Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,470 --> 00:01:44,470
www.titlovi.com
2
00:01:47,470 --> 00:01:50,470
OVAJ PUT JE MATURANTICA, NIKO DRUGI.
-SAMOUBISTVO?
3
00:01:51,420 --> 00:01:54,420
�TA BI DRUGO? -NA�A
�KOLA JE �ARI�TE DUHOVA.
4
00:02:03,220 --> 00:02:06,220
Odglavi se...
5
00:02:35,020 --> 00:02:38,020
Ovo mesto je zlo.
6
00:02:54,420 --> 00:02:57,420
�ta je sad?
7
00:03:02,150 --> 00:03:05,150
Stvarno �e� se vratiti u rodni grad?
8
00:03:05,550 --> 00:03:08,550
Ti si luda? Za�to?
9
00:03:13,910 --> 00:03:16,910
Ba� ti je dobro i�lo. Iznenadila si me.
10
00:03:19,120 --> 00:03:22,120
Zabrinjava� me. Eun-hi, slu�aj me.
11
00:03:28,610 --> 00:03:31,610
�AP�U�I HODNICI VI:
BRUJANJE
12
00:03:44,610 --> 00:03:47,610
Devojke, jo� deset minuta do zvona!
13
00:03:50,450 --> 00:03:53,450
Dobro jutro, g�ice.
14
00:03:54,690 --> 00:03:57,316
Ti, pljuni �vaku.
15
00:03:57,340 --> 00:04:00,340
Da li su mi od senke o�i natekle?
-So-jon! Ha-jung!
16
00:04:00,780 --> 00:04:03,446
�ekajte!
17
00:04:03,470 --> 00:04:06,470
�to si smr�ala, na dijeti si?
18
00:04:06,790 --> 00:04:09,786
Pazi joj vilicu.
-Kasnite, devojke.
19
00:04:09,810 --> 00:04:12,810
G. Park, zgodni ste!
-Luda�o. Toliko ga voli�?
20
00:04:13,300 --> 00:04:16,300
Samo se pretvaram.
-Glavna, i ti kasni� danas?
21
00:04:17,290 --> 00:04:20,290
Kasnimo!
-Idemo!
22
00:04:30,730 --> 00:04:33,516
Umori�e me, glupe stepenice.
23
00:04:33,540 --> 00:04:36,286
Druge �kole imaju liftove.
24
00:04:36,310 --> 00:04:38,006
Direktorka �e od tih para
kupiti pirina�ne kola�e.
25
00:04:38,030 --> 00:04:41,270
Je-ji ima sve �to Mun-jung ima,
ali ne g. Parka. -�eli� umreti?
26
00:04:41,560 --> 00:04:44,560
Kako izgledam danas?
27
00:04:47,060 --> 00:04:50,060
Prvo sti�e razredni
stare�ina, spremite se.
28
00:04:54,370 --> 00:04:57,370
Izgleda� nenaspavano.
29
00:04:58,030 --> 00:05:01,030
Je-ji, ja ne pijem
tablete za spavanje kao ti.
30
00:05:02,390 --> 00:05:05,390
Ako ima� rezervni plan B, koji je?
31
00:05:09,160 --> 00:05:11,066
Hej!
32
00:05:14,320 --> 00:05:17,320
Kakav baksuz!
33
00:05:17,600 --> 00:05:20,600
Katastrofa...
34
00:05:24,530 --> 00:05:27,530
Evo je.
35
00:05:31,120 --> 00:05:34,120
Dobro jutro. Ja sam nova
zamenica direktorke, No Eun-hi.
36
00:05:35,910 --> 00:05:37,186
Dobrodo�li, g�ice.
37
00:05:37,210 --> 00:05:40,210
Kancelarija zameniak direktora
je iza �o�ka na tre�em spratu.
38
00:05:41,030 --> 00:05:44,030
Hvala vam.
-Nema na �emu.
39
00:06:10,270 --> 00:06:13,270
Ja sam No Eun-hi, drago mi je.
40
00:06:17,780 --> 00:06:20,780
Izve�taje objavljujemo ponedeljkom.
41
00:06:21,230 --> 00:06:24,230
Deli�e te ih na na� vebsajt.
-U redu.
42
00:06:24,590 --> 00:06:27,590
Kada �emo je predstaviti devojkama?
43
00:06:28,030 --> 00:06:29,776
Na vreme.
44
00:06:29,800 --> 00:06:32,800
Pome�a�e je sa nekim drugim.
-Onda objavi.
45
00:06:33,740 --> 00:06:36,026
Mo�emo li, onda?
46
00:06:36,050 --> 00:06:39,096
Ako imate neka pitanja, pitajte njih.
47
00:06:39,120 --> 00:06:42,120
Mogu li se isprobati kao savetnik?
48
00:06:43,610 --> 00:06:46,446
Imam licencu za savetnika.
49
00:06:46,470 --> 00:06:47,996
Sjajno.
50
00:06:48,020 --> 00:06:51,020
U�enici i roditelji su ba� to tra�ili.
51
00:06:52,600 --> 00:06:55,600
Zar ne?
-Imamo savetnika. G. Nam.
52
00:06:57,220 --> 00:06:59,216
Samo do fakulteta, g�o.
53
00:06:59,240 --> 00:07:02,240
�ta nam jo� treba?
54
00:07:03,820 --> 00:07:05,766
Za �ta nam ina�e treba savetnik?
55
00:07:05,790 --> 00:07:08,790
Bolje je imati za ne daj Bo�e.
56
00:07:19,150 --> 00:07:22,150
Prijavljeni ste, nemojte
mi zameriti kasnije.
57
00:07:25,910 --> 00:07:28,910
Shvati�u to kao DA.
58
00:07:33,380 --> 00:07:36,380
Dovi�enja.
59
00:07:42,500 --> 00:07:43,776
Elegantno.
60
00:07:43,800 --> 00:07:46,800
Imam lo� ose�aj.
61
00:07:47,030 --> 00:07:50,030
Tri meseca, maks.
62
00:07:52,030 --> 00:07:55,030
Izgleda mi poznato.
63
00:07:56,020 --> 00:07:59,020
Gde li sam je videla?
64
00:08:22,690 --> 00:08:25,690
Ha-jung, u�i.
65
00:09:02,720 --> 00:09:08,576
Nije bilo 1, 2, 3 ni 4 krsta�kih
ratova, bilo ih je osam.
66
00:09:08,600 --> 00:09:11,600
Rat je trajao skoro 200
godina, dosta toga �emo nau�iti,
67
00:09:13,510 --> 00:09:16,510
i to �e sve biti na ispitu.
68
00:10:52,380 --> 00:10:55,380
Ko si ti?
69
00:10:59,060 --> 00:11:02,060
Mo�e� li pomeriti ormar?
70
00:11:38,450 --> 00:11:41,450
Za�to stoji� na ki�i tokom �asa?
71
00:11:45,420 --> 00:11:48,420
Prehladi�e� se, hajdemo unutra.
72
00:11:56,550 --> 00:11:59,550
Hej!
73
00:12:03,650 --> 00:12:06,650
Hej!
74
00:12:08,150 --> 00:12:11,150
Kuda �e�? Stani?
75
00:13:17,490 --> 00:13:20,490
Da li je neko pro�ao ovuda?
76
00:13:25,720 --> 00:13:28,720
Koga tra�ite?
77
00:13:30,510 --> 00:13:33,510
Nikoga, sigurno je iz druge �kole.
78
00:13:41,850 --> 00:13:44,850
Opet se sre�emo.
79
00:13:59,610 --> 00:14:01,186
Daj da te snimim!
80
00:14:01,210 --> 00:14:03,826
Tra�i duha, nemoj mene!
81
00:14:03,850 --> 00:14:05,976
�to ne voli� da se snima�?
82
00:14:06,000 --> 00:14:09,000
Izgledam debelo na snimku.
83
00:14:09,690 --> 00:14:12,690
Ne, jo� vi�e si deblja.
84
00:14:13,600 --> 00:14:14,916
Ne vre�aj me.
85
00:14:14,940 --> 00:14:17,940
Drugarice, mo�e� ti bolje.
86
00:14:21,580 --> 00:14:22,606
Omanula si.
87
00:14:22,630 --> 00:14:25,630
Tako zna�i? Nagledaj se.
88
00:14:27,330 --> 00:14:30,330
�ekaj me!
