Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,950 --> 00:02:14,740
Honey, don't forget to bear those heirloom tomatoes
2
00:02:14,740 --> 00:02:16,780
that Jeb promised us on your way back,
3
00:02:16,780 --> 00:02:18,900
I want to get those canned up this week.
4
00:02:27,800 --> 00:02:29,560
- Here you go.
- Thank you.
5
00:02:32,040 --> 00:02:33,340
This is not bacon.
6
00:02:34,280 --> 00:02:37,460
You know what Dr. Kilian
said, your bacon days are over.
7
00:02:37,640 --> 00:02:40,360
I'm the only guy in the entire block that has a prescription for...
8
00:02:41,140 --> 00:02:43,700
- oatmeal, soggy oatmeal.
- It's not!
9
00:02:43,710 --> 00:02:45,860
It is, what kind of berries? Hey!
10
00:02:45,860 --> 00:02:47,880
Perfect timing!
11
00:02:51,590 --> 00:02:53,760
Oh, come give your grandma some sugar.
12
00:02:53,770 --> 00:02:55,600
Grandma!
13
00:02:55,660 --> 00:02:58,160
- Hey. - Hi, good morning.
- Good morning,
14
00:02:58,160 --> 00:03:00,460
- really?
- That's just what I needed.
15
00:03:01,100 --> 00:03:02,800
You only love me for my coffee.
16
00:03:03,020 --> 00:03:04,470
- Just wake up?
- No.
17
00:03:04,540 --> 00:03:06,240
Do not let him fool you,
18
00:03:06,380 --> 00:03:08,610
he did not wake up
until we pulled in.
19
00:03:08,680 --> 00:03:10,500
Really? Is that a fact?
20
00:03:10,960 --> 00:03:12,580
Yeah, he slept the whole way here.
21
00:03:12,820 --> 00:03:14,620
Kiddo, go get your stuff,
help grandpa load up.
22
00:03:14,620 --> 00:03:15,800
Come on, let's go!
23
00:03:15,810 --> 00:03:18,780
Katie girl, will you come help me finish packing up their lunches?
24
00:03:19,850 --> 00:03:22,860
- I'm guessing you are done with that.
- I'm very done with that, yes.
25
00:03:22,860 --> 00:03:24,900
- It's good for you. - Thank you.
- You should eat it.
26
00:03:24,940 --> 00:03:26,660
- well then it's good for you too.
- It's delicious.
27
00:03:27,060 --> 00:03:28,840
Come on kiddo, we're burning daylight!
28
00:03:30,500 --> 00:03:33,070
Where are my binoculars?
29
00:03:33,130 --> 00:03:35,180
Okay, where was I?
30
00:03:39,940 --> 00:03:40,900
Hi mama.
31
00:03:40,960 --> 00:03:43,220
Hi sweetie, how are you?
32
00:03:44,000 --> 00:03:45,710
I am very tired.
33
00:03:45,780 --> 00:03:48,800
I wanted to come last night but you know,
34
00:03:48,980 --> 00:03:51,020
I needed to pick up an extra shift.
35
00:03:51,820 --> 00:03:55,460
Single mothers just work too hard.
36
00:03:55,960 --> 00:03:59,300
I'm glad you're taking a few days off and to stay with us.
37
00:04:00,190 --> 00:04:02,030
None of that is for dad, right?
38
00:04:02,260 --> 00:04:03,230
No.
39
00:04:03,780 --> 00:04:06,060
This is Jessie's BLT
40
00:04:06,060 --> 00:04:08,400
and then the rest is for us.
41
00:04:09,300 --> 00:04:10,920
You know, you need to keep an eye on him.
42
00:04:10,920 --> 00:04:13,420
Oh, you are preaching to the choir.
43
00:04:13,440 --> 00:04:16,660
Your father though, he just loves his bacon.
44
00:04:19,650 --> 00:04:22,060
How are things going at school, any better?
45
00:04:25,380 --> 00:04:26,620
Not really.
46
00:04:26,790 --> 00:04:29,140
The kids just keep picking on him, and
47
00:04:29,480 --> 00:04:31,160
I don't understand why.
48
00:04:31,380 --> 00:04:34,560
And you had the meeting with the school and everything?
49
00:04:38,200 --> 00:04:41,380
You need your father to call, you just let us know.
50
00:04:41,600 --> 00:04:43,500
I might take you up on that
51
00:04:43,570 --> 00:04:48,040
but I'm trying to let the kids figure it out themselves.
52
00:04:48,110 --> 00:04:49,900
Well, we're here for you.
53
00:04:50,000 --> 00:04:52,150
I appreciate that, I know.
54
00:04:53,680 --> 00:04:55,760
You know, Jesse's been so excited about this trip,
55
00:04:55,760 --> 00:04:57,890
it's all he's been talking about all week.
56
00:04:58,100 --> 00:05:00,480
Your father has been just the same,
57
00:05:00,480 --> 00:05:03,160
he has been buzzing off these walls.
58
00:05:03,220 --> 00:05:04,520
That boy...
59
00:05:04,820 --> 00:05:06,680
just brings him so much joy.
60
00:05:06,690 --> 00:05:09,200
- So he's been driving you crazy too?
- Yes.
61
00:05:11,030 --> 00:05:12,460
Better get this out to him.
62
00:05:12,470 --> 00:05:14,980
You know, he was ready to leave an hour ago.
63
00:05:17,070 --> 00:05:18,660
Let's get them off.
64
00:05:19,940 --> 00:05:21,300
Okay!
65
00:05:21,920 --> 00:05:24,840
I got you two sandwiches for you and grandpa for lunch
66
00:05:24,850 --> 00:05:28,140
but there's a BLT in there for your breakfast.
67
00:05:28,150 --> 00:05:31,100
And I got you one of those chocolate donuts you like
68
00:05:31,240 --> 00:05:33,480
but don't let your grandpa get it.
69
00:05:33,680 --> 00:05:35,160
- Okay.
- Okay?
70
00:05:36,760 --> 00:05:38,400
Thank you.
71
00:05:38,590 --> 00:05:39,900
Give me a kiss.
72
00:05:41,060 --> 00:05:43,560
- All right, put your belt on.
- Grandma!
73
00:05:45,900 --> 00:05:46,870
Hey kiddo.
74
00:05:46,930 --> 00:05:48,700
I want you to listen to your grandpa
75
00:05:48,770 --> 00:05:50,500
and stay with him the whole time, okay?
76
00:05:50,580 --> 00:05:52,780
- Okay.
- He's going to be fine.
77
00:05:52,810 --> 00:05:56,100
It's not like it's the first time he's ever been hunting, right?
78
00:05:56,280 --> 00:05:57,610
I'll have him home tonight.
79
00:05:57,680 --> 00:06:00,210
- Bye dad.
- Bye daughter.
80
00:06:00,280 --> 00:06:02,160
- Bye wife.
- Bye husband.
81
00:06:09,760 --> 00:06:10,960
Grandpa!
82
00:06:11,690 --> 00:06:13,120
Grandma said no!
83
00:06:13,130 --> 00:06:14,980
Well, grandma's not here right now, is she?
84
00:06:16,200 --> 00:06:18,800
Didn't anybody ever tell you
85
00:06:21,460 --> 00:06:22,880
that bacon
86
00:06:23,100 --> 00:06:24,480
is bad,
87
00:06:24,660 --> 00:06:25,740
bad for you?
88
00:06:25,900 --> 00:06:27,500
So I'm actually
doing you a favor.
89
00:06:30,180 --> 00:06:31,440
You're welcome.
90
00:07:18,260 --> 00:07:19,720
All right.
91
00:07:20,230 --> 00:07:21,960
There's a good spot.
92
00:07:25,000 --> 00:07:26,020
Okay.
93
00:07:26,170 --> 00:07:28,280
Said you gotta go, so go, go, go!
94
00:07:44,420 --> 00:07:46,720
- Don't forget your backpack.
- I won't.
95
00:07:53,960 --> 00:07:55,340
Check this, please.
96
00:07:56,130 --> 00:07:57,120
Okay.
97
00:08:00,420 --> 00:08:02,040
- Clear.
- Clear.
98
00:08:03,300 --> 00:08:04,540
Excellent.
99
00:08:04,900 --> 00:08:07,300
All right, help me with this, you know I can't reach here.
100
00:08:07,440 --> 00:08:09,200
Come on, jump, jump, jump, jump!
101
00:08:09,410 --> 00:08:11,360
Oh, got it, good job!
102
00:08:14,010 --> 00:08:15,820
- You got everything you need?
- Yep.
103
00:08:16,920 --> 00:08:17,940
Me too.
104
00:08:46,850 --> 00:08:48,200
All right, you see 'em?
105
00:08:54,050 --> 00:08:55,060
Yup.
106
00:08:59,790 --> 00:09:01,600
Go for that big buck,
107
00:09:02,300 --> 00:09:03,980
right off the main herd.
108
00:09:06,270 --> 00:09:07,360
Got 'em.
109
00:09:08,180 --> 00:09:09,700
Just like we trained.
110
00:09:11,420 --> 00:09:13,100
Slow breaths.
111
00:09:14,940 --> 00:09:17,760
And once you are trained on your target,
112
00:09:18,080 --> 00:09:19,420
exhale,
113
00:09:19,580 --> 00:09:20,780
hold it.
114
00:09:21,500 --> 00:09:23,740
And when you're ready to take the shot,
115
00:09:24,200 --> 00:09:25,500
you take the shot.
116
00:09:26,640 --> 00:09:28,260
Just like you taught me.
117
00:09:40,900 --> 00:09:42,040
You got him!
118
00:09:42,100 --> 00:09:45,300
All right, grab your gear, we got to start tracking before we lose the blood trail.
119
00:09:49,620 --> 00:09:51,420
Came right up this deer trail.
120
00:09:52,080 --> 00:09:53,410
Watch yourself.
121
00:09:53,640 --> 00:09:55,960
That was a good shot.
122
00:09:58,700 --> 00:09:59,920
Look at here.
123
00:10:00,740 --> 00:10:02,280
We got blood.
124
00:10:05,400 --> 00:10:06,990
Which way do you think he went?
125
00:10:07,060 --> 00:10:08,140
Left.
126
00:10:09,230 --> 00:10:10,840
Left's good, come on.
127
00:10:12,970 --> 00:10:14,570
Hey, don't lag behind me.
128
00:10:14,740 --> 00:10:15,980
Come on, hurry up.
129
00:10:17,640 --> 00:10:18,710
Oh yeah.
130
00:10:20,980 --> 00:10:22,160
See this leaf?
131
00:10:23,110 --> 00:10:24,960
This leaf has more blood on it.
132
00:10:25,580 --> 00:10:27,100
See there how frothy it is?
133
00:10:27,120 --> 00:10:27,950
Yeah.
134
00:10:29,340 --> 00:10:31,220
It means you got him in the lung.
135
00:10:41,030 --> 00:10:43,540
Yeah, I think we're right up on him now sport!
136
00:10:55,510 --> 00:10:56,660
Jess,
137
00:10:56,940 --> 00:10:58,260
come on!
138
00:11:02,350 --> 00:11:04,960
Oh, what do we have here now?
139
00:11:05,320 --> 00:11:06,520
You see all this blood?
140
00:11:06,700 --> 00:11:07,550
Yeah.
141
00:11:07,700 --> 00:11:10,160
You see how the leaves and the dirt are all kind of disturbed?
142
00:11:10,920 --> 00:11:13,820
That means he either stopped here on purpose...
143
00:11:14,240 --> 00:11:15,820
to take a rest,
144
00:11:16,560 --> 00:11:18,100
or he fell down.
145
00:11:18,820 --> 00:11:21,840
Either way that's great news for us. I want you to keep your eyeballs peeled
146
00:11:21,850 --> 00:11:23,360
because I guarantee you
147
00:11:23,540 --> 00:11:25,880
he's just up around the corner here.
