All language subtitles for The.Walking.Dead.S11E03.WEBRip.x264-ION10_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,932 --> 00:00:03,804 Carol: We just took in two new communities. 2 00:00:03,847 --> 00:00:06,067 We have no crops, no back stock. 3 00:00:06,111 --> 00:00:09,157 The last big horde scared all the animals away. 4 00:00:09,201 --> 00:00:10,767 We can find new territory. 5 00:00:10,811 --> 00:00:14,336 We don't have time. We need food. Lots of it. Now. 6 00:00:14,380 --> 00:00:16,425 Maggie: The people that attacked us -- 7 00:00:16,469 --> 00:00:18,166 we only knew two things about them. 8 00:00:18,210 --> 00:00:20,429 ♪ 9 00:00:20,473 --> 00:00:21,735 They come at night. 10 00:00:21,778 --> 00:00:23,737 ♪ 11 00:00:23,780 --> 00:00:25,869 And by the time you see them, you're already dead. 12 00:00:25,913 --> 00:00:28,655 ♪ 13 00:00:29,873 --> 00:00:37,620 ♪ 14 00:00:37,664 --> 00:00:40,145 [Breathing heavily] 15 00:00:40,188 --> 00:00:42,060 Run! 16 00:00:42,103 --> 00:00:45,324 ♪ 17 00:00:45,367 --> 00:00:46,629 [Grunts] 18 00:00:46,673 --> 00:00:50,111 [Indistinct shouting] 19 00:00:50,155 --> 00:00:57,553 ♪ 20 00:00:57,597 --> 00:00:58,815 [Screams] 21 00:00:58,859 --> 00:01:06,388 ♪ 22 00:01:06,432 --> 00:01:09,130 [Whistles] Dog![Dog barks] 23 00:01:09,174 --> 00:01:17,399 ♪ 24 00:01:17,443 --> 00:01:19,227 Elijah! 25 00:01:19,271 --> 00:01:21,664 No! 26 00:01:21,708 --> 00:01:31,674 ♪ 27 00:01:31,718 --> 00:01:41,031 ♪ 28 00:01:41,075 --> 00:01:51,041 ♪ 29 00:01:51,085 --> 00:02:01,051 ♪ 30 00:02:01,095 --> 00:02:11,061 ♪ 31 00:02:11,105 --> 00:02:21,071 ♪ 32 00:02:21,115 --> 00:02:29,341 ♪ 33 00:02:32,779 --> 00:02:34,955 [Insects chirping] 34 00:02:34,998 --> 00:02:39,177 [Vultures screeching] 35 00:02:43,790 --> 00:02:48,142 ♪ 36 00:02:48,186 --> 00:02:50,100 [Rattling] 37 00:02:50,144 --> 00:02:54,801 ♪ 38 00:02:54,844 --> 00:02:57,282 [Indistinct conversation] 39 00:03:04,811 --> 00:03:07,248 See you in 30. 40 00:03:07,292 --> 00:03:10,512 Kel. Kel, Kel. 41 00:03:13,428 --> 00:03:15,865 I missed you this morning. 42 00:03:15,909 --> 00:03:18,259 Thought we had a shift together. 43 00:03:18,303 --> 00:03:21,219 [Sighs] Sorry. Something came up. 44 00:03:21,262 --> 00:03:24,396 You still want to do those shifts with me? 45 00:03:24,439 --> 00:03:26,224 It's okay if you don't. 46 00:03:26,267 --> 00:03:30,053 Next one. I promise. 47 00:03:30,097 --> 00:03:32,099 Kel. 48 00:03:32,142 --> 00:03:34,232 Do you... 49 00:03:34,275 --> 00:03:37,104 Do you wanna talk about it? 50 00:03:38,627 --> 00:03:40,673 Nothing to talk about. 51 00:03:52,293 --> 00:03:55,601 Man: Come on. Everyone -- pull! 52 00:03:55,644 --> 00:03:58,908 [All grunting] 53 00:04:18,101 --> 00:04:20,974 Hey. Going somewhere? 54 00:04:21,017 --> 00:04:23,281 We need to get our horses back. 55 00:04:23,324 --> 00:04:24,630 You see the east wall when you came in? 56 00:04:24,673 --> 00:04:26,849 I did. 57 00:04:26,893 --> 00:04:28,111 You were marked down to help today. 58 00:04:28,155 --> 00:04:30,462 Looks like you've got a crew already. 59 00:04:30,505 --> 00:04:31,854 Well, you were gone all morning. 60 00:04:31,898 --> 00:04:33,639 We started without you. 61 00:04:33,682 --> 00:04:36,076 I'm sorry, Aaron. I can't today. 62 00:04:36,119 --> 00:04:38,078 [Sighs] Because you're tracking horses 63 00:04:38,121 --> 00:04:40,080 that you have almost no hope of catching? 64 00:04:40,123 --> 00:04:43,083 You know, Daryl and I went down that road before. 65 00:04:43,126 --> 00:04:46,695 Didn't work out so well for Buttons. 66 00:04:46,739 --> 00:04:48,393 We're almost out of MREs, 67 00:04:48,436 --> 00:04:50,438 and the fields are a joke -- 68 00:04:50,482 --> 00:04:52,440 And our walls are about to fail. 69 00:04:52,484 --> 00:04:53,876 Well, if we don't get those horses, 70 00:04:53,920 --> 00:04:56,314 we're not gonna be able to move anything heavier 71 00:04:56,357 --> 00:04:58,490 than a sack of grain. 72 00:04:58,533 --> 00:05:00,318 Or go out far enough to scavenge anything, 73 00:05:00,361 --> 00:05:03,886 and we're all gonna starve to death. 74 00:05:03,930 --> 00:05:05,845 So I'll be back in a few hours. 75 00:05:16,377 --> 00:05:18,161 I'm hungry, too. 76 00:05:20,729 --> 00:05:23,079 Do you ever worry about your mom when she goes away? 77 00:05:23,123 --> 00:05:24,907 I'm used to it. 78 00:05:24,951 --> 00:05:27,867 Grown-ups are always running off doing things. 79 00:05:27,910 --> 00:05:29,912 "Promise I'll see you soon. 80 00:05:29,956 --> 00:05:32,350 Love you."[Chuckles] 81 00:05:33,481 --> 00:05:34,961 [Chuckles] 82 00:05:35,004 --> 00:05:36,789 They used to say that kind of stuff 83 00:05:36,832 --> 00:05:38,486 in the olden times, right? 84 00:05:38,530 --> 00:05:41,968 They can't promise it now, but they say it anyways. 85 00:05:42,011 --> 00:05:45,145 They don't want us to think they're never coming back. 86 00:05:45,188 --> 00:05:47,495 It's supposed to make us feel better. 87 00:05:47,539 --> 00:05:49,671 They say it to make themselvesfeel better. 88 00:05:51,804 --> 00:05:53,545 Still... 