All language subtitles for The.Getaway.2021.BRRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,897 --> 00:01:05,900 ["Wednesday Morning Atonement" by Curtis Harding playing] 2 00:02:12,925 --> 00:02:15,261 - Hey. - [man] I told you to pick this shit up! 3 00:02:15,344 --> 00:02:16,929 [woman] Shut up! 4 00:02:21,892 --> 00:02:24,353 - Hello? - [boy] Who is it? 5 00:02:25,354 --> 00:02:27,565 It's Mr. Jode, Tommy. 6 00:02:27,648 --> 00:02:29,483 How you doing, buddy? 7 00:02:32,236 --> 00:02:33,612 Where are your parents? 8 00:02:33,696 --> 00:02:36,532 They're in their room. I think Mom is sick. 9 00:02:36,615 --> 00:02:38,534 Oh, yeah? Why do you say that? 10 00:02:38,617 --> 00:02:40,995 She was acting crazy last night. 11 00:02:41,078 --> 00:02:44,040 - Okay. - They've been asleep for hours. 12 00:02:44,123 --> 00:02:47,251 I'll tell you what. Let's go check on them. 13 00:02:47,335 --> 00:02:50,296 - Hey, I love your car. - Thank you. 14 00:02:50,379 --> 00:02:52,256 That thing is so cool. 15 00:02:54,300 --> 00:02:56,260 Hey, I'll tell you what. Stay right here. 16 00:03:07,688 --> 00:03:10,274 Hey, how we doing here? Hmm? 17 00:03:27,541 --> 00:03:28,542 Hey. 18 00:03:29,710 --> 00:03:32,213 Oh, Jesus Christ. 19 00:03:39,678 --> 00:03:40,930 Fuck. 20 00:03:42,056 --> 00:03:44,725 My name is Parker Jode. I'm with Social Services. 21 00:03:44,809 --> 00:03:46,852 Badge number 21667. 22 00:03:46,936 --> 00:03:52,817 I need police and paramedics down to the Magnolia housing projects, unit 305. 23 00:03:52,900 --> 00:03:54,985 I got a female DOA. 24 00:03:56,195 --> 00:03:57,530 Yeah, thanks. 25 00:04:19,468 --> 00:04:20,636 [door closes] 26 00:04:21,637 --> 00:04:22,888 [engine turns over] 27 00:04:25,891 --> 00:04:27,893 [siren blaring] 28 00:04:37,611 --> 00:04:39,071 What the fuck? 29 00:04:40,072 --> 00:04:42,491 [man muttering, laughing] 30 00:04:42,575 --> 00:04:45,578 - Hey! - We jacked your stereo, son! 31 00:04:45,661 --> 00:04:48,831 - Give it back! - Oh, shit! 32 00:04:49,832 --> 00:04:50,791 Give it... 33 00:04:59,550 --> 00:05:01,552 ["I'm Going Home" by Bob Hocko & The Swamp Rats playing] 34 00:05:02,553 --> 00:05:03,971 Goddamn... 35 00:05:10,519 --> 00:05:11,812 [laughing] 36 00:05:24,700 --> 00:05:26,577 - Well, you can't do that. - Why not? 37 00:05:26,660 --> 00:05:29,246 - Because it's mate. - I know. 38 00:05:31,081 --> 00:05:33,709 You fucker. Why didn't I see that? 39 00:05:39,965 --> 00:05:41,717 - All right. - All right. What do you got? 40 00:05:43,010 --> 00:05:49,308 I got some acid, I got crystal, dynamite green, and brown and China. 41 00:05:49,391 --> 00:05:51,560 - Blow. - I know you don't like them mushrooms. 42 00:05:51,644 --> 00:05:52,978 - Blow. - Really? 43 00:05:53,062 --> 00:05:54,063 Mm-hmm. 44 00:05:55,481 --> 00:05:57,691 [mutter] 45 00:05:57,775 --> 00:06:00,361 That's cooked with tabs of acid. You're going to like that. 46 00:06:01,362 --> 00:06:03,697 So new stakes, new game. 47 00:06:04,740 --> 00:06:06,075 Your bike. 48 00:06:09,870 --> 00:06:11,664 - What do I get? - My car. 49 00:06:11,747 --> 00:06:13,791 I don't want that piece of shit. 50 00:06:13,874 --> 00:06:16,585 - Your peanut garlic soup recipe. - Oh, come on, man. 51 00:06:16,669 --> 00:06:18,921 How many times I got to tell you? Nobody gets that. 52 00:06:19,004 --> 00:06:20,923 - [laughs] - No way. You know what I want? 53 00:06:21,006 --> 00:06:23,634 - What? - I want your soul. 54 00:06:23,717 --> 00:06:25,135 Why would I give it to the devil? 55 00:06:25,219 --> 00:06:27,012 You're a chicken. 56 00:06:28,013 --> 00:06:29,306 Exactly. 57 00:06:30,307 --> 00:06:32,476 Exactly. Chicken. 58 00:06:32,560 --> 00:06:35,813 All right, set them up. I win, I drink free for life. 59 00:06:35,896 --> 00:06:38,691 - Her too. - You don't even know her. 60 00:06:38,774 --> 00:06:40,150 And your point is? 61 00:06:42,319 --> 00:06:44,154 - Yeah, all right. All right. - All right. 62 00:06:44,238 --> 00:06:46,240 ["Deep Shadows" by Little Ann playing] 63 00:06:47,283 --> 00:06:49,493 [train whistle blows in distance] 64 00:07:31,744 --> 00:07:33,162 [man on radio indistinct] 65 00:07:34,246 --> 00:07:36,081 [phone ringing] 66 00:07:43,255 --> 00:07:44,423 Hello? 