148
00:11:26,300 --> 00:11:27,520
Collapsed.
149
00:11:33,250 --> 00:11:34,960
Grandpa, did you hear that?
150
00:11:48,330 --> 00:11:49,380
Come on,
151
00:11:49,640 --> 00:11:51,120
I won't hurt you.
152
00:11:53,970 --> 00:11:56,260
It's okay, see? I won't hurt you.
153
00:11:57,370 --> 00:11:59,110
Wait, there's more!
154
00:12:01,840 --> 00:12:04,880
We're right on top of him now boy and I'll tell you what, he is a big one.
155
00:12:08,280 --> 00:12:09,840
Well, hey there big fella.
156
00:12:11,090 --> 00:12:12,980
Jess, come on,
you're gonna miss.
157
00:12:17,990 --> 00:12:19,180
Jess!
158
00:12:23,880 --> 00:12:25,480
Jess!
159
00:12:40,410 --> 00:12:42,520
Champ, you missed the best part!
160
00:12:44,150 --> 00:12:45,200
Hey,
161
00:12:45,900 --> 00:12:47,480
where'd you go champ?
162
00:13:03,280 --> 00:13:04,370
Jess!
163
00:13:07,400 --> 00:13:09,880
I'm gonna start
calling you donut boy.
164
00:13:12,580 --> 00:13:13,520
Jess!
165
00:13:25,560 --> 00:13:27,740
Where's my favorite grandson?
166
00:13:47,150 --> 00:13:48,180
Jess!
167
00:14:15,740 --> 00:14:17,650
Oh, there you are.
168
00:14:17,710 --> 00:14:19,180
What are you?
169
00:14:28,790 --> 00:14:31,690
Sure as hell thought I taught you better than that.
170
00:14:43,600 --> 00:14:44,770
Jess?
171
00:15:14,520 --> 00:15:15,420
Jess!
172
00:15:16,700 --> 00:15:18,770
I'm sorry grandpa!
173
00:15:18,840 --> 00:15:20,410
No, Jess!
174
00:15:21,580 --> 00:15:22,820
Jess!
175
00:15:25,810 --> 00:15:27,350
Grandpa!
176
00:15:27,410 --> 00:15:29,680
What? No, no, no!
177
00:16:15,200 --> 00:16:16,360
I'm going to piss.
178
00:16:17,700 --> 00:16:19,880
All right, just make it quick 'cause we're already running late.
179
00:16:20,230 --> 00:16:21,700
Grab that quad breve.
180
00:16:21,770 --> 00:16:23,140
Wait, wait, wait,
181
00:16:23,320 --> 00:16:24,840
is that why you
wanted to stop here?
182
00:16:24,840 --> 00:16:25,940
What?
183
00:16:26,010 --> 00:16:27,710
No, I needed to piss.
184
00:16:27,780 --> 00:16:29,940
Just so happens this place
has really great coffee.
185
00:16:30,000 --> 00:16:32,400
Besides, it's going to be five days before I can get another latte.
186
00:16:32,450 --> 00:16:35,140
Yeah, just hurry it up because they're probably already waiting on us.
187
00:16:36,380 --> 00:16:38,380
- Thank you.
- You're welcome.
188
00:16:41,390 --> 00:16:43,940
Hey, welcome to the Espresso Chalet, what can I get ya?
189
00:16:43,940 --> 00:16:45,960
Can I get a quad breve latte?
190
00:16:46,030 --> 00:16:47,960
- What size you need it in?
- Large,
191
00:16:47,980 --> 00:16:51,360
and a large drip no room
192
00:16:51,440 --> 00:16:53,470
and one of these bad boys.
193
00:16:53,530 --> 00:16:54,400
Okay.
194
00:17:03,880 --> 00:17:05,510
Okay, here you go, that'd be 8.50.
195
00:17:05,680 --> 00:17:07,680
Awesome, keep change.
196
00:17:07,750 --> 00:17:10,420
Thanks, where are you boys heading?
197
00:17:10,480 --> 00:17:12,390
Oh, we're hiking into Salta Sack.
198
00:17:12,450 --> 00:17:14,660
We're going to go the back way off of highway 20.
199
00:17:14,720 --> 00:17:17,890
Salta Sack huh, aint that like a 30 mile trek?
200
00:17:17,960 --> 00:17:19,760
Yes sir it is.
201
00:17:20,660 --> 00:17:22,140
It's beautiful out there.
202
00:17:22,540 --> 00:17:23,930
You guys geared up for that?
203
00:17:24,000 --> 00:17:26,300
Yeah, we've got everything we need.
204
00:17:26,370 --> 00:17:28,720
Well be careful out there, there's a blood moon tonight.
205
00:17:28,800 --> 00:17:30,280
And you know what that means.
206
00:17:30,340 --> 00:17:32,570
I'm sorry, what do you mean by that?
207
00:17:32,640 --> 00:17:34,760
People go missing
during a blood moon.
208
00:17:35,540 --> 00:17:37,240
Leave those boys alone.
209
00:17:37,310 --> 00:17:39,880
He likes to spread conspiracies.
210
00:17:39,950 --> 00:17:41,640
They're not conspiracies.
211
00:17:42,450 --> 00:17:43,690
Right.
212
00:17:43,750 --> 00:17:45,180
Okay.
213
00:17:45,960 --> 00:17:47,020
Time to go?
214
00:17:47,260 --> 00:17:48,520
- Yeah. - Yeah.
215
00:17:48,860 --> 00:17:51,400
- Thank you. - Have a nice hike.
- Thank you.
216
00:17:56,460 --> 00:17:59,120
Nick, come on man, let's go, we're already late.
217
00:17:59,870 --> 00:18:01,020
In the truck.
218
00:18:01,800 --> 00:18:02,860
Alright.
219
00:18:03,740 --> 00:18:05,120
Good luck out there.
220
00:18:29,760 --> 00:18:31,630
- You okay man?
- Yeah.
221
00:18:34,640 --> 00:18:35,770
What's wrong?
222
00:18:35,840 --> 00:18:36,820
Nothing,
223
00:18:37,020 --> 00:18:38,880
- I'm good.
- You look quiet.
224
00:18:40,640 --> 00:18:42,740
What the hell was all that blood man stuff?
225
00:18:43,910 --> 00:18:45,310
I knew it.
226
00:18:45,380 --> 00:18:47,600
Man, you are an easy mark bro.
227
00:19:17,240 --> 00:19:18,880
- What happened?
- You're taking the blame.
228
00:19:18,880 --> 00:19:20,540
- Why me?
- Yeah.
229
00:19:24,300 --> 00:19:25,760
- What's up?
- You're late
230
00:19:25,800 --> 00:19:28,020
- but I will probably forgive you.
Oh my god!
231
00:19:28,040 --> 00:19:29,460
Hi, hi, hi!
232
00:19:30,040 --> 00:19:31,860
It's good to see you.
233
00:19:32,040 --> 00:19:33,490
Boys,
234
00:19:33,560 --> 00:19:35,980
this is my girlfriend, Jordan.
235
00:19:36,100 --> 00:19:37,740
Yeah, Jordan, how ya doing?
236
00:19:37,800 --> 00:19:39,020
I only do handshakes.
237
00:19:39,780 --> 00:19:41,120
All right,
238
00:19:41,130 --> 00:19:42,500
we can do that,
nice to meet you.
239
00:19:42,570 --> 00:19:43,770
Rebecca's told us all about you.
240
00:19:43,840 --> 00:19:45,200
Not everything I hope.
241
00:19:45,220 --> 00:19:46,670
Oh, everything.
242
00:19:48,360 --> 00:19:50,340
Okay, boys let's get the show on the road, where's Chuck?
243
00:19:50,360 --> 00:19:52,380
Yeah, where the hell is Chuck? He's never late.
244
00:19:52,450 --> 00:19:54,220
He's only, what, 10 minutes to the trail head, right?
245
00:19:54,920 --> 00:19:55,780
Yeah.
246
00:20:00,190 --> 00:20:01,480
Is that?
247
00:20:06,560 --> 00:20:07,560
Doug?
248
00:20:07,720 --> 00:20:10,670
Doug, you invited dirty fucking Doug on this trip?
249
00:20:13,000 --> 00:20:14,340
Who's dirty Doug?
250
00:20:14,380 --> 00:20:16,720
You said you invited Chuck, what the hell?
251
00:20:20,380 --> 00:20:23,060
- Yeah, that's what I'm trying to tell you guys.
- What are you trying to tell us?
252
00:20:23,140 --> 00:20:24,700
Okay, Chuck canceled last minute
253
00:20:24,710 --> 00:20:27,180
and Doug was just standing
there at the bar and you know, one
254
00:20:27,190 --> 00:20:29,640
thing led to another and he took Chuck's place.
255
00:20:30,850 --> 00:20:32,680
- Doug invited himself then.
- No.
256
00:20:33,400 --> 00:20:34,400
Well,
257
00:20:34,780 --> 00:20:35,780
yeah.
258
00:20:36,140 --> 00:20:39,040
Don't give me that look, man, you know I can't say no to Doug.
259
00:20:39,420 --> 00:20:40,980
Who wants to fuck?
260
00:20:41,160 --> 00:20:43,800
- Oh God.
- Yeah bro, I'm good.
261
00:20:44,200 --> 00:20:46,760
- I only do handshakes.
- I'm sorry
262
00:20:47,220 --> 00:20:49,420
for all of what's about to happen
263
00:20:49,960 --> 00:20:51,260
because of you.
264
00:20:51,500 --> 00:20:54,260
You're in two spots, you parked in two spots, man!
265
00:20:56,300 --> 00:20:57,440
Let's go boys.
266
00:20:57,510 --> 00:20:59,850
I guess 20 miles aint going to hike themselves, right?
267
00:20:59,910 --> 00:21:02,380
Oh, Uncle Seth cookie, this is good.
268
00:21:03,680 --> 00:21:05,760
Hey, I'll eat this, you burn off calories,
269
00:21:05,880 --> 00:21:08,720
- fat boy.
- Oh, this is my nightmare.
270
00:21:08,790 --> 00:21:10,060
Karma's a bitch, huh?
271
00:21:11,760 --> 00:21:13,080
Lock the trunk.
272
00:21:34,250 --> 00:21:35,120
Dick.
273
00:22:24,870 --> 00:22:28,500
Oh, so how long have you two been doing it?
274
00:22:29,060 --> 00:22:32,540
You're so gross. Do you mean how long have we been together?
275
00:22:33,980 --> 00:22:35,580
He's just jealous.
276
00:22:37,160 --> 00:22:40,600
No, not about the jealous part, but the together part.
277
00:22:40,950 --> 00:22:42,550
- You know something Doug?
- What?
278
00:22:42,620 --> 00:22:43,780
You're beginning
to grow on me.
279
00:22:43,850 --> 00:22:45,790
Ah, see?
280
00:22:45,850 --> 00:22:48,160
- The romance begins.
- Swear to God.
281
00:23:14,720 --> 00:23:15,850
Nope.
282
00:23:25,390 --> 00:23:27,960
Hey, hey, how much longer do we got?
283
00:23:28,460 --> 00:23:29,820
Seriously bro?
284
00:23:32,200 --> 00:23:35,740
Okay, we've been hiking for five hours.
285
00:23:35,800 --> 00:23:37,880
That's like 10, 12 miles.
286
00:23:37,890 --> 00:23:40,820
We still have another five to go before we even hit first camp.
287
00:23:41,040 --> 00:23:42,120
First camp?
288
00:23:43,810 --> 00:23:44,810
Come on.
289
00:23:44,880 --> 00:23:46,440
Buddy, we talked about this.
290
00:23:46,680 --> 00:23:48,350
We do the bigger chunk today, 15 miles.
291
00:23:48,420 --> 00:23:51,150
Tomorrow we do the second half, 13 miles to camp Mananall.
292
00:23:51,220 --> 00:23:52,440
Come on, you got this?
