All language subtitles for WHISPERING.CORRIDORS.6.THE.HUMMING.2020.WEBRip.1080p.x264.AAC-srp

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,470 --> 00:01:44,470 www.titlovi.com 2 00:01:47,470 --> 00:01:50,470 OVAJ PUT JE MATURANTICA, NIKO DRUGI. -SAMOUBISTVO? 3 00:01:51,420 --> 00:01:54,420 �TA BI DRUGO? -NA�A �KOLA JE �ARI�TE DUHOVA. 4 00:02:03,220 --> 00:02:06,220 Odglavi se... 5 00:02:35,020 --> 00:02:38,020 Ovo mesto je zlo. 6 00:02:54,420 --> 00:02:57,420 �ta je sad? 7 00:03:02,150 --> 00:03:05,150 Stvarno �e� se vratiti u rodni grad? 8 00:03:05,550 --> 00:03:08,550 Ti si luda? Za�to? 9 00:03:13,910 --> 00:03:16,910 Ba� ti je dobro i�lo. Iznenadila si me. 10 00:03:19,120 --> 00:03:22,120 Zabrinjava� me. Eun-hi, slu�aj me. 11 00:03:28,610 --> 00:03:31,610 �AP�U�I HODNICI VI: BRUJANJE 12 00:03:44,610 --> 00:03:47,610 Devojke, jo� deset minuta do zvona! 13 00:03:50,450 --> 00:03:53,450 Dobro jutro, g�ice. 14 00:03:54,690 --> 00:03:57,316 Ti, pljuni �vaku. 15 00:03:57,340 --> 00:04:00,340 Da li su mi od senke o�i natekle? -So-jon! Ha-jung! 16 00:04:00,780 --> 00:04:03,446 �ekajte! 17 00:04:03,470 --> 00:04:06,470 �to si smr�ala, na dijeti si? 18 00:04:06,790 --> 00:04:09,786 Pazi joj vilicu. -Kasnite, devojke. 19 00:04:09,810 --> 00:04:12,810 G. Park, zgodni ste! -Luda�o. Toliko ga voli�? 20 00:04:13,300 --> 00:04:16,300 Samo se pretvaram. -Glavna, i ti kasni� danas? 21 00:04:17,290 --> 00:04:20,290 Kasnimo! -Idemo! 22 00:04:30,730 --> 00:04:33,516 Umori�e me, glupe stepenice. 23 00:04:33,540 --> 00:04:36,286 Druge �kole imaju liftove. 24 00:04:36,310 --> 00:04:38,006 Direktorka �e od tih para kupiti pirina�ne kola�e. 25 00:04:38,030 --> 00:04:41,270 Je-ji ima sve �to Mun-jung ima, ali ne g. Parka. -�eli� umreti? 26 00:04:41,560 --> 00:04:44,560 Kako izgledam danas? 27 00:04:47,060 --> 00:04:50,060 Prvo sti�e razredni stare�ina, spremite se. 28 00:04:54,370 --> 00:04:57,370 Izgleda� nenaspavano. 29 00:04:58,030 --> 00:05:01,030 Je-ji, ja ne pijem tablete za spavanje kao ti. 30 00:05:02,390 --> 00:05:05,390 Ako ima� rezervni plan B, koji je? 31 00:05:09,160 --> 00:05:11,066 Hej! 32 00:05:14,320 --> 00:05:17,320 Kakav baksuz! 33 00:05:17,600 --> 00:05:20,600 Katastrofa... 34 00:05:24,530 --> 00:05:27,530 Evo je. 35 00:05:31,120 --> 00:05:34,120 Dobro jutro. Ja sam nova zamenica direktorke, No Eun-hi. 36 00:05:35,910 --> 00:05:37,186 Dobrodo�li, g�ice. 37 00:05:37,210 --> 00:05:40,210 Kancelarija zameniak direktora je iza �o�ka na tre�em spratu. 38 00:05:41,030 --> 00:05:44,030 Hvala vam. -Nema na �emu. 39 00:06:10,270 --> 00:06:13,270 Ja sam No Eun-hi, drago mi je. 40 00:06:17,780 --> 00:06:20,780 Izve�taje objavljujemo ponedeljkom. 41 00:06:21,230 --> 00:06:24,230 Deli�e te ih na na� vebsajt. -U redu. 42 00:06:24,590 --> 00:06:27,590 Kada �emo je predstaviti devojkama? 43 00:06:28,030 --> 00:06:29,776 Na vreme. 44 00:06:29,800 --> 00:06:32,800 Pome�a�e je sa nekim drugim. -Onda objavi. 45 00:06:33,740 --> 00:06:36,026 Mo�emo li, onda? 46 00:06:36,050 --> 00:06:39,096 Ako imate neka pitanja, pitajte njih. 47 00:06:39,120 --> 00:06:42,120 Mogu li se isprobati kao savetnik? 48 00:06:43,610 --> 00:06:46,446 Imam licencu za savetnika. 49 00:06:46,470 --> 00:06:47,996 Sjajno. 50 00:06:48,020 --> 00:06:51,020 U�enici i roditelji su ba� to tra�ili. 51 00:06:52,600 --> 00:06:55,600 Zar ne? -Imamo savetnika. G. Nam. 52 00:06:57,220 --> 00:06:59,216 Samo do fakulteta, g�o. 53 00:06:59,240 --> 00:07:02,240 �ta nam jo� treba? 54 00:07:03,820 --> 00:07:05,766 Za �ta nam ina�e treba savetnik? 55 00:07:05,790 --> 00:07:08,790 Bolje je imati za ne daj Bo�e. 56 00:07:19,150 --> 00:07:22,150 Prijavljeni ste, nemojte mi zameriti kasnije. 57 00:07:25,910 --> 00:07:28,910 Shvati�u to kao DA. 58 00:07:33,380 --> 00:07:36,380 Dovi�enja. 59 00:07:42,500 --> 00:07:43,776 Elegantno. 60 00:07:43,800 --> 00:07:46,800 Imam lo� ose�aj. 61 00:07:47,030 --> 00:07:50,030 Tri meseca, maks. 62 00:07:52,030 --> 00:07:55,030 Izgleda mi poznato. 63 00:07:56,020 --> 00:07:59,020 Gde li sam je videla? 64 00:08:22,690 --> 00:08:25,690 Ha-jung, u�i. 65 00:09:02,720 --> 00:09:08,576 Nije bilo 1, 2, 3 ni 4 krsta�kih ratova, bilo ih je osam. 66 00:09:08,600 --> 00:09:11,600 Rat je trajao skoro 200 godina, dosta toga �emo nau�iti, 67 00:09:13,510 --> 00:09:16,510 i to �e sve biti na ispitu. 68 00:10:52,380 --> 00:10:55,380 Ko si ti? 69 00:10:59,060 --> 00:11:02,060 Mo�e� li pomeriti ormar? 70 00:11:38,450 --> 00:11:41,450 Za�to stoji� na ki�i tokom �asa? 71 00:11:45,420 --> 00:11:48,420 Prehladi�e� se, hajdemo unutra. 72 00:11:56,550 --> 00:11:59,550 Hej! 73 00:12:03,650 --> 00:12:06,650 Hej! 74 00:12:08,150 --> 00:12:11,150 Kuda �e�? Stani? 75 00:13:17,490 --> 00:13:20,490 Da li je neko pro�ao ovuda? 76 00:13:25,720 --> 00:13:28,720 Koga tra�ite? 77 00:13:30,510 --> 00:13:33,510 Nikoga, sigurno je iz druge �kole. 78 00:13:41,850 --> 00:13:44,850 Opet se sre�emo. 79 00:13:59,610 --> 00:14:01,186 Daj da te snimim! 80 00:14:01,210 --> 00:14:03,826 Tra�i duha, nemoj mene! 81 00:14:03,850 --> 00:14:05,976 �to ne voli� da se snima�? 82 00:14:06,000 --> 00:14:09,000 Izgledam debelo na snimku. 83 00:14:09,690 --> 00:14:12,690 Ne, jo� vi�e si deblja. 84 00:14:13,600 --> 00:14:14,916 Ne vre�aj me. 85 00:14:14,940 --> 00:14:17,940 Drugarice, mo�e� ti bolje. 