89 00:05:53,588 --> 00:05:55,634 my mom always comes back. 90 00:05:55,677 --> 00:05:58,376 Yeah. 91 00:06:03,555 --> 00:06:06,949 Dang it. 92 00:06:06,993 --> 00:06:10,300 [Footsteps approach] 93 00:06:10,344 --> 00:06:15,567 ♪ 94 00:06:15,610 --> 00:06:19,135 [Vultures screeching] 95 00:06:19,179 --> 00:06:22,704 [Metal creaking] 96 00:06:22,748 --> 00:06:32,714 ♪ 97 00:06:32,758 --> 00:06:42,463 ♪ 98 00:06:42,507 --> 00:06:52,473 ♪ 99 00:06:52,517 --> 00:07:02,483 ♪ 100 00:07:02,527 --> 00:07:06,400 ♪ 101 00:07:06,444 --> 00:07:10,839 [Door closes] 102 00:07:10,883 --> 00:07:14,277 [Panting] 103 00:07:14,321 --> 00:07:24,287 ♪ 104 00:07:24,331 --> 00:07:25,724 ♪ 105 00:07:25,767 --> 00:07:28,248 [Door creaks] 106 00:07:28,291 --> 00:07:30,729 [Door closes] 107 00:07:30,772 --> 00:07:35,516 [Walker growling in distance] 108 00:07:35,560 --> 00:07:37,518 ♪ 109 00:07:37,562 --> 00:07:39,520 [Bottles clinking] 110 00:07:39,564 --> 00:07:49,530 ♪ 111 00:07:49,574 --> 00:07:59,540 ♪ 112 00:07:59,584 --> 00:08:08,723 ♪ 113 00:08:08,767 --> 00:08:12,510 [Growling continues] 114 00:08:12,553 --> 00:08:22,520 ♪ 115 00:08:22,563 --> 00:08:32,530 ♪ 116 00:08:32,573 --> 00:08:42,540 ♪ 117 00:08:42,583 --> 00:08:46,587 ♪ 118 00:08:46,631 --> 00:08:50,939 [Growling continues] 119 00:08:50,983 --> 00:08:58,643 ♪ 120 00:08:58,686 --> 00:09:01,733 [Walker growling] 121 00:09:01,776 --> 00:09:06,085 ♪ 122 00:09:06,128 --> 00:09:08,304 [Thud] 123 00:09:08,348 --> 00:09:10,698 [Growling continues] 124 00:09:10,742 --> 00:09:20,708 ♪ 125 00:09:20,752 --> 00:09:30,022 ♪ 126 00:09:30,065 --> 00:09:32,154 [Lighter clicks] 127 00:09:32,198 --> 00:09:34,243 [Glass shatters] 128 00:09:34,287 --> 00:09:36,289 [Grunting] 129 00:09:36,332 --> 00:09:45,951 ♪ 130 00:09:45,994 --> 00:09:48,823 [Footsteps approach] 131 00:09:48,867 --> 00:09:50,129 ♪ 132 00:09:54,046 --> 00:09:57,571 [Insects chirping] 133 00:09:57,615 --> 00:10:00,922 [Vultures screeching] 134 00:10:00,966 --> 00:10:10,932 ♪ 135 00:10:10,976 --> 00:10:13,979 ♪ 136 00:10:14,022 --> 00:10:17,373 Lord, you are my refuge and my strength... 137 00:10:17,417 --> 00:10:19,811 My refuge and my strength... 138 00:10:19,854 --> 00:10:21,813 My refuge... 139 00:10:21,856 --> 00:10:31,823 ♪ 140 00:10:31,866 --> 00:10:33,346 ♪ 141 00:10:33,389 --> 00:10:36,697 [Breathing heavily] 142 00:10:36,741 --> 00:10:40,440 ♪ 143 00:10:40,483 --> 00:10:42,834 [Grunts] 144 00:10:42,877 --> 00:10:47,490 [Breathing heavily] 145 00:10:47,534 --> 00:10:57,500 ♪ 146 00:10:57,544 --> 00:11:05,552 ♪ 147 00:11:26,225 --> 00:11:27,661 [Clattering] 148 00:11:27,705 --> 00:11:33,362 [Rats squeaking] 149 00:11:34,929 --> 00:11:44,896 ♪ 150 00:11:44,939 --> 00:11:48,160 ♪ 151 00:11:48,203 --> 00:11:50,205 [Gasps] Alden. 152 00:11:50,249 --> 00:11:52,033 Maggie. 153 00:11:52,077 --> 00:11:56,777 ♪ 154 00:11:56,821 --> 00:11:59,258 [Grunting] 155 00:11:59,301 --> 00:12:09,268 ♪ 156 00:12:09,311 --> 00:12:18,799 ♪ 157 00:12:18,843 --> 00:12:21,019 ♪ 158 00:12:21,062 --> 00:12:22,672 [Groans] 159 00:12:22,716 --> 00:12:25,327 ♪ 160 00:12:25,371 --> 00:12:27,416 [Body thuds] 161 00:12:27,460 --> 00:12:28,809 [Alden screams] 162 00:12:28,853 --> 00:12:30,419 ♪ 163 00:12:30,463 --> 00:12:31,986 [Groans] 164 00:12:32,030 --> 00:12:34,293 ♪ 165 00:12:34,336 --> 00:12:36,077 [Explosion] 166 00:12:36,121 --> 00:12:38,601 ♪ 167 00:12:38,645 --> 00:12:41,909 [Coughing] 168 00:12:41,953 --> 00:12:51,484 ♪ 169 00:12:51,527 --> 00:12:55,227 ♪ 170 00:12:55,270 --> 00:12:56,706 Jesus. 171 00:12:56,750 --> 00:12:58,186 ♪ 172 00:12:58,230 --> 00:12:59,927 Let me see? 173 00:12:59,971 --> 00:13:02,147 Sure thing, boss. 174 00:13:02,190 --> 00:13:06,934 ♪ 175 00:13:06,978 --> 00:13:08,588 That good, huh? 176 00:13:08,631 --> 00:13:10,982 You think you can walk? 177 00:13:11,025 --> 00:13:12,722 Not gonna know until we try.Whoa, whoa. 178 00:13:12,766 --> 00:13:15,421 [Groans]You're not seriously thinking that we keep going. 179 00:13:15,464 --> 00:13:16,944 They'll be back. We gotta keep moving. 180 00:13:16,988 --> 00:13:19,817 Alright, wait. What exactly is the plan here? 181 00:13:19,860 --> 00:13:21,340 The plan doesn't change. 182 00:13:21,383 --> 00:13:22,776 We need that food. 183 00:13:22,820 --> 00:13:24,865 We get to the radio tower, find the supply house, 184 00:13:24,909 --> 00:13:26,345 and wait for the others. 185 00:13:26,388 --> 00:13:29,174 And what if the others are dead? 186 00:13:29,217 --> 00:13:31,785 Listen, I know theatrics. 187 00:13:31,829 --> 00:13:33,134 Those people, they just told us 188 00:13:33,178 --> 00:13:35,006 exactly how insane they are. 189 00:13:35,049 --> 00:13:36,616 We can't be on a road. 190 00:13:36,659 --> 00:13:39,184 We can't be on anyroad that they could use. 191 00:13:39,227 --> 00:13:40,576 It's a shit plan. 192 00:13:40,620 --> 00:13:42,187 Then you tell me a better one 193 00:13:42,230 --> 00:13:44,145 that doesn't starve us all. 194 00:13:44,189 --> 00:13:45,799 ♪ 195 00:13:45,843 --> 00:13:47,409 Right. 196 00:13:47,453 --> 00:13:48,976 I am on your side, Maggie. 197 00:13:49,020 --> 00:13:51,326 Then help me with him. 198 00:13:51,370 --> 00:13:55,896 ♪ 199 00:13:55,940 --> 00:13:57,855 2, 3, go. 200 00:13:57,898 --> 00:14:03,861 ♪ 201 00:14:07,908 --> 00:14:09,518 [Birds chirping] 202 00:14:29,669 --> 00:14:31,149 No. 203 00:14:31,192 --> 00:14:34,239 Not unless you want Coco tripping the light fantastic. 204 00:14:34,282 --> 00:14:37,068 Yeah, but just for like a week, tops, right? 205 00:14:37,111 --> 00:14:39,070 [Chuckles] 206 00:14:39,113 --> 00:14:40,810 You good?Yeah. 207 00:14:40,854 --> 00:14:43,857 Yeah, it's just that Gabriel's on a mission, 208 00:14:43,901 --> 00:14:45,903 and I'm over being stuck in the house. 209 00:14:47,730 --> 00:14:49,950 Why? What're you guys doing? 210 00:14:49,994 --> 00:14:59,960 ♪ 211 00:15:00,004 --> 00:15:05,444 ♪ 212 00:15:05,487 --> 00:15:07,968 Wait. 213 00:15:08,012 --> 00:15:17,978 ♪ 214 00:15:18,022 --> 00:15:21,373 ♪ 215 00:15:21,416 --> 00:15:23,157 [Horse neighs] 216 00:15:23,201 --> 00:15:28,423 ♪ 217 00:15:28,467 --> 00:15:31,470 Damn it![Horse neighs] 218 00:15:31,513 --> 00:15:32,950 Fourth time's the charm. 219 00:15:32,993 --> 00:15:34,952 Let's get a move on. 220 00:15:42,524 --> 00:15:44,135 You okay? 221 00:15:44,178 --> 00:15:46,572 I'll be better when this is done. 222 00:15:51,011 --> 00:15:53,709 I've been having dreams about Abraham recently. 223 00:15:53,753 --> 00:15:55,146 Yeah? 224 00:15:55,189 --> 00:15:57,539 Yeah, he's trying to tell me something. 