All language subtitles for The.Newsreader.S01E03.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H264-BTN.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,200 --> 00:00:03,377 Here we go again. 2 00:00:03,401 --> 00:00:05,456 Not sure if you're aware, but, uh, 3 00:00:05,480 --> 00:00:07,536 Helen's in a bit of a state down here. 4 00:00:07,560 --> 00:00:09,176 (SOBS) Open the door, please, Helen. 5 00:00:09,200 --> 00:00:11,216 What are they? They're Valium. 6 00:00:11,240 --> 00:00:15,496 No-one has gone in to bat harder for you than me. 7 00:00:15,520 --> 00:00:17,656 I'm Dale Jennings from Melbourne Observatory. 8 00:00:17,680 --> 00:00:19,456 Man, you were good. You were good. 9 00:00:19,480 --> 00:00:21,296 Yeah! Ha-ha! Good job! 10 00:00:21,320 --> 00:00:23,456 GEOFF: Am I being given the push? 11 00:00:23,480 --> 00:00:25,256 LINDSAY: You've got a pretty great option now 12 00:00:25,280 --> 00:00:29,176 and I couldn't tell you how long it's gonna stay on the table. 13 00:00:29,200 --> 00:00:31,976 Well, I've come to a decision. I'll be offering more on Saturday. 14 00:00:32,000 --> 00:00:35,016 I must stay on the desk (PARTYGOERS EXCLAIM) 15 00:00:35,040 --> 00:00:38,696 At the heart of this remarkable bulletin 16 00:00:38,720 --> 00:00:40,776 to see out this century. 17 00:00:40,800 --> 00:00:42,616 (CHEERING AND APPLAUSE) Yes! 18 00:00:42,640 --> 00:00:45,216 GEOFF: There's an effort to shift the bulletin 19 00:00:45,240 --> 00:00:47,056 but I plan to put up a fight 20 00:00:47,080 --> 00:00:49,616 and I'm hoping I can count on your support. 21 00:00:49,640 --> 00:00:51,256 You absolutely can. 22 00:00:51,280 --> 00:00:55,280 You want to go? Catch a glimpse of the comet? 23 00:01:01,240 --> 00:01:03,680 (BIRDSONG) 24 00:01:11,148 --> 00:01:14,678 Provided By M_I_S www.opensubtitles.org 25 00:01:51,160 --> 00:01:53,096 You running away? 26 00:01:53,120 --> 00:01:54,760 I've got a family thing. 27 00:01:57,120 --> 00:01:58,976 Are you panicking about last night? 28 00:01:59,000 --> 00:02:00,760 I mean 29 00:02:02,000 --> 00:02:05,536 you've always been this... person above me, so it's 30 00:02:05,560 --> 00:02:07,040 strange. 31 00:02:10,600 --> 00:02:12,160 Like, too strange? 32 00:02:13,520 --> 00:02:15,200 No. 33 00:02:21,000 --> 00:02:22,960 So, how are we gonna leave it? 34 00:02:25,360 --> 00:02:26,816 Um... 35 00:02:26,840 --> 00:02:28,296 (CLEARS THROAT) 36 00:02:28,320 --> 00:02:31,016 I guess... go back to work, 37 00:02:31,040 --> 00:02:32,800 like we always go to work. 38 00:02:33,960 --> 00:02:35,440 And then, um 39 00:02:36,680 --> 00:02:38,416 next weekend, we could 40 00:02:38,440 --> 00:02:40,000 go on a date. 41 00:02:41,160 --> 00:02:42,800 Start dating. 42 00:02:48,600 --> 00:02:50,200 Saturday? 43 00:02:51,200 --> 00:02:52,640 Friday. 44 00:03:40,200 --> 00:03:42,080 (PHONE RINGS) 45 00:03:46,320 --> 00:03:47,616 Hello. 46 00:03:47,640 --> 00:03:49,736 MRS JENNINGS: You certainly know how to surprise me, don't you? 47 00:03:49,760 --> 00:03:50,737 Hi, Mum. 48 00:03:50,761 --> 00:03:52,656 You haven't seen the paper? No. 49 00:03:52,680 --> 00:03:57,376 You are in the social pages, in The Sun, with Helen Norville. 50 00:03:57,400 --> 00:04:00,696 I've been getting calls all morning. Your uncle, Gwen. 51 00:04:00,720 --> 00:04:04,176 I've been telling them, "Don't ask me. He never tells me anything." 52 00:04:04,200 --> 00:04:07,616 You didn't tell me you were going to Geoff Walters' party. 53 00:04:07,640 --> 00:04:10,456 Oh, it was just a work function thing. 54 00:04:10,480 --> 00:04:12,656 The paper calls you her new man. 55 00:04:12,680 --> 00:04:14,736 Are you gonna tell me anything? 56 00:04:14,760 --> 00:04:17,536 Um... she just asked me to go as her date, that's all. 57 00:04:17,560 --> 00:04:20,736 Alright. One more question. 58 00:04:20,760 --> 00:04:23,936 Is she as glamorous in real life as she is on the television? 59 00:04:23,960 --> 00:04:26,520 Ah... Mum, I've gotta go. 60 00:04:50,280 --> 00:04:51,896 Good morning. 61 00:04:51,920 --> 00:04:54,536 Hello, sailor! Hello. 62 00:04:54,560 --> 00:04:56,496 The quiet achiever. 63 00:04:56,520 --> 00:04:58,376 Good weekend? 64 00:04:58,400 --> 00:04:59,896 It was fine, thanks. 65 00:04:59,920 --> 00:05:01,360 A little bit better than fine. 66 00:05:02,360 --> 00:05:03,656 DENNIS: Dale?! Yes? 67 00:05:03,680 --> 00:05:05,856 Dale! Yes?! 68 00:05:05,880 --> 00:05:07,536 What have you got? What? 69 00:05:07,560 --> 00:05:09,216 Show me. Now. You haven't heard? 70 00:05:09,240 --> 00:05:10,696 What? Lindy Chamberlain. 71 00:05:10,720 --> 00:05:13,416 They found new evidence. They say she could be released from prison. 72 00:05:13,440 --> 00:05:14,696 What? 73 00:05:14,720 --> 00:05:17,136 NEWSREADER: A baby's cardigan has been discovered at Ayers Rock, 74 00:05:17,160 --> 00:05:19,496 and it may provide significant new evidence 75 00:05:19,520 --> 00:05:21,536 in the case of Azaria Chamberlain. 76 00:05:21,560 --> 00:05:23,376 The cardigan, or matinee jacket, 77 00:05:23,400 --> 00:05:26,496 was found by police during a search for a tourist who disappeared... 78 00:05:26,520 --> 00:05:28,536 Darling? What is it? 79 00:05:28,560 --> 00:05:31,016 NEWSREADER: Suggest that the jacket matches... 80 00:05:31,040 --> 00:05:33,376 (BREATHLESSLY) They found a jacket at Ayers Rock 81 00:05:33,400 --> 00:05:37,376 a baby's jacket just near where Azaria Chamberlain was taken. 82 00:05:37,400 --> 00:05:39,016 DENNIS: I thought they already found the jacket? 83 00:05:39,040 --> 00:05:40,976 They found the jumpsuit, not the jacket. 84 00:05:41,000 --> 00:05:44,416 The prosecution successfully argued that the jumpsuit was too clean 85 00:05:44,440 --> 00:05:46,776 that it didn't have enough blood on it for a dingo attack. 86 00:05:46,800 --> 00:05:48,456 But Lindy Chamberlain always said 87 00:05:48,480 --> 00:05:51,016 that Azaria was wearing a jacket over it 88 00:05:51,040 --> 00:05:52,616 a white Marquis matinee jacket. 89 00:05:52,640 --> 00:05:55,256 So, if this is the jacket, if it's the actual jacket, 90 00:05:55,280 --> 00:05:57,136 then it's proof. Proof of what? 91 00:05:57,160 --> 00:05:58,416 That she was never lying. 92 00:05:58,440 --> 00:05:59,577 Now... 93 00:05:59,601 --> 00:06:01,296 It should be in here somewhere. 94 00:06:01,320 --> 00:06:03,496 Alright. Uh, what's his name again? 95 00:06:03,520 --> 00:06:05,896 Stuart... uh, Tipple, I think. 96 00:06:05,920 --> 00:06:11,016 Although he might be listed as Lindy Chamberlain's lawyer. 97 00:06:11,040 --> 00:06:14,960 Uh, should have both his home and office number. 98 00:06:16,040 --> 00:06:17,496 What are the chances? 99 00:06:17,520 --> 00:06:19,416 New evidence... at this stage? 100 00:06:19,440 --> 00:06:22,016 150 yards from the camp site. 101 00:06:22,040 --> 00:06:25,416 That area was searched and searched. 102 00:06:25,440 --> 00:06:28,616 Well, whether it's legitimate or not is not the point. 103 00:06:28,640 --> 00:06:31,616 This was your signature story. 104 00:06:31,640 --> 00:06:37,640 Everyone remembers you reporting from the Rock in your safari suit. 105 00:06:38,200 --> 00:06:40,696 Oh! Stuart Tipple! 106 00:06:40,720 --> 00:06:42,016 Oh... 107 00:06:42,040 --> 00:06:43,680 That's why I love you. 108 00:06:45,640 --> 00:06:48,680 OK. Right. OK. 109 00:06:52,880 --> 00:06:54,256 (ENGAGED SIGNAL BEEPS) 110 00:06:54,280 --> 00:06:56,480 Damn it. Engaged. 111 00:07:00,200 --> 00:07:02,296 Hey, so, do we have any footage from the Rock yet? 112 00:07:02,320 --> 00:07:03,377 It's coming. 113 00:07:03,401 --> 00:07:06,016 It'll be the first half of the bulletin. At least four stories. 114 00:07:06,040 --> 00:07:07,496 All the tapes from the trial. 115 00:07:07,520 --> 00:07:09,656 We'll need the one from the inquest as well. 116 00:07:09,680 --> 00:07:12,216 OK. So, how long has she been in jail? 117 00:07:12,240 --> 00:07:14,616 Has it been two years? Over three. 118 00:07:14,640 --> 00:07:16,336 So, do you think she's gonna get released? 119 00:07:16,360 --> 00:07:19,176 If the jacket holds up, then, yeah. She could walk free this week. 120 00:07:19,200 --> 00:07:20,576 So, will she have to go back to court? 121 00:07:20,600 --> 00:07:22,136 Well 122 00:07:22,160 --> 00:07:23,816 I felt the magic. 123 00:07:23,840 --> 00:07:26,136 (NEWS BULLETIN MUSIC) MAN: On my hand. 124 00:07:26,160 --> 00:07:28,440 Five, four... 125 00:07:30,680 --> 00:07:34,016 The discovery of a child's matinee jacket near Ayers Rock 126 00:07:34,040 --> 00:07:37,176 has shed new light on the disappearance of Azaria Chamberlain 127 00:07:37,200 --> 00:07:38,856 in 1980. 128 00:07:38,880 --> 00:07:41,016 Good evening. Welcome to News at Six. 129 00:07:41,040 --> 00:07:42,816 The white Marquis matinee jacket 130 00:07:42,840 --> 00:07:44,896 was found during a search for a hiker 131 00:07:44,920 --> 00:07:46,736 who fell from the Rock on Sunday. 