All language subtitles for The.Return.2021.1080p.WEBRip.DD5.1.X.264-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:25,298 --> 00:00:30,298 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 3 00:00:48,613 --> 00:00:52,317 - Mommy. - How's my beautiful girl? 4 00:00:52,350 --> 00:00:54,253 Rodger has my pinwheel. 5 00:00:56,655 --> 00:00:58,557 Boys don't play with pinwheels. 6 00:00:59,658 --> 00:01:00,527 Rodger. 7 00:01:04,129 --> 00:01:05,497 Amelia, come keep mommy company 8 00:01:05,531 --> 00:01:07,267 while she does some calculations. 9 00:01:09,902 --> 00:01:12,105 Rodger, I'll come check on you in a bit. 10 00:01:13,506 --> 00:01:16,174 Rodger, boys don't play with pinwheels. 11 00:01:25,683 --> 00:01:28,286 Rodger. 12 00:01:38,664 --> 00:01:39,531 Hey. 13 00:01:40,900 --> 00:01:43,202 We've got a long drive ahead of us. 14 00:01:43,234 --> 00:01:45,370 If we wanna make it to Pritchard before nightfall, 15 00:01:45,403 --> 00:01:47,840 we've gotta leave soon. 16 00:01:47,873 --> 00:01:49,841 Jordan's packing the car. 17 00:01:49,875 --> 00:01:50,742 Yeah. 18 00:02:15,800 --> 00:02:18,336 Okay, guys, keep your eyes open for a gas station 19 00:02:18,370 --> 00:02:21,507 'cause I need fuel in the form of like 20 00:02:21,539 --> 00:02:23,808 five to 10 pepperoni sticks. 21 00:02:23,842 --> 00:02:25,878 Well, I think you are out of luck. 22 00:02:25,911 --> 00:02:27,513 I'm pretty sure there is no gas station 23 00:02:27,545 --> 00:02:29,181 between here and my house. 24 00:02:30,848 --> 00:02:34,387 Well, how about a couple road rockets, huh? 25 00:02:34,419 --> 00:02:35,754 Beer me, Beth. 26 00:02:35,788 --> 00:02:37,390 What? 27 00:02:37,423 --> 00:02:38,623 Beer me. 28 00:02:38,657 --> 00:02:40,493 We don't have any beer. 29 00:02:40,526 --> 00:02:42,461 Beer him too, 'cause he just crushed two weeks 30 00:02:42,493 --> 00:02:44,864 of homework since Westport. 31 00:02:44,896 --> 00:02:46,431 - That is true. - And Jordan, 32 00:02:46,465 --> 00:02:48,801 - we don't have any beer. - It's a hot day. 33 00:02:48,834 --> 00:02:51,736 And you know what sounds great on a hot day? 34 00:02:51,770 --> 00:02:53,639 - An IPA. - Is this a bit right now? 35 00:02:53,671 --> 00:02:55,740 Is she doing a bit because like we don't have any beer, 36 00:02:55,774 --> 00:02:57,376 let alone an IPA. 37 00:02:57,408 --> 00:02:58,376 Well, look at this there's a gas station. 38 00:02:58,409 --> 00:03:00,478 So, that's fortuitous. 39 00:03:00,512 --> 00:03:01,913 Now we're talking. 40 00:03:01,947 --> 00:03:03,915 Yeah, go ahead and get your pepperoni sticks. 41 00:03:03,949 --> 00:03:06,285 Think they have IPA? 42 00:03:06,318 --> 00:03:07,620 They probably have IPA. 43 00:03:27,272 --> 00:03:28,640 Hey, babe, can I give you a hand? 44 00:03:28,674 --> 00:03:29,508 Nah, it's okay. 45 00:03:29,540 --> 00:03:30,376 Jordan's got it. 46 00:03:30,408 --> 00:03:31,677 Already on it. 47 00:03:35,813 --> 00:03:37,716 Welcome to my humble abode. 48 00:03:37,750 --> 00:03:39,585 Hm, my abode. 49 00:03:39,617 --> 00:03:40,485 Same thing. 50 00:03:41,552 --> 00:03:42,788 Yeah, pretty much, actually. 51 00:03:55,433 --> 00:03:57,603 This is all yours now, hey? 52 00:03:57,635 --> 00:03:58,670 Yeah, I guess. 53 00:03:59,737 --> 00:04:01,441 I haven't seen the will, but. 54 00:04:02,608 --> 00:04:04,443 You're right. 55 00:04:04,475 --> 00:04:06,545 They should probably have left the house to me. 56 00:04:07,945 --> 00:04:10,316 I'm thinking if we put the jacuzzi right here 57 00:04:10,348 --> 00:04:12,050 in the living room that'd be really nice 58 00:04:12,084 --> 00:04:14,653 and that's kind of like what your dad would have wanted. 59 00:04:14,687 --> 00:04:17,723 Yeah, I'm pretty sure you're right. 60 00:04:24,963 --> 00:04:27,567 Hey, I just realized something. 61 00:04:28,666 --> 00:04:31,570 We are orphan buddies now, huh? 62 00:04:34,706 --> 00:04:36,308 Hm? 63 00:04:36,341 --> 00:04:37,009 No? 64 00:04:39,444 --> 00:04:41,012 Anyone hungry? 65 00:04:41,045 --> 00:04:42,447 - Always. - Yes. 66 00:04:51,956 --> 00:04:53,492 You guys want some sandwiches? 67 00:04:53,524 --> 00:04:54,394 Eh. 68 00:04:57,963 --> 00:05:00,600 So, did your dad, 69 00:05:02,367 --> 00:05:04,403 - did it happen here? - I don't know. 70 00:05:04,435 --> 00:05:07,406 I'll ask the lawyer when I go meet him in the morning. 71 00:05:07,439 --> 00:05:09,108 So, it could've happened here. 72 00:05:09,141 --> 00:05:11,877 Or in the living room or his bedroom. 73 00:05:11,910 --> 00:05:13,579 Oh, where are we sleeping? 74 00:05:13,612 --> 00:05:15,381 'Cause I am not sleeping in his bed. 75 00:05:15,413 --> 00:05:16,815 Oh, good point. 76 00:05:16,848 --> 00:05:17,949 I don't really wanna sleep in there either. 77 00:05:17,983 --> 00:05:19,084 Look, we will take my room, 78 00:05:19,117 --> 00:05:20,719 you can have Amelia's old room. 79 00:05:21,653 --> 00:05:23,556 It's still setup? 80 00:05:23,588 --> 00:05:25,391 Yeah, my mom wouldn't let us touch it after she died. 81 00:05:25,423 --> 00:05:26,791 It might be a little dusty, but. 82 00:05:26,824 --> 00:05:29,361 I can handle dusty, that's fine. 83 00:05:29,394 --> 00:05:31,096 It's just the creepy factor 84 00:05:31,129 --> 00:05:33,499 I've got a little bit of a problem with. 85 00:05:33,531 --> 00:05:35,901 Well, then I think you're fresh outta beds. 86 00:05:35,934 --> 00:05:37,670 Great, I will take the couch. 87 00:05:39,036 --> 00:05:40,872 Unless you guys had like a family dog 88 00:05:40,906 --> 00:05:44,410 that went teets up on it? 89 00:05:44,442 --> 00:05:45,844 Jordan, thanks for coming. 90 00:05:47,846 --> 00:05:50,115 No place I would rather be. 91 00:05:51,115 --> 00:05:52,717 Oh, thank you. 92 00:05:52,750 --> 00:05:55,721 I will eat all of these sandwiches to myself. 93 00:05:59,625 --> 00:06:01,127 Beth, I just wanted to thank you. 94 00:06:01,160 --> 00:06:02,028 Oh, you don't have to thank me, Rodg. 95 00:06:03,595 --> 00:06:04,997 I know, but you were excited for me 96 00:06:05,029 --> 00:06:06,899 to meet your parents over spring break. 97 00:06:06,932 --> 00:06:09,568 Oh, there'll be plenty of time to go to Hartford later. 98 00:06:09,600 --> 00:06:11,002 I know, but I was so looking forward 99 00:06:11,036 --> 00:06:12,538 to throwing the pigskin around with your dad. 100 00:06:12,571 --> 00:06:14,140 - Oh, were you? - Touchdowns. 101 00:06:14,173 --> 00:06:15,440 - Mm hm. - Yeah. 102 00:06:15,473 --> 00:06:16,108 - Right. - Absolutely. 103 00:06:16,141 --> 00:06:17,610 Totally. 104 00:06:17,642 --> 00:06:18,943 Sorry, clearly Jordan and I 105 00:06:18,976 --> 00:06:20,912 have similar coping mechanisms. 106 00:06:20,946 --> 00:06:24,817 Yeah, you do except Jordan copes 24/7. 107 00:06:24,850 --> 00:06:27,420 That's very true. 108 00:06:41,466 --> 00:06:43,735 Sorry, it's just a weird time. 109 00:06:45,069 --> 00:06:46,439 It's okay. 110 00:06:46,471 --> 00:06:47,139 I get it. 111 00:06:57,649 --> 00:06:59,518 And yonder, I think he heels. 112 00:06:59,550 --> 00:07:00,685 Not only in place of the final, 113 00:07:00,718 --> 00:07:02,120 but maybe as well. 114 00:07:03,654 --> 00:07:05,123 It's a new Stafford, the connection- 115 00:07:07,793 --> 00:07:09,762 And yonder, I think he heels. 116 00:07:09,795 --> 00:07:11,062 Not only in place of the final, 117 00:07:11,096 --> 00:07:12,697 but maybe as well. 118 00:07:25,978 --> 00:07:26,846 Great. 119 00:07:52,204 --> 00:07:54,105 If any of you dolls decide to get up in the middle night 120 00:07:54,139 --> 00:07:56,275 and crawl into bed with me, 121 00:07:56,307 --> 00:07:58,978 I will twist your heads off like bottle caps. 122 00:08:00,678 --> 00:08:01,947 Consider yourself warned. 123 00:08:20,732 --> 00:08:21,601 No. 124 00:08:22,935 --> 00:08:23,802 No. 125 00:08:30,942 --> 00:08:32,778 When is the funeral service then? 126 00:08:32,811 --> 00:08:35,681 Monday, 1:00 p.m. at St. Michaels. 127 00:08:37,282 --> 00:08:38,684 I'll clear my schedule. 128 00:08:41,285 --> 00:08:42,888 Oswald was a good man. 129 00:08:44,822 --> 00:08:45,891 He was a good friend. 130 00:08:47,893 --> 00:08:49,095 He loved you very much. 131 00:08:50,227 --> 00:08:51,096 I know. 132 00:08:52,663 --> 00:08:54,299 You know he told me once that he thought 133 00:08:54,332 --> 00:08:56,235 you were smarter than both him and your mother. 134 00:08:57,235 --> 00:08:58,836 That's saying something. 135 00:08:58,870 --> 00:09:00,739 He wouldn't have been surprised 136 00:09:00,772 --> 00:09:02,775 if you graduated high school two or three years early. 137 00:09:02,807 --> 00:09:04,744 Yeah, well, I didn't. 138 00:09:09,981 --> 00:09:12,650 Okay, well, I can get into whatever specifics you'd like, 139 00:09:12,683 --> 00:09:14,120 but to give you the gist of it, 140 00:09:15,988 --> 00:09:18,758 he left everything to you; a house, everything in it. 141 00:09:20,125 --> 00:09:21,961 He'd accumulated quite a substantial nest egg- 142 00:09:21,994 --> 00:09:25,029 - Sorry, do you know what happened to him, specifically? 143 00:09:25,062 --> 00:09:28,033 The hospital said heart attack, but he wasn't even 50. 144 00:09:28,066 --> 00:09:29,735 All I know is that they found him 145 00:09:29,768 --> 00:09:32,705 at the top of the stairs outside Amelia's room. 146 00:09:32,738 --> 00:09:37,710 When we last spoke he did seem distracted though. 