Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,720 --> 00:00:16,400
Okay, go.
2
00:00:16,480 --> 00:00:20,080
So, continue with
the Nuremberg Code?
3
00:00:21,440 --> 00:00:24,440
No, wait, do the
hypothetical case
4
00:00:24,520 --> 00:00:28,600
with the prosecutor and
animal rights, or whatever...
5
00:00:28,680 --> 00:00:33,400
That case with the dog "that must
be granted legal consideration".
6
00:00:33,480 --> 00:00:35,120
Mm, wait.
7
00:00:41,040 --> 00:00:45,200
The prosecutor objects that
the situation is not a fact
8
00:00:45,280 --> 00:00:48,960
mentioned in chapter 29,
paragraph 3 of the penal code
9
00:00:49,040 --> 00:00:50,960
and therefore cannot
be considered.
10
00:00:51,040 --> 00:00:54,280
What's your view of the
prosecutor's argument?
11
00:00:54,360 --> 00:00:55,640
The prosecutor is wrong.
12
00:00:55,720 --> 00:00:58,000
Chapter 29, paragraph
3 is not exhaustive
13
00:00:58,080 --> 00:01:00,360
and this aspect can
be added to the penal.
14
00:01:00,440 --> 00:01:03,960
However, there is no clear precedent
in the matter of international law
15
00:01:04,040 --> 00:01:07,440
so the prosecutor's statement should
still be considered justifiable.
16
00:01:07,520 --> 00:01:08,840
Mm...
17
00:01:10,320 --> 00:01:13,800
- How the hell do you retain all this?
- It felt like I missed heaps.
18
00:01:13,880 --> 00:01:15,120
No...
19
00:01:16,760 --> 00:01:18,800
Okay, the Yugoslav Wars,
20
00:01:18,880 --> 00:01:22,600
seen from an international
versus local perspective.
21
00:01:23,720 --> 00:01:25,720
- What the hell, David...
- What?
22
00:01:25,800 --> 00:01:30,240
I did miss, I missed
this whole part.
23
00:01:30,800 --> 00:01:34,120
What, it's not... It
doesn't have to be exact,
24
00:01:34,200 --> 00:01:36,280
- you know the important parts.
- Yes.
25
00:01:36,360 --> 00:01:37,760
You have to be super strict.
26
00:01:37,840 --> 00:01:41,280
You can't just skip things
you don't think are relevant.
27
00:01:41,360 --> 00:01:43,800
I have to get it
just as it's written.
28
00:01:43,880 --> 00:01:47,280
Don't freak out, you'll
do great tomorrow.
29
00:01:47,360 --> 00:01:49,040
Let's do it again.
30
00:01:49,120 --> 00:01:50,480
One more time.
31
00:01:51,280 --> 00:01:52,480
Go.
32
00:02:05,760 --> 00:02:10,240
All students must remain for
the first hour of the exam
33
00:02:10,320 --> 00:02:14,240
and have returned to their
places for the last 15 minutes.
34
00:02:14,320 --> 00:02:17,160
If you need to go to the
toilet, please raise your hand,
35
00:02:17,240 --> 00:02:19,320
and you'll be escorted
by an invigilator.
36
00:02:19,400 --> 00:02:21,800
You may now turn
your paper over.
37
00:02:48,160 --> 00:02:49,760
There was only one bar.
38
00:02:51,480 --> 00:02:54,000
But it was a mile long!
39
00:02:56,320 --> 00:02:59,160
There was only one barman.
40
00:02:59,240 --> 00:03:01,840
For each and every one!
41
00:03:05,040 --> 00:03:08,600
They didn't dance on the fucking
bar, they danced on my fucking lap!
42
00:03:14,040 --> 00:03:16,640
Get it down, you little warrior!
43
00:03:16,720 --> 00:03:19,960
Get it down, you little warrior!
44
00:03:20,040 --> 00:03:25,800
Down it, down it, down it...
45
00:03:29,440 --> 00:03:31,440
Fuck you.
46
00:03:31,520 --> 00:03:34,120
That's my friend!
47
00:03:35,680 --> 00:03:39,200
It's time for a rematch, I
have a really good feeling.