132 00:07:46,760 --> 00:07:48,376 GEOFF: Three years into Lindy Chamberlain's 133 00:07:48,400 --> 00:07:49,976 life sentence for murder, 134 00:07:50,000 --> 00:07:53,656 the bombshell discovery could prove a new turning point in the case. 135 00:07:53,680 --> 00:07:55,256 LINDY CHAMBERLAIN: I could only see the dingo 136 00:07:55,280 --> 00:07:57,376 from sort of the top of the shoulders, up. 137 00:07:57,400 --> 00:07:59,840 But he came out in such a hurry, I 138 00:08:00,960 --> 00:08:02,896 thought, "There's no food in there." 139 00:08:02,920 --> 00:08:06,256 "But he just might have... damaged or mauled the baby." 140 00:08:06,280 --> 00:08:08,016 DALE: For six years, Lindy Chamberlain 141 00:08:08,040 --> 00:08:12,176 has maintained that a dingo took her baby from Ayers Rock campground. 142 00:08:12,200 --> 00:08:16,496 Yesterday's discovery of Azaria's matinee jacket backs up that claim. 143 00:08:16,520 --> 00:08:18,536 WOMAN: (ON RADIO) If the garment is confirmed to be Azaria's, 144 00:08:18,560 --> 00:08:21,136 it may well be a breakthrough in Mrs Chamberlain's effort 145 00:08:21,160 --> 00:08:23,176 to prove that she did not murder the child, 146 00:08:23,200 --> 00:08:25,456 and that Azaria was taken by a dingo. 147 00:08:25,480 --> 00:08:28,096 The jacket was found on the south-west side of the Rock 148 00:08:28,120 --> 00:08:30,416 during the search for the body of an Englishman 149 00:08:30,440 --> 00:08:32,016 who apparently fell to his death 150 00:08:32,040 --> 00:08:34,680 while climbing in a dangerous and secluded area. 151 00:08:39,520 --> 00:08:41,080 Hi. 152 00:08:42,800 --> 00:08:44,576 Hi, Cathy. 153 00:08:44,600 --> 00:08:46,696 I was 154 00:08:46,720 --> 00:08:48,600 wondering if we could... talk. 155 00:08:50,160 --> 00:08:51,600 What about? 156 00:08:52,720 --> 00:08:54,736 You need to know that Dad... Dad's sick. 157 00:08:54,760 --> 00:08:56,480 He's very sick. 158 00:08:58,280 --> 00:09:00,520 With what? Uh, cancer. 159 00:09:01,640 --> 00:09:03,136 Mum doesn't know I'm here. I just... 160 00:09:03,160 --> 00:09:04,536 How... how long has...? 161 00:09:04,560 --> 00:09:07,096 Uh, he was first diagnosed eight months ago. 162 00:09:07,120 --> 00:09:10,880 Um, he's been in hospital for the last few weeks, but, um. 163 00:09:12,440 --> 00:09:14,176 Mum's decided to bring him home, 164 00:09:14,200 --> 00:09:17,160 and we think it's, um, probably for the last time. 165 00:09:24,160 --> 00:09:26,376 Thank you. Thanks for telling me, Cathy. 166 00:09:26,400 --> 00:09:28,416 (CLEARS THROAT) 167 00:09:28,440 --> 00:09:30,496 The whole family's coming down now, Lanie. 168 00:09:30,520 --> 00:09:31,936 The Norvilles, the Kazics. 169 00:09:31,960 --> 00:09:34,136 It would really... it would mean a lot if you would come and see him. 170 00:09:34,160 --> 00:09:35,177 (HELEN SCOFFS) 171 00:09:35,201 --> 00:09:36,856 Look, I know you still blame him for everything, 172 00:09:36,880 --> 00:09:39,416 but everything he did was because he was told it would help. 173 00:09:39,440 --> 00:09:41,920 (MUFFLED) He hated leaving you in that place. 174 00:09:44,960 --> 00:09:46,856 He watches you, you know. 175 00:09:46,880 --> 00:09:49,456 (MUFFLED) Every night, six o'clock, without fail, the news goes on. 176 00:09:49,480 --> 00:09:51,160 He watches every single second of it. 177 00:09:52,280 --> 00:09:54,776 He loves you. 178 00:09:54,800 --> 00:09:58,240 (LOUD ROCK MUSIC PLAYS) 179 00:10:05,760 --> 00:10:07,680 (BIRDSONG) 180 00:10:18,080 --> 00:10:19,680 (GASPS) 181 00:10:32,960 --> 00:10:35,880 You're the first here, if you would like to take a seat. 182 00:10:38,280 --> 00:10:39,800 No, no, look, here, sit next to me. 183 00:10:44,440 --> 00:10:45,640 Hmm. 184 00:10:47,720 --> 00:10:50,856 So, Jean said lunch meetings usually mean firing or promotion. 185 00:10:50,880 --> 00:10:52,456 Oh, it's not either of those things 186 00:10:52,480 --> 00:10:54,240 or they wouldn't have asked both of us. 187 00:10:56,360 --> 00:10:57,976 You ordered the grog? 188 00:10:58,000 --> 00:10:59,536 HELEN: No. Typical. 189 00:10:59,560 --> 00:11:00,856 Paolo? 190 00:11:00,880 --> 00:11:03,456 Now, listen to me. 191 00:11:03,480 --> 00:11:05,456 I want the details of this conversation 192 00:11:05,480 --> 00:11:07,296 to remain strictly between us. 193 00:11:07,320 --> 00:11:09,016 Yep. Lindy Chamberlain. 194 00:11:09,040 --> 00:11:11,136 You'd be a bit of an expert, there, wouldn't you, young Dale? 195 00:11:11,160 --> 00:11:13,376 Well, I wouldn't say I'm an expert. I bet you wouldn't. 196 00:11:13,400 --> 00:11:16,176 But she's gonna walk free, right? When's that gonna happen? Next week? 197 00:11:16,200 --> 00:11:18,456 I think it could even be before the weekend. 198 00:11:18,480 --> 00:11:19,537 Yeah. 199 00:11:19,561 --> 00:11:22,456 Upstairs, they reckon the first interview with Lindy Chamberlain 200 00:11:22,480 --> 00:11:24,120 is gonna rate four million. 201 00:11:25,120 --> 00:11:27,016 It's the story of the decade. 202 00:11:27,040 --> 00:11:31,576 Traditionally, this has been Geoff's story. 203 00:11:31,600 --> 00:11:33,576 But they 204 00:11:33,600 --> 00:11:35,416 they want it to go to you. 205 00:11:35,440 --> 00:11:38,256 Now, I don't necessarily concur with this decision 206 00:11:38,280 --> 00:11:40,416 because upstairs have no idea about your dramas. 207 00:11:40,440 --> 00:11:41,896 There won't be any dramas. 208 00:11:41,920 --> 00:11:44,400 If I give this to you, you two 209 00:11:45,560 --> 00:11:47,416 you're gonna get that interview. Yes. 210 00:11:47,440 --> 00:11:49,416 How? We start with Lindy's solicitor. 211 00:11:49,440 --> 00:11:50,936 Stuart Tipple. Yeah? 212 00:11:50,960 --> 00:11:53,656 Well, great, Dale. But we rang him. No reply. 213 00:11:53,680 --> 00:11:55,536 He must already be in Darwin. 214 00:11:55,560 --> 00:11:57,016 You get us to Darwin, 215 00:11:57,040 --> 00:11:59,896 I'll make sure that I am the first person that Lindy Chamberlain sees 216 00:11:59,920 --> 00:12:01,256 when she walks free. 217 00:12:01,280 --> 00:12:02,896 We will camp outside the prison, 218 00:12:02,920 --> 00:12:04,856 we'll then track her back to her home in, um... 219 00:12:04,880 --> 00:12:06,296 Mount Isa. 220 00:12:06,320 --> 00:12:08,840 I can call Jean now - get her onto flights. 221 00:12:11,680 --> 00:12:13,360 There's one other thing, 222 00:12:15,360 --> 00:12:18,896 for you to know, just you two, no-one else. 223 00:12:18,920 --> 00:12:21,136 Certainly not Geoff. 224 00:12:21,160 --> 00:12:23,480 Upstairs are prepared 225 00:12:25,600 --> 00:12:28,240 to offer the Chamberlains up to 100 grand. 226 00:12:29,240 --> 00:12:30,656 For the interview? Yeah. 227 00:12:30,680 --> 00:12:32,016 As a fallback option? 228 00:12:32,040 --> 00:12:33,840 Do you have a problem with that, young Dale? 229 00:12:34,920 --> 00:12:36,296 Have we done that before? No. 230 00:12:36,320 --> 00:12:38,200 But they're willing to, for this. 231 00:12:40,720 --> 00:12:45,000 This interview will make you the face of News at Six. 232 00:12:48,840 --> 00:12:51,416 Has Lindy Chamberlain ever been interviewed by a woman? 233 00:12:51,440 --> 00:12:52,640 Not sure. 234 00:12:53,880 --> 00:12:56,776 The amount they're paying, this is gonna be more than a story. 235 00:12:56,800 --> 00:12:58,776 This is gonna be, like, a Sunday night special. 236 00:12:58,800 --> 00:13:00,856 Probably. Like, maybe even a two-parter. 237 00:13:00,880 --> 00:13:03,296 And then if I can build a relationship with her, 238 00:13:03,320 --> 00:13:06,216 I can follow up with her first Christmas at home, 239 00:13:06,240 --> 00:13:07,856 first school drop-off. 240 00:13:07,880 --> 00:13:09,736 You sure it's a good idea, camping out in Darwin? 241 00:13:09,760 --> 00:13:12,336 Yeah. We need to be as close as we can to them. 242 00:13:12,360 --> 00:13:13,656 I think the bigger question 243 00:13:13,680 --> 00:13:15,736 is what are you gonna do for our Friday night date? 244 00:13:15,760 --> 00:13:18,896 I guess I'll just have to get creative. 245 00:13:18,920 --> 00:13:21,136 You certainly will. 246 00:13:21,160 --> 00:13:23,976 Flight details and hotel details. 247 00:13:24,000 --> 00:13:26,136 You'll have to pick up the tickets at the Ansett desk. 248 00:13:26,160 --> 00:13:27,257 Oh? OK. 249 00:13:27,281 --> 00:13:29,456 And, uh, could you please confirm with me when you arrive? 250 00:13:29,480 --> 00:13:30,657 Of course. 251 00:13:30,681 --> 00:13:31,936 You packed your swimmers? 252 00:13:31,960 --> 00:13:33,456 Sorry? 253 00:13:33,480 --> 00:13:35,736 Uh, I'm... I'm coming to Darwin. 254 00:13:35,760 --> 00:13:37,280 Yeah. Oh. 255 00:13:38,320 --> 00:13:40,736 I thought we'd pick up a local crew. Oh, no, no, no. 256 00:13:40,760 --> 00:13:42,016 I covered Darwin for a year. 257 00:13:42,040 --> 00:13:45,296 '81, '82. Did the... the trial, the sentencing. 