All language subtitles for The.Stairs.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CMRG-spa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:11,950 --> 00:02:14,740 Honey, don't forget to bear those heirloom tomatoes 2 00:02:14,740 --> 00:02:16,780 that Jeb promised us on your way back, 3 00:02:16,780 --> 00:02:18,900 I want to get those canned up this week. 4 00:02:27,800 --> 00:02:29,560 - Here you go. - Thank you. 5 00:02:32,040 --> 00:02:33,340 This is not bacon. 6 00:02:34,280 --> 00:02:37,460 You know what Dr. Kilian said, your bacon days are over. 7 00:02:37,640 --> 00:02:40,360 I'm the only guy in the entire block that has a prescription for... 8 00:02:41,140 --> 00:02:43,700 - oatmeal, soggy oatmeal. - It's not! 9 00:02:43,710 --> 00:02:45,860 It is, what kind of berries? Hey! 10 00:02:45,860 --> 00:02:47,880 Perfect timing! 11 00:02:51,590 --> 00:02:53,760 Oh, come give your grandma some sugar. 12 00:02:53,770 --> 00:02:55,600 Grandma! 13 00:02:55,660 --> 00:02:58,160 - Hey. - Hi, good morning. - Good morning, 14 00:02:58,160 --> 00:03:00,460 - really? - That's just what I needed. 15 00:03:01,100 --> 00:03:02,800 You only love me for my coffee. 16 00:03:03,020 --> 00:03:04,470 - Just wake up? - No. 17 00:03:04,540 --> 00:03:06,240 Do not let him fool you, 18 00:03:06,380 --> 00:03:08,610 he did not wake up until we pulled in. 19 00:03:08,680 --> 00:03:10,500 Really? Is that a fact? 20 00:03:10,960 --> 00:03:12,580 Yeah, he slept the whole way here. 21 00:03:12,820 --> 00:03:14,620 Kiddo, go get your stuff, help grandpa load up. 22 00:03:14,620 --> 00:03:15,800 Come on, let's go! 23 00:03:15,810 --> 00:03:18,780 Katie girl, will you come help me finish packing up their lunches? 24 00:03:19,850 --> 00:03:22,860 - I'm guessing you are done with that. - I'm very done with that, yes. 25 00:03:22,860 --> 00:03:24,900 - It's good for you. - Thank you. - You should eat it. 26 00:03:24,940 --> 00:03:26,660 - well then it's good for you too. - It's delicious. 27 00:03:27,060 --> 00:03:28,840 Come on kiddo, we're burning daylight! 28 00:03:30,500 --> 00:03:33,070 Where are my binoculars? 29 00:03:33,130 --> 00:03:35,180 Okay, where was I? 30 00:03:39,940 --> 00:03:40,900 Hi mama. 31 00:03:40,960 --> 00:03:43,220 Hi sweetie, how are you? 32 00:03:44,000 --> 00:03:45,710 I am very tired. 33 00:03:45,780 --> 00:03:48,800 I wanted to come last night but you know, 34 00:03:48,980 --> 00:03:51,020 I needed to pick up an extra shift. 35 00:03:51,820 --> 00:03:55,460 Single mothers just work too hard. 36 00:03:55,960 --> 00:03:59,300 I'm glad you're taking a few days off and to stay with us. 37 00:04:00,190 --> 00:04:02,030 None of that is for dad, right? 38 00:04:02,260 --> 00:04:03,230 No. 39 00:04:03,780 --> 00:04:06,060 This is Jessie's BLT 40 00:04:06,060 --> 00:04:08,400 and then the rest is for us. 41 00:04:09,300 --> 00:04:10,920 You know, you need to keep an eye on him. 42 00:04:10,920 --> 00:04:13,420 Oh, you are preaching to the choir. 43 00:04:13,440 --> 00:04:16,660 Your father though, he just loves his bacon. 44 00:04:19,650 --> 00:04:22,060 How are things going at school, any better? 45 00:04:25,380 --> 00:04:26,620 Not really. 46 00:04:26,790 --> 00:04:29,140 The kids just keep picking on him, and 47 00:04:29,480 --> 00:04:31,160 I don't understand why. 48 00:04:31,380 --> 00:04:34,560 And you had the meeting with the school and everything? 49 00:04:38,200 --> 00:04:41,380 You need your father to call, you just let us know. 50 00:04:41,600 --> 00:04:43,500 I might take you up on that 51 00:04:43,570 --> 00:04:48,040 but I'm trying to let the kids figure it out themselves. 52 00:04:48,110 --> 00:04:49,900 Well, we're here for you. 53 00:04:50,000 --> 00:04:52,150 I appreciate that, I know. 54 00:04:53,680 --> 00:04:55,760 You know, Jesse's been so excited about this trip, 55 00:04:55,760 --> 00:04:57,890 it's all he's been talking about all week. 56 00:04:58,100 --> 00:05:00,480 Your father has been just the same, 57 00:05:00,480 --> 00:05:03,160 he has been buzzing off these walls. 58 00:05:03,220 --> 00:05:04,520 That boy... 59 00:05:04,820 --> 00:05:06,680 just brings him so much joy. 60 00:05:06,690 --> 00:05:09,200 - So he's been driving you crazy too? - Yes. 61 00:05:11,030 --> 00:05:12,460 Better get this out to him. 62 00:05:12,470 --> 00:05:14,980 You know, he was ready to leave an hour ago. 63 00:05:17,070 --> 00:05:18,660 Let's get them off. 64 00:05:19,940 --> 00:05:21,300 Okay! 65 00:05:21,920 --> 00:05:24,840 I got you two sandwiches for you and grandpa for lunch 66 00:05:24,850 --> 00:05:28,140 but there's a BLT in there for your breakfast. 67 00:05:28,150 --> 00:05:31,100 And I got you one of those chocolate donuts you like 68 00:05:31,240 --> 00:05:33,480 but don't let your grandpa get it. 69 00:05:33,680 --> 00:05:35,160 - Okay. - Okay? 70 00:05:36,760 --> 00:05:38,400 Thank you. 71 00:05:38,590 --> 00:05:39,900 Give me a kiss. 72 00:05:41,060 --> 00:05:43,560 - All right, put your belt on. - Grandma! 73 00:05:45,900 --> 00:05:46,870 Hey kiddo. 74 00:05:46,930 --> 00:05:48,700 I want you to listen to your grandpa 75 00:05:48,770 --> 00:05:50,500 and stay with him the whole time, okay? 76 00:05:50,580 --> 00:05:52,780 - Okay. - He's going to be fine. 77 00:05:52,810 --> 00:05:56,100 It's not like it's the first time he's ever been hunting, right? 78 00:05:56,280 --> 00:05:57,610 I'll have him home tonight. 79 00:05:57,680 --> 00:06:00,210 - Bye dad. - Bye daughter. 80 00:06:00,280 --> 00:06:02,160 - Bye wife. - Bye husband. 81 00:06:09,760 --> 00:06:10,960 Grandpa! 82 00:06:11,690 --> 00:06:13,120 Grandma said no! 83 00:06:13,130 --> 00:06:14,980 Well, grandma's not here right now, is she? 84 00:06:16,200 --> 00:06:18,800 Didn't anybody ever tell you 85 00:06:21,460 --> 00:06:22,880 that bacon 86 00:06:23,100 --> 00:06:24,480 is bad, 87 00:06:24,660 --> 00:06:25,740 bad for you? 88 00:06:25,900 --> 00:06:27,500 So I'm actually doing you a favor. 89 00:06:30,180 --> 00:06:31,440 You're welcome. 90 00:07:18,260 --> 00:07:19,720 All right. 91 00:07:20,230 --> 00:07:21,960 There's a good spot. 92 00:07:25,000 --> 00:07:26,020 Okay. 93 00:07:26,170 --> 00:07:28,280 Said you gotta go, so go, go, go! 94 00:07:44,420 --> 00:07:46,720 - Don't forget your backpack. - I won't. 95 00:07:53,960 --> 00:07:55,340 Check this, please. 96 00:07:56,130 --> 00:07:57,120 Okay. 97 00:08:00,420 --> 00:08:02,040 - Clear. - Clear. 98 00:08:03,300 --> 00:08:04,540 Excellent. 99 00:08:04,900 --> 00:08:07,300 All right, help me with this, you know I can't reach here. 100 00:08:07,440 --> 00:08:09,200 Come on, jump, jump, jump, jump! 101 00:08:09,410 --> 00:08:11,360 Oh, got it, good job! 102 00:08:14,010 --> 00:08:15,820 - You got everything you need? - Yep. 103 00:08:16,920 --> 00:08:17,940 Me too. 104 00:08:46,850 --> 00:08:48,200 All right, you see 'em? 105 00:08:54,050 --> 00:08:55,060 Yup. 106 00:08:59,790 --> 00:09:01,600 Go for that big buck, 107 00:09:02,300 --> 00:09:03,980 right off the main herd. 108 00:09:06,270 --> 00:09:07,360 Got 'em. 109 00:09:08,180 --> 00:09:09,700 Just like we trained. 110 00:09:11,420 --> 00:09:13,100 Slow breaths. 111 00:09:14,940 --> 00:09:17,760 And once you are trained on your target, 112 00:09:18,080 --> 00:09:19,420 exhale, 113 00:09:19,580 --> 00:09:20,780 hold it. 114 00:09:21,500 --> 00:09:23,740 And when you're ready to take the shot, 115 00:09:24,200 --> 00:09:25,500 you take the shot. 116 00:09:26,640 --> 00:09:28,260 Just like you taught me. 117 00:09:40,900 --> 00:09:42,040 You got him! 118 00:09:42,100 --> 00:09:45,300 All right, grab your gear, we got to start tracking before we lose the blood trail. 119 00:09:49,620 --> 00:09:51,420 Came right up this deer trail. 120 00:09:52,080 --> 00:09:53,410 Watch yourself. 121 00:09:53,640 --> 00:09:55,960 That was a good shot. 122 00:09:58,700 --> 00:09:59,920 Look at here. 123 00:10:00,740 --> 00:10:02,280 We got blood. 124 00:10:05,400 --> 00:10:06,990 Which way do you think he went? 125 00:10:07,060 --> 00:10:08,140 Left. 126 00:10:09,230 --> 00:10:10,840 Left's good, come on. 127 00:10:12,970 --> 00:10:14,570 Hey, don't lag behind me. 128 00:10:14,740 --> 00:10:15,980 Come on, hurry up. 129 00:10:17,640 --> 00:10:18,710 Oh yeah. 130 00:10:20,980 --> 00:10:22,160 See this leaf? 131 00:10:23,110 --> 00:10:24,960 This leaf has more blood on it. 132 00:10:25,580 --> 00:10:27,100 See there how frothy it is? 133 00:10:27,120 --> 00:10:27,950 Yeah. 134 00:10:29,340 --> 00:10:31,220 It means you got him in the lung. 135 00:10:41,030 --> 00:10:43,540 Yeah, I think we're right up on him now sport! 136 00:10:55,510 --> 00:10:56,660 Jess, 137 00:10:56,940 --> 00:10:58,260 come on! 138 00:11:02,350 --> 00:11:04,960 Oh, what do we have here now? 139 00:11:05,320 --> 00:11:06,520 You see all this blood? 140 00:11:06,700 --> 00:11:07,550 Yeah. 141 00:11:07,700 --> 00:11:10,160 You see how the leaves and the dirt are all kind of disturbed? 142 00:11:10,920 --> 00:11:13,820 That means he either stopped here on purpose... 