48
00:03:40,120 --> 00:03:44,600
You drink beer
like a proper lad!
49
00:03:46,320 --> 00:03:52,160
Rum and Redbull, rum and
Redbull, rum and Redbull...
50
00:03:52,240 --> 00:03:56,480
I'm gonna run a half
marathon on Christmas eve.
51
00:03:56,560 --> 00:03:58,400
And then, by the
time it's next year
52
00:03:58,480 --> 00:04:00,400
- I'm gonna run a marathon.
- Yeah.
53
00:04:00,480 --> 00:04:02,080
This is my point,
54
00:04:02,160 --> 00:04:04,760
are you a woman who's gonna
run a fucking marathon?
55
00:04:04,840 --> 00:04:06,720
- Yes.
- Exactly.
56
00:04:06,800 --> 00:04:09,920
This is what makes us. Like,
what makes or breaks us.
57
00:04:12,280 --> 00:04:14,280
- No! Are you leaving?
- What're you doing?
58
00:04:14,360 --> 00:04:16,120
- Yeah, I gotta leave.
- No...
59
00:04:16,200 --> 00:04:17,600
David, are you leaving?
60
00:04:17,680 --> 00:04:20,520
We have a team meeting in the
morning. You should go too.
61
00:04:20,600 --> 00:04:21,520
Yeah but I
62
00:04:21,600 --> 00:04:23,920
feel a bit fragile, I'll
call in sick tomorrow.
63
00:04:24,000 --> 00:04:25,840
- Yeah, you can call in sick too.
- No.
64
00:04:25,920 --> 00:04:27,200
- No.
- Yes you can.
65
00:04:27,280 --> 00:04:28,280
- No.
- Yes.
66
00:04:28,360 --> 00:04:31,000
Hey, I'm gonna run a
marathon with Josephine.
67
00:04:31,080 --> 00:04:33,400
- Fun.
- Yeah, super fun!
68
00:04:33,480 --> 00:04:35,480
- I'll see you tomorrow.
- Mm.
69
00:04:38,120 --> 00:04:39,400
Bye.
70
00:04:44,640 --> 00:04:46,880
- Love you, Honey.
- Love you, Honey.
71
00:04:48,320 --> 00:04:50,440
Ladies, hear me out.
72
00:04:50,520 --> 00:04:52,280
- Hear me out.
- Okay, okay.
73
00:04:52,360 --> 00:04:56,400
I've got a considerable amount
of experience with online dating.
74
00:04:56,480 --> 00:04:58,680
And it all yielded
results but whatever.
75
00:04:58,760 --> 00:05:01,240
- What I found out was...
- What did you find out?
76
00:05:01,320 --> 00:05:03,920
- Online dating is fucking toxic.
- Really?
77
00:05:04,000 --> 00:05:05,360
- Yes, really!
- Shocking.
78
00:05:05,440 --> 00:05:06,800
Cause when you go about it,
79
00:05:06,880 --> 00:05:09,640
here's a bunch of people lined
up, right in front of you
80
00:05:09,720 --> 00:05:11,640
and you've got
unlimited likes, right?
81
00:05:11,720 --> 00:05:14,080
So you're just going to
be like next, next, next.
82
00:05:14,160 --> 00:05:17,480
- That's the whole point of it.
- Okay, but it doesn't mean... Ladies!
83
00:05:17,560 --> 00:05:20,120
Come on, it doesn't mean
that it's healthy, does it?
84
00:05:20,200 --> 00:05:22,800
Cause when you go about it,
here's a bunch of people,
85
00:05:22,880 --> 00:05:25,040
human beings that you're
treating as things,
86
00:05:25,120 --> 00:05:27,120
- as like fuck things.
- What's your point?
87
00:05:27,200 --> 00:05:28,920
Well, it's superficial.
88
00:05:29,000 --> 00:05:31,680
Happn's like dumpster diving
for love, I mean, come on.
89
00:05:31,760 --> 00:05:33,000
- Really?
- Yes, really.
90
00:05:33,080 --> 00:05:34,160
And trust me, okay.