258 00:13:45,320 --> 00:13:46,936 I know it like the back of my hand. 259 00:13:46,960 --> 00:13:48,256 Mm. Great. 260 00:13:48,280 --> 00:13:49,656 Mm. 261 00:13:49,680 --> 00:13:51,722 I hear I'll be travelling with a brand-new couple. 262 00:13:55,760 --> 00:13:57,177 I guess that saves on hotel rooms. 263 00:13:58,160 --> 00:13:59,600 Thank you. 264 00:14:01,360 --> 00:14:03,016 We've booked separate rooms for you and Helen, 265 00:14:03,040 --> 00:14:04,177 but if you'd prefer... 266 00:14:04,201 --> 00:14:06,200 No, separate's fine. Thank you, Jean. 267 00:14:14,640 --> 00:14:16,480 GEOFF: Dale? Got a minute? 268 00:14:17,880 --> 00:14:19,080 Yeah. 269 00:14:23,640 --> 00:14:25,936 Come in, come in, sit. 270 00:14:25,960 --> 00:14:27,616 (GROANS) 271 00:14:27,640 --> 00:14:29,616 So, Dale 272 00:14:29,640 --> 00:14:35,216 I gather you're headed to Berrimah prison with Helen? 273 00:14:35,240 --> 00:14:36,496 Yeah. 274 00:14:36,520 --> 00:14:39,376 You covered the prison back in... '83. Yes, yes. 275 00:14:39,400 --> 00:14:41,776 Uh, the prison and Mount Isa. 276 00:14:41,800 --> 00:14:43,416 The Mount Isa interview 277 00:14:43,440 --> 00:14:45,736 remains the third-highest rating one we've ever done. 278 00:14:45,760 --> 00:14:48,536 I know. I was watching. You were incredible. 279 00:14:48,560 --> 00:14:49,976 Oh, well... 280 00:14:50,000 --> 00:14:52,056 Yes, I'd much prefer to be up there for this, 281 00:14:52,080 --> 00:14:54,296 but, uh, old Lindsay was adamant. 282 00:14:54,320 --> 00:14:57,416 Well, it's your story. You have to be on that desk. 283 00:14:57,440 --> 00:14:58,640 Ah... 284 00:15:00,000 --> 00:15:01,656 You know, just quietly, 285 00:15:01,680 --> 00:15:04,040 I'm trying to secure the Chamberlains' first interview. 286 00:15:05,320 --> 00:15:07,456 Really? Yes, yes. 287 00:15:07,480 --> 00:15:10,656 You see, Lindy and... and Michael, they know me. 288 00:15:10,680 --> 00:15:13,256 I always... always showed them a lot of respect. 289 00:15:13,280 --> 00:15:17,256 And, Dale, the crucial thing - and my advice to you 290 00:15:17,280 --> 00:15:19,560 is respect their faith. 291 00:15:20,720 --> 00:15:22,256 I respected that. 292 00:15:22,280 --> 00:15:25,296 And seeing as you'll be up there, representing the bulletin, 293 00:15:25,320 --> 00:15:27,176 I'd ask you to do the same. 294 00:15:27,200 --> 00:15:28,696 I will. 295 00:15:28,720 --> 00:15:30,296 Good lad. 296 00:15:30,320 --> 00:15:31,760 Thank you. 297 00:15:34,160 --> 00:15:35,536 OK. 298 00:15:35,560 --> 00:15:38,000 Hopefully, I'll have some good news in the next day or two. 299 00:15:39,680 --> 00:15:41,800 Well... (CHUCKLES) 300 00:15:48,720 --> 00:15:52,176 Thank you so much for seeing me on such short notice. 301 00:15:52,200 --> 00:15:55,496 I probably won't even use them, but just having them there helps. 302 00:15:55,520 --> 00:15:57,896 Is it getting to sleep or staying asleep that's the problem? 303 00:15:57,920 --> 00:15:59,536 No, it's sleeping on the road. 304 00:15:59,560 --> 00:16:01,096 You know, all the strange hotel rooms, 305 00:16:01,120 --> 00:16:03,576 and then working late into the evening certainly doesn't help. 306 00:16:03,600 --> 00:16:07,576 I did prescribe two dozen a month ago. 307 00:16:07,600 --> 00:16:09,840 Yes, I know, but I left them in a hotel room. 308 00:16:10,920 --> 00:16:13,256 We've been back and forth quite a bit. 309 00:16:13,280 --> 00:16:14,720 From, um... 310 00:16:15,880 --> 00:16:18,056 From Darwin, actually. Mm. 311 00:16:18,080 --> 00:16:19,800 'Cause I'm about to... 312 00:16:20,840 --> 00:16:22,136 I shouldn't really be saying this, 313 00:16:22,160 --> 00:16:23,856 but I'm about to interview Lindy Chamberlain. 314 00:16:23,880 --> 00:16:25,096 Really? Yes. 315 00:16:25,120 --> 00:16:27,256 They think she's going to be released. 316 00:16:27,280 --> 00:16:28,776 Well, what do you think? 317 00:16:28,800 --> 00:16:30,600 Did... did she do it? 318 00:16:31,680 --> 00:16:34,200 I don't know yet. I haven't met her. What do you think? 319 00:16:35,520 --> 00:16:37,296 Never really trusted her. 320 00:16:37,320 --> 00:16:39,070 No, Well, I mean, you and half the country. 321 00:16:40,600 --> 00:16:42,136 A dozen, OK? 322 00:16:42,160 --> 00:16:44,080 Great. (CLEARS THROAT) 323 00:16:47,400 --> 00:16:50,080 ('OUT OF MIND, OUT OF SIGHT' BY THE MODELS PLAYS) 324 00:16:56,000 --> 00:16:58,816 ♪ Hey, hey, honey, when I'm without you 325 00:16:58,840 --> 00:17:01,416 ♪ I get a chill up and down my spine... ♪ 326 00:17:01,440 --> 00:17:04,016 REPORTER: Matinee jacket, and confirmed that it was, indeed, 327 00:17:04,040 --> 00:17:06,120 the one Azaria was wearing... 328 00:17:07,560 --> 00:17:10,536 ♪ Tearin' out this heart of mine 329 00:17:10,560 --> 00:17:13,136 ♪ And I wouldn't have it 330 00:17:13,160 --> 00:17:15,896 ♪ I know I can say I 331 00:17:15,920 --> 00:17:17,336 ♪ Wouldn't have it... ♪ 332 00:17:17,360 --> 00:17:18,696 (SONG STOPS) 333 00:17:18,720 --> 00:17:20,056 Whew! It is hot! 334 00:17:20,080 --> 00:17:21,960 TIM: Welcome. 335 00:17:23,320 --> 00:17:24,600 Whew! 336 00:17:26,200 --> 00:17:29,136 Alright. So, is this the only way in and out? 337 00:17:29,160 --> 00:17:30,257 Yep. 338 00:17:30,281 --> 00:17:32,056 There's not a back entrance that they could use? 339 00:17:32,080 --> 00:17:33,720 Three months, nonstop, right here. 340 00:17:36,840 --> 00:17:38,376 Alright, well, where's the best place to be 341 00:17:38,400 --> 00:17:39,856 if you want to ask a question? 342 00:17:39,880 --> 00:17:41,296 She's not gonna take any questions. 343 00:17:41,320 --> 00:17:43,200 I think she might, you know? I doubt it. 344 00:17:46,200 --> 00:17:47,976 Alright, well, let's just set up as close as we can. 345 00:17:48,000 --> 00:17:49,496 ROSS: Oh, can't we check in to the motel first? 346 00:17:49,520 --> 00:17:50,697 I want to get a soft drink. 347 00:17:50,721 --> 00:17:52,416 They've already announced her release. 348 00:17:52,440 --> 00:17:54,857 It could happen at any moment, so let's get set up, please. 349 00:17:56,720 --> 00:17:58,762 You sure you don't want to get out of those pants? 350 00:17:59,880 --> 00:18:01,616 What? They look hot. 351 00:18:01,640 --> 00:18:04,696 I'm fine. What are they? Polyester? 352 00:18:04,720 --> 00:18:06,280 They're a blend. 353 00:18:10,640 --> 00:18:13,040 Ooh! "They're a blend." 354 00:18:14,400 --> 00:18:16,856 Did you want to see me? Yeah. Shut the door, will you? 355 00:18:16,880 --> 00:18:18,600 Oh... 356 00:18:19,800 --> 00:18:21,096 Not in trouble, am I? 357 00:18:21,120 --> 00:18:22,776 You, mate, 358 00:18:22,800 --> 00:18:25,016 you're gonna be reading the weekend bulletin, 359 00:18:25,040 --> 00:18:26,520 as of tomorrow. 360 00:18:27,760 --> 00:18:29,096 (CHUCKLES) Why? 361 00:18:29,120 --> 00:18:31,616 Because I may need you to step up, and soon. 362 00:18:31,640 --> 00:18:33,376 To what? 363 00:18:33,400 --> 00:18:35,440 To newsreader, you flog. 364 00:18:37,880 --> 00:18:39,776 Is Helen leaving? No. 365 00:18:39,800 --> 00:18:41,936 Geoff? That's not your concern. 366 00:18:41,960 --> 00:18:44,136 There you go. I thought he was gonna see out the bloody century. 367 00:18:44,160 --> 00:18:45,936 Christ, son, this is not a conversation. 368 00:18:45,960 --> 00:18:47,856 I am just telling you what is happening. 369 00:18:47,880 --> 00:18:51,776 Yeah, but don't I have to... cover some wars or something first? 370 00:18:51,800 --> 00:18:54,536 Rob, you've covered the America's Cup. You've covered Cliffy. 371 00:18:54,560 --> 00:18:56,536 That means so much more to the average punter. 372 00:18:56,560 --> 00:18:58,016 (SIGHS) 373 00:18:58,040 --> 00:18:59,776 Don't overthink this, son, for Christ sake. 374 00:18:59,800 --> 00:19:02,456 I mean, being a newsreader is the duck's nuts. 375 00:19:02,480 --> 00:19:04,096 You'll love it. Great pay. 376 00:19:04,120 --> 00:19:05,576 You get to waltz in here of a midday. 377 00:19:05,600 --> 00:19:07,536 Yeah, but Mum and Dad always say... Now, just shut up! 378 00:19:07,560 --> 00:19:09,296 Go chat to Dennis about it. 379 00:19:09,320 --> 00:19:11,600 Because it could happen sooner rather than later. 380 00:19:43,800 --> 00:19:45,696 Helen seem tense to you? 381 00:19:45,720 --> 00:19:47,216 Um... 382 00:19:47,240 --> 00:19:49,240 I think she's just anxious to get the story. 383 00:19:50,520 --> 00:19:52,576 I heard the two of you had a good night 384 00:19:52,600 --> 00:19:54,080 the other night at Geoff's party. 385 00:19:55,200 --> 00:19:57,216 It's not really that fascinating, Tim. 386 00:19:57,240 --> 00:19:58,297 (LAUGHS) 387 00:19:58,321 --> 00:20:00,216 Pashing a newsreader in front of everyone 388 00:20:00,240 --> 00:20:01,600 I think is pretty fascinating. 