-Gubi se.
89
00:14:49,210 --> 00:14:52,046
Ko je to?
90
00:14:52,070 --> 00:14:55,070
Prebi�u te.
91
00:15:08,200 --> 00:15:11,200
Do�avola!
92
00:15:42,050 --> 00:15:45,050
Lovi� duhove? Upla�ena ma�kice?
93
00:15:45,910 --> 00:15:48,910
Ve�tice! Pa �ta?
94
00:15:56,040 --> 00:15:59,040
Moje srce...
95
00:16:12,540 --> 00:16:15,540
Prvo maskara.
96
00:16:16,660 --> 00:16:19,660
Po�to su ti o�i naduvene,
uze�u tamniju boju...
97
00:16:21,320 --> 00:16:22,596
Ha-jung.
98
00:16:22,620 --> 00:16:25,620
Vidim da si naspavana,
ali ne ometaj druge.
99
00:16:26,490 --> 00:16:29,490
Naglasi vilicu...
-Dosta!
100
00:16:31,020 --> 00:16:33,816
Slede�i su hajlajteri.
101
00:16:33,840 --> 00:16:36,840
Istaknu�e ti nos i bradu.
102
00:16:38,580 --> 00:16:41,580
Kim Ha-jung.
-Na kraju, usne. Napu�i se.
103
00:16:41,860 --> 00:16:44,860
Ha-jung, hej. -Ne mrdaj se!
-Ha-jung, g. Park dolazi!
104
00:16:45,220 --> 00:16:48,220
Razma�e� prstima malo i gotovo.
105
00:17:02,020 --> 00:17:05,020
Uspela si me iznervirati,
106
00:17:08,020 --> 00:17:11,020
sedi na svoje mesto.
107
00:17:12,980 --> 00:17:15,766
O�ajni�ki �eli njegovu pa�nju.
108
00:17:15,790 --> 00:17:18,790
I tebi se svi�a.
-Nema �anse!
109
00:17:20,119 --> 00:17:23,119
Ha-jung, ne zaboravi...
110
00:17:46,280 --> 00:17:49,280
Zamenice!
111
00:17:50,270 --> 00:17:52,936
Nisi morala tr�ati.
112
00:17:52,960 --> 00:17:55,960
Pe�ke �e te ku�i?
-Lep je dan.
113
00:17:56,870 --> 00:17:59,906
Danas si sama?
114
00:17:59,930 --> 00:18:02,930
Mi-suk posle �kole radi u prodavnici.
115
00:18:04,390 --> 00:18:07,390
Izgleda� umorno, �eli� popiti ne�to?
116
00:18:08,590 --> 00:18:11,590
Njena baka radi u onoj
prodavnici, idemo tamo.
117
00:18:12,320 --> 00:18:13,976
Hej, Mi-suk!
-�ta je?
118
00:18:14,000 --> 00:18:17,000
Na�a zamenica, i�la je u na�u �kolu.
119
00:18:18,790 --> 00:18:21,790
Daj nam neko pi�e.
-Ti pla�a�? -Gde je baka?
120
00:18:22,280 --> 00:18:25,280
Bako, So-jon je! Ovo
je na�a nova zamenica direktorke.
121
00:18:26,230 --> 00:18:29,016
Zdravo, ja sam No Eun-hi.
122
00:18:29,040 --> 00:18:32,040
Ovo je njen rodni grad.
123
00:18:33,530 --> 00:18:36,026
Zdravo.
-Dobar dan.
124
00:18:36,050 --> 00:18:39,050
Preselili ste se?
125
00:18:39,750 --> 00:18:42,076
Stvarno?
-Drevna istorija.
126
00:18:42,100 --> 00:18:45,056
Kakva je bila na�a �kola u va�e vreme?
127
00:18:45,080 --> 00:18:48,046
Mislim da se ni�ta puno nije promenilo.
128
00:18:48,070 --> 00:18:51,070
Nemogu�e. Ba� ni�ta?
129
00:18:51,760 --> 00:18:53,796
Samo boja karmina.
130
00:18:53,820 --> 00:18:56,820
Jela si pacove?
131
00:18:57,430 --> 00:19:03,161
Kad ste do�li, da li je na tre�em
spratu bilo skladi�te sa toaletom?
132
00:19:03,650 --> 00:19:06,650
Je l' i tad bilo �udno?
133
00:19:08,560 --> 00:19:11,560
Tu je duh koji ubija devojke.
134
00:19:18,810 --> 00:19:21,096
Smeta li vam?
135
00:19:21,120 --> 00:19:23,446
�ta mi smeta?
136
00:19:23,470 --> 00:19:25,966
Urbane legende o skladi�tu.
137
00:19:25,990 --> 00:19:28,990
Svaka �kola ima urbane legende.
Devojke tvrde da su ga videle.
138
00:19:30,020 --> 00:19:33,066
Gluposti!
139
00:19:33,090 --> 00:19:36,090
Tada...
140
00:19:36,620 --> 00:19:39,620
duh je upita "�eli� li
plavi ili crveni wc papir".
141
00:19:40,690 --> 00:19:43,690
A sada, "�eli� li plavu...
142
00:19:43,840 --> 00:19:45,246
Ili crvenu vodu"?
143
00:19:45,270 --> 00:19:48,316
Jebote! Ubi�u te.
144
00:19:48,340 --> 00:19:51,296
Mi-suk, stani!
-Ne!
145
00:19:51,320 --> 00:19:54,316
Se�ate se g�ice No?
146
00:19:54,340 --> 00:19:57,340
Bila je ovde, navodno.
-Bila je ovde?
147
00:19:57,790 --> 00:20:00,790
Da. Devojkama je rekla da odlazi.
148
00:20:01,360 --> 00:20:04,360
Mnogo devojaka je pro�lo kroz ovo.
149
00:20:06,100 --> 00:20:09,100
Za�to nije rekla?
150
00:20:09,710 --> 00:20:11,456
Ne voli pri�ati o sebi.
151
00:20:11,480 --> 00:20:14,480
Dru�ila se s devojkama,
ali van fakulteta.
152
00:20:16,100 --> 00:20:19,100
Nikad nismo jele zajedno,
niti popili �olju �aja.
153
00:20:19,840 --> 00:20:22,840
Ne�e dugo izdr�ati.
154
00:20:24,830 --> 00:20:27,830
Da masiram ja�e?
-Mo�e� i�i.
155
00:20:28,570 --> 00:20:31,570
U redu.
156
00:20:57,470 --> 00:21:00,470
Jedna devojka je umrla tu.
157
00:21:02,510 --> 00:21:05,510
Tako svake godine, krv
te�e iz istog toaleta.
158
00:21:06,200 --> 00:21:09,200
Jebote!
-�uti! Baka je rekla da ne pri�am nikom!
159
00:21:09,690 --> 00:21:12,690
Napolje pa pri�ajte.
160
00:21:12,960 --> 00:21:15,626
Nije u�enje sve u �ivotu?
161
00:21:15,650 --> 00:21:17,856
Ti�ina!
162
00:21:17,880 --> 00:21:20,796
Je-ji, treba ti mir i ti�ina?
163
00:21:20,820 --> 00:21:23,436
Znamo jedno tiho mesto, zar ne, So-jon?
164
00:21:23,460 --> 00:21:26,460
Skladi�te na tre�em spratu je sjajno!
165
00:21:26,910 --> 00:21:29,526
Duhovi mrze buku.
166
00:21:29,550 --> 00:21:32,596
So-jon, vodi je.
167
00:21:32,620 --> 00:21:35,620
Moram li?
168
00:21:35,980 --> 00:21:38,980
Vas dve! Za mnom!
169
00:21:39,380 --> 00:21:41,166
Boli!
170
00:21:41,190 --> 00:21:44,190
Napadnute smo.
171
00:21:50,430 --> 00:21:53,430
Sa�ekaj!
172
00:21:57,990 --> 00:22:00,990
Zar nisi htela da me vidi�?
173
00:22:04,670 --> 00:22:07,246
�ta ti je to oko struka?
174
00:22:07,270 --> 00:22:09,636
Neseser sa �minkom.
175
00:22:09,660 --> 00:22:12,660
Voli� da �minka�?
176
00:22:20,420 --> 00:22:23,420
�ta mi to ima� re�i.
177
00:22:27,300 --> 00:22:30,056
Poga�ajte.