86 00:14:21,580 --> 00:14:22,606 Omanula si. 87 00:14:22,630 --> 00:14:25,630 Tako zna�i? Nagledaj se. 88 00:14:27,330 --> 00:14:30,330 �ekaj me! -Gubi se. 89 00:14:49,210 --> 00:14:52,046 Ko je to? 90 00:14:52,070 --> 00:14:55,070 Prebi�u te. 91 00:15:08,200 --> 00:15:11,200 Do�avola! 92 00:15:42,050 --> 00:15:45,050 Lovi� duhove? Upla�ena ma�kice? 93 00:15:45,910 --> 00:15:48,910 Ve�tice! Pa �ta? 94 00:15:56,040 --> 00:15:59,040 Moje srce... 95 00:16:12,540 --> 00:16:15,540 Prvo maskara. 96 00:16:16,660 --> 00:16:19,660 Po�to su ti o�i naduvene, uze�u tamniju boju... 97 00:16:21,320 --> 00:16:22,596 Ha-jung. 98 00:16:22,620 --> 00:16:25,620 Vidim da si naspavana, ali ne ometaj druge. 99 00:16:26,490 --> 00:16:29,490 Naglasi vilicu... -Dosta! 100 00:16:31,020 --> 00:16:33,816 Slede�i su hajlajteri. 101 00:16:33,840 --> 00:16:36,840 Istaknu�e ti nos i bradu. 102 00:16:38,580 --> 00:16:41,580 Kim Ha-jung. -Na kraju, usne. Napu�i se. 103 00:16:41,860 --> 00:16:44,860 Ha-jung, hej. -Ne mrdaj se! -Ha-jung, g. Park dolazi! 104 00:16:45,220 --> 00:16:48,220 Razma�e� prstima malo i gotovo. 105 00:17:02,020 --> 00:17:05,020 Uspela si me iznervirati, 106 00:17:08,020 --> 00:17:11,020 sedi na svoje mesto. 107 00:17:12,980 --> 00:17:15,766 O�ajni�ki �eli njegovu pa�nju. 108 00:17:15,790 --> 00:17:18,790 I tebi se svi�a. -Nema �anse! 109 00:17:20,119 --> 00:17:23,119 Ha-jung, ne zaboravi... 110 00:17:46,280 --> 00:17:49,280 Zamenice! 111 00:17:50,270 --> 00:17:52,936 Nisi morala tr�ati. 112 00:17:52,960 --> 00:17:55,960 Pe�ke �e te ku�i? -Lep je dan. 113 00:17:56,870 --> 00:17:59,906 Danas si sama? 114 00:17:59,930 --> 00:18:02,930 Mi-suk posle �kole radi u prodavnici. 115 00:18:04,390 --> 00:18:07,390 Izgleda� umorno, �eli� popiti ne�to? 116 00:18:08,590 --> 00:18:11,590 Njena baka radi u onoj prodavnici, idemo tamo. 117 00:18:12,320 --> 00:18:13,976 Hej, Mi-suk! -�ta je? 118 00:18:14,000 --> 00:18:17,000 Na�a zamenica, i�la je u na�u �kolu. 119 00:18:18,790 --> 00:18:21,790 Daj nam neko pi�e. -Ti pla�a�? -Gde je baka? 120 00:18:22,280 --> 00:18:25,280 Bako, So-jon je! Ovo je na�a nova zamenica direktorke. 121 00:18:26,230 --> 00:18:29,016 Zdravo, ja sam No Eun-hi. 122 00:18:29,040 --> 00:18:32,040 Ovo je njen rodni grad. 123 00:18:33,530 --> 00:18:36,026 Zdravo. -Dobar dan. 124 00:18:36,050 --> 00:18:39,050 Preselili ste se? 125 00:18:39,750 --> 00:18:42,076 Stvarno? -Drevna istorija. 126 00:18:42,100 --> 00:18:45,056 Kakva je bila na�a �kola u va�e vreme? 127 00:18:45,080 --> 00:18:48,046 Mislim da se ni�ta puno nije promenilo. 128 00:18:48,070 --> 00:18:51,070 Nemogu�e. Ba� ni�ta? 129 00:18:51,760 --> 00:18:53,796 Samo boja karmina. 130 00:18:53,820 --> 00:18:56,820 Jela si pacove? 131 00:18:57,430 --> 00:19:03,161 Kad ste do�li, da li je na tre�em spratu bilo skladi�te sa toaletom? 132 00:19:03,650 --> 00:19:06,650 Je l' i tad bilo �udno? 133 00:19:08,560 --> 00:19:11,560 Tu je duh koji ubija devojke. 134 00:19:18,810 --> 00:19:21,096 Smeta li vam? 135 00:19:21,120 --> 00:19:23,446 �ta mi smeta? 136 00:19:23,470 --> 00:19:25,966 Urbane legende o skladi�tu. 137 00:19:25,990 --> 00:19:28,990 Svaka �kola ima urbane legende. Devojke tvrde da su ga videle. 138 00:19:30,020 --> 00:19:33,066 Gluposti! 139 00:19:33,090 --> 00:19:36,090 Tada... 140 00:19:36,620 --> 00:19:39,620 duh je upita "�eli� li plavi ili crveni wc papir". 141 00:19:40,690 --> 00:19:43,690 A sada, "�eli� li plavu... 142 00:19:43,840 --> 00:19:45,246 Ili crvenu vodu"? 143 00:19:45,270 --> 00:19:48,316 Jebote! Ubi�u te. 144 00:19:48,340 --> 00:19:51,296 Mi-suk, stani! -Ne! 145 00:19:51,320 --> 00:19:54,316 Se�ate se g�ice No? 146 00:19:54,340 --> 00:19:57,340 Bila je ovde, navodno. -Bila je ovde? 147 00:19:57,790 --> 00:20:00,790 Da. Devojkama je rekla da odlazi. 148 00:20:01,360 --> 00:20:04,360 Mnogo devojaka je pro�lo kroz ovo. 149 00:20:06,100 --> 00:20:09,100 Za�to nije rekla? 150 00:20:09,710 --> 00:20:11,456 Ne voli pri�ati o sebi. 151 00:20:11,480 --> 00:20:14,480 Dru�ila se s devojkama, ali van fakulteta. 152 00:20:16,100 --> 00:20:19,100 Nikad nismo jele zajedno, niti popili �olju �aja. 153 00:20:19,840 --> 00:20:22,840 Ne�e dugo izdr�ati. 154 00:20:24,830 --> 00:20:27,830 Da masiram ja�e? -Mo�e� i�i. 155 00:20:28,570 --> 00:20:31,570 U redu. 156 00:20:57,470 --> 00:21:00,470 Jedna devojka je umrla tu. 157 00:21:02,510 --> 00:21:05,510 Tako svake godine, krv te�e iz istog toaleta. 158 00:21:06,200 --> 00:21:09,200 Jebote! -�uti! Baka je rekla da ne pri�am nikom! 159 00:21:09,690 --> 00:21:12,690 Napolje pa pri�ajte. 160 00:21:12,960 --> 00:21:15,626 Nije u�enje sve u �ivotu? 161 00:21:15,650 --> 00:21:17,856 Ti�ina! 162 00:21:17,880 --> 00:21:20,796 Je-ji, treba ti mir i ti�ina? 163 00:21:20,820 --> 00:21:23,436 Znamo jedno tiho mesto, zar ne, So-jon? 164 00:21:23,460 --> 00:21:26,460 Skladi�te na tre�em spratu je sjajno! 165 00:21:26,910 --> 00:21:29,526 Duhovi mrze buku. 166 00:21:29,550 --> 00:21:32,596 So-jon, vodi je. 167 00:21:32,620 --> 00:21:35,620 Moram li? 168 00:21:35,980 --> 00:21:38,980 Vas dve! Za mnom! 169 00:21:39,380 --> 00:21:41,166 Boli! 170 00:21:41,190 --> 00:21:44,190 Napadnute smo. 171 00:21:50,430 --> 00:21:53,430 Sa�ekaj! 172 00:21:57,990 --> 00:22:00,990 Zar nisi htela da me vidi�? 173 00:22:04,670 --> 00:22:07,246 �ta ti je to oko struka? 174 00:22:07,270 --> 00:22:09,636 Neseser sa �minkom. 175 00:22:09,660 --> 00:22:12,660 Voli� da �minka�? 176 00:22:20,420 --> 00:22:23,420 �ta mi to ima� re�i. 177 00:22:27,300 --> 00:22:30,056 Poga�ajte. 178 00:22:30,080 --> 00:22:33,080 Mora da lo�e savetujete. 