143 00:11:14,240 --> 00:11:15,820 to take a rest, 144 00:11:16,560 --> 00:11:18,100 or he fell down. 145 00:11:18,820 --> 00:11:21,840 Either way that's great news for us. I want you to keep your eyeballs peeled 146 00:11:21,850 --> 00:11:23,360 because I guarantee you 147 00:11:23,540 --> 00:11:25,880 he's just up around the corner here. 148 00:11:26,300 --> 00:11:27,520 Collapsed. 149 00:11:33,250 --> 00:11:34,960 Grandpa, did you hear that? 150 00:11:48,330 --> 00:11:49,380 Come on, 151 00:11:49,640 --> 00:11:51,120 I won't hurt you. 152 00:11:53,970 --> 00:11:56,260 It's okay, see? I won't hurt you. 153 00:11:57,370 --> 00:11:59,110 Wait, there's more! 154 00:12:01,840 --> 00:12:04,880 We're right on top of him now boy and I'll tell you what, he is a big one. 155 00:12:08,280 --> 00:12:09,840 Well, hey there big fella. 156 00:12:11,090 --> 00:12:12,980 Jess, come on, you're gonna miss. 157 00:12:17,990 --> 00:12:19,180 Jess! 158 00:12:23,880 --> 00:12:25,480 Jess! 159 00:12:40,410 --> 00:12:42,520 Champ, you missed the best part! 160 00:12:44,150 --> 00:12:45,200 Hey, 161 00:12:45,900 --> 00:12:47,480 where'd you go champ? 162 00:13:03,280 --> 00:13:04,370 Jess! 163 00:13:07,400 --> 00:13:09,880 I'm gonna start calling you donut boy. 164 00:13:12,580 --> 00:13:13,520 Jess! 165 00:13:25,560 --> 00:13:27,740 Where's my favorite grandson? 166 00:13:47,150 --> 00:13:48,180 Jess! 167 00:14:15,740 --> 00:14:17,650 Oh, there you are. 168 00:14:17,710 --> 00:14:19,180 What are you? 169 00:14:28,790 --> 00:14:31,690 Sure as hell thought I taught you better than that. 170 00:14:43,600 --> 00:14:44,770 Jess? 171 00:15:14,520 --> 00:15:15,420 Jess! 172 00:15:16,700 --> 00:15:18,770 I'm sorry grandpa! 173 00:15:18,840 --> 00:15:20,410 No, Jess! 174 00:15:21,580 --> 00:15:22,820 Jess! 175 00:15:25,810 --> 00:15:27,350 Grandpa! 176 00:15:27,410 --> 00:15:29,680 What? No, no, no! 177 00:16:15,200 --> 00:16:16,360 I'm going to piss. 178 00:16:17,700 --> 00:16:19,880 All right, just make it quick 'cause we're already running late. 179 00:16:20,230 --> 00:16:21,700 Grab that quad breve. 180 00:16:21,770 --> 00:16:23,140 Wait, wait, wait, 181 00:16:23,320 --> 00:16:24,840 is that why you wanted to stop here? 182 00:16:24,840 --> 00:16:25,940 What? 183 00:16:26,010 --> 00:16:27,710 No, I needed to piss. 184 00:16:27,780 --> 00:16:29,940 Just so happens this place has really great coffee. 185 00:16:30,000 --> 00:16:32,400 Besides, it's going to be five days before I can get another latte. 186 00:16:32,450 --> 00:16:35,140 Yeah, just hurry it up because they're probably already waiting on us. 187 00:16:36,380 --> 00:16:38,380 - Thank you. - You're welcome. 188 00:16:41,390 --> 00:16:43,940 Hey, welcome to the Espresso Chalet, what can I get ya? 189 00:16:43,940 --> 00:16:45,960 Can I get a quad breve latte? 190 00:16:46,030 --> 00:16:47,960 - What size you need it in? - Large, 191 00:16:47,980 --> 00:16:51,360 and a large drip no room 192 00:16:51,440 --> 00:16:53,470 and one of these bad boys. 193 00:16:53,530 --> 00:16:54,400 Okay. 194 00:17:03,880 --> 00:17:05,510 Okay, here you go, that'd be 8.50. 195 00:17:05,680 --> 00:17:07,680 Awesome, keep change. 196 00:17:07,750 --> 00:17:10,420 Thanks, where are you boys heading? 197 00:17:10,480 --> 00:17:12,390 Oh, we're hiking into Salta Sack. 198 00:17:12,450 --> 00:17:14,660 We're going to go the back way off of highway 20. 199 00:17:14,720 --> 00:17:17,890 Salta Sack huh, aint that like a 30 mile trek? 200 00:17:17,960 --> 00:17:19,760 Yes sir it is. 201 00:17:20,660 --> 00:17:22,140 It's beautiful out there. 202 00:17:22,540 --> 00:17:23,930 You guys geared up for that? 203 00:17:24,000 --> 00:17:26,300 Yeah, we've got everything we need. 204 00:17:26,370 --> 00:17:28,720 Well be careful out there, there's a blood moon tonight. 205 00:17:28,800 --> 00:17:30,280 And you know what that means. 206 00:17:30,340 --> 00:17:32,570 I'm sorry, what do you mean by that? 207 00:17:32,640 --> 00:17:34,760 People go missing during a blood moon. 208 00:17:35,540 --> 00:17:37,240 Leave those boys alone. 209 00:17:37,310 --> 00:17:39,880 He likes to spread conspiracies. 210 00:17:39,950 --> 00:17:41,640 They're not conspiracies. 211 00:17:42,450 --> 00:17:43,690 Right. 212 00:17:43,750 --> 00:17:45,180 Okay. 213 00:17:45,960 --> 00:17:47,020 Time to go? 214 00:17:47,260 --> 00:17:48,520 - Yeah. - Yeah. 215 00:17:48,860 --> 00:17:51,400 - Thank you. - Have a nice hike. - Thank you. 216 00:17:56,460 --> 00:17:59,120 Nick, come on man, let's go, we're already late. 217 00:17:59,870 --> 00:18:01,020 In the truck. 218 00:18:01,800 --> 00:18:02,860 Alright. 219 00:18:03,740 --> 00:18:05,120 Good luck out there. 220 00:18:29,760 --> 00:18:31,630 - You okay man? - Yeah. 221 00:18:34,640 --> 00:18:35,770 What's wrong? 222 00:18:35,840 --> 00:18:36,820 Nothing, 223 00:18:37,020 --> 00:18:38,880 - I'm good. - You look quiet. 224 00:18:40,640 --> 00:18:42,740 What the hell was all that blood man stuff? 225 00:18:43,910 --> 00:18:45,310 I knew it. 226 00:18:45,380 --> 00:18:47,600 Man, you are an easy mark bro. 227 00:19:17,240 --> 00:19:18,880 - What happened? - You're taking the blame. 228 00:19:18,880 --> 00:19:20,540 - Why me? - Yeah. 229 00:19:24,300 --> 00:19:25,760 - What's up? - You're late 230 00:19:25,800 --> 00:19:28,020 - but I will probably forgive you. Oh my god! 231 00:19:28,040 --> 00:19:29,460 Hi, hi, hi! 232 00:19:30,040 --> 00:19:31,860 It's good to see you. 233 00:19:32,040 --> 00:19:33,490 Boys, 234 00:19:33,560 --> 00:19:35,980 this is my girlfriend, Jordan. 235 00:19:36,100 --> 00:19:37,740 Yeah, Jordan, how ya doing? 236 00:19:37,800 --> 00:19:39,020 I only do handshakes. 237 00:19:39,780 --> 00:19:41,120 All right, 238 00:19:41,130 --> 00:19:42,500 we can do that, nice to meet you. 239 00:19:42,570 --> 00:19:43,770 Rebecca's told us all about you. 240 00:19:43,840 --> 00:19:45,200 Not everything I hope. 241 00:19:45,220 --> 00:19:46,670 Oh, everything. 242 00:19:48,360 --> 00:19:50,340 Okay, boys let's get the show on the road, where's Chuck? 243 00:19:50,360 --> 00:19:52,380 Yeah, where the hell is Chuck? He's never late. 244 00:19:52,450 --> 00:19:54,220 He's only, what, 10 minutes to the trail head, right? 245 00:19:54,920 --> 00:19:55,780 Yeah. 246 00:20:00,190 --> 00:20:01,480 Is that? 247 00:20:06,560 --> 00:20:07,560 Doug? 248 00:20:07,720 --> 00:20:10,670 Doug, you invited dirty fucking Doug on this trip? 249 00:20:13,000 --> 00:20:14,340 Who's dirty Doug? 250 00:20:14,380 --> 00:20:16,720 You said you invited Chuck, what the hell? 251 00:20:20,380 --> 00:20:23,060 - Yeah, that's what I'm trying to tell you guys. - What are you trying to tell us? 252 00:20:23,140 --> 00:20:24,700 Okay, Chuck canceled last minute 253 00:20:24,710 --> 00:20:27,180 and Doug was just standing there at the bar and you know, one 254 00:20:27,190 --> 00:20:29,640 thing led to another and he took Chuck's place. 255 00:20:30,850 --> 00:20:32,680 - Doug invited himself then. - No. 256 00:20:33,400 --> 00:20:34,400 Well, 257 00:20:34,780 --> 00:20:35,780 yeah. 258 00:20:36,140 --> 00:20:39,040 Don't give me that look, man, you know I can't say no to Doug. 259 00:20:39,420 --> 00:20:40,980 Who wants to fuck? 260 00:20:41,160 --> 00:20:43,800 - Oh God. - Yeah bro, I'm good. 261 00:20:44,200 --> 00:20:46,760 - I only do handshakes. - I'm sorry 262 00:20:47,220 --> 00:20:49,420 for all of what's about to happen 263 00:20:49,960 --> 00:20:51,260 because of you. 264 00:20:51,500 --> 00:20:54,260 You're in two spots, you parked in two spots, man! 265 00:20:56,300 --> 00:20:57,440 Let's go boys. 266 00:20:57,510 --> 00:20:59,850 I guess 20 miles aint going to hike themselves, right? 267 00:20:59,910 --> 00:21:02,380 Oh, Uncle Seth cookie, this is good. 268 00:21:03,680 --> 00:21:05,760 Hey, I'll eat this, you burn off calories, 269 00:21:05,880 --> 00:21:08,720 - fat boy. - Oh, this is my nightmare. 270 00:21:08,790 --> 00:21:10,060 Karma's a bitch, huh? 271 00:21:11,760 --> 00:21:13,080 Lock the trunk. 272 00:21:34,250 --> 00:21:35,120 Dick. 273 00:22:24,870 --> 00:22:28,500 Oh, so how long have you two been doing it? 274 00:22:29,060 --> 00:22:32,540 You're so gross. Do you mean how long have we been together? 275 00:22:33,980 --> 00:22:35,580 He's just jealous. 276 00:22:37,160 --> 00:22:40,600 No, not about the jealous part, but the together part. 277 00:22:40,950 --> 00:22:42,550 - You know something Doug? - What? 278 00:22:42,620 --> 00:22:43,780 You're beginning to grow on me. 279 00:22:43,850 --> 00:22:45,790 Ah, see? 280 00:22:45,850 --> 00:22:48,160 - The romance begins. - Swear to God. 281 00:23:14,720 --> 00:23:15,850 Nope. 282 00:23:25,390 --> 00:23:27,960 Hey, hey, how much longer do we got? 283 00:23:28,460 --> 00:23:29,820 Seriously bro? 284 00:23:32,200 --> 00:23:35,740 Okay, we've been hiking for five hours. 285 00:23:35,800 --> 00:23:37,880 That's like 10, 12 miles. 286 00:23:37,890 --> 00:23:40,820 We still have another five to go before we even hit first camp. 287 00:23:41,040 --> 00:23:42,120 First camp? 288 00:23:43,810 --> 00:23:44,810 Come on. 289 00:23:44,880 --> 00:23:46,440 Buddy, we talked about this. 290 00:23:46,680 --> 00:23:48,350 We do the bigger chunk today, 15 miles. 291 00:23:48,420 --> 00:23:51,150 Tomorrow we do the second half, 13 miles to camp Mananall. 