67 00:07:46,133 --> 00:07:47,760 Oh, hey, Ashley. 68 00:07:47,843 --> 00:07:48,886 What time is it? 69 00:07:51,388 --> 00:07:53,098 Okay, where's your mom? 70 00:07:54,391 --> 00:07:56,352 Give me 15 minutes. I'll be there. 71 00:08:07,029 --> 00:08:07,988 [knocking] 72 00:08:11,075 --> 00:08:12,534 - Hey, Parker. - Hey. 73 00:08:19,708 --> 00:08:22,586 - You look tired. - I stayed up past my bedtime. 74 00:08:22,670 --> 00:08:23,754 Get your bag. 75 00:08:25,047 --> 00:08:27,341 - Make sure you get your lunch, too. - Yep. 76 00:08:52,116 --> 00:08:54,576 - You got everything you need? - I should. 77 00:08:54,660 --> 00:08:56,745 - Homework? - Yeah. 78 00:08:56,829 --> 00:08:58,038 There's Mom. 79 00:08:59,915 --> 00:09:01,083 Give me a minute. 80 00:09:04,128 --> 00:09:06,505 - I'm gonna get her to school. - Hey. 81 00:09:06,588 --> 00:09:08,757 All right. I'm going to get her to school. 82 00:09:08,841 --> 00:09:11,635 No, you're not sober. It's on my way. I got it. 83 00:09:11,719 --> 00:09:13,971 - All right. - Hey. 84 00:09:14,054 --> 00:09:16,140 This is starting to become a pattern now. 85 00:09:17,349 --> 00:09:18,976 Can we just not do this right now? 86 00:09:20,811 --> 00:09:21,854 Okay. 87 00:09:23,188 --> 00:09:24,648 Call me when you're up later. 88 00:09:30,487 --> 00:09:31,405 Hey. 89 00:09:32,865 --> 00:09:34,116 Parker? 90 00:09:35,492 --> 00:09:36,785 Thanks. 91 00:09:40,831 --> 00:09:41,874 Wave to your mother. 92 00:09:42,875 --> 00:09:45,043 [engine starts] 93 00:09:51,383 --> 00:09:52,760 What happened to your stereo? 94 00:09:52,843 --> 00:09:55,304 Just a little accident. 95 00:09:55,387 --> 00:09:58,724 What happened to your window? Same accident? 96 00:09:58,807 --> 00:10:00,184 Something like that. 97 00:10:03,103 --> 00:10:06,857 - Your mom been coming home late a lot? - She says she stressed. 98 00:10:06,940 --> 00:10:08,817 She's got to work all the time. 99 00:10:11,320 --> 00:10:12,613 Everything else good at home? 100 00:10:14,114 --> 00:10:16,116 Well, I had to have some guy with a broken window 101 00:10:16,200 --> 00:10:18,410 and missing stereo take me to school. 102 00:10:18,494 --> 00:10:20,662 Other than that, can't complain. 103 00:10:21,872 --> 00:10:22,915 All right. 104 00:10:23,957 --> 00:10:25,793 Hey, study hard. 105 00:10:25,876 --> 00:10:27,628 - Yep. Bye. - All right, bye. 106 00:10:29,338 --> 00:10:32,466 [school bell ringing] 107 00:10:32,633 --> 00:10:35,552 ["Where's God/The Affirmation" by T-Dubb-O playing] 108 00:10:44,019 --> 00:10:45,896 [indistinct chatter] 109 00:10:54,863 --> 00:10:56,114 About fucking time. 110 00:10:56,198 --> 00:10:58,659 I shoulda let you suck dick for bus fare home. 111 00:10:58,742 --> 00:11:00,953 Oh, yeah? When you're riding around in my whip? 112 00:11:01,036 --> 00:11:03,247 - No. - I was just storing it. 113 00:11:04,331 --> 00:11:07,584 How'd they let a fucking lowlife guinea wop like you out anyway? 114 00:11:07,668 --> 00:11:09,127 [laughs] 115 00:11:09,211 --> 00:11:11,755 - Beats me, dog. - Mikey! 116 00:11:11,839 --> 00:11:13,173 Give me the keys, bitch. 117 00:11:16,385 --> 00:11:18,762 - [engine starts] - Fuck you! 118 00:11:25,060 --> 00:11:26,395 Hey. 119 00:11:50,252 --> 00:11:51,962 - Morning, Porker. - Stu, enough. 120 00:11:52,045 --> 00:11:55,424 - The joke was bad the first time. - Actually, it never gets old. 121 00:11:55,507 --> 00:11:58,468 You mind if I borrow some of that Wite-out? Mine ran dry. 122 00:11:58,552 --> 00:12:00,679 - I do. - Jesus. 123 00:12:00,762 --> 00:12:02,723 What stick got lodged up your ass? 124 00:12:02,806 --> 00:12:05,726 Oh, I don't know. The job, maybe, Stu? 125 00:12:05,809 --> 00:12:08,145 [chuckles] Well, that is the gig. 126 00:12:08,228 --> 00:12:10,814 I can't even afford to care. They don't pay us enough. 127 00:12:10,898 --> 00:12:13,984 Looks like the job's killing you too, but when we get it right, 128 00:12:14,067 --> 00:12:17,279 when we save a family, there's no "thank you." 129 00:12:17,362 --> 00:12:18,780 Stu, I'm begging you... 130 00:12:18,864 --> 00:12:20,282 When a motherfucker puts a match in an oven 131 00:12:20,365 --> 00:12:22,034 and blows up two blocks of projects 132 00:12:22,117 --> 00:12:24,244 - and it's all my fault? - Just please shut the fuck up. 133 00:12:24,328 --> 00:12:27,080 The world is a fucked-up place. 