389 00:20:02,720 --> 00:20:04,880 Plus, I thought you said there was nothing going on. 390 00:20:05,880 --> 00:20:07,440 Well, there wasn't. 391 00:20:08,640 --> 00:20:10,200 But then things changed? 392 00:20:11,600 --> 00:20:13,360 Yeah. 393 00:20:14,680 --> 00:20:16,200 I guess that happens. 394 00:20:17,880 --> 00:20:19,360 Guess so. 395 00:20:26,480 --> 00:20:28,696 Tim? Tim! Ross! 396 00:20:28,720 --> 00:20:30,096 It's the car. I think it's her. 397 00:20:30,120 --> 00:20:31,816 MAN: Come on, come on! Get set up. 398 00:20:31,840 --> 00:20:33,256 Two seconds. 399 00:20:33,280 --> 00:20:34,640 Right. 400 00:20:35,960 --> 00:20:37,536 Is she in there? Is she in there?! 401 00:20:37,560 --> 00:20:39,440 Is she in there? It's just a driver. 402 00:20:41,840 --> 00:20:43,296 No, it's just a driver. 403 00:20:43,320 --> 00:20:44,816 Back in the car. 404 00:20:44,840 --> 00:20:46,776 No, no, no, Helen, we need to get a piece to camera. 405 00:20:46,800 --> 00:20:47,857 Lindy is the story. 406 00:20:47,881 --> 00:20:50,296 I'm sorry, hon, but we need footage of you in front of that jail. 407 00:20:50,320 --> 00:20:52,216 We're gonna miss the bulletin if we do not get this shot in. 408 00:20:52,240 --> 00:20:53,896 We have to send the tape off in an hour. I'm sorry. 409 00:20:53,920 --> 00:20:55,760 Yes. Yes. It's rolling. It's rolling. 410 00:20:56,800 --> 00:20:59,296 Lindy Chamberlain is finally a free woman. 411 00:20:59,320 --> 00:21:02,136 Berrimah Prison made the announcement this afternoon 412 00:21:02,160 --> 00:21:05,176 after serving three years of a life sentence. 413 00:21:05,200 --> 00:21:07,176 DALE: No, no, the... the inquiry! 414 00:21:07,200 --> 00:21:09,736 You've got to mention the new inquiry. Come on. Come on, come on. 415 00:21:09,760 --> 00:21:11,520 Ooh, I swear to God, Dale. It's important. 416 00:21:14,520 --> 00:21:16,816 Mrs Chamberlain will be working with her legal team 417 00:21:16,840 --> 00:21:18,536 on the new inquiry. 418 00:21:18,560 --> 00:21:22,656 The Attorney-General has assured us that she will remain a free woman, 419 00:21:22,680 --> 00:21:24,376 regardless of the outcome. 420 00:21:24,400 --> 00:21:27,280 OK, great. Well, she is fucking gone! 421 00:21:29,000 --> 00:21:30,816 Well, let's stay positive. 422 00:21:30,840 --> 00:21:32,936 At least we got a story for the deadline tonight. 423 00:21:32,960 --> 00:21:35,720 At least we're actually on the bulletin. 424 00:21:43,880 --> 00:21:46,656 HELEN: Berrimah Prison made the announcement this afternoon. 425 00:21:46,680 --> 00:21:50,016 And only hours later, she was transported from prison, 426 00:21:50,040 --> 00:21:51,656 shielded from sight. 427 00:21:51,680 --> 00:21:53,416 MAN: And we're back in 10. 428 00:21:53,440 --> 00:21:54,856 Mrs Chamberlain will be working... 429 00:21:54,880 --> 00:21:58,536 Well, that was just riveting, wasn't it? (CHUCKLES) 430 00:21:58,560 --> 00:22:00,696 So glad we went to so much trouble to get that. 431 00:22:00,720 --> 00:22:02,640 (CHUCKLES) Four... 432 00:22:03,960 --> 00:22:05,336 Helen Norville, News at Six. 433 00:22:05,360 --> 00:22:07,856 Meanwhile, the search around the base of Ayres Rock, 434 00:22:07,880 --> 00:22:10,736 where a number of items of clothing were found, 435 00:22:10,760 --> 00:22:12,216 is continuing. 436 00:22:12,240 --> 00:22:14,376 REPORTER: Police and forensic experts were already at work 437 00:22:14,400 --> 00:22:16,696 as the sun rose over Central Australia today. 438 00:22:16,720 --> 00:22:18,576 They were anxious to get on with the job 439 00:22:18,600 --> 00:22:20,376 before the sun heated the sand to the 68 degrees 440 00:22:20,400 --> 00:22:21,816 measured by the team yesterday. 441 00:22:21,840 --> 00:22:23,496 I mean, the car was definitely going 442 00:22:23,520 --> 00:22:25,256 in the opposite direction to the airport. 443 00:22:25,280 --> 00:22:27,576 Yeah, it was. Yeah. So, she is still in Darwin. 444 00:22:27,600 --> 00:22:29,496 Not necessarily. She could have easily circled back. 445 00:22:29,520 --> 00:22:31,376 If she made it to the airport, she would've been spotted. 446 00:22:31,400 --> 00:22:32,497 Did she have a favourite hotel 447 00:22:32,521 --> 00:22:34,776 or did they used to stay somewhere particularly when they were here? 448 00:22:34,800 --> 00:22:35,777 Not that I remember. 449 00:22:35,801 --> 00:22:37,696 How many hotels can there be in Darwin? There's four of us. 450 00:22:37,720 --> 00:22:39,456 We could start ringing them. I'm not ringing hotels. 451 00:22:39,480 --> 00:22:40,657 Even if she was staying at a hotel... 452 00:22:40,681 --> 00:22:42,776 Well, we should have followed. ..they wouldn't tell us. 453 00:22:42,800 --> 00:22:46,416 Geoff said the key to Lindy was her faith, so 454 00:22:46,440 --> 00:22:47,656 churches. Oh! 455 00:22:47,680 --> 00:22:49,016 So, this is... Hang on. 456 00:22:49,040 --> 00:22:51,336 She stayed with a churchy couple during the trial. 457 00:22:51,360 --> 00:22:53,016 Who? Uh, the... the Parkinsons. 458 00:22:53,040 --> 00:22:54,296 Parkinsons. Parkinsons. Where? 459 00:22:54,320 --> 00:22:56,816 He's... No, he's saying... He's not saying it IS Parkinson. 460 00:22:56,840 --> 00:22:58,536 He's saying it's something like that. 461 00:22:58,560 --> 00:23:00,536 Where were they? TIM: Uh, it was in the city. 462 00:23:00,560 --> 00:23:02,576 (PHONE RINGS) 463 00:23:02,600 --> 00:23:04,760 (LAUGHS) 464 00:23:06,600 --> 00:23:08,096 Newsroom. Noelene here. 465 00:23:08,120 --> 00:23:09,137 Hey, it's Dale in Darwin. 466 00:23:09,161 --> 00:23:11,096 Ah! Nice footage of that car driving away. 467 00:23:11,120 --> 00:23:13,536 I need you to go through the trial clippings for me. 468 00:23:13,560 --> 00:23:14,896 I need a name. 469 00:23:14,920 --> 00:23:17,136 So, Tim reckons that the Chamberlains 470 00:23:17,160 --> 00:23:20,256 stayed with a local couple here in Darwin during the trial. 471 00:23:20,280 --> 00:23:22,096 Uh, members of their church. Seventh-Day Adventists. 472 00:23:22,120 --> 00:23:24,176 The... (SHOUTS) Parkinsons?! 473 00:23:24,200 --> 00:23:26,296 Try the Parsons, maybe. Or the Parsons. 474 00:23:26,320 --> 00:23:28,136 There are hundreds of articles. 475 00:23:28,160 --> 00:23:29,960 LINDSAY: Oi?! Is that Darwin? 476 00:23:34,720 --> 00:23:36,136 Helen. Dale, actually. 477 00:23:36,160 --> 00:23:37,736 Bugger off, Dale. Put Helen on, will you? 478 00:23:37,760 --> 00:23:38,960 Helen? 479 00:23:41,520 --> 00:23:43,240 Who is it? Lindsay? Yeah. 480 00:23:44,240 --> 00:23:45,616 Lindsay... That shot of the car. 481 00:23:45,640 --> 00:23:47,016 Is that the only bloody thing you got? 482 00:23:47,040 --> 00:23:48,736 You know what? To be fair, that's all anybody got. 483 00:23:48,760 --> 00:23:51,416 They were trying very hard not to get any kind of press coverage. 484 00:23:51,440 --> 00:23:53,336 Now, listen, we've got a really solid lead. 485 00:23:53,360 --> 00:23:55,056 Your lead, would that involve Noelene 486 00:23:55,080 --> 00:23:57,576 tossing these clippings round like bits of confetti? 487 00:23:57,600 --> 00:23:59,416 The Parrys. The Parrys. 488 00:23:59,440 --> 00:24:00,816 Parrys. Parrys. Parrys? 489 00:24:00,840 --> 00:24:03,016 Parrys! It's John... John Parry. 490 00:24:03,040 --> 00:24:04,696 He had a, uh, pest control. 491 00:24:04,720 --> 00:24:06,936 OK, cool. Hey, Lindsay, I'm gonna call you back tomorrow, alright? 492 00:24:06,960 --> 00:24:09,216 We've got a solid lead. We might even have an interview by then. 493 00:24:09,240 --> 00:24:10,600 I bet you you will. 494 00:24:14,880 --> 00:24:17,480 Here we go. Parry's Pest Control. Fantastic. 495 00:24:31,440 --> 00:24:33,016 So, Lindy's in that house. 496 00:24:33,040 --> 00:24:34,496 We don't know that. 497 00:24:34,520 --> 00:24:35,720 OK. 498 00:24:36,640 --> 00:24:39,936 I think I go in, right now, and just make the offer. 499 00:24:39,960 --> 00:24:42,936 The offer, as in the interview, or the offer, as in...? 500 00:24:42,960 --> 00:24:46,656 Everything. We're the only media here. We've got the advantage. 501 00:24:46,680 --> 00:24:48,896 That's a decision for upstairs to make. 502 00:24:48,920 --> 00:24:51,136 I think that upstairs want us to go in hard. 503 00:24:51,160 --> 00:24:52,656 Are you gonna pay her? 504 00:24:52,680 --> 00:24:54,856 Helen, I don't think journos are the ones 505 00:24:54,880 --> 00:24:56,656 who should be offering cash for interviews. 506 00:24:56,680 --> 00:25:00,096 Do you know how much money that the media's made off Lindy Chamberlain? 507 00:25:00,120 --> 00:25:01,856 You think our CEO deserves that more than she does? 508 00:25:01,880 --> 00:25:03,456 I think I'm gonna just record this, just in case. 509 00:25:03,480 --> 00:25:05,976 It's not about that. How's she gonna earn money? 510 00:25:06,000 --> 00:25:08,856 Is she gonna walk into a shop, get a job? She can't do that. 511 00:25:08,880 --> 00:25:12,176 This has nothing to do with Lindy. It is a precedent. 