292 00:23:51,220 --> 00:23:52,440 Come on, you got this? 293 00:23:53,220 --> 00:23:54,300 I believe in you. 294 00:23:56,300 --> 00:23:57,460 Come on pussy! 295 00:23:57,480 --> 00:23:59,080 - Doug. - Fuck you, man. 296 00:23:59,160 --> 00:24:00,680 Fuck you, man. 297 00:24:02,960 --> 00:24:04,620 You guys are so mean to each other. 298 00:24:23,220 --> 00:24:24,490 Hey man. 299 00:24:24,780 --> 00:24:27,300 All right, let's just take like a quick little break, 300 00:24:27,310 --> 00:24:28,600 let's all catch our breath, huh? 301 00:24:28,700 --> 00:24:31,000 - Sounds good to me man. - Let me help you. 302 00:24:35,620 --> 00:24:37,340 Oh, Jesus. 303 00:24:37,380 --> 00:24:38,930 What do you have in here, rocks? 304 00:24:40,940 --> 00:24:42,940 This thing weighs like 50 pounds. 305 00:24:43,000 --> 00:24:45,660 Did you not follow my weight restrictions and packing guide? 306 00:24:45,770 --> 00:24:47,140 Totally, I just, 307 00:24:47,340 --> 00:24:49,900 I may have added a few extra items to the list though. 308 00:24:51,560 --> 00:24:53,040 He didn't weigh his pack. 309 00:24:54,440 --> 00:24:56,500 This right here is like five pounds alone man. 310 00:24:56,510 --> 00:24:57,860 You don't even need that. 311 00:24:58,100 --> 00:25:00,720 All right, let's see what else is in there. 312 00:25:00,790 --> 00:25:04,080 - No, that's totally unnecessary. - We're totally doing that. 313 00:25:13,770 --> 00:25:16,000 Three? You brought three pairs of jeans? 314 00:25:16,070 --> 00:25:17,020 No way. 315 00:25:17,060 --> 00:25:19,320 We're only out for five days, you know that right? 316 00:25:19,400 --> 00:25:23,020 Who wears jeans to hiking, let alone brings four pairs for five days? 317 00:25:23,140 --> 00:25:24,040 Hold on. 318 00:25:24,110 --> 00:25:25,950 Why do I even bother giving you lists? 319 00:25:27,620 --> 00:25:29,520 Dude, I just got that tent. 320 00:25:29,880 --> 00:25:31,820 - Oh shit! - What? 321 00:25:32,950 --> 00:25:34,290 You're not going to believe this cookie boy. 322 00:25:34,360 --> 00:25:35,760 What is it? 323 00:25:43,160 --> 00:25:44,120 What? 324 00:25:44,560 --> 00:25:45,800 Wait, is that? 325 00:25:49,070 --> 00:25:50,180 Is this my knife? 326 00:25:55,880 --> 00:25:57,700 Okay, I'll tell you what, this is what we're going to do. 327 00:25:57,760 --> 00:25:58,960 I'm going to take your pack, 328 00:25:58,960 --> 00:26:01,140 you're going to take mine but we're leaving behind this chili, 329 00:26:01,150 --> 00:26:03,660 the three pairs of jeans and this big ass tent. 330 00:26:03,740 --> 00:26:04,790 We'll share my two man. 331 00:26:04,940 --> 00:26:06,790 Not my chili, I'll carry that. 332 00:26:06,850 --> 00:26:08,520 It's the only thing I brought to eat. 333 00:26:08,980 --> 00:26:10,760 No, you're going to take all this shit 334 00:26:10,780 --> 00:26:13,520 and stash it behind a rock or a tree or something. We'll get it in a couple of days 335 00:26:13,620 --> 00:26:14,900 on our way back out. 336 00:26:15,040 --> 00:26:17,480 We set out on a 30 mile hike and you brought 337 00:26:17,560 --> 00:26:19,200 10 pounds of chili with you? 338 00:26:20,070 --> 00:26:22,160 It's eight pounds and I love chili. 339 00:26:22,240 --> 00:26:25,300 Dude, I love chili too but there's no way I'm going to pack all this. 340 00:26:25,740 --> 00:26:28,360 Yeah, this is what I'm gonna do, I'm going to take four of these cans from you, 341 00:26:28,400 --> 00:26:29,220 all right? 342 00:26:29,240 --> 00:26:31,140 - Thanks Doug. - Go fuck yourself. 343 00:26:34,980 --> 00:26:36,380 Where's my water? 344 00:26:36,560 --> 00:26:38,290 I don't know, maybe in the chili pile? 345 00:26:38,350 --> 00:26:39,740 Probably in chili. 346 00:26:59,240 --> 00:27:02,210 Holy shit, come check this out. 347 00:27:15,960 --> 00:27:17,820 What is this thing? 348 00:27:18,190 --> 00:27:20,490 Looks like some sort of beavers nest or something. 349 00:27:20,560 --> 00:27:24,060 You idiot, beavers don't build nests, they build dams. 350 00:27:24,270 --> 00:27:26,660 We're not even close to the water so that's not it. 351 00:27:27,070 --> 00:27:28,440 This is freaky. 352 00:27:29,240 --> 00:27:31,040 - Let's go. - Yes please. 353 00:27:32,310 --> 00:27:33,740 I think it's pretty cool. 354 00:27:37,410 --> 00:27:40,180 Last time I was in the beavers nest, it was your mom. 355 00:28:00,200 --> 00:28:02,480 - You eating that cold right out of the can? - Oh, yeah, 356 00:28:02,480 --> 00:28:03,760 I love it. 357 00:28:03,760 --> 00:28:05,300 - Obviously. - Hey! 358 00:28:05,720 --> 00:28:07,540 Don't eat my chili, man! 359 00:28:07,660 --> 00:28:09,600 Sorry chili boy, this is my Sherpa tax. 360 00:28:09,720 --> 00:28:11,350 Oh, hey baby, your shoe is untied. 361 00:28:13,900 --> 00:28:15,350 What do you mean tax? 362 00:28:17,350 --> 00:28:20,740 Dude, come on man, I only brought enough for me to have two cans a day! 363 00:28:20,820 --> 00:28:24,060 Nope, nope, I'll give you a can of my strogan, 364 00:28:24,120 --> 00:28:26,200 - that way you won't go hungry. - Do you even know 365 00:28:26,280 --> 00:28:28,230 what strogan is? 366 00:28:28,300 --> 00:28:29,560 I actually don't. 367 00:28:57,260 --> 00:28:58,130 Hey! 368 00:29:20,550 --> 00:29:21,700 Rebecca? 369 00:29:55,280 --> 00:29:56,320 Rebecca? 370 00:29:58,650 --> 00:29:59,590 Rebecca! 371 00:29:59,650 --> 00:30:01,880 Hey, are you hurt? Are you okay? 372 00:30:02,400 --> 00:30:04,840 I really think we have to go. 373 00:30:06,420 --> 00:30:08,900 Dude, she's freaking out. Rebecca, what'd you see? 374 00:30:09,200 --> 00:30:11,440 - What's going on? What happened? - You didn't see the lady? 375 00:30:11,450 --> 00:30:13,560 What lady? Rebecca, what are you talking about? 376 00:30:13,570 --> 00:30:15,840 What do you mean what lady? She walked right through you! 377 00:30:15,840 --> 00:30:17,920 - I didn't see any lady. - Is she hot? 378 00:30:20,340 --> 00:30:22,080 Rebecca, tell us what you saw. 379 00:30:25,310 --> 00:30:27,210 Blood and her feet- 380 00:30:28,280 --> 00:30:30,320 - Nobody walked by us, I mean, I would have seen that. 381 00:30:30,320 --> 00:30:32,150 We haven't seen anybody since this morning. 382 00:30:33,160 --> 00:30:36,040 This is ridiculous. I'm going to see you guys up on the trail. 383 00:30:37,160 --> 00:30:40,100 - Hey, hey, when was the last time you had water? - I don't want 384 00:30:40,110 --> 00:30:43,160 any fucking water! I'm trying to tell you there is a lady 385 00:30:43,160 --> 00:30:46,400 and she's walking, she's covered in blood and she was barefoot. 386 00:30:46,770 --> 00:30:48,120 Okay, now I'm getting scared. 387 00:30:48,120 --> 00:30:50,740 Okay, everyone needs to just calm down. 388 00:30:51,100 --> 00:30:53,680 Hey look, just drink a little bit of this, all right? 389 00:30:53,690 --> 00:30:54,980 Drink some water. 390 00:30:55,380 --> 00:30:56,880 Here, let me see that. 391 00:30:59,900 --> 00:31:01,820 Okay cool, so we're all good now, right? 392 00:31:08,660 --> 00:31:10,060 Oh my God, Doug! 393 00:31:12,230 --> 00:31:13,480 Doug! 394 00:31:13,820 --> 00:31:15,340 Here's his shirt. 395 00:31:20,840 --> 00:31:22,300 There's his pack! 396 00:31:27,160 --> 00:31:28,440 This is weird. 397 00:31:29,880 --> 00:31:32,100 Is it his water bottle? 398 00:31:37,220 --> 00:31:38,640 Holy shit. 399 00:31:45,320 --> 00:31:46,730 Doug! 400 00:31:51,340 --> 00:31:52,270 Doug! 401 00:31:56,500 --> 00:31:58,040 Hola bitches! 402 00:31:58,080 --> 00:31:59,370 Fuck. 403 00:31:59,440 --> 00:32:01,520 Why don't you get in? This is nice. 404 00:32:02,880 --> 00:32:04,080 All right. 405 00:32:09,250 --> 00:32:10,620 I wouldn't do that if I were you. 406 00:32:10,690 --> 00:32:12,000 Why not? 407 00:32:14,390 --> 00:32:15,720 Oh Jesus, 408 00:32:15,720 --> 00:32:17,190 oh shit. 409 00:32:17,190 --> 00:32:18,480 That's why. 410 00:32:20,490 --> 00:32:21,300 Bro. 411 00:32:21,360 --> 00:32:22,300 What? 412 00:32:22,360 --> 00:32:23,680 Dude no, on you. 413 00:32:25,570 --> 00:32:27,820 What the fuck! Get it off, get it off! 414 00:32:27,830 --> 00:32:29,660 Get it the fuck off me! 415 00:32:29,660 --> 00:32:31,880 - Come on, get em off! - Who has the lighter? 416 00:32:31,960 --> 00:32:34,160 Who the fuck has a lighter, why do you need a lighter? 417 00:32:34,160 --> 00:32:36,520 So how are we gonna get those bastards off then? 418 00:32:36,700 --> 00:32:38,060 Fine, it's in my shorts! 419 00:32:38,140 --> 00:32:39,760 Oh God, oh God. 420 00:32:44,300 --> 00:32:46,260 - Stand still. - Yeah, yeah, yeah, I am! 421 00:32:47,480 --> 00:32:48,740 Oh wait, wait, wait. 422 00:32:48,750 --> 00:32:49,990 Just let me check something. 423 00:32:50,100 --> 00:32:50,980 Look that way. 424 00:32:56,500 --> 00:32:57,870 Yeah I'm good, okay. 425 00:32:57,930 --> 00:32:59,040 Get them off me. 426 00:33:01,600 --> 00:33:03,470 - No! - Fuck you man. 427 00:33:04,840 --> 00:33:06,160 Fuck you, man. 428 00:33:06,170 --> 00:33:08,020 Okay, so word to the wise, 429 00:33:08,140 --> 00:33:10,300 most of these Alpine lakes have leeches in them 430 00:33:10,320 --> 00:33:13,100 - so check before you jump. - Yeah, great information, help me please! 