91
00:05:34,240 --> 00:05:37,760
I started out on a really high
note to find the love of my life,
92
00:05:37,840 --> 00:05:39,640
because that's the
type of guy that I am.
93
00:05:39,720 --> 00:05:41,640
Yeah, I'm not about
fucking around.
94
00:05:41,720 --> 00:05:42,920
But what happened, okay,
95
00:05:43,000 --> 00:05:45,800
what happened was I started
to lower my standards, right?
96
00:05:45,880 --> 00:05:47,600
In such a way that
all of a sudden
97
00:05:47,680 --> 00:05:50,200
I would go out with girls
that I didn't even fancy.
98
00:05:50,280 --> 00:05:52,960
Or want to date, cause they're
not up to my standards.
99
00:05:53,040 --> 00:05:56,040
- I'm sorry, what are your standards?
- Well, you, for example.
100
00:05:56,120 --> 00:05:58,120
He actually just went
there. Wow, smooth.
101
00:05:58,200 --> 00:05:59,600
- Thank you.
- That's so sweet.
102
00:05:59,680 --> 00:06:01,800
I mean, you're
beautiful, you're smart,
103
00:06:01,880 --> 00:06:03,920
you've got great
career aspirations.
104
00:06:04,000 --> 00:06:06,480
With a girl like you, I'd
like to get to know you,
105
00:06:06,560 --> 00:06:08,560
really take my time,
take you to dinner.
106
00:06:08,640 --> 00:06:10,240
I wouldn't even wanna fuck you.
107
00:06:10,320 --> 00:06:13,320
Yeah, well, we tried that and
it was an epic fail, remember?
108
00:06:13,400 --> 00:06:15,640
Yeah, okay, but I was
high as a fucking kite.
109
00:06:15,720 --> 00:06:18,120
I mean, it happens
to the best of us.
110
00:06:18,200 --> 00:06:19,520
- You're not my type.
- Ouch!
111
00:06:19,600 --> 00:06:22,760
- I'm not your type either.
- Yeah, well, look. Opposites attract.
112
00:06:22,840 --> 00:06:23,880
Give that back.
113
00:06:23,960 --> 00:06:27,240
- No, seriously, give it back.
- What the fuck, give her phone back.
114
00:06:27,320 --> 00:06:28,360
Give it back!
115
00:06:28,440 --> 00:06:32,040
Okay, if you show me one guy
on Happ'n that's your type.
116
00:06:32,120 --> 00:06:33,360
- Fine.
- Alright.
117
00:06:35,040 --> 00:06:36,600
You smell good, though.
118
00:06:38,600 --> 00:06:40,200
John?
119
00:06:40,280 --> 00:06:41,480
Oh, him!
120
00:06:42,080 --> 00:06:44,640
I cannot tell you the things
I would do to that man.
121
00:06:44,720 --> 00:06:46,720
- Oh my fucking...
- John?
122
00:06:46,800 --> 00:06:49,280
- Yeah.
- Oh wow.
123
00:06:49,360 --> 00:06:50,800
Oh, hi babe.
124
00:06:54,440 --> 00:06:56,760
Okay, Miriam, come on. Ballet?
125
00:06:56,840 --> 00:06:58,640
Ballet? He's not into pussy!
126
00:06:58,720 --> 00:07:01,400
He was totally into
pussy on our date.
127
00:07:02,760 --> 00:07:05,280
- You went on a date with him?
- This guy is
128
00:07:05,360 --> 00:07:07,800
so hot, I can't even function.
129
00:07:08,600 --> 00:07:11,000
You know what we should
do? Genuinely, like,
130
00:07:11,080 --> 00:07:12,520
proper girls weekend away,
131
00:07:12,600 --> 00:07:15,040
- take off out the way...
- Yes! That's such a good idea.
132
00:07:15,120 --> 00:07:17,520
- We should go to Paris.
- I was thinking Paris!
133
00:08:43,040 --> 00:08:44,240
Hey.
134
00:08:45,600 --> 00:08:47,960
Where are Miriam and Josephine?
135
00:08:48,040 --> 00:08:49,240
The bar.