134 00:12:28,498 --> 00:12:30,250 Now can I sneak some of that Wite-Out? 135 00:12:33,420 --> 00:12:34,588 Thanks, Porker. 136 00:12:36,381 --> 00:12:39,384 ♪♪ 137 00:12:42,846 --> 00:12:46,058 [Louis] Hey, Duke! Look what I got. 138 00:12:50,729 --> 00:12:53,398 My man. The prodigal son is home. 139 00:12:54,858 --> 00:12:57,986 Hey, you do know how much I appreciate everything, man. 140 00:12:58,070 --> 00:12:59,780 - Yeah. - You looking after Dahlia and Ashley 141 00:12:59,863 --> 00:13:01,615 - when I was on the inside. - We're family, right? 142 00:13:01,698 --> 00:13:02,741 - I got it. - What do we do? 143 00:13:02,824 --> 00:13:04,076 - I appreciate you. - How you doing, kiddo? 144 00:13:04,159 --> 00:13:05,535 - I'm all right. You good? - Yeah? 145 00:13:05,619 --> 00:13:06,912 Let me see a smile. Let me see a smile. 146 00:13:06,995 --> 00:13:09,039 Let me see a smile. Let me see a smile! 147 00:13:09,122 --> 00:13:10,707 Come on, let's have a drink. 148 00:13:10,791 --> 00:13:13,210 Gents, to the revolution. 149 00:13:14,836 --> 00:13:16,630 - It's good to have you home. - Thanks, man. 150 00:13:35,565 --> 00:13:36,441 Hey. 151 00:13:37,859 --> 00:13:39,236 You didn't return my call. 152 00:13:39,319 --> 00:13:40,821 I know, sorry. 153 00:13:46,868 --> 00:13:48,620 You can't stand at the table unless you're playing. 154 00:13:55,419 --> 00:13:57,921 - Changing 20. - [man] Twenty. 155 00:13:58,005 --> 00:14:00,215 It's not a good look for you coming home at 8:00 a.m. 156 00:14:00,298 --> 00:14:02,134 with some random arm candy, Dahlia. 157 00:14:02,217 --> 00:14:05,303 Ronnie's not random. He works here. 158 00:14:05,387 --> 00:14:07,389 Thanks for the concern, Detective. 159 00:14:07,472 --> 00:14:09,766 Hey, let's get something straight. I ain't the law. 160 00:14:09,850 --> 00:14:11,309 I'm your social worker, 161 00:14:11,393 --> 00:14:13,645 and you got a daughter who needs to get to school on time. 162 00:14:13,729 --> 00:14:15,439 Stop prying into my family. 163 00:14:16,440 --> 00:14:20,193 I'm trying to keep Ashley from being taken away from you and put into a home, Dahlia. 164 00:14:20,277 --> 00:14:22,779 - You don't want that. - Well, fuck you. 165 00:14:27,200 --> 00:14:29,578 Just make sure your kid gets to school on time. 166 00:14:32,164 --> 00:14:35,584 You know, you two fuckers opened up a lot of territories for me. 167 00:14:35,667 --> 00:14:37,919 A lot. Places I couldn't get into. 168 00:14:38,003 --> 00:14:41,256 Made a lot of money. A lot of money. 169 00:14:42,674 --> 00:14:45,385 And I do not forget a job well done. 170 00:14:45,469 --> 00:14:48,096 So look, caught some chatter on the inside, 171 00:14:48,180 --> 00:14:50,390 there might be a real score if moved on pronto. 172 00:14:50,474 --> 00:14:53,643 Desco's brother ripped a couple elbows from the cartel. 173 00:14:54,770 --> 00:14:59,691 Now imagine two uncut bricks of Mexican brown lost in transit. 174 00:14:59,775 --> 00:15:03,278 They want the package returned to sender. I got the address. 175 00:15:03,361 --> 00:15:06,323 Some fucking furniture shop in K-Town. 176 00:15:06,406 --> 00:15:07,532 That sounds good. 177 00:15:08,575 --> 00:15:12,454 I got a young buck outside, Hector, waiting to earn his stripes. 178 00:15:12,537 --> 00:15:14,372 You, uh, you take the two of them, 179 00:15:14,456 --> 00:15:17,125 and you... you take care of business. 180 00:15:17,209 --> 00:15:18,960 [Mike] Then I'll get my own crew? 181 00:15:21,922 --> 00:15:26,551 Well, let's call this one last whatever-the-fuck-it-is unto Caesar, okay? 182 00:15:26,635 --> 00:15:28,762 Then I'll set you up somewhere real cush. 183 00:15:28,845 --> 00:15:31,723 Maybe a bar somewhere pushing hooch, right? 184 00:15:31,807 --> 00:15:33,725 Titties flapping in your grill all day. 185 00:15:33,809 --> 00:15:35,310 How's that? How's that? 186 00:15:35,393 --> 00:15:36,895 [Mike] All right. 