431 00:33:13,850 --> 00:33:16,180 God, do it, do it, do it! 432 00:33:23,960 --> 00:33:26,440 - How much farther we got til we break for camp? - Seriously? 433 00:33:27,120 --> 00:33:28,220 Seriously? 434 00:33:28,220 --> 00:33:30,260 - What? - I got all these slimy cocksuckers all over me, 435 00:33:30,270 --> 00:33:31,980 you're worried about howmany miles it is to camp? 436 00:33:32,040 --> 00:33:33,140 It's that many. 437 00:33:33,330 --> 00:33:34,780 - But I was just- - I was just, just, 438 00:33:34,820 --> 00:33:37,060 - about two miles that way. - Stand still. - I am! 439 00:33:37,380 --> 00:33:39,500 - I was just trying to- - I was just trying to. 440 00:33:40,640 --> 00:33:42,310 - Nevermind. - Yeah, nevermind. 441 00:33:46,510 --> 00:33:49,620 This one's killing me, this one's killing me, this one's killing me, this one's killing me. 442 00:33:50,380 --> 00:33:51,680 Nope, nope, nope. 443 00:33:53,290 --> 00:33:54,590 Get it, get it. 444 00:33:54,660 --> 00:33:55,760 Don't do that. 445 00:34:43,100 --> 00:34:45,980 Into where I needed to go. 446 00:34:48,410 --> 00:34:49,660 Josh, what's up? 447 00:34:50,750 --> 00:34:52,060 I don't know. 448 00:34:52,780 --> 00:34:55,950 He keeps wanting more and more and more. 449 00:35:07,680 --> 00:35:09,600 I'm gonna do this, okay? We're going to figure it out. 450 00:35:09,630 --> 00:35:11,220 This can't just keep... 451 00:35:11,600 --> 00:35:13,220 happening like this. 452 00:35:20,240 --> 00:35:21,980 Everything pushes away- 453 00:35:22,600 --> 00:35:24,460 Dude, this guy's tripping out. 454 00:35:24,470 --> 00:35:26,100 He's fucking losing it. 455 00:35:26,680 --> 00:35:28,280 What is he talking about? 456 00:35:29,050 --> 00:35:30,450 I don't know. 457 00:35:30,520 --> 00:35:33,160 Right here okay? Right here, right here. 458 00:35:33,920 --> 00:35:36,160 I just don't know what to do. 459 00:35:37,390 --> 00:35:38,700 Let me talk to him. 460 00:35:38,730 --> 00:35:41,080 - That's what I'm saying to you, okay? - What're you gonna say? 461 00:35:41,160 --> 00:35:42,420 If you'd want to hear me, that's fine. 462 00:35:42,430 --> 00:35:44,560 If you don't want to listen to me, that's your problem, not mine. 463 00:35:45,570 --> 00:35:48,240 Cos I have to make it work, I tried to make it work, I tried. 464 00:35:48,600 --> 00:35:49,560 Yeah. 465 00:35:50,070 --> 00:35:51,610 Yes, I know we have to, 466 00:35:51,670 --> 00:35:53,420 we have to figure out a way to make it work. 467 00:35:53,420 --> 00:35:55,080 We're going to figure out a way to make it work. 468 00:35:55,260 --> 00:35:56,740 We're going to make it work together. 469 00:35:56,810 --> 00:35:57,680 Okay. 470 00:35:58,850 --> 00:36:00,610 We're going to do this. We're going... 471 00:36:00,680 --> 00:36:02,780 It's going to finally stop, it's going to finally stop. 472 00:36:06,150 --> 00:36:07,820 You didn't mean it. You... 473 00:36:08,360 --> 00:36:09,720 You love her. 474 00:36:09,790 --> 00:36:11,690 We can get through this, can't we hun? 475 00:36:12,830 --> 00:36:14,380 Is everything okay? 476 00:36:14,560 --> 00:36:15,800 Oh my God, 477 00:36:15,880 --> 00:36:18,000 - miss? - We can get through this, can't we hun? 478 00:36:18,260 --> 00:36:19,220 Miss? 479 00:36:21,870 --> 00:36:23,120 We can get through this. 480 00:36:23,140 --> 00:36:24,370 What the shit? 481 00:36:24,440 --> 00:36:27,060 - Are you guys lost? - It's okay, it's okay. 482 00:36:27,440 --> 00:36:29,580 She's just hungry, that's all. 483 00:36:29,590 --> 00:36:31,160 - Everything is going to be fine, just... - Miss, 484 00:36:31,360 --> 00:36:33,400 - just give her time. - show me where you've hurt. 485 00:36:34,120 --> 00:36:36,420 Oh fuck man, your head! 486 00:36:38,190 --> 00:36:41,320 Hey, grab the first aid kit, this dude took a spill or something. 487 00:36:42,380 --> 00:36:44,200 Oh my God guys, this is bad. 488 00:36:45,530 --> 00:36:48,000 Yes, I know, I know, I know. 489 00:36:48,180 --> 00:36:52,070 I know that it hurts, but it's best not to upset it. 490 00:36:53,600 --> 00:36:55,220 Hurry up with that kit. 491 00:36:58,870 --> 00:37:00,940 That's her, that's her! 492 00:37:05,210 --> 00:37:07,000 What's she saying, I can't make it out? 493 00:37:07,060 --> 00:37:09,620 I don't fucking know, I got my own shit going on over here! 494 00:37:09,740 --> 00:37:12,160 Oh God, what are we going to do now? 495 00:37:12,170 --> 00:37:14,800 What are we going to do now? Everybody is going to know! 496 00:37:15,090 --> 00:37:16,320 Oh my God. 497 00:37:16,340 --> 00:37:18,990 Oh my God, God please, God please help me. 498 00:37:19,060 --> 00:37:20,160 Please help me. 499 00:37:20,230 --> 00:37:22,780 We're here to help, just tell us what to do. 500 00:37:25,800 --> 00:37:28,080 Oh my God, it's a baby. 501 00:37:30,140 --> 00:37:32,900 What the fuck is that man? What did you do? 502 00:37:33,740 --> 00:37:35,380 - No, stop! - Hey, hey buddy. 503 00:37:35,410 --> 00:37:36,680 Take it easy, calm down. 504 00:37:36,740 --> 00:37:37,850 - Calm down. - What? 505 00:37:39,510 --> 00:37:40,500 Who are you? 506 00:37:40,510 --> 00:37:41,940 How did you get in here? 507 00:37:41,950 --> 00:37:44,580 You shouldn't be in here, get out of here! 508 00:37:44,650 --> 00:37:47,180 We ain't going nowhere man. We're all right here in the woods. 509 00:37:50,990 --> 00:37:52,900 You kids need to run along now. 510 00:37:52,900 --> 00:37:54,260 This is a family matter! 511 00:37:54,260 --> 00:37:56,720 We're not gonna run along, we're right here. 512 00:37:58,060 --> 00:37:59,320 Hey, okay, okay! 513 00:37:59,500 --> 00:38:00,580 You heard me! 514 00:38:00,590 --> 00:38:01,700 Calm down. 515 00:38:02,170 --> 00:38:04,600 - I said leave! - Okay, hey look, we need to go, now. 516 00:38:04,610 --> 00:38:05,760 We just wanted to help. 517 00:38:05,770 --> 00:38:08,160 - You're not welcome here! - Hey, hey, that's not needed. 518 00:38:08,170 --> 00:38:09,840 Okay, we're leaving, calm down. 519 00:38:10,860 --> 00:38:13,410 Oh God! 520 00:38:17,950 --> 00:38:19,260 I told you to leave. 521 00:38:19,320 --> 00:38:22,160 I told to leave us alone, leave us alone, 522 00:38:22,170 --> 00:38:25,160 leave us alone, please leave us alone! 523 00:38:25,630 --> 00:38:26,860 No, no, no! 524 00:38:30,670 --> 00:38:32,020 I told you. 525 00:38:32,930 --> 00:38:34,740 This is a family matter! 526 00:38:57,330 --> 00:38:58,760 Go, go, go, go, go! 527 00:39:43,040 --> 00:39:44,320 Shit. 528 00:39:44,770 --> 00:39:45,640 What? 529 00:39:47,400 --> 00:39:48,760 I forgot Nick's pack. 530 00:39:49,420 --> 00:39:50,320 What? 531 00:39:51,210 --> 00:39:52,580 You doing okay? 532 00:39:52,980 --> 00:39:54,440 I want to go home. 533 00:39:54,680 --> 00:39:56,980 Oh man, I can't believe you left my stuff. 534 00:40:01,040 --> 00:40:04,680 It's a lost cause now cause ain't no one of us going to go back there and get that. 535 00:40:05,360 --> 00:40:06,960 What was that man? 536 00:40:07,080 --> 00:40:10,240 - It's the fucking lady I told you about- - No, I'm not talking about the lady, I'm talking about 537 00:40:10,440 --> 00:40:12,580 the thing that she was holding up in her hand. 538 00:40:12,670 --> 00:40:14,800 Yeah, that was a baby right? 539 00:40:14,870 --> 00:40:17,140 Like, please tell me that was a baby. 540 00:40:17,200 --> 00:40:20,260 Oh my God, my heart is going so fast, I don't feel so good. 541 00:40:20,460 --> 00:40:22,040 All right look, maybe we can 542 00:40:22,040 --> 00:40:24,040 like skirt around it... 543 00:40:24,580 --> 00:40:26,380 and then we can get down to the mountain 544 00:40:26,390 --> 00:40:28,360 and we could call someone, right? 545 00:40:28,360 --> 00:40:30,150 It's too late in the day to go back. 546 00:40:30,220 --> 00:40:31,650 It'll be dark soon. 547 00:40:31,720 --> 00:40:34,330 Do you want to go back the way we came and risk bumping into them in the dark? 548 00:40:34,340 --> 00:40:35,420 No. 549 00:40:38,380 --> 00:40:39,330 No. 550 00:40:39,390 --> 00:40:40,540 You guys. 551 00:40:40,690 --> 00:40:42,320 Let's just set up camp here. 552 00:40:49,640 --> 00:40:51,300 What the fuck is going on? 553 00:40:59,680 --> 00:41:00,900 What happened? 554 00:41:01,120 --> 00:41:02,460 What did you see? You can tell me. 555 00:41:02,470 --> 00:41:04,540 I knew what I saw, but I want to know what all of you saw. 556 00:41:04,550 --> 00:41:07,090 Hey, leave her alone, she's been through enough. 557 00:41:07,280 --> 00:41:08,560 - What? - Hey, Nick. 558 00:41:09,790 --> 00:41:10,620 Stop! 559 00:41:11,480 --> 00:41:14,590 You're going to be okay, we're all going to be okay. 560 00:41:15,640 --> 00:41:18,180 But she's right, man. We got to set up camp... 561 00:41:19,640 --> 00:41:20,730 and rest. 562 00:41:20,800 --> 00:41:22,860 - Rest? - Yeah, fucking rest! - Rest, 563 00:41:22,880 --> 00:41:25,540 - yeah rest. - You think anybody's going to sleep after that? 564 00:41:26,210 --> 00:41:29,240 This is far from okay man! 565 00:41:29,310 --> 00:41:32,080 We just saw a dude shoot himself in the face 566 00:41:32,150 --> 00:41:33,900 and it didn't even phase him! 567 00:41:33,950 --> 00:41:34,800 I know. 568 00:41:34,920 --> 00:41:37,860 - I mean, what the fuck? - Hey, you need to settle down. 569 00:41:38,190 --> 00:41:39,600 Settle down? 570 00:41:41,060 --> 00:41:42,400 Settle down? 571 00:41:43,060 --> 00:41:44,360 I should settle down! 572 00:41:44,430 --> 00:41:46,160 I'm going to show you settle down. 573 00:41:46,230 --> 00:41:47,860 I'm going to settle my ass 574 00:41:47,900 --> 00:41:49,880 the fuck out of here is what I should do, 575 00:41:49,980 --> 00:41:51,320 come on! 576 00:41:52,300 --> 00:41:53,130 Hey. 577 00:41:53,930 --> 00:41:55,480 - Take a breath. - Nick. 578 00:41:56,200 --> 00:41:57,400 Calm down. 579 00:41:58,170 --> 00:42:00,770 Okay, you're getting worked up over nothing. 