178
00:22:30,080 --> 00:22:33,080
Mora da lo�e savetujete.
179
00:22:38,730 --> 00:22:41,646
Savetnik nije gatara.
180
00:22:41,670 --> 00:22:44,670
Ne mogu ni�ta, ako mi ne ka�e�.
181
00:22:46,920 --> 00:22:49,920
U�itelj me je seksualno
napastvovao, g. Park.
182
00:23:00,530 --> 00:23:03,530
�esto stvara probleme
jer je opsednuta sa mnom.
183
00:23:05,940 --> 00:23:08,940
Grdio sam je jer nije
obra�ala pa�nju na �asu.
184
00:23:09,890 --> 00:23:12,846
Mogla je slagati da se osveti.
185
00:23:12,870 --> 00:23:15,036
Kako je mogla?
186
00:23:15,060 --> 00:23:18,060
Bila je �ak za primer,
glavna u odeljenju.
187
00:23:19,340 --> 00:23:22,340
Nije bila takva kao bruco�.
188
00:23:23,120 --> 00:23:26,120
Vre�a� gospodina Parka.
-Nisam to... -Prestani.
189
00:23:26,780 --> 00:23:29,780
Ne sme joj se oprostiti
�irenje glasina zbog odbijanja.
190
00:23:31,480 --> 00:23:33,516
Tako je.
191
00:23:33,540 --> 00:23:36,540
To je sve zbog lo�eg roditeljstva.
192
00:23:43,280 --> 00:23:46,280
Objasni mi za�to si to uradila?
193
00:23:47,780 --> 00:23:50,780
Htela si da izbace g. Parka?
194
00:23:51,810 --> 00:23:54,810
Da.
195
00:23:57,140 --> 00:24:00,140
Zato �to te je grdio?
196
00:24:01,010 --> 00:24:04,010
Pa i ako ti se dopada...
197
00:24:05,580 --> 00:24:08,580
Ko vam je to rekao?
198
00:24:10,580 --> 00:24:12,656
Ta ku�ka, direktorka!
199
00:24:12,680 --> 00:24:15,680
Kim Ha-jung.
200
00:24:18,900 --> 00:24:21,436
Ha-jung, mo�emo li popri�ati?
201
00:24:21,460 --> 00:24:24,460
Ne treba� mi.
202
00:25:27,480 --> 00:25:30,480
Ti...
-Odvratna si.
203
00:25:30,840 --> 00:25:33,840
Molim?
204
00:25:34,660 --> 00:25:37,660
Beskorisna si. Kao i svi drugi.
205
00:25:46,470 --> 00:25:48,166
Odakle ti ovo?
206
00:25:48,190 --> 00:25:51,190
Ne znam, pusti me!
207
00:25:56,000 --> 00:25:59,000
Ho�e� u policiju ili �e� mi re�i?
208
00:30:06,610 --> 00:30:09,610
Mora da vam se prispavalo.
209
00:30:10,220 --> 00:30:13,136
Molim? Tako izgledam?
210
00:30:13,160 --> 00:30:16,160
Niste primetili kad sam u�la.
211
00:30:23,920 --> 00:30:26,920
Izvoli?
212
00:30:27,700 --> 00:30:30,616
Je-ji.
213
00:30:30,640 --> 00:30:33,640
Lepo ime.
-Ima jedna nerazja�njena misterija.
214
00:30:34,370 --> 00:30:35,776
Misterija?
215
00:30:35,800 --> 00:30:38,800
Kad sam ja bila prva, u�enica
pete godine je pre mene polo�ila,
216
00:30:41,050 --> 00:30:43,546
i postala glavna u odeljenju.
217
00:30:43,570 --> 00:30:46,570
Nije li to �udno?
218
00:30:46,890 --> 00:30:49,890
Mo�ete li je ispitati?
219
00:30:50,250 --> 00:30:52,826
Izgleda da ve� jesi.
220
00:30:52,850 --> 00:30:55,850
Zato je misterija.
221
00:30:57,050 --> 00:31:00,050
Umesto njene misterije,
mo�emo li pri�ati o tebi?
222
00:31:05,330 --> 00:31:08,330
Idem.
223
00:31:09,020 --> 00:31:12,020
Vrati se kad bude� htela pri�ati.
224
00:31:48,000 --> 00:31:51,000
Song Ja-jon, No Eun-hi.
225
00:31:54,680 --> 00:31:57,680
Direktorka vas tra�i!
-Hvatajte sve ko �iri tra�eve!
226
00:31:58,460 --> 00:32:01,460
Na�ite ih i uzmite im telefone!
227
00:32:01,900 --> 00:32:04,226
Tra�ili ste me?
228
00:32:04,250 --> 00:32:07,250
Jedna devojka luta po skladi�tu.
229
00:32:07,570 --> 00:32:10,486
Mislim da je to devojka
koja je maltretirala g. Parka.
230
00:32:10,510 --> 00:32:13,510
Jo� nije izba�ena?
-Izbacivanje je prestrogo.
231
00:32:14,210 --> 00:32:17,210
G. Park ne �eli to.
232
00:32:18,240 --> 00:32:21,156
Ko za koga brine?
233
00:32:21,180 --> 00:32:24,226
Ta deri�ta gaze nastavnike.
234
00:32:24,250 --> 00:32:27,250
Uskoro �e polo�iti. Ja
�u se pobrinuti za to.
235
00:32:30,550 --> 00:32:33,550
Za�to niste rekli?
236
00:32:37,310 --> 00:32:38,416
Molim?
237
00:32:38,440 --> 00:32:41,440
Da ste bili ovde, pa ste preme�teni.
238
00:32:41,550 --> 00:32:44,550
Pre koliko?
239
00:32:44,830 --> 00:32:47,830
Mora da vam je �udno.
240
00:32:48,100 --> 00:32:51,100
Koje godine?
241
00:32:54,070 --> 00:32:57,070
Stvarno se ne se�am.
242
00:33:07,760 --> 00:33:10,760
Ne�to nije u redu s njom.
243
00:33:11,240 --> 00:33:14,240
Misteriozna je, zar ne?
Mo�da zato �to je jo� sama?
244
00:33:16,410 --> 00:33:19,410
G�ice No, idete opet u �etnju?
-Da.
245
00:33:20,230 --> 00:33:23,230
Ali vru�e je.
246
00:33:26,990 --> 00:33:29,990
Jedete sami?
247
00:33:33,710 --> 00:33:36,710
Ba� je toplo danas? -Uzmite jedan. -Hvala.
248
00:33:37,450 --> 00:33:40,450
Dovi�enja.
249
00:34:39,230 --> 00:34:42,230
BRAT
250
00:34:56,909 --> 00:34:59,909
Jedna devojka me prati.
251
00:35:02,500 --> 00:35:05,246
Nosi samo jednu cipelu.
252
00:35:05,270 --> 00:35:08,270
NEUROPSIHIJATAR.
-Moram se setiti.
253
00:35:10,400 --> 00:35:13,186
G�ice No.
254
00:35:13,210 --> 00:35:16,210
Brat vam je bio toliko
zabrinut da je zvao iz Amerike.
255
00:35:17,280 --> 00:35:20,280
Moram da znam.
256
00:35:24,090 --> 00:35:27,090
Spu�tate se liftom do podruma.
257
00:35:32,910 --> 00:35:35,910
Vra�ate se u srednjo�kolske dane.
258
00:36:03,020 --> 00:36:04,216
Ja-jon.
259
00:36:04,240 --> 00:36:07,240
Otkud ti ovde? Tra�ila sam te.
260
00:36:08,780 --> 00:36:11,736
Doma�i iz hortikulture.
I tebi sam uradila.
261
00:36:11,760 --> 00:36:14,760
Zavr�i prvu godinu,
No Eun-hi, i moje je.
262
00:36:15,870 --> 00:36:17,866
Kladimo se.
263
00:36:17,890 --> 00:36:20,636
�ija prva nikne, za�eli �elju.
264
00:36:20,660 --> 00:36:21,936
Mo�e.
265
00:36:21,960 --> 00:36:24,960
Ne proveravaj ime dok ne nikne.
266
00:36:27,050 --> 00:36:30,050
Reci mi svoju �elju.
267
00:36:30,360 --> 00:36:32,396
Nau�i me da sviram gitaru.
268
00:36:32,420 --> 00:36:35,420
Dobija� dobre ocene. I
ti �eli� osvojiti gitaru?