293
00:23:53,220 --> 00:23:54,300
I believe in you.
294
00:23:56,300 --> 00:23:57,460
Come on pussy!
295
00:23:57,480 --> 00:23:59,080
- Doug.
- Fuck you, man.
296
00:23:59,160 --> 00:24:00,680
Fuck you, man.
297
00:24:02,960 --> 00:24:04,620
You guys are so mean to each other.
298
00:24:23,220 --> 00:24:24,490
Hey man.
299
00:24:24,780 --> 00:24:27,300
All right, let's just take like a quick little break,
300
00:24:27,310 --> 00:24:28,600
let's all catch our breath, huh?
301
00:24:28,700 --> 00:24:31,000
- Sounds good to me man.
- Let me help you.
302
00:24:35,620 --> 00:24:37,340
Oh, Jesus.
303
00:24:37,380 --> 00:24:38,930
What do you have in here, rocks?
304
00:24:40,940 --> 00:24:42,940
This thing weighs
like 50 pounds.
305
00:24:43,000 --> 00:24:45,660
Did you not follow my weight restrictions and packing guide?
306
00:24:45,770 --> 00:24:47,140
Totally, I just,
307
00:24:47,340 --> 00:24:49,900
I may have added a few extra items to the list though.
308
00:24:51,560 --> 00:24:53,040
He didn't weigh his pack.
309
00:24:54,440 --> 00:24:56,500
This right here is like five pounds alone man.
310
00:24:56,510 --> 00:24:57,860
You don't even need that.
311
00:24:58,100 --> 00:25:00,720
All right, let's see what else is in there.
312
00:25:00,790 --> 00:25:04,080
- No, that's totally unnecessary.
- We're totally doing that.
313
00:25:13,770 --> 00:25:16,000
Three? You brought three pairs of jeans?
314
00:25:16,070 --> 00:25:17,020
No way.
315
00:25:17,060 --> 00:25:19,320
We're only out for five days, you know that right?
316
00:25:19,400 --> 00:25:23,020
Who wears jeans to hiking, let alone brings four pairs for five days?
317
00:25:23,140 --> 00:25:24,040
Hold on.
318
00:25:24,110 --> 00:25:25,950
Why do I even bother giving you lists?
319
00:25:27,620 --> 00:25:29,520
Dude, I just got that tent.
320
00:25:29,880 --> 00:25:31,820
- Oh shit!
- What?
321
00:25:32,950 --> 00:25:34,290
You're not going to
believe this cookie boy.
322
00:25:34,360 --> 00:25:35,760
What is it?
323
00:25:43,160 --> 00:25:44,120
What?
324
00:25:44,560 --> 00:25:45,800
Wait, is that?
325
00:25:49,070 --> 00:25:50,180
Is this my knife?
326
00:25:55,880 --> 00:25:57,700
Okay, I'll tell you what, this is what we're going to do.
327
00:25:57,760 --> 00:25:58,960
I'm going to take your pack,
328
00:25:58,960 --> 00:26:01,140
you're going to take mine but we're leaving behind this chili,
329
00:26:01,150 --> 00:26:03,660
the three pairs of jeans and this big ass tent.
330
00:26:03,740 --> 00:26:04,790
We'll share my two man.
331
00:26:04,940 --> 00:26:06,790
Not my chili, I'll carry that.
332
00:26:06,850 --> 00:26:08,520
It's the only thing I brought to eat.
333
00:26:08,980 --> 00:26:10,760
No, you're going to take all this shit
334
00:26:10,780 --> 00:26:13,520
and stash it behind a rock or a tree or something. We'll get it in a couple of days
335
00:26:13,620 --> 00:26:14,900
on our way back out.
336
00:26:15,040 --> 00:26:17,480
We set out on a 30 mile hike and you brought
337
00:26:17,560 --> 00:26:19,200
10 pounds of chili with you?
338
00:26:20,070 --> 00:26:22,160
It's eight pounds and I love chili.
339
00:26:22,240 --> 00:26:25,300
Dude, I love chili too but there's no way I'm going to pack all this.
340
00:26:25,740 --> 00:26:28,360
Yeah, this is what I'm gonna do, I'm going to take four of these cans from you,
341
00:26:28,400 --> 00:26:29,220
all right?
342
00:26:29,240 --> 00:26:31,140
- Thanks Doug.
- Go fuck yourself.
343
00:26:34,980 --> 00:26:36,380
Where's my water?
344
00:26:36,560 --> 00:26:38,290
I don't know, maybe in the chili pile?
345
00:26:38,350 --> 00:26:39,740
Probably in chili.
346
00:26:59,240 --> 00:27:02,210
Holy shit, come check this out.
347
00:27:15,960 --> 00:27:17,820
What is this thing?
348
00:27:18,190 --> 00:27:20,490
Looks like some sort of beavers nest or something.
349
00:27:20,560 --> 00:27:24,060
You idiot, beavers don't build nests, they build dams.
350
00:27:24,270 --> 00:27:26,660
We're not even close to the water so that's not it.
351
00:27:27,070 --> 00:27:28,440
This is freaky.
352
00:27:29,240 --> 00:27:31,040
- Let's go.
- Yes please.
353
00:27:32,310 --> 00:27:33,740
I think it's pretty cool.
354
00:27:37,410 --> 00:27:40,180
Last time I was in the beavers nest, it was your mom.
355
00:28:00,200 --> 00:28:02,480
- You eating that cold right out of the can?
- Oh, yeah,
356
00:28:02,480 --> 00:28:03,760
I love it.
357
00:28:03,760 --> 00:28:05,300
- Obviously.
- Hey!
358
00:28:05,720 --> 00:28:07,540
Don't eat my chili, man!
359
00:28:07,660 --> 00:28:09,600
Sorry chili boy, this is my Sherpa tax.
360
00:28:09,720 --> 00:28:11,350
Oh, hey baby, your shoe is untied.
361
00:28:13,900 --> 00:28:15,350
What do you mean tax?
362
00:28:17,350 --> 00:28:20,740
Dude, come on man, I only brought enough for me to have two cans a day!
363
00:28:20,820 --> 00:28:24,060
Nope, nope, I'll give you a can of my strogan,
364
00:28:24,120 --> 00:28:26,200
- that way you won't go hungry.
- Do you even know
365
00:28:26,280 --> 00:28:28,230
what strogan is?
366
00:28:28,300 --> 00:28:29,560
I actually don't.
367
00:28:57,260 --> 00:28:58,130
Hey!
368
00:29:20,550 --> 00:29:21,700
Rebecca?
369
00:29:55,280 --> 00:29:56,320
Rebecca?
370
00:29:58,650 --> 00:29:59,590
Rebecca!
371
00:29:59,650 --> 00:30:01,880
Hey, are you hurt? Are you okay?
372
00:30:02,400 --> 00:30:04,840
I really think we have to go.
373
00:30:06,420 --> 00:30:08,900
Dude, she's freaking out.
Rebecca, what'd you see?
374
00:30:09,200 --> 00:30:11,440
- What's going on? What happened?
- You didn't see the lady?
375
00:30:11,450 --> 00:30:13,560
What lady? Rebecca, what are you talking about?
376
00:30:13,570 --> 00:30:15,840
What do you mean what lady? She walked right through you!
377
00:30:15,840 --> 00:30:17,920
- I didn't see any lady.
- Is she hot?
378
00:30:20,340 --> 00:30:22,080
Rebecca, tell us what you saw.
379
00:30:25,310 --> 00:30:27,210
Blood and her feet-
380
00:30:28,280 --> 00:30:30,320
- Nobody walked by us, I mean, I would have seen that.
381
00:30:30,320 --> 00:30:32,150
We haven't seen anybody since this morning.
382
00:30:33,160 --> 00:30:36,040
This is ridiculous. I'm going to see you guys up on the trail.
383
00:30:37,160 --> 00:30:40,100
- Hey, hey, when was the last time you had water?
- I don't want
384
00:30:40,110 --> 00:30:43,160
any fucking water! I'm trying to tell you there is a lady
385
00:30:43,160 --> 00:30:46,400
and she's walking, she's covered in blood and she was barefoot.
386
00:30:46,770 --> 00:30:48,120
Okay, now I'm getting scared.
387
00:30:48,120 --> 00:30:50,740
Okay, everyone needs to just calm down.
388
00:30:51,100 --> 00:30:53,680
Hey look, just drink a little bit of this, all right?
389
00:30:53,690 --> 00:30:54,980
Drink some water.
390
00:30:55,380 --> 00:30:56,880
Here, let me see that.
391
00:30:59,900 --> 00:31:01,820
Okay cool, so we're all good now, right?
392
00:31:08,660 --> 00:31:10,060
Oh my God, Doug!
393
00:31:12,230 --> 00:31:13,480
Doug!
394
00:31:13,820 --> 00:31:15,340
Here's his shirt.
395
00:31:20,840 --> 00:31:22,300
There's his pack!
396
00:31:27,160 --> 00:31:28,440
This is weird.
397
00:31:29,880 --> 00:31:32,100
Is it his water bottle?
398
00:31:37,220 --> 00:31:38,640
Holy shit.
399
00:31:45,320 --> 00:31:46,730
Doug!
400
00:31:51,340 --> 00:31:52,270
Doug!
401
00:31:56,500 --> 00:31:58,040
Hola bitches!
402
00:31:58,080 --> 00:31:59,370
Fuck.
403
00:31:59,440 --> 00:32:01,520
Why don't you get in? This is nice.
404
00:32:02,880 --> 00:32:04,080
All right.
405
00:32:09,250 --> 00:32:10,620
I wouldn't do that if I were you.
406
00:32:10,690 --> 00:32:12,000
Why not?
407
00:32:14,390 --> 00:32:15,720
Oh Jesus,
408
00:32:15,720 --> 00:32:17,190
oh shit.
409
00:32:17,190 --> 00:32:18,480
That's why.
410
00:32:20,490 --> 00:32:21,300
Bro.
411
00:32:21,360 --> 00:32:22,300
What?
412
00:32:22,360 --> 00:32:23,680
Dude no, on you.
413
00:32:25,570 --> 00:32:27,820
What the fuck! Get it off, get it off!
414
00:32:27,830 --> 00:32:29,660
Get it the fuck off me!
415
00:32:29,660 --> 00:32:31,880
- Come on, get em off!
- Who has the lighter?
416
00:32:31,960 --> 00:32:34,160
Who the fuck has a lighter, why do you need a lighter?
417
00:32:34,160 --> 00:32:36,520
So how are we gonna get
those bastards off then?
418
00:32:36,700 --> 00:32:38,060
Fine, it's in my shorts!
419
00:32:38,140 --> 00:32:39,760
Oh God, oh God.
420
00:32:44,300 --> 00:32:46,260
- Stand still.
- Yeah, yeah, yeah, I am!
421
00:32:47,480 --> 00:32:48,740
Oh wait, wait, wait.
422
00:32:48,750 --> 00:32:49,990
Just let me check something.
423
00:32:50,100 --> 00:32:50,980
Look that way.
424
00:32:56,500 --> 00:32:57,870
Yeah I'm good, okay.
425
00:32:57,930 --> 00:32:59,040
Get them off me.
426
00:33:01,600 --> 00:33:03,470
- No!
- Fuck you man.
427
00:33:04,840 --> 00:33:06,160
Fuck you, man.
428
00:33:06,170 --> 00:33:08,020
Okay, so word to the wise,
429
00:33:08,140 --> 00:33:10,300
most of these Alpine lakes have leeches in them
430
00:33:10,320 --> 00:33:13,100
- so check before you jump.
- Yeah, great information, help me please!
431
00:33:13,850 --> 00:33:16,180
God, do it, do it, do it!
432
00:33:23,960 --> 00:33:26,440
- How much farther we got til we break for camp?
- Seriously?
433
00:33:27,120 --> 00:33:28,220
Seriously?
434
00:33:28,220 --> 00:33:30,260
- What?