187 00:15:37,896 --> 00:15:39,564 Oompa Loompa! 188 00:15:39,648 --> 00:15:41,817 Take these boys out back. Let's get the party started. 189 00:16:19,604 --> 00:16:21,606 ♪♪ 190 00:17:25,629 --> 00:17:27,088 [foot stomps] 191 00:17:31,843 --> 00:17:34,179 [horn honking] 192 00:17:35,305 --> 00:17:37,474 Yo, what the fuck? Stay here. 193 00:17:39,392 --> 00:17:42,145 - Dahlia! - Mike? Oh! 194 00:17:42,229 --> 00:17:44,564 Oh, my God! I didn't know you were getting out today! 195 00:17:48,318 --> 00:17:50,820 [bell tolling] 196 00:17:52,697 --> 00:17:53,949 [Parker] Hey, homeboy. 197 00:17:54,032 --> 00:17:55,533 Get your cracker ass out of here. 198 00:17:55,617 --> 00:17:58,495 Yo, yo, yo, I come in peace. I come in peace. 199 00:17:59,579 --> 00:18:02,874 Listen, Tawana, she's gone missing. 200 00:18:02,958 --> 00:18:05,001 Have you seen her around or heard from her? 201 00:18:05,085 --> 00:18:07,545 I don't owe that bitch anything, no alimony. 202 00:18:07,629 --> 00:18:10,465 - Don't you let nobody tell you different. - All right. All right. Easy. 203 00:18:10,548 --> 00:18:12,926 Why would I keep tabs on that skinny ass cunt anyhow? 204 00:18:13,009 --> 00:18:15,595 Because your daughter needs a mama, that's why. 205 00:18:15,679 --> 00:18:18,765 If you hear from her, you make sure you call me, all right? 206 00:18:18,848 --> 00:18:21,268 - Hey, all right? - Yeah. 207 00:18:21,351 --> 00:18:22,185 All right. 208 00:18:23,311 --> 00:18:24,479 [Dahlia] Mike, just get off me. 209 00:18:24,562 --> 00:18:27,065 [Mike] Well, yeah, babe. It's been a really long time, okay? 210 00:18:27,148 --> 00:18:29,317 [Dahlia] It's been four fucking years. 211 00:18:29,401 --> 00:18:30,986 [Mike] And you stopped visiting. 212 00:18:31,069 --> 00:18:32,821 It's just been hard to see you like that. 213 00:18:32,904 --> 00:18:35,282 Yeah, well, I'm here now, and I'm done with that shit. 214 00:18:35,365 --> 00:18:36,866 You don't have to worry about anything. 215 00:18:38,076 --> 00:18:39,286 - And how do you know? - Dahlia... 216 00:18:39,369 --> 00:18:41,079 No, how do you know? 217 00:18:41,162 --> 00:18:42,122 Come here. 218 00:18:42,205 --> 00:18:44,207 ♪♪ 219 00:19:08,898 --> 00:19:11,067 [indistinct chatter] 220 00:19:11,151 --> 00:19:12,152 [door shuts] 221 00:19:15,322 --> 00:19:17,115 - Put your hands up. - Man, what the fuck? 222 00:19:17,198 --> 00:19:19,451 Are you crazy? You going to drill us out here? 223 00:19:19,534 --> 00:19:22,370 - Put your fucking hands up! - Yo, man. 224 00:19:23,705 --> 00:19:26,541 What the hell are you doing, man? You leave them kids alone. 225 00:19:26,624 --> 00:19:29,336 - I'm calling the police. - Good, call the cops. 226 00:19:29,419 --> 00:19:30,587 These two stole my shit. 227 00:19:30,670 --> 00:19:33,173 No, no, no, Frankie. We cool, man, no need for that. 228 00:19:33,256 --> 00:19:36,134 - Just go back inside. - Yeah, Frankie, we cool. Go back inside. 229 00:19:36,217 --> 00:19:38,386 What the fuck you doing in all them old buildings anyway? 230 00:19:38,470 --> 00:19:39,888 You a crooked cop? A drug fiend? 231 00:19:39,971 --> 00:19:41,973 Worse, I'm a social worker with a fucking gun. 232 00:19:42,057 --> 00:19:43,683 What kind of a social worker does this shit? 233 00:19:43,767 --> 00:19:46,895 The type that tells you to shut the fuck up. 234 00:19:46,978 --> 00:19:51,900 Now, we can square this up right now, man to man, or you can do your time in lockup. 235 00:19:51,983 --> 00:19:53,026 I don't give a shit. 236 00:19:53,109 --> 00:19:56,154 Empty your pockets, put your money and shit on the ground. 237 00:19:56,237 --> 00:19:58,490 - Get back! - This some bullshit right here. 238 00:20:00,075 --> 00:20:03,495 Yeah, it is bullshit, and you both stepped in it and now you're stuck. 239 00:20:10,794 --> 00:20:13,088 Jamal Davis, Tavian Lewis. 240 00:20:13,171 --> 00:20:15,882 The good news is you made the right decision and didn't get shot. 241 00:20:15,965 --> 00:20:19,302 The bad news, there's only 83 bucks here, 242 00:20:19,386 --> 00:20:22,389 which isn't near enough to cover my window or my stereo. 