225 00:15:57,583 --> 00:16:00,368 I know it's something important, something I'm supposed to do. 226 00:16:00,412 --> 00:16:02,544 But I can't hear him most of the time, 227 00:16:02,588 --> 00:16:04,764 and just when I'm about to... 228 00:16:04,807 --> 00:16:08,681 he, um -- he gets shot in the head. 229 00:16:08,724 --> 00:16:10,988 Well, that's dark. 230 00:16:11,031 --> 00:16:13,555 Yeah, I don't know why I just told you that. 231 00:16:13,599 --> 00:16:15,514 No, I get it. 232 00:16:15,557 --> 00:16:17,255 It used to freak me out, 233 00:16:17,298 --> 00:16:20,345 but now I think it's a message for us, for Alexandria. 234 00:16:20,388 --> 00:16:23,000 What do you think he's trying to say? 235 00:16:23,043 --> 00:16:24,566 I don't know. 236 00:16:24,610 --> 00:16:29,789 You know, if a horse lets you touch its ear, 237 00:16:29,832 --> 00:16:32,357 it means it trusts you. 238 00:16:32,400 --> 00:16:35,142 I read that once. 239 00:16:35,186 --> 00:16:38,580 You think we'll get them back? 240 00:16:38,624 --> 00:16:41,322 Horses are wild creatures. 241 00:16:41,366 --> 00:16:43,194 You never know. 242 00:16:43,237 --> 00:16:46,545 [Walkers growling] 243 00:16:49,417 --> 00:16:52,725 It's 2 miles. It's further than I thought. 244 00:16:54,814 --> 00:16:57,034 We better get moving. 245 00:16:57,077 --> 00:16:58,774 Holding your hand's not gonna help me walk any faster. 246 00:16:58,818 --> 00:17:00,385 Yeah? Does the thought of one of those things 247 00:17:00,428 --> 00:17:02,039 ripping your face off do it for you? 248 00:17:02,082 --> 00:17:04,084 If you're scared, why don't you 249 00:17:04,128 --> 00:17:06,391 make yourself useful and go kill 'em? 250 00:17:06,434 --> 00:17:10,221 [Screaming, walkers growling] 251 00:17:10,264 --> 00:17:13,615 Really? So we're just gonna go towards the screaming? 252 00:17:13,659 --> 00:17:15,878 Cool. 253 00:17:15,922 --> 00:17:20,274 ♪ 254 00:17:20,318 --> 00:17:23,973 [Growling continues] 255 00:17:24,017 --> 00:17:27,629 ♪ 256 00:17:27,673 --> 00:17:29,805 Agatha! 257 00:17:29,849 --> 00:17:34,636 ♪ 258 00:17:34,680 --> 00:17:37,074 Maggie. It's Duncan. 259 00:17:37,117 --> 00:17:47,084 ♪ 260 00:17:47,127 --> 00:17:52,045 ♪ 261 00:17:52,089 --> 00:17:54,221 [Sighs] 262 00:17:54,265 --> 00:17:56,528 Duncan. 263 00:17:57,877 --> 00:18:07,843 ♪ 264 00:18:07,887 --> 00:18:10,498 ♪ 265 00:18:10,542 --> 00:18:12,848 Duncan. 266 00:18:12,892 --> 00:18:15,460 ♪ 267 00:18:15,503 --> 00:18:18,898 I'm so sorry. 268 00:18:18,941 --> 00:18:22,293 For all of it. 269 00:18:22,336 --> 00:18:24,686 Why? 270 00:18:24,730 --> 00:18:27,689 We were good. 271 00:18:27,733 --> 00:18:29,865 We were lucky. 272 00:18:29,909 --> 00:18:32,303 ♪ 273 00:18:32,346 --> 00:18:34,653 [Sniffles] For a little while. 274 00:18:34,696 --> 00:18:36,655 [Sniffles] 275 00:18:36,698 --> 00:18:39,875 ♪ 276 00:18:39,919 --> 00:18:42,269 Make sure she gets home. 277 00:18:42,313 --> 00:18:44,315 Promise. 278 00:18:44,358 --> 00:18:53,889 ♪ 279 00:18:53,933 --> 00:19:03,464 ♪ 280 00:19:03,508 --> 00:19:13,474 ♪ 281 00:19:13,518 --> 00:19:18,000 ♪ 282 00:19:18,044 --> 00:19:20,481 [Knife plunges] 283 00:19:20,525 --> 00:19:24,181 ♪ 284 00:19:27,793 --> 00:19:31,057 [Birds chirping] 285 00:19:33,190 --> 00:19:35,366 Carol: This way. 286 00:19:37,237 --> 00:19:42,503 ♪ 287 00:19:42,547 --> 00:19:45,898 [Flies buzzing] 288 00:19:45,941 --> 00:19:55,908 ♪ 289 00:19:55,951 --> 00:20:00,217 ♪ 290 00:20:00,260 --> 00:20:02,393 Kelly: No. 291 00:20:02,436 --> 00:20:04,699 No. [Sniffles] 292 00:20:04,743 --> 00:20:06,745 It can't be. 293 00:20:06,788 --> 00:20:08,964 It's okay. 294 00:20:09,008 --> 00:20:14,231 ♪ 295 00:20:14,274 --> 00:20:16,407 We'll keep looking for the rest. 296 00:20:16,450 --> 00:20:18,800 They'll stay close to the water. 297 00:20:18,844 --> 00:20:21,150 Not if it's full of corpses they won't. 298 00:20:21,194 --> 00:20:23,240 Carol, it's getting late. 299 00:20:23,283 --> 00:20:25,764 ♪ 300 00:20:25,807 --> 00:20:27,592 She's right. 301 00:20:27,635 --> 00:20:29,202 We don't have to do this right now. 302 00:20:29,246 --> 00:20:30,769 Let's come back tomorrow. 303 00:20:30,812 --> 00:20:34,251 No, Alexandria needed these horses yesterday. 304 00:20:34,294 --> 00:20:36,818 ♪ 305 00:20:36,862 --> 00:20:38,820 Carol... 306 00:20:38,864 --> 00:20:48,830 ♪ 307 00:20:48,874 --> 00:20:57,622 ♪ 308 00:20:57,665 --> 00:20:59,493 Let's go home. 309 00:20:59,537 --> 00:21:06,457 ♪ 310 00:21:17,468 --> 00:21:19,644 We'll try again. 311 00:21:19,687 --> 00:21:21,950 Next time. 312 00:21:23,865 --> 00:21:25,476 Hey. 313 00:21:25,519 --> 00:21:27,652 Maybe not. 314 00:21:27,695 --> 00:21:37,662 ♪ 315 00:21:37,705 --> 00:21:47,672 ♪ 316 00:21:47,715 --> 00:21:50,892 ♪ 317 00:21:50,936 --> 00:21:52,981 Dope. [Chuckles] 318 00:21:53,025 --> 00:21:58,857 ♪ 319 00:21:58,900 --> 00:22:01,512 Rosita: They're headed towards the dairy farm. 320 00:22:01,555 --> 00:22:04,079 And?The dairy farm's got paddocks. 321 00:22:04,123 --> 00:22:05,603 We can pen them in. 322 00:22:05,646 --> 00:22:07,518 Come on. Let's go. 323 00:22:07,561 --> 00:22:16,831 ♪ 324 00:22:16,875 --> 00:22:18,355 ♪ 325 00:22:18,398 --> 00:22:20,922 Easy now. Easy now. 326 00:22:20,966 --> 00:22:22,707 ♪ 327 00:22:22,750 --> 00:22:25,710 [Horse neighs] 328 00:22:25,753 --> 00:22:32,499 ♪ 329 00:22:32,543 --> 00:22:34,719 Drop the lassos. 330 00:22:34,762 --> 00:22:36,111 Why? 331 00:22:36,155 --> 00:22:37,939 Just do it. 332 00:22:37,983 --> 00:22:47,427 ♪ 333 00:22:47,471 --> 00:22:49,168 ♪ 334 00:22:49,211 --> 00:22:51,562 They're not running. 335 00:22:51,605 --> 00:22:53,390 ♪ 336 00:22:53,433 --> 00:22:55,566 I think they want to come home. 337 00:22:56,567 --> 00:22:58,264 [Clicks tongue] 338 00:22:59,700 --> 00:23:01,963 [Clicks tongue] 339 00:23:02,007 --> 00:23:03,443 Hey. 340 00:23:03,487 --> 00:23:08,013 [Horse snorts] 341 00:23:09,057 --> 00:23:11,886 Whoa. 342 00:23:11,930 --> 00:23:21,896 ♪ 343 00:23:21,940 --> 00:23:24,421 ♪ 344 00:23:24,464 --> 00:23:27,772 Nicholls: Though I walk through the valley of the shadow of death, 345 00:23:27,815 --> 00:23:32,211 I will fear no evil, for thou art with me. 346 00:23:32,254 --> 00:23:35,997 Though I walk through the valley of the shadow of death, 347 00:23:36,041 --> 00:23:41,307 I will fear no evil, for thou art with me. 348 00:23:47,444 --> 00:23:50,316 You move slower than I thought you would. 