512 00:25:12,200 --> 00:25:13,616 We need to secure the interview first, 513 00:25:13,640 --> 00:25:14,896 without resorting to paying her cash. 514 00:25:14,920 --> 00:25:17,136 I disagree. We're here. She's free. 515 00:25:17,160 --> 00:25:20,160 We go in with all that we have. Wait, Helen, don't... 516 00:25:35,080 --> 00:25:36,456 Mr Parry? Yes. 517 00:25:36,480 --> 00:25:39,776 Hello. My name is Helen Norville. I'm from the News at Six. 518 00:25:39,800 --> 00:25:41,896 I was wondering if Lindy Chamberlain was with you. 519 00:25:41,920 --> 00:25:43,656 I'm sorry, I can't give you any information. 520 00:25:43,680 --> 00:25:44,936 I totally understand. 521 00:25:44,960 --> 00:25:47,896 But if you were able to maybe pass some information on to her, 522 00:25:47,920 --> 00:25:49,656 I'm actually here with a camera crew. 523 00:25:49,680 --> 00:25:51,296 Now, if she were interested in 524 00:25:51,320 --> 00:25:54,216 talking to us about her release, how she feels, 525 00:25:54,240 --> 00:25:56,176 I can offer a very sympathetic ear. 526 00:25:56,200 --> 00:25:58,896 I can also offer a large sum of money. 527 00:25:58,920 --> 00:26:01,016 And let me be clear, I'm talking about financial compensation 528 00:26:01,040 --> 00:26:02,376 for her to speak with us. 529 00:26:02,400 --> 00:26:04,360 If you could please stay back from the yard. 530 00:26:10,880 --> 00:26:12,256 ROSS: How'd you go? 531 00:26:12,280 --> 00:26:13,656 Did you get the story? (CLEARS THROAT) 532 00:26:13,680 --> 00:26:16,056 From here, it kind of looked like he slammed the door in your face. 533 00:26:16,080 --> 00:26:17,576 Well, I think that he's going to tell her 534 00:26:17,600 --> 00:26:19,176 and I also think that she's going to consider it. 535 00:26:19,200 --> 00:26:20,896 So, we just wait. For how long? 536 00:26:20,920 --> 00:26:22,536 However long it takes. 537 00:26:22,560 --> 00:26:24,896 DALE: We'll stay until it gets dark, but then we'll go. 538 00:26:24,920 --> 00:26:26,576 No, we stay until she emerges. 539 00:26:26,600 --> 00:26:27,936 Tonight? Yes. 540 00:26:27,960 --> 00:26:29,656 Helen, we need a phone. We need... 541 00:26:29,680 --> 00:26:31,696 Food, a toilet. There's bushes everywhere. 542 00:26:31,720 --> 00:26:33,336 We have been up since dawn. 543 00:26:33,360 --> 00:26:35,536 We don't know how many days we're going to be here. 544 00:26:35,560 --> 00:26:37,800 And we need to sleep, all of us. 545 00:26:44,440 --> 00:26:46,080 I'm on my own here? 546 00:26:49,520 --> 00:26:51,216 (CAR DOOR SLAMS) 547 00:26:51,240 --> 00:26:53,600 (BRIGHT JAZZ PIANO MUSIC) 548 00:27:04,840 --> 00:27:08,056 Honestly, for a story of this magnitude, 549 00:27:08,080 --> 00:27:13,416 to send a game-show girl with no field experience... 550 00:27:13,440 --> 00:27:15,856 She has some field experience, darling. 551 00:27:15,880 --> 00:27:17,880 It didn't show. 552 00:27:19,360 --> 00:27:22,376 Not too much. Just a... 553 00:27:22,400 --> 00:27:24,296 Anything from the Chamberlains' lawyer? 554 00:27:24,320 --> 00:27:25,680 Not yet. 555 00:27:26,920 --> 00:27:28,616 How many times have you called? 556 00:27:28,640 --> 00:27:30,176 I've left two messages. 557 00:27:30,200 --> 00:27:32,976 The Chamberlains know me. Their lawyer knows me. 558 00:27:33,000 --> 00:27:35,296 If they are inclined to speak to anybody, it will be me. 559 00:27:35,320 --> 00:27:37,096 Or Ray Martin. 560 00:27:37,120 --> 00:27:39,376 Ha! Doubt it. 561 00:27:39,400 --> 00:27:41,240 Well, he's very popular. 562 00:27:42,720 --> 00:27:44,376 Dee mentioned. 563 00:27:44,400 --> 00:27:46,736 The Weekly was looking to partner 564 00:27:46,760 --> 00:27:50,816 with a respected broadcaster, like yourself, 565 00:27:50,840 --> 00:27:54,680 and they'd be willing to offer a considerable cash incentive. 566 00:27:57,640 --> 00:27:59,376 You've been making calls. 567 00:27:59,400 --> 00:28:01,416 No. Dee just mentioned it. 568 00:28:01,440 --> 00:28:03,096 Evelyn... 569 00:28:03,120 --> 00:28:04,856 I will get this interview. 570 00:28:04,880 --> 00:28:07,216 But I've never paid for a story 571 00:28:07,240 --> 00:28:08,800 and I never will. 572 00:28:16,000 --> 00:28:20,240 (VEHICLE DRIVES PAST) 573 00:28:36,840 --> 00:28:39,000 (SIGHS) 574 00:28:46,520 --> 00:28:49,176 (GATE SQUEAKS) 575 00:28:49,200 --> 00:28:51,376 Hey. 576 00:28:51,400 --> 00:28:53,136 A bit hot to sleep? 577 00:28:53,160 --> 00:28:54,736 Yeah. 578 00:28:54,760 --> 00:28:57,040 Don't worry, you get used to it after a while. 579 00:29:03,480 --> 00:29:05,400 Ahh... 580 00:29:07,480 --> 00:29:09,296 (SIGHS) 581 00:29:09,320 --> 00:29:12,256 I'm surprised you're not sharing a room with Helen. 582 00:29:12,280 --> 00:29:14,576 It's a bit early in the relationship, is it? 583 00:29:14,600 --> 00:29:16,400 (CHUCKLES) 584 00:29:17,560 --> 00:29:20,880 You seem totally obsessed with my personal life. 585 00:29:24,800 --> 00:29:26,640 But you never talk about yourself. 586 00:29:27,880 --> 00:29:30,576 You never, ever disclose anything about you. 587 00:29:30,600 --> 00:29:32,136 Well, is there something you want to know? 588 00:29:32,160 --> 00:29:33,536 No, actually. I... 589 00:29:33,560 --> 00:29:35,816 I think people's personal lives should stay personal. 590 00:29:35,840 --> 00:29:37,240 OK. 591 00:29:38,640 --> 00:29:41,240 You know, my personal life (CLEARS THROAT) 592 00:29:42,280 --> 00:29:45,696 Is, uh... it's not a secret or anything like that. 593 00:29:45,720 --> 00:29:48,256 I just... just don't advertise it. 594 00:29:48,280 --> 00:29:50,040 Because, uh 595 00:29:51,360 --> 00:29:53,480 well, because I'm gay. 596 00:29:55,600 --> 00:29:59,080 And you don't know how people are gonna take it, you know? 597 00:30:01,640 --> 00:30:03,016 Well 598 00:30:03,040 --> 00:30:05,000 it's nobody's business but your own. 599 00:30:08,640 --> 00:30:10,240 (SIGHS) 600 00:30:12,360 --> 00:30:15,640 I hope I didn't make you uncomfortable or anything like that. 601 00:30:18,240 --> 00:30:19,440 No. 602 00:30:21,240 --> 00:30:22,696 No. 603 00:30:22,720 --> 00:30:24,760 It's no issue, from my perspective. 604 00:30:26,320 --> 00:30:27,960 Well, that's a good thing. 605 00:30:33,720 --> 00:30:35,920 With Helen, at Geoff's party 606 00:30:39,720 --> 00:30:41,920 we sort of just got caught up in the moment. 607 00:30:44,400 --> 00:30:46,016 And then 608 00:30:46,040 --> 00:30:48,696 we haven't had a chance to catch our breath. 609 00:30:48,720 --> 00:30:50,880 And then, this story broke, so... 610 00:30:54,160 --> 00:30:57,520 It's not like we're in some big relationship or anything yet. 611 00:30:58,760 --> 00:31:00,400 Do you reckon it's gonna be? 612 00:31:01,920 --> 00:31:03,400 Maybe. 613 00:31:09,440 --> 00:31:12,336 Well, I guess you can't fight love. 614 00:31:12,360 --> 00:31:13,880 (CHUCKLES) 615 00:31:15,680 --> 00:31:17,200 (LAUGHS) 616 00:31:21,080 --> 00:31:22,816 I'm gonna go to bed now. 617 00:31:22,840 --> 00:31:24,176 (LAUGHS) 618 00:31:24,200 --> 00:31:26,080 I think I've cooled down. 619 00:31:28,840 --> 00:31:30,760 'Night. Goodnight. 620 00:31:33,320 --> 00:31:36,920 (GATE SQUEAKS AND CLOSES) 621 00:31:38,640 --> 00:31:40,440 (BIRDSONG) 622 00:31:41,640 --> 00:31:42,617 (PHONE RINGS) 623 00:31:42,641 --> 00:31:43,960 Oh... Mm! 624 00:31:49,600 --> 00:31:51,016 Is... is Noelene there? 625 00:31:51,040 --> 00:31:52,760 Yeah, yeah. She's here. I'll go get her. 626 00:32:04,840 --> 00:32:06,017 Hello? 627 00:32:06,041 --> 00:32:07,456 G'day, it's Rob. 628 00:32:07,480 --> 00:32:09,376 Hello. Yes. 629 00:32:09,400 --> 00:32:10,936 Yep. Fr-from work. 630 00:32:10,960 --> 00:32:12,456 Yes. 631 00:32:12,480 --> 00:32:16,936 Yeah, hey, listen, I'm doing the, um... the weekend bulletin tonight 632 00:32:16,960 --> 00:32:19,656 and I've just found out that I've got to do a live interview 633 00:32:19,680 --> 00:32:22,176 with the coroner of the Chamberlain case. 634 00:32:22,200 --> 00:32:27,816 And I've got no idea about, uh, any... any of that. 635 00:32:27,840 --> 00:32:29,576 Just ask the producer for the questions. 636 00:32:29,600 --> 00:32:31,296 No, I did. I've got 'em. 637 00:32:31,320 --> 00:32:33,536 I just... I'm not sure that 638 00:32:33,560 --> 00:32:36,696 I'm understanding the, uh... the story. 639 00:32:36,720 --> 00:32:39,456 Just read the questions they gave you and don't worry. 640 00:32:39,480 --> 00:32:41,016 It won't show. 641 00:32:41,040 --> 00:32:43,616 But is there any chance that you can come in and help me prepare? 642 00:32:43,640 --> 00:32:45,856 I don't work on Saturdays. 643 00:32:45,880 --> 00:32:47,200 Please... 644 00:32:54,040 --> 00:32:55,057 OK. 645 00:32:55,081 --> 00:32:57,816 (SIGHS) Um... see you soon. 646 00:32:57,840 --> 00:32:59,456 Great. Thanks, Noels. 647 00:32:59,480 --> 00:33:02,136 Do you... know who Lindy Chamberlain is? 648 00:33:02,160 --> 00:33:04,960 Yep. I'm all over it. I'll see you in an hour. Thanks, Noels. Bye. 649 00:33:06,000 --> 00:33:08,016 This is the coroner back in 1981. 