- I got all these slimy cocksuckers all over me,
435
00:33:30,270 --> 00:33:31,980
you're worried about howmany miles it is to camp?
436
00:33:32,040 --> 00:33:33,140
It's that many.
437
00:33:33,330 --> 00:33:34,780
- But I was just-
- I was just, just,
438
00:33:34,820 --> 00:33:37,060
- about two miles that way.
- Stand still. - I am!
439
00:33:37,380 --> 00:33:39,500
- I was just trying to-
- I was just trying to.
440
00:33:40,640 --> 00:33:42,310
- Nevermind.
- Yeah, nevermind.
441
00:33:46,510 --> 00:33:49,620
This one's killing me, this one's killing me,
this one's killing me, this one's killing me.
442
00:33:50,380 --> 00:33:51,680
Nope, nope, nope.
443
00:33:53,290 --> 00:33:54,590
Get it, get it.
444
00:33:54,660 --> 00:33:55,760
Don't do that.
445
00:34:43,100 --> 00:34:45,980
Into where I needed to go.
446
00:34:48,410 --> 00:34:49,660
Josh, what's up?
447
00:34:50,750 --> 00:34:52,060
I don't know.
448
00:34:52,780 --> 00:34:55,950
He keeps wanting more and more and more.
449
00:35:07,680 --> 00:35:09,600
I'm gonna do this, okay? We're going to figure it out.
450
00:35:09,630 --> 00:35:11,220
This can't just keep...
451
00:35:11,600 --> 00:35:13,220
happening like this.
452
00:35:20,240 --> 00:35:21,980
Everything pushes away-
453
00:35:22,600 --> 00:35:24,460
Dude, this guy's tripping out.
454
00:35:24,470 --> 00:35:26,100
He's fucking losing it.
455
00:35:26,680 --> 00:35:28,280
What is he talking about?
456
00:35:29,050 --> 00:35:30,450
I don't know.
457
00:35:30,520 --> 00:35:33,160
Right here okay? Right here, right here.
458
00:35:33,920 --> 00:35:36,160
I just don't know what to do.
459
00:35:37,390 --> 00:35:38,700
Let me talk to him.
460
00:35:38,730 --> 00:35:41,080
- That's what I'm saying to you, okay?
- What're you gonna say?
461
00:35:41,160 --> 00:35:42,420
If you'd want to hear me, that's fine.
462
00:35:42,430 --> 00:35:44,560
If you don't want to listen to me, that's your problem, not mine.
463
00:35:45,570 --> 00:35:48,240
Cos I have to make it work, I tried to make it work, I tried.
464
00:35:48,600 --> 00:35:49,560
Yeah.
465
00:35:50,070 --> 00:35:51,610
Yes, I know we have to,
466
00:35:51,670 --> 00:35:53,420
we have to figure out a way to make it work.
467
00:35:53,420 --> 00:35:55,080
We're going to figure out a way to make it work.
468
00:35:55,260 --> 00:35:56,740
We're going to make it work together.
469
00:35:56,810 --> 00:35:57,680
Okay.
470
00:35:58,850 --> 00:36:00,610
We're going to do this. We're going...
471
00:36:00,680 --> 00:36:02,780
It's going to finally stop, it's going to finally stop.
472
00:36:06,150 --> 00:36:07,820
You didn't mean it. You...
473
00:36:08,360 --> 00:36:09,720
You love her.
474
00:36:09,790 --> 00:36:11,690
We can get through this, can't we hun?
475
00:36:12,830 --> 00:36:14,380
Is everything okay?
476
00:36:14,560 --> 00:36:15,800
Oh my God,
477
00:36:15,880 --> 00:36:18,000
- miss?
- We can get through this, can't we hun?
478
00:36:18,260 --> 00:36:19,220
Miss?
479
00:36:21,870 --> 00:36:23,120
We can get through this.
480
00:36:23,140 --> 00:36:24,370
What the shit?
481
00:36:24,440 --> 00:36:27,060
- Are you guys lost?
- It's okay, it's okay.
482
00:36:27,440 --> 00:36:29,580
She's just hungry, that's all.
483
00:36:29,590 --> 00:36:31,160
- Everything is going to be fine, just...
- Miss,
484
00:36:31,360 --> 00:36:33,400
- just give her time.
- show me where you've hurt.
485
00:36:34,120 --> 00:36:36,420
Oh fuck man, your head!
486
00:36:38,190 --> 00:36:41,320
Hey, grab the first aid kit, this dude took a spill or something.
487
00:36:42,380 --> 00:36:44,200
Oh my God guys, this is bad.
488
00:36:45,530 --> 00:36:48,000
Yes, I know, I know, I know.
489
00:36:48,180 --> 00:36:52,070
I know that it hurts, but it's best not to upset it.
490
00:36:53,600 --> 00:36:55,220
Hurry up with that kit.
491
00:36:58,870 --> 00:37:00,940
That's her, that's her!
492
00:37:05,210 --> 00:37:07,000
What's she saying, I can't make it out?
493
00:37:07,060 --> 00:37:09,620
I don't fucking know, I got my own shit going on over here!
494
00:37:09,740 --> 00:37:12,160
Oh God, what are
we going to do now?
495
00:37:12,170 --> 00:37:14,800
What are we going to do now? Everybody is going to know!
496
00:37:15,090 --> 00:37:16,320
Oh my God.
497
00:37:16,340 --> 00:37:18,990
Oh my God, God please,
God please help me.
498
00:37:19,060 --> 00:37:20,160
Please help me.
499
00:37:20,230 --> 00:37:22,780
We're here to help, just tell us what to do.
500
00:37:25,800 --> 00:37:28,080
Oh my God, it's a baby.
501
00:37:30,140 --> 00:37:32,900
What the fuck is that man? What did you do?
502
00:37:33,740 --> 00:37:35,380
- No, stop!
- Hey, hey buddy.
503
00:37:35,410 --> 00:37:36,680
Take it easy, calm down.
504
00:37:36,740 --> 00:37:37,850
- Calm down.
- What?
505
00:37:39,510 --> 00:37:40,500
Who are you?
506
00:37:40,510 --> 00:37:41,940
How did you get in here?
507
00:37:41,950 --> 00:37:44,580
You shouldn't be in here, get out of here!
508
00:37:44,650 --> 00:37:47,180
We ain't going nowhere man. We're all right here in the woods.
509
00:37:50,990 --> 00:37:52,900
You kids need to run along now.
510
00:37:52,900 --> 00:37:54,260
This is a family matter!
511
00:37:54,260 --> 00:37:56,720
We're not gonna run along, we're right here.
512
00:37:58,060 --> 00:37:59,320
Hey, okay, okay!
513
00:37:59,500 --> 00:38:00,580
You heard me!
514
00:38:00,590 --> 00:38:01,700
Calm down.
515
00:38:02,170 --> 00:38:04,600
- I said leave!
- Okay, hey look, we need to go, now.
516
00:38:04,610 --> 00:38:05,760
We just wanted to help.
517
00:38:05,770 --> 00:38:08,160
- You're not welcome here!
- Hey, hey, that's not needed.
518
00:38:08,170 --> 00:38:09,840
Okay, we're leaving, calm down.
519
00:38:10,860 --> 00:38:13,410
Oh God!
520
00:38:17,950 --> 00:38:19,260
I told you to leave.
521
00:38:19,320 --> 00:38:22,160
I told to leave us alone, leave us alone,
522
00:38:22,170 --> 00:38:25,160
leave us alone, please leave us alone!
523
00:38:25,630 --> 00:38:26,860
No, no, no!
524
00:38:30,670 --> 00:38:32,020
I told you.
525
00:38:32,930 --> 00:38:34,740
This is a family matter!
526
00:38:57,330 --> 00:38:58,760
Go, go, go, go, go!
527
00:39:43,040 --> 00:39:44,320
Shit.
528
00:39:44,770 --> 00:39:45,640
What?
529
00:39:47,400 --> 00:39:48,760
I forgot Nick's pack.
530
00:39:49,420 --> 00:39:50,320
What?
531
00:39:51,210 --> 00:39:52,580
You doing okay?
532
00:39:52,980 --> 00:39:54,440
I want to go home.
533
00:39:54,680 --> 00:39:56,980
Oh man, I can't believe you left my stuff.
534
00:40:01,040 --> 00:40:04,680
It's a lost cause now cause ain't no one of us going to go back there and get that.
535
00:40:05,360 --> 00:40:06,960
What was that man?
536
00:40:07,080 --> 00:40:10,240
- It's the fucking lady I told you about-
- No, I'm not talking about the lady, I'm talking about
537
00:40:10,440 --> 00:40:12,580
the thing that she was holding up in her hand.
538
00:40:12,670 --> 00:40:14,800
Yeah, that was a baby right?
539
00:40:14,870 --> 00:40:17,140
Like, please tell me that was a baby.
540
00:40:17,200 --> 00:40:20,260
Oh my God, my heart is going so fast, I don't feel so good.
541
00:40:20,460 --> 00:40:22,040
All right look, maybe we can
542
00:40:22,040 --> 00:40:24,040
like skirt around it...
543
00:40:24,580 --> 00:40:26,380
and then we can get down to the mountain
544
00:40:26,390 --> 00:40:28,360
and we could call someone, right?
545
00:40:28,360 --> 00:40:30,150
It's too late in the day to go back.
546
00:40:30,220 --> 00:40:31,650
It'll be dark soon.
547
00:40:31,720 --> 00:40:34,330
Do you want to go back the way we came and risk bumping into them in the dark?
548
00:40:34,340 --> 00:40:35,420
No.
549
00:40:38,380 --> 00:40:39,330
No.
550
00:40:39,390 --> 00:40:40,540
You guys.
551
00:40:40,690 --> 00:40:42,320
Let's just set up camp here.
552
00:40:49,640 --> 00:40:51,300
What the fuck is going on?
553
00:40:59,680 --> 00:41:00,900
What happened?
554
00:41:01,120 --> 00:41:02,460
What did you see? You can tell me.
555
00:41:02,470 --> 00:41:04,540
I knew what I saw, but I want to know what all of you saw.
556
00:41:04,550 --> 00:41:07,090
Hey, leave her alone, she's been through enough.
557
00:41:07,280 --> 00:41:08,560
- What?
- Hey, Nick.
558
00:41:09,790 --> 00:41:10,620
Stop!
559
00:41:11,480 --> 00:41:14,590
You're going to be okay, we're all going to be okay.
560
00:41:15,640 --> 00:41:18,180
But she's right, man. We got to set up camp...
561
00:41:19,640 --> 00:41:20,730
and rest.
562
00:41:20,800 --> 00:41:22,860
- Rest?
- Yeah, fucking rest! - Rest,
563
00:41:22,880 --> 00:41:25,540
- yeah rest.
- You think anybody's going to sleep after that?
564
00:41:26,210 --> 00:41:29,240
This is far from okay man!
565
00:41:29,310 --> 00:41:32,080
We just saw a dude shoot himself in the face
566
00:41:32,150 --> 00:41:33,900
and it didn't even phase him!
567
00:41:33,950 --> 00:41:34,800
I know.
568
00:41:34,920 --> 00:41:37,860
- I mean, what the fuck?
- Hey, you need to settle down.
569
00:41:38,190 --> 00:41:39,600
Settle down?
570
00:41:41,060 --> 00:41:42,400
Settle down?
571
00:41:43,060 --> 00:41:44,360
I should settle down!
572
00:41:44,430 --> 00:41:46,160
I'm going to show you settle down.
573
00:41:46,230 --> 00:41:47,860
I'm going to settle my ass
574
00:41:47,900 --> 00:41:49,880
the fuck out of here is what I should do,
575
00:41:49,980 --> 00:41:51,320
come on!
576
00:41:52,300 --> 00:41:53,130
Hey.
577
00:41:53,930 --> 00:41:55,480
- Take a breath.
- Nick.