179 00:22:38,730 --> 00:22:41,646 Savetnik nije gatara. 180 00:22:41,670 --> 00:22:44,670 Ne mogu ni�ta, ako mi ne ka�e�. 181 00:22:46,920 --> 00:22:49,920 U�itelj me je seksualno napastvovao, g. Park. 182 00:23:00,530 --> 00:23:03,530 �esto stvara probleme jer je opsednuta sa mnom. 183 00:23:05,940 --> 00:23:08,940 Grdio sam je jer nije obra�ala pa�nju na �asu. 184 00:23:09,890 --> 00:23:12,846 Mogla je slagati da se osveti. 185 00:23:12,870 --> 00:23:15,036 Kako je mogla? 186 00:23:15,060 --> 00:23:18,060 Bila je �ak za primer, glavna u odeljenju. 187 00:23:19,340 --> 00:23:22,340 Nije bila takva kao bruco�. 188 00:23:23,120 --> 00:23:26,120 Vre�a� gospodina Parka. -Nisam to... -Prestani. 189 00:23:26,780 --> 00:23:29,780 Ne sme joj se oprostiti �irenje glasina zbog odbijanja. 190 00:23:31,480 --> 00:23:33,516 Tako je. 191 00:23:33,540 --> 00:23:36,540 To je sve zbog lo�eg roditeljstva. 192 00:23:43,280 --> 00:23:46,280 Objasni mi za�to si to uradila? 193 00:23:47,780 --> 00:23:50,780 Htela si da izbace g. Parka? 194 00:23:51,810 --> 00:23:54,810 Da. 195 00:23:57,140 --> 00:24:00,140 Zato �to te je grdio? 196 00:24:01,010 --> 00:24:04,010 Pa i ako ti se dopada... 197 00:24:05,580 --> 00:24:08,580 Ko vam je to rekao? 198 00:24:10,580 --> 00:24:12,656 Ta ku�ka, direktorka! 199 00:24:12,680 --> 00:24:15,680 Kim Ha-jung. 200 00:24:18,900 --> 00:24:21,436 Ha-jung, mo�emo li popri�ati? 201 00:24:21,460 --> 00:24:24,460 Ne treba� mi. 202 00:25:27,480 --> 00:25:30,480 Ti... -Odvratna si. 203 00:25:30,840 --> 00:25:33,840 Molim? 204 00:25:34,660 --> 00:25:37,660 Beskorisna si. Kao i svi drugi. 205 00:25:46,470 --> 00:25:48,166 Odakle ti ovo? 206 00:25:48,190 --> 00:25:51,190 Ne znam, pusti me! 207 00:25:56,000 --> 00:25:59,000 Ho�e� u policiju ili �e� mi re�i? 208 00:30:06,610 --> 00:30:09,610 Mora da vam se prispavalo. 209 00:30:10,220 --> 00:30:13,136 Molim? Tako izgledam? 210 00:30:13,160 --> 00:30:16,160 Niste primetili kad sam u�la. 211 00:30:23,920 --> 00:30:26,920 Izvoli? 212 00:30:27,700 --> 00:30:30,616 Je-ji. 213 00:30:30,640 --> 00:30:33,640 Lepo ime. -Ima jedna nerazja�njena misterija. 214 00:30:34,370 --> 00:30:35,776 Misterija? 215 00:30:35,800 --> 00:30:38,800 Kad sam ja bila prva, u�enica pete godine je pre mene polo�ila, 216 00:30:41,050 --> 00:30:43,546 i postala glavna u odeljenju. 217 00:30:43,570 --> 00:30:46,570 Nije li to �udno? 218 00:30:46,890 --> 00:30:49,890 Mo�ete li je ispitati? 219 00:30:50,250 --> 00:30:52,826 Izgleda da ve� jesi. 220 00:30:52,850 --> 00:30:55,850 Zato je misterija. 221 00:30:57,050 --> 00:31:00,050 Umesto njene misterije, mo�emo li pri�ati o tebi? 222 00:31:05,330 --> 00:31:08,330 Idem. 223 00:31:09,020 --> 00:31:12,020 Vrati se kad bude� htela pri�ati. 224 00:31:48,000 --> 00:31:51,000 Song Ja-jon, No Eun-hi. 225 00:31:54,680 --> 00:31:57,680 Direktorka vas tra�i! -Hvatajte sve ko �iri tra�eve! 226 00:31:58,460 --> 00:32:01,460 Na�ite ih i uzmite im telefone! 227 00:32:01,900 --> 00:32:04,226 Tra�ili ste me? 228 00:32:04,250 --> 00:32:07,250 Jedna devojka luta po skladi�tu. 229 00:32:07,570 --> 00:32:10,486 Mislim da je to devojka koja je maltretirala g. Parka. 230 00:32:10,510 --> 00:32:13,510 Jo� nije izba�ena? -Izbacivanje je prestrogo. 231 00:32:14,210 --> 00:32:17,210 G. Park ne �eli to. 232 00:32:18,240 --> 00:32:21,156 Ko za koga brine? 233 00:32:21,180 --> 00:32:24,226 Ta deri�ta gaze nastavnike. 234 00:32:24,250 --> 00:32:27,250 Uskoro �e polo�iti. Ja �u se pobrinuti za to. 235 00:32:30,550 --> 00:32:33,550 Za�to niste rekli? 236 00:32:37,310 --> 00:32:38,416 Molim? 237 00:32:38,440 --> 00:32:41,440 Da ste bili ovde, pa ste preme�teni. 238 00:32:41,550 --> 00:32:44,550 Pre koliko? 239 00:32:44,830 --> 00:32:47,830 Mora da vam je �udno. 240 00:32:48,100 --> 00:32:51,100 Koje godine? 241 00:32:54,070 --> 00:32:57,070 Stvarno se ne se�am. 242 00:33:07,760 --> 00:33:10,760 Ne�to nije u redu s njom. 243 00:33:11,240 --> 00:33:14,240 Misteriozna je, zar ne? Mo�da zato �to je jo� sama? 244 00:33:16,410 --> 00:33:19,410 G�ice No, idete opet u �etnju? -Da. 245 00:33:20,230 --> 00:33:23,230 Ali vru�e je. 246 00:33:26,990 --> 00:33:29,990 Jedete sami? 247 00:33:33,710 --> 00:33:36,710 Ba� je toplo danas? -Uzmite jedan. -Hvala. 248 00:33:37,450 --> 00:33:40,450 Dovi�enja. 249 00:34:39,230 --> 00:34:42,230 BRAT 250 00:34:56,909 --> 00:34:59,909 Jedna devojka me prati. 251 00:35:02,500 --> 00:35:05,246 Nosi samo jednu cipelu. 252 00:35:05,270 --> 00:35:08,270 NEUROPSIHIJATAR. -Moram se setiti. 253 00:35:10,400 --> 00:35:13,186 G�ice No. 254 00:35:13,210 --> 00:35:16,210 Brat vam je bio toliko zabrinut da je zvao iz Amerike. 255 00:35:17,280 --> 00:35:20,280 Moram da znam. 256 00:35:24,090 --> 00:35:27,090 Spu�tate se liftom do podruma. 257 00:35:32,910 --> 00:35:35,910 Vra�ate se u srednjo�kolske dane. 258 00:36:03,020 --> 00:36:04,216 Ja-jon. 259 00:36:04,240 --> 00:36:07,240 Otkud ti ovde? Tra�ila sam te. 260 00:36:08,780 --> 00:36:11,736 Doma�i iz hortikulture. I tebi sam uradila. 261 00:36:11,760 --> 00:36:14,760 Zavr�i prvu godinu, No Eun-hi, i moje je. 262 00:36:15,870 --> 00:36:17,866 Kladimo se. 263 00:36:17,890 --> 00:36:20,636 �ija prva nikne, za�eli �elju. 264 00:36:20,660 --> 00:36:21,936 Mo�e. 265 00:36:21,960 --> 00:36:24,960 Ne proveravaj ime dok ne nikne. 266 00:36:27,050 --> 00:36:30,050 Reci mi svoju �elju. 267 00:36:30,360 --> 00:36:32,396 Nau�i me da sviram gitaru. 