243 00:20:22,472 --> 00:20:25,892 I'm keeping these as collateral. Time to go bye-bye. 244 00:20:27,811 --> 00:20:29,938 - Clap you, motherfucker. - Great! 245 00:20:36,486 --> 00:20:39,447 - You like weed? - Yeah, sure. 246 00:20:39,531 --> 00:20:43,326 Give me a bottle of that Jameson, three of those Tanqueray plane bangers. 247 00:20:43,410 --> 00:20:45,120 Put the rest on pump two. 248 00:20:57,090 --> 00:21:00,009 You know, keeping the streets safe ain't all it's cracked up to be. 249 00:21:02,595 --> 00:21:04,806 Don't let anybody tell you different, Frankie. 250 00:21:08,435 --> 00:21:11,354 ♪♪ 251 00:21:49,434 --> 00:21:51,060 - Hey. - Hey. 252 00:21:51,144 --> 00:21:53,688 - Can I come in? - Yeah, now's not really a... 253 00:21:53,771 --> 00:21:55,106 Now's not really a good time. 254 00:21:55,190 --> 00:21:58,318 Listen, um, about the other night at the casino... 255 00:21:58,401 --> 00:22:02,280 - [stammers] Ow! - What about the other night? 256 00:22:02,363 --> 00:22:03,198 Oh... 257 00:22:03,281 --> 00:22:05,992 - Do I know you? - No, I don't think you do. 258 00:22:06,075 --> 00:22:07,911 - Who the fuck are you? - This is the guy I was... 259 00:22:07,994 --> 00:22:10,955 That's okay, Dahlia. I'm-I'm here to check up on Ashley. 260 00:22:11,039 --> 00:22:12,665 I'm her social worker. 261 00:22:12,749 --> 00:22:15,877 [scoffs] This the dude you were telling me about? 262 00:22:15,960 --> 00:22:17,670 - Parker, right? - Yeah. 263 00:22:17,754 --> 00:22:19,964 Shit, man. Come on in. 264 00:22:34,020 --> 00:22:35,063 So... 265 00:22:36,731 --> 00:22:39,400 you're the man who's been looking after my family, huh? 266 00:22:40,860 --> 00:22:43,571 The city assigned me to look after Ashley while you were away, yeah. 267 00:22:44,739 --> 00:22:47,283 - You look after my wife too? - What the fuck, Mike? 268 00:22:47,367 --> 00:22:48,868 I'm just playing with him, babe. 269 00:22:49,869 --> 00:22:51,538 Mom, I look like a cupcake. 270 00:22:51,621 --> 00:22:54,999 - Parker... Cupcake? - A cupcake? 271 00:22:55,083 --> 00:22:57,210 Wow. No, look at you. 272 00:22:58,378 --> 00:22:59,712 Turn around. 273 00:22:59,796 --> 00:23:00,797 You look so pretty. 274 00:23:00,880 --> 00:23:01,965 - Really? - Yeah. 275 00:23:02,048 --> 00:23:05,051 - [Ashley giggles] - Ash, go start your bath. 276 00:23:05,134 --> 00:23:07,053 Hey, give me some. 277 00:23:07,136 --> 00:23:09,097 - I'll catch up with you. - Make sure to hang up your dress. 278 00:23:09,180 --> 00:23:11,432 - I don't want it to wrinkle, okay? - She looks great. 279 00:23:12,725 --> 00:23:14,143 You like little girls? 280 00:23:15,144 --> 00:23:16,563 Excuse me? 281 00:23:16,646 --> 00:23:18,940 Saying how pretty my daughter is just now. 282 00:23:19,023 --> 00:23:22,110 I was just... I was giving her a compliment. She looked pretty. 283 00:23:25,321 --> 00:23:26,406 Parker, look... 284 00:23:27,407 --> 00:23:29,450 I'm back, okay? 285 00:23:31,035 --> 00:23:32,996 And we're all good. 286 00:23:33,079 --> 00:23:35,373 So as much as I appreciate you coming by... 287 00:23:36,749 --> 00:23:38,459 you don't got to keep checking up on us, okay? 288 00:23:38,543 --> 00:23:40,169 It's not up to me, it's up to the city. 289 00:23:42,005 --> 00:23:44,299 I'd love nothing more than not to come by anymore. 290 00:23:45,300 --> 00:23:46,843 Have you been drinking? 291 00:23:54,142 --> 00:23:56,436 All right, I'm going to get out of here, Dahlia. 292 00:23:58,229 --> 00:24:00,273 Sorry, um... 293 00:24:00,356 --> 00:24:02,442 Hey, I'll-I'll see you soon, all right, Ash? 294 00:24:02,525 --> 00:24:05,403 - Bye, Parker! - Give them hell at that dance. 295 00:24:13,411 --> 00:24:15,413 ["Need Your Love" by Curtis Harding playing] 296 00:24:17,123 --> 00:24:18,416 [woman, singing along] ♪ I need your love ♪ 297 00:24:18,499 --> 00:24:20,126 - Whoo! - Yeah. 298 00:24:20,209 --> 00:24:22,003 ♪ Without getting high ♪ 299 00:24:22,086 --> 00:24:25,715 ♪ You know I can fly now I need your love ♪ 300 00:24:28,134 --> 00:24:29,552 I love this song. 301 00:24:29,636 --> 00:24:30,678 Whoo! 302 00:24:30,762 --> 00:24:32,221 ♪ I need your love ♪ 303 00:24:34,557 --> 00:24:37,644 - What's that? - I said, "I need your love." 304 00:24:37,727 --> 00:24:40,605 - Can I have another round, Gary? - Why not, babe? 305 00:24:40,688 --> 00:24:42,607 - You need one, champ? - Yeah, please. 