23,858 Je mi to líto všechno. 644 01:27:54,399 --> 01:27:56,120 [Václav si zpívá] 645 01:27:56,160 --> 01:27:59,690 Slunce padá za červánky 646 01:28:00,520 --> 01:28:03,199 Všichni spí už 647 01:28:03,560 --> 01:28:05,843 Vašík taky 648 01:28:06,839 --> 01:28:09,320 Slunce klesá 649 01:28:10,000 --> 01:28:12,580 Víčka těžknou 650 01:28:13,759 --> 01:28:16,042 Uspávám tě 651 01:28:17,000 --> 01:28:19,481 Písní pěknou 652 01:28:21,160 --> 01:28:23,641 Spí už koník 653 01:28:24,479 --> 01:28:26,861 Spí i vrána 654 01:28:27,799 --> 01:28:30,379 Hezké sny sni 655 01:28:30,799 --> 01:28:33,082 Až do rána 656 01:28:34,439 --> 01:28:36,623 Spí už... 657 01:28:39,120 --> 01:28:40,413 [hudba] 658 01:28:51,359 --> 01:28:52,652 Tati... 659 01:28:54,560 --> 01:28:56,249 Tati! Tati! 660 01:28:56,640 --> 01:28:57,933 [hudba] 661 01:29:10,439 --> 01:29:13,811 Něco jsem ti řekl! Neser mě! 662 01:29:15,160 --> 01:29:17,245 Chci se vyspat! 663 01:29:27,720 --> 01:29:29,607 [vrže postel] 664 01:29:44,560 --> 01:29:46,942 Nech toho klepání! 665 01:29:48,120 --> 01:29:51,839 Ještě jednou mě vzbudíš, a rozbiju ti tlamu! 666 01:29:51,879 --> 01:29:53,132 [hudba] 667 01:30:43,279 --> 01:30:45,562 Jak se máš, mami? 668 01:30:52,879 --> 01:30:54,271 Co noha? 669 01:30:58,240 --> 01:30:59,434 Dobrý. 670 01:31:05,359 --> 01:31:06,454 A ty? 671 01:31:11,120 --> 01:31:13,205 Bolí tě to moc? 672 01:31:13,759 --> 01:31:15,052 Trochu. 673 01:31:19,959 --> 01:31:21,549 Chci domů. 674 01:31:23,720 --> 01:31:25,607 Dodělám barák 675 01:31:26,879 --> 01:31:29,459 a budu plíst svetry. 676 01:31:33,279 --> 01:31:37,839 Mami, prosím tě, řekni jim, že chci domů. 677 01:31:41,439 --> 01:31:43,799 Žádný fyzický kontakt! 678 01:31:43,839 --> 01:31:45,092 [hudba] 679 01:32:04,399 --> 01:32:08,167 - Nejsem idiot. - Jasně že nejsi. 680 01:32:09,399 --> 01:32:10,890 Jsem LMR. 681 01:32:15,479 --> 01:32:18,455 To je mozková retardace. 682 01:32:19,560 --> 01:32:23,130 Ale jenom lehká, říkal doktor. 683 01:32:26,959 --> 01:32:31,321 Udělal jsem to vědomě. To je dobrý, ne? 684 01:32:33,160 --> 01:32:38,908 Takže všem řekni, že i v Praze vědí, že nejsem idiot. 685 01:32:42,160 --> 01:32:44,146 Řekneš jim to? 686 01:32:45,919 --> 01:32:47,410 Slibuješ? 687 01:32:52,879 --> 01:32:57,040 Kdybys chtěla, tak bys mohla bydlet s náma. 688 01:32:57,080 --> 01:32:59,040 Se mnou a s mámou. 689 01:32:59,080 --> 01:33:00,333 [hudba] 690 01:33:09,160 --> 01:33:11,740 Dávej na sebe pozor. 691 01:33:12,919 --> 01:33:14,410 Hm, budu. 692 01:33:15,120 --> 01:33:16,710 [hudba...] 693 01:33:16,710 --> 01:33:20,000 www.titulky.com 45004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.