136
00:08:49,960 --> 00:08:51,160
Okay.
137
00:08:52,440 --> 00:08:55,400
- Are you heading off?
- Yeah, I'm so fucking tired.
138
00:08:58,120 --> 00:08:59,560
- Hello.
- Bye.
139
00:08:59,640 --> 00:09:01,480
- Bye.
- Wait, are you leaving?
140
00:09:01,560 --> 00:09:04,440
- Yeah, I'm off, I'm so fucked now.
- We got you a drink.
141
00:09:04,520 --> 00:09:08,320
You did? That's so sweet of you. No,
I can't have any more. Thank you.
142
00:09:08,400 --> 00:09:11,360
We didn't order those, sorry,
they should be vodka shots.
143
00:09:20,680 --> 00:09:25,520
STAYING OUT FOR A
WHILE. JUST SO YOU KNOW.
144
00:09:51,680 --> 00:09:53,320
Hey.
145
00:09:53,400 --> 00:09:54,840
- Hi.
- Hi.
146
00:09:54,920 --> 00:09:57,560
- John.
- Yeah, Camille.
147
00:09:57,640 --> 00:10:00,240
- It's nice to meet you in person.
- Yeah.
148
00:10:03,640 --> 00:10:05,000
So, what are you having?
149
00:10:05,080 --> 00:10:06,280
I'll have...
150
00:10:07,640 --> 00:10:09,560
- Whatever you're having.
- Um...
151
00:10:09,640 --> 00:10:11,640
So... vodka soda?
152
00:10:11,720 --> 00:10:14,000
- Sounds great.
- Yeah.
153
00:10:14,080 --> 00:10:16,120
Can we have two
vodka sodas, please?
154
00:10:18,120 --> 00:10:21,600
I'm actually like a few drinks in
so you'll have to keep up with me.
155
00:10:21,680 --> 00:10:22,920
Okay.
156
00:10:24,000 --> 00:10:25,000
But I have to admit,
157
00:10:25,080 --> 00:10:27,160
- I wasn't too sure you'd show up.
- Why?
158
00:10:27,240 --> 00:10:29,040
You never know with weirdos.
159
00:10:30,520 --> 00:10:32,720
Oh my god, I'm so
sorry for the...
160
00:10:32,800 --> 00:10:35,320
I usually don't stalk people
at 3am in the morning.
161
00:10:35,400 --> 00:10:37,360
So, you just wait until 7am, or?
162
00:10:38,520 --> 00:10:40,400
Yeah, I usually let
people get out of bed
163
00:10:40,480 --> 00:10:42,480
before I stalk them, yeah, so...
164
00:10:43,920 --> 00:10:47,480
Gosh, that's so embarrassing.
I'm so embarrassed, I'm sorry.
165
00:10:47,560 --> 00:10:49,120
- Don't be.
- Yeah...
166
00:10:50,880 --> 00:10:52,200
Cheers.
167
00:10:53,000 --> 00:10:54,320
Cheers.
168
00:10:58,040 --> 00:11:00,720
What made you want to get
into law in the first place?
169
00:11:00,800 --> 00:11:02,880
Initially, I wanted
to be a prosecutor.
170
00:11:02,960 --> 00:11:04,360
Ooh, okay.
171
00:11:04,440 --> 00:11:09,120
Right? But that's almost three
more years of studying after my BA
172
00:11:09,200 --> 00:11:12,920
so, like, I'd rather
kill myself, honestly.
173
00:11:17,120 --> 00:11:20,960
Like... sometimes I just feel
like maybe I should just drop out.
174
00:11:21,040 --> 00:11:24,800
Do something completely
different for a while and just...
175
00:11:24,880 --> 00:11:26,880
So, why don't you?
176
00:11:27,600 --> 00:11:29,480
Because I can't, I...
177
00:11:30,240 --> 00:11:32,680
I'm... No, I'm halfway
through and I just... no.
178
00:11:33,360 --> 00:11:35,560
- Okay, alright, alright.
- No.
179
00:11:38,760 --> 00:11:40,680
I sound like an idiot.
180
00:11:40,760 --> 00:11:42,640
- No.