580 00:42:03,040 --> 00:42:04,440 Yeah, nope. 581 00:42:05,260 --> 00:42:07,400 What the fuck did you just say to me? 582 00:42:07,780 --> 00:42:09,940 What the did he just say? For nothing? 583 00:42:10,280 --> 00:42:11,060 Yeah. 584 00:42:11,140 --> 00:42:13,680 - For nothing! - Hey, hey, just breathe! 585 00:42:13,740 --> 00:42:17,000 This is the most fucked up shit I have ever seen! 586 00:42:17,010 --> 00:42:18,220 And you all, 587 00:42:18,220 --> 00:42:21,120 you all are acting like seeing a 588 00:42:21,120 --> 00:42:23,480 maggot baby 589 00:42:23,680 --> 00:42:25,900 and a man shooting himself in the head 590 00:42:25,970 --> 00:42:28,740 as a normal fucking day of hiking! 591 00:42:31,210 --> 00:42:32,580 It's not! 592 00:42:37,340 --> 00:42:38,520 Fuck! 593 00:42:56,230 --> 00:42:57,260 Nick. 594 00:42:58,970 --> 00:43:00,660 Your food was in the pack, man. 595 00:43:01,900 --> 00:43:04,440 It's all right, it's all right, you can have one of my stroges bro. 596 00:43:05,170 --> 00:43:06,460 Plus, I... 597 00:43:07,900 --> 00:43:09,800 got these bad boys right here. 598 00:43:11,580 --> 00:43:12,640 Really Doug? 599 00:43:14,010 --> 00:43:15,320 Are you stupid? 600 00:43:15,540 --> 00:43:17,450 No, you're not getting high! 601 00:43:17,700 --> 00:43:20,120 Okay? I don't need you tripping balls 602 00:43:20,130 --> 00:43:23,560 in the middle of the woods singing kumbaya on the fucking campfire, you idiot! 603 00:43:24,460 --> 00:43:25,480 Okay mom. 604 00:43:26,960 --> 00:43:28,680 What am I going to sleep in, man? 605 00:43:28,900 --> 00:43:30,120 It's okay. Hey, 606 00:43:30,380 --> 00:43:31,620 you can share your bed with me. 607 00:43:33,100 --> 00:43:34,700 - Thanks. - Yeah. 608 00:43:36,400 --> 00:43:38,240 Actually, I'm, I'm good. 609 00:43:38,310 --> 00:43:40,000 I got my space blanket, man. 610 00:43:40,310 --> 00:43:41,740 You can take the bag. 611 00:43:42,110 --> 00:43:43,520 We're in the two man. 612 00:43:44,910 --> 00:43:45,900 We'll be fine. 613 00:43:47,880 --> 00:43:49,750 All right, we're going to get some firewood. 614 00:43:50,880 --> 00:43:52,360 You want to come with me? 615 00:43:53,450 --> 00:43:55,390 All right, I'll be back. 616 00:43:55,460 --> 00:43:56,620 Be safe. 617 00:43:57,740 --> 00:43:59,580 We're going to set up camp, just... 618 00:44:00,060 --> 00:44:01,460 take it easy. 619 00:44:05,500 --> 00:44:07,840 You gonna be all right? Just breathe. 620 00:45:06,990 --> 00:45:09,680 Would anybody care for some tea? 621 00:45:10,160 --> 00:45:12,680 Nope and you've probably had enough. 622 00:45:12,760 --> 00:45:15,640 It's a microdose but I think I'm okay dad. 623 00:45:15,760 --> 00:45:17,300 Sure, I'll have some. 624 00:45:17,500 --> 00:45:18,240 Yeah? 625 00:45:18,310 --> 00:45:20,040 Sure you want to do that? 626 00:45:20,110 --> 00:45:22,200 It's okay, that will help me relax. 627 00:45:25,410 --> 00:45:27,380 - Thanks. - Anybody else? 628 00:45:27,450 --> 00:45:28,560 Last call. 629 00:45:30,180 --> 00:45:31,350 No. 630 00:45:31,520 --> 00:45:32,900 Well, more for me. 631 00:45:33,450 --> 00:45:34,900 More for us. 632 00:45:38,380 --> 00:45:41,130 At least somebody can sleep through this. 633 00:45:47,540 --> 00:45:49,500 Guys actually, I'm kind of done. 634 00:45:50,540 --> 00:45:51,770 You want to come? 635 00:45:51,840 --> 00:45:54,510 Yeah, in a bit, I'm going to finish this tea first. 636 00:45:55,740 --> 00:45:58,180 - Goodnight y'all. - Goodnight. 637 00:46:27,340 --> 00:46:29,240 Hey, you should get some rest. 638 00:46:31,040 --> 00:46:32,620 No, I can't sleep. 639 00:46:34,210 --> 00:46:35,560 I'll stay up, 640 00:46:35,800 --> 00:46:37,560 keep the fire going. 641 00:46:47,900 --> 00:46:49,780 Well, I'm going to bed. 642 00:46:51,230 --> 00:46:52,570 - Hey! - Hey. 643 00:46:52,880 --> 00:46:55,540 Give him a break in a sec so he can get some rest, okay? 644 00:46:55,600 --> 00:46:56,810 Yes ma'am. 645 00:46:56,870 --> 00:46:59,640 - All right, goodnight guys. - Goodnight darling. 646 00:47:06,550 --> 00:47:08,420 Won't you go rest up bubba? 647 00:47:11,420 --> 00:47:13,320 No, I'm good for a bit longer. 648 00:47:15,560 --> 00:47:18,540 Besides, sleeping beauty back there is in my bag so. 649 00:47:20,390 --> 00:47:21,500 All right, 650 00:47:21,860 --> 00:47:22,860 well, 651 00:47:22,960 --> 00:47:24,300 how about this? 652 00:47:26,100 --> 00:47:29,340 In a little bit I'll change your place, so I'll tend the fire and you can go 653 00:47:29,400 --> 00:47:31,000 sleep in my tent, 654 00:47:31,170 --> 00:47:33,240 sleep in my sleeping back, huh? 655 00:47:35,040 --> 00:47:36,240 How about that? 656 00:47:38,180 --> 00:47:39,800 I'm going to go lay down 657 00:47:39,880 --> 00:47:43,280 and trip some fucking balls 'cause there's no way in hell I could sleep right now. 658 00:47:45,450 --> 00:47:48,120 - Sounds good. - All right, deal. 659 00:47:48,290 --> 00:47:49,160 Deal. 660 00:47:50,460 --> 00:47:52,180 Come with me my love. 661 00:50:04,160 --> 00:50:05,360 What the? 662 00:50:07,490 --> 00:50:08,800 Did you guys hear that? 663 00:50:11,370 --> 00:50:12,600 What was that? 664 00:50:13,330 --> 00:50:15,060 It kind of sounded like Doug but... 665 00:50:15,300 --> 00:50:17,020 he's still in there sleeping. 666 00:50:18,710 --> 00:50:19,570 Doug? 667 00:50:22,480 --> 00:50:23,340 Doug? 668 00:50:29,520 --> 00:50:30,520 He's not in there. 669 00:50:30,580 --> 00:50:32,160 What do you mean he's not in there? 670 00:50:32,890 --> 00:50:35,260 Look, he was really high man, he might've went off and wandered 671 00:50:35,300 --> 00:50:36,620 into the woods. 672 00:50:47,400 --> 00:50:48,670 Look at these markings. 673 00:50:48,740 --> 00:50:51,500 It's like he dragged his sleeping bag in that direction. Why would he do that? 674 00:50:51,910 --> 00:50:54,940 Because he had way too many mushrooms and he's an idiot? 675 00:50:56,980 --> 00:50:58,450 Didn't bring his headlamp? 676 00:50:59,400 --> 00:51:01,160 Maybe we should go look for him. 677 00:51:01,170 --> 00:51:03,140 No way, we're safer here by the fire. 678 00:51:05,490 --> 00:51:06,940 What do you think Nick? 679 00:51:07,450 --> 00:51:09,900 I don't think we have a choice. I think we got to go him. 680 00:51:15,840 --> 00:51:16,800 Throw me his lamp. 681 00:51:21,570 --> 00:51:22,580 Come on. 682 00:51:22,900 --> 00:51:23,760 Doug? 683 00:51:24,710 --> 00:51:25,880 Fuck. 684 00:51:26,180 --> 00:51:27,380 Doug? 685 00:51:40,920 --> 00:51:41,940 Doug! 686 00:51:48,130 --> 00:51:49,280 Y'all. 687 00:51:49,500 --> 00:51:51,070 What, what is it? 688 00:51:51,130 --> 00:51:53,840 It's Doug's shoe, he has to be around here. 689 00:51:54,000 --> 00:51:55,080 Doug! 690 00:51:55,640 --> 00:51:56,740 Here, let me see that. 691 00:51:58,240 --> 00:52:00,780 Man, it's definitely his, what a fucking idiot! 692 00:52:01,200 --> 00:52:02,810 He has to be close. 693 00:52:02,880 --> 00:52:04,000 Doug! 694 00:52:28,920 --> 00:52:30,100 What's that? 695 00:52:31,870 --> 00:52:33,610 The trail just goes cold. 696 00:52:33,670 --> 00:52:36,640 See how are all these ferns are smashed up to this point and then... 697 00:52:37,880 --> 00:52:38,980 nothing. 698 00:52:40,410 --> 00:52:41,850 It's like he just disappeared. 699 00:52:41,920 --> 00:52:43,450 Man, he didn't disappear. 700 00:52:43,520 --> 00:52:45,200 He's gotta to be around here somewhere, so... 701 00:52:46,080 --> 00:52:47,360 let's just split up. 702 00:52:47,790 --> 00:52:48,940 Look for signs. 703 00:52:50,060 --> 00:52:51,290 I'll go this way. 704 00:52:56,220 --> 00:52:57,330 Doug! 705 00:53:03,180 --> 00:53:04,140 Guys? 706 00:53:04,360 --> 00:53:05,800 I found his sleeping bag. 707 00:53:10,360 --> 00:53:11,760 What does this mean? 708 00:53:12,850 --> 00:53:14,550 I don't know but that's blood 709 00:53:14,610 --> 00:53:16,200 so he's clearly hurt. 710 00:53:16,450 --> 00:53:17,960 Where are you man? 711 00:53:18,390 --> 00:53:20,400 Looks like something got to him. 712 00:53:20,660 --> 00:53:23,250 What do you mean something? Be specific, like an animal? 713 00:53:23,260 --> 00:53:24,440 I don't know Nick, 714 00:53:24,500 --> 00:53:26,420 - but it doesn't look good. - Shut up! 715 00:53:26,520 --> 00:53:28,900 I swear to God from here if we go south, 716 00:53:28,960 --> 00:53:31,620 there's a road and if we go northeast on the road, there's a ranger station. 