269
00:36:35,530 --> 00:36:38,530
Ja �u te nau�iti matematiku, mo�e?
270
00:36:39,270 --> 00:36:41,096
Va�i.
271
00:36:41,120 --> 00:36:44,120
Koja je tvoja �elja?
272
00:36:45,190 --> 00:36:48,190
Sredi mi brata.
-Mog brata?
273
00:36:48,930 --> 00:36:51,930
Odvratan je, nema �anse...
-Ali zgodan je.
274
00:36:54,810 --> 00:36:57,810
Kako god, neverovatna si!
275
00:36:58,710 --> 00:37:01,086
Moj brat?
276
00:37:01,110 --> 00:37:04,110
Ja-jon! Ja-jon!
Ja-jon!
277
00:37:05,390 --> 00:37:08,390
Do�i, molim te!
278
00:37:20,890 --> 00:37:23,890
O�i mi krvare... Ne vidim...
279
00:37:32,060 --> 00:37:35,060
Osoba koja mi je ovo uradila je...
280
00:37:37,690 --> 00:37:40,690
Jeste li dobro?
281
00:37:44,370 --> 00:37:46,616
Stvarno? Za�to je htela da se ubije?
282
00:37:46,640 --> 00:37:48,546
Tiho!
283
00:37:48,570 --> 00:37:51,316
Za�to je htela?
284
00:37:51,340 --> 00:37:53,206
Ne znam.
285
00:37:53,230 --> 00:37:56,230
Reci mi.
286
00:37:56,670 --> 00:37:58,996
Golica�u te dok mi ne ka�e�!
287
00:37:59,020 --> 00:38:01,686
Gili, gili! Reci mi! Molim te!
288
00:38:01,710 --> 00:38:04,710
Koliko dugo ste ovde, g�o?
289
00:38:07,340 --> 00:38:10,340
Od svoje udaje, pre 50 godina.
290
00:38:12,630 --> 00:38:15,630
Bogte. I od tada vodite ovu radnju?
291
00:38:17,000 --> 00:38:20,000
Ne, tada sam prodavala pirina�ne kola�e.
292
00:38:21,540 --> 00:38:24,540
Ovo �e stvarno biti na TV-u?
293
00:38:25,400 --> 00:38:27,016
Naravno!
294
00:38:27,040 --> 00:38:30,040
Ispri�ajte mi stra�nu pri�u.
295
00:38:30,360 --> 00:38:33,360
Ljudi vole to.
296
00:38:34,980 --> 00:38:37,980
Izgleda� stra�nije s tom �minkom.
297
00:38:41,530 --> 00:38:44,530
Pri�ajte nam o novoj
zamenici direktorke.
298
00:38:49,890 --> 00:38:52,890
Je li ona stvarno bila opdsednuta?
299
00:38:53,750 --> 00:38:56,750
Napolje! Izlazi!
-Nismo jo� zavr�ili.
300
00:39:00,640 --> 00:39:03,640
Ka�em ti, ne �eli pri�ati vi�e.
301
00:40:27,160 --> 00:40:30,160
Za�to stalno dolazi� ovde?
302
00:40:30,350 --> 00:40:32,256
A ti?
303
00:40:32,280 --> 00:40:35,280
�to si ovde?
304
00:40:35,520 --> 00:40:38,520
Ime na poklopcu, No Eun-hi, to si ti?
305
00:40:41,310 --> 00:40:44,310
Ko je Song Je-jon?
306
00:40:47,910 --> 00:40:50,826
Mrtva drugarica iz �kolskih dana.
307
00:40:50,850 --> 00:40:53,850
Da li je ovde umrla?
308
00:40:54,960 --> 00:40:57,960
Osetila sam ne�ije prisustvo.
309
00:41:06,430 --> 00:41:08,466
Ha-jung, idemo odavde.
310
00:41:08,490 --> 00:41:11,490
Mo�da je moja drugarica!
311
00:41:11,680 --> 00:41:14,680
I ona je umrla ovde.
312
00:41:15,000 --> 00:41:18,000
Nisam htela do�i, ali njen
prsten me je doveo ovde.
313
00:41:20,670 --> 00:41:23,670
Zove me.
-Hajdemo, Ha-jung.
314
00:41:24,030 --> 00:41:26,646
Ne, opasno je!
-�ta nije u redu?
315
00:41:26,670 --> 00:41:28,246
Je l' neko ovde?
316
00:41:28,270 --> 00:41:31,270
Gde je? Vidi� li je?
317
00:41:37,590 --> 00:41:39,206
�ta je s tobom?
318
00:41:39,230 --> 00:41:42,230
Slu�aj me!
319
00:42:12,620 --> 00:42:15,620
Ne prepoznaje� me?
320
00:43:14,860 --> 00:43:17,860
Ne, ne, ne!
321
00:43:20,320 --> 00:43:23,320
Ne, Je-jun, prestani!
322
00:43:27,970 --> 00:43:29,746
Nemoj, Je-jun!
323
00:43:29,770 --> 00:43:32,770
Za�to me mu�i�?
324
00:43:33,220 --> 00:43:36,220
Za�to? Nemoj molim te...
325
00:44:05,980 --> 00:44:08,980
Poverljivo, zar ne?
326
00:44:11,440 --> 00:44:14,440
G�ice No? Da li ste dobro?
327
00:44:15,260 --> 00:44:18,260
Je li vam muka? Ne izgledate dobro.
328
00:44:19,500 --> 00:44:22,500
Je-ji.
329
00:44:23,070 --> 00:44:26,070
�esto snima� Mun-jung bez dozvole?
330
00:44:28,070 --> 00:44:31,070
Za�to? Zato �to je najbolja u razredu?
331
00:44:33,190 --> 00:44:36,026
Ne mogu prihvatiti to.
332
00:44:36,050 --> 00:44:39,050
Ne mogu spavati ni jesti.
333
00:44:40,000 --> 00:44:43,200
Bila je toliko o�ajna pre,
a sad se dru�i sa luda�ama.
334
00:44:47,010 --> 00:44:50,010
Mrzela je jadne i glupe devojke.
335
00:44:53,600 --> 00:44:56,600
Promenila se otkako je
postala glavna u razredu.
336
00:44:58,810 --> 00:45:01,436
Kad se postane glavni u
razredu g. Park napravi �urku.
337
00:45:01,460 --> 00:45:04,540
Jesi pogledala ocene?
-On i ocenjuje. -Sjajno.
338
00:45:23,130 --> 00:45:26,130
Ba� je zgodan?
339
00:45:28,840 --> 00:45:31,840
On je jedini razlog moje sre�e.
340
00:45:32,790 --> 00:45:35,790
Ovde samo tro�i vreme.
341
00:45:37,490 --> 00:45:40,490
Ne�ak je direktora fondacije.
342
00:45:44,840 --> 00:45:47,840
Kako god, dosadno je.
343
00:45:48,080 --> 00:45:51,080
�ta? Mun-jung?
344
00:45:51,520 --> 00:45:54,226
Ne dru�im se s njom.
345
00:45:54,250 --> 00:45:55,906
Ko je to rekao?
346
00:45:55,930 --> 00:45:58,930
Ona je lisica, jedna velika!
Ho�e� da ti ka�em ne�to?
347
00:45:59,960 --> 00:46:02,506
Majka joj radi u restoranu Jini.
348
00:46:02,530 --> 00:46:05,026
Nije li to strava?
349
00:46:05,050 --> 00:46:08,050
G. Park me je seksualno...
350
00:46:08,990 --> 00:46:11,956
zlostavljao.
351
00:46:11,980 --> 00:46:14,980
Dobar je �ak, bila je
i predsednica odeljenja.
352
00:46:23,190 --> 00:46:26,190
OMAMLJIVA�
353
00:46:27,770 --> 00:46:30,770
�ula sam da ovde postoji
duh. Da li si ga videla?
354
00:46:33,230 --> 00:46:36,230
�ta �e ti to?
355
00:46:37,090 --> 00:46:40,090
Za duhove?
356
00:46:45,700 --> 00:46:48,700
Mun-jungina mama sprema
hranu g. Parku jer �ivi sam.
357
00:46:51,580 --> 00:46:54,580
�ula sam da mu �esto odnosi.
358
00:46:56,540 --> 00:46:59,540
Nisi valjda ljubomorna na nju?