349 00:23:52,797 --> 00:23:56,453 Don't be scared. 350 00:23:56,496 --> 00:23:58,716 I'm not. 351 00:24:00,457 --> 00:24:02,546 We have been blessed. 352 00:24:04,286 --> 00:24:05,984 I... 353 00:24:06,027 --> 00:24:08,987 I have been blessed. 354 00:24:09,030 --> 00:24:11,468 You have a funny definition of blessed. 355 00:24:13,034 --> 00:24:17,256 But it is you who has come for me. 356 00:24:17,299 --> 00:24:19,476 Will you pray for me? 357 00:24:23,523 --> 00:24:26,439 You tried to kill my friends. 358 00:24:26,483 --> 00:24:29,268 Yes. 359 00:24:29,311 --> 00:24:31,488 And they tried to kill me. 360 00:24:32,880 --> 00:24:34,447 Pray for me. 361 00:24:34,491 --> 00:24:37,755 Even your enemies deserve that much. 362 00:24:42,107 --> 00:24:44,196 I thought you were a man of God. 363 00:24:45,110 --> 00:24:53,292 ♪ 364 00:24:53,335 --> 00:24:55,686 God isn't here anymore. 365 00:24:55,729 --> 00:24:58,297 ♪ 366 00:24:58,340 --> 00:25:01,692 [Walkers growling] 367 00:25:06,348 --> 00:25:08,612 Twice as many as before. 368 00:25:08,655 --> 00:25:12,529 We need to rethink your plan, Maggie. 369 00:25:12,572 --> 00:25:15,009 You're a free man, Negan. You wanna go? 370 00:25:15,053 --> 00:25:16,663 Go. 371 00:25:16,707 --> 00:25:18,883 I can help you. 372 00:25:18,926 --> 00:25:21,538 You know, your friends, they trusted me. 373 00:25:21,581 --> 00:25:24,323 You were gone for a long time. 374 00:25:24,366 --> 00:25:27,544 Things change. People change. 375 00:25:27,587 --> 00:25:29,110 No. 376 00:25:29,154 --> 00:25:31,809 Maybe you've got them fooled, but not me. 377 00:25:33,593 --> 00:25:37,510 Stop pretending you're one of us, Negan. 378 00:25:37,554 --> 00:25:39,817 Maybe you even believe it. 379 00:25:39,860 --> 00:25:41,340 But you're probably as good at lying to yourself 380 00:25:41,383 --> 00:25:43,211 as you are to everybody else. 381 00:25:43,255 --> 00:25:46,040 [Walkers growling] 382 00:26:01,186 --> 00:26:03,318 You okay, Maggie? 383 00:26:03,362 --> 00:26:04,624 Yeah. 384 00:26:04,668 --> 00:26:06,931 I can handle Negan. 385 00:26:06,974 --> 00:26:09,455 I wasn't talking about Negan. 386 00:26:14,591 --> 00:26:17,332 This can't be what you thought you'd be coming home to. 387 00:26:17,376 --> 00:26:20,945 It can't be what you told Hershel he'd see. 388 00:26:20,988 --> 00:26:25,384 You know, not much surprises me anymore. 389 00:26:25,427 --> 00:26:27,778 Except Hilltop. 390 00:26:27,821 --> 00:26:29,954 It's not the place I told Hershel about. 391 00:26:29,997 --> 00:26:31,956 Hold on a sec. 392 00:26:31,999 --> 00:26:36,482 [Walkers growling] 393 00:26:40,442 --> 00:26:43,707 You know, I'm not sure much surprises him anymore, either. 394 00:26:47,667 --> 00:26:49,713 You'll build it back up, 395 00:26:49,756 --> 00:26:51,976 better than it was before. 396 00:26:52,019 --> 00:26:54,369 Wewill. 397 00:26:54,413 --> 00:26:56,415 Sure. 398 00:26:56,458 --> 00:26:58,591 We'll get it done. 399 00:26:58,635 --> 00:26:59,853 At least by the time 400 00:26:59,897 --> 00:27:02,160 that Adam is old enough to remember. 401 00:27:02,203 --> 00:27:03,814 [Chuckles] 402 00:27:03,857 --> 00:27:07,339 I leave for one minute, and you're raising a kid. 403 00:27:09,471 --> 00:27:10,951 Maggie, if I, uh... 404 00:27:10,995 --> 00:27:13,301 We'll start when we get back, okay? 405 00:27:16,696 --> 00:27:21,396 The good news is, he lives in Alexandria, so... 406 00:27:21,440 --> 00:27:23,703 small wins.Mm-hmm. 407 00:27:23,747 --> 00:27:25,749 ♪ 408 00:27:25,792 --> 00:27:30,188 [Walker growling] 409 00:27:30,231 --> 00:27:32,581 What the hell? 410 00:27:32,625 --> 00:27:40,067 ♪ 411 00:27:40,111 --> 00:27:43,418 [Growling continues] 412 00:27:43,462 --> 00:27:49,947 ♪ 413 00:27:49,990 --> 00:27:52,253 [Walkers growling] 414 00:27:52,297 --> 00:27:58,520 ♪ 415 00:27:58,564 --> 00:27:59,739 This way. 416 00:27:59,783 --> 00:28:02,046 Come on! 417 00:28:02,089 --> 00:28:12,056 ♪ 418 00:28:12,099 --> 00:28:13,622 Let's go. 419 00:28:13,666 --> 00:28:15,624 [Growling continues] 420 00:28:15,668 --> 00:28:19,672 ♪ 421 00:28:19,716 --> 00:28:21,065 I got him. 422 00:28:21,108 --> 00:28:30,857 ♪ 423 00:28:30,901 --> 00:28:36,471 ♪ 424 00:28:36,515 --> 00:28:39,213 [Screaming] 425 00:28:39,257 --> 00:28:41,215 Agatha! 426 00:28:41,259 --> 00:28:43,609 [Grunts] 427 00:28:43,652 --> 00:28:44,958 ♪ 428 00:28:45,002 --> 00:28:46,960 Go! Just go! No! Come on! 429 00:28:47,004 --> 00:28:48,483 Run! No! 430 00:28:48,527 --> 00:28:51,399 Run! No! 431 00:28:51,443 --> 00:28:52,966 Agatha, no! 432 00:28:53,010 --> 00:28:54,838 [Screaming] 433 00:28:54,881 --> 00:28:57,144 No! Get off! 434 00:28:57,188 --> 00:28:58,885 ♪ 435 00:28:58,929 --> 00:29:00,757 No! No! No! No! No! 436 00:29:11,855 --> 00:29:15,554 [Indistinct conversations] 437 00:29:15,597 --> 00:29:17,556 Woman: Look! They're back! 438 00:29:17,599 --> 00:29:19,079 They've got the horses! 439 00:29:19,123 --> 00:29:26,608 ♪ 440 00:29:26,652 --> 00:29:29,568 Oh, my God! 441 00:29:29,611 --> 00:29:32,310 [Chuckles] 442 00:29:32,353 --> 00:29:36,009 I'll go get Aaron. 443 00:29:36,053 --> 00:29:46,019 ♪ 444 00:29:46,063 --> 00:29:47,368 ♪ 445 00:29:47,412 --> 00:29:48,805 Alright, I'm out. 446 00:29:52,417 --> 00:29:55,072 Bye. 447 00:29:57,596 --> 00:30:01,600 ♪ 448 00:30:01,643 --> 00:30:04,168 Very good boy. 449 00:30:04,211 --> 00:30:05,560 ♪ 450 00:30:05,604 --> 00:30:07,998 Hey, Carol. 451 00:30:08,041 --> 00:30:09,390 Can we talk? 452 00:30:09,434 --> 00:30:11,001 Yeah, sure. 453 00:30:11,044 --> 00:30:14,395 I know what you're doing, and I want you to stop. 454 00:30:14,439 --> 00:30:16,397 Sorry? 455 00:30:16,441 --> 00:30:19,009 You're giving Kelly false hope. 456 00:30:19,052 --> 00:30:20,837 I-I don't understand. 457 00:30:20,880 --> 00:30:22,577 Yes, you do. 458 00:30:22,621 --> 00:30:24,405 You don't think Connie's alive. 