717 00:53:31,640 --> 00:53:34,300 Why are you talking about a ranger station? We have to find Doug! 718 00:53:34,460 --> 00:53:36,600 Would've been a lot easier if you hadn't lost the map! 719 00:53:36,670 --> 00:53:37,900 Lost the map? 720 00:53:38,040 --> 00:53:40,960 The map that is back at the campfire where I said we were safe? 721 00:53:41,020 --> 00:53:44,080 - Map, that map? - You could be taking further to the woods- Look! 722 00:53:46,950 --> 00:53:48,120 There's a light. 723 00:53:51,520 --> 00:53:53,240 That's gotta be Doug, right? 724 00:53:53,540 --> 00:53:55,080 We gotta find out. 725 00:53:57,580 --> 00:54:00,530 That just sounds stupid to me but, fuck. 726 00:54:05,800 --> 00:54:06,670 Doug! 727 00:54:13,910 --> 00:54:15,180 What the...? 728 00:54:15,680 --> 00:54:18,610 What is powering that? 729 00:54:20,050 --> 00:54:22,580 That's a very good question. 730 00:54:22,650 --> 00:54:24,140 Josh, any ideas? 731 00:54:24,820 --> 00:54:25,690 No. 732 00:54:28,590 --> 00:54:29,420 Josh. 733 00:54:31,230 --> 00:54:33,200 Josh, this just doesn't feel right, 734 00:54:33,210 --> 00:54:34,420 none of this makes sense. 735 00:54:34,420 --> 00:54:36,200 Josh, come down, please! 736 00:54:37,160 --> 00:54:38,400 Dude, 737 00:54:38,700 --> 00:54:40,200 this is crazy! 738 00:54:40,600 --> 00:54:43,400 I mean we're like deep in the cascades. 739 00:54:43,400 --> 00:54:46,500 What, like 50 miles from another human being? 740 00:54:46,770 --> 00:54:48,510 Who do you think built these? 741 00:54:48,580 --> 00:54:50,920 Or better yet, how did they get the materials out here? 742 00:54:50,930 --> 00:54:53,880 Okay, this gives me the heebie-jeebies. 743 00:54:53,890 --> 00:54:55,880 What are you, scared of some stairs in the woods? 744 00:54:55,880 --> 00:54:57,920 It's not exactly the stairs that are scary. 745 00:54:57,930 --> 00:55:00,620 It's that they're in the middle of the woods with power. 746 00:55:00,690 --> 00:55:01,980 Yeah it's like, 747 00:55:02,220 --> 00:55:04,820 the lights are on when no one's home, huh? 748 00:55:04,860 --> 00:55:08,440 You're hysterical, could you please come down so we could go find Doug? 749 00:55:09,360 --> 00:55:10,240 Josh, 750 00:55:11,160 --> 00:55:14,040 listen to me. I just, I have a bad feeling about this, all right? 751 00:55:14,100 --> 00:55:16,560 We need to go and find Doug, 752 00:55:17,340 --> 00:55:18,560 please. 753 00:55:21,610 --> 00:55:23,420 Yeah, yeah, you're right, I'm sorry. 754 00:55:23,460 --> 00:55:26,120 But I will tell you, nobody's going to believe us about this. 755 00:55:26,280 --> 00:55:28,200 I'm okay with that, let's go! 756 00:55:28,240 --> 00:55:30,260 I mean, there's not even like a pine needle 757 00:55:30,270 --> 00:55:33,020 or a leaf or a speck of dust, it's... 758 00:55:33,440 --> 00:55:34,940 crazy. 759 00:55:36,990 --> 00:55:37,940 Thank you. 760 00:55:38,760 --> 00:55:40,590 - Grandpa! - Jess! 761 00:55:49,520 --> 00:55:50,440 Guys! 762 00:55:50,500 --> 00:55:51,960 There's a door back here! 763 00:55:52,080 --> 00:55:54,620 Leave at Josh, we got to go find Doug. 764 00:55:58,080 --> 00:55:59,810 There's somebody in here! 765 00:55:59,880 --> 00:56:00,940 Is it Doug? 766 00:56:05,620 --> 00:56:07,080 I mean, it's gotta be Doug. 767 00:56:08,380 --> 00:56:09,860 What are you doing? 768 00:56:12,020 --> 00:56:13,180 All right, step back. 769 00:56:22,060 --> 00:56:23,440 Are you okay? 770 00:56:24,640 --> 00:56:26,120 Yeah, I think so. 771 00:56:28,110 --> 00:56:30,210 All right, I'm coming bro, hold on. 772 00:56:30,280 --> 00:56:31,620 Okay. 773 00:56:31,780 --> 00:56:33,040 Oh shit. 774 00:56:40,440 --> 00:56:42,260 What the hell? 775 00:56:52,760 --> 00:56:54,380 Hey, is he okay? 776 00:56:55,770 --> 00:56:57,360 Is Doug down there? 777 00:56:57,520 --> 00:56:59,180 It's pretty dark to tell. 778 00:56:59,620 --> 00:57:01,480 Looks like it goes way back though. 779 00:57:01,520 --> 00:57:03,040 All right, let's go. 780 00:57:03,260 --> 00:57:04,880 Let's get you up, come on. 781 00:57:04,950 --> 00:57:06,340 Come on. 782 00:57:10,180 --> 00:57:11,460 That's it, come on. 783 00:57:17,690 --> 00:57:19,020 Come on. 784 00:57:20,360 --> 00:57:21,760 - You sure. - Yup. 785 00:57:29,370 --> 00:57:30,840 Did you hear that? 786 00:57:31,370 --> 00:57:32,500 What is it? 787 00:57:33,670 --> 00:57:35,580 I don't know, we heard a voice. 788 00:57:37,010 --> 00:57:38,260 It's gotta be Doug. 789 00:57:41,850 --> 00:57:44,720 All right, we got to go find him, we can't leave him here. 790 00:57:46,420 --> 00:57:48,080 We'll be right back. 791 00:57:51,330 --> 00:57:52,600 Ready? 792 00:57:52,830 --> 00:57:53,690 Yeah. 793 00:58:00,270 --> 00:58:01,280 Doug? 794 00:58:02,870 --> 00:58:03,900 Doug? 795 00:58:13,280 --> 00:58:14,450 Doug? 796 00:58:14,700 --> 00:58:15,740 Sorry. 797 00:58:25,090 --> 00:58:26,460 Is it safe? 798 00:58:28,720 --> 00:58:30,880 Jesus, it's a fucking kid. 799 00:58:30,960 --> 00:58:32,230 Grandpa Jean? 800 00:58:32,300 --> 00:58:33,900 What? No kid. 801 00:58:33,970 --> 00:58:35,060 Who are you? 802 00:58:35,140 --> 00:58:36,580 Where's grandpa Jean? 803 00:58:38,940 --> 00:58:40,520 I don't know kid but 804 00:58:40,620 --> 00:58:42,640 we're the only people down here. 805 00:58:42,880 --> 00:58:44,440 But he was just here. 806 00:58:48,920 --> 00:58:50,080 He found us. 807 00:58:50,700 --> 00:58:51,850 What, who? 808 00:58:51,920 --> 00:58:53,700 - Who, your grandpa Jean? - No, 809 00:58:54,300 --> 00:58:55,620 the bad man. 810 00:59:00,540 --> 00:59:02,240 Wait, hey kid! 811 00:59:03,800 --> 00:59:04,670 Kid! 812 00:59:13,340 --> 00:59:15,010 What is this place? 813 00:59:16,810 --> 00:59:17,950 No idea. 814 00:59:21,550 --> 00:59:23,080 The fuck is that? 815 00:59:24,350 --> 00:59:25,700 I don't know. 816 00:59:26,020 --> 00:59:28,240 Let's just find the kid and get out of here. 817 00:59:32,460 --> 00:59:33,460 Kid. 818 00:59:43,240 --> 00:59:44,780 Kid, hey, hey. 819 00:59:48,800 --> 00:59:50,380 The fuck is that? 820 00:59:50,440 --> 00:59:52,520 It's one of the hunters. 821 00:59:52,910 --> 00:59:54,600 What do you mean hunters? 822 00:59:58,390 --> 01:00:00,140 Nick, get over here, stop. 823 01:00:02,890 --> 01:00:04,100 He's close, 824 01:00:04,240 --> 01:00:06,100 do you know where the door is? 825 01:00:06,130 --> 01:00:07,460 Wait, what? 826 01:00:07,530 --> 01:00:09,560 It always changes the door, 827 01:00:09,560 --> 01:00:11,560 it's never in the same spot. 828 01:00:12,680 --> 01:00:14,420 Changes, what do you mean it changes? 829 01:00:14,430 --> 01:00:16,400 We literally just came through the door. 830 01:00:17,400 --> 01:00:19,140 - You did? - Yeah. 831 01:00:19,210 --> 01:00:21,380 - Can you take me there? - Yes, 832 01:00:21,520 --> 01:00:22,310 come on. 833 01:00:22,440 --> 01:00:24,400 - Yeah, let's go. - Let's go. - Go, go, go. 834 01:00:32,740 --> 01:00:34,340 Hey, wait, wait. 835 01:00:35,460 --> 01:00:37,220 Are you sure it's that way? 836 01:00:37,290 --> 01:00:39,320 I think we came from that way. 837 01:00:39,780 --> 01:00:41,600 No, we passed that tank. 838 01:00:41,920 --> 01:00:44,160 The tank, there's a hundred of those tanks. 839 01:00:49,240 --> 01:00:50,360 Trust me. 840 01:00:55,020 --> 01:00:56,280 I'm gonna go. 841 01:01:05,190 --> 01:01:06,260 This way. 842 01:01:30,210 --> 01:01:31,520 Hey kid, 843 01:01:32,080 --> 01:01:33,320 what's wrong? 844 01:01:33,840 --> 01:01:35,320 What are you doing? 845 01:01:38,420 --> 01:01:40,120 Holy shit! 846 01:01:42,020 --> 01:01:44,260 Come on! Come on! Come on! 847 01:01:44,330 --> 01:01:45,420 Take the kid! 848 01:01:45,430 --> 01:01:47,600 - Who's that? - It doesn't matter, just take him! 849 01:01:48,200 --> 01:01:49,800 What are you doing? Come on! 850 01:01:50,560 --> 01:01:52,000 I don't hear it. 851 01:01:52,370 --> 01:01:53,760 I think we lost it. 852 01:01:58,570 --> 01:02:00,510 Oh my God, Josh! 853 01:02:00,570 --> 01:02:01,840 Fuck off! 854 01:02:03,340 --> 01:02:04,800 Oh shit! 855 01:02:11,000 --> 01:02:12,390 Where's Josh? 856 01:02:14,760 --> 01:02:16,140 He's gone. 857 01:02:16,620 --> 01:02:17,780 Josh is gone. 858 01:02:17,860 --> 01:02:19,120 Okay, look at me. 859 01:02:19,390 --> 01:02:21,160 - Stop, we have to leave. - No. 860 01:02:21,230 --> 01:02:24,520 We're getting out of these fucking woods and go! 861 01:03:21,460 --> 01:03:23,160 No guys stop, wait, wait, wait! 862 01:03:23,180 --> 01:03:24,260 He's behind us. 863 01:03:24,260 --> 01:03:26,000 - You guys stay here, I'm going to go get him. - No. 864 01:03:26,040 --> 01:03:27,400 We're coming with you. 865 01:03:27,410 --> 01:03:29,600 Turn your light off, the moon is out, we can see just fine. 866 01:03:29,740 --> 01:03:31,820 Don't want that thing to see where we are. 867 01:03:41,740 --> 01:03:43,100 What the...? 868 01:03:59,390 --> 01:04:00,260 Nick. 869 01:04:01,900 --> 01:04:03,720 What the fuck? What happened? 870 01:04:03,860 --> 01:04:05,740 - Hey, are you okay? - Yeah. 871 01:04:07,140 --> 01:04:09,240 This is fell on some sort of mud puddle. 872 01:04:09,240 --> 01:04:11,360 Oh God, that's not mud, what the hell is that smell? 873 01:04:11,570 --> 01:04:12,740 I don't know. 874 01:04:13,170 --> 01:04:14,780 Something died, 875 01:04:15,040 --> 01:04:16,780 bones everywhere. 