306 00:24:42,690 --> 00:24:44,025 I'm Corey. 307 00:24:45,485 --> 00:24:47,612 - What's your name? - Parker. 308 00:24:48,821 --> 00:24:51,199 - Here's to you, ma'am. - Hi, Parker. 309 00:24:52,909 --> 00:24:55,161 So what do you do when you're not drinking, Parker? 310 00:24:55,244 --> 00:24:56,579 Social work. 311 00:24:57,622 --> 00:25:01,125 Wow. You hear that? A regular Robin in the hood. 312 00:25:01,209 --> 00:25:02,752 [both chuckle] 313 00:25:02,835 --> 00:25:05,546 - Something like that. - Nice. 314 00:25:07,048 --> 00:25:11,094 I think that music is the only way to fix a world 315 00:25:11,177 --> 00:25:13,971 - full of broken dreams. - Mm. 316 00:25:14,055 --> 00:25:15,640 What do you think about that, Gary? 317 00:25:15,723 --> 00:25:17,016 You got a little song in your heart? 318 00:25:17,100 --> 00:25:18,434 Play "Freebird". 319 00:25:19,435 --> 00:25:22,313 ["Poppin' That Metal (Derrty)" by Kenny Knox feat. Chingy playing] 320 00:25:22,397 --> 00:25:25,608 [Louis] Eye of the tiger, baby. Eye of the tiger. 321 00:25:27,527 --> 00:25:29,445 Yo, you're watching fucking Rocky way too much, man. 322 00:25:29,529 --> 00:25:30,863 What are you talking about? What's wrong with Rocky? 323 00:25:30,947 --> 00:25:32,490 You watch fucking Rocky III every day, dog. 324 00:25:32,573 --> 00:25:34,534 - It's ridiculous. - First of all, that's Rocky IV. 325 00:25:34,617 --> 00:25:36,953 - Rocky beats Mr. T... - Yo, are you ready for this shit? 326 00:25:37,036 --> 00:25:39,872 Bro, I'm always ready, man. I'm always fucking ready. 327 00:25:40,873 --> 00:25:42,291 Do this hit, Mikey. 328 00:25:42,375 --> 00:25:44,544 What the fuck, Mikey? Whoa, relax, bro. 329 00:25:44,627 --> 00:25:47,130 - Don't fucking joke about this. - All right, dude, Jesus Christ. 330 00:25:47,213 --> 00:25:48,589 Look, would you relax? 331 00:25:50,007 --> 00:25:51,384 Fucking dammit, man. 332 00:25:52,510 --> 00:25:53,886 [Mike] There he is right there. 333 00:25:58,474 --> 00:26:00,393 - So why the champ? - Oh... 334 00:26:00,476 --> 00:26:05,064 You're looking at one the best fighters that this state ever produced. 335 00:26:05,148 --> 00:26:07,483 - Gary. - What? Be proud. 336 00:26:07,567 --> 00:26:08,818 - Nah. - Just be proud. 337 00:26:08,901 --> 00:26:11,404 Is this, like, a really long time ago? 338 00:26:11,487 --> 00:26:12,780 [all laugh] 339 00:26:12,864 --> 00:26:14,031 You can say that. 340 00:26:15,199 --> 00:26:18,035 I parked myself in this seat and haven't left ever since, right, Gary? 341 00:26:18,119 --> 00:26:19,746 Well, you sprung roots. 342 00:26:21,831 --> 00:26:24,417 - It's nice to meet you. - You too. 343 00:26:24,500 --> 00:26:25,626 So what do you do? 344 00:26:27,503 --> 00:26:29,547 [clears throat] Where do I start? 345 00:26:30,757 --> 00:26:32,633 ["Poppin' That Metal" continues] 346 00:26:39,891 --> 00:26:40,892 [Mike] All right, boys. 347 00:26:40,975 --> 00:26:44,437 And you, you don't need a fucking mask. You look like Skeletor. 348 00:26:44,520 --> 00:26:45,521 But here, just in case. 349 00:26:47,732 --> 00:26:50,443 We're going in there for the money and the drugs, so stay cool. 350 00:26:50,526 --> 00:26:52,695 In and out. Remember that shit, all right? 351 00:27:05,917 --> 00:27:07,627 [Louis] Come on, Mikey, all in. Let's fucking get it. 352 00:27:07,710 --> 00:27:09,086 Bad intentions, baby. 353 00:27:11,506 --> 00:27:12,423 Let's go. 354 00:27:12,507 --> 00:27:14,091 What the fuck? 355 00:27:15,259 --> 00:27:16,677 Go there, go there, go there. 356 00:27:18,471 --> 00:27:19,764 - Check her. - Shh... 357 00:27:19,847 --> 00:27:21,265 Mama, it's okay. It's okay. 358 00:27:21,349 --> 00:27:23,184 [speaking Spanish] 359 00:27:26,979 --> 00:27:28,397 [Mike] Go left. 360 00:27:34,445 --> 00:27:35,446 Oh, shit! 361 00:27:36,614 --> 00:27:37,907 [muffled screaming] 362 00:27:41,410 --> 00:27:42,620 [Mike] Come on, come on! 363 00:27:45,414 --> 00:27:46,582 Let's go. 364 00:27:49,210 --> 00:27:51,838 Listen to me, no mistakes. We can't fucking get caught. 