- I do, yeah, I do.
181
00:11:42,720 --> 00:11:45,640
You sound like someone in the
process of self-reflection.
182
00:11:46,880 --> 00:11:48,080
Yeah...
183
00:11:48,600 --> 00:11:51,520
I've never actually said
these things out loud before.
184
00:11:53,000 --> 00:11:55,400
Well, it's about
time you did then.
185
00:11:55,480 --> 00:11:57,040
How does it feel?
186
00:11:57,120 --> 00:11:59,400
- Liberating, actually.
- Good.
187
00:11:59,480 --> 00:12:03,200
It's like some kind of
therapy session, but in a bar
188
00:12:03,280 --> 00:12:04,480
drunk.
189
00:12:04,960 --> 00:12:08,160
Bar-therapy? You know, that's
a cracking concept actually.
190
00:12:08,240 --> 00:12:09,760
- Bar-therapist.
- You know what,
191
00:12:09,840 --> 00:12:11,920
maybe that's what I
should pursue instead.
192
00:12:12,000 --> 00:12:14,680
One hundred per cent.
Sign me up right now.
193
00:12:14,760 --> 00:12:17,600
You got that, you got that
right here, first and foremost.
194
00:12:19,840 --> 00:12:21,480
And you're a dancer?
195
00:12:21,560 --> 00:12:23,040
Yeah.
196
00:12:23,120 --> 00:12:26,120
- So that's what you do for a living?
- That's what I do.
197
00:12:27,040 --> 00:12:29,240
So, it's ballet, or?
198
00:12:29,320 --> 00:12:30,600
Sometimes modern but
199
00:12:30,680 --> 00:12:33,800
for the past few years I've been
working with the Royal Ballet.
200
00:12:33,880 --> 00:12:36,280
So, mostly classical ballet.
201
00:12:36,360 --> 00:12:39,040
- So it's a lot of tights and...?
- Yeah, we wear tights.
202
00:12:39,120 --> 00:12:43,000
- And those padded things for your...
- Yup, those too.
203
00:12:43,080 --> 00:12:44,600
Those must be so ego-boosting?
204
00:12:47,120 --> 00:12:49,600
There's actually function for
them, it's not just for...
205
00:12:49,680 --> 00:12:51,840
Yeah, to show off your
huge, fake genitals.
206
00:12:51,920 --> 00:12:54,240
Wow... you went there, okay.
207
00:12:54,320 --> 00:12:56,880
You have to agree,
they're quite distracting.
208
00:12:56,960 --> 00:12:59,320
Well, look, listen, it'd
be way more distracting
209
00:12:59,400 --> 00:13:01,080
if we didn't wear
them. Trust me.
210
00:13:01,160 --> 00:13:04,320
Imagine everything just slapping
around, jiggling about...
211
00:13:04,400 --> 00:13:07,160
This is the first
thing that comes to...
212
00:13:07,240 --> 00:13:09,800
- It's disturbing.
- We don't want that, no.
213
00:13:14,400 --> 00:13:17,200
So... how's life at
the Royal Ballet?
214
00:13:18,240 --> 00:13:21,360
Right at the minute,
it's pretty chill.
215
00:13:21,440 --> 00:13:23,640
I got this injury
about nine months ago.
216
00:13:23,720 --> 00:13:27,720
This stress fracture in my
ankle. It wouldn't heal, so...
217
00:13:27,800 --> 00:13:31,200
I had surgery three months
back and now I'm in rehab.
218
00:13:31,280 --> 00:13:32,720
Pulling rubber bands
219
00:13:32,800 --> 00:13:35,160
and doing an awful lot
of self-reflecting.
220
00:13:42,360 --> 00:13:46,080
So, you know what,
tell me some weird law.
221
00:13:46,160 --> 00:13:48,960
Oh.. There's like a whole
bunch of like totally different
222
00:13:49,040 --> 00:13:51,880
- bizarre laws.
- Alright, give it to me, I'm ready.
223
00:13:53,920 --> 00:13:55,960
In North Carolina it's illegal
224
00:13:56,040 --> 00:13:59,320
to have a sleeping donkey
in your bathtub after 7 pm.