876 01:04:31,660 --> 01:04:33,730 I want to go home. 877 01:04:33,800 --> 01:04:35,430 Let's find that road. 878 01:04:35,500 --> 01:04:37,460 Yeah, it's back that way. 879 01:04:50,520 --> 01:04:52,080 It's not just Doug. 880 01:04:53,820 --> 01:04:55,100 What? 881 01:04:55,420 --> 01:04:57,060 There are other people here. 882 01:05:08,860 --> 01:05:10,340 I'm sorry man. 883 01:05:34,160 --> 01:05:35,320 Run! 884 01:05:35,390 --> 01:05:36,500 Run! 885 01:05:37,060 --> 01:05:38,240 Oh God! 886 01:05:38,530 --> 01:05:40,280 - It's coming, hurry! - Go, go, go! 887 01:05:43,500 --> 01:05:44,960 Which way? 888 01:05:46,900 --> 01:05:48,370 Over there! 889 01:05:57,210 --> 01:05:58,440 Run! 890 01:05:59,880 --> 01:06:01,980 Let's go to the other side! 891 01:06:03,420 --> 01:06:04,940 This is locked too! 892 01:06:07,390 --> 01:06:08,520 Come on! 893 01:06:08,760 --> 01:06:10,520 - Rebecca! - Rebecca hurry! 894 01:06:10,590 --> 01:06:12,360 Rebecca, come on! 895 01:06:15,200 --> 01:06:16,320 No! 896 01:06:39,390 --> 01:06:40,960 Do you see it? 897 01:06:41,250 --> 01:06:43,220 Jordan, do you see it? 898 01:06:52,400 --> 01:06:53,380 No. 899 01:07:06,550 --> 01:07:08,560 Oh God, oh God! 900 01:07:16,680 --> 01:07:18,120 He won't leave. 901 01:07:18,800 --> 01:07:20,100 They never do. 902 01:07:21,430 --> 01:07:23,020 It's always hungry, 903 01:07:23,020 --> 01:07:25,020 it has to feed its kids. 904 01:07:25,830 --> 01:07:26,930 Kids? 905 01:07:27,180 --> 01:07:28,070 Yes. 906 01:07:28,740 --> 01:07:31,000 And they always cry and cry in the darkness, 907 01:07:31,010 --> 01:07:33,240 always hungry, always searching. 908 01:07:34,640 --> 01:07:37,000 Everything in the darkness is hunting. 909 01:07:38,560 --> 01:07:40,940 To survive, you have to keep moving. 910 01:07:47,350 --> 01:07:49,400 How did you survive all this time? 911 01:07:57,260 --> 01:07:58,600 Get the car! 912 01:08:54,140 --> 01:08:55,800 Josh was a... 913 01:08:56,920 --> 01:08:59,180 notorious prankster when we grew up. 914 01:09:00,760 --> 01:09:01,860 He... 915 01:09:03,000 --> 01:09:05,240 he always found ways to... 916 01:09:05,720 --> 01:09:07,320 mess with me and my friends. 917 01:09:07,320 --> 01:09:09,140 He would scare us all the time. 918 01:09:11,340 --> 01:09:13,240 And as I got older, 919 01:09:15,180 --> 01:09:16,940 I learned to stand up to him 920 01:09:17,140 --> 01:09:18,300 and, and... 921 01:09:18,520 --> 01:09:20,120 I would retaliate. 922 01:09:21,540 --> 01:09:23,120 And of course, Josh, he... 923 01:09:23,600 --> 01:09:25,280 would always have to one up me, 924 01:09:29,960 --> 01:09:31,560 but he was my brother. 925 01:09:32,830 --> 01:09:34,460 He was always there for me. 926 01:09:37,730 --> 01:09:39,540 I'm sure you can imagine but... 927 01:09:39,720 --> 01:09:41,500 I was picked on as a kid and... 928 01:09:41,820 --> 01:09:43,570 when I got picked on, 929 01:09:43,700 --> 01:09:46,420 Josh, he was there to settle the score. 930 01:09:47,640 --> 01:09:49,520 He would help me with my tests, and... 931 01:09:50,400 --> 01:09:52,710 always made sure we had dinner on the table 932 01:09:52,780 --> 01:09:54,220 because our parents... 933 01:09:54,800 --> 01:09:56,220 worked two jobs just 934 01:09:56,220 --> 01:09:57,920 to pay rent. And Josh, 935 01:09:59,140 --> 01:10:02,380 he just took that role and then in college. 936 01:10:08,080 --> 01:10:11,320 For all of his faults, he was still my brother. 937 01:10:14,040 --> 01:10:15,380 And he loved me. 938 01:10:18,910 --> 01:10:20,360 And now I can't, 939 01:10:23,080 --> 01:10:25,220 I can't repay him. 940 01:10:29,100 --> 01:10:31,140 I just left him there die! 941 01:10:33,100 --> 01:10:35,300 To die by that thing! 942 01:10:42,260 --> 01:10:45,670 - We did everything we could. - Oh, I don't know. 943 01:10:45,730 --> 01:10:48,100 Everything happened so fast. 944 01:10:48,170 --> 01:10:49,860 All we could do is run 945 01:10:50,620 --> 01:10:52,570 or that thing would have killed us all. 946 01:10:57,880 --> 01:10:59,120 You... 947 01:11:00,120 --> 01:11:01,960 you did the right thing Nick. 948 01:11:03,020 --> 01:11:04,800 You did the right thing. 949 01:11:07,790 --> 01:11:10,680 You can repay him by getting us out of here. 950 01:11:18,930 --> 01:11:19,770 Yeah. 951 01:11:51,300 --> 01:11:53,320 Hey, I just realized we don't know your name kid. 952 01:11:53,400 --> 01:11:54,700 Jesse. 953 01:12:07,360 --> 01:12:08,480 Jesse? 954 01:12:08,980 --> 01:12:09,850 Yeah? 955 01:12:14,660 --> 01:12:17,520 You said your grandpa's name was Jean? 956 01:12:17,590 --> 01:12:19,000 Yeah, grandpa Jean. 957 01:12:21,520 --> 01:12:22,720 What is it Nick? 958 01:12:28,900 --> 01:12:29,860 Jesse, 959 01:12:32,340 --> 01:12:34,040 is your last name... 960 01:12:34,420 --> 01:12:35,860 Martin? 961 01:12:36,310 --> 01:12:38,780 Yeah, grandpa Jean says it was Scottish. 962 01:12:39,600 --> 01:12:41,020 I know this kid, 963 01:12:41,160 --> 01:12:42,360 but... 964 01:12:43,960 --> 01:12:45,700 that can't be, that was- 965 01:12:45,790 --> 01:12:47,490 What are you talking about Nick? 966 01:12:48,790 --> 01:12:49,860 Jesse, 967 01:12:50,040 --> 01:12:52,480 did you have a friend in school named... 968 01:12:54,930 --> 01:12:56,140 Nicholas? 969 01:12:57,100 --> 01:12:58,200 Yeah, 970 01:12:58,380 --> 01:13:00,040 Nicholas Reed. 971 01:13:00,630 --> 01:13:02,840 We're both in Mr. Jenson's class. 972 01:13:02,900 --> 01:13:05,760 He lived two blocks down, he came over all the time. 973 01:13:05,900 --> 01:13:07,710 Oh my God. 974 01:13:07,780 --> 01:13:08,680 What is it? 975 01:13:08,740 --> 01:13:09,860 That's me. 976 01:13:10,950 --> 01:13:12,800 I'm Nicholas Reed. 977 01:13:13,010 --> 01:13:14,220 Nicholas? 978 01:13:16,020 --> 01:13:17,300 Oh my God. 979 01:13:19,190 --> 01:13:20,180 No. 980 01:13:21,260 --> 01:13:22,720 This can't- 981 01:13:22,790 --> 01:13:24,630 What are you talking about? 982 01:13:24,690 --> 01:13:25,680 Okay, 983 01:13:26,140 --> 01:13:29,000 so when I was in grade school, there was a kid in my class who went missing. 984 01:13:29,100 --> 01:13:31,180 Everyone blamed his grandfather for losing him, but 985 01:13:31,240 --> 01:13:33,130 when neither one of them returned, 986 01:13:33,200 --> 01:13:35,120 headlines went to foul play. 987 01:13:36,440 --> 01:13:37,670 My friend, 988 01:13:40,010 --> 01:13:41,260 Jessie Martin, 989 01:13:43,110 --> 01:13:45,650 and his grandfather were never heard from again. 990 01:13:51,190 --> 01:13:52,450 Wait a minute. 991 01:13:52,780 --> 01:13:54,480 Okay, you're saying 992 01:13:54,480 --> 01:13:55,780 Jesse, 993 01:13:56,120 --> 01:13:57,580 went missing in the nineties? 994 01:13:57,620 --> 01:13:58,630 Yeah. 995 01:13:58,690 --> 01:14:01,660 He hasn't aged a day in the past... 996 01:14:02,280 --> 01:14:04,060 20 some odd years? 997 01:14:07,130 --> 01:14:08,640 Like he time traveled? 998 01:14:08,660 --> 01:14:09,640 No. 999 01:14:09,700 --> 01:14:11,460 How is this even possible? 1000 01:14:11,470 --> 01:14:14,120 It's not possible and there's no way that he could time travel, but 1001 01:14:14,360 --> 01:14:16,400 when I went inside those stairs, 1002 01:14:18,980 --> 01:14:21,000 it's like I was transported somewhere else. 1003 01:14:21,010 --> 01:14:22,880 It's like I was brought to a different 1004 01:14:22,920 --> 01:14:26,440 dimension, and I know that that sounds really weird saying, but... 1005 01:14:26,800 --> 01:14:27,820 I don't know. 1006 01:14:29,990 --> 01:14:32,240 There are many openings in the darkness. 1007 01:14:32,340 --> 01:14:35,940 We never went towards them because of all the things that hunted down there. 1008 01:14:39,230 --> 01:14:40,240 We? 1009 01:14:41,540 --> 01:14:43,240 Who else was down there with you? 1010 01:14:43,400 --> 01:14:44,660 Grandpa Jean. 1011 01:14:46,210 --> 01:14:47,600 Then I lost him 1012 01:14:47,600 --> 01:14:49,760 and the grub daddies almost got me. 1013 01:14:50,880 --> 01:14:54,240 So I had to get through the opening and that's when you guys pulled me out. 1014 01:14:56,220 --> 01:14:58,350 You said grub daddies? 1015 01:14:58,580 --> 01:14:59,280 Yeah. 1016 01:14:59,320 --> 01:15:00,690 There's, there's more than one? 1017 01:15:00,750 --> 01:15:02,400 Yeah, that's what I call them. 1018 01:15:02,580 --> 01:15:06,520 They looked like the little bugs that grandma complained always about eating in her garden. 1019 01:15:07,820 --> 01:15:08,680 What? 1020 01:15:08,820 --> 01:15:10,320 I don't hear anything. 1021 01:15:10,970 --> 01:15:12,200 Exactly. 1022 01:15:13,460 --> 01:15:14,660 I think it left. 1023 01:15:21,180 --> 01:15:23,340 It never leaves once it gets the scent. 1024 01:15:23,500 --> 01:15:25,300 It's what grandpa Jean said. 1025 01:15:27,300 --> 01:15:29,160 Hey, I think maybe we should check. 1026 01:15:29,380 --> 01:15:31,100 Yeah, that's a great idea. 1027 01:15:31,500 --> 01:15:33,220 Windows right there, you can be my guest. 1028 01:15:33,230 --> 01:15:34,780 - Please. - Fuck that. 1029 01:15:35,040 --> 01:15:36,020 Are you insane? loca 1030 01:15:36,100 --> 01:15:38,390 There's no fucking way I'm ever going to fucking go there. 1031 01:15:38,460 --> 01:15:40,360 - Language. - Sorry kid. 1032 01:15:46,200 --> 01:15:47,400 All right, fine. 1033 01:15:48,580 --> 01:15:50,670 Let's do this together, I'll back you up. 1034 01:16:44,280 --> 01:16:45,690 What are you doing? 