147 00:09:39,778 --> 00:09:40,879 He was almost manic. 148 00:09:40,912 --> 00:09:42,815 And what do you mean by that? 149 00:09:43,749 --> 00:09:45,151 He was very agitated. 150 00:09:46,784 --> 00:09:48,820 He mentioned he had discovered something. 151 00:09:52,124 --> 00:09:54,627 But I didn't realize he was that out of sorts. 152 00:09:54,659 --> 00:09:55,327 No. 153 00:09:57,328 --> 00:09:59,864 No, I don't think anyone did. 154 00:10:45,876 --> 00:10:46,811 - Hey. - Hey. 155 00:10:48,379 --> 00:10:52,384 You know, if I knew that your dad didn't have any porn 156 00:10:52,417 --> 00:10:55,220 I would have gone to Fort Lauderdale with the Tri-Lambs. 157 00:10:55,253 --> 00:10:57,423 But don't worry, I took care of that for you. 158 00:10:57,456 --> 00:10:58,324 You're welcome. 159 00:10:59,990 --> 00:11:01,393 Nice shirt, you look good. 160 00:11:01,426 --> 00:11:05,464 I bet Max could not keep his hands off of you. 161 00:11:05,496 --> 00:11:07,131 All right, so you want me to take 162 00:11:07,164 --> 00:11:09,031 a look for the power cord for the laptop? 163 00:11:09,033 --> 00:11:10,369 Already charging. 164 00:11:10,402 --> 00:11:11,903 That was fast. 165 00:11:11,937 --> 00:11:13,471 Gotta find Ozzie's stash. 166 00:11:13,504 --> 00:11:15,006 And that was gross. 167 00:11:15,039 --> 00:11:16,074 You know where Beth is? 168 00:11:16,107 --> 00:11:18,843 Uh, upstairs probably. 169 00:11:20,511 --> 00:11:23,415 All right, I think that is where I will be for a while. 170 00:11:24,515 --> 00:11:25,918 Bye. 171 00:11:37,229 --> 00:11:38,230 Hey. 172 00:11:38,263 --> 00:11:39,798 Hey, what's up? 173 00:11:39,831 --> 00:11:41,365 I was just talking to my parents. 174 00:11:41,399 --> 00:11:42,934 How'd it go? 175 00:11:42,967 --> 00:11:44,168 It's fine, it was all right. 176 00:11:44,201 --> 00:11:45,437 Oh. 177 00:11:45,470 --> 00:11:46,805 I should have come with you. 178 00:11:46,837 --> 00:11:47,939 No, no, don't sweat it. 179 00:11:47,972 --> 00:11:50,174 The funeral's gonna be Monday. 180 00:11:50,207 --> 00:11:51,076 Okay. 181 00:11:52,144 --> 00:11:53,912 So, did you get the house? 182 00:11:53,945 --> 00:11:55,214 Yeah. 183 00:11:55,246 --> 00:11:56,347 Are you gonna keep it? 184 00:11:57,315 --> 00:11:58,951 Maybe. 185 00:11:58,984 --> 00:12:00,252 I mean, I'd be lying if I said I hadn't thought 186 00:12:00,284 --> 00:12:01,886 of some upgrades I would make. 187 00:12:01,919 --> 00:12:03,755 Oh, you should work on the drafts 188 00:12:03,788 --> 00:12:06,324 because your sister's bedroom door like shut super hard 189 00:12:06,357 --> 00:12:08,059 and scared the shit out of me. 190 00:12:08,092 --> 00:12:09,094 - Really? - Yeah. 191 00:12:10,427 --> 00:12:11,429 All right, we can move rooms if you want. 192 00:12:11,462 --> 00:12:13,097 No, no, no. 193 00:12:13,130 --> 00:12:14,033 No, I like it in here. 194 00:12:15,267 --> 00:12:16,769 All right. 195 00:12:16,802 --> 00:12:17,470 Come on. 196 00:12:20,238 --> 00:12:21,774 I'll be, uh, I'll be right down. 197 00:12:21,807 --> 00:12:23,375 Okay. 198 00:13:03,447 --> 00:13:05,116 I am so sorry, Rodger. 199 00:13:08,119 --> 00:13:09,455 It's just the two of us now. 200 00:13:11,423 --> 00:13:14,192 So, we're gonna have to take care of each other, okay? 201 00:13:31,243 --> 00:13:32,111 Oh, no. 202 00:13:33,945 --> 00:13:35,447 - Beth! - Oh, God. 203 00:13:35,480 --> 00:13:38,383 I found a photo album and if you think 204 00:13:38,416 --> 00:13:40,953 that Rodger is strange looking now, 205 00:13:40,985 --> 00:13:44,222 just you wait till you see the preteen version. 206 00:13:44,255 --> 00:13:46,390 I was born ready. 207 00:13:49,628 --> 00:13:53,165 - Aw, so weird looking. - Looks like a cute kid. 208 00:13:53,197 --> 00:13:55,233 - Weird looking guy. - It's cute! 209 00:14:03,073 --> 00:14:04,375 You remember what we did in there? 210 00:14:04,408 --> 00:14:05,277 Stop it. 211 00:14:06,945 --> 00:14:08,147 - Please. - Mm hm. 212 00:14:10,014 --> 00:14:11,316 Okay. 213 00:14:11,349 --> 00:14:13,018 You throw it away. 214 00:14:13,051 --> 00:14:16,055 Toss it. 215 00:14:17,422 --> 00:14:20,325 Okay, let me see these photos. 216 00:14:21,659 --> 00:14:23,294 - Coffees. - Thank you, ooh. 217 00:14:25,462 --> 00:14:27,164 Thanks. 218 00:14:29,067 --> 00:14:29,935 Aw. 219 00:14:31,201 --> 00:14:34,273 You're so cute! 220 00:14:34,306 --> 00:14:37,341 - Oh, he's not weird looking. - Oh, God. 221 00:14:37,375 --> 00:14:40,611 - Right? - You're so cute. 222 00:14:40,644 --> 00:14:42,280 Nothing strange about that kid, look at that. 223 00:14:42,313 --> 00:14:44,048 - No, just, just the face. - Nothing. 224 00:14:44,081 --> 00:14:46,284 Oh, look at that littler super hero. 225 00:14:47,384 --> 00:14:48,953 - Is that the basement? - Yep. 226 00:14:50,020 --> 00:14:51,423 I have never been down there. 227 00:14:51,456 --> 00:14:53,591 My mom always said it was off limits. 228 00:14:53,625 --> 00:14:57,328 I mean, Amelia and I always snuck down and played scientist. 229 00:14:57,361 --> 00:15:00,365 So, I remember this one time we got spanked so bad 230 00:15:00,398 --> 00:15:02,234 'cause we messed up one of my mom's equations. 231 00:15:02,267 --> 00:15:04,603 She'd been working on it for like months. 232 00:15:06,136 --> 00:15:07,939 I think the only reason she invited us down 233 00:15:07,972 --> 00:15:10,442 in the lab this time was because she just won a grant. 234 00:15:10,475 --> 00:15:12,444 Wanted a photo of the happy family 235 00:15:12,476 --> 00:15:15,079 in front of her life's work. 236 00:15:15,113 --> 00:15:18,016 Wait, is that a head back there? 237 00:15:18,048 --> 00:15:20,985 Yeah, Rodger's mom collected severed heads. 238 00:15:21,019 --> 00:15:22,388 Like she was a serial killer. 239 00:15:24,054 --> 00:15:26,190 - Jordan. - Beth? 240 00:15:27,558 --> 00:15:28,427 Stop. 241 00:15:29,494 --> 00:15:31,363 Well, she killed one person, 242 00:15:31,395 --> 00:15:36,200 so I guess technically not a serial killer, just a killer. 243 00:15:41,505 --> 00:15:44,041 Amelia, take your arms out please. 244 00:15:44,075 --> 00:15:44,944 Thank you. 245 00:15:46,378 --> 00:15:48,213 Okay, everybody say cheese. 246 00:15:49,748 --> 00:15:54,686 Cheese! 247 00:15:54,719 --> 00:15:57,156 All right, Rodger. 248 00:16:00,692 --> 00:16:02,561 Your mom's been gone for six years. 249 00:16:04,129 --> 00:16:05,630 I think it's time for a little catharsis. 250 00:16:07,565 --> 00:16:09,034 Eh? 251 00:16:09,067 --> 00:16:12,037 To the lab! 252 00:16:30,154 --> 00:16:31,555 You guys trying to hide the Ark of the Covenant in here? 253 00:16:31,589 --> 00:16:33,525 I mean, it's a good plan. 254 00:16:33,557 --> 00:16:36,794 Put it amongst all of this junk. 255 00:16:36,827 --> 00:16:37,730 What's this for? 256 00:16:38,797 --> 00:16:40,432 I don't know. 257 00:16:40,465 --> 00:16:42,067 I'd have to spend some time with it. 258 00:16:42,100 --> 00:16:43,335 My mom was like a physics genius. 259 00:16:44,335 --> 00:16:45,269 - So are you. - Oh. 260 00:16:46,604 --> 00:16:48,206 But she did have about 20 years of study 261 00:16:48,239 --> 00:16:49,474 on me when she wrote this. 262 00:16:49,506 --> 00:16:50,508 So, yeah. 263 00:17:06,657 --> 00:17:09,293 What the hell? 264 00:17:09,326 --> 00:17:11,730 What is it, more physics stuff? 265 00:17:13,464 --> 00:17:15,733 It looks like some psychiatrist reports on me. 266 00:17:17,335 --> 00:17:18,769 When did you go to a psychiatrist? 267 00:17:18,803 --> 00:17:20,672 That is a good question. 268 00:17:20,704 --> 00:17:22,607 I have zero memory of any of this. 269 00:17:24,209 --> 00:17:26,178 It looks like when I was about eight. 270 00:17:26,211 --> 00:17:27,679 Well, what do the reports say? 271 00:17:29,180 --> 00:17:30,414 Well, I can't tell. 272 00:17:30,448 --> 00:17:32,084 The doctor's handwriting is horrible. 273 00:17:32,116 --> 00:17:34,485 There's also a ton of abbreviations. 274 00:17:34,519 --> 00:17:37,155 Looks like around the time when Amelia died though. 275 00:17:39,457 --> 00:17:42,161 Jordan, do you remember anything about me going to a shrink? 276 00:17:44,628 --> 00:17:45,496 Jordan? 277 00:17:49,601 --> 00:17:50,469 It's fine. 278 00:17:51,603 --> 00:17:53,605 Jordan? 279 00:17:56,540 --> 00:17:57,741 Seriously? 280 00:17:57,775 --> 00:17:59,478 Ah! 281 00:17:59,510 --> 00:18:01,480 Fuck. 282 00:18:01,512 --> 00:18:03,814 I'm sorry, I had to. 283 00:18:03,847 --> 00:18:06,151 - I'm sorry. - Geez, Jordan. 284 00:18:07,585 --> 00:18:09,855 Seriously, Jordan? 285 00:18:09,887 --> 00:18:10,822 Beth, wait. 286 00:18:11,890 --> 00:18:13,525 I thought it was funny. 287 00:18:13,557 --> 00:18:14,659 No, I know it was funny. 288 00:18:14,692 --> 00:18:16,294 That was funny, that's funny. 289 00:18:33,278 --> 00:18:34,145 - Hi. - Hi. 290 00:18:35,646 --> 00:18:37,515 Look, I like Jordan, I do. 291 00:18:37,548 --> 00:18:40,484 You know I do, but sometimes she just 292 00:18:40,518 --> 00:18:41,886 doesn't know when to stop. 293 00:18:41,920 --> 00:18:43,822 I know, you're right. 294 00:18:43,855 --> 00:18:46,258 Jordan has always been there for me when no one else was. 295 00:18:46,290 --> 00:18:48,159 - I know. - There's been a lot of times 296 00:18:48,192 --> 00:18:49,927 in my life I needed someone to turn to, 297 00:18:49,961 --> 00:18:51,462 and she was always there. 