650 00:33:08,040 --> 00:33:10,816 Yeah, Mr Barrett. That's his name. I do know his name. 651 00:33:10,840 --> 00:33:12,696 So, his finding, as coroner, 652 00:33:12,720 --> 00:33:15,856 was that Azaria Chamberlain was taken by a dingo. 653 00:33:15,880 --> 00:33:17,976 He said there was no reason to suspect otherwise. 654 00:33:18,000 --> 00:33:19,376 Yep. Yep. 655 00:33:19,400 --> 00:33:21,816 But then a murder charge was brought against Lindy 656 00:33:21,840 --> 00:33:23,096 and, so... 657 00:33:23,120 --> 00:33:24,920 So, he was wrong. 658 00:33:26,240 --> 00:33:28,096 But also right. What? What? 659 00:33:28,120 --> 00:33:29,736 No, he was right. 660 00:33:29,760 --> 00:33:31,296 You know, he was always right. 661 00:33:31,320 --> 00:33:34,616 But during the murder trial, he was held up to ridicule. 662 00:33:34,640 --> 00:33:36,440 His reputation was shredded. 663 00:33:37,480 --> 00:33:39,216 Yeah, but... 664 00:33:39,240 --> 00:33:41,336 Um... uh... 665 00:33:41,360 --> 00:33:43,136 It's like he won the premiership, 666 00:33:43,160 --> 00:33:46,216 but then he was told he lost it on a technicality. 667 00:33:46,240 --> 00:33:49,176 Only now, years later, it's been proved he actually did win it. 668 00:33:49,200 --> 00:33:50,896 Vindication. Yes. 669 00:33:50,920 --> 00:33:55,080 So, he said the dingo took the baby, and now 670 00:33:56,160 --> 00:33:58,216 now it turns out the dingo took the baby. 671 00:33:58,240 --> 00:33:59,496 Exactly! 672 00:33:59,520 --> 00:34:03,176 Well, why aren't we asking, like, how does it feel to be proved right? 673 00:34:03,200 --> 00:34:04,856 You should. That's a good question. 674 00:34:04,880 --> 00:34:06,057 It's not the list. 675 00:34:06,081 --> 00:34:07,496 Uh, it doesn't matter. 676 00:34:07,520 --> 00:34:09,656 It's your interview. Ask it. 677 00:34:09,680 --> 00:34:11,536 "Mr Barrett..." Mm-hm. 678 00:34:11,560 --> 00:34:12,896 Yeah. 679 00:34:12,920 --> 00:34:16,120 "After all this time, how does it feel to be proved right?" 680 00:34:19,960 --> 00:34:22,160 ♪ I kiss the ground on which you walk 681 00:34:23,240 --> 00:34:25,000 ♪ I kiss the lips through which you talk 682 00:34:26,320 --> 00:34:29,936 ♪ I kiss the city of New York 683 00:34:29,960 --> 00:34:31,800 ♪ Where I first met you 684 00:34:32,840 --> 00:34:34,920 ♪ You're my darling, don't forget it 685 00:34:35,920 --> 00:34:37,536 ♪ 'Cause I'm the guy who will regret... ♪ 686 00:34:37,560 --> 00:34:39,736 REPORTER: It is assumed that Mrs Chamberlain... 687 00:34:39,760 --> 00:34:42,176 It's pretty safe to say that we've lost our advantage. 688 00:34:42,200 --> 00:34:45,136 Shall we just get a piece to camera before it gets any busier? 689 00:34:45,160 --> 00:34:46,440 Yep. 690 00:34:47,760 --> 00:34:49,096 Alright. 691 00:34:49,120 --> 00:34:50,496 Should we just get something about 692 00:34:50,520 --> 00:34:52,496 how it was her first night of freedom. 693 00:34:52,520 --> 00:34:53,720 Yep. 694 00:34:55,680 --> 00:34:57,560 Sleep OK? Yeah. 695 00:34:58,600 --> 00:35:00,416 You do realise last night was Friday night? 696 00:35:00,440 --> 00:35:01,417 Yeah. 697 00:35:01,441 --> 00:35:03,856 And you said that you were going to do something a little bit creative. 698 00:35:03,880 --> 00:35:05,056 I thought we were working. 699 00:35:05,080 --> 00:35:06,257 Thanks. 700 00:35:06,281 --> 00:35:08,296 Next weekend, we'll... What? 701 00:35:08,320 --> 00:35:10,696 Can you see the door? (CLEARS THROAT) 702 00:35:10,720 --> 00:35:12,016 TIM: Yeah. 703 00:35:12,040 --> 00:35:13,696 OK. Good, Ross? Yep. 704 00:35:13,720 --> 00:35:15,656 And... rolling. 705 00:35:15,680 --> 00:35:17,576 Behind me, in this suburban home, 706 00:35:17,600 --> 00:35:21,136 is where Lindy Chamberlain has spent her first night of freedom. 707 00:35:21,160 --> 00:35:23,296 She's been staying with the Parrys, 708 00:35:23,320 --> 00:35:25,336 members of the Adventist Church 709 00:35:25,360 --> 00:35:27,656 who have been steadfast in their support of the Chamberlains. 710 00:35:27,680 --> 00:35:29,496 DALE: Stuart Tipple, Lindy's lawyer. Stuart Tipple. 711 00:35:29,520 --> 00:35:32,296 Arriving now is Stuart Tipple, Lindy Chamberlain's lawyer. 712 00:35:32,320 --> 00:35:35,296 Mr Tipple, Mr Tipple, Helen Norville, News at Six. 713 00:35:35,320 --> 00:35:36,936 No comment at this time. 714 00:35:36,960 --> 00:35:39,136 I'm wondering if you know I made an approach yesterday. 715 00:35:39,160 --> 00:35:40,496 (OTHER REPORTERS SHOUT) 716 00:35:40,520 --> 00:35:43,296 There'll be no interviews, no photo opportunities, given right now. 717 00:35:43,320 --> 00:35:45,456 You're wasting your time. Please, move on. 718 00:35:45,480 --> 00:35:49,680 (REPORTERS ALL TALK AT ONCE) 719 00:35:51,840 --> 00:35:54,256 We'll just get your piece to camera and go. 720 00:35:54,280 --> 00:35:55,576 No. 721 00:35:55,600 --> 00:35:57,176 He just said no interviews. 722 00:35:57,200 --> 00:35:59,296 He actually just said no interviews right now. 723 00:35:59,320 --> 00:36:00,936 Helen, he asked us to leave. Dale, this is the gig. 724 00:36:00,960 --> 00:36:02,376 You don't walk away the minute somebody... 725 00:36:02,400 --> 00:36:04,296 We need to call the office. ..closes the door in your face. 726 00:36:04,320 --> 00:36:05,536 We need to update Lindsay and Dennis. 727 00:36:05,560 --> 00:36:07,096 If you've reached your limit, call the office. 728 00:36:07,120 --> 00:36:09,136 It's nothing to do with... Speak to Dennis. I'm staying here. 729 00:36:09,160 --> 00:36:10,619 Me reaching my limit. Oh, my God. 730 00:36:12,000 --> 00:36:13,240 (SLAMS DOOR) 731 00:36:15,400 --> 00:36:16,920 Bit of a lovers' tiff? 732 00:36:17,920 --> 00:36:19,440 Do you have 10 bucks? 733 00:36:20,520 --> 00:36:23,040 Uh, yeah. Sure. 734 00:36:24,080 --> 00:36:25,376 How come? 735 00:36:25,400 --> 00:36:27,000 Bribing the neighbours. 736 00:36:28,200 --> 00:36:29,616 There you go. 737 00:36:29,640 --> 00:36:31,256 Thanks, I'll, uh, pay you back. 738 00:36:31,280 --> 00:36:32,640 No worries. 739 00:36:34,280 --> 00:36:36,080 Jeez, I hate it when Mum and Dad fight. 740 00:36:39,200 --> 00:36:40,440 Phone. 741 00:36:41,480 --> 00:36:43,736 Could I get you a cuppa? Thank you, no. 742 00:36:43,760 --> 00:36:45,096 Just the phone is fine. 743 00:36:45,120 --> 00:36:46,896 Well, sing out if you need anything. 744 00:36:46,920 --> 00:36:48,280 OK. 745 00:36:51,360 --> 00:36:53,240 (PHONE RINGS) 746 00:36:54,720 --> 00:36:56,376 (CLEARS THROAT) 747 00:36:56,400 --> 00:36:58,416 Newsroom, Noelene speaking. 748 00:36:58,440 --> 00:37:01,656 Hi, Noels. Is Dennis or Lindsay available? 749 00:37:01,680 --> 00:37:03,376 Uh, both. Who do you want? 750 00:37:03,400 --> 00:37:05,256 Let's start with Dennis. 751 00:37:05,280 --> 00:37:07,296 You alright? Yeah, I'm... 752 00:37:07,320 --> 00:37:09,000 Just... can you put Dennis on the line? 753 00:37:10,640 --> 00:37:13,176 MR PARRY: We'll keep trying the number, Lindy. We'll get through. 754 00:37:13,200 --> 00:37:14,656 LINDY: I just told him last night, 755 00:37:14,680 --> 00:37:16,136 I'd speak to him again in the morning. 756 00:37:16,160 --> 00:37:18,216 I know you did. Michael's probably getting hundreds of calls. 757 00:37:18,240 --> 00:37:19,257 DENNIS: Dale! 758 00:37:19,281 --> 00:37:21,936 When an office spends a fortune sending you to Darwin, 759 00:37:21,960 --> 00:37:24,976 the expectation is you will call in first thing every single morning. 760 00:37:25,000 --> 00:37:26,137 So sorry, Dennis. 761 00:37:26,161 --> 00:37:27,911 Gotta call you back. Don't hang up this...! 762 00:37:29,200 --> 00:37:31,176 Helen? 763 00:37:31,200 --> 00:37:33,016 Helen, come with me. 764 00:37:33,040 --> 00:37:35,336 Just come with me. What? What is it? 765 00:37:35,360 --> 00:37:36,640 What? 766 00:37:41,000 --> 00:37:42,496 MR PARRY: Is he any better? 767 00:37:42,520 --> 00:37:44,896 LINDY: Oh, he was still a bit shy. 768 00:37:44,920 --> 00:37:47,296 And Aidan was there, leaning into the phone. 769 00:37:47,320 --> 00:37:48,896 He's so cheeky. 770 00:37:48,920 --> 00:37:51,536 He said they bought me a present. 771 00:37:51,560 --> 00:37:53,296 He didn't say what it is, though. 772 00:37:53,320 --> 00:37:54,856 Did you speak to Kahlia? 773 00:37:54,880 --> 00:37:56,416 (SIGHS) 774 00:37:56,440 --> 00:37:59,456 I think she's gonna need some time. 775 00:37:59,480 --> 00:38:01,296 Oh, my God. Is it...? MR PARRY: It won't take long. 776 00:38:01,320 --> 00:38:03,760 I just look so different to how they remember. 777 00:38:05,200 --> 00:38:07,256 I thought you were gonna come out of prison different, 778 00:38:07,280 --> 00:38:08,656 but you haven't. 779 00:38:08,680 --> 00:38:10,536 You've still got the same smile. 780 00:38:10,560 --> 00:38:12,280 They'll recognise that smile. 