359
00:47:02,080 --> 00:47:05,080
Zaljubiti se u njega
nije ba� dobro, on...
360
00:47:07,080 --> 00:47:10,080
�ta bi to?
361
00:47:32,490 --> 00:47:34,946
Bem ti sunce!
362
00:47:34,970 --> 00:47:37,970
Stvarno ima duh. �uje� to?
363
00:47:48,030 --> 00:47:51,030
Ko je tamo? -Do�avola!
364
00:47:52,820 --> 00:47:55,820
Rekao sam da ne dolazite ovde!
-Umalo da me uhvati!
365
00:47:56,510 --> 00:47:59,306
Maturantkinjo? Kako se zove�?
366
00:47:59,330 --> 00:48:02,036
Kako god!
367
00:48:02,060 --> 00:48:05,060
Nije �kola tvoja!
368
00:48:23,770 --> 00:48:25,716
Prepala si me, Ha-jung!
369
00:48:25,740 --> 00:48:28,740
Ostavi Mun-jung na miru.
370
00:48:28,980 --> 00:48:31,726
Da je ostavim na miru? Kako misli�?
371
00:48:31,750 --> 00:48:34,750
Sami smo, prestani glumatati.
372
00:48:35,280 --> 00:48:38,280
I nju �e� ubiti?
373
00:48:44,180 --> 00:48:47,096
Hej.
374
00:48:47,120 --> 00:48:50,166
Nisam insistirao.
375
00:48:50,190 --> 00:48:52,556
Ni tad ni sad.
376
00:48:52,580 --> 00:48:54,486
Gade jedan.
377
00:48:54,510 --> 00:48:57,266
Saberi se, Ha-jung.
378
00:48:57,290 --> 00:49:00,290
Misli� da �e se Su-kjnug
svideti kako se pona�a�?
379
00:49:03,880 --> 00:49:06,880
Razmisli dobro.
380
00:50:10,110 --> 00:50:13,110
Rekla si da ostanem jaka!
381
00:50:14,860 --> 00:50:17,860
Da �e sve nestati!
382
00:50:25,190 --> 00:50:28,190
Ve�tice...
383
00:50:28,590 --> 00:50:31,590
Ha-jung... Jaka
si, pre�ive�e� ovo.
384
00:50:36,070 --> 00:50:43,259
Park nas je slikao. Ha-jung. Zapamti.
385
00:50:44,680 --> 00:50:47,680
Kad nam se beba rodi,
dolazi�u svake nedelje.
386
00:50:48,540 --> 00:50:50,406
Da.
387
00:50:50,430 --> 00:50:53,436
�ta?
388
00:50:53,460 --> 00:50:56,460
Sprema�u ti ukusnu hranu.
389
00:51:00,130 --> 00:51:06,348
Du�o, umoran sam. Idem da legnem.
390
00:51:08,450 --> 00:51:10,106
�u�emo se.
391
00:51:10,130 --> 00:51:13,130
Va�i.
392
00:51:31,300 --> 00:51:34,300
Dolazi� li?
393
00:51:55,360 --> 00:51:58,360
Svuci se.
394
00:52:25,900 --> 00:52:27,936
To je bila lo�a procena.
395
00:52:27,960 --> 00:52:30,960
Trebao sam joj re�i da ode.
396
00:52:31,950 --> 00:52:34,950
Ali...
397
00:52:36,020 --> 00:52:39,020
Nisam je terao da do�e.
398
00:52:42,700 --> 00:52:45,700
Zaboravi�u to, radi nje.
399
00:52:49,420 --> 00:52:52,420
Ne pravi od muve slona.
400
00:53:17,100 --> 00:53:20,100
G�ice No, prestanite.
401
00:53:24,150 --> 00:53:27,150
Molim vas...
402
00:54:08,760 --> 00:54:11,760
Idemo.
403
00:54:12,330 --> 00:54:15,330
Idemo, Mun-jung.
404
00:54:20,220 --> 00:54:23,220
Uzmi njegov tablet.
405
00:54:43,780 --> 00:54:45,526
Javljeno mi je.
406
00:54:45,550 --> 00:54:48,550
Kloni se nevolja i dr�i jezik za zubima.
407
00:54:49,330 --> 00:54:51,866
Tra�evi �e samo naru�iti
ugled na�e �kole.
408
00:54:51,890 --> 00:54:54,890
�ta je tra�ila kod nastavnika ku�i?
409
00:55:02,260 --> 00:55:05,260
Usput, da li je ta�no
da vi�a� psihijatra?
410
00:55:11,460 --> 00:55:14,460
Da, imam nesanicu.
411
00:55:15,070 --> 00:55:17,146
Jesi li luda?
412
00:55:17,170 --> 00:55:19,706
Ide� kod psihijatra zbog nesanice?
413
00:55:19,730 --> 00:55:22,730
�ta �e biti ako roditelji saznaju za to?
414
00:55:24,860 --> 00:55:27,686
Zna� kakvi si!
415
00:55:27,710 --> 00:55:30,710
Ja �u biti kriva �to sam
zaposlila ludu zamenicu!
416
00:55:35,740 --> 00:55:37,976
Bi�u oprezna.
417
00:55:38,000 --> 00:55:41,000
U �koli se ni�ta nije dogodilo, zapamti.
418
00:55:44,770 --> 00:55:47,770
Idi sada.
419
00:56:13,030 --> 00:56:16,030
Da, upravo je oti�la.
420
00:56:18,030 --> 00:56:21,030
Crni tablet, nemoj da te uhvati.
421
00:56:46,670 --> 00:56:49,670
�ta se desilo?
Molim?
422
00:56:51,340 --> 00:56:58,295
Prekidam! Koliko �u jo� �istiti za njim?
423
00:57:57,190 --> 00:58:00,190
KANCELARIJA DIREKTORA
424
00:58:19,790 --> 00:58:22,406
Bi�e otkrivena za 24h! Obratite pa�nju!
425
00:58:22,430 --> 00:58:25,430
Je li to Mun-jung?
426
00:58:27,850 --> 00:58:30,850
G. Park, gde ste?
Fotografija Mun-jung se �iri.
427
00:58:34,240 --> 00:58:37,240
Nastavnik ti je rekao da ga �eka� ovde?
-Molim?
428
00:58:37,600 --> 00:58:40,600
�ta ka�e� za Mun-jungine fotografije?
429
00:58:41,920 --> 00:58:44,920
�ta pri�a�?
430
00:58:49,100 --> 00:58:51,346
Rekla sam samo da se
�ire tra�evi o g�ici No.
431
00:58:51,370 --> 00:58:54,370
Ne znam ni�ta o fotografijama.
432
00:58:54,900 --> 00:58:56,596
Ne znam!
433
00:58:56,620 --> 00:58:59,620
Park ih je uslikao.
434
00:58:59,770 --> 00:59:02,770
�ta si dobila zauzvrat? Bolje ocene?
435
00:59:03,840 --> 00:59:05,546
Nisam to uradila!
436
00:59:05,570 --> 00:59:08,226
�ubre jedno!
437
00:59:08,250 --> 00:59:11,250
Toliko ga voli�?
438
00:59:11,360 --> 00:59:14,360
Da bi izdala drugaricu?
439
00:59:18,880 --> 00:59:21,880
Prvu �u njega ubiti pa �u tebe.
440
00:59:24,630 --> 00:59:27,630
Samo me gledaj.
441
00:59:30,980 --> 00:59:33,980
Bo�e.
442
00:59:54,160 --> 00:59:57,160
Po�to sam postala predsednica
odeljenja, pozvao me je ku�i,
443
01:00:00,080 --> 01:00:03,080
napio, skinuo i snimao
kad sam se onesvestila.
444
01:00:09,660 --> 01:00:12,660
Rekao je da �e postaviti na
internet ako ne budem slu�ala.
445
01:00:17,010 --> 01:00:20,010
G. Park, ostavite Su-kjung na miru.
446
01:00:23,220 --> 01:00:26,220
Iskori��ena sam, kao �to rekoste,
447
01:00:27,300 --> 01:00:30,300
ali ona �e se bolje pokazati!
448
01:00:31,160 --> 01:00:34,160
Ako brine� za nju, ti
se mora� bolje pokazati.
449
01:00:35,490 --> 01:00:40,786
Molim vas, Su-kjung mo�e umreti!
450
01:00:41,120 --> 01:00:44,120
Za�to nikad ne poslu�a�?