298 00:18:53,330 --> 00:18:54,500 But now you have me. 299 00:18:56,334 --> 00:18:59,571 Yeah and I am very lucky to have both of you in my life. 300 00:19:00,637 --> 00:19:03,407 What, but only one of us 301 00:19:03,441 --> 00:19:04,710 - will be doing this. - Oh. 302 00:19:19,523 --> 00:19:20,391 Are you sure? 303 00:19:21,358 --> 00:19:22,226 Yeah. 304 00:19:43,381 --> 00:19:44,249 Oh, fuck. 305 00:19:55,626 --> 00:19:56,627 Oh, my God! 306 00:19:56,661 --> 00:19:57,895 Jesus, what? 307 00:19:57,929 --> 00:19:59,598 - What? - I saw something, 308 00:19:59,631 --> 00:20:02,634 I thought I, I thought I saw a shadow. 309 00:20:03,634 --> 00:20:04,502 But. 310 00:20:06,270 --> 00:20:08,539 Uh, would you be referring to your own shadow? 311 00:20:08,573 --> 00:20:10,809 I don't know, yeah, maybe. 312 00:20:10,842 --> 00:20:12,444 I'm sorry. 313 00:20:12,477 --> 00:20:14,479 - You scared? - Yeah. 314 00:20:14,511 --> 00:20:15,779 Huh. 315 00:20:29,527 --> 00:20:30,662 What the fuck? 316 00:20:41,538 --> 00:20:44,342 Oh, if this is an invitation I'm afraid 317 00:20:44,375 --> 00:20:46,377 I'll have to politely decline. 318 00:20:46,411 --> 00:20:48,947 Jordan, did you uh, sorry did you... 319 00:20:51,548 --> 00:20:52,951 Did I? 320 00:20:52,983 --> 00:20:54,785 Sorry, I thought I saw something. 321 00:20:56,354 --> 00:20:58,323 Maybe I was just falling asleep in the shower. 322 00:20:58,355 --> 00:21:00,291 Does that, does that happen to people? 323 00:21:01,625 --> 00:21:02,961 What do you think you saw? 324 00:21:04,494 --> 00:21:06,397 I thought I saw a person in there with me 325 00:21:06,431 --> 00:21:08,700 and they starting speaking with this messed up voice, 326 00:21:08,732 --> 00:21:09,967 and then they disappeared. 327 00:21:11,501 --> 00:21:15,572 It sounds, it sounds pretty great. 328 00:21:15,605 --> 00:21:18,844 I mean, I would get the voice thing checked out, but nice. 329 00:21:25,383 --> 00:21:27,352 So, how does it look? 330 00:21:27,384 --> 00:21:28,987 Oh, I don't know. 331 00:21:29,019 --> 00:21:33,025 I doubt these are my only records from Dr. Henrietta Cox. 332 00:21:34,092 --> 00:21:35,627 It's only a few pages here. 333 00:21:35,660 --> 00:21:36,761 I'm assuming there's gotta be more. 334 00:21:36,794 --> 00:21:37,762 So, what is she writing about? 335 00:21:37,795 --> 00:21:39,898 Don't know yet. 336 00:21:39,931 --> 00:21:41,732 I'm not that far in, but I wouldn't mind paying her a visit. 337 00:21:42,666 --> 00:21:43,734 You should. 338 00:21:46,037 --> 00:21:47,673 - Have a good run. - Bye. 339 00:22:07,858 --> 00:22:09,727 So, I said, listen dude, 340 00:22:09,760 --> 00:22:11,863 this is Tinder not the Laugh Factory. 341 00:22:11,895 --> 00:22:14,598 Go find somewhere else to practice your tight five. 342 00:22:14,632 --> 00:22:16,901 Okay. 343 00:22:16,933 --> 00:22:18,502 Poor guy caught you at the wrong time. 344 00:22:18,536 --> 00:22:21,773 Missed me by like five minutes. 345 00:22:21,806 --> 00:22:23,542 What are you guys talking about? 346 00:22:25,876 --> 00:22:30,447 I'm what you would call, Rodg, how would you put it? 347 00:22:30,480 --> 00:22:31,615 - I wouldn't put it- - You know what? 348 00:22:31,648 --> 00:22:32,750 Don't, yeah, don't. 349 00:22:32,784 --> 00:22:35,887 I am sexually liberated. 350 00:22:35,920 --> 00:22:38,823 Depending on the slant of the wind I can be as buttoned up 351 00:22:38,855 --> 00:22:41,725 as Jim Caviezel or as loose as John Mayer. 352 00:22:46,497 --> 00:22:47,499 That was weird. 353 00:22:48,833 --> 00:22:51,136 Speaking of weird, I found something strange 354 00:22:51,169 --> 00:22:52,570 on your dad's laptop. 355 00:22:52,603 --> 00:22:54,439 - Uh uh, oh, God no. - No. 356 00:22:54,471 --> 00:22:55,839 Whatever you found on there, I don't wanna know. 357 00:22:55,873 --> 00:22:57,409 - No, no! - I don't wanna know about it. 358 00:22:57,442 --> 00:22:58,543 - I don't wanna know about it. - No! 359 00:22:58,576 --> 00:22:59,943 Just keep it to yourself. 360 00:22:59,977 --> 00:23:01,813 No, well there were photos and files, 361 00:23:01,846 --> 00:23:03,847 things that he had been writing over the past couple years. 362 00:23:03,881 --> 00:23:05,884 - And what's weird about that? - Right, that's normal. 363 00:23:05,916 --> 00:23:10,922 But I did find a file on the desktop that's password 364 00:23:12,789 --> 00:23:16,394 protected and I could open it for you if you wanted. 365 00:23:17,994 --> 00:23:19,596 Well, what was the name of the file? 366 00:23:19,630 --> 00:23:21,065 That's the thing, it was called "Rodger" 367 00:23:21,097 --> 00:23:23,567 and it was created right around the time he died. 368 00:23:28,972 --> 00:23:31,009 That is weird. 369 00:23:31,041 --> 00:23:32,576 - Go for it. - Cool. 370 00:23:50,961 --> 00:23:52,596 What the hell? 371 00:23:52,630 --> 00:23:54,132 Hey, did you hear that? 372 00:23:54,164 --> 00:23:57,501 - No, what was it? - Sounded like something fell. 373 00:23:57,535 --> 00:23:59,471 It was probably just the house settling 374 00:23:59,503 --> 00:24:01,673 or Amelia's door slamming shut again. 375 00:24:02,874 --> 00:24:04,709 Did you reopen it? 376 00:24:04,741 --> 00:24:06,110 I don't know, I must've. 377 00:24:07,912 --> 00:24:10,515 Or Jordan passed out while she was going to the bathroom. 378 00:24:11,749 --> 00:24:14,152 - I'm sure it's nothing. - All right. 379 00:24:34,137 --> 00:24:35,941 Let me in. 380 00:24:41,244 --> 00:24:42,212 Jesus! 381 00:24:42,246 --> 00:24:43,114 What? 382 00:24:45,249 --> 00:24:46,585 Rodg. 383 00:24:47,919 --> 00:24:49,855 I coulda sworn someone was in bed with us. 384 00:24:51,923 --> 00:24:52,790 You wish. 385 00:24:54,025 --> 00:24:56,027 - No, it- - Come here. 386 00:24:58,962 --> 00:25:02,533 All right. 387 00:25:19,083 --> 00:25:19,951 Dr. Cox. 388 00:25:21,251 --> 00:25:23,654 - How have you been? - Oh, great. 389 00:25:24,989 --> 00:25:27,625 Sorry, I, I, I really have to run. 390 00:25:27,657 --> 00:25:29,059 Bye, Grace. 391 00:25:29,093 --> 00:25:34,065 I'll be right back, I gotta talk to someone. 392 00:25:38,301 --> 00:25:40,270 Whoa, whoa, whoa, Dr. Cox. 393 00:25:40,304 --> 00:25:41,206 Can I help you? 394 00:25:42,606 --> 00:25:43,908 You're Dr. Henrietta Cox. 395 00:25:45,142 --> 00:25:46,076 No, sorry. 396 00:25:49,145 --> 00:25:50,014 Sorry. 397 00:25:59,824 --> 00:26:01,625 Dr. Cox, why are you avoiding me? 398 00:26:02,692 --> 00:26:03,862 I guess Oswald was wrong. 399 00:26:05,730 --> 00:26:08,232 Your father said you blocked out our sessions completely. 400 00:26:12,336 --> 00:26:14,673 Why didn't you want me to know who you were? 401 00:26:16,807 --> 00:26:17,675 Decaf? 402 00:26:19,042 --> 00:26:20,110 No, thanks. 403 00:26:21,711 --> 00:26:23,047 And my father was right by the way. 404 00:26:23,079 --> 00:26:24,182 I don't remember you. 405 00:26:24,214 --> 00:26:25,583 He just had one of your files. 406 00:26:28,385 --> 00:26:30,120 I didn't want you to know who I was 407 00:26:30,153 --> 00:26:32,990 because I didn't wanna stir things up. 408 00:26:33,023 --> 00:26:35,359 Your father said you didn't remember our sessions, 409 00:26:35,393 --> 00:26:37,162 and I wanted to leave it that way. 410 00:26:38,695 --> 00:26:40,063 I shouldn't have gone to that funeral, 411 00:26:40,096 --> 00:26:42,232 but we were friends and colleagues, 412 00:26:42,266 --> 00:26:43,801 and I felt I should say goodbye. 413 00:26:43,834 --> 00:26:45,236 Well, that's just it. 414 00:26:45,269 --> 00:26:46,337 Why don't I have any memory of you? 415 00:26:47,837 --> 00:26:48,706 Please sit. 416 00:27:03,054 --> 00:27:06,958 Memory repression whether through natural processes 417 00:27:06,990 --> 00:27:10,961 or otherwise can be brought on to help forget 418 00:27:10,994 --> 00:27:13,230 negative events one has experienced. 419 00:27:13,263 --> 00:27:15,198 I know my sister died, I remember that, 420 00:27:15,231 --> 00:27:18,802 but Dr. Cox, did... 421 00:27:18,836 --> 00:27:20,372 Did I do something horrible? 422 00:27:22,740 --> 00:27:23,842 Not to my knowledge. 423 00:27:24,974 --> 00:27:26,778 Am I schizophrenic? 424 00:27:26,810 --> 00:27:30,747 It was a consideration, but the first signs 425 00:27:30,780 --> 00:27:33,017 of schizophrenia usually present themselves 426 00:27:33,049 --> 00:27:36,354 in an individual's 20s, so you would have been a rare case. 427 00:27:36,386 --> 00:27:37,989 So, what was it? 428 00:27:38,021 --> 00:27:40,390 I didn't get to do a full analysis. 429 00:27:40,423 --> 00:27:43,028 After a month, your mother pulled you out of care. 430 00:27:44,862 --> 00:27:46,163 Why did my parents bring me here in the first place? 431 00:27:46,196 --> 00:27:47,931 You have to understand you weren't 432 00:27:47,964 --> 00:27:49,332 really very talkative in our- 433 00:27:49,365 --> 00:27:50,801 - Dr. Cox, please. 434 00:27:54,438 --> 00:27:55,440 In simple terms? 435 00:27:58,041 --> 00:27:59,810 You had an imaginary friend. 436 00:28:02,747 --> 00:28:03,414 That's it? 437 00:28:05,015 --> 00:28:06,884 A lot of kids have imaginary friends. 438 00:28:06,916 --> 00:28:10,954 But, Rodger, not many kids are scared to death of theirs. 439 00:28:16,160 --> 00:28:17,762 Can I read the rest of the file? 440 00:28:17,795 --> 00:28:19,197 I gave everything I had to your father. 441 00:28:19,230 --> 00:28:21,365 I really don't have a lot to tell you. 442 00:28:21,397 --> 00:28:24,868 I've had a ton of patients in the last dozen or so years- 443 00:28:24,902 --> 00:28:27,404 - Then just tell me what you remember. 