781 00:38:14,200 --> 00:38:17,176 Just the thought of us all sitting down, as a family... 782 00:38:17,200 --> 00:38:21,120 One more sleep. One more sleep. 783 00:38:23,560 --> 00:38:27,536 Helen... Forget the money Forget waiting for her. 784 00:38:27,560 --> 00:38:29,776 You write her a personal letter, you introduce yourself, 785 00:38:29,800 --> 00:38:32,336 you explain to her why you are the best person to tell her story, 786 00:38:32,360 --> 00:38:34,096 and then we fax it to her lawyer. 787 00:38:34,120 --> 00:38:36,176 And we make it a story about a grieving mother, 788 00:38:36,200 --> 00:38:38,256 someone who's been separated from her children. 789 00:38:38,280 --> 00:38:41,296 The Lindy that's always been there, but everybody's just refused to see. 790 00:38:41,320 --> 00:38:43,000 That's it. Let's do it. 791 00:38:45,240 --> 00:38:48,056 MAN: We are back in four... 792 00:38:48,080 --> 00:38:50,200 (NEWS BULLETIN MUSIC PLAYS) 793 00:38:54,800 --> 00:38:58,576 One of the most interesting figures in the long history of the case 794 00:38:58,600 --> 00:39:00,616 has been Dennis Barrett. 795 00:39:00,640 --> 00:39:02,976 Mr Barrett was the coroner of the Northern Territory 796 00:39:03,000 --> 00:39:05,576 during the first inquest in 1980, 797 00:39:05,600 --> 00:39:08,496 for which he faced fierce criticism. 798 00:39:08,520 --> 00:39:11,136 He joins me now from Darwin. 799 00:39:11,160 --> 00:39:13,216 Mr Barrett, thank you for joining us. Thank you, Rob. 800 00:39:13,240 --> 00:39:14,656 Now, at the time... Thank you. 801 00:39:14,680 --> 00:39:16,760 Uh, sorry. No, thank you. Uh... 802 00:39:18,000 --> 00:39:21,536 The first inquest, you found that Azaria Chamberlain 803 00:39:21,560 --> 00:39:24,336 had been taken from the tent by a dingo. 804 00:39:24,360 --> 00:39:25,696 That's right. Yes. 805 00:39:25,720 --> 00:39:28,616 And you also criticised the police forensic team 806 00:39:28,640 --> 00:39:30,216 and you went further to suggest 807 00:39:30,240 --> 00:39:33,456 that the police, the public and the media 808 00:39:33,480 --> 00:39:38,136 had created a prejudicial environment for Lindy and Michael Chamberlain. 809 00:39:38,160 --> 00:39:40,440 Yes, I thought that was happening. 810 00:39:41,840 --> 00:39:43,640 How does it feel to be right? 811 00:39:44,760 --> 00:39:48,720 Well, everyone was doing their job to the best of their ability. 812 00:39:50,400 --> 00:39:53,416 But, sir, with respect, I'd put it to you 813 00:39:53,440 --> 00:39:56,456 that, uh, you were right all along. 814 00:39:56,480 --> 00:39:57,856 You're not angry? 815 00:39:57,880 --> 00:39:59,216 No. 816 00:39:59,240 --> 00:40:01,120 It's Lindy Chamberlain who suffered. 817 00:40:02,600 --> 00:40:06,776 Well... well, that's... I mean, that's very gracious of you, Mr Barrett. 818 00:40:06,800 --> 00:40:10,256 I'm just... I'm just not sure that everyone would feel that way. 819 00:40:10,280 --> 00:40:13,136 As I say, everyone was doing their job. 820 00:40:13,160 --> 00:40:16,040 I have no bitterness about any of it. 821 00:40:18,840 --> 00:40:23,936 It's... it's like you lost the premiership on a technicality, 822 00:40:23,960 --> 00:40:26,136 only to find out, years later, 823 00:40:26,160 --> 00:40:28,120 that you actually won it. 824 00:40:29,280 --> 00:40:32,456 As I say, the legal process was followed 825 00:40:32,480 --> 00:40:34,960 and what happened was a tragedy. 826 00:40:36,800 --> 00:40:39,560 Mr Barrett, thank you. Thank you, Rob. 827 00:40:44,040 --> 00:40:45,696 Oh, that was cactus. 828 00:40:45,720 --> 00:40:47,216 Ohh! 829 00:40:47,240 --> 00:40:50,656 I didn't mean literally talking to him like a footy player. 830 00:40:50,680 --> 00:40:52,616 I know. I know. 831 00:40:52,640 --> 00:40:54,016 Ohh... 832 00:40:54,040 --> 00:40:56,376 The rest of the bulletin was fine. 833 00:40:56,400 --> 00:40:58,776 (LAUGHS) 834 00:40:58,800 --> 00:41:00,416 Well, don't go overboard, will you? 835 00:41:00,440 --> 00:41:01,936 No, it was OK. 836 00:41:01,960 --> 00:41:05,440 I can't talk to anybody about anything but footy. 837 00:41:06,600 --> 00:41:07,976 Fuck! 838 00:41:08,000 --> 00:41:09,177 Ohh! 839 00:41:09,201 --> 00:41:13,376 I mean, around here, there's just... there's just so much... 840 00:41:13,400 --> 00:41:14,537 Ah... 841 00:41:14,561 --> 00:41:17,016 So much what? Oh, I... you know, it... 842 00:41:17,040 --> 00:41:19,656 Like, with the sports boys 843 00:41:19,680 --> 00:41:22,296 and with Lindsay, it's just 844 00:41:22,320 --> 00:41:24,640 it's all this... it's posturing. 845 00:41:27,840 --> 00:41:29,800 I don't know how to talk to people. 846 00:41:33,560 --> 00:41:35,680 Sorry, Noels. 847 00:41:37,080 --> 00:41:40,400 Oh... Uh, no, it's... it's OK. 848 00:41:51,480 --> 00:41:53,200 DALE: What is that - draft four? 849 00:41:54,760 --> 00:41:56,456 I think this is gonna be the last one. 850 00:41:56,480 --> 00:41:58,936 I thought the second draft was perfect. 851 00:41:58,960 --> 00:42:02,056 I just want it to be a little bit more about the mother story, 852 00:42:02,080 --> 00:42:03,640 as opposed to the family story. 853 00:42:04,840 --> 00:42:06,640 I got that from the second pass. 854 00:42:09,920 --> 00:42:12,120 I think I can do better. 855 00:42:13,560 --> 00:42:17,176 Uh, I was gonna wait, but this is the perfect light. 856 00:42:17,200 --> 00:42:19,120 So... (CLEARS THROAT) 857 00:42:22,280 --> 00:42:24,536 I know it's Saturday evening, 858 00:42:24,560 --> 00:42:28,776 and I concede the original deal was Friday, 859 00:42:28,800 --> 00:42:33,936 but we do have this sunset and the view, 860 00:42:33,960 --> 00:42:37,696 some warm champagne, two of the better mugs from my motel room... 861 00:42:37,720 --> 00:42:39,216 (LAUGHS) 862 00:42:39,240 --> 00:42:40,816 And some artificial flowers... 863 00:42:40,840 --> 00:42:42,536 (BOTH LAUGH) 864 00:42:42,560 --> 00:42:44,600 That I stole from reception. 865 00:42:45,960 --> 00:42:49,320 I committed an actual crime for this, so... 866 00:42:52,160 --> 00:42:53,680 Have I redeemed myself? 867 00:42:54,680 --> 00:42:56,320 Yeah, I think you might have. 868 00:42:57,960 --> 00:43:00,136 Can you, um 869 00:43:00,160 --> 00:43:03,200 spare... 10 minutes? 870 00:43:05,880 --> 00:43:07,216 (LAUGHS) 871 00:43:07,240 --> 00:43:08,907 You want to finish the letter, don't you? 872 00:43:09,920 --> 00:43:12,376 I'm just... I'm so close. 873 00:43:12,400 --> 00:43:14,176 I'll be maybe five minutes. 874 00:43:14,200 --> 00:43:16,976 Ah... that's alright. 875 00:43:17,000 --> 00:43:19,296 But let the record show that I did deliver on this creative date 876 00:43:19,320 --> 00:43:20,880 and you chose work. 877 00:43:26,040 --> 00:43:28,216 Do you really think that the second draft was good? 878 00:43:28,240 --> 00:43:29,417 It was fantastic. 879 00:43:29,441 --> 00:43:31,496 (POPS CORK) (CHAMPAGNE GUSHES) 880 00:43:31,520 --> 00:43:33,000 Oh! 881 00:43:35,240 --> 00:43:37,000 But I, uh... 882 00:43:38,160 --> 00:43:40,416 I want it to be career-defining good. 883 00:43:40,440 --> 00:43:42,720 Well, for me, it was, but 884 00:43:43,960 --> 00:43:46,000 if you think you can make it even better 885 00:43:48,480 --> 00:43:50,080 take all the time you need. 886 00:44:13,200 --> 00:44:17,856 ROB: Lindy Chamberlain is finally on her way home to Mount Isa. 887 00:44:17,880 --> 00:44:19,696 Boarding a plane in Darwin this afternoon, 888 00:44:19,720 --> 00:44:23,216 she will soon be reunited with her husband and three children, 889 00:44:23,240 --> 00:44:25,336 as Helen Norville reports. 890 00:44:25,360 --> 00:44:29,336 Mrs Chamberlain's getaway proved to be a carefully planned manoeuvre. 891 00:44:29,360 --> 00:44:30,976 She was shielded from sight 892 00:44:31,000 --> 00:44:33,536 as she was smuggled from this suburban home. 893 00:44:33,560 --> 00:44:38,176 She was then taken to Darwin Airport, straight to the aircraft, in a van, 894 00:44:38,200 --> 00:44:41,136 accompanied by her solicitor, Stuart Tipple. 895 00:44:41,160 --> 00:44:44,576 She boarded the flight from the back stairs, covering her face. 896 00:44:44,600 --> 00:44:46,456 And now the world awaits. 897 00:44:46,480 --> 00:44:49,176 Mrs Chamberlain's first public appearance, 898 00:44:49,200 --> 00:44:52,016 her first public comments as a free woman. 899 00:44:52,040 --> 00:44:54,416 What will she say about her release, 900 00:44:54,440 --> 00:44:55,976 about her family reunion 901 00:44:56,000 --> 00:45:00,536 and, of course, the extraordinary events of the past six years? 902 00:45:00,560 --> 00:45:04,320 I'm Helen Norville. You're watching News at Six. 903 00:45:08,120 --> 00:45:10,496 Ohh... 904 00:45:10,520 --> 00:45:12,160 Thank you. 905 00:45:14,720 --> 00:45:16,896 OK. I'm gonna make a drink. Do you want one? 906 00:45:16,920 --> 00:45:18,816 Helen, we drank so much on the plane. 