459 00:30:24,449 --> 00:30:28,018 You just can't accept what it means if she's not. 460 00:30:28,061 --> 00:30:29,454 Well, you're Connie's family. 461 00:30:29,497 --> 00:30:31,760 I would think you'd want to know either way. 462 00:30:31,804 --> 00:30:33,850 I want my family to heal. 463 00:30:33,893 --> 00:30:36,026 All that's left of it. 464 00:30:36,069 --> 00:30:38,158 Kelly looks up to you. 465 00:30:38,202 --> 00:30:41,335 Carol, I'm sorry for whatever you're going through, 466 00:30:41,379 --> 00:30:44,164 but I'm asking you, I'm begging you, 467 00:30:44,208 --> 00:30:48,734 whatever doing or telling her, stop. 468 00:30:48,777 --> 00:30:51,302 You're just making it harder. 469 00:30:58,265 --> 00:31:00,180 ♪ 470 00:31:00,224 --> 00:31:03,140 Come on, buddy. 471 00:31:04,663 --> 00:31:05,925 ♪ 472 00:31:05,969 --> 00:31:07,840 [Clicks tongue] 473 00:31:07,884 --> 00:31:09,059 [Horse snorts] 474 00:31:09,102 --> 00:31:11,235 There you go. 475 00:31:11,278 --> 00:31:21,245 ♪ 476 00:31:21,288 --> 00:31:31,255 ♪ 477 00:31:31,298 --> 00:31:41,265 ♪ 478 00:31:41,308 --> 00:31:51,275 ♪ 479 00:31:51,318 --> 00:32:01,285 ♪ 480 00:32:01,328 --> 00:32:10,947 ♪ 481 00:32:10,990 --> 00:32:20,957 ♪ 482 00:32:21,000 --> 00:32:22,697 ♪ 483 00:32:22,741 --> 00:32:26,919 [Indistinct conversations, dishes clanging] 484 00:32:26,963 --> 00:32:29,443 [Laughter in distance] 485 00:32:45,982 --> 00:32:48,767 Go on. 486 00:32:48,810 --> 00:32:52,162 No, thank you. 487 00:32:52,205 --> 00:32:56,166 Just take really small bites. 488 00:32:56,209 --> 00:32:59,125 The smaller, the better. 489 00:32:59,169 --> 00:33:01,127 You've eaten it before? 490 00:33:01,171 --> 00:33:03,521 Hershel: Yeah, on the road, with my mom. 491 00:33:03,564 --> 00:33:05,784 You eat what you find. 492 00:33:11,007 --> 00:33:13,183 You ever been on the road? 493 00:33:13,226 --> 00:33:14,488 Not like that. 494 00:33:14,532 --> 00:33:17,013 Well, you meet a lot of different people. 495 00:33:19,580 --> 00:33:22,148 Just chew it fast. 496 00:33:22,192 --> 00:33:24,585 It's not that bad. 497 00:33:24,629 --> 00:33:26,674 Not like the spiders. 498 00:33:34,073 --> 00:33:37,598 Wanna see if we can pet a pony? 499 00:33:37,642 --> 00:33:40,036 [Gasps] Hey. Look. 500 00:33:40,079 --> 00:33:42,038 They're interested. 501 00:33:44,388 --> 00:33:47,826 Do you want to pet a pony? [Chuckles] 502 00:33:47,869 --> 00:33:49,915 Beautiful, right? Look. Look. 503 00:33:51,308 --> 00:33:55,051 [Coco coos] 504 00:33:55,094 --> 00:34:05,061 ♪ 505 00:34:05,104 --> 00:34:08,325 ♪ 506 00:34:08,368 --> 00:34:10,805 [Coco whimpers] 507 00:34:10,849 --> 00:34:20,815 ♪ 508 00:34:20,859 --> 00:34:30,825 ♪ 509 00:34:30,869 --> 00:34:40,835 ♪ 510 00:34:40,879 --> 00:34:49,366 ♪ 511 00:34:49,409 --> 00:34:50,889 Ready? 512 00:34:50,932 --> 00:34:52,673 Carol: Mm-hmm. 513 00:34:52,717 --> 00:35:02,683 ♪ 514 00:35:02,727 --> 00:35:07,688 ♪ 515 00:35:07,732 --> 00:35:10,256 Goddamn shit. 516 00:35:10,300 --> 00:35:13,172 [Spits] 517 00:35:13,216 --> 00:35:14,608 What? 518 00:35:14,652 --> 00:35:17,133 You like the taste of crap cardboard? 519 00:35:17,176 --> 00:35:19,047 ♪ 520 00:35:19,091 --> 00:35:21,049 [Vulture screeching] 521 00:35:21,093 --> 00:35:23,878 We should get back in the woods. 522 00:35:23,922 --> 00:35:25,880 The road is faster. 523 00:35:25,924 --> 00:35:27,491 He's right. The woods have cover. 524 00:35:27,534 --> 00:35:30,276 It's safer. 525 00:35:30,320 --> 00:35:32,148 Let's go there. 526 00:35:32,191 --> 00:35:33,497 No. 527 00:35:33,540 --> 00:35:35,281 We need to keep moving. 528 00:35:35,325 --> 00:35:37,631 No, we need a break. 529 00:35:37,675 --> 00:35:47,641 ♪ 530 00:35:47,685 --> 00:35:56,389 ♪ 531 00:35:56,433 --> 00:35:57,825 ♪ 532 00:36:05,920 --> 00:36:09,837 We'll rest here for a while, and then we'll head out. 533 00:36:14,320 --> 00:36:16,540 I know what you're thinking. 534 00:36:16,583 --> 00:36:18,455 The answer is no. 535 00:36:24,243 --> 00:36:26,202 He's right, Maggie. 536 00:36:28,595 --> 00:36:30,945 I'm slowing you down. 537 00:36:30,989 --> 00:36:32,773 Nope. 538 00:36:32,817 --> 00:36:34,079 We're fine. 539 00:36:34,122 --> 00:36:37,430 Maybe now. 540 00:36:37,474 --> 00:36:40,390 If these guys are anything like you say they are, 541 00:36:40,433 --> 00:36:42,479 then it's gonna get worse. 542 00:36:46,265 --> 00:36:49,225 I'm dead weight. 543 00:36:49,268 --> 00:36:50,791 We all know it. 544 00:36:50,835 --> 00:36:52,315 We'll help you. 545 00:36:52,358 --> 00:36:54,882 [Chuckles] 546 00:37:03,587 --> 00:37:07,243 You wanna know why I walked away from him... 547 00:37:07,286 --> 00:37:10,246 and everything he stood for... 548 00:37:10,289 --> 00:37:12,248 joined up with you? 549 00:37:15,076 --> 00:37:18,036 It's 'cause I trust you... 550 00:37:18,079 --> 00:37:20,821 to do the right thing. 551 00:37:20,865 --> 00:37:23,911 No matter how hard it is or how much it costs you. 552 00:37:25,870 --> 00:37:28,699 The supplies -- Maggie, look at me. 553 00:37:30,657 --> 00:37:34,574 The supplies are the only thing that matters now. 554 00:37:34,618 --> 00:37:37,273 Alexandria needs us to do this. 555 00:37:38,883 --> 00:37:41,625 They're waiting for us. 556 00:37:41,668 --> 00:37:44,584 Hershel and Judith. 557 00:37:44,628 --> 00:37:45,977 Adam... 558 00:37:46,020 --> 00:37:48,632 And Adam needs a father. 559 00:37:48,675 --> 00:37:52,026 You think I'm gonna make it out of that town alive like this? 560 00:37:52,070 --> 00:37:53,854 You left Gage. Leave me. 561 00:37:53,898 --> 00:37:56,814 Gage made his choice. 562 00:37:56,857 --> 00:37:59,033 And I'm making mine. 563 00:37:59,077 --> 00:38:01,471 ♪ 564 00:38:01,514 --> 00:38:02,863 No. 565 00:38:02,907 --> 00:38:05,431 Just... No. 566 00:38:05,475 --> 00:38:08,652 Maggie, if this plan fails... 