444 00:28:31,541 --> 00:28:33,744 Just that you didn't like to go into any room 445 00:28:33,778 --> 00:28:35,279 if you thought she was in there. 446 00:28:36,881 --> 00:28:38,750 Okay, well, which rooms specifically? 447 00:28:38,782 --> 00:28:39,416 Oh, geez. 448 00:28:39,450 --> 00:28:40,317 Most of them. 449 00:28:43,253 --> 00:28:45,889 I do remember after one particular day 450 00:28:47,825 --> 00:28:49,360 you couldn't go into the bathroom anymore. 451 00:28:55,199 --> 00:28:56,334 Rodger, are you okay? 452 00:28:58,001 --> 00:28:59,037 Yeah, I'm fine. 453 00:29:00,069 --> 00:29:01,438 - What happened? - Nothing. 454 00:29:01,471 --> 00:29:02,906 Would you ever just consider that 455 00:29:02,940 --> 00:29:04,942 it was 'cause my sister had died? 456 00:29:04,974 --> 00:29:06,977 You started seeing it before she died. 457 00:29:08,913 --> 00:29:12,016 But you did tell me that the first time you saw your friend 458 00:29:13,550 --> 00:29:16,253 you were in the backyard with your sister. 459 00:29:18,055 --> 00:29:19,923 That's my four o'clock. 460 00:29:19,957 --> 00:29:21,959 Okay, you mind if I just wait outside till it's over? 461 00:29:21,991 --> 00:29:23,894 There's just a couple more things I wanna talk to you about. 462 00:29:23,928 --> 00:29:27,031 I have to go look after my aunt, she's very sick. 463 00:29:27,064 --> 00:29:29,400 I'm going to be on leave indefinitely. 464 00:29:29,432 --> 00:29:31,035 If you don't mind. 465 00:29:55,960 --> 00:29:56,827 Rodger? 466 00:29:58,528 --> 00:29:59,798 Are you home? 467 00:30:00,497 --> 00:30:01,365 Jordan? 468 00:30:25,021 --> 00:30:26,124 Who's there? 469 00:30:39,068 --> 00:30:40,070 Who's there? 470 00:30:58,188 --> 00:31:00,925 Ow! 471 00:31:01,959 --> 00:31:03,494 Beth, are you okay? 472 00:31:03,527 --> 00:31:05,096 Jesus. 473 00:31:05,128 --> 00:31:06,096 What were you doing down here? 474 00:31:06,130 --> 00:31:07,565 What were you doing? 475 00:31:07,597 --> 00:31:08,965 I heard the door slam and I called your name 476 00:31:08,999 --> 00:31:10,433 and you didn't answer me. 477 00:31:10,467 --> 00:31:12,370 - Sorry, I didn't hear you. - Obviously. 478 00:31:13,938 --> 00:31:15,139 Well, do you think it's sprained or- 479 00:31:15,172 --> 00:31:17,275 - No, it's just, it just hurts. 480 00:31:19,643 --> 00:31:21,545 What were you looking for? 481 00:31:21,577 --> 00:31:23,446 I went to Dr. Cox's office. 482 00:31:23,480 --> 00:31:25,548 She told me she gave my dad the rest of the files, 483 00:31:25,582 --> 00:31:27,685 so I figured maybe it was, I don't know, 484 00:31:27,718 --> 00:31:29,220 packed up down here somewhere. 485 00:31:29,252 --> 00:31:31,422 What else did she tell you? 486 00:31:31,454 --> 00:31:32,622 Not much, she doesn't really remember 487 00:31:32,655 --> 00:31:34,224 anything about my case. 488 00:31:34,258 --> 00:31:35,960 But do you wanna help me look for it? 489 00:31:35,992 --> 00:31:38,596 Well, I'd like to bandage my wrist first. 490 00:31:40,163 --> 00:31:41,265 - Right, of course- - And I'm studying 491 00:31:41,298 --> 00:31:42,500 for a biochem midterm, so. 492 00:31:42,532 --> 00:31:43,634 Why, it's in like two weeks. 493 00:31:43,666 --> 00:31:45,269 Because some of us aren't 494 00:31:45,301 --> 00:31:46,536 second generation Einstein's, Rodger. 495 00:31:48,672 --> 00:31:49,908 There you guys are. 496 00:31:51,741 --> 00:31:52,609 What's going on? 497 00:31:54,178 --> 00:31:55,246 Beth, I can help you find the bandage. 498 00:31:55,278 --> 00:31:56,213 I got it. 499 00:32:20,371 --> 00:32:23,274 So, trouble in paradise? 500 00:32:24,641 --> 00:32:26,411 No, no, I was just being stupid. 501 00:32:28,211 --> 00:32:31,281 Sometimes I think I don't listen to her as much as I should. 502 00:32:31,315 --> 00:32:33,183 Hm. 503 00:32:33,217 --> 00:32:35,086 Some people just aren't dating material, you know? 504 00:32:35,118 --> 00:32:36,386 Oh, and you are? 505 00:32:37,488 --> 00:32:39,123 I think so. 506 00:32:39,155 --> 00:32:40,490 I've had my share of relationships, sure. 507 00:32:40,523 --> 00:32:41,625 Yeah, I mean there's a difference 508 00:32:41,657 --> 00:32:43,226 between dating someone though 509 00:32:43,259 --> 00:32:45,663 and swiping right on every dude in the state. 510 00:32:52,269 --> 00:32:55,038 I'm gonna go work on that encryption thing. 511 00:32:55,071 --> 00:32:58,508 Jordan, Jordan, come on I didn't... 512 00:32:58,541 --> 00:33:00,310 Come on, Jordan. 513 00:33:00,344 --> 00:33:03,280 Jordan, I didn't mean it like that. 514 00:33:04,381 --> 00:33:05,249 Idiot. 515 00:34:42,778 --> 00:34:44,114 What the hell? 516 00:35:06,570 --> 00:35:07,638 What you doing? 517 00:35:09,438 --> 00:35:13,409 Helping my ungrateful friend crack an encryption. 518 00:35:13,443 --> 00:35:14,678 For what reason? 519 00:35:14,710 --> 00:35:17,147 I have no idea. 520 00:35:17,181 --> 00:35:18,249 Sounds like a dick. 521 00:35:19,349 --> 00:35:21,852 He is. 522 00:35:21,885 --> 00:35:24,755 I, uh, got you something though. 523 00:35:28,358 --> 00:35:29,927 - Whirly? - Yeah. 524 00:35:31,460 --> 00:35:32,896 Where did you find this? 525 00:35:32,929 --> 00:35:34,898 Just one of the boxes downstairs. 526 00:35:34,931 --> 00:35:36,634 Oh, God. 527 00:35:36,666 --> 00:35:37,701 I thought this was a goner. 528 00:35:37,733 --> 00:35:39,536 I loved this so much. 529 00:35:43,340 --> 00:35:46,210 Hey, I'm sorry for snapping at you. 530 00:35:46,242 --> 00:35:47,644 I was being an idiot. 531 00:35:47,677 --> 00:35:49,614 Hm, you are an idiot. 532 00:36:09,233 --> 00:36:10,668 What are you doing? 533 00:36:10,701 --> 00:36:13,436 I'm gonna go stay with a friend for a few days. 534 00:36:13,469 --> 00:36:15,271 Beth, I came up here to apologize, okay? 535 00:36:15,304 --> 00:36:16,173 You don't... 536 00:36:18,507 --> 00:36:20,677 - Beth? - Rodg, you lost your sister 537 00:36:20,710 --> 00:36:25,715 and your mom and your dad was all you had left and Jordan. 538 00:36:27,251 --> 00:36:28,786 And now, with your dad gone and. 539 00:36:31,288 --> 00:36:33,356 Rodg, I see the way that you look at her. 540 00:36:34,992 --> 00:36:36,560 At some point a girl's gotta start believing what she sees. 541 00:36:36,592 --> 00:36:38,494 I don't know what you think you saw, but- 542 00:36:38,527 --> 00:36:41,531 - Look, I get that this is a weird time for you. 543 00:36:41,565 --> 00:36:42,666 Okay, I get that. 544 00:36:42,699 --> 00:36:44,534 With your dad, with everything. 545 00:36:44,568 --> 00:36:48,639 I just, I just think I'm gonna head out for a day or two 546 00:36:48,672 --> 00:36:52,342 and we could both use some time to collect our thoughts. 547 00:37:05,422 --> 00:37:08,425 Okay, well, I guess I'll see ya. 548 00:37:08,458 --> 00:37:10,027 Yeah. 549 00:37:29,880 --> 00:37:30,748 Hey, mom. 550 00:37:32,349 --> 00:37:34,919 Your father is off fucking some whore. 551 00:37:43,994 --> 00:37:45,396 Beth just left. 552 00:37:47,797 --> 00:37:49,632 - She left? - Yep. 553 00:37:49,666 --> 00:37:51,068 Like left, left? 554 00:37:51,101 --> 00:37:52,068 I don't think we're gonna be seeing her 555 00:37:52,101 --> 00:37:53,403 until school next week. 556 00:37:54,838 --> 00:37:55,706 What happened? 557 00:37:57,606 --> 00:37:59,610 I don't know, I really don't wanna talk about it. 558 00:38:00,976 --> 00:38:02,945 All right, then rather than focusing 559 00:38:02,978 --> 00:38:06,317 on the enigma that is a woman's heart, 560 00:38:06,349 --> 00:38:08,719 why don't we tackle a more manageable mystery. 561 00:38:10,353 --> 00:38:11,454 If the rest of your file was here 562 00:38:11,487 --> 00:38:12,656 we would've found it already. 563 00:38:14,056 --> 00:38:14,924 Backwash? 564 00:38:16,559 --> 00:38:17,427 Okay. 565 00:38:18,494 --> 00:38:20,897 Then tell me, where could it be? 566 00:38:22,498 --> 00:38:24,567 Maybe she didn't tell you the truth 567 00:38:24,601 --> 00:38:26,436 about the rest of the file, hm? 568 00:38:26,469 --> 00:38:27,804 - Dr. Cox? - Mm hm. 569 00:38:27,838 --> 00:38:29,440 So you think it's still there? 570 00:38:29,472 --> 00:38:31,474 Unless she moved it after your visit. 571 00:38:32,541 --> 00:38:34,377 I mean, she's out of town. 572 00:38:34,411 --> 00:38:35,378 If she was here then we could talk to her about it. 573 00:38:35,411 --> 00:38:37,480 Mm hm, but she's not. 574 00:38:38,782 --> 00:38:41,885 So maybe we just break into her office? 575 00:38:43,552 --> 00:38:44,922 I don't think that's the best option- 576 00:38:44,954 --> 00:38:46,556 - Listen, she hasn't been honest 577 00:38:46,590 --> 00:38:48,492 with you from the very beginning. 578 00:38:48,525 --> 00:38:49,492 So, in my mind there's one way we're gonna get what we want. 579 00:38:49,525 --> 00:38:50,728 And that's a B and E? 580 00:38:50,760 --> 00:38:52,463 - And that's a B and E. - Mm hm. 581 00:38:54,130 --> 00:38:56,599 It's fine, it's fine. 582 00:38:56,632 --> 00:38:57,534 I'll do it myself. 583 00:39:02,139 --> 00:39:05,909 Fine. 584 00:39:05,942 --> 00:39:07,545 We will break into her office. 585 00:39:13,083 --> 00:39:14,751 Do it as fast as you can. 586 00:39:14,784 --> 00:39:16,653 Okay, don't rush me. 587 00:39:24,027 --> 00:39:26,896 I think maybe a little haste would be good. 588 00:39:26,929 --> 00:39:28,698 I don't need haste. 