268 00:36:32,420 --> 00:36:35,420 Dobija� dobre ocene. I ti �eli� osvojiti gitaru? 269 00:36:35,530 --> 00:36:38,530 Ja �u te nau�iti matematiku, mo�e? 270 00:36:39,270 --> 00:36:41,096 Va�i. 271 00:36:41,120 --> 00:36:44,120 Koja je tvoja �elja? 272 00:36:45,190 --> 00:36:48,190 Sredi mi brata. -Mog brata? 273 00:36:48,930 --> 00:36:51,930 Odvratan je, nema �anse... -Ali zgodan je. 274 00:36:54,810 --> 00:36:57,810 Kako god, neverovatna si! 275 00:36:58,710 --> 00:37:01,086 Moj brat? 276 00:37:01,110 --> 00:37:04,110 Ja-jon! Ja-jon! Ja-jon! 277 00:37:05,390 --> 00:37:08,390 Do�i, molim te! 278 00:37:20,890 --> 00:37:23,890 O�i mi krvare... Ne vidim... 279 00:37:32,060 --> 00:37:35,060 Osoba koja mi je ovo uradila je... 280 00:37:37,690 --> 00:37:40,690 Jeste li dobro? 281 00:37:44,370 --> 00:37:46,616 Stvarno? Za�to je htela da se ubije? 282 00:37:46,640 --> 00:37:48,546 Tiho! 283 00:37:48,570 --> 00:37:51,316 Za�to je htela? 284 00:37:51,340 --> 00:37:53,206 Ne znam. 285 00:37:53,230 --> 00:37:56,230 Reci mi. 286 00:37:56,670 --> 00:37:58,996 Golica�u te dok mi ne ka�e�! 287 00:37:59,020 --> 00:38:01,686 Gili, gili! Reci mi! Molim te! 288 00:38:01,710 --> 00:38:04,710 Koliko dugo ste ovde, g�o? 289 00:38:07,340 --> 00:38:10,340 Od svoje udaje, pre 50 godina. 290 00:38:12,630 --> 00:38:15,630 Bogte. I od tada vodite ovu radnju? 291 00:38:17,000 --> 00:38:20,000 Ne, tada sam prodavala pirina�ne kola�e. 292 00:38:21,540 --> 00:38:24,540 Ovo �e stvarno biti na TV-u? 293 00:38:25,400 --> 00:38:27,016 Naravno! 294 00:38:27,040 --> 00:38:30,040 Ispri�ajte mi stra�nu pri�u. 295 00:38:30,360 --> 00:38:33,360 Ljudi vole to. 296 00:38:34,980 --> 00:38:37,980 Izgleda� stra�nije s tom �minkom. 297 00:38:41,530 --> 00:38:44,530 Pri�ajte nam o novoj zamenici direktorke. 298 00:38:49,890 --> 00:38:52,890 Je li ona stvarno bila opdsednuta? 299 00:38:53,750 --> 00:38:56,750 Napolje! Izlazi! -Nismo jo� zavr�ili. 300 00:39:00,640 --> 00:39:03,640 Ka�em ti, ne �eli pri�ati vi�e. 301 00:40:27,160 --> 00:40:30,160 Za�to stalno dolazi� ovde? 302 00:40:30,350 --> 00:40:32,256 A ti? 303 00:40:32,280 --> 00:40:35,280 �to si ovde? 304 00:40:35,520 --> 00:40:38,520 Ime na poklopcu, No Eun-hi, to si ti? 305 00:40:41,310 --> 00:40:44,310 Ko je Song Je-jon? 306 00:40:47,910 --> 00:40:50,826 Mrtva drugarica iz �kolskih dana. 307 00:40:50,850 --> 00:40:53,850 Da li je ovde umrla? 308 00:40:54,960 --> 00:40:57,960 Osetila sam ne�ije prisustvo. 309 00:41:06,430 --> 00:41:08,466 Ha-jung, idemo odavde. 310 00:41:08,490 --> 00:41:11,490 Mo�da je moja drugarica! 311 00:41:11,680 --> 00:41:14,680 I ona je umrla ovde. 312 00:41:15,000 --> 00:41:18,000 Nisam htela do�i, ali njen prsten me je doveo ovde. 313 00:41:20,670 --> 00:41:23,670 Zove me. -Hajdemo, Ha-jung. 314 00:41:24,030 --> 00:41:26,646 Ne, opasno je! -�ta nije u redu? 315 00:41:26,670 --> 00:41:28,246 Je l' neko ovde? 316 00:41:28,270 --> 00:41:31,270 Gde je? Vidi� li je? 317 00:41:37,590 --> 00:41:39,206 �ta je s tobom? 318 00:41:39,230 --> 00:41:42,230 Slu�aj me! 319 00:42:12,620 --> 00:42:15,620 Ne prepoznaje� me? 320 00:43:14,860 --> 00:43:17,860 Ne, ne, ne! 321 00:43:20,320 --> 00:43:23,320 Ne, Je-jun, prestani! 322 00:43:27,970 --> 00:43:29,746 Nemoj, Je-jun! 323 00:43:29,770 --> 00:43:32,770 Za�to me mu�i�? 324 00:43:33,220 --> 00:43:36,220 Za�to? Nemoj molim te... 325 00:44:05,980 --> 00:44:08,980 Poverljivo, zar ne? 326 00:44:11,440 --> 00:44:14,440 G�ice No? Da li ste dobro? 327 00:44:15,260 --> 00:44:18,260 Je li vam muka? Ne izgledate dobro. 328 00:44:19,500 --> 00:44:22,500 Je-ji. 329 00:44:23,070 --> 00:44:26,070 �esto snima� Mun-jung bez dozvole? 330 00:44:28,070 --> 00:44:31,070 Za�to? Zato �to je najbolja u razredu? 331 00:44:33,190 --> 00:44:36,026 Ne mogu prihvatiti to. 332 00:44:36,050 --> 00:44:39,050 Ne mogu spavati ni jesti. 333 00:44:40,000 --> 00:44:43,200 Bila je toliko o�ajna pre, a sad se dru�i sa luda�ama. 334 00:44:47,010 --> 00:44:50,010 Mrzela je jadne i glupe devojke. 335 00:44:53,600 --> 00:44:56,600 Promenila se otkako je postala glavna u razredu. 336 00:44:58,810 --> 00:45:01,436 Kad se postane glavni u razredu g. Park napravi �urku. 337 00:45:01,460 --> 00:45:04,540 Jesi pogledala ocene? -On i ocenjuje. -Sjajno. 338 00:45:23,130 --> 00:45:26,130 Ba� je zgodan? 339 00:45:28,840 --> 00:45:31,840 On je jedini razlog moje sre�e. 340 00:45:32,790 --> 00:45:35,790 Ovde samo tro�i vreme. 341 00:45:37,490 --> 00:45:40,490 Ne�ak je direktora fondacije. 342 00:45:44,840 --> 00:45:47,840 Kako god, dosadno je. 343 00:45:48,080 --> 00:45:51,080 �ta? Mun-jung? 344 00:45:51,520 --> 00:45:54,226 Ne dru�im se s njom. 345 00:45:54,250 --> 00:45:55,906 Ko je to rekao? 346 00:45:55,930 --> 00:45:58,930 Ona je lisica, jedna velika! Ho�e� da ti ka�em ne�to? 347 00:45:59,960 --> 00:46:02,506 Majka joj radi u restoranu Jini. 348 00:46:02,530 --> 00:46:05,026 Nije li to strava? 349 00:46:05,050 --> 00:46:08,050 G. Park me je seksualno... 350 00:46:08,990 --> 00:46:11,956 zlostavljao. 351 00:46:11,980 --> 00:46:14,980 Dobar je �ak, bila je i predsednica odeljenja. 352 00:46:23,190 --> 00:46:26,190 OMAMLJIVA� 353 00:46:27,770 --> 00:46:30,770 �ula sam da ovde postoji duh. Da li si ga videla? 354 00:46:33,230 --> 00:46:36,230 �ta �e ti to? 355 00:46:37,090 --> 00:46:40,090 Za duhove? 356 00:46:45,700 --> 00:46:48,700 Mun-jungina mama sprema hranu g. Parku jer �ivi sam. 357 00:46:51,580 --> 00:46:54,580 �ula sam da mu �esto odnosi. 