567 00:38:08,695 --> 00:38:10,610 then everything you've worked for, 568 00:38:10,654 --> 00:38:13,961 everything you want for the future, 569 00:38:14,005 --> 00:38:15,485 it dies with it. 570 00:38:15,528 --> 00:38:21,317 ♪ 571 00:38:21,360 --> 00:38:23,493 And then what happens to Adam? 572 00:38:23,536 --> 00:38:25,495 Okay. 573 00:38:25,538 --> 00:38:27,497 It's not that simple. 574 00:38:27,540 --> 00:38:30,108 ♪ 575 00:38:30,151 --> 00:38:32,066 Yeah, it is. 576 00:38:32,110 --> 00:38:34,634 ♪ 577 00:38:34,678 --> 00:38:37,289 Negan: The sun is going down. 578 00:38:37,333 --> 00:38:39,335 Maggie... 579 00:38:39,378 --> 00:38:41,337 you have to make a decision. 580 00:38:41,380 --> 00:38:45,079 It's easy for you, isn't it? 581 00:38:45,123 --> 00:38:47,691 ♪ 582 00:38:47,734 --> 00:38:51,825 Being reckless with somebody else's life. 583 00:38:51,869 --> 00:38:57,657 ♪ 584 00:38:57,701 --> 00:38:59,137 But you don't get to decide 585 00:38:59,180 --> 00:39:02,096 who lives and who dies anymore. 586 00:39:02,140 --> 00:39:06,144 ♪ 587 00:39:06,187 --> 00:39:08,929 It's your fault. 588 00:39:08,973 --> 00:39:10,888 That we're here. 589 00:39:10,931 --> 00:39:13,151 ♪ 590 00:39:13,194 --> 00:39:16,372 It's your fault. 591 00:39:16,415 --> 00:39:19,113 Because you destroyed everything that we built. 592 00:39:19,157 --> 00:39:24,945 ♪ 593 00:39:24,989 --> 00:39:27,121 You still have to decide. 594 00:39:27,165 --> 00:39:37,131 ♪ 595 00:39:37,175 --> 00:39:45,966 ♪ 596 00:39:46,010 --> 00:39:49,317 [Sighs] 597 00:39:49,361 --> 00:39:58,239 ♪ 598 00:39:58,283 --> 00:39:59,719 ♪ 599 00:39:59,763 --> 00:40:01,982 Ma-- Maggie. 600 00:40:02,026 --> 00:40:06,596 ♪ 601 00:40:06,639 --> 00:40:08,598 Here. 602 00:40:08,641 --> 00:40:18,608 ♪ 603 00:40:18,651 --> 00:40:28,618 ♪ 604 00:40:28,661 --> 00:40:37,322 ♪ 605 00:40:37,365 --> 00:40:38,802 [Wood creaks] 606 00:40:38,845 --> 00:40:48,812 ♪ 607 00:40:48,855 --> 00:40:50,640 ♪ 608 00:40:50,683 --> 00:40:53,164 [Door creaks] 609 00:40:53,207 --> 00:40:56,472 ♪ 610 00:40:56,515 --> 00:40:58,865 You better be here when we get back. 611 00:40:58,909 --> 00:41:00,171 ♪ 612 00:41:00,214 --> 00:41:02,652 You better come back. 613 00:41:02,695 --> 00:41:04,175 ♪ 614 00:41:04,218 --> 00:41:06,656 [Door creaks] 615 00:41:06,699 --> 00:41:14,185 ♪ 616 00:41:14,228 --> 00:41:16,666 [Grunts] 617 00:41:16,709 --> 00:41:23,629 ♪ 618 00:41:23,673 --> 00:41:28,025 [Walker growling] 619 00:41:28,068 --> 00:41:38,035 ♪ 620 00:41:38,078 --> 00:41:48,045 ♪ 621 00:41:48,088 --> 00:41:58,055 ♪ 622 00:41:58,098 --> 00:42:08,065 ♪ 623 00:42:08,108 --> 00:42:10,546 ♪ 624 00:42:14,506 --> 00:42:15,681 Man: Do you feel that? 625 00:42:15,725 --> 00:42:17,291 All that chaos. 626 00:42:17,335 --> 00:42:20,468 ♪ 627 00:42:20,512 --> 00:42:23,471 Death, day after day. 628 00:42:23,515 --> 00:42:25,604 ♪ 629 00:42:25,648 --> 00:42:27,780 God is angry. 630 00:42:27,824 --> 00:42:31,915 ♪ 631 00:42:31,958 --> 00:42:34,613 I'm angry. 632 00:42:34,657 --> 00:42:37,311 make them feel our wrath. 633 00:42:37,355 --> 00:42:43,100 ♪ 634 00:42:44,014 --> 00:42:47,278 [Suspenseful music plays] 635 00:42:47,321 --> 00:42:49,715 ♪ 636 00:42:49,759 --> 00:42:52,413 This episode is pretty much a direct pickup 637 00:42:52,457 --> 00:42:53,545 from the previous episode, 638 00:42:53,589 --> 00:42:55,068 but we are really living 639 00:42:55,112 --> 00:42:57,331 in Maggie's point of view. 640 00:42:57,375 --> 00:42:58,811 Maggie's the one that kind of 641 00:42:58,855 --> 00:43:00,465 brought everybody on this mission 642 00:43:00,508 --> 00:43:04,861 and they're already off to this chaotic, intense start 643 00:43:04,904 --> 00:43:06,732 and they're realizing 644 00:43:06,776 --> 00:43:10,257 just how scary and dangerous these Reapers are. 645 00:43:10,301 --> 00:43:12,172 There's so much going on and, you know, 646 00:43:12,216 --> 00:43:13,957 they can all barely see each other. 647 00:43:14,000 --> 00:43:17,047 Everything's happening in these kind of flashes and blurs. 648 00:43:17,090 --> 00:43:18,526 There's sort of this helplessness, 649 00:43:18,570 --> 00:43:20,137 in some ways, to our people, 650 00:43:20,180 --> 00:43:21,965 like they feel like there's not much they can do, 651 00:43:22,008 --> 00:43:25,185 other than just try to scramble and survive it as best they can. 652 00:43:25,229 --> 00:43:27,666 And that's already weighing heavy on Maggie 653 00:43:27,710 --> 00:43:29,102 as we start the episode. 654 00:43:29,146 --> 00:43:36,806 ♪ 655 00:43:36,849 --> 00:43:39,286 Carol and Aaron are a little bit at odds 656 00:43:39,330 --> 00:43:42,986 and I think, in a lot of ways, it's just important to remember 657 00:43:43,029 --> 00:43:45,553 that Carol and Aaron are friends. 658 00:43:45,597 --> 00:43:48,513 They are basically on the same side, 659 00:43:48,556 --> 00:43:50,907 but reasonable people can disagree 660 00:43:50,950 --> 00:43:53,605 about what is the best way to move forward 661 00:43:53,649 --> 00:43:56,347 and I think Carol is really in a place 662 00:43:56,390 --> 00:43:58,828 where she's feeling like 663 00:43:58,871 --> 00:44:01,352 so much of what has happened to Alexandria 664 00:44:01,395 --> 00:44:03,615 is indirectly her fault. 665 00:44:03,659 --> 00:44:05,008 You know, you can't really say 666 00:44:05,051 --> 00:44:07,619 that it wasn't going to happen, anyway. 667 00:44:07,663 --> 00:44:09,490 I mean, the Whisperers were always going to get 668 00:44:09,534 --> 00:44:12,493 into conflict with our people, but she's still working 669 00:44:12,537 --> 00:44:14,844 through everything that's happened with Connie 670 00:44:14,887 --> 00:44:17,716 and, you know, when she and Magna were lost in the cave, 671 00:44:17,760 --> 00:44:21,633 as a result of the explosion that Carol caused. 672 00:44:21,677 --> 00:44:23,940 She just feels massive guilt every day. 673 00:44:23,983 --> 00:44:26,856 So she is dealing with that in her own way 674 00:44:26,899 --> 00:44:29,815 and I think Carol functions well as a lone wolf. 675 00:44:29,859 --> 00:44:34,385 She's always kind of had this instinct to go out and do things 676 00:44:34,428 --> 00:44:38,041 and think in ways that maybe everybody else isn't thinking, 677 00:44:38,084 --> 00:44:41,044 but sometimes it does put her in odds with her friends. 