Sad si me jo� vi�e napalila.
451
01:00:47,500 --> 01:00:50,500
Skidaj se, odmah.
-Ne! -Da te ja skinem?
452
01:00:53,590 --> 01:00:56,670
Kako je tvoja mala... Su-kjang poslu�ala kad
sam rekao da �u objaviti tvoje fotografije.
453
01:01:00,600 --> 01:01:03,606
Da su joj fotografije
objavljene, ti bi bila kriva.
454
01:01:03,630 --> 01:01:06,790
Da je umrla, ti bi bila kriva.
-Pustite je, molim vas...
455
01:01:11,520 --> 01:01:14,520
Zato i ti treba� slu�ati. Dolazi ovamo.
456
01:01:18,370 --> 01:01:21,370
Ne! -Dolazi ovamo!
457
01:01:59,110 --> 01:02:02,110
Javi mi kad je zamenica iza�la iz �kole.
458
01:02:26,030 --> 01:02:30,040
Da? -Od ju�e je u �koli.
459
01:02:43,590 --> 01:02:45,246
�ta je bilo?
460
01:02:45,270 --> 01:02:48,270
Ostavila sam telefon u skladi�tu.
461
01:02:48,460 --> 01:02:51,460
Mo�ete li sa mnom? Bojim se.
462
01:02:52,280 --> 01:02:54,276
�ta krije�?
463
01:02:54,300 --> 01:02:57,300
U tom telefonu stoje i va�e pretnje.
464
01:02:58,250 --> 01:03:01,250
Ako nestane, bi�e lo�e po vas.
465
01:03:10,550 --> 01:03:13,550
�ta li je tra�ila ovde?
466
01:03:20,710 --> 01:03:23,710
Gde si ga izgubila?
467
01:03:28,780 --> 01:03:30,726
Bo�e, upla�ila si me.
468
01:03:30,750 --> 01:03:33,750
Zna� li da je duh ovde?
469
01:03:34,410 --> 01:03:36,276
Ne pametuj.
470
01:03:36,300 --> 01:03:39,300
Ozbiljna sam, to je Song Ja-jeon.
471
01:03:40,500 --> 01:03:41,816
Molim?
472
01:03:41,840 --> 01:03:44,840
Mrtva drugarica g�ice
No i veoma je besna.
473
01:03:48,350 --> 01:03:51,350
Ili je to Su-kjang.
474
01:03:53,010 --> 01:03:56,010
Dosta gluposti, idemo odavde.
475
01:03:56,160 --> 01:03:58,996
Nikad mi se niste svi�ali!
476
01:03:59,020 --> 01:04:01,006
Samo sam vas se pla�ila.
477
01:04:01,030 --> 01:04:19,746
Ti... glupa ve�tice.
478
01:04:19,770 --> 01:04:22,770
Hej, hej!
479
01:04:24,090 --> 01:04:27,090
Kretenu! Ubi�u te!
480
01:05:01,220 --> 01:05:04,220
�ta �e� ti ovde?
-Do�ao sam po ne�to.
481
01:05:05,130 --> 01:05:08,130
Gde je Ha-jung?
-Ne znam.
482
01:05:08,650 --> 01:05:10,266
Sigurno?
483
01:05:10,290 --> 01:05:13,290
Jesi li gluva?
484
01:05:42,760 --> 01:05:45,256
Ha-jung! Budi se!
485
01:05:45,280 --> 01:05:48,280
Budi se!
486
01:05:49,310 --> 01:05:52,310
Do�avola.
487
01:05:55,270 --> 01:05:58,270
Sve se raspalo po tvom dolasku!
488
01:06:24,420 --> 01:06:27,420
Ha-jung, Ha-jung!
489
01:06:30,130 --> 01:06:32,836
Ha-jung!
490
01:06:32,860 --> 01:06:35,860
Ha-jung... Molim te!
491
01:06:43,490 --> 01:06:46,490
Kuda �e�?
492
01:06:47,440 --> 01:06:50,440
Ve�tice!
493
01:06:52,180 --> 01:06:55,180
Gde mi je tablet?
494
01:07:01,260 --> 01:07:04,260
Do�avola.
495
01:07:05,460 --> 01:07:08,460
Zna� li ko sam ja.
496
01:07:10,120 --> 01:07:13,120
Otvori vrata. Ako �eli�
zadr�ati posao, otvori ih.
497
01:07:25,490 --> 01:07:28,490
Do�avola!
498
01:07:29,520 --> 01:07:32,520
Ma koji je ovo?
499
01:07:43,130 --> 01:07:46,130
Hej!
500
01:07:48,590 --> 01:07:51,590
Otvori vrata!
501
01:07:53,000 --> 01:07:56,000
Do�avola.
502
01:08:14,800 --> 01:08:17,800
Ve�tice. Dolazi ovamo.
503
01:08:19,420 --> 01:08:22,420
Ko si bre ti jebote?
504
01:08:23,950 --> 01:08:26,950
Govori!
505
01:08:28,069 --> 01:08:31,069
Jesi ti odsekla tu glavu?
506
01:08:32,520 --> 01:08:35,520
Ko si ti?
507
01:08:36,090 --> 01:08:39,090
Za�to si do�la u ovu �kolu?
508
01:08:40,040 --> 01:08:43,040
Govori!
509
01:08:45,290 --> 01:08:48,290
Mora u bolnicu ina�e �e umreti.
510
01:08:52,050 --> 01:08:55,050
Boji� se njene smrti?
511
01:08:57,050 --> 01:09:00,050
Ubi�u je pred tobom.
512
01:09:06,290 --> 01:09:09,116
Ne! Uzmi tablet.
513
01:09:09,140 --> 01:09:12,140
Re�i �u ti.
514
01:10:52,250 --> 01:10:55,250
Izvini.
515
01:10:56,370 --> 01:10:59,370
Tako mi je �ao.
516
01:11:00,570 --> 01:11:03,570
Izvini �to ti nisam verovala.
517
01:11:12,960 --> 01:11:15,960
Ha-jung, nema veze...
518
01:11:19,180 --> 01:11:22,180
U redu je.
519
01:12:28,010 --> 01:12:31,010
Ne �elim da me vre�aju i mrtvu.
520
01:12:36,370 --> 01:12:39,370
Niko ne zna za�to sam umrla.
521
01:12:45,020 --> 01:12:48,020
Ne di�i frku oko toga.
522
01:12:51,070 --> 01:12:53,106
Sada imam 19.
523
01:12:53,130 --> 01:12:56,130
Moj �ivot se ne mo�e okon�ati ovako.
524
01:13:32,060 --> 01:13:35,060
GROBNICA NEIDENTIFIKOVANIH
525
01:13:52,180 --> 01:13:55,340
Molim za pa�nju. Vrati�e te se
ku�i zbog nesre�nog incidenta.
526
01:13:58,350 --> 01:14:01,350
Budite u u�ionicama i
�ekajte dalja uputstva.
527
01:14:03,310 --> 01:14:06,470
Molim za pa�nju. Vrati�ete se
ku�i zbog nesre�nog incidenta.
528
01:14:09,190 --> 01:14:12,190
Budite u u�ionicama i
�ekajte dalja uputstva.
529
01:14:20,320 --> 01:14:23,320
Vratite se na mesta, odmah!
530
01:14:26,070 --> 01:14:29,070
G. Park je stvarno mrtav?
531
01:14:30,650 --> 01:14:33,650
Prestani s tim!
532
01:14:34,980 --> 01:14:36,756
Ne znamo jo�.
533
01:14:36,780 --> 01:14:39,156
Direktorka zabranjuje tra�eve, jasno?
534
01:14:39,180 --> 01:14:41,296
I ona je nestala?
535
01:14:41,320 --> 01:14:44,320
Ko to ka�e?
536
01:14:45,650 --> 01:14:48,146
Oti�la je zbog li�nih stvari.
537
01:14:48,170 --> 01:14:51,170
Dosta blebetanja i pakujte se ku�i.
538
01:14:56,310 --> 01:14:59,310
Pazite �ta pri�ate.
539
01:15:02,740 --> 01:15:05,740
Ista je ko ona matora ve�tica.
540
01:15:06,520 --> 01:15:09,520
Mo�da je Ha-jung?
541
01:15:09,960 --> 01:15:12,960
Ona je kupila omamljiva�?