589 00:39:28,731 --> 00:39:30,067 I have wit and... 590 00:39:43,646 --> 00:39:44,782 Bravo. 591 00:39:44,815 --> 00:39:46,016 You're the man. 592 00:39:48,751 --> 00:39:50,153 - Only flashlights in here. - Yeah, yeah, yeah, yeah, 593 00:39:50,186 --> 00:39:51,054 I know. 594 00:39:59,862 --> 00:40:01,664 Seriously? 595 00:40:01,697 --> 00:40:03,132 I said I would bring a flashlight. 596 00:40:03,166 --> 00:40:05,869 How am I supposed to know that it's dead? 597 00:40:05,902 --> 00:40:07,503 Check. 598 00:40:07,536 --> 00:40:08,605 You would check. 599 00:40:09,840 --> 00:40:11,208 Just use your phone. 600 00:40:11,240 --> 00:40:13,143 I know, I am. 601 00:40:29,159 --> 00:40:31,829 Do you really think you wanna go back? 602 00:40:31,862 --> 00:40:33,564 You could just spend the rest of the break with me 603 00:40:33,597 --> 00:40:36,200 and I'll get you back to school for Sunday. 604 00:40:36,233 --> 00:40:38,568 No, I really think that I was wrong. 605 00:40:40,103 --> 00:40:43,773 Jordan is his best friend and I got jealous. 606 00:40:43,806 --> 00:40:45,241 I know how much he cares about me, 607 00:40:45,275 --> 00:40:47,545 and I really care about him. 608 00:40:48,878 --> 00:40:50,480 Okay. 609 00:40:50,514 --> 00:40:53,050 Well, if you change your mind I'm here for you. 610 00:41:08,130 --> 00:41:09,699 She said she was outta town. 611 00:41:09,733 --> 00:41:11,602 She's got meetings booked all week long. 612 00:41:11,635 --> 00:41:14,171 I guess that sick aunt of hers just got better. 613 00:41:15,871 --> 00:41:17,507 Hm, a true miracle. 614 00:41:18,875 --> 00:41:22,713 Your file, good sir. 615 00:41:23,646 --> 00:41:25,047 Very well done. 616 00:41:25,081 --> 00:41:27,217 Let's get outta here before we get caught. 617 00:41:27,250 --> 00:41:29,719 Hey, hey, hey, that's a good idea. 618 00:41:29,753 --> 00:41:31,788 I think a better idea would be if we just 619 00:41:31,820 --> 00:41:35,558 like really quickly shit on her desk. 620 00:41:38,061 --> 00:41:39,530 Who hurt you? 621 00:41:41,331 --> 00:41:43,233 You're so close to being cool all the time, 622 00:41:43,266 --> 00:41:45,702 but you just never get there. 623 00:42:13,028 --> 00:42:13,898 Hello? 624 00:42:14,797 --> 00:42:15,932 Who's there? 625 00:42:17,000 --> 00:42:18,568 Look, Jordan, this isn't funny. 626 00:42:19,936 --> 00:42:20,804 Rodg? 627 00:42:46,128 --> 00:42:46,996 Seriously? 628 00:42:48,831 --> 00:42:50,233 Harlot. 629 00:42:51,668 --> 00:42:52,635 Who are you? 630 00:42:52,668 --> 00:42:53,936 What are you doing here? 631 00:42:53,969 --> 00:42:57,073 Harlot! 632 00:43:04,813 --> 00:43:05,815 No. 633 00:43:11,721 --> 00:43:13,322 No, no, no, no, no, no, no! 634 00:43:13,356 --> 00:43:14,291 No, no, no! 635 00:43:15,858 --> 00:43:17,760 No, no! 636 00:43:17,793 --> 00:43:20,329 No! 637 00:43:32,275 --> 00:43:34,311 - Want some wine? - Yeah, sure. 638 00:43:38,081 --> 00:43:40,651 So, anything else about your imaginary friend in there? 639 00:43:40,684 --> 00:43:43,053 Yeah, this has got everything I needed. 640 00:43:43,085 --> 00:43:44,221 And some other stuff. 641 00:43:44,253 --> 00:43:45,322 What is it? 642 00:43:47,257 --> 00:43:49,893 Dr. Cox hypnotized me to repress my memories. 643 00:43:53,896 --> 00:43:55,364 Hm. 644 00:43:55,398 --> 00:43:57,000 What? 645 00:43:57,032 --> 00:43:58,768 She had a session with my little sister 646 00:43:58,802 --> 00:44:01,004 a week before she died. 647 00:44:13,115 --> 00:44:15,018 Dr. Cox, we really need to talk. 648 00:44:17,786 --> 00:44:18,888 This is the rest of my file. 649 00:44:18,922 --> 00:44:20,322 I tried to find my sister's, 650 00:44:20,356 --> 00:44:23,026 but it's not in any of your drawers. 651 00:44:23,059 --> 00:44:25,863 - I should call the police. - Oh, please, be my guest. 652 00:44:29,932 --> 00:44:30,867 What do you want? 653 00:44:32,501 --> 00:44:33,469 I just wanna hear about the rest of my sessions, 654 00:44:33,503 --> 00:44:35,338 and now my sister's. 655 00:44:35,371 --> 00:44:38,842 It's best if you just put all this behind you and move on. 656 00:44:38,875 --> 00:44:39,742 I have. 657 00:44:40,476 --> 00:44:41,978 I'm sorry, you have? 658 00:44:43,346 --> 00:44:45,882 It's just, it was something like... 659 00:44:47,416 --> 00:44:49,485 Listen, Ozzie and I thought it would be better- 660 00:44:49,518 --> 00:44:50,386 - Ozzie? 661 00:44:52,288 --> 00:44:54,090 Only my mom called my dad, Ozzie. 662 00:44:54,123 --> 00:44:58,961 How, how close were you two? 663 00:44:58,994 --> 00:45:01,831 We were. 664 00:45:01,864 --> 00:45:03,500 - You fuck! - No, you, Rodger, 665 00:45:03,532 --> 00:45:05,034 I know this is upsetting. 666 00:45:06,902 --> 00:45:08,904 Did your husband know about your relationship with my dad? 667 00:45:08,938 --> 00:45:09,807 Don't! 668 00:45:11,974 --> 00:45:13,242 I want Amelia's file. 669 00:45:14,177 --> 00:45:15,846 I don't have it. 670 00:45:15,878 --> 00:45:18,114 - I burned in. - Sounds great. 671 00:45:18,148 --> 00:45:23,153 But I can tell you everything, just please don't do this. 672 00:45:25,922 --> 00:45:28,057 How do I know you're gonna tell me the truth? 673 00:45:28,090 --> 00:45:28,958 I give you my word. 674 00:45:30,492 --> 00:45:32,295 But with I'm about to say I don't expect 675 00:45:32,327 --> 00:45:34,297 you to believe me anyway. 676 00:45:42,838 --> 00:45:44,240 Over the last few days, 677 00:45:44,273 --> 00:45:47,143 some weird things have been going on. 678 00:45:47,177 --> 00:45:49,880 I swear I keep seeing someone in the house, 679 00:45:49,913 --> 00:45:53,250 but when I go to check it out, no one's there. 680 00:45:57,320 --> 00:46:00,056 This is the third time this week that I've cleaned these up. 681 00:46:00,088 --> 00:46:01,824 Shut it off! 682 00:46:01,858 --> 00:46:03,126 Whoa. 683 00:46:05,394 --> 00:46:08,565 Promise me you won't talk to anybody about this. 684 00:46:08,597 --> 00:46:10,333 I promise. 685 00:46:11,934 --> 00:46:13,302 Your parents brought you in to see me 686 00:46:13,335 --> 00:46:14,971 around your eighth birthday. 687 00:46:16,539 --> 00:46:18,942 They said you'd been extremely agitated for a few days. 688 00:46:20,844 --> 00:46:24,079 That was around the time your imaginary friend showed up. 689 00:46:24,112 --> 00:46:25,815 Obviously I believed something else 690 00:46:25,849 --> 00:46:27,818 was causing your anxiety. 691 00:46:27,851 --> 00:46:32,856 But when you talked you would only talk about your friend 692 00:46:33,922 --> 00:46:35,024 and how that friend was starting 693 00:46:35,057 --> 00:46:36,893 to gravitate towards Amelia. 694 00:46:38,862 --> 00:46:42,231 I figured if I could get her to admit 695 00:46:42,264 --> 00:46:44,134 that she'd never really seen your friend 696 00:46:44,166 --> 00:46:46,369 then that might take some of the pressure off you. 697 00:46:48,471 --> 00:46:51,875 I also got the sense your mom wasn't the best for you kids. 698 00:46:51,907 --> 00:46:53,543 You must've read that in the file. 699 00:46:53,576 --> 00:46:56,346 Is that why you only gave my dad half the folder? 700 00:46:56,378 --> 00:46:57,246 No. 701 00:46:58,414 --> 00:47:00,383 He knew what I thought of her. 702 00:47:00,416 --> 00:47:02,286 I didn't get it all to him because 703 00:47:04,052 --> 00:47:06,123 I didn't want him to ask me about it. 704 00:47:07,489 --> 00:47:09,425 What I found with you and Amelia, 705 00:47:11,393 --> 00:47:13,929 it changes how one perceives reality. 706 00:47:32,014 --> 00:47:34,884 Could I talk to Amelia alone for a moment? 707 00:47:45,394 --> 00:47:46,496 She's very pretty. 708 00:47:47,396 --> 00:47:49,099 Thank you. 709 00:47:49,132 --> 00:47:51,902 Amelia, I'd like to talk to you 710 00:47:51,934 --> 00:47:54,438 about Rodger's imaginary friend. 711 00:47:55,338 --> 00:47:56,940 Who's that? 712 00:47:56,972 --> 00:47:59,009 The woman who's in your house sometimes. 713 00:47:59,041 --> 00:48:00,009 Debbie? 714 00:48:00,043 --> 00:48:01,443 She's not imaginary. 715 00:48:01,476 --> 00:48:04,313 Rodger's never called her by a name before. 716 00:48:04,347 --> 00:48:06,583 She's my friend, not Rodger's. 717 00:48:06,615 --> 00:48:08,918 What can you tell me about Debbie? 718 00:48:08,952 --> 00:48:10,387 We play together. 719 00:48:10,420 --> 00:48:12,655 She doesn't stay very long though. 720 00:48:12,688 --> 00:48:15,224 Why is Debbie not Rodger's friend? 721 00:48:15,257 --> 00:48:18,327 I don't know, she just always want to play with me. 722 00:48:18,360 --> 00:48:19,996 Why do you think that is? 723 00:48:20,028 --> 00:48:23,233 Ask her. 724 00:48:23,266 --> 00:48:24,401 Um, I would- 725 00:48:27,971 --> 00:48:31,206 Debbie doesn't like strangers. 726 00:48:33,175 --> 00:48:35,144 So, you saw what, a ghost? 727 00:48:37,146 --> 00:48:38,682 I thought I was losing my mind. 728 00:48:40,215 --> 00:48:42,585 Then later I learned that Amelia 729 00:48:42,617 --> 00:48:45,621 had died in an accident in your basement. 730 00:48:45,655 --> 00:48:49,125 I told your mother about my experience with Debbie. 731 00:48:49,157 --> 00:48:51,126 She thought it was crazy. 732 00:48:51,159 --> 00:48:53,529 And after that she wouldn't let me see you again. 733 00:48:55,530 --> 00:48:57,099 You hypnotized me. 734 00:48:57,132 --> 00:48:58,534 You watch too many movies- 735 00:48:58,568 --> 00:49:00,203 - You hypnotized me to make me forget. 