678 00:44:41,087 --> 00:44:42,132 There is love there. 679 00:44:42,175 --> 00:44:43,655 There is respect there. 680 00:44:43,699 --> 00:44:45,483 However, there's also frustration 681 00:44:45,526 --> 00:44:48,573 that it's just they can't get on the same page 682 00:44:48,616 --> 00:44:50,401 about how to address the problems. 683 00:44:50,444 --> 00:44:53,404 ♪ 684 00:44:53,447 --> 00:44:56,886 We really enjoy getting to see the kids on our show 685 00:44:56,929 --> 00:44:59,758 and to put them in interesting situations 686 00:44:59,802 --> 00:45:02,413 and see them also kind of grow up 687 00:45:02,456 --> 00:45:03,631 as they're working on the show. 688 00:45:03,675 --> 00:45:05,198 And we really wanted to see 689 00:45:05,242 --> 00:45:07,766 Judith and Hershel getting to interact together 690 00:45:07,810 --> 00:45:10,726 after they didn't grow up in the same community. 691 00:45:10,769 --> 00:45:12,771 There's a hopeful message in it, too, 692 00:45:12,815 --> 00:45:16,427 which is that children find ways to be resilient, 693 00:45:16,470 --> 00:45:17,863 even in the midst of a world 694 00:45:17,907 --> 00:45:19,517 that feels like it's breaking apart, 695 00:45:19,560 --> 00:45:21,824 and that there is hope in the ways 696 00:45:21,867 --> 00:45:25,305 that they can find little spots of normalcy. 697 00:45:25,349 --> 00:45:28,047 And you also kind of get to have the perspective of, 698 00:45:28,091 --> 00:45:30,310 "Oh, the grownups, they're so [Laughs] annoying, 699 00:45:30,354 --> 00:45:31,659 in the way they do things." 700 00:45:31,703 --> 00:45:33,226 Like which I think is sort of 701 00:45:33,270 --> 00:45:35,576 a universal attitude that children have. 702 00:45:35,620 --> 00:45:37,056 I remember having that attitude. 703 00:45:37,100 --> 00:45:39,885 Grownups are always running off doing things. 704 00:45:39,929 --> 00:45:41,669 "Promise I'll see you soon!" 705 00:45:41,713 --> 00:45:43,454 [Laughs]"Love you!" 706 00:45:43,497 --> 00:45:45,151 They were so charming together. 707 00:45:45,195 --> 00:45:48,067 They really seemed to have a great time doing that scene. 708 00:45:48,111 --> 00:45:50,069 [Thudding] 709 00:45:50,113 --> 00:45:51,114 Dang it! 710 00:45:51,157 --> 00:45:52,158 [Thud] 711 00:45:52,202 --> 00:45:53,812 ♪ 712 00:45:53,856 --> 00:45:55,945 We wanted to show Maggie 713 00:45:55,988 --> 00:45:59,252 in kind of this horror movie sequence, basically, 714 00:45:59,296 --> 00:46:02,168 where she's going down this staircase 715 00:46:02,212 --> 00:46:04,257 and she's trying to escape from the Reapers 716 00:46:04,301 --> 00:46:05,519 and not make any sound, 717 00:46:05,563 --> 00:46:07,260 but can barely see what she's doing 718 00:46:07,304 --> 00:46:10,873 and is trying to create little sound traps, 719 00:46:10,916 --> 00:46:13,397 so that she can hear them coming. 720 00:46:13,440 --> 00:46:16,139 But the Reapers are sort of spooky 721 00:46:16,182 --> 00:46:20,491 and they're very sneaky and good at working in stealth, 722 00:46:20,534 --> 00:46:22,101 and so that was one of the things 723 00:46:22,145 --> 00:46:24,147 that we wanted to show with them in the sequence. 724 00:46:24,190 --> 00:46:27,585 I personally always feel like I'm going to get murdered 725 00:46:27,628 --> 00:46:29,500 in a staircase or like a parking lot. 726 00:46:29,543 --> 00:46:32,851 Those spaces can feel really, really terrifying sometimes 727 00:46:32,895 --> 00:46:34,810 and they're empty and dark. 728 00:46:34,853 --> 00:46:37,856 So we fully wanted to kind of play into that, 729 00:46:37,900 --> 00:46:40,250 that aspect of hearing like echoing steps, 730 00:46:40,293 --> 00:46:42,600 just not being able to see around the corner 731 00:46:42,643 --> 00:46:44,297 as you're moving up in the levels, 732 00:46:44,341 --> 00:46:46,734 that can feel really, really creepy. 733 00:46:46,778 --> 00:46:48,606 And, you know, it's also just fun 734 00:46:48,649 --> 00:46:52,305 to see Maggie just be awesome and be an awesome survivor. 735 00:46:52,349 --> 00:46:55,482 [Both grunting] 736 00:46:55,526 --> 00:46:57,571 Aah! 737 00:46:57,615 --> 00:46:58,834 [Clang] 738 00:46:58,877 --> 00:47:01,010 When Negan saves Maggie, I mean, 739 00:47:01,053 --> 00:47:04,100 I think he's accepted that, to get through this, 740 00:47:04,143 --> 00:47:05,928 I mean, Maggie's a really good fighter, too. 741 00:47:05,971 --> 00:47:07,364 He doesn't want to see her go. 742 00:47:07,407 --> 00:47:09,975 He's very, very drawn to people 743 00:47:10,019 --> 00:47:12,673 who are very strong and stubborn 744 00:47:12,717 --> 00:47:14,197 and have leadership qualities. 745 00:47:14,240 --> 00:47:15,763 We've seen that throughout the years. 746 00:47:15,807 --> 00:47:17,243 In some ways, you might even say 747 00:47:17,287 --> 00:47:19,463 that was sort of his Achilles' heel, 748 00:47:19,506 --> 00:47:22,205 is that he was always thinking, 749 00:47:22,248 --> 00:47:26,296 "I can turn this person on my side 750 00:47:26,339 --> 00:47:28,733 and I like you because you're a badass 751 00:47:28,776 --> 00:47:30,126 and you tell it like it is 752 00:47:30,169 --> 00:47:32,171 and I like that you push up against me." 753 00:47:32,215 --> 00:47:34,217 And he's always trying to go like, "Come on! 754 00:47:34,260 --> 00:47:37,437 Like, now take all of that and just transfer it to my team. 755 00:47:37,481 --> 00:47:38,395 Like don't you get it? 756 00:47:38,438 --> 00:47:39,744 If we work together, 757 00:47:39,787 --> 00:47:41,441 it's all going to work out." 758 00:47:41,485 --> 00:47:42,878 So I think that that's actually 759 00:47:42,921 --> 00:47:44,792 kind of consistent with his character, 760 00:47:44,836 --> 00:47:49,928 is that, as much as he doesn't trust Maggie and fears her, 761 00:47:49,972 --> 00:47:53,105 when she does give him that gun in the subway, 762 00:47:53,149 --> 00:47:55,325 I think that that kind of triggers 763 00:47:55,368 --> 00:47:57,414 a little bit of a sense in him 764 00:47:57,457 --> 00:48:00,417 of like, "Alright, maybe I don't have to be afraid 765 00:48:00,460 --> 00:48:02,114 that she's going to shoot me in the head 766 00:48:02,158 --> 00:48:03,420 when the opportunity comes. 