-To je duh iz skladi�ta.
542
01:15:13,580 --> 01:15:16,580
Opet ti?
-Poslu�aj ovo.
543
01:15:17,480 --> 01:15:20,480
�ta je to?
544
01:15:23,490 --> 01:15:24,726
�ta je ovo?
545
01:15:24,750 --> 01:15:27,750
Zvuk duha. �ula sam jasno.
546
01:15:28,990 --> 01:15:31,990
Je-ji je objavila
slike Mun-jung!
547
01:15:37,560 --> 01:15:40,096
Nisam ja!
548
01:15:40,120 --> 01:15:43,116
Rekla sam samo jednoj osobi.
549
01:15:43,140 --> 01:15:44,796
Kako se sad izvla�i.
550
01:15:44,820 --> 01:15:47,820
"Nisam ja!" -Ve�tica.
551
01:16:08,170 --> 01:16:11,170
POD POLICIJSKOM
ISTRAGOM "ULAZ ZABRANJEN"
552
01:16:53,700 --> 01:16:56,700
Pusti me! Pusti me!
553
01:16:58,030 --> 01:17:01,030
Upomo�, upomo�...
554
01:17:03,950 --> 01:17:06,950
Pomozite...
555
01:17:08,400 --> 01:17:11,400
Upomo�...
556
01:17:22,850 --> 01:17:25,850
Tu ste. Tra�ili smo vas.
557
01:17:27,090 --> 01:17:30,090
Mo�ete li po�i s nama?
558
01:17:33,850 --> 01:17:36,726
Zgazili ste cvet.
559
01:17:36,750 --> 01:17:39,750
Molim?
560
01:17:49,860 --> 01:17:53,060
Bako, uhapsili su g�icu No!
Ti zna� ne�to o njoj. Pri�aj, brzo!
561
01:17:58,300 --> 01:18:01,300
Ako progovorim, uhvati�e me.
562
01:18:22,360 --> 01:18:25,196
Mi-suk.
563
01:18:25,220 --> 01:18:28,220
Duguje� mi 25.000 vona. Se�a� se?
564
01:18:29,800 --> 01:18:32,086
Gubi se.
565
01:18:32,110 --> 01:18:35,110
Ho�u, ako krene� sa mnom?
566
01:18:39,960 --> 01:18:41,706
Kuda?
567
01:18:41,730 --> 01:18:44,730
Moja drugarica Mi-suk je upla�ena.
568
01:18:47,140 --> 01:18:50,140
Da budem iskrena, i ja sam.
569
01:18:54,960 --> 01:18:57,960
Jutros je na� razredni
stare�ina na�en mrtav.
570
01:19:03,900 --> 01:19:06,900
Zamenica direktorke uhap�ena
je kao glavna osumnji�ena,
571
01:19:10,870 --> 01:19:13,870
ali ubica je neko drugi.
572
01:19:15,870 --> 01:19:18,870
Duh ka�e da si ve�tica.
573
01:19:19,900 --> 01:19:21,766
Ne �ali se.
574
01:19:21,790 --> 01:19:24,790
Ovde sam �ula kako duh peva.
575
01:19:48,970 --> 01:19:51,970
Mislim da je to dobar duh.
576
01:19:53,500 --> 01:19:56,500
Jer se na� u�itelj
pokazao kao pravo �ubre.
577
01:19:58,290 --> 01:20:00,576
Taj �ljam.
578
01:20:00,600 --> 01:20:03,600
Odoh ja!
-Mi-suk, �ekaj me!
579
01:20:04,090 --> 01:20:07,090
Po�uri! Po�uri... Hajde...
580
01:20:49,700 --> 01:20:52,700
POLICIJSKA STANICA, KVANGD�U
581
01:20:55,280 --> 01:20:57,066
G�ice No Eun-hi.
582
01:20:57,090 --> 01:21:00,090
Radite kao zamenica direktorke
u srednjoj �koli Sebit?
583
01:21:02,340 --> 01:21:05,336
Da.
584
01:21:05,360 --> 01:21:08,360
Da li ste vi ubili g. Park Jon-muka?
585
01:21:12,500 --> 01:21:15,500
Da, ubila sam ga.
586
01:21:18,470 --> 01:21:21,470
Za�to ste ga ubili?
587
01:21:25,570 --> 01:21:28,570
Radio je stra�ne stvari devojkama.
588
01:21:33,880 --> 01:21:36,880
Na�li smo odse�enu glavu u
skladi�tu na tre�em spratu.
589
01:21:40,140 --> 01:21:43,140
Da li ste ubili i tog �oveka?
590
01:21:43,250 --> 01:21:45,236
Ne.
591
01:21:45,260 --> 01:21:48,260
Ko je onda?
592
01:21:51,560 --> 01:21:54,606
Je-jun.
593
01:21:54,630 --> 01:21:57,630
Je-jun? Ko je to?
594
01:21:58,240 --> 01:22:01,240
Umrla je odavno.
595
01:22:03,070 --> 01:22:09,890
Maturantica srednje
�kole Sebit, Song Je-jun.
596
01:22:33,100 --> 01:22:36,100
No Eun-Hi, Song Je-jun.
597
01:22:39,860 --> 01:22:42,860
Je-jun me je posetila
598
01:22:44,650 --> 01:22:47,650
i probudila zaboravljeno se�anje.
599
01:22:48,640 --> 01:22:51,640
Gde si do sada?
600
01:22:52,800 --> 01:22:55,800
�ekala sam tako dugo.
601
01:22:55,950 --> 01:22:58,950
Eun-hi, ja sam.
602
01:23:00,820 --> 01:23:03,820
Oprosti.
603
01:23:05,270 --> 01:23:07,686
Ne se�am se.
604
01:23:07,710 --> 01:23:10,710
Pogledaj me, seti�e� se.
605
01:23:19,850 --> 01:23:22,850
Otvori o�i!
606
01:23:32,320 --> 01:23:35,320
Stvarno me se ne se�a�?
607
01:23:43,960 --> 01:23:46,960
G�ice No, �alite se?
608
01:23:47,440 --> 01:23:50,440
O�ekujete da poverujemo u to?
609
01:24:00,130 --> 01:24:02,876
Bako, jo� si bolesna?
610
01:24:02,900 --> 01:24:05,900
Treba li ti lekova?
611
01:24:17,930 --> 01:24:20,930
Bolje da ispri�am sve pre nego umrem.
612
01:24:24,480 --> 01:24:27,480
Bako, pro�lo je 20 minuta.
613
01:24:28,770 --> 01:24:31,770
Ne po�uruj je.
614
01:24:40,610 --> 01:24:43,610
Sanjala sam isti san,
615
01:24:44,600 --> 01:24:47,600
ali u skorije vreme ne sanjam.
616
01:24:50,230 --> 01:24:53,016
Odli�no.
617
01:24:53,040 --> 01:24:56,040
Da po�nemo?
618
01:25:10,430 --> 01:25:13,430
Tog dana nastava se zavr�ila ranije.
619
01:25:19,290 --> 01:25:22,290
Znam za�to smo iza�le ranije.
620
01:25:22,490 --> 01:25:24,306
Za�to? �ta se de�ava?
621
01:25:24,330 --> 01:25:27,330
Dopisni drugar mi je rekao
da je vojska po celom gradu.
622
01:25:28,320 --> 01:25:31,320
Vojska? Rat je po�eo?
623
01:25:33,360 --> 01:25:35,736
To je stra�no, idemo ku�i.
624
01:25:35,760 --> 01:25:38,760
Ja ne�u. Idem da protestvujem.
625
01:25:39,750 --> 01:25:42,666
Kuda �e�? Slu�aj starije.
626
01:25:42,690 --> 01:25:45,690
Gladna sam, �ta �emo kupiti da jedemo?
627
01:25:45,800 --> 01:25:48,246
Pirina�ni kola� i riblju �orbu.
628
01:25:48,270 --> 01:25:51,270
Evo domara, pravimo se da ve�bamo.
629
01:25:54,870 --> 01:25:57,326
Eun-hi, Je-jun!
630
01:25:57,350 --> 01:25:59,636
�ta �e te ovde?
631
01:25:59,660 --> 01:26:02,660
Ne smete biti ovde, zavr�ite i iza�ite.
632
01:26:03,810 --> 01:26:06,436
Jo� malo �emo ve�bati.