736 00:49:00,235 --> 00:49:01,704 That's not normal memory repression. 737 00:49:01,737 --> 00:49:02,438 Rodger. 738 00:49:04,206 --> 00:49:06,442 - Undo it. - I don't know how. 739 00:49:06,476 --> 00:49:07,577 You made me forget, okay? 740 00:49:07,610 --> 00:49:09,179 You can make me remember. 741 00:49:09,211 --> 00:49:10,980 Whatever this thing is if it exists, 742 00:49:11,014 --> 00:49:12,682 it might've killed my sister. 743 00:49:14,550 --> 00:49:15,585 I don't think so. 744 00:49:18,153 --> 00:49:20,356 Your father told me that Amelia complained 745 00:49:20,389 --> 00:49:23,125 that Debbie disappeared about a week before she died. 746 00:49:24,760 --> 00:49:27,496 Dredging up those memories now for you will only be worse. 747 00:49:27,530 --> 00:49:29,165 You're gonna hypnotize me or your husband's 748 00:49:29,197 --> 00:49:30,666 gonna find out exactly what you've been up to. 749 00:49:30,699 --> 00:49:32,701 I'm sorry you had to find out like this, 750 00:49:32,735 --> 00:49:36,740 but please don't ruin my marriage because of your anger. 751 00:49:39,208 --> 00:49:40,210 Ruin you marriage? 752 00:49:42,277 --> 00:49:44,613 You did that a long time ago. 753 00:49:46,416 --> 00:49:51,421 Fine! 754 00:49:54,090 --> 00:49:57,494 Sit down. 755 00:50:01,230 --> 00:50:03,233 But I should warn you there's no guarantee 756 00:50:03,266 --> 00:50:05,001 this is going to work. 757 00:50:12,307 --> 00:50:13,342 Close your eyes. 758 00:50:14,811 --> 00:50:19,548 Listen to the ticking... 759 00:50:21,451 --> 00:50:26,423 Of the grandfather clock. 760 00:50:42,204 --> 00:50:44,273 Let me out. 761 00:50:45,675 --> 00:50:46,743 Everybody say cheese. 762 00:50:46,775 --> 00:50:48,544 Cheese. 763 00:50:48,577 --> 00:50:50,213 Nice, just one more. 764 00:50:53,516 --> 00:50:54,617 Rodger. 765 00:51:02,724 --> 00:51:04,760 This is called an equation. 766 00:51:04,793 --> 00:51:07,396 How do you cast your equation? 767 00:51:07,429 --> 00:51:10,232 A physicist applies an equation to the laws of physics. 768 00:51:10,266 --> 00:51:12,469 Let me out. 769 00:51:16,338 --> 00:51:18,541 How do you feel? 770 00:51:20,543 --> 00:51:22,211 I'm uh, I'm okay. 771 00:51:23,679 --> 00:51:25,615 I don't really remember anything more 772 00:51:25,648 --> 00:51:27,550 than I did before though. 773 00:51:27,583 --> 00:51:28,718 It can take days. 774 00:51:30,152 --> 00:51:31,653 Sometimes many sessions of this nature 775 00:51:31,686 --> 00:51:33,188 to unlock your memory. 776 00:51:33,222 --> 00:51:34,357 Sometimes it doesn't work at all. 777 00:51:35,791 --> 00:51:38,161 The human mind has allowed these memories 778 00:51:38,193 --> 00:51:41,565 to be locked away from their owner for a reason after all. 779 00:51:46,668 --> 00:51:47,536 Sorry. 780 00:51:52,507 --> 00:51:53,609 Hey. 781 00:51:53,643 --> 00:51:55,478 Hey, you need to come home. 782 00:51:56,512 --> 00:51:58,548 Like now. 783 00:51:58,581 --> 00:52:00,617 Why, just tell me over the phone. 784 00:52:01,951 --> 00:52:03,385 Okay, no, all right. 785 00:52:03,418 --> 00:52:04,753 I'm coming home. 786 00:52:11,193 --> 00:52:12,594 Okay, there's two videos in the encrypted file. 787 00:52:12,628 --> 00:52:14,497 The first isn't the most. 788 00:52:14,530 --> 00:52:16,699 Well, we'll just start at the beginning, okay? 789 00:52:16,731 --> 00:52:17,766 You ready? 790 00:52:17,800 --> 00:52:18,668 Go. 791 00:52:20,603 --> 00:52:21,838 Over the last few days, 792 00:52:23,405 --> 00:52:24,608 some weird things have been going on. 793 00:52:26,208 --> 00:52:27,844 I swear I keep seeing someone in the house, 794 00:52:27,876 --> 00:52:30,813 but when I go to check it out, no one's there. 795 00:52:32,715 --> 00:52:35,351 This is the third time this week that I've picked these up. 796 00:52:35,384 --> 00:52:40,322 Shut it off. 797 00:52:40,356 --> 00:52:41,858 Jordan, what, what is- 798 00:52:41,891 --> 00:52:42,893 - Just wait. 799 00:52:45,494 --> 00:52:48,631 After all the things I've seen in this house, 800 00:52:48,664 --> 00:52:50,266 you came to mind, Rodger. 801 00:52:50,298 --> 00:52:51,967 And I don't know if you really remember this, 802 00:52:52,001 --> 00:52:56,673 but 12 years ago we, we took you to see a psychiatrist. 803 00:52:56,706 --> 00:52:59,709 You had an imaginary friend. 804 00:52:59,742 --> 00:53:01,278 We didn't think it was real. 805 00:53:02,612 --> 00:53:04,481 But now I know you weren't making it up. 806 00:53:06,315 --> 00:53:08,318 And I think she's back. 807 00:53:15,423 --> 00:53:20,362 Rodg, I think there's a naked murder ghost in your house. 808 00:53:21,963 --> 00:53:22,831 Right. 809 00:53:24,699 --> 00:53:26,535 I think there's some things I should probably tell you. 810 00:53:30,905 --> 00:53:33,677 So, you believe in hypnosis now? 811 00:53:34,744 --> 00:53:36,346 Yeah, I guess so. 812 00:53:36,378 --> 00:53:37,880 But you are the last person on earth 813 00:53:37,913 --> 00:53:39,282 who would believe in hypnosis. 814 00:53:39,315 --> 00:53:40,950 I concluded this at that kegger, 815 00:53:40,983 --> 00:53:42,585 remember the one that Steve Gutenberg showed up 816 00:53:42,617 --> 00:53:44,920 to at 3:00 a.m. and you said, I quote, 817 00:53:44,954 --> 00:53:46,456 "I am the last person on earth 818 00:53:46,489 --> 00:53:48,324 who would believe in hypnosis." 819 00:53:48,356 --> 00:53:50,492 Look, I don't even know if it's really worked. 820 00:53:50,525 --> 00:53:54,029 Everything I've seen so far is stuff I already remembered. 821 00:53:54,063 --> 00:53:56,599 So? 822 00:53:56,632 --> 00:53:57,567 Demon ghosts? 823 00:53:58,733 --> 00:54:00,402 Demon ghosts. 824 00:54:00,436 --> 00:54:03,306 Right, where's the kerosene? 825 00:54:03,338 --> 00:54:04,806 Nuke it from orbit? 826 00:54:04,840 --> 00:54:05,909 Only way to be sure. 827 00:54:10,780 --> 00:54:12,582 Okay, well, we're not doing that. 828 00:54:14,884 --> 00:54:15,952 And I'm not leaving. 829 00:54:17,385 --> 00:54:18,920 - You're not leaving? - Yeah. 830 00:54:18,954 --> 00:54:20,056 You're not fucking leave? 831 00:54:20,088 --> 00:54:21,923 Of course you're not leaving. 832 00:54:21,956 --> 00:54:24,393 Whatever this thing is it probably lead to my dad's death. 833 00:54:24,427 --> 00:54:25,928 I think and I bet that it had probably 834 00:54:25,960 --> 00:54:27,329 had something to do with Amelia's, too. 835 00:54:27,362 --> 00:54:28,297 So, I can't go. 836 00:54:33,469 --> 00:54:34,336 All right. 837 00:54:36,072 --> 00:54:36,940 We'll stay. 838 00:54:38,708 --> 00:54:40,610 No, Jordan, that was not an invitation- 839 00:54:40,643 --> 00:54:42,411 - I'm not leaving you alone in this house with Lady Imhotep. 840 00:54:45,081 --> 00:54:45,914 Jordan, you don't have to do that- 841 00:54:45,947 --> 00:54:46,815 - Well, I am. 842 00:54:48,784 --> 00:54:51,354 We aren't going anywhere in this house alone, okay? 843 00:54:51,387 --> 00:54:52,955 Buddy system all the way. 844 00:54:52,987 --> 00:54:54,790 I gotta take a dump? 845 00:54:54,824 --> 00:54:56,492 Well, buddy, buckle up, you're coming to Stinker Town. 846 00:54:56,525 --> 00:54:58,927 - Oh, geez. - Oh, you know what else? 847 00:54:58,960 --> 00:55:00,729 We should get cat bells. 848 00:55:00,762 --> 00:55:02,097 So, if one of us falls asleep 849 00:55:02,130 --> 00:55:03,766 and she tries to snatch the other one, 850 00:55:03,798 --> 00:55:05,867 - she can't because cat bells. - Cat bells. 851 00:55:05,900 --> 00:55:08,670 Well, we're not gonna do cat bells. 852 00:55:08,704 --> 00:55:09,806 We're just gonna stick very close 853 00:55:09,838 --> 00:55:11,440 together and sleep in shifts. 854 00:55:11,474 --> 00:55:12,342 How about that? 855 00:55:17,413 --> 00:55:20,782 So, where has this Debbie been the last 12 years? 856 00:55:24,387 --> 00:55:26,823 It's over, I called off the people. 857 00:55:28,556 --> 00:55:30,759 I feared whatever was in there went away. 858 00:55:30,793 --> 00:55:33,096 - It might be infections. - Whoa. 859 00:55:33,128 --> 00:55:34,630 - I'm trying- - No, we're leaving. 860 00:55:34,663 --> 00:55:36,599 The door is locked. 861 00:55:36,632 --> 00:55:40,737 Mommy, mommy, mommy, mommy! 862 00:55:40,769 --> 00:55:42,405 Rodger, you know you're not supposed 863 00:55:42,438 --> 00:55:44,539 to come down here when I'm working. 864 00:55:44,572 --> 00:55:47,476 Being a scientist is like being a wizard. 865 00:55:47,510 --> 00:55:48,878 Why's that? 866 00:55:48,911 --> 00:55:49,778 You're writing spells like Merlin. 867 00:55:51,079 --> 00:55:52,614 Sort of. 868 00:55:52,648 --> 00:55:54,717 This is called an equation. 869 00:55:54,750 --> 00:55:56,152 You should ask your dad about it. 870 00:55:56,184 --> 00:55:57,953 I have to get back to work. 871 00:56:04,726 --> 00:56:05,594 Hey. 872 00:56:08,030 --> 00:56:09,165 You good? 873 00:56:09,197 --> 00:56:11,000 You have a nightmare? 874 00:56:11,032 --> 00:56:12,067 No, I think it was a memory. 875 00:56:13,702 --> 00:56:14,904 I was in the basement when I was a kid, 876 00:56:16,472 --> 00:56:17,874 my mom moved out of the way and in between 877 00:56:17,907 --> 00:56:20,675 the whiteboards was this bloody face. 878 00:56:20,708 --> 00:56:21,911 And that's a memory? 879 00:56:23,579 --> 00:56:25,414 Yeah, I think so. 880 00:56:25,447 --> 00:56:26,982 I mean, maybe it was a dream, but it seemed real. 881 00:56:27,016 --> 00:56:29,552 It seemed like I had been there before. 