225
00:13:59,400 --> 00:14:00,720
What?
226
00:14:00,800 --> 00:14:02,920
- Fucking Americans.
- Fucking Americans,
227
00:14:03,000 --> 00:14:04,800
yeah, I'll drink to that.
228
00:14:04,880 --> 00:14:06,000
And you know what?
229
00:14:06,080 --> 00:14:08,640
According to British law,
it's actually forbidden
230
00:14:08,720 --> 00:14:10,440
to be drunk in a public pub.
231
00:14:10,520 --> 00:14:12,160
- For real?
- For real.
232
00:14:12,240 --> 00:14:13,440
Shit...
233
00:14:14,240 --> 00:14:15,800
That's a new one.
234
00:14:17,360 --> 00:14:18,560
So, um...
235
00:14:20,080 --> 00:14:22,360
Do you want to break
the law some more?
236
00:14:25,600 --> 00:14:27,920
Yeah... let's do it.
237
00:15:09,600 --> 00:15:12,880
There's nothing, nothing that
beats the kebab from my hometown.
238
00:15:12,960 --> 00:15:15,840
Like, when you can't fight
me, there's like no way.
239
00:15:15,920 --> 00:15:18,040
Are you a regular, do
they know your order?
240
00:15:18,120 --> 00:15:21,240
- They know exactly what I'm having.
- They see when you walk in?
241
00:15:21,320 --> 00:15:24,440
No, he knows I'm here,
it's that time of night.
242
00:15:24,520 --> 00:15:25,720
He knows I'm here.
243
00:15:28,760 --> 00:15:30,320
Extra large with...
244
00:15:31,680 --> 00:15:33,000
What do you think?
245
00:15:33,840 --> 00:15:35,560
It's good, yeah.
246
00:15:40,000 --> 00:15:41,880
But it's not as good as home.
247
00:15:46,920 --> 00:15:50,240
Was it some kind of childhood
dream, to be a dancer?
248
00:15:50,320 --> 00:15:52,280
Mum's dream actually.
249
00:15:52,360 --> 00:15:55,640
She dragged me, kicking and
screaming to my first ballet class.
250
00:15:57,240 --> 00:16:00,360
So, the only reason I agreed
to go was cause she promised
251
00:16:00,440 --> 00:16:03,800
to take me to these football
trials the week after.
252
00:16:03,880 --> 00:16:05,760
But when I got there...
253
00:16:05,840 --> 00:16:09,840
It was this instant feeling of
254
00:16:09,920 --> 00:16:11,520
- fuck...
- Yeah...
255
00:16:11,600 --> 00:16:14,800
- How old were you?
- This is for me, you know.
256
00:16:14,880 --> 00:16:16,160
I was six.
257
00:16:18,680 --> 00:16:22,320
I was this...
annoying little shit.
258
00:16:22,400 --> 00:16:26,240
I had all this energy,
always all over the place.
259
00:16:26,320 --> 00:16:27,920
Driving everyone crazy.
260
00:16:29,680 --> 00:16:31,560
But then with the ballet...
261
00:16:33,040 --> 00:16:36,080
I was able to channel that
energy into these very precise
262
00:16:36,160 --> 00:16:37,600
movement dynamics.
263
00:16:38,400 --> 00:16:42,040
And I kind of became obsessed with
the technical demands of it all.
264
00:16:43,440 --> 00:16:47,200
The feeling of being in
absolute control of my body.
265
00:16:47,280 --> 00:16:50,360
There's a certain level of
freedom that comes with that.
266
00:16:51,720 --> 00:16:52,920
And this...
267
00:16:53,760 --> 00:16:57,360
There's a certain level of freedom
that comes with this as well.
268
00:16:59,240 --> 00:17:01,160
And rehab's not too bad.
269
00:17:02,240 --> 00:17:03,960
I'm being serious.
270
00:17:04,040 --> 00:17:06,520
Cause I've been on this
gruelling training schedule
271
00:17:06,600 --> 00:17:09,560
six days a week
since I was what?
272
00:17:09,640 --> 00:17:10,880
Eleven?