633
01:26:06,460 --> 01:26:09,296
Roditelji �e vam se zabrinuti!
634
01:26:09,320 --> 01:26:11,766
Ne morate svaki dan, iza�ite.
635
01:26:11,790 --> 01:26:14,790
Jo� pola sata, molim vas?
636
01:26:15,110 --> 01:26:17,356
Pola sata?
637
01:26:17,380 --> 01:26:20,086
Vra�am se tada i zaklju�avam.
638
01:26:20,110 --> 01:26:22,686
Hvala.
-Hvala.
639
01:26:22,710 --> 01:26:25,710
Po�urite.
-Ho�emo.
640
01:26:27,800 --> 01:26:34,830
Ro�ene istog dana ali
kao da smo bliznakinje.
641
01:26:35,990 --> 01:26:38,990
Imamo razli�ite roditelje
642
01:26:40,020 --> 01:26:43,020
ali kao da smo ro�ene sestre.
643
01:27:09,080 --> 01:27:12,080
�ta je ovo?
644
01:27:24,920 --> 01:27:27,920
Nema nikoga. -Ali kao
da smo ro�ene sestre.
645
01:27:34,660 --> 01:27:37,660
Ne, molim vas! Nemojte!
646
01:27:40,370 --> 01:27:43,370
Devojke, be�ite!
647
01:27:46,500 --> 01:27:49,500
�ta je to bilo?
-�ta?
648
01:27:50,660 --> 01:27:53,366
Da krenemo?
-Ve� je vreme?
649
01:27:53,390 --> 01:27:56,390
�ta se de�ava?
-Nema �anse. Ovde smo ve� neko vreme.
650
01:27:57,260 --> 01:28:00,260
Da nije duh?
-Prestani!
651
01:28:01,160 --> 01:28:02,526
Poku�ava nas izbaciti?
652
01:28:02,550 --> 01:28:05,256
Ne, do�ao bi po nas.
653
01:28:05,280 --> 01:28:08,280
Rekla sam prestani!
654
01:28:11,580 --> 01:28:14,580
�ta je to?
655
01:28:29,470 --> 01:28:32,470
Be�imo!
656
01:29:06,810 --> 01:29:09,810
Jesi li dobro?
657
01:29:12,600 --> 01:29:15,306
Hajde!
-Ostani unutra.
658
01:29:15,330 --> 01:29:18,330
Je-jun!
659
01:29:23,820 --> 01:29:25,596
Je-jun!
660
01:29:25,620 --> 01:29:28,620
Do�i, molim te!
661
01:29:32,680 --> 01:29:35,680
Po�uri...
662
01:30:56,170 --> 01:30:59,170
Ima li koga? Upomo�!
663
01:30:59,320 --> 01:31:00,936
Ima li koga?
664
01:31:00,960 --> 01:31:03,836
Molim vas! Pomozite!
665
01:31:03,860 --> 01:31:06,860
Upomo�!
666
01:31:12,680 --> 01:31:15,680
Nemoj me ubiti, molim te!
667
01:31:16,170 --> 01:31:18,076
Molim te!
668
01:31:18,100 --> 01:31:21,100
Ne!
669
01:33:06,040 --> 01:33:09,040
Eun-hi!
670
01:33:10,570 --> 01:33:13,570
Vojska je izvr�ila operaciju
i spre�ila nerede u Kvangd�uu.
671
01:33:15,020 --> 01:33:18,020
Opasno je, za sve. Ne izlazite napolje.
672
01:33:19,100 --> 01:33:23,074
Ne bojte se, ne izlazite na ulice.
673
01:33:23,714 --> 01:33:25,383
Ne otvarajte vrata.
674
01:33:47,870 --> 01:33:50,870
Nisi ti kriva.
675
01:34:10,170 --> 01:34:13,170
O�i mi krvare...
676
01:34:14,790 --> 01:34:17,790
Crvi mi jedu lice...
677
01:34:20,880 --> 01:34:23,880
Telo mi se raspada...
678
01:34:50,530 --> 01:34:53,530
KLINIKA ZA PSIHIJATRIJU.
-Niko te ne prati.
679
01:35:01,790 --> 01:35:04,790
Doktorko.
680
01:35:05,110 --> 01:35:08,146
Za�to mi ovo radite?
681
01:35:08,170 --> 01:35:11,170
To je bila Je-jun, verujte mi.
682
01:35:12,200 --> 01:35:15,166
Nije.
683
01:35:15,190 --> 01:35:18,190
Ti si.
684
01:35:19,260 --> 01:35:22,260
Pogledaj opet.
685
01:35:27,870 --> 01:35:30,870
NO EUN-HI
686
01:36:22,130 --> 01:36:25,130
ZABRANJENA ZONA
687
01:36:26,080 --> 01:36:29,080
Otvorite, molim vas.
688
01:36:31,500 --> 01:36:34,500
Tu sam, ne idite!
689
01:36:37,800 --> 01:36:40,800
Treba li vam pomo�?
690
01:36:44,100 --> 01:36:45,296
Pomozite, molim vas!
691
01:36:45,320 --> 01:36:48,320
Nemojte me ubiti, molim vas!
692
01:36:48,890 --> 01:36:51,890
Molim vas!
693
01:37:22,780 --> 01:37:25,780
Ljudi! �ekajte!
694
01:37:29,630 --> 01:37:32,630
Be�imo odavde! Ova �ena je luda!
695
01:38:33,380 --> 01:38:35,416
Reci mi.
696
01:38:35,440 --> 01:38:38,440
Za�to si napala direktorku Seok?
697
01:38:42,830 --> 01:38:45,830
SEOK GONG-JEO, RAZREDNI
STARE�INA
698
01:38:55,310 --> 01:38:57,176
Sta se desilo?
699
01:38:57,200 --> 01:39:00,156
Se�a� se �ta sam rekla?
700
01:39:00,180 --> 01:39:03,180
Autobus se prevrnuo na igrali�tu?
701
01:39:04,550 --> 01:39:07,550
Saberi se! Jesi li gluva?
702
01:39:07,740 --> 01:39:10,616
�ta si tra�ila tamo posle �kole?
703
01:39:10,640 --> 01:39:13,640
Ti si kriva, zar ne?
704
01:39:14,840 --> 01:39:17,840
Ni�ta se nije dogodilo
u �koli, zapamti.
705
01:39:19,460 --> 01:39:22,460
Ako zucne�, osta�e� bez porodice.
706
01:39:25,590 --> 01:39:28,590
Mogu nastradati zbog tebe, zna�?
707
01:40:15,190 --> 01:40:16,766
Za�to si to uradila?
708
01:40:16,790 --> 01:40:19,790
Ne znam, nisam to bila ja...
709
01:40:20,270 --> 01:40:23,270
Za�to je nisi ute�ila?
710
01:40:24,390 --> 01:40:27,390
Za�to nisi plakala s njom?
711
01:40:29,050 --> 01:40:32,050
Kloni se nevolja i jezik za zube.
712
01:40:33,210 --> 01:40:35,916
Ni�ta se nije dogodilo u �koli.
713
01:40:35,940 --> 01:40:38,940
Da, ni�ta se nije dogodilo u �koli.
714
01:41:36,960 --> 01:41:39,960
Su-kjung.
715
01:41:41,460 --> 01:41:44,460
Park je mrtav.
716
01:41:46,500 --> 01:41:49,500
G�ica No ga je ubila zbog nas.
717
01:42:29,710 --> 01:42:32,710
�AO
718
01:43:00,710 --> 01:43:02,496
Sre�an ro�endan, Eun-hi.
719
01:43:02,520 --> 01:43:05,520
Ro�ene smo istog
dana, drugarice Eun-hi.
720
01:43:06,880 --> 01:43:09,880
Pi�em ti pesmu za ro�endan.
721
01:43:11,080 --> 01:43:14,080
I nau�i �u te da svira� gitaru.
722
01:43:19,860 --> 01:43:22,860
Je-jun, proslavimo ro�endan kod mene.
723
01:43:25,280 --> 01:43:28,196
Predobra si za mog brata,
724
01:43:28,220 --> 01:43:31,220
ali ako se uda� za njega,
vi�a�emo se svakog dana.
725
01:43:34,310 --> 01:43:37,310
Uvek �u prvo slu�ati tvoju pesmu.
726
01:43:40,310 --> 01:43:44,310
Preuzeto sa www.titlovi.com
48541
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.