882 00:56:29,585 --> 00:56:32,755 Okay, so, every time you fall asleep 883 00:56:32,788 --> 00:56:34,056 memories are coming back? 884 00:56:37,025 --> 00:56:38,894 That would seem to be the going trend. 885 00:57:06,088 --> 00:57:07,690 What's this? 886 00:57:07,722 --> 00:57:08,690 These sleeping pills should knock you out 887 00:57:08,724 --> 00:57:10,559 in about a half an hour. 888 00:57:10,592 --> 00:57:12,761 I'm gonna take the caffeine pill so I can stay awake 889 00:57:12,795 --> 00:57:15,932 while you are unlocking the mystery. 890 00:57:15,965 --> 00:57:17,767 Jordan, nothing says that I'm gonna remember 891 00:57:17,800 --> 00:57:19,602 something every time I fall asleep. 892 00:57:21,536 --> 00:57:23,639 I'm all ears for a better plan. 893 00:57:34,849 --> 00:57:36,184 You know, my mom was never the best parent 894 00:57:36,217 --> 00:57:37,886 before Amelia died. 895 00:57:39,288 --> 00:57:41,923 But after, she was worse to dad an I. 896 00:57:41,956 --> 00:57:46,596 She was consumed by this anger, her equations, 897 00:57:46,628 --> 00:57:49,531 and definitely her booze, but... 898 00:57:52,867 --> 00:57:54,237 I don't know, even after all that 899 00:57:54,269 --> 00:57:56,873 I still missed her when she died. 900 00:57:58,974 --> 00:58:02,245 I never wanted to ask you this. 901 00:58:02,277 --> 00:58:05,080 But you always say that she died. 902 00:58:06,282 --> 00:58:07,583 She just disappeared. 903 00:58:07,615 --> 00:58:08,951 They never found her body. 904 00:58:08,983 --> 00:58:10,853 Wherever she was, she died. 905 00:58:12,221 --> 00:58:13,956 Sure, I could easily see her leaving dad and I, 906 00:58:13,989 --> 00:58:15,625 especially after the affair, 907 00:58:15,657 --> 00:58:17,025 but she never would have left her work. 908 00:58:17,059 --> 00:58:19,729 This stuff was way too important to her. 909 00:58:22,164 --> 00:58:24,567 So you think that creature killed her, too? 910 00:58:26,869 --> 00:58:27,737 Maybe. 911 00:58:29,605 --> 00:58:32,942 So, it killed one member of your family, maybe two, 912 00:58:32,974 --> 00:58:34,777 possibly even three. 913 00:58:34,809 --> 00:58:36,679 What are we doing here, Rodger? 914 00:58:36,711 --> 00:58:38,581 If it killed my family, then I have to kill it. 915 00:58:40,282 --> 00:58:42,818 And you know how to do that? 916 00:58:45,653 --> 00:58:50,326 No. 917 00:58:54,663 --> 00:58:58,233 Yeah, I know it doesn't seem like it, but I am scared. 918 00:59:00,869 --> 00:59:02,672 Whatever happens, I've got you. 919 00:59:07,876 --> 00:59:12,148 This would be a fabulous time for Beth to come back. 920 00:59:13,715 --> 00:59:15,250 Well, I'm glad it's you who's here with me. 921 00:59:17,952 --> 00:59:18,820 Me, too. 922 00:59:24,326 --> 00:59:27,096 God, how am I falling asleep already? 923 00:59:39,307 --> 00:59:40,675 - Hey, Dad? - Yeah? 924 00:59:40,708 --> 00:59:43,078 I'm gonna leave the light on. 925 00:59:43,112 --> 00:59:44,981 Everything'll be fine, Rodger. 926 00:59:45,014 --> 00:59:47,750 I'll be back soon when I'm done grading some papers, okay? 927 00:59:47,782 --> 00:59:49,918 No, I need the light to read. 928 00:59:51,719 --> 00:59:52,588 Okay. 929 00:59:54,956 --> 00:59:57,025 "'But never use that spell, young apprentice,' 930 00:59:57,059 --> 00:59:58,694 cautioned Merlin. 931 00:59:58,726 --> 00:59:59,961 'Even in 30 years time if you become 932 00:59:59,994 --> 01:00:01,630 a master sorcerer yourself.' 933 01:00:01,664 --> 01:00:04,267 'Why?' 934 01:00:18,179 --> 01:00:20,750 Merlin responded, 'Because that opens a gate 935 01:00:20,782 --> 01:00:23,118 that'll send you to the Netherworlds.'" 936 01:00:28,056 --> 01:00:33,061 Rodger! 937 01:00:47,342 --> 01:00:48,211 Fuck. 938 01:01:25,146 --> 01:01:27,949 Opens a gate to the Netherworlds. 939 01:01:47,068 --> 01:01:47,936 Okay. 940 01:03:00,608 --> 01:03:02,010 Horror Vacui. 941 01:03:14,889 --> 01:03:16,057 Fuck me. 942 01:03:16,090 --> 01:03:17,192 There you are. 943 01:03:17,226 --> 01:03:18,461 Why didn't you wake me up? 944 01:03:20,628 --> 01:03:22,331 You had another memory. 945 01:03:22,364 --> 01:03:23,932 What? 946 01:03:23,965 --> 01:03:26,234 Just a bunch of little tiny snippets. 947 01:03:26,268 --> 01:03:27,135 And? 948 01:03:28,436 --> 01:03:30,271 I don't know, I still can't put together 949 01:03:30,304 --> 01:03:32,007 anything substantial, but I remember the ghost. 950 01:03:33,375 --> 01:03:34,844 It was in my bed as a kid. 951 01:03:36,478 --> 01:03:38,847 How are we not halfway back to campus right now? 952 01:03:43,952 --> 01:03:46,088 And what's all this stuff? 953 01:03:47,588 --> 01:03:48,891 I think this has something to do 954 01:03:48,923 --> 01:03:50,226 with what's going on here. 955 01:03:54,028 --> 01:03:57,365 I didn't um, I didn't ask you about your dad. 956 01:03:58,967 --> 01:04:00,403 You watched a video of him being killed 957 01:04:02,003 --> 01:04:04,940 and I didn't even check in with you. 958 01:04:04,972 --> 01:04:07,610 What are you talking about, the curtain video? 959 01:04:07,643 --> 01:04:09,077 Yeah. 960 01:04:09,110 --> 01:04:11,513 He didn't die there, they... 961 01:04:13,047 --> 01:04:14,983 They found him at the top of the stairs. 962 01:04:18,219 --> 01:04:20,622 What? 963 01:04:20,655 --> 01:04:21,489 Rodger, wait up. 964 01:04:21,523 --> 01:04:22,591 Where are you? 965 01:04:22,623 --> 01:04:24,259 Rodger, are you okay? 966 01:04:28,563 --> 01:04:30,032 It's not gone. 967 01:04:30,965 --> 01:04:32,300 How do you know? 968 01:04:32,333 --> 01:04:34,502 Because it doesn't just go away. 969 01:04:40,474 --> 01:04:43,112 Jordan! 970 01:04:43,144 --> 01:04:44,547 Harlot. 971 01:04:46,547 --> 01:04:47,415 Harlot. 972 01:04:50,251 --> 01:04:52,922 Let her go! 973 01:04:59,293 --> 01:05:00,328 Are you okay? 974 01:05:01,295 --> 01:05:02,364 Physically? 975 01:05:04,099 --> 01:05:05,567 So that's your friend from the shower? 976 01:05:05,599 --> 01:05:06,634 Yeah. 977 01:05:06,668 --> 01:05:07,536 Come on. 978 01:05:15,010 --> 01:05:15,978 All right, the videos we found on my dad's computer 979 01:05:16,010 --> 01:05:17,378 he took with his phone. 980 01:05:17,411 --> 01:05:18,246 On the night he died he called 911. 981 01:05:18,280 --> 01:05:19,715 Yeah. 982 01:05:19,748 --> 01:05:20,516 I'm assuming there's another video on here. 983 01:05:20,548 --> 01:05:21,416 Okay. 984 01:05:22,717 --> 01:05:24,319 You've got some strong coffee to make. 985 01:05:24,353 --> 01:05:26,621 I got me some work to do. 986 01:05:26,655 --> 01:05:31,661 Check. 987 01:05:33,228 --> 01:05:34,596 This shouldn't take much longer. 988 01:05:34,628 --> 01:05:35,498 Yeah. 989 01:05:39,266 --> 01:05:41,069 I'm sorry this is happening to you. 990 01:05:41,103 --> 01:05:43,739 You've already had to go through so much in your life. 991 01:05:43,771 --> 01:05:44,639 Yeah. 992 01:05:47,409 --> 01:05:49,478 You know I'm always here for you, right? 993 01:05:53,681 --> 01:05:56,685 I love you. 994 01:05:58,786 --> 01:06:00,088 There's something wrong 995 01:06:00,121 --> 01:06:01,222 with the flow of this equation. 996 01:06:01,255 --> 01:06:03,024 I just keep coming back to it. 997 01:06:45,699 --> 01:06:46,568 Oh, shit. 998 01:06:49,103 --> 01:06:51,672 My mom, she created a formula for time travel. 999 01:06:51,706 --> 01:06:53,509 No, it's the ghost. 1000 01:06:57,612 --> 01:06:58,481 Is this your mom? 1001 01:07:10,092 --> 01:07:11,760 Rodger. 1002 01:07:14,496 --> 01:07:19,501 Rodger. 1003 01:07:23,105 --> 01:07:26,175 I think maybe we should get some coffee in you. 1004 01:07:26,208 --> 01:07:27,709 Horror Vacui. 1005 01:07:27,742 --> 01:07:30,813 Do you know what that means? 1006 01:07:30,846 --> 01:07:32,313 Abhors a vacuum. 1007 01:07:34,181 --> 01:07:39,087 When you lose the most precious thing in your life, 1008 01:07:39,121 --> 01:07:41,590 while your father is off fucking some whore. 1009 01:07:43,125 --> 01:07:44,360 That's what you're left with. 1010 01:07:46,527 --> 01:07:47,495 The emptiness. 1011 01:07:49,396 --> 01:07:50,266 The vacuum. 1012 01:07:53,768 --> 01:07:55,771 That's a fucking horror. 1013 01:08:03,811 --> 01:08:06,214 The equation was supposed to send her back. 1014 01:08:08,182 --> 01:08:12,153 There's this one part, this part right here that's wrong. 1015 01:08:12,186 --> 01:08:13,822 When she applied the formula to whatever she created 1016 01:08:13,855 --> 01:08:15,791 it didn't just send her back in time. 1017 01:08:17,591 --> 01:08:19,228 It must've slit her between the past and the future, 1018 01:08:19,261 --> 01:08:20,296 in our present. 1019 01:08:21,496 --> 01:08:22,597 This is bananas. 1020 01:08:23,797 --> 01:08:25,501 Did we take ayahuasca? 1021 01:08:25,533 --> 01:08:27,402 Listen to me, okay? 1022 01:08:27,435 --> 01:08:28,837 The ghost first showed up when I was eight years old. 1023 01:08:28,869 --> 01:08:30,238 My mom vanished when I was 14. 1024 01:08:30,271 --> 01:08:31,773 That's six years. 1025 01:08:31,805 --> 01:08:33,307 She's only reappearing now that I'm 20. 1026 01:08:33,341 --> 01:08:34,710 That's another six years. 1027 01:08:34,743 --> 01:08:36,245 So, my mom must have traveled in time 1028 01:08:36,278 --> 01:08:38,514 six years both backwards and forwards. 1029 01:08:40,347 --> 01:08:41,682 I think her essence was trying to tell me 1030 01:08:41,716 --> 01:08:43,785 that when I was a kid. 1031 01:08:43,818 --> 01:08:45,854 I don't understand. 