273
00:17:11,480 --> 00:17:13,000
To me...
274
00:17:13,080 --> 00:17:14,360
To do this...
275
00:17:14,440 --> 00:17:16,440
To be here with you
on a Thursday night,
276
00:17:16,520 --> 00:17:18,560
to smoke as many fags as I like.
277
00:17:19,320 --> 00:17:21,600
That's like...
278
00:17:21,680 --> 00:17:23,760
That's like a
boundless freedom...
279
00:17:44,760 --> 00:17:46,280
What's that?
280
00:17:47,520 --> 00:17:48,520
Snus.
281
00:17:48,600 --> 00:17:50,080
- Snus?
- Mhm.
282
00:17:51,120 --> 00:17:53,440
Oh, are they those...
283
00:17:53,520 --> 00:17:55,280
They're nicotine patches, right?
284
00:17:55,360 --> 00:17:58,640
No, it's Swedish tobacco.
285
00:17:58,720 --> 00:18:00,120
Do you want one?
286
00:18:01,040 --> 00:18:02,600
Let's have a look at this.
287
00:18:05,320 --> 00:18:06,160
Do you chew them?
288
00:18:06,240 --> 00:18:08,480
No you put them under
your lip, like...
289
00:18:13,200 --> 00:18:16,440
Ooh, that's some heavy
shit right there.
290
00:18:16,520 --> 00:18:19,320
No, they're like,
the really mild ones.
291
00:18:21,800 --> 00:18:23,160
I do this, yeah?
292
00:18:24,160 --> 00:18:25,360
Yeah.
293
00:18:26,040 --> 00:18:26,960
Just like that.
294
00:18:27,040 --> 00:18:29,040
- I look like an idiot.
- Yeah, you do.
295
00:18:30,840 --> 00:18:34,280
You put it like, a little
bit down, to your right.
296
00:18:34,360 --> 00:18:35,800
Yeah.
297
00:18:35,880 --> 00:18:37,400
You look great.
298
00:18:38,600 --> 00:18:40,560
- Do you feel it?
- No.
299
00:18:41,600 --> 00:18:44,120
- I don't feel anything.
- Just wait.
300
00:18:44,880 --> 00:18:46,080
Okay.
301
00:18:46,120 --> 00:18:47,200
Looks cool though.
302
00:18:47,280 --> 00:18:49,680
Looks cool? You look like
the girl from the Grinch.
303
00:18:49,760 --> 00:18:51,160
Yeah, yeah.
304
00:18:51,240 --> 00:18:54,440
Fucking hell, what's
that? It's burning!
305
00:18:54,520 --> 00:18:55,920
- Are you serious?
- My god!
306
00:18:56,000 --> 00:18:58,240
- No!
- That's fucking disgusting!
307
00:18:59,160 --> 00:19:00,360
Oh my god!
308
00:19:00,400 --> 00:19:03,400
- Stop it, it's not that bad.
- Mate, you trying to kill me?
309
00:19:03,480 --> 00:19:04,840
No.
310
00:19:05,600 --> 00:19:08,080
- Oh my god, you're so weak!
- That's rank!
311
00:19:08,160 --> 00:19:10,240
- No.
- That burn!
312
00:19:10,320 --> 00:19:12,080
That burn, and the taste!
313
00:19:12,160 --> 00:19:13,800
You trying to kill me?
314
00:19:14,800 --> 00:19:16,360
No.
315
00:19:16,440 --> 00:19:17,520
It was that bad?
316
00:19:17,600 --> 00:19:20,040
- Worse, worse.
- I'm sorry, I'm sorry.
317
00:19:20,760 --> 00:19:21,960
That was...
318
00:19:22,720 --> 00:19:25,040
For some reason I don't
think you are sorry.
319
00:19:57,480 --> 00:19:58,960
Take care, yeah?
320
00:19:59,040 --> 00:20:00,280
Yeah.
321
00:20:01,640 --> 00:20:03,200
See ya.
322
00:20:59,840 --> 00:21:01,480
What time is it?
323
00:21:37,000 --> 00:21:40,000
Subtitles: Lily
Ray www.plint.com
24040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.