1035 01:16:45,760 --> 01:16:48,220 I'm looking for anything we can use as a weapon. 1036 01:16:48,600 --> 01:16:51,160 We can't hide in here forever, that thing knows we're in here 1037 01:16:51,170 --> 01:16:52,800 and it's just waiting for us to slip up! 1038 01:16:52,900 --> 01:16:54,500 Here, you can use this. 1039 01:16:54,540 --> 01:16:56,500 My grandpa gave her to me for my birthday. 1040 01:16:56,540 --> 01:16:58,100 Why don't you hold onto that one, kid? 1041 01:16:58,160 --> 01:16:59,800 I'm looking for something a little bit bigger. 1042 01:16:59,800 --> 01:17:01,380 Jordan, check the front. 1043 01:17:03,780 --> 01:17:05,310 Check the front! 1044 01:17:21,000 --> 01:17:23,000 Oh, this is a good sign. 1045 01:17:23,060 --> 01:17:24,160 Yes, 1046 01:17:24,280 --> 01:17:25,760 are there any bullets? 1047 01:17:33,580 --> 01:17:34,600 Bingo. 1048 01:17:36,080 --> 01:17:37,080 Four shelves. 1049 01:17:37,140 --> 01:17:38,980 It's not going to be enough. 1050 01:17:39,050 --> 01:17:40,950 It's better than nothing. 1051 01:18:07,380 --> 01:18:08,760 He can hear us. 1052 01:18:09,600 --> 01:18:11,600 He can smell real good too. 1053 01:18:17,350 --> 01:18:18,990 I've got an idea. 1054 01:18:20,040 --> 01:18:23,080 Jordan, I need you and Jesse to make some noise. 1055 01:18:24,220 --> 01:18:27,040 Just to distract long enough for me to open up the side door. 1056 01:18:27,190 --> 01:18:28,660 Are you sure about this? 1057 01:18:29,730 --> 01:18:30,600 No. 1058 01:18:32,400 --> 01:18:34,060 But we need to try something. 1059 01:18:35,640 --> 01:18:36,780 Anything. 1060 01:18:38,740 --> 01:18:40,400 - You're with me? - Yes. 1061 01:18:41,680 --> 01:18:43,420 - You good? - Yes. 1062 01:18:44,510 --> 01:18:46,820 Peel on back, side wall. 1063 01:18:49,580 --> 01:18:51,040 On my cue. 1064 01:18:52,120 --> 01:18:53,090 Go. 1065 01:19:14,340 --> 01:19:16,660 Okay, it worked, all right. 1066 01:19:17,650 --> 01:19:19,500 It looks like we only have one more shot at this. 1067 01:19:19,580 --> 01:19:21,120 All right, listen up. 1068 01:19:21,750 --> 01:19:24,060 - While Jesse distracts the creature. - Grub daddy. 1069 01:19:24,180 --> 01:19:24,920 Grub daddy. 1070 01:19:24,940 --> 01:19:27,100 Yes, while Jesse distracts the grub daddy, 1071 01:19:27,480 --> 01:19:28,820 this time, Jordan, 1072 01:19:30,290 --> 01:19:32,090 I need you to come out with me 1073 01:19:32,160 --> 01:19:33,560 with the shotgun, 1074 01:19:33,860 --> 01:19:35,360 and I need you to shoot it. 1075 01:19:36,230 --> 01:19:37,530 I'd love to. 1076 01:19:37,840 --> 01:19:40,500 You gotta make sure you have a clear shot 'cause we only have those four shelves. 1077 01:19:40,600 --> 01:19:41,840 I've got this. 1078 01:19:42,240 --> 01:19:43,370 You're good? 1079 01:19:44,270 --> 01:19:45,180 Yeah. 1080 01:19:46,510 --> 01:19:47,840 All right. 1081 01:19:51,220 --> 01:19:52,060 Go. 1082 01:19:55,580 --> 01:19:57,000 Wait for it. 1083 01:20:30,100 --> 01:20:31,620 Fuck, safety. 1084 01:20:35,080 --> 01:20:36,160 Jordan. 1085 01:20:40,660 --> 01:20:41,800 Jordan! 1086 01:20:42,630 --> 01:20:44,320 Jordan no! 1087 01:21:11,190 --> 01:21:13,460 Somebody help me! 1088 01:21:15,800 --> 01:21:17,300 Please! 1089 01:21:17,530 --> 01:21:19,700 This could work, this is gonna work. 1090 01:21:22,200 --> 01:21:23,180 Kid, 1091 01:21:23,180 --> 01:21:26,040 once I go out there I need you to come and lock this door. 1092 01:21:26,570 --> 01:21:27,840 If it gets me, 1093 01:21:30,280 --> 01:21:32,440 stay here until you're certain it's gone. 1094 01:21:32,810 --> 01:21:34,020 Okay Nick. 1095 01:21:42,940 --> 01:21:45,030 Over here you son of a bitch! 1096 01:21:53,640 --> 01:21:54,920 Goddam it! 1097 01:22:04,750 --> 01:22:06,760 Who's the daddy now, bitch? 1098 01:23:16,520 --> 01:23:18,160 Can we go home now? 1099 01:23:29,400 --> 01:23:30,260 Yeah. 1100 01:23:32,560 --> 01:23:34,080 Let's get out of here. 1101 01:23:55,140 --> 01:23:56,140 Yes. 1102 01:23:58,560 --> 01:23:59,740 Yeah, he's here. 1103 01:24:02,860 --> 01:24:04,200 I will. 1104 01:24:04,460 --> 01:24:05,560 Yes sir. 1105 01:24:06,800 --> 01:24:07,900 Yeah, we'll be here. 1106 01:24:07,940 --> 01:24:08,770 Okay. 1107 01:24:09,880 --> 01:24:11,610 The mother and grandmother are on their way. 1108 01:24:11,670 --> 01:24:12,940 That's so weird. 1109 01:24:13,010 --> 01:24:15,880 I must have looked at that file photo a hundred times 1110 01:24:16,080 --> 01:24:18,020 and that's definitely the kid. I mean, 1111 01:24:18,360 --> 01:24:19,550 that's him, isn't it? 1112 01:24:19,560 --> 01:24:20,980 Yeah, that's him. 1113 01:24:21,200 --> 01:24:23,250 Everyone in town knows about it. 1114 01:24:23,320 --> 01:24:24,880 How long ago was that? 1115 01:24:27,350 --> 01:24:28,640 20 years. 1116 01:24:38,840 --> 01:24:40,800 How's that hot chocolate, any good? 1117 01:24:41,500 --> 01:24:42,640 I guess. 1118 01:24:44,100 --> 01:24:45,980 Needs more marshmallows though. 1119 01:24:52,700 --> 01:24:54,220 So did you get up there? 1120 01:24:54,230 --> 01:24:55,580 Oh, we got up there all right. 1121 01:24:55,650 --> 01:24:56,950 It ain't good. 1122 01:24:57,020 --> 01:24:59,500 Looks like some animal tore through those kids up there. 1123 01:24:59,560 --> 01:25:00,720 You found the brother? 1124 01:25:00,800 --> 01:25:01,760 No, sir. 1125 01:25:02,560 --> 01:25:04,440 Oh ma'am, sorry. 1126 01:25:06,390 --> 01:25:09,540 No trace of the brother means we have to question the survivors more. 1127 01:25:12,220 --> 01:25:13,220 Hey. 1128 01:25:13,330 --> 01:25:15,400 You want me to come fishing with me sometime? 1129 01:25:16,570 --> 01:25:17,880 That would be fun. 1130 01:25:19,080 --> 01:25:20,120 Sure. 1131 01:25:20,310 --> 01:25:23,010 So I take it you didn't find any stairs and monsters? 1132 01:25:23,080 --> 01:25:26,720 Yeah, no stairs, no monsters, crop circles, alien aircraft. 1133 01:25:27,080 --> 01:25:28,200 Although... 1134 01:25:28,200 --> 01:25:30,200 it did smell a little squatchy. 1135 01:25:30,620 --> 01:25:32,560 Now, what we did find was a... 1136 01:25:32,660 --> 01:25:34,490 a big ash pile. 1137 01:25:34,490 --> 01:25:36,280 Definitely some smoking going on. 1138 01:25:36,520 --> 01:25:38,560 It could have been a bonfire, I'm just saying. 1139 01:25:38,630 --> 01:25:40,140 Pretty sure drugs were involved. 1140 01:25:40,240 --> 01:25:41,860 I know someone was tripping. 1141 01:25:42,140 --> 01:25:43,160 Why? 1142 01:25:43,400 --> 01:25:45,240 Did you find anything to support your claim? 1143 01:25:45,280 --> 01:25:46,520 Drugs, paraphernalia? 1144 01:25:46,560 --> 01:25:48,620 No, no, I did not find a bag of mushrooms. 1145 01:25:48,630 --> 01:25:51,300 - No indeed. - I didn't mention a bag of mushrooms. 1146 01:25:52,280 --> 01:25:55,140 Oh, you know, I just remembered I left something in my car. 1147 01:25:55,180 --> 01:25:56,140 What? 1148 01:25:56,180 --> 01:25:58,100 It just, it just dawned on me. 1149 01:25:58,140 --> 01:26:00,420 Here, could you hold it? I'll just be a sec. 1150 01:26:00,680 --> 01:26:01,960 The fuck? 1151 01:26:23,570 --> 01:26:25,160 This is my brother's knife. 1152 01:26:28,640 --> 01:26:30,000 Want you to have it. 1153 01:26:33,860 --> 01:26:35,280 Are you sure? 1154 01:26:35,450 --> 01:26:36,920 It's your brother's. 1155 01:26:40,090 --> 01:26:41,080 Yeah. 1156 01:26:51,670 --> 01:26:52,820 Jesse? 1157 01:26:57,470 --> 01:26:58,640 Jesse! 1158 01:26:59,210 --> 01:27:00,480 Jesse? 1159 01:27:00,840 --> 01:27:01,860 Mom? 1160 01:27:04,050 --> 01:27:05,160 Mom? 1161 01:27:09,480 --> 01:27:10,520 Jesse. 1162 01:27:15,320 --> 01:27:16,360 Jesse. 1163 01:27:19,990 --> 01:27:21,100 Jesse? 1164 01:27:21,300 --> 01:27:22,280 Mom? 1165 01:27:22,960 --> 01:27:25,420 - Hey baby, it's me. - Mom! 1166 01:27:27,100 --> 01:27:30,920 I missed you so much! I missed you so much! 1167 01:27:35,510 --> 01:27:36,540 Jesse. 1168 01:27:43,950 --> 01:27:45,060 Grandma? 1169 01:27:51,090 --> 01:27:52,420 My boy. 1170 01:28:02,870 --> 01:28:05,240 Grandma, I'm sorry. 1171 01:28:05,310 --> 01:28:07,160 I lost grandpa. 1172 01:28:07,810 --> 01:28:09,400 I couldn't find him, 1173 01:28:09,400 --> 01:28:11,020 it was dark. 1174 01:28:20,640 --> 01:28:22,340 It's not your fault, 1175 01:28:22,640 --> 01:28:24,040 okay? 1176 01:28:24,830 --> 01:28:27,460 Grandpa's sorry he forgot the tomatoes. 1177 01:28:35,170 --> 01:28:36,360 Mom. 1178 01:28:38,570 --> 01:28:39,810 Hey Nick. 1179 01:28:39,870 --> 01:28:42,240 We're going to have to ask you some more questions. 1180 01:28:43,710 --> 01:28:45,780 Yeah, can you just give me one second? 1181 01:28:46,250 --> 01:28:48,020 I'm afraid I must insist. 1182 01:28:48,580 --> 01:28:49,580 Come on. 1183 01:29:20,750 --> 01:29:21,760 Hey Nick? 1184 01:29:22,820 --> 01:29:23,800 Yeah buddy. 1185 01:29:23,980 --> 01:29:25,820 Thanks for taking me fishing. 1186 01:29:28,140 --> 01:29:29,520 Anytime little man. 1187 01:29:31,560 --> 01:29:32,560 Anytime. 1188 01:29:39,630 --> 01:29:41,740 What you using as bait? 1189 01:29:42,800 --> 01:29:43,840 Grubs. 79575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.