1032 01:08:45,886 --> 01:08:46,822 Let me show you. 1033 01:08:48,422 --> 01:08:50,492 Get this, my mom time traveled 1034 01:08:50,524 --> 01:08:52,293 from this point six years ago. 1035 01:08:52,327 --> 01:08:54,195 If I got my dates correct then she went back 1036 01:08:54,229 --> 01:08:56,198 to a couple days before Amelia's death. 1037 01:08:56,230 --> 01:08:57,331 She tried to stop it. 1038 01:08:57,364 --> 01:08:58,800 The problem was she didn't start 1039 01:08:58,832 --> 01:09:00,668 moving forward in time at the point. 1040 01:09:00,702 --> 01:09:03,838 She kept moving backwards down the time stream. 1041 01:09:03,872 --> 01:09:05,474 Because her essence had arrived here 1042 01:09:05,506 --> 01:09:08,376 in present day probably about three weeks ago. 1043 01:09:09,743 --> 01:09:11,279 That's why I saw her in the shower 1044 01:09:11,313 --> 01:09:12,748 doing the exact thing I saw as a kid. 1045 01:09:12,780 --> 01:09:15,384 She's, Jordan, she's living the same life 1046 01:09:15,417 --> 01:09:18,254 moving in two different directions down the time stream. 1047 01:09:19,753 --> 01:09:21,222 - Whoa. - Yeah. 1048 01:09:24,225 --> 01:09:26,594 So, you saw your mom in the shower? 1049 01:09:30,798 --> 01:09:32,367 Don't, don't! 1050 01:09:44,779 --> 01:09:46,949 Oswald Dultrar. 1051 01:09:46,981 --> 01:09:48,951 Is she trying to say adulterer? 1052 01:09:50,752 --> 01:09:52,221 She said that to me after she pulled you down the stairs. 1053 01:09:52,253 --> 01:09:53,721 You think she thinks I'm my dad? 1054 01:09:55,289 --> 01:09:56,591 You do look a lot like pictures 1055 01:09:56,625 --> 01:09:58,327 of your dad when he was younger. 1056 01:10:00,996 --> 01:10:01,863 I just don't understand. 1057 01:10:01,895 --> 01:10:03,198 Is she a ghost? 1058 01:10:04,798 --> 01:10:06,568 'Cause sometimes she's solid and sometimes she's not. 1059 01:10:06,600 --> 01:10:08,703 - Why? - When you split in time 1060 01:10:08,737 --> 01:10:10,372 like that it's gotta be difficult 1061 01:10:10,404 --> 01:10:11,872 for her to keep her body and mind sound. 1062 01:10:11,905 --> 01:10:15,743 Kinda like tuning a dial to find a radio station. 1063 01:10:15,777 --> 01:10:17,479 Eventually you find a strong frequency, 1064 01:10:17,511 --> 01:10:19,347 but then you pass back into static. 1065 01:10:19,381 --> 01:10:20,682 She was there when I was kid in the house, 1066 01:10:20,715 --> 01:10:23,385 she was just inside out. 1067 01:10:26,587 --> 01:10:27,855 This is so messed up. 1068 01:10:28,922 --> 01:10:30,425 Yeah, this is so messed up. 1069 01:10:35,329 --> 01:10:36,597 My mom messed up. 1070 01:10:36,631 --> 01:10:37,599 I just don't understand how she coulda 1071 01:10:37,631 --> 01:10:38,600 made this kinda mistake. 1072 01:10:41,036 --> 01:10:44,840 Well, she was drinking a lot. 1073 01:10:45,974 --> 01:10:47,309 Yeah, maybe, but... 1074 01:10:51,313 --> 01:10:52,581 So, what are we gonna do? 1075 01:10:53,648 --> 01:10:54,682 Build a time machine? 1076 01:10:57,585 --> 01:10:59,721 Yeah, we send her back. 1077 01:11:01,389 --> 01:11:02,990 What could possibly go wrong? 1078 01:11:44,064 --> 01:11:45,933 Mom? 1079 01:11:45,966 --> 01:11:47,034 You were supposed to drive me to the mall to meet Jordan. 1080 01:11:50,404 --> 01:11:52,474 Mom, I was supposed to be there 40 minutes ago. 1081 01:12:44,926 --> 01:12:46,728 I'm playing with my new friend. 1082 01:12:46,761 --> 01:12:48,563 Amelia, she's not your friend. 1083 01:12:48,595 --> 01:12:49,563 Sure she is. 1084 01:12:49,596 --> 01:12:50,831 We're playing hopscotch. 1085 01:12:50,864 --> 01:12:51,733 It's my turn. 1086 01:13:06,914 --> 01:13:09,583 - Get down! - No, we like to play up here. 1087 01:13:09,617 --> 01:13:11,820 If I keep doing it maybe she'll come back. 1088 01:13:13,520 --> 01:13:14,922 You shouldn't be up there, it's dangerous. 1089 01:13:16,623 --> 01:13:19,594 Rodger, why won't she come back? 1090 01:13:19,627 --> 01:13:20,996 I miss her. 1091 01:13:21,029 --> 01:13:23,598 Just get down before you kill yourself. 1092 01:14:14,515 --> 01:14:16,851 Shit! 1093 01:14:16,885 --> 01:14:18,619 Oh, no, no, no, no. 1094 01:14:19,787 --> 01:14:21,155 Oswald Dultrar- 1095 01:14:21,189 --> 01:14:24,159 - You fucking killed Beth, you fuck. 1096 01:14:31,832 --> 01:14:32,933 Jordan, Jordan, come on, wake up. 1097 01:14:32,966 --> 01:14:33,934 We gotta go. 1098 01:14:33,967 --> 01:14:35,069 My mom killed Beth. 1099 01:14:35,103 --> 01:14:36,704 - We gotta go. - What? 1100 01:14:36,738 --> 01:14:39,608 We gotta go now! 1101 01:14:58,659 --> 01:14:59,528 Hey. 1102 01:15:00,962 --> 01:15:03,999 I know you feel like you have to do something. 1103 01:15:04,032 --> 01:15:06,168 We made the right decision by leaving, okay? 1104 01:15:08,136 --> 01:15:09,204 Yeah, you're right. 1105 01:15:20,782 --> 01:15:22,918 I'm gonna go get some coffees. 1106 01:15:22,951 --> 01:15:24,953 Got a long night ahead of us. 1107 01:15:24,985 --> 01:15:25,854 Okay. 1108 01:16:50,971 --> 01:16:51,840 Okay. 1109 01:18:05,779 --> 01:18:07,381 You piece of shit. 1110 01:18:07,414 --> 01:18:09,951 I know, I'm sorry, but you did say I think 1111 01:18:09,984 --> 01:18:11,886 we're making the right move by leaving. 1112 01:18:11,918 --> 01:18:14,322 I meant both of us, jackass. 1113 01:18:14,354 --> 01:18:16,156 Yeah, Jordan, I know, 1114 01:18:16,189 --> 01:18:17,424 but I needed to get you outta there to keep you safe. 1115 01:18:17,457 --> 01:18:18,326 All right? 1116 01:18:19,393 --> 01:18:20,828 What are you looking at? 1117 01:18:27,502 --> 01:18:29,437 You did it, didn't you? 1118 01:18:29,470 --> 01:18:31,072 Almost. 1119 01:18:31,104 --> 01:18:32,973 It doesn't quite yet though, it's- 1120 01:18:33,006 --> 01:18:35,409 - It's, it's a compatibility issue. 1121 01:18:35,443 --> 01:18:37,244 You're using newer cables. 1122 01:18:37,278 --> 01:18:38,246 You need to use old cables like your mom did. 1123 01:18:38,279 --> 01:18:39,147 Try it. 1124 01:19:03,570 --> 01:19:04,872 Just don't hang up. 1125 01:19:04,905 --> 01:19:06,073 Stay on the phone with me. 1126 01:19:08,009 --> 01:19:09,042 All right, but I need my hands for this, 1127 01:19:09,076 --> 01:19:10,278 so you're going dark. 1128 01:19:29,997 --> 01:19:31,166 Have you seen her again? 1129 01:19:31,198 --> 01:19:32,466 Not yet. 1130 01:19:34,268 --> 01:19:36,104 Have you figured out what you're gonna do when it happens? 1131 01:19:37,904 --> 01:19:40,007 Yeah, I think so. 1132 01:19:40,041 --> 01:19:43,110 I mean, I certainly hope so. 1133 01:19:43,144 --> 01:19:44,244 You really are smarter 1134 01:19:44,278 --> 01:19:46,381 than all of us, aren't you? 1135 01:19:46,413 --> 01:19:48,248 Yeah, yet I'm still the one here in this house. 1136 01:20:06,900 --> 01:20:09,403 You're not gonna die on me, are you? 1137 01:20:11,505 --> 01:20:13,440 You know the best memories I have in my life 1138 01:20:13,474 --> 01:20:15,177 are from the tree house that day. 1139 01:20:19,479 --> 01:20:21,182 - Jordan. - Yeah, me too. 1140 01:20:37,265 --> 01:20:41,202 Rodger, what is going on? 1141 01:20:54,481 --> 01:20:57,085 Oswald Dultrar. 1142 01:21:11,131 --> 01:21:12,000 Fuck. 1143 01:21:14,135 --> 01:21:19,140 Fuck. 1144 01:21:41,095 --> 01:21:43,365 Rodger, are you okay? 1145 01:21:44,698 --> 01:21:45,666 She keeps phasing out. 1146 01:21:45,699 --> 01:21:46,268 I can't track her. 1147 01:21:47,635 --> 01:21:49,971 Please, Rodg, just get outta there. 1148 01:21:51,439 --> 01:21:53,408 It's, it's too dangerous. 1149 01:21:57,243 --> 01:21:58,712 It's too unpredictable. 1150 01:21:58,746 --> 01:22:00,347 - It's like- - It's like I need to know 1151 01:22:00,381 --> 01:22:01,950 where she's gonna be before she... 1152 01:22:52,600 --> 01:22:53,568 You did it didn't you? 1153 01:22:55,536 --> 01:22:56,636 Close, the best memories I have in my life 1154 01:22:56,670 --> 01:22:58,006 are in the tree house that day. 1155 01:22:59,707 --> 01:23:02,010 I know you feel like you have to do something. 1156 01:23:02,042 --> 01:23:03,710 You fucking killed Beth, 1157 01:23:03,743 --> 01:23:07,014 you fuck. 1158 01:23:08,082 --> 01:23:10,352 Oswald Dultrar. 1159 01:23:11,685 --> 01:23:14,155 Get off! 1160 01:23:14,188 --> 01:23:15,757 Jordan! 1161 01:23:26,434 --> 01:23:28,336 No! 1162 01:23:28,368 --> 01:23:30,771 So I said, this is Tinder, not the Laugh Factory. 1163 01:23:30,805 --> 01:23:32,407 Go find somewhere else. 1164 01:23:45,685 --> 01:23:47,688 I am sexually liberated. 1165 01:23:50,557 --> 01:23:51,692 Help! 1166 01:23:51,725 --> 01:23:53,394 No! 1167 01:23:55,162 --> 01:23:56,831 I was wanting to get the file for Amelia. 1168 01:23:56,863 --> 01:23:58,532 When you lose the most precious thing in your life. 1169 01:23:58,565 --> 01:24:02,170 I'm playing with my new friend. 1170 01:24:03,369 --> 01:24:05,372 Why are you hands cold? 1171 01:24:08,576 --> 01:24:11,311 Rodger has my pinwheel. 1172 01:26:35,021 --> 01:26:39,226 Mom, can I go to Isla's tonight? 1173 01:26:39,260 --> 01:26:40,728 We'll see. 1174 01:26:49,850 --> 01:26:54,850 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1174 01:26:55,305 --> 01:27:55,450 Please rate this subtitle at www.osdb.link/8fwut Help other users to choose the best subtitles 81549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.