578
00:41:56,200 --> 00:41:57,400
Calm down.
579
00:41:58,170 --> 00:42:00,770
Okay, you're getting worked up over nothing.
580
00:42:03,040 --> 00:42:04,440
Yeah, nope.
581
00:42:05,260 --> 00:42:07,400
What the fuck did you just say to me?
582
00:42:07,780 --> 00:42:09,940
What the did he just say? For nothing?
583
00:42:10,280 --> 00:42:11,060
Yeah.
584
00:42:11,140 --> 00:42:13,680
- For nothing!
- Hey, hey, just breathe!
585
00:42:13,740 --> 00:42:17,000
This is the most fucked up shit I have ever seen!
586
00:42:17,010 --> 00:42:18,220
And you all,
587
00:42:18,220 --> 00:42:21,120
you all are acting like seeing a
588
00:42:21,120 --> 00:42:23,480
maggot baby
589
00:42:23,680 --> 00:42:25,900
and a man shooting himself in the head
590
00:42:25,970 --> 00:42:28,740
as a normal fucking day of hiking!
591
00:42:31,210 --> 00:42:32,580
It's not!
592
00:42:37,340 --> 00:42:38,520
Fuck!
593
00:42:56,230 --> 00:42:57,260
Nick.
594
00:42:58,970 --> 00:43:00,660
Your food was in the pack, man.
595
00:43:01,900 --> 00:43:04,440
It's all right, it's all right, you can have one of my stroges bro.
596
00:43:05,170 --> 00:43:06,460
Plus, I...
597
00:43:07,900 --> 00:43:09,800
got these bad boys right here.
598
00:43:11,580 --> 00:43:12,640
Really Doug?
599
00:43:14,010 --> 00:43:15,320
Are you stupid?
600
00:43:15,540 --> 00:43:17,450
No, you're not getting high!
601
00:43:17,700 --> 00:43:20,120
Okay? I don't need you tripping balls
602
00:43:20,130 --> 00:43:23,560
in the middle of the woods singing kumbaya on the fucking campfire, you idiot!
603
00:43:24,460 --> 00:43:25,480
Okay mom.
604
00:43:26,960 --> 00:43:28,680
What am I going to sleep in, man?
605
00:43:28,900 --> 00:43:30,120
It's okay. Hey,
606
00:43:30,380 --> 00:43:31,620
you can share your bed with me.
607
00:43:33,100 --> 00:43:34,700
- Thanks.
- Yeah.
608
00:43:36,400 --> 00:43:38,240
Actually, I'm, I'm good.
609
00:43:38,310 --> 00:43:40,000
I got my space blanket, man.
610
00:43:40,310 --> 00:43:41,740
You can take the bag.
611
00:43:42,110 --> 00:43:43,520
We're in the two man.
612
00:43:44,910 --> 00:43:45,900
We'll be fine.
613
00:43:47,880 --> 00:43:49,750
All right, we're going to get some firewood.
614
00:43:50,880 --> 00:43:52,360
You want to come with me?
615
00:43:53,450 --> 00:43:55,390
All right, I'll be back.
616
00:43:55,460 --> 00:43:56,620
Be safe.
617
00:43:57,740 --> 00:43:59,580
We're going to set up camp, just...
618
00:44:00,060 --> 00:44:01,460
take it easy.
619
00:44:05,500 --> 00:44:07,840
You gonna be all right? Just breathe.
620
00:45:06,990 --> 00:45:09,680
Would anybody care for some tea?
621
00:45:10,160 --> 00:45:12,680
Nope and you've probably had enough.
622
00:45:12,760 --> 00:45:15,640
It's a microdose but I think I'm okay dad.
623
00:45:15,760 --> 00:45:17,300
Sure, I'll have some.
624
00:45:17,500 --> 00:45:18,240
Yeah?
625
00:45:18,310 --> 00:45:20,040
Sure you want to do that?
626
00:45:20,110 --> 00:45:22,200
It's okay, that will help me relax.
627
00:45:25,410 --> 00:45:27,380
- Thanks.
- Anybody else?
628
00:45:27,450 --> 00:45:28,560
Last call.
629
00:45:30,180 --> 00:45:31,350
No.
630
00:45:31,520 --> 00:45:32,900
Well, more for me.
631
00:45:33,450 --> 00:45:34,900
More for us.
632
00:45:38,380 --> 00:45:41,130
At least somebody can sleep through this.
633
00:45:47,540 --> 00:45:49,500
Guys actually, I'm kind of done.
634
00:45:50,540 --> 00:45:51,770
You want to come?
635
00:45:51,840 --> 00:45:54,510
Yeah, in a bit, I'm going to finish this tea first.
636
00:45:55,740 --> 00:45:58,180
- Goodnight y'all.
- Goodnight.
637
00:46:27,340 --> 00:46:29,240
Hey, you should get some rest.
638
00:46:31,040 --> 00:46:32,620
No, I can't sleep.
639
00:46:34,210 --> 00:46:35,560
I'll stay up,
640
00:46:35,800 --> 00:46:37,560
keep the fire going.
641
00:46:47,900 --> 00:46:49,780
Well, I'm going to bed.
642
00:46:51,230 --> 00:46:52,570
- Hey!
- Hey.
643
00:46:52,880 --> 00:46:55,540
Give him a break in a sec so he can get some rest, okay?
644
00:46:55,600 --> 00:46:56,810
Yes ma'am.
645
00:46:56,870 --> 00:46:59,640
- All right, goodnight guys.
- Goodnight darling.
646
00:47:06,550 --> 00:47:08,420
Won't you go rest up bubba?
647
00:47:11,420 --> 00:47:13,320
No, I'm good for a bit longer.
648
00:47:15,560 --> 00:47:18,540
Besides, sleeping beauty back there is in my bag so.
649
00:47:20,390 --> 00:47:21,500
All right,
650
00:47:21,860 --> 00:47:22,860
well,
651
00:47:22,960 --> 00:47:24,300
how about this?
652
00:47:26,100 --> 00:47:29,340
In a little bit I'll change your place, so I'll tend the fire and you can go
653
00:47:29,400 --> 00:47:31,000
sleep in my tent,
654
00:47:31,170 --> 00:47:33,240
sleep in my sleeping back, huh?
655
00:47:35,040 --> 00:47:36,240
How about that?
656
00:47:38,180 --> 00:47:39,800
I'm going to go lay down
657
00:47:39,880 --> 00:47:43,280
and trip some fucking balls 'cause there's no way in hell I could sleep right now.
658
00:47:45,450 --> 00:47:48,120
- Sounds good.
- All right, deal.
659
00:47:48,290 --> 00:47:49,160
Deal.
660
00:47:50,460 --> 00:47:52,180
Come with me my love.
661
00:50:04,160 --> 00:50:05,360
What the?
662
00:50:07,490 --> 00:50:08,800
Did you guys hear that?
663
00:50:11,370 --> 00:50:12,600
What was that?
664
00:50:13,330 --> 00:50:15,060
It kind of sounded like Doug but...
665
00:50:15,300 --> 00:50:17,020
he's still in there sleeping.
666
00:50:18,710 --> 00:50:19,570
Doug?
667
00:50:22,480 --> 00:50:23,340
Doug?
668
00:50:29,520 --> 00:50:30,520
He's not in there.
669
00:50:30,580 --> 00:50:32,160
What do you mean he's not in there?
670
00:50:32,890 --> 00:50:35,260
Look, he was really high man, he might've went off and wandered
671
00:50:35,300 --> 00:50:36,620
into the woods.
672
00:50:47,400 --> 00:50:48,670
Look at these markings.
673
00:50:48,740 --> 00:50:51,500
It's like he dragged his sleeping bag in that direction. Why would he do that?
674
00:50:51,910 --> 00:50:54,940
Because he had way too many mushrooms and he's an idiot?
675
00:50:56,980 --> 00:50:58,450
Didn't bring his headlamp?
676
00:50:59,400 --> 00:51:01,160
Maybe we should go look for him.
677
00:51:01,170 --> 00:51:03,140
No way, we're safer here by the fire.
678
00:51:05,490 --> 00:51:06,940
What do you think Nick?
679
00:51:07,450 --> 00:51:09,900
I don't think we have a choice. I think we got to go him.
680
00:51:15,840 --> 00:51:16,800
Throw me his lamp.
681
00:51:21,570 --> 00:51:22,580
Come on.
682
00:51:22,900 --> 00:51:23,760
Doug?
683
00:51:24,710 --> 00:51:25,880
Fuck.
684
00:51:26,180 --> 00:51:27,380
Doug?
685
00:51:40,920 --> 00:51:41,940
Doug!
686
00:51:48,130 --> 00:51:49,280
Y'all.
687
00:51:49,500 --> 00:51:51,070
What, what is it?
688
00:51:51,130 --> 00:51:53,840
It's Doug's shoe, he has to be around here.
689
00:51:54,000 --> 00:51:55,080
Doug!
690
00:51:55,640 --> 00:51:56,740
Here, let me see that.
691
00:51:58,240 --> 00:52:00,780
Man, it's definitely his, what a fucking idiot!
692
00:52:01,200 --> 00:52:02,810
He has to be close.
693
00:52:02,880 --> 00:52:04,000
Doug!
694
00:52:28,920 --> 00:52:30,100
What's that?
695
00:52:31,870 --> 00:52:33,610
The trail just goes cold.
696
00:52:33,670 --> 00:52:36,640
See how are all these ferns are smashed up to this point and then...
697
00:52:37,880 --> 00:52:38,980
nothing.
698
00:52:40,410 --> 00:52:41,850
It's like he just disappeared.
699
00:52:41,920 --> 00:52:43,450
Man, he didn't disappear.
700
00:52:43,520 --> 00:52:45,200
He's gotta to be around here somewhere, so...
701
00:52:46,080 --> 00:52:47,360
let's just split up.
702
00:52:47,790 --> 00:52:48,940
Look for signs.
703
00:52:50,060 --> 00:52:51,290
I'll go this way.
704
00:52:56,220 --> 00:52:57,330
Doug!
705
00:53:03,180 --> 00:53:04,140
Guys?
706
00:53:04,360 --> 00:53:05,800
I found his sleeping bag.
707
00:53:10,360 --> 00:53:11,760
What does this mean?
708
00:53:12,850 --> 00:53:14,550
I don't know but that's blood
709
00:53:14,610 --> 00:53:16,200
so he's clearly hurt.
710
00:53:16,450 --> 00:53:17,960
Where are you man?
711
00:53:18,390 --> 00:53:20,400
Looks like something got to him.
712
00:53:20,660 --> 00:53:23,250
What do you mean something? Be specific, like an animal?
713
00:53:23,260 --> 00:53:24,440
I don't know Nick,
714
00:53:24,500 --> 00:53:26,420
- but it doesn't look good.
- Shut up!
715
00:53:26,520 --> 00:53:28,900
I swear to God from here if we go south,
716
00:53:28,960 --> 00:53:31,620
there's a road and if we go northeast on the road, there's a ranger station.
717
00:53:31,640 --> 00:53:34,300
Why are you talking about a ranger station?
We have to find Doug!
718
00:53:34,460 --> 00:53:36,600
Would've been a lot easier if you hadn't lost the map!
719
00:53:36,670 --> 00:53:37,900
Lost the map?
720
00:53:38,040 --> 00:53:40,960
The map that is back at the campfire where I said we were safe?
721
00:53:41,020 --> 00:53:44,080
- Map, that map?
- You could be taking further to the woods- Look!
722
00:53:46,950 --> 00:53:48,120
There's a light.
723
00:53:51,520 --> 00:53:53,240
That's gotta be Doug, right?
724
00:53:53,540 --> 00:53:55,080
We gotta find out.
725
00:53:57,580 --> 00:54:00,530
That just sounds stupid to me but, fuck.
726
00:54:05,800 --> 00:54:06,670
Doug!
727
00:54:13,910 --> 00:54:15,180
What the...?