767 00:48:03,463 --> 00:48:05,770 Maybe she does find me valuable, 768 00:48:05,813 --> 00:48:09,252 and that's something that I can work with, in some kind of way." 769 00:48:09,295 --> 00:48:11,341 And so I think, when he saves her, 770 00:48:11,384 --> 00:48:13,256 he probably does it out of instinct... 771 00:48:13,299 --> 00:48:14,822 [Explosions] 772 00:48:14,866 --> 00:48:16,781 ...but I also think he's smart enough to think, 773 00:48:16,824 --> 00:48:19,262 "We are kind of in it together and we're stuck together, 774 00:48:19,305 --> 00:48:23,048 so like, let me see if I can get a favor from her, too," 775 00:48:23,092 --> 00:48:26,443 because he did pick her over Alden." 776 00:48:26,486 --> 00:48:28,662 You think you can walk? 777 00:48:28,706 --> 00:48:29,925 Not gonna know until we try. 778 00:48:29,968 --> 00:48:31,230 Whoa, whoa, whoa. You're not seriously 779 00:48:31,274 --> 00:48:33,972 -Aah! -thinking that we keep going. 780 00:48:34,016 --> 00:48:35,539 The plan doesn't change. 781 00:48:35,582 --> 00:48:37,323 We need that food. 782 00:48:37,367 --> 00:48:41,632 Negan is absolutely shocked that, after all this, 783 00:48:41,675 --> 00:48:43,199 Maggie wants to keep going. 784 00:48:43,242 --> 00:48:44,983 The interesting thing, with Negan, is 785 00:48:45,027 --> 00:48:48,900 this is not a guy that was an angel before the apocalypse, 786 00:48:48,944 --> 00:48:51,294 but neither was he a guy that was just like, 787 00:48:51,337 --> 00:48:54,210 "I actually want to shoot people up all the time." 788 00:48:54,253 --> 00:48:56,560 He, in fact, was like, "Let me try to kill 789 00:48:56,603 --> 00:49:00,346 the minimum number of people to make my point, 790 00:49:00,390 --> 00:49:02,392 and then, hopefully, you'll just fall in line 791 00:49:02,435 --> 00:49:03,610 and I don't have to deal with it." 792 00:49:03,654 --> 00:49:05,221 Like he'd rather just not deal with it. 793 00:49:05,264 --> 00:49:08,267 So I think, for Negan, he's kind of grumpy 794 00:49:08,311 --> 00:49:10,095 and he's like, "This is the army? 795 00:49:10,139 --> 00:49:12,706 This is the army that's going to go in against these people? 796 00:49:12,750 --> 00:49:14,317 That, clearly, 797 00:49:14,360 --> 00:49:16,449 we're a little outmatched, in terms of skill set 798 00:49:16,493 --> 00:49:17,842 and there seems to be a lot of them. 799 00:49:17,885 --> 00:49:18,974 They seem to be really mad." 800 00:49:19,017 --> 00:49:20,323 Like, you know, 801 00:49:20,366 --> 00:49:21,977 his perspective's not wrong. 802 00:49:22,020 --> 00:49:25,241 It's a valid perspective, but he doesn't give 803 00:49:25,284 --> 00:49:27,156 his notes gently. I'll just say that. 804 00:49:27,199 --> 00:49:28,548 Those people, they just told us 805 00:49:28,592 --> 00:49:30,594 exactly how insane they are. 806 00:49:30,637 --> 00:49:32,204 We can't be on a road. 807 00:49:32,248 --> 00:49:34,990 We can't be on any road that they could use. 808 00:49:35,033 --> 00:49:37,079 It's a shit plan. 809 00:49:37,122 --> 00:49:39,559 By the time we get to that big scene 810 00:49:39,603 --> 00:49:41,474 with Negan and Maggie at the end 811 00:49:41,518 --> 00:49:43,172 and, you know, Alden's there 812 00:49:43,215 --> 00:49:45,696 and Maggie's going to make this heartbreaking choice 813 00:49:45,739 --> 00:49:48,177 that they do have to keep going and leave Alden, 814 00:49:48,220 --> 00:49:50,266 which she absolutely does not want to do, 815 00:49:50,309 --> 00:49:53,312 I think that, for Negan, he's a smart guy. 816 00:49:53,356 --> 00:49:56,794 He can see that she doesn't really want his advice. 817 00:49:56,837 --> 00:49:59,623 That doesn't mean he's going to stop giving it, altogether, 818 00:49:59,666 --> 00:50:02,452 but I do think he's kind of at a point where he realizes, 819 00:50:02,495 --> 00:50:05,498 if he's trying to push her too hard, here, 820 00:50:05,542 --> 00:50:07,935 all that's going to happen is she's going to get angry 821 00:50:07,979 --> 00:50:09,850 and it's going to delay, maybe, 822 00:50:09,894 --> 00:50:13,941 this choice that she knows herself she needs to make. 823 00:50:13,985 --> 00:50:15,900 He's pretty sure that she's going 824 00:50:15,943 --> 00:50:18,337 to make the choice to keep moving. 825 00:50:18,381 --> 00:50:20,165 He knows that she's mission-focused, 826 00:50:20,209 --> 00:50:23,386 but she kind of has to go through the emotion of it 827 00:50:23,429 --> 00:50:25,736 and it makes it even that much more heartbreaking, 828 00:50:25,779 --> 00:50:29,218 when the person who should be kind of panicking is like, 829 00:50:29,261 --> 00:50:32,090 "You know as well as I do what has to be done." 830 00:50:32,134 --> 00:50:34,266 And, at the heart of "The Walking Dead," 831 00:50:34,310 --> 00:50:37,356 it's about those hard choices 832 00:50:37,400 --> 00:50:41,795 and sometimes our heroes make choices that they don't like. 833 00:50:41,839 --> 00:50:43,406 Sometimes they make the wrong choice 834 00:50:43,449 --> 00:50:45,147 and sometimes they make the choice 835 00:50:45,190 --> 00:50:47,105 that is right and feels good. 836 00:50:47,149 --> 00:50:49,455 But this is one of those ones where it just feels like 837 00:50:49,499 --> 00:50:52,110 there's no win in any situation. 838 00:50:52,154 --> 00:50:54,678 They just have to make the one that helps them 839 00:50:54,721 --> 00:50:56,636 do the most good for the most people. 840 00:50:56,680 --> 00:51:05,428 ♪ 841 00:51:36,850 --> 00:51:41,420 ♪ 49307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.