365 00:27:52,839 --> 00:27:54,882 Man, I fucking told you not to shoot anybody! 366 00:27:54,966 --> 00:27:57,426 [Louis] Calm down. Calm down, dude. 367 00:27:57,510 --> 00:27:58,970 I just got out fucking prison man. 368 00:27:59,053 --> 00:28:00,388 [Louis] What do you want to do with her? 369 00:28:00,471 --> 00:28:02,348 Get against the wall. Don't look back. Turn around. 370 00:28:02,431 --> 00:28:04,642 [Mike] We've got to keep this shit airtight, all right? 371 00:28:04,725 --> 00:28:05,852 Lights out. 372 00:28:05,935 --> 00:28:07,937 ♪♪ 373 00:28:11,607 --> 00:28:13,359 - [Louis] What the fuck? - [Mike] Look out. 374 00:28:14,360 --> 00:28:15,862 [Louis] Watch your bounce, son. Watch... 375 00:28:15,945 --> 00:28:17,530 Get the fuck out of here. 376 00:28:17,613 --> 00:28:18,531 You punk. 377 00:28:26,080 --> 00:28:27,498 [Mike] Go up there. Go to the left. 378 00:28:27,582 --> 00:28:28,916 Follow me. 379 00:28:33,671 --> 00:28:35,089 [Louis] What the fuck? 380 00:28:38,801 --> 00:28:41,596 Mikey, come here. Check these girls out. 381 00:28:41,679 --> 00:28:43,097 [Mike] Sick motherfuckers. 382 00:28:45,182 --> 00:28:46,392 [Louis] Fucking hot. 383 00:28:47,393 --> 00:28:49,604 [woman moaning] 384 00:28:49,687 --> 00:28:51,188 - [woman screams] - Take them out! 385 00:28:53,858 --> 00:28:55,067 [mumbling] 386 00:28:56,068 --> 00:28:58,195 - ["Realm of Death" by Evil Army playing] - What the fuck? 387 00:29:03,534 --> 00:29:05,119 What the fuck? 388 00:29:06,120 --> 00:29:07,246 [groans] 389 00:29:11,626 --> 00:29:14,837 [muffled chatter] 390 00:29:14,921 --> 00:29:17,173 - Yo, shut the fuck up! - Get the drugs! Get the money! 391 00:29:17,256 --> 00:29:20,259 - Let's get out of here. Let's go! - Shut the fuck up! 392 00:29:20,343 --> 00:29:23,387 All right, don't fucking move! You stay right fucking there, all right?! 393 00:29:23,471 --> 00:29:25,473 ["Realm of Death" continues] 394 00:29:29,352 --> 00:29:30,770 Turn that shit off! 395 00:29:31,771 --> 00:29:32,605 [music stops] 396 00:29:32,688 --> 00:29:34,690 Sit the fuck down! 397 00:29:34,774 --> 00:29:36,901 We're cool. Trick or treat, huh? 398 00:29:36,984 --> 00:29:38,319 What is this, Halloween? 399 00:29:38,402 --> 00:29:40,404 - Show him your face. - What do you guys want? 400 00:29:40,488 --> 00:29:41,697 Who are you working with? 401 00:29:41,781 --> 00:29:44,992 [laughs] What do got in mind, cucaracha? 402 00:29:45,076 --> 00:29:47,161 You blew your load all over the table. 403 00:29:48,996 --> 00:29:51,499 It's uh... It's not my decision, man. 404 00:29:51,582 --> 00:29:54,669 That's the cartel's. That's... [mutters] 405 00:29:54,752 --> 00:29:55,586 [woman screaming] 406 00:29:55,670 --> 00:29:57,880 Fuck! Ahh, my hand! 407 00:29:57,964 --> 00:29:59,006 My fucking hand! 408 00:29:59,090 --> 00:30:00,800 [Louis] And your fucking leg! 409 00:30:00,883 --> 00:30:02,927 Bro, what the fuck?! 410 00:30:05,972 --> 00:30:07,181 - [gunshot] - [groans] 411 00:30:08,516 --> 00:30:11,477 Hector! Fuck, man. Are you all right? 412 00:30:12,561 --> 00:30:14,563 Come here. Come on. 413 00:30:14,647 --> 00:30:16,273 [Hector grunting] 414 00:30:16,357 --> 00:30:18,526 - Okay. - [siren blaring in distance] 415 00:30:20,778 --> 00:30:22,238 Let's go, let's go, let's go! 416 00:30:23,406 --> 00:30:26,367 - You want to go for a ride? - Me? I'm not getting on that thing. 417 00:30:26,450 --> 00:30:29,203 - She's not getting on that thing, Gary. - I'm not getting on that thing. 418 00:30:29,286 --> 00:30:30,496 Not tonight. 419 00:30:32,415 --> 00:30:36,127 Okay. You're missing out. 420 00:30:36,210 --> 00:30:38,379 You're missing out, that's all I got to say. 421 00:30:38,462 --> 00:30:40,297 You're missing out on the best ride of your life. 422 00:30:40,381 --> 00:30:42,383 He's gonna tell you he... [mumbling] 423 00:30:42,466 --> 00:30:44,010 - I've heard it 1,000 fucking times. - What? 424 00:30:44,093 --> 00:30:45,386 - What was that? - Nothing. Nothing. 