728
00:54:15,680 --> 00:54:18,610
What is powering that?
729
00:54:20,050 --> 00:54:22,580
That's a very good question.
730
00:54:22,650 --> 00:54:24,140
Josh, any ideas?
731
00:54:24,820 --> 00:54:25,690
No.
732
00:54:28,590 --> 00:54:29,420
Josh.
733
00:54:31,230 --> 00:54:33,200
Josh, this just doesn't feel right,
734
00:54:33,210 --> 00:54:34,420
none of this makes sense.
735
00:54:34,420 --> 00:54:36,200
Josh, come down, please!
736
00:54:37,160 --> 00:54:38,400
Dude,
737
00:54:38,700 --> 00:54:40,200
this is crazy!
738
00:54:40,600 --> 00:54:43,400
I mean we're like deep in the cascades.
739
00:54:43,400 --> 00:54:46,500
What, like 50 miles from another human being?
740
00:54:46,770 --> 00:54:48,510
Who do you think built these?
741
00:54:48,580 --> 00:54:50,920
Or better yet, how did they get the materials out here?
742
00:54:50,930 --> 00:54:53,880
Okay, this gives me the heebie-jeebies.
743
00:54:53,890 --> 00:54:55,880
What are you, scared of some stairs in the woods?
744
00:54:55,880 --> 00:54:57,920
It's not exactly the stairs that are scary.
745
00:54:57,930 --> 00:55:00,620
It's that they're in the middle of the woods with power.
746
00:55:00,690 --> 00:55:01,980
Yeah it's like,
747
00:55:02,220 --> 00:55:04,820
the lights are on when no one's home, huh?
748
00:55:04,860 --> 00:55:08,440
You're hysterical, could you please come down so we could go find Doug?
749
00:55:09,360 --> 00:55:10,240
Josh,
750
00:55:11,160 --> 00:55:14,040
listen to me. I just, I have a bad feeling about this, all right?
751
00:55:14,100 --> 00:55:16,560
We need to go and find Doug,
752
00:55:17,340 --> 00:55:18,560
please.
753
00:55:21,610 --> 00:55:23,420
Yeah, yeah, you're right, I'm sorry.
754
00:55:23,460 --> 00:55:26,120
But I will tell you, nobody's going to believe us about this.
755
00:55:26,280 --> 00:55:28,200
I'm okay with that, let's go!
756
00:55:28,240 --> 00:55:30,260
I mean, there's not even like a pine needle
757
00:55:30,270 --> 00:55:33,020
or a leaf or a speck of dust, it's...
758
00:55:33,440 --> 00:55:34,940
crazy.
759
00:55:36,990 --> 00:55:37,940
Thank you.
760
00:55:38,760 --> 00:55:40,590
- Grandpa!
- Jess!
761
00:55:49,520 --> 00:55:50,440
Guys!
762
00:55:50,500 --> 00:55:51,960
There's a door back here!
763
00:55:52,080 --> 00:55:54,620
Leave at Josh, we got to go find Doug.
764
00:55:58,080 --> 00:55:59,810
There's somebody in here!
765
00:55:59,880 --> 00:56:00,940
Is it Doug?
766
00:56:05,620 --> 00:56:07,080
I mean, it's gotta be Doug.
767
00:56:08,380 --> 00:56:09,860
What are you doing?
768
00:56:12,020 --> 00:56:13,180
All right, step back.
769
00:56:22,060 --> 00:56:23,440
Are you okay?
770
00:56:24,640 --> 00:56:26,120
Yeah, I think so.
771
00:56:28,110 --> 00:56:30,210
All right, I'm coming bro, hold on.
772
00:56:30,280 --> 00:56:31,620
Okay.
773
00:56:31,780 --> 00:56:33,040
Oh shit.
774
00:56:40,440 --> 00:56:42,260
What the hell?
775
00:56:52,760 --> 00:56:54,380
Hey, is he okay?
776
00:56:55,770 --> 00:56:57,360
Is Doug down there?
777
00:56:57,520 --> 00:56:59,180
It's pretty dark to tell.
778
00:56:59,620 --> 00:57:01,480
Looks like it goes way back though.
779
00:57:01,520 --> 00:57:03,040
All right, let's go.
780
00:57:03,260 --> 00:57:04,880
Let's get you up, come on.
781
00:57:04,950 --> 00:57:06,340
Come on.
782
00:57:10,180 --> 00:57:11,460
That's it, come on.
783
00:57:17,690 --> 00:57:19,020
Come on.
784
00:57:20,360 --> 00:57:21,760
- You sure.
- Yup.
785
00:57:29,370 --> 00:57:30,840
Did you hear that?
786
00:57:31,370 --> 00:57:32,500
What is it?
787
00:57:33,670 --> 00:57:35,580
I don't know, we heard a voice.
788
00:57:37,010 --> 00:57:38,260
It's gotta be Doug.
789
00:57:41,850 --> 00:57:44,720
All right, we got to go find him, we can't leave him here.
790
00:57:46,420 --> 00:57:48,080
We'll be right back.
791
00:57:51,330 --> 00:57:52,600
Ready?
792
00:57:52,830 --> 00:57:53,690
Yeah.
793
00:58:00,270 --> 00:58:01,280
Doug?
794
00:58:02,870 --> 00:58:03,900
Doug?
795
00:58:13,280 --> 00:58:14,450
Doug?
796
00:58:14,700 --> 00:58:15,740
Sorry.
797
00:58:25,090 --> 00:58:26,460
Is it safe?
798
00:58:28,720 --> 00:58:30,880
Jesus, it's a fucking kid.
799
00:58:30,960 --> 00:58:32,230
Grandpa Jean?
800
00:58:32,300 --> 00:58:33,900
What? No kid.
801
00:58:33,970 --> 00:58:35,060
Who are you?
802
00:58:35,140 --> 00:58:36,580
Where's grandpa Jean?
803
00:58:38,940 --> 00:58:40,520
I don't know kid but
804
00:58:40,620 --> 00:58:42,640
we're the only people down here.
805
00:58:42,880 --> 00:58:44,440
But he was just here.
806
00:58:48,920 --> 00:58:50,080
He found us.
807
00:58:50,700 --> 00:58:51,850
What, who?
808
00:58:51,920 --> 00:58:53,700
- Who, your grandpa Jean?
- No,
809
00:58:54,300 --> 00:58:55,620
the bad man.
810
00:59:00,540 --> 00:59:02,240
Wait, hey kid!
811
00:59:03,800 --> 00:59:04,670
Kid!
812
00:59:13,340 --> 00:59:15,010
What is this place?
813
00:59:16,810 --> 00:59:17,950
No idea.
814
00:59:21,550 --> 00:59:23,080
The fuck is that?
815
00:59:24,350 --> 00:59:25,700
I don't know.
816
00:59:26,020 --> 00:59:28,240
Let's just find the kid and get out of here.
817
00:59:32,460 --> 00:59:33,460
Kid.
818
00:59:43,240 --> 00:59:44,780
Kid, hey, hey.
819
00:59:48,800 --> 00:59:50,380
The fuck is that?
820
00:59:50,440 --> 00:59:52,520
It's one of the hunters.
821
00:59:52,910 --> 00:59:54,600
What do you mean hunters?
822
00:59:58,390 --> 01:00:00,140
Nick, get over here, stop.
823
01:00:02,890 --> 01:00:04,100
He's close,
824
01:00:04,240 --> 01:00:06,100
do you know where the door is?
825
01:00:06,130 --> 01:00:07,460
Wait, what?
826
01:00:07,530 --> 01:00:09,560
It always changes the door,
827
01:00:09,560 --> 01:00:11,560
it's never in the same spot.
828
01:00:12,680 --> 01:00:14,420
Changes, what do you mean it changes?
829
01:00:14,430 --> 01:00:16,400
We literally just came through the door.
830
01:00:17,400 --> 01:00:19,140
- You did?
- Yeah.
831
01:00:19,210 --> 01:00:21,380
- Can you take me there?
- Yes,
832
01:00:21,520 --> 01:00:22,310
come on.
833
01:00:22,440 --> 01:00:24,400
- Yeah, let's go.
- Let's go. - Go, go, go.
834
01:00:32,740 --> 01:00:34,340
Hey, wait, wait.
835
01:00:35,460 --> 01:00:37,220
Are you sure it's that way?
836
01:00:37,290 --> 01:00:39,320
I think we came from that way.
837
01:00:39,780 --> 01:00:41,600
No, we passed that tank.
838
01:00:41,920 --> 01:00:44,160
The tank, there's a hundred of those tanks.
839
01:00:49,240 --> 01:00:50,360
Trust me.
840
01:00:55,020 --> 01:00:56,280
I'm gonna go.
841
01:01:05,190 --> 01:01:06,260
This way.
842
01:01:30,210 --> 01:01:31,520
Hey kid,
843
01:01:32,080 --> 01:01:33,320
what's wrong?
844
01:01:33,840 --> 01:01:35,320
What are you doing?
845
01:01:38,420 --> 01:01:40,120
Holy shit!
846
01:01:42,020 --> 01:01:44,260
Come on! Come on! Come on!
847
01:01:44,330 --> 01:01:45,420
Take the kid!
848
01:01:45,430 --> 01:01:47,600
- Who's that?
- It doesn't matter, just take him!
849
01:01:48,200 --> 01:01:49,800
What are you doing? Come on!
850
01:01:50,560 --> 01:01:52,000
I don't hear it.
851
01:01:52,370 --> 01:01:53,760
I think we lost it.
852
01:01:58,570 --> 01:02:00,510
Oh my God, Josh!
853
01:02:00,570 --> 01:02:01,840
Fuck off!
854
01:02:03,340 --> 01:02:04,800
Oh shit!
855
01:02:11,000 --> 01:02:12,390
Where's Josh?
856
01:02:14,760 --> 01:02:16,140
He's gone.
857
01:02:16,620 --> 01:02:17,780
Josh is gone.
858
01:02:17,860 --> 01:02:19,120
Okay, look at me.
859
01:02:19,390 --> 01:02:21,160
- Stop, we have to leave.
- No.
860
01:02:21,230 --> 01:02:24,520
We're getting out of these fucking woods and go!
861
01:03:21,460 --> 01:03:23,160
No guys stop, wait, wait, wait!
862
01:03:23,180 --> 01:03:24,260
He's behind us.
863
01:03:24,260 --> 01:03:26,000
- You guys stay here, I'm going to go get him.
- No.
864
01:03:26,040 --> 01:03:27,400
We're coming with you.
865
01:03:27,410 --> 01:03:29,600
Turn your light off, the moon is out, we can see just fine.
866
01:03:29,740 --> 01:03:31,820
Don't want that thing to see where we are.
867
01:03:41,740 --> 01:03:43,100
What the...?
868
01:03:59,390 --> 01:04:00,260
Nick.
869
01:04:01,900 --> 01:04:03,720
What the fuck? What happened?
870
01:04:03,860 --> 01:04:05,740
- Hey, are you okay?
- Yeah.
871
01:04:07,140 --> 01:04:09,240
This is fell on some
sort of mud puddle.
872
01:04:09,240 --> 01:04:11,360
Oh God, that's not mud, what the hell is that smell?
873
01:04:11,570 --> 01:04:12,740
I don't know.
874
01:04:13,170 --> 01:04:14,780
Something died,
875
01:04:15,040 --> 01:04:16,780
bones everywhere.
876
01:04:31,660 --> 01:04:33,730
I want to go home.
877
01:04:33,800 --> 01:04:35,430
Let's find that road.
878
01:04:35,500 --> 01:04:37,460
Yeah, it's back that way.
879
01:04:50,520 --> 01:04:52,080
It's not just Doug.
880
01:04:53,820 --> 01:04:55,100
What?
881
01:04:55,420 --> 01:04:57,060
There are other people here.
882
01:05:08,860 --> 01:05:10,340
I'm sorry man.
883
01:05:34,160 --> 01:05:35,320
Run!