358 00:46:56,540 --> 00:46:59,540 Nisi valjda ljubomorna na nju? 359 00:47:02,080 --> 00:47:05,080 Zaljubiti se u njega nije ba� dobro, on... 360 00:47:07,080 --> 00:47:10,080 �ta bi to? 361 00:47:32,490 --> 00:47:34,946 Bem ti sunce! 362 00:47:34,970 --> 00:47:37,970 Stvarno ima duh. �uje� to? 363 00:47:48,030 --> 00:47:51,030 Ko je tamo? -Do�avola! 364 00:47:52,820 --> 00:47:55,820 Rekao sam da ne dolazite ovde! -Umalo da me uhvati! 365 00:47:56,510 --> 00:47:59,306 Maturantkinjo? Kako se zove�? 366 00:47:59,330 --> 00:48:02,036 Kako god! 367 00:48:02,060 --> 00:48:05,060 Nije �kola tvoja! 368 00:48:23,770 --> 00:48:25,716 Prepala si me, Ha-jung! 369 00:48:25,740 --> 00:48:28,740 Ostavi Mun-jung na miru. 370 00:48:28,980 --> 00:48:31,726 Da je ostavim na miru? Kako misli�? 371 00:48:31,750 --> 00:48:34,750 Sami smo, prestani glumatati. 372 00:48:35,280 --> 00:48:38,280 I nju �e� ubiti? 373 00:48:44,180 --> 00:48:47,096 Hej. 374 00:48:47,120 --> 00:48:50,166 Nisam insistirao. 375 00:48:50,190 --> 00:48:52,556 Ni tad ni sad. 376 00:48:52,580 --> 00:48:54,486 Gade jedan. 377 00:48:54,510 --> 00:48:57,266 Saberi se, Ha-jung. 378 00:48:57,290 --> 00:49:00,290 Misli� da �e se Su-kjnug svideti kako se pona�a�? 379 00:49:03,880 --> 00:49:06,880 Razmisli dobro. 380 00:50:10,110 --> 00:50:13,110 Rekla si da ostanem jaka! 381 00:50:14,860 --> 00:50:17,860 Da �e sve nestati! 382 00:50:25,190 --> 00:50:28,190 Ve�tice... 383 00:50:28,590 --> 00:50:31,590 Ha-jung... Jaka si, pre�ive�e� ovo. 384 00:50:36,070 --> 00:50:43,259 Park nas je slikao. Ha-jung. Zapamti. 385 00:50:44,680 --> 00:50:47,680 Kad nam se beba rodi, dolazi�u svake nedelje. 386 00:50:48,540 --> 00:50:50,406 Da. 387 00:50:50,430 --> 00:50:53,436 �ta? 388 00:50:53,460 --> 00:50:56,460 Sprema�u ti ukusnu hranu. 389 00:51:00,130 --> 00:51:06,348 Du�o, umoran sam. Idem da legnem. 390 00:51:08,450 --> 00:51:10,106 �u�emo se. 391 00:51:10,130 --> 00:51:13,130 Va�i. 392 00:51:31,300 --> 00:51:34,300 Dolazi� li? 393 00:51:55,360 --> 00:51:58,360 Svuci se. 394 00:52:25,900 --> 00:52:27,936 To je bila lo�a procena. 395 00:52:27,960 --> 00:52:30,960 Trebao sam joj re�i da ode. 396 00:52:31,950 --> 00:52:34,950 Ali... 397 00:52:36,020 --> 00:52:39,020 Nisam je terao da do�e. 398 00:52:42,700 --> 00:52:45,700 Zaboravi�u to, radi nje. 399 00:52:49,420 --> 00:52:52,420 Ne pravi od muve slona. 400 00:53:17,100 --> 00:53:20,100 G�ice No, prestanite. 401 00:53:24,150 --> 00:53:27,150 Molim vas... 402 00:54:08,760 --> 00:54:11,760 Idemo. 403 00:54:12,330 --> 00:54:15,330 Idemo, Mun-jung. 404 00:54:20,220 --> 00:54:23,220 Uzmi njegov tablet. 405 00:54:43,780 --> 00:54:45,526 Javljeno mi je. 406 00:54:45,550 --> 00:54:48,550 Kloni se nevolja i dr�i jezik za zubima. 407 00:54:49,330 --> 00:54:51,866 Tra�evi �e samo naru�iti ugled na�e �kole. 408 00:54:51,890 --> 00:54:54,890 �ta je tra�ila kod nastavnika ku�i? 409 00:55:02,260 --> 00:55:05,260 Usput, da li je ta�no da vi�a� psihijatra? 410 00:55:11,460 --> 00:55:14,460 Da, imam nesanicu. 411 00:55:15,070 --> 00:55:17,146 Jesi li luda? 412 00:55:17,170 --> 00:55:19,706 Ide� kod psihijatra zbog nesanice? 413 00:55:19,730 --> 00:55:22,730 �ta �e biti ako roditelji saznaju za to? 414 00:55:24,860 --> 00:55:27,686 Zna� kakvi si! 415 00:55:27,710 --> 00:55:30,710 Ja �u biti kriva �to sam zaposlila ludu zamenicu! 416 00:55:35,740 --> 00:55:37,976 Bi�u oprezna. 417 00:55:38,000 --> 00:55:41,000 U �koli se ni�ta nije dogodilo, zapamti. 418 00:55:44,770 --> 00:55:47,770 Idi sada. 419 00:56:13,030 --> 00:56:16,030 Da, upravo je oti�la. 420 00:56:18,030 --> 00:56:21,030 Crni tablet, nemoj da te uhvati. 421 00:56:46,670 --> 00:56:49,670 �ta se desilo? Molim? 422 00:56:51,340 --> 00:56:58,295 Prekidam! Koliko �u jo� �istiti za njim? 423 00:57:57,190 --> 00:58:00,190 KANCELARIJA DIREKTORA 424 00:58:19,790 --> 00:58:22,406 Bi�e otkrivena za 24h! Obratite pa�nju! 425 00:58:22,430 --> 00:58:25,430 Je li to Mun-jung? 426 00:58:27,850 --> 00:58:30,850 G. Park, gde ste? Fotografija Mun-jung se �iri. 427 00:58:34,240 --> 00:58:37,240 Nastavnik ti je rekao da ga �eka� ovde? -Molim? 428 00:58:37,600 --> 00:58:40,600 �ta ka�e� za Mun-jungine fotografije? 429 00:58:41,920 --> 00:58:44,920 �ta pri�a�? 430 00:58:49,100 --> 00:58:51,346 Rekla sam samo da se �ire tra�evi o g�ici No. 431 00:58:51,370 --> 00:58:54,370 Ne znam ni�ta o fotografijama. 432 00:58:54,900 --> 00:58:56,596 Ne znam! 433 00:58:56,620 --> 00:58:59,620 Park ih je uslikao. 434 00:58:59,770 --> 00:59:02,770 �ta si dobila zauzvrat? Bolje ocene? 435 00:59:03,840 --> 00:59:05,546 Nisam to uradila! 436 00:59:05,570 --> 00:59:08,226 �ubre jedno! 437 00:59:08,250 --> 00:59:11,250 Toliko ga voli�? 438 00:59:11,360 --> 00:59:14,360 Da bi izdala drugaricu? 439 00:59:18,880 --> 00:59:21,880 Prvu �u njega ubiti pa �u tebe. 440 00:59:24,630 --> 00:59:27,630 Samo me gledaj. 441 00:59:30,980 --> 00:59:33,980 Bo�e. 442 00:59:54,160 --> 00:59:57,160 Po�to sam postala predsednica odeljenja, pozvao me je ku�i, 443 01:00:00,080 --> 01:00:03,080 napio, skinuo i snimao kad sam se onesvestila. 444 01:00:09,660 --> 01:00:12,660 Rekao je da �e postaviti na internet ako ne budem slu�ala. 445 01:00:17,010 --> 01:00:20,010 G. Park, ostavite Su-kjung na miru. 446 01:00:23,220 --> 01:00:26,220 Iskori��ena sam, kao �to rekoste, 447 01:00:27,300 --> 01:00:30,300 ali ona �e se bolje pokazati! 448 01:00:31,160 --> 01:00:34,160 Ako brine� za nju, ti se mora� bolje pokazati. 