907 00:45:18,840 --> 00:45:20,896 If I drink any more, I might pass out. 908 00:45:20,920 --> 00:45:22,136 But sure. 909 00:45:22,160 --> 00:45:24,056 Oh, can you read that? That's from work. 910 00:45:24,080 --> 00:45:25,616 And I'm sure it's Lindsay just telling me 911 00:45:25,640 --> 00:45:27,520 what an awful failure I was. 912 00:45:29,320 --> 00:45:31,400 I'm gonna... I'm gonna pour scotch. 913 00:45:35,120 --> 00:45:36,560 What does it say? 914 00:45:38,080 --> 00:45:40,656 Well, he wants us in first thing tomorrow. 915 00:45:40,680 --> 00:45:42,496 Yeah, of course he does. 916 00:45:42,520 --> 00:45:44,120 Because 917 00:45:45,120 --> 00:45:47,336 he's heard from Lindy's lawyer. 918 00:45:47,360 --> 00:45:49,256 They received a letter 919 00:45:49,280 --> 00:45:52,216 and they would like to arrange a phone conference 920 00:45:52,240 --> 00:45:54,536 to negotiate an interview. 921 00:45:54,560 --> 00:45:56,136 No! (LAUGHS) 922 00:45:56,160 --> 00:45:58,776 Yes! Yes! No! No! No! 923 00:45:58,800 --> 00:46:00,776 Yeah he wants to confirm the details tomorrow morning 924 00:46:00,800 --> 00:46:03,336 before presenting her with a proposal in the coming week. 925 00:46:03,360 --> 00:46:05,056 Ohh! 926 00:46:05,080 --> 00:46:06,536 Oh, I told you draft two was... 927 00:46:06,560 --> 00:46:07,760 Thank you. 928 00:46:15,480 --> 00:46:16,816 (HELEN LAUGHS) 929 00:46:16,840 --> 00:46:18,800 (PHONE RINGS) 930 00:46:22,120 --> 00:46:24,520 Walters residence. Evelyn speaking. 931 00:46:25,840 --> 00:46:27,800 Yes. Just a moment. 932 00:46:28,840 --> 00:46:31,760 It's the lawyer, Stuart Tipple. 933 00:46:35,320 --> 00:46:36,616 Geoff Walters. 934 00:46:36,640 --> 00:46:38,736 Mr Walters, Stuart Tipple here. 935 00:46:38,760 --> 00:46:40,936 Stuart, hello. Long time. 936 00:46:40,960 --> 00:46:42,576 Sorry, I haven't responded till now. 937 00:46:42,600 --> 00:46:44,496 We received your request 938 00:46:44,520 --> 00:46:46,216 and we're starting the process of determining 939 00:46:46,240 --> 00:46:47,856 who will represent the Chamberlains 940 00:46:47,880 --> 00:46:50,616 in terms of media engagements and interviews and such. 941 00:46:50,640 --> 00:46:52,176 Of course, of course. 942 00:46:52,200 --> 00:46:54,136 Just one point of confusion. 943 00:46:54,160 --> 00:46:56,896 We received another proposal from the News at Six 944 00:46:56,920 --> 00:46:59,480 for an extended interview with Helen Norville. 945 00:47:00,560 --> 00:47:01,657 Oh. 946 00:47:01,681 --> 00:47:06,000 It came with a very compelling letter and an offer of $100,000. 947 00:47:09,240 --> 00:47:10,856 I see. 948 00:47:10,880 --> 00:47:14,520 Is your proposal in conjunction with that or separate? 949 00:47:16,040 --> 00:47:17,880 No, no, I'm, uh... 950 00:47:19,840 --> 00:47:21,456 Are you sure about that amount? 951 00:47:21,480 --> 00:47:24,360 100,000, yes. 952 00:47:27,800 --> 00:47:29,976 And that offer's been made to Lindy? 953 00:47:30,000 --> 00:47:31,776 No, not yet. 954 00:47:31,800 --> 00:47:33,880 She's still settling in. 955 00:47:35,560 --> 00:47:37,440 Sorry, Stuart, we, um 956 00:47:38,440 --> 00:47:40,696 we seem to have some wires crossed. 957 00:47:40,720 --> 00:47:42,176 I, uh... 958 00:47:42,200 --> 00:47:44,096 Let me get to the bottom of it. 959 00:47:44,120 --> 00:47:45,616 Alright. 960 00:47:45,640 --> 00:47:47,280 Thanks for the call. 961 00:47:50,720 --> 00:47:52,440 What did he say? 962 00:47:54,680 --> 00:47:56,800 Never mind. 963 00:48:04,520 --> 00:48:06,320 Back in an hour, darling. 964 00:48:09,240 --> 00:48:11,480 (VEHICLE APPROACHES) 965 00:48:23,440 --> 00:48:25,400 Clive. Geoff. 966 00:48:26,720 --> 00:48:28,296 This is unexpected. 967 00:48:28,320 --> 00:48:29,840 Thanks for meeting me, Clive. 968 00:48:30,920 --> 00:48:32,456 Uh, there's a pub about five minutes... 969 00:48:32,480 --> 00:48:33,840 I won't keep you long. 970 00:48:36,320 --> 00:48:37,856 You're not jumping ship, are you? 971 00:48:37,880 --> 00:48:40,216 Hmm. You gonna join me at 60 Minutes? 972 00:48:40,240 --> 00:48:42,696 I have four pieces of information for you. 973 00:48:42,720 --> 00:48:46,616 Information that you absolutely didn't hear from me. 974 00:48:46,640 --> 00:48:50,936 Now, Lindy and Michael Chamberlain are open to an interview. 975 00:48:50,960 --> 00:48:52,097 We know. 976 00:48:52,121 --> 00:48:55,520 And the Chamberlains have great respect for your man, Ray Martin. 977 00:48:56,640 --> 00:48:59,416 Other outlets have been making cash offers. 978 00:48:59,440 --> 00:49:00,936 Is that right? 979 00:49:00,960 --> 00:49:03,120 The bidding is now at 100,000. 980 00:49:04,480 --> 00:49:07,696 If that needs to be exceeded, I know there are plenty of print outlets 981 00:49:07,720 --> 00:49:12,016 that would be keen to partner with a journalist of Ray Martin's calibre. 982 00:49:12,040 --> 00:49:13,720 Why are you telling ME this? 983 00:49:17,320 --> 00:49:19,016 Hey, Geoff? 984 00:49:19,040 --> 00:49:20,896 Just come and have one drink. 985 00:49:20,920 --> 00:49:22,560 Another night, Clive. 986 00:49:32,320 --> 00:49:34,800 (DOOR OPENS AND CLOSES) 987 00:49:42,080 --> 00:49:44,880 You two, in here. Den, you as well. 988 00:49:49,120 --> 00:49:51,120 The Chamberlain call has been cancelled. 989 00:49:53,520 --> 00:49:54,577 What? 990 00:49:54,601 --> 00:49:56,296 Didn't give a reason. They just said it was off. 991 00:49:56,320 --> 00:49:58,936 What? Who did - their lawyer? (LAUGHS) Not a lawyer. 992 00:49:58,960 --> 00:50:01,616 An assistant to Mr Harry M. Miller. 993 00:50:01,640 --> 00:50:03,536 Well, they have to at least show her my letter. 994 00:50:03,560 --> 00:50:05,080 No, they don't. 995 00:50:06,080 --> 00:50:08,216 Well, I'm... I'm gonna talk to the lawyer directly. 996 00:50:08,240 --> 00:50:09,297 Is this...? No. 997 00:50:09,321 --> 00:50:10,616 I'm gonna call... Helen... 998 00:50:10,640 --> 00:50:13,474 It's not gonna do any bloody good. I'm gonna try. I'm just gonna try. 999 00:50:14,320 --> 00:50:16,136 Do you think they've accepted another offer? 1000 00:50:16,160 --> 00:50:17,137 LINDSAY: Ah... 1001 00:50:17,161 --> 00:50:19,995 Oh, well, I've heard something from our affiliate covering Mount Isa. 1002 00:50:21,240 --> 00:50:22,896 He said that, uh. 1003 00:50:22,920 --> 00:50:25,656 Ray Martin arrived this morning in a helicopter. 1004 00:50:25,680 --> 00:50:26,880 Ha. 1005 00:50:38,720 --> 00:50:40,160 Morning, all. 1006 00:50:42,200 --> 00:50:43,840 (SIGHS) 1007 00:50:44,920 --> 00:50:46,336 Morning, Cheryl. 1008 00:50:46,360 --> 00:50:47,640 Love the hat. 1009 00:50:49,040 --> 00:50:51,760 Current run sheet, Mr Walters. Thank you so much, Noelene. 1010 00:50:57,240 --> 00:50:58,856 Welcome home. 1011 00:50:58,880 --> 00:51:00,856 Oh, thanks, Geoff. 1012 00:51:00,880 --> 00:51:02,416 Tough beat up there, isn't it? 1013 00:51:02,440 --> 00:51:04,016 Yeah. 1014 00:51:04,040 --> 00:51:06,680 We thought we had an exclusive for the bulletin, but... 1015 00:51:08,360 --> 00:51:10,240 Well, I'm sure you gave it your all. 1016 00:51:13,000 --> 00:51:14,416 Oh. 1017 00:51:14,440 --> 00:51:16,656 I'm scheduled to read the lead. 1018 00:51:16,680 --> 00:51:19,920 Perhaps, given you've been away, you should do it. 1019 00:51:21,320 --> 00:51:23,920 Really? Yes. 1020 00:51:25,120 --> 00:51:26,856 Well, that's very kind of you, Geoff. 1021 00:51:26,880 --> 00:51:28,176 Well 1022 00:51:28,200 --> 00:51:30,240 I have my moments. 1023 00:51:46,680 --> 00:51:49,936 My new boyfriend's mother is coming for the entire Easter weekend, 1024 00:51:49,960 --> 00:51:51,656 and I've never met her. 1025 00:51:51,680 --> 00:51:53,736 DALE: Helen, do not worry. 1026 00:51:53,760 --> 00:51:55,736 My mother is going to love you. 1027 00:51:55,760 --> 00:51:57,136 What's Dale's story today? 1028 00:51:57,160 --> 00:52:00,056 Oh, he's, uh, doing a piece about the royal wedding. 1029 00:52:00,080 --> 00:52:03,056 EVELYN: Fergie and Andrew have just set the date. 1030 00:52:03,080 --> 00:52:04,776 The wedding's in July. 1031 00:52:04,800 --> 00:52:06,056 What's wrong? 1032 00:52:06,080 --> 00:52:09,096 For Charles and Di, Geoff worked 17 hour days. 1033 00:52:09,120 --> 00:52:10,736 Surely they can get someone else. 1034 00:52:10,760 --> 00:52:13,696 Honestly, it was just... just a bit of indigestion. 1035 00:52:13,720 --> 00:52:15,296 DENNIS: A story every night. 1036 00:52:15,320 --> 00:52:18,296 That's about 100 Fergie and Andrew stories. 1037 00:52:18,320 --> 00:52:21,816 The royal red. A drink fit for a duchess. 1038 00:52:21,840 --> 00:52:24,096 OK. We just need two shots. 1039 00:52:24,120 --> 00:52:26,240 (EXPLOSION ROARS, GLASS SHATTERS) 1040 00:52:27,760 --> 00:52:29,416 (SCREAMING) 1041 00:52:29,440 --> 00:52:31,016 There's been an explosion in the city. 1042 00:52:31,040 --> 00:52:32,240 Near Dale?! 76836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.