884
01:05:35,390 --> 01:05:36,500
Run!
885
01:05:37,060 --> 01:05:38,240
Oh God!
886
01:05:38,530 --> 01:05:40,280
- It's coming, hurry!
- Go, go, go!
887
01:05:43,500 --> 01:05:44,960
Which way?
888
01:05:46,900 --> 01:05:48,370
Over there!
889
01:05:57,210 --> 01:05:58,440
Run!
890
01:05:59,880 --> 01:06:01,980
Let's go to the other side!
891
01:06:03,420 --> 01:06:04,940
This is locked too!
892
01:06:07,390 --> 01:06:08,520
Come on!
893
01:06:08,760 --> 01:06:10,520
- Rebecca!
- Rebecca hurry!
894
01:06:10,590 --> 01:06:12,360
Rebecca, come on!
895
01:06:15,200 --> 01:06:16,320
No!
896
01:06:39,390 --> 01:06:40,960
Do you see it?
897
01:06:41,250 --> 01:06:43,220
Jordan, do you see it?
898
01:06:52,400 --> 01:06:53,380
No.
899
01:07:06,550 --> 01:07:08,560
Oh God, oh God!
900
01:07:16,680 --> 01:07:18,120
He won't leave.
901
01:07:18,800 --> 01:07:20,100
They never do.
902
01:07:21,430 --> 01:07:23,020
It's always hungry,
903
01:07:23,020 --> 01:07:25,020
it has to feed its kids.
904
01:07:25,830 --> 01:07:26,930
Kids?
905
01:07:27,180 --> 01:07:28,070
Yes.
906
01:07:28,740 --> 01:07:31,000
And they always cry and cry in the darkness,
907
01:07:31,010 --> 01:07:33,240
always hungry, always searching.
908
01:07:34,640 --> 01:07:37,000
Everything in the darkness is hunting.
909
01:07:38,560 --> 01:07:40,940
To survive, you have to keep moving.
910
01:07:47,350 --> 01:07:49,400
How did you survive all this time?
911
01:07:57,260 --> 01:07:58,600
Get the car!
912
01:08:54,140 --> 01:08:55,800
Josh was a...
913
01:08:56,920 --> 01:08:59,180
notorious prankster when we grew up.
914
01:09:00,760 --> 01:09:01,860
He...
915
01:09:03,000 --> 01:09:05,240
he always found ways to...
916
01:09:05,720 --> 01:09:07,320
mess with me and my friends.
917
01:09:07,320 --> 01:09:09,140
He would scare us all the time.
918
01:09:11,340 --> 01:09:13,240
And as I got older,
919
01:09:15,180 --> 01:09:16,940
I learned to stand up to him
920
01:09:17,140 --> 01:09:18,300
and, and...
921
01:09:18,520 --> 01:09:20,120
I would retaliate.
922
01:09:21,540 --> 01:09:23,120
And of course, Josh, he...
923
01:09:23,600 --> 01:09:25,280
would always have to one up me,
924
01:09:29,960 --> 01:09:31,560
but he was my brother.
925
01:09:32,830 --> 01:09:34,460
He was always there for me.
926
01:09:37,730 --> 01:09:39,540
I'm sure you can imagine but...
927
01:09:39,720 --> 01:09:41,500
I was picked on as a kid and...
928
01:09:41,820 --> 01:09:43,570
when I got picked on,
929
01:09:43,700 --> 01:09:46,420
Josh, he was there to settle the score.
930
01:09:47,640 --> 01:09:49,520
He would help me with my tests, and...
931
01:09:50,400 --> 01:09:52,710
always made sure we had dinner on the table
932
01:09:52,780 --> 01:09:54,220
because our parents...
933
01:09:54,800 --> 01:09:56,220
worked two jobs just
934
01:09:56,220 --> 01:09:57,920
to pay rent. And Josh,
935
01:09:59,140 --> 01:10:02,380
he just took that role and then in college.
936
01:10:08,080 --> 01:10:11,320
For all of his faults, he was still my brother.
937
01:10:14,040 --> 01:10:15,380
And he loved me.
938
01:10:18,910 --> 01:10:20,360
And now I can't,
939
01:10:23,080 --> 01:10:25,220
I can't repay him.
940
01:10:29,100 --> 01:10:31,140
I just left him there die!
941
01:10:33,100 --> 01:10:35,300
To die by that thing!
942
01:10:42,260 --> 01:10:45,670
- We did everything we could.
- Oh, I don't know.
943
01:10:45,730 --> 01:10:48,100
Everything happened so fast.
944
01:10:48,170 --> 01:10:49,860
All we could do is run
945
01:10:50,620 --> 01:10:52,570
or that thing would have killed us all.
946
01:10:57,880 --> 01:10:59,120
You...
947
01:11:00,120 --> 01:11:01,960
you did the right thing Nick.
948
01:11:03,020 --> 01:11:04,800
You did the right thing.
949
01:11:07,790 --> 01:11:10,680
You can repay him by getting us out of here.
950
01:11:18,930 --> 01:11:19,770
Yeah.
951
01:11:51,300 --> 01:11:53,320
Hey, I just realized we don't know your name kid.
952
01:11:53,400 --> 01:11:54,700
Jesse.
953
01:12:07,360 --> 01:12:08,480
Jesse?
954
01:12:08,980 --> 01:12:09,850
Yeah?
955
01:12:14,660 --> 01:12:17,520
You said your grandpa's name was Jean?
956
01:12:17,590 --> 01:12:19,000
Yeah, grandpa Jean.
957
01:12:21,520 --> 01:12:22,720
What is it Nick?
958
01:12:28,900 --> 01:12:29,860
Jesse,
959
01:12:32,340 --> 01:12:34,040
is your last name...
960
01:12:34,420 --> 01:12:35,860
Martin?
961
01:12:36,310 --> 01:12:38,780
Yeah, grandpa Jean says it was Scottish.
962
01:12:39,600 --> 01:12:41,020
I know this kid,
963
01:12:41,160 --> 01:12:42,360
but...
964
01:12:43,960 --> 01:12:45,700
that can't be, that was-
965
01:12:45,790 --> 01:12:47,490
What are you talking about Nick?
966
01:12:48,790 --> 01:12:49,860
Jesse,
967
01:12:50,040 --> 01:12:52,480
did you have a friend in school named...
968
01:12:54,930 --> 01:12:56,140
Nicholas?
969
01:12:57,100 --> 01:12:58,200
Yeah,
970
01:12:58,380 --> 01:13:00,040
Nicholas Reed.
971
01:13:00,630 --> 01:13:02,840
We're both in Mr. Jenson's class.
972
01:13:02,900 --> 01:13:05,760
He lived two blocks down, he came over all the time.
973
01:13:05,900 --> 01:13:07,710
Oh my God.
974
01:13:07,780 --> 01:13:08,680
What is it?
975
01:13:08,740 --> 01:13:09,860
That's me.
976
01:13:10,950 --> 01:13:12,800
I'm Nicholas Reed.
977
01:13:13,010 --> 01:13:14,220
Nicholas?
978
01:13:16,020 --> 01:13:17,300
Oh my God.
979
01:13:19,190 --> 01:13:20,180
No.
980
01:13:21,260 --> 01:13:22,720
This can't-
981
01:13:22,790 --> 01:13:24,630
What are you talking about?
982
01:13:24,690 --> 01:13:25,680
Okay,
983
01:13:26,140 --> 01:13:29,000
so when I was in grade school, there was a kid in my class who went missing.
984
01:13:29,100 --> 01:13:31,180
Everyone blamed his grandfather for losing him, but
985
01:13:31,240 --> 01:13:33,130
when neither one of them returned,
986
01:13:33,200 --> 01:13:35,120
headlines went to foul play.
987
01:13:36,440 --> 01:13:37,670
My friend,
988
01:13:40,010 --> 01:13:41,260
Jessie Martin,
989
01:13:43,110 --> 01:13:45,650
and his grandfather were never heard from again.
990
01:13:51,190 --> 01:13:52,450
Wait a minute.
991
01:13:52,780 --> 01:13:54,480
Okay, you're saying
992
01:13:54,480 --> 01:13:55,780
Jesse,
993
01:13:56,120 --> 01:13:57,580
went missing in the nineties?
994
01:13:57,620 --> 01:13:58,630
Yeah.
995
01:13:58,690 --> 01:14:01,660
He hasn't aged a day in the past...
996
01:14:02,280 --> 01:14:04,060
20 some odd years?
997
01:14:07,130 --> 01:14:08,640
Like he time traveled?
998
01:14:08,660 --> 01:14:09,640
No.
999
01:14:09,700 --> 01:14:11,460
How is this even possible?
1000
01:14:11,470 --> 01:14:14,120
It's not possible and there's no way that he could time travel, but
1001
01:14:14,360 --> 01:14:16,400
when I went inside those stairs,
1002
01:14:18,980 --> 01:14:21,000
it's like I was transported somewhere else.
1003
01:14:21,010 --> 01:14:22,880
It's like I was brought to a different
1004
01:14:22,920 --> 01:14:26,440
dimension, and I know that that sounds really weird saying, but...
1005
01:14:26,800 --> 01:14:27,820
I don't know.
1006
01:14:29,990 --> 01:14:32,240
There are many openings in the darkness.
1007
01:14:32,340 --> 01:14:35,940
We never went towards them because of all the things that hunted down there.
1008
01:14:39,230 --> 01:14:40,240
We?
1009
01:14:41,540 --> 01:14:43,240
Who else was down there with you?
1010
01:14:43,400 --> 01:14:44,660
Grandpa Jean.
1011
01:14:46,210 --> 01:14:47,600
Then I lost him
1012
01:14:47,600 --> 01:14:49,760
and the grub daddies almost got me.
1013
01:14:50,880 --> 01:14:54,240
So I had to get through the opening
and that's when you guys pulled me out.
1014
01:14:56,220 --> 01:14:58,350
You said grub daddies?
1015
01:14:58,580 --> 01:14:59,280
Yeah.
1016
01:14:59,320 --> 01:15:00,690
There's, there's more than one?
1017
01:15:00,750 --> 01:15:02,400
Yeah, that's what I call them.
1018
01:15:02,580 --> 01:15:06,520
They looked like the little bugs that grandma complained always about eating in her garden.
1019
01:15:07,820 --> 01:15:08,680
What?
1020
01:15:08,820 --> 01:15:10,320
I don't hear anything.
1021
01:15:10,970 --> 01:15:12,200
Exactly.
1022
01:15:13,460 --> 01:15:14,660
I think it left.
1023
01:15:21,180 --> 01:15:23,340
It never leaves once it gets the scent.
1024
01:15:23,500 --> 01:15:25,300
It's what grandpa Jean said.
1025
01:15:27,300 --> 01:15:29,160
Hey, I think maybe we should check.
1026
01:15:29,380 --> 01:15:31,100
Yeah, that's a great idea.
1027
01:15:31,500 --> 01:15:33,220
Windows right there,
you can be my guest.
1028
01:15:33,230 --> 01:15:34,780
- Please.
- Fuck that.
1029
01:15:35,040 --> 01:15:36,020
Are you insane? loca
1030
01:15:36,100 --> 01:15:38,390
There's no fucking way I'm ever going to fucking go there.
1031
01:15:38,460 --> 01:15:40,360
- Language.
- Sorry kid.
1032
01:15:46,200 --> 01:15:47,400
All right, fine.
1033
01:15:48,580 --> 01:15:50,670
Let's do this together, I'll back you up.
1034
01:16:44,280 --> 01:16:45,690
What are you doing?
1035
01:16:45,760 --> 01:16:48,220
I'm looking for anything we can use as a weapon.
1036
01:16:48,600 --> 01:16:51,160
We can't hide in here forever, that thing knows we're in here
1037
01:16:51,170 --> 01:16:52,800
and it's just waiting for us to slip up!
1038
01:16:52,900 --> 01:16:54,500
Here, you can use this.