449 01:00:35,490 --> 01:00:40,786 Molim vas, Su-kjung mo�e umreti! 450 01:00:41,120 --> 01:00:44,120 Za�to nikad ne poslu�a�? Sad si me jo� vi�e napalila. 451 01:00:47,500 --> 01:00:50,500 Skidaj se, odmah. -Ne! -Da te ja skinem? 452 01:00:53,590 --> 01:00:56,670 Kako je tvoja mala... Su-kjang poslu�ala kad sam rekao da �u objaviti tvoje fotografije. 453 01:01:00,600 --> 01:01:03,606 Da su joj fotografije objavljene, ti bi bila kriva. 454 01:01:03,630 --> 01:01:06,790 Da je umrla, ti bi bila kriva. -Pustite je, molim vas... 455 01:01:11,520 --> 01:01:14,520 Zato i ti treba� slu�ati. Dolazi ovamo. 456 01:01:18,370 --> 01:01:21,370 Ne! -Dolazi ovamo! 457 01:01:59,110 --> 01:02:02,110 Javi mi kad je zamenica iza�la iz �kole. 458 01:02:26,030 --> 01:02:30,040 Da? -Od ju�e je u �koli. 459 01:02:43,590 --> 01:02:45,246 �ta je bilo? 460 01:02:45,270 --> 01:02:48,270 Ostavila sam telefon u skladi�tu. 461 01:02:48,460 --> 01:02:51,460 Mo�ete li sa mnom? Bojim se. 462 01:02:52,280 --> 01:02:54,276 �ta krije�? 463 01:02:54,300 --> 01:02:57,300 U tom telefonu stoje i va�e pretnje. 464 01:02:58,250 --> 01:03:01,250 Ako nestane, bi�e lo�e po vas. 465 01:03:10,550 --> 01:03:13,550 �ta li je tra�ila ovde? 466 01:03:20,710 --> 01:03:23,710 Gde si ga izgubila? 467 01:03:28,780 --> 01:03:30,726 Bo�e, upla�ila si me. 468 01:03:30,750 --> 01:03:33,750 Zna� li da je duh ovde? 469 01:03:34,410 --> 01:03:36,276 Ne pametuj. 470 01:03:36,300 --> 01:03:39,300 Ozbiljna sam, to je Song Ja-jeon. 471 01:03:40,500 --> 01:03:41,816 Molim? 472 01:03:41,840 --> 01:03:44,840 Mrtva drugarica g�ice No i veoma je besna. 473 01:03:48,350 --> 01:03:51,350 Ili je to Su-kjang. 474 01:03:53,010 --> 01:03:56,010 Dosta gluposti, idemo odavde. 475 01:03:56,160 --> 01:03:58,996 Nikad mi se niste svi�ali! 476 01:03:59,020 --> 01:04:01,006 Samo sam vas se pla�ila. 477 01:04:01,030 --> 01:04:19,746 Ti... glupa ve�tice. 478 01:04:19,770 --> 01:04:22,770 Hej, hej! 479 01:04:24,090 --> 01:04:27,090 Kretenu! Ubi�u te! 480 01:05:01,220 --> 01:05:04,220 �ta �e� ti ovde? -Do�ao sam po ne�to. 481 01:05:05,130 --> 01:05:08,130 Gde je Ha-jung? -Ne znam. 482 01:05:08,650 --> 01:05:10,266 Sigurno? 483 01:05:10,290 --> 01:05:13,290 Jesi li gluva? 484 01:05:42,760 --> 01:05:45,256 Ha-jung! Budi se! 485 01:05:45,280 --> 01:05:48,280 Budi se! 486 01:05:49,310 --> 01:05:52,310 Do�avola. 487 01:05:55,270 --> 01:05:58,270 Sve se raspalo po tvom dolasku! 488 01:06:24,420 --> 01:06:27,420 Ha-jung, Ha-jung! 489 01:06:30,130 --> 01:06:32,836 Ha-jung! 490 01:06:32,860 --> 01:06:35,860 Ha-jung... Molim te! 491 01:06:43,490 --> 01:06:46,490 Kuda �e�? 492 01:06:47,440 --> 01:06:50,440 Ve�tice! 493 01:06:52,180 --> 01:06:55,180 Gde mi je tablet? 494 01:07:01,260 --> 01:07:04,260 Do�avola. 495 01:07:05,460 --> 01:07:08,460 Zna� li ko sam ja. 496 01:07:10,120 --> 01:07:13,120 Otvori vrata. Ako �eli� zadr�ati posao, otvori ih. 497 01:07:25,490 --> 01:07:28,490 Do�avola! 498 01:07:29,520 --> 01:07:32,520 Ma koji je ovo? 499 01:07:43,130 --> 01:07:46,130 Hej! 500 01:07:48,590 --> 01:07:51,590 Otvori vrata! 501 01:07:53,000 --> 01:07:56,000 Do�avola. 502 01:08:14,800 --> 01:08:17,800 Ve�tice. Dolazi ovamo. 503 01:08:19,420 --> 01:08:22,420 Ko si bre ti jebote? 504 01:08:23,950 --> 01:08:26,950 Govori! 505 01:08:28,069 --> 01:08:31,069 Jesi ti odsekla tu glavu? 506 01:08:32,520 --> 01:08:35,520 Ko si ti? 507 01:08:36,090 --> 01:08:39,090 Za�to si do�la u ovu �kolu? 508 01:08:40,040 --> 01:08:43,040 Govori! 509 01:08:45,290 --> 01:08:48,290 Mora u bolnicu ina�e �e umreti. 510 01:08:52,050 --> 01:08:55,050 Boji� se njene smrti? 511 01:08:57,050 --> 01:09:00,050 Ubi�u je pred tobom. 512 01:09:06,290 --> 01:09:09,116 Ne! Uzmi tablet. 513 01:09:09,140 --> 01:09:12,140 Re�i �u ti. 514 01:10:52,250 --> 01:10:55,250 Izvini. 515 01:10:56,370 --> 01:10:59,370 Tako mi je �ao. 516 01:11:00,570 --> 01:11:03,570 Izvini �to ti nisam verovala. 517 01:11:12,960 --> 01:11:15,960 Ha-jung, nema veze... 518 01:11:19,180 --> 01:11:22,180 U redu je. 519 01:12:28,010 --> 01:12:31,010 Ne �elim da me vre�aju i mrtvu. 520 01:12:36,370 --> 01:12:39,370 Niko ne zna za�to sam umrla. 521 01:12:45,020 --> 01:12:48,020 Ne di�i frku oko toga. 522 01:12:51,070 --> 01:12:53,106 Sada imam 19. 523 01:12:53,130 --> 01:12:56,130 Moj �ivot se ne mo�e okon�ati ovako. 524 01:13:32,060 --> 01:13:35,060 GROBNICA NEIDENTIFIKOVANIH 525 01:13:52,180 --> 01:13:55,340 Molim za pa�nju. Vrati�e te se ku�i zbog nesre�nog incidenta. 526 01:13:58,350 --> 01:14:01,350 Budite u u�ionicama i �ekajte dalja uputstva. 527 01:14:03,310 --> 01:14:06,470 Molim za pa�nju. Vrati�ete se ku�i zbog nesre�nog incidenta. 528 01:14:09,190 --> 01:14:12,190 Budite u u�ionicama i �ekajte dalja uputstva. 529 01:14:20,320 --> 01:14:23,320 Vratite se na mesta, odmah! 530 01:14:26,070 --> 01:14:29,070 G. Park je stvarno mrtav? 531 01:14:30,650 --> 01:14:33,650 Prestani s tim! 532 01:14:34,980 --> 01:14:36,756 Ne znamo jo�. 533 01:14:36,780 --> 01:14:39,156 Direktorka zabranjuje tra�eve, jasno? 534 01:14:39,180 --> 01:14:41,296 I ona je nestala? 535 01:14:41,320 --> 01:14:44,320 Ko to ka�e? 536 01:14:45,650 --> 01:14:48,146 Oti�la je zbog li�nih stvari. 