425 00:30:45,469 --> 00:30:47,138 - Shh. - "It's a beautiful ride," I said. 426 00:30:48,139 --> 00:30:50,099 [engine starts] 427 00:30:50,182 --> 00:30:51,225 Whoo! 428 00:30:52,893 --> 00:30:55,187 Bye! 429 00:30:55,271 --> 00:30:56,814 - Let's run after him. - Okay. 430 00:30:56,897 --> 00:31:00,401 - You ready? Can you run in those? - Yep. 431 00:31:00,484 --> 00:31:05,489 - Let's... Let's go. Let's go! - Whoo! Whoo! Whoo! 432 00:31:06,991 --> 00:31:09,035 [train whistle blows in distance] 433 00:31:09,118 --> 00:31:12,246 - Hey, babe? - Hmm? 434 00:31:12,329 --> 00:31:14,165 You gotta get a move on it. 435 00:31:17,126 --> 00:31:17,960 Okay? 436 00:31:18,961 --> 00:31:19,962 Okay. 437 00:31:22,006 --> 00:31:25,634 Oh, no husband, no headache. [chuckles] 438 00:31:27,428 --> 00:31:28,512 Ooh. 439 00:31:31,515 --> 00:31:34,310 - Morning. - Morning. 440 00:31:39,273 --> 00:31:40,566 Whoo, okay. 441 00:31:44,278 --> 00:31:46,906 You know what your problem is, sweetie? 442 00:31:46,989 --> 00:31:48,115 [soft grunt] 443 00:31:49,366 --> 00:31:50,576 You don't? 444 00:31:52,411 --> 00:31:54,663 Well, you don't love yourself. 445 00:31:57,917 --> 00:31:59,210 Look at your place. 446 00:32:24,693 --> 00:32:26,153 Hey, hey! 447 00:32:27,905 --> 00:32:30,825 Hey, hey! Hey! Hey! Hey! 448 00:32:30,908 --> 00:32:32,743 - Come here, hey! Get him off! - Get off! Hey! Get off! 449 00:32:32,827 --> 00:32:36,163 Get him off him. Come here. You should be watching him, man. 450 00:32:36,247 --> 00:32:39,792 Come here. Hey, hey, hey. It's me, Mr. Jode, okay? 451 00:32:39,875 --> 00:32:42,545 That was a nice punch, all right? 452 00:32:42,628 --> 00:32:44,588 You should work on that. All right? 453 00:32:44,672 --> 00:32:47,133 You didn't want to play ball, did you? No. 454 00:32:47,216 --> 00:32:49,426 You mad? Okay. 455 00:32:49,510 --> 00:32:50,511 Hey. 456 00:32:51,637 --> 00:32:53,347 Come here. What's going on? 457 00:32:53,430 --> 00:32:55,474 Nothing. 458 00:32:55,558 --> 00:32:57,935 Listen, I want to show you something. 459 00:33:02,022 --> 00:33:04,900 Here you go. Up you go. There you go. 460 00:33:09,113 --> 00:33:10,281 You know who carved that? 461 00:33:12,199 --> 00:33:14,994 I did. When I was your age. 462 00:33:15,995 --> 00:33:17,538 You were here, too? 463 00:33:17,621 --> 00:33:19,039 Mm-hmm. 464 00:33:19,123 --> 00:33:21,000 This is the place that raised me. 465 00:33:23,878 --> 00:33:25,588 It does get better. 466 00:33:25,671 --> 00:33:28,048 You hang in there, it does get better. 467 00:33:32,803 --> 00:33:36,182 Mr. Jode, are we friends? 468 00:33:38,392 --> 00:33:41,562 Of course. That's why I'm here. 469 00:33:44,648 --> 00:33:46,901 [office chatter] 470 00:33:46,984 --> 00:33:49,737 - [Stu] Hey you, Porker. - Jesus Christ. 471 00:33:49,820 --> 00:33:52,031 Well, somebody's on the rag this morning. 472 00:33:53,115 --> 00:33:55,117 That's dated, even for you, Stu. 473 00:33:55,201 --> 00:33:56,619 [chuckles] 474 00:33:56,702 --> 00:33:59,163 - Hand me that stapler, please. - Coming right up. 475 00:34:01,123 --> 00:34:02,082 [chuckles] 476 00:34:02,166 --> 00:34:03,584 What are you, five years old? 477 00:34:03,667 --> 00:34:05,669 Just trying to make the office a little more fun. 478 00:34:05,753 --> 00:34:07,755 It gets tedious without a few laughs. 479 00:34:07,838 --> 00:34:09,882 - [laughs] - You're fucking useless. 480 00:34:09,965 --> 00:34:11,592 Go do your job. Leave me alone. 481 00:34:11,675 --> 00:34:14,094 Ho, ho, ho, ho. 482 00:34:16,222 --> 00:34:18,974 She is smoking hot! 483 00:34:19,058 --> 00:34:21,018 Are you banging that? 484 00:34:21,101 --> 00:34:22,895 No, I'm not banging her. 485 00:34:22,978 --> 00:34:24,855 I'm trying to help her keep her fucking kid. 486 00:34:26,273 --> 00:34:29,318 How honorable. I'd bang her. 487 00:34:29,401 --> 00:34:33,030 Oh! Oh, Porker! Porker! Save me! 488 00:34:35,616 --> 00:34:37,660 Fucking idiot. 489 00:34:37,743 --> 00:34:39,203 Ow! 490 00:34:41,455 --> 00:34:42,539 Fuck. 491 00:34:44,959 --> 00:34:48,212 Look, I know I lost my cool. I'm sorry. 492 00:34:50,506 --> 00:34:52,716 You do good work here. 493 00:34:52,800 --> 00:34:55,678 And it's clear to everyone that you care a lot about what you do. 494 00:34:57,221 --> 00:34:59,640 And like I said, it will not happen again. 495 00:