1039
01:16:54,540 --> 01:16:56,500
My grandpa gave her to me for my birthday.
1040
01:16:56,540 --> 01:16:58,100
Why don't you hold onto that one, kid?
1041
01:16:58,160 --> 01:16:59,800
I'm looking for something a little bit bigger.
1042
01:16:59,800 --> 01:17:01,380
Jordan, check the front.
1043
01:17:03,780 --> 01:17:05,310
Check the front!
1044
01:17:21,000 --> 01:17:23,000
Oh, this is a good sign.
1045
01:17:23,060 --> 01:17:24,160
Yes,
1046
01:17:24,280 --> 01:17:25,760
are there any bullets?
1047
01:17:33,580 --> 01:17:34,600
Bingo.
1048
01:17:36,080 --> 01:17:37,080
Four shelves.
1049
01:17:37,140 --> 01:17:38,980
It's not going to be enough.
1050
01:17:39,050 --> 01:17:40,950
It's better than nothing.
1051
01:18:07,380 --> 01:18:08,760
He can hear us.
1052
01:18:09,600 --> 01:18:11,600
He can smell real good too.
1053
01:18:17,350 --> 01:18:18,990
I've got an idea.
1054
01:18:20,040 --> 01:18:23,080
Jordan, I need you and Jesse to make some noise.
1055
01:18:24,220 --> 01:18:27,040
Just to distract long enough for me to open up the side door.
1056
01:18:27,190 --> 01:18:28,660
Are you sure about this?
1057
01:18:29,730 --> 01:18:30,600
No.
1058
01:18:32,400 --> 01:18:34,060
But we need to try something.
1059
01:18:35,640 --> 01:18:36,780
Anything.
1060
01:18:38,740 --> 01:18:40,400
- You're with me?
- Yes.
1061
01:18:41,680 --> 01:18:43,420
- You good?
- Yes.
1062
01:18:44,510 --> 01:18:46,820
Peel on back, side wall.
1063
01:18:49,580 --> 01:18:51,040
On my cue.
1064
01:18:52,120 --> 01:18:53,090
Go.
1065
01:19:14,340 --> 01:19:16,660
Okay, it worked, all right.
1066
01:19:17,650 --> 01:19:19,500
It looks like we only have one more shot at this.
1067
01:19:19,580 --> 01:19:21,120
All right, listen up.
1068
01:19:21,750 --> 01:19:24,060
- While Jesse distracts the creature.
- Grub daddy.
1069
01:19:24,180 --> 01:19:24,920
Grub daddy.
1070
01:19:24,940 --> 01:19:27,100
Yes, while Jesse distracts the grub daddy,
1071
01:19:27,480 --> 01:19:28,820
this time, Jordan,
1072
01:19:30,290 --> 01:19:32,090
I need you to come out with me
1073
01:19:32,160 --> 01:19:33,560
with the shotgun,
1074
01:19:33,860 --> 01:19:35,360
and I need you to shoot it.
1075
01:19:36,230 --> 01:19:37,530
I'd love to.
1076
01:19:37,840 --> 01:19:40,500
You gotta make sure you have a clear shot
'cause we only have those four shelves.
1077
01:19:40,600 --> 01:19:41,840
I've got this.
1078
01:19:42,240 --> 01:19:43,370
You're good?
1079
01:19:44,270 --> 01:19:45,180
Yeah.
1080
01:19:46,510 --> 01:19:47,840
All right.
1081
01:19:51,220 --> 01:19:52,060
Go.
1082
01:19:55,580 --> 01:19:57,000
Wait for it.
1083
01:20:30,100 --> 01:20:31,620
Fuck, safety.
1084
01:20:35,080 --> 01:20:36,160
Jordan.
1085
01:20:40,660 --> 01:20:41,800
Jordan!
1086
01:20:42,630 --> 01:20:44,320
Jordan no!
1087
01:21:11,190 --> 01:21:13,460
Somebody help me!
1088
01:21:15,800 --> 01:21:17,300
Please!
1089
01:21:17,530 --> 01:21:19,700
This could work, this is gonna work.
1090
01:21:22,200 --> 01:21:23,180
Kid,
1091
01:21:23,180 --> 01:21:26,040
once I go out there I need you to come and lock this door.
1092
01:21:26,570 --> 01:21:27,840
If it gets me,
1093
01:21:30,280 --> 01:21:32,440
stay here until you're certain it's gone.
1094
01:21:32,810 --> 01:21:34,020
Okay Nick.
1095
01:21:42,940 --> 01:21:45,030
Over here you son of a bitch!
1096
01:21:53,640 --> 01:21:54,920
Goddam it!
1097
01:22:04,750 --> 01:22:06,760
Who's the daddy now, bitch?
1098
01:23:16,520 --> 01:23:18,160
Can we go home now?
1099
01:23:29,400 --> 01:23:30,260
Yeah.
1100
01:23:32,560 --> 01:23:34,080
Let's get out of here.
1101
01:23:55,140 --> 01:23:56,140
Yes.
1102
01:23:58,560 --> 01:23:59,740
Yeah, he's here.
1103
01:24:02,860 --> 01:24:04,200
I will.
1104
01:24:04,460 --> 01:24:05,560
Yes sir.
1105
01:24:06,800 --> 01:24:07,900
Yeah, we'll be here.
1106
01:24:07,940 --> 01:24:08,770
Okay.
1107
01:24:09,880 --> 01:24:11,610
The mother and grandmother are on their way.
1108
01:24:11,670 --> 01:24:12,940
That's so weird.
1109
01:24:13,010 --> 01:24:15,880
I must have looked at that file photo a hundred times
1110
01:24:16,080 --> 01:24:18,020
and that's definitely the kid. I mean,
1111
01:24:18,360 --> 01:24:19,550
that's him, isn't it?
1112
01:24:19,560 --> 01:24:20,980
Yeah, that's him.
1113
01:24:21,200 --> 01:24:23,250
Everyone in town knows about it.
1114
01:24:23,320 --> 01:24:24,880
How long ago was that?
1115
01:24:27,350 --> 01:24:28,640
20 years.
1116
01:24:38,840 --> 01:24:40,800
How's that hot chocolate, any good?
1117
01:24:41,500 --> 01:24:42,640
I guess.
1118
01:24:44,100 --> 01:24:45,980
Needs more marshmallows though.
1119
01:24:52,700 --> 01:24:54,220
So did you get up there?
1120
01:24:54,230 --> 01:24:55,580
Oh, we got up there all right.
1121
01:24:55,650 --> 01:24:56,950
It ain't good.
1122
01:24:57,020 --> 01:24:59,500
Looks like some animal tore through those kids up there.
1123
01:24:59,560 --> 01:25:00,720
You found the brother?
1124
01:25:00,800 --> 01:25:01,760
No, sir.
1125
01:25:02,560 --> 01:25:04,440
Oh ma'am, sorry.
1126
01:25:06,390 --> 01:25:09,540
No trace of the brother means we have to question the survivors more.
1127
01:25:12,220 --> 01:25:13,220
Hey.
1128
01:25:13,330 --> 01:25:15,400
You want me to come fishing with me sometime?
1129
01:25:16,570 --> 01:25:17,880
That would be fun.
1130
01:25:19,080 --> 01:25:20,120
Sure.
1131
01:25:20,310 --> 01:25:23,010
So I take it you didn't find any stairs and monsters?
1132
01:25:23,080 --> 01:25:26,720
Yeah, no stairs, no monsters, crop circles, alien aircraft.
1133
01:25:27,080 --> 01:25:28,200
Although...
1134
01:25:28,200 --> 01:25:30,200
it did smell a little squatchy.
1135
01:25:30,620 --> 01:25:32,560
Now, what we did find was a...
1136
01:25:32,660 --> 01:25:34,490
a big ash pile.
1137
01:25:34,490 --> 01:25:36,280
Definitely some smoking going on.
1138
01:25:36,520 --> 01:25:38,560
It could have been a bonfire, I'm just saying.
1139
01:25:38,630 --> 01:25:40,140
Pretty sure drugs were involved.
1140
01:25:40,240 --> 01:25:41,860
I know someone was tripping.
1141
01:25:42,140 --> 01:25:43,160
Why?
1142
01:25:43,400 --> 01:25:45,240
Did you find anything to support your claim?
1143
01:25:45,280 --> 01:25:46,520
Drugs, paraphernalia?
1144
01:25:46,560 --> 01:25:48,620
No, no, I did not find a bag of mushrooms.
1145
01:25:48,630 --> 01:25:51,300
- No indeed.
- I didn't mention a bag of mushrooms.
1146
01:25:52,280 --> 01:25:55,140
Oh, you know, I just remembered I left something in my car.
1147
01:25:55,180 --> 01:25:56,140
What?
1148
01:25:56,180 --> 01:25:58,100
It just, it just dawned on me.
1149
01:25:58,140 --> 01:26:00,420
Here, could you hold it? I'll just be a sec.
1150
01:26:00,680 --> 01:26:01,960
The fuck?
1151
01:26:23,570 --> 01:26:25,160
This is my brother's knife.
1152
01:26:28,640 --> 01:26:30,000
Want you to have it.
1153
01:26:33,860 --> 01:26:35,280
Are you sure?
1154
01:26:35,450 --> 01:26:36,920
It's your brother's.
1155
01:26:40,090 --> 01:26:41,080
Yeah.
1156
01:26:51,670 --> 01:26:52,820
Jesse?
1157
01:26:57,470 --> 01:26:58,640
Jesse!
1158
01:26:59,210 --> 01:27:00,480
Jesse?
1159
01:27:00,840 --> 01:27:01,860
Mom?
1160
01:27:04,050 --> 01:27:05,160
Mom?
1161
01:27:09,480 --> 01:27:10,520
Jesse.
1162
01:27:15,320 --> 01:27:16,360
Jesse.
1163
01:27:19,990 --> 01:27:21,100
Jesse?
1164
01:27:21,300 --> 01:27:22,280
Mom?
1165
01:27:22,960 --> 01:27:25,420
- Hey baby, it's me.
- Mom!
1166
01:27:27,100 --> 01:27:30,920
I missed you so much! I missed you so much!
1167
01:27:35,510 --> 01:27:36,540
Jesse.
1168
01:27:43,950 --> 01:27:45,060
Grandma?
1169
01:27:51,090 --> 01:27:52,420
My boy.
1170
01:28:02,870 --> 01:28:05,240
Grandma, I'm sorry.
1171
01:28:05,310 --> 01:28:07,160
I lost grandpa.
1172
01:28:07,810 --> 01:28:09,400
I couldn't find him,
1173
01:28:09,400 --> 01:28:11,020
it was dark.
1174
01:28:20,640 --> 01:28:22,340
It's not your fault,
1175
01:28:22,640 --> 01:28:24,040
okay?
1176
01:28:24,830 --> 01:28:27,460
Grandpa's sorry he forgot the tomatoes.
1177
01:28:35,170 --> 01:28:36,360
Mom.
1178
01:28:38,570 --> 01:28:39,810
Hey Nick.
1179
01:28:39,870 --> 01:28:42,240
We're going to have to ask you some more questions.
1180
01:28:43,710 --> 01:28:45,780
Yeah, can you just give me one second?
1181
01:28:46,250 --> 01:28:48,020
I'm afraid I must insist.
1182
01:28:48,580 --> 01:28:49,580
Come on.
1183
01:29:20,750 --> 01:29:21,760
Hey Nick?
1184
01:29:22,820 --> 01:29:23,800
Yeah buddy.
1185
01:29:23,980 --> 01:29:25,820
Thanks for taking me fishing.
1186
01:29:28,140 --> 01:29:29,520
Anytime little man.
1187
01:29:31,560 --> 01:29:32,560
Anytime.
1188
01:29:39,630 --> 01:29:41,740
What you using as bait?
1189
01:29:42,800 --> 01:29:43,840
Grubs.
79575
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.