537 01:14:48,170 --> 01:14:51,170 Dosta blebetanja i pakujte se ku�i. 538 01:14:56,310 --> 01:14:59,310 Pazite �ta pri�ate. 539 01:15:02,740 --> 01:15:05,740 Ista je ko ona matora ve�tica. 540 01:15:06,520 --> 01:15:09,520 Mo�da je Ha-jung? 541 01:15:09,960 --> 01:15:12,960 Ona je kupila omamljiva�? -To je duh iz skladi�ta. 542 01:15:13,580 --> 01:15:16,580 Opet ti? -Poslu�aj ovo. 543 01:15:17,480 --> 01:15:20,480 �ta je to? 544 01:15:23,490 --> 01:15:24,726 �ta je ovo? 545 01:15:24,750 --> 01:15:27,750 Zvuk duha. �ula sam jasno. 546 01:15:28,990 --> 01:15:31,990 Je-ji je objavila slike Mun-jung! 547 01:15:37,560 --> 01:15:40,096 Nisam ja! 548 01:15:40,120 --> 01:15:43,116 Rekla sam samo jednoj osobi. 549 01:15:43,140 --> 01:15:44,796 Kako se sad izvla�i. 550 01:15:44,820 --> 01:15:47,820 "Nisam ja!" -Ve�tica. 551 01:16:08,170 --> 01:16:11,170 POD POLICIJSKOM ISTRAGOM "ULAZ ZABRANJEN" 552 01:16:53,700 --> 01:16:56,700 Pusti me! Pusti me! 553 01:16:58,030 --> 01:17:01,030 Upomo�, upomo�... 554 01:17:03,950 --> 01:17:06,950 Pomozite... 555 01:17:08,400 --> 01:17:11,400 Upomo�... 556 01:17:22,850 --> 01:17:25,850 Tu ste. Tra�ili smo vas. 557 01:17:27,090 --> 01:17:30,090 Mo�ete li po�i s nama? 558 01:17:33,850 --> 01:17:36,726 Zgazili ste cvet. 559 01:17:36,750 --> 01:17:39,750 Molim? 560 01:17:49,860 --> 01:17:53,060 Bako, uhapsili su g�icu No! Ti zna� ne�to o njoj. Pri�aj, brzo! 561 01:17:58,300 --> 01:18:01,300 Ako progovorim, uhvati�e me. 562 01:18:22,360 --> 01:18:25,196 Mi-suk. 563 01:18:25,220 --> 01:18:28,220 Duguje� mi 25.000 vona. Se�a� se? 564 01:18:29,800 --> 01:18:32,086 Gubi se. 565 01:18:32,110 --> 01:18:35,110 Ho�u, ako krene� sa mnom? 566 01:18:39,960 --> 01:18:41,706 Kuda? 567 01:18:41,730 --> 01:18:44,730 Moja drugarica Mi-suk je upla�ena. 568 01:18:47,140 --> 01:18:50,140 Da budem iskrena, i ja sam. 569 01:18:54,960 --> 01:18:57,960 Jutros je na� razredni stare�ina na�en mrtav. 570 01:19:03,900 --> 01:19:06,900 Zamenica direktorke uhap�ena je kao glavna osumnji�ena, 571 01:19:10,870 --> 01:19:13,870 ali ubica je neko drugi. 572 01:19:15,870 --> 01:19:18,870 Duh ka�e da si ve�tica. 573 01:19:19,900 --> 01:19:21,766 Ne �ali se. 574 01:19:21,790 --> 01:19:24,790 Ovde sam �ula kako duh peva. 575 01:19:48,970 --> 01:19:51,970 Mislim da je to dobar duh. 576 01:19:53,500 --> 01:19:56,500 Jer se na� u�itelj pokazao kao pravo �ubre. 577 01:19:58,290 --> 01:20:00,576 Taj �ljam. 578 01:20:00,600 --> 01:20:03,600 Odoh ja! -Mi-suk, �ekaj me! 579 01:20:04,090 --> 01:20:07,090 Po�uri! Po�uri... Hajde... 580 01:20:49,700 --> 01:20:52,700 POLICIJSKA STANICA, KVANGD�U 581 01:20:55,280 --> 01:20:57,066 G�ice No Eun-hi. 582 01:20:57,090 --> 01:21:00,090 Radite kao zamenica direktorke u srednjoj �koli Sebit? 583 01:21:02,340 --> 01:21:05,336 Da. 584 01:21:05,360 --> 01:21:08,360 Da li ste vi ubili g. Park Jon-muka? 585 01:21:12,500 --> 01:21:15,500 Da, ubila sam ga. 586 01:21:18,470 --> 01:21:21,470 Za�to ste ga ubili? 587 01:21:25,570 --> 01:21:28,570 Radio je stra�ne stvari devojkama. 588 01:21:33,880 --> 01:21:36,880 Na�li smo odse�enu glavu u skladi�tu na tre�em spratu. 589 01:21:40,140 --> 01:21:43,140 Da li ste ubili i tog �oveka? 590 01:21:43,250 --> 01:21:45,236 Ne. 591 01:21:45,260 --> 01:21:48,260 Ko je onda? 592 01:21:51,560 --> 01:21:54,606 Je-jun. 593 01:21:54,630 --> 01:21:57,630 Je-jun? Ko je to? 594 01:21:58,240 --> 01:22:01,240 Umrla je odavno. 595 01:22:03,070 --> 01:22:09,890 Maturantica srednje �kole Sebit, Song Je-jun. 596 01:22:33,100 --> 01:22:36,100 No Eun-Hi, Song Je-jun. 597 01:22:39,860 --> 01:22:42,860 Je-jun me je posetila 598 01:22:44,650 --> 01:22:47,650 i probudila zaboravljeno se�anje. 599 01:22:48,640 --> 01:22:51,640 Gde si do sada? 600 01:22:52,800 --> 01:22:55,800 �ekala sam tako dugo. 601 01:22:55,950 --> 01:22:58,950 Eun-hi, ja sam. 602 01:23:00,820 --> 01:23:03,820 Oprosti. 603 01:23:05,270 --> 01:23:07,686 Ne se�am se. 604 01:23:07,710 --> 01:23:10,710 Pogledaj me, seti�e� se. 605 01:23:19,850 --> 01:23:22,850 Otvori o�i! 606 01:23:32,320 --> 01:23:35,320 Stvarno me se ne se�a�? 607 01:23:43,960 --> 01:23:46,960 G�ice No, �alite se? 608 01:23:47,440 --> 01:23:50,440 O�ekujete da poverujemo u to? 609 01:24:00,130 --> 01:24:02,876 Bako, jo� si bolesna? 610 01:24:02,900 --> 01:24:05,900 Treba li ti lekova? 611 01:24:17,930 --> 01:24:20,930 Bolje da ispri�am sve pre nego umrem. 612 01:24:24,480 --> 01:24:27,480 Bako, pro�lo je 20 minuta. 613 01:24:28,770 --> 01:24:31,770 Ne po�uruj je. 614 01:24:40,610 --> 01:24:43,610 Sanjala sam isti san, 615 01:24:44,600 --> 01:24:47,600 ali u skorije vreme ne sanjam. 616 01:24:50,230 --> 01:24:53,016 Odli�no. 617 01:24:53,040 --> 01:24:56,040 Da po�nemo? 618 01:25:10,430 --> 01:25:13,430 Tog dana nastava se zavr�ila ranije. 619 01:25:19,290 --> 01:25:22,290 Znam za�to smo iza�le ranije. 620 01:25:22,490 --> 01:25:24,306 Za�to? �ta se de�ava? 621 01:25:24,330 --> 01:25:27,330 Dopisni drugar mi je rekao da je vojska po celom gradu. 622 01:25:28,320 --> 01:25:31,320 Vojska? Rat je po�eo? 623 01:25:33,360 --> 01:25:35,736 To je stra�no, idemo ku�i. 624 01:25:35,760 --> 01:25:38,760 Ja ne�u. Idem da protestvujem. 625 01:25:39,750 --> 01:25:42,666 Kuda �e�? Slu�aj starije. 626 01:25:42,690 --> 01:25:45,690 Gladna sam, �ta �emo kupiti da jedemo? 627 01:25:45,800 --> 01:25:48,246 Pirina�ni kola� i riblju �orbu. 628 01:25:48,270 --> 01:25:51,270 Evo domara, pravimo se da ve�bamo. 629 01:25:54,870 --> 01:25:57,326 Eun-hi, Je-jun! 630 01:25:57,350 --> 01:25:59,636 �ta �e te ovde? 631 01:25:59,660 --> 01:26:02,660 Ne smete biti ovde, zavr�ite i iza�ite. 632 01:26:03,810 --> 01:26:06,436 Jo� malo �emo ve�bati. 633 01:26:06,460 --> 01:26:09,296 Roditelji �e vam se zabrinuti! 634 01:26:09,320 --> 01:26:11,766 Ne morate svaki dan, iza�ite. 635 01:26:11,790 --> 01:26:14,790 Jo� pola sata, molim vas? 636 01:26:15,110 --> 01:26:17,356 Pola sata? 637 01:26:17,380 --> 01:26:20,086 Vra�am se tada i zaklju�avam. 638 01:26:20,110 --> 01:26:22,686 Hvala. -Hvala. 639 01:26:22,710 --> 01:26:25,710 Po�urite. -Ho�emo. 640 01:26:27,800 --> 01:26:34,830 Ro�ene istog dana ali kao da smo bliznakinje. 641 01:26:35,990 --> 01:26:38,990 Imamo razli�ite roditelje 642 01:26:40,020 --> 01:26:43,020 ali kao da smo ro�ene sestre. 643 01:27:09,080 --> 01:27:12,080 �ta je ovo? 644 01:27:24,920 --> 01:27:27,920 Nema nikoga. -Ali kao da smo ro�ene sestre. 645 01:27:34,660 --> 01:27:37,660 Ne, molim vas! Nemojte! 646 01:27:40,370 --> 01:27:43,370 Devojke, be�ite! 647 01:27:46,500 --> 01:27:49,500 �ta je to bilo? -�ta? 648 01:27:50,660 --> 01:27:53,366 Da krenemo? -Ve� je vreme? 649 01:27:53,390 --> 01:27:56,390 �ta se de�ava? -Nema �anse. Ovde smo ve� neko vreme. 650 01:27:57,260 --> 01:28:00,260 Da nije duh? -Prestani! 651 01:28:01,160 --> 01:28:02,526 Poku�ava nas izbaciti? 652 01:28:02,550 --> 01:28:05,256 Ne, do�ao bi po nas. 653 01:28:05,280 --> 01:28:08,280 Rekla sam prestani! 654 01:28:11,580 --> 01:28:14,580 �ta je to? 655 01:28:29,470 --> 01:28:32,470 Be�imo! 656 01:29:06,810 --> 01:29:09,810 Jesi li dobro? 657 01:29:12,600 --> 01:29:15,306 Hajde! -Ostani unutra. 658 01:29:15,330 --> 01:29:18,330 Je-jun! 659 01:29:23,820 --> 01:29:25,596 Je-jun! 660 01:29:25,620 --> 01:29:28,620 Do�i, molim te! 661 01:29:32,680 --> 01:29:35,680 Po�uri... 662 01:30:56,170 --> 01:30:59,170 Ima li koga? Upomo�! 663 01:30:59,320 --> 01:31:00,936 Ima li koga? 664 01:31:00,960 --> 01:31:03,836 Molim vas! Pomozite! 665 01:31:03,860 --> 01:31:06,860 Upomo�! 666 01:31:12,680 --> 01:31:15,680 Nemoj me ubiti, molim te! 667 01:31:16,170 --> 01:31:18,076 Molim te! 668 01:31:18,100 --> 01:31:21,100 Ne! 669 01:33:06,040 --> 01:33:09,040 Eun-hi! 670 01:33:10,570 --> 01:33:13,570 Vojska je izvr�ila operaciju i spre�ila nerede u Kvangd�uu. 671 01:33:15,020 --> 01:33:18,020 Opasno je, za sve. Ne izlazite napolje. 672 01:33:19,100 --> 01:33:23,074 Ne bojte se, ne izlazite na ulice. 673 01:33:23,714 --> 01:33:25,383 Ne otvarajte vrata. 674 01:33:47,870 --> 01:33:50,870 Nisi ti kriva. 675 01:34:10,170 --> 01:34:13,170 O�i mi krvare... 676 01:34:14,790 --> 01:34:17,790 Crvi mi jedu lice... 677 01:34:20,880 --> 01:34:23,880 Telo mi se raspada... 678 01:34:50,530 --> 01:34:53,530 KLINIKA ZA PSIHIJATRIJU. -Niko te ne prati. 679 01:35:01,790 --> 01:35:04,790 Doktorko. 680 01:35:05,110 --> 01:35:08,146 Za�to mi ovo radite? 681 01:35:08,170 --> 01:35:11,170 To je bila Je-jun, verujte mi. 682 01:35:12,200 --> 01:35:15,166 Nije. 683 01:35:15,190 --> 01:35:18,190 Ti si. 684 01:35:19,260 --> 01:35:22,260 Pogledaj opet. 685 01:35:27,870 --> 01:35:30,870 NO EUN-HI 686 01:36:22,130 --> 01:36:25,130 ZABRANJENA ZONA 687 01:36:26,080 --> 01:36:29,080 Otvorite, molim vas. 688 01:36:31,500 --> 01:36:34,500 Tu sam, ne idite! 689 01:36:37,800 --> 01:36:40,800 Treba li vam pomo�? 690 01:36:44,100 --> 01:36:45,296 Pomozite, molim vas! 691 01:36:45,320 --> 01:36:48,320 Nemojte me ubiti, molim vas! 692 01:36:48,890 --> 01:36:51,890 Molim vas! 693 01:37:22,780 --> 01:37:25,780 Ljudi! �ekajte! 694 01:37:29,630 --> 01:37:32,630 Be�imo odavde! Ova �ena je luda! 695 01:38:33,380 --> 01:38:35,416 Reci mi. 696 01:38:35,440 --> 01:38:38,440 Za�to si napala direktorku Seok? 697 01:38:42,830 --> 01:38:45,830 SEOK GONG-JEO, RAZREDNI STARE�INA 698 01:38:55,310 --> 01:38:57,176 Sta se desilo? 699 01:38:57,200 --> 01:39:00,156 Se�a� se �ta sam rekla? 700 01:39:00,180 --> 01:39:03,180 Autobus se prevrnuo na igrali�tu? 701 01:39:04,550 --> 01:39:07,550 Saberi se! Jesi li gluva? 702 01:39:07,740 --> 01:39:10,616 �ta si tra�ila tamo posle �kole? 703 01:39:10,640 --> 01:39:13,640 Ti si kriva, zar ne? 704 01:39:14,840 --> 01:39:17,840 Ni�ta se nije dogodilo u �koli, zapamti. 705 01:39:19,460 --> 01:39:22,460 Ako zucne�, osta�e� bez porodice. 706 01:39:25,590 --> 01:39:28,590 Mogu nastradati zbog tebe, zna�? 707 01:40:15,190 --> 01:40:16,766 Za�to si to uradila? 708 01:40:16,790 --> 01:40:19,790 Ne znam, nisam to bila ja... 709 01:40:20,270 --> 01:40:23,270 Za�to je nisi ute�ila? 710 01:40:24,390 --> 01:40:27,390 Za�to nisi plakala s njom? 711 01:40:29,050 --> 01:40:32,050 Kloni se nevolja i jezik za zube. 712 01:40:33,210 --> 01:40:35,916 Ni�ta se nije dogodilo u �koli. 713 01:40:35,940 --> 01:40:38,940 Da, ni�ta se nije dogodilo u �koli. 714 01:41:36,960 --> 01:41:39,960 Su-kjung. 715 01:41:41,460 --> 01:41:44,460 Park je mrtav. 716 01:41:46,500 --> 01:41:49,500 G�ica No ga je ubila zbog nas. 717 01:42:29,710 --> 01:42:32,710 �AO 718 01:43:00,710 --> 01:43:02,496 Sre�an ro�endan, Eun-hi. 719 01:43:02,520 --> 01:43:05,520 Ro�ene smo istog dana, drugarice Eun-hi. 720 01:43:06,880 --> 01:43:09,880 Pi�em ti pesmu za ro�endan. 721 01:43:11,080 --> 01:43:14,080 I nau�i �u te da svira� gitaru. 722 01:43:19,860 --> 01:43:22,860 Je-jun, proslavimo ro�endan kod mene. 723 01:43:25,280 --> 01:43:28,196 Predobra si za mog brata, 724 01:43:28,220 --> 01:43:31,220 ali ako se uda� za njega, vi�a�emo se svakog dana. 725 01:43:34,310 --> 01:43:37,310 Uvek �u prvo slu�ati tvoju pesmu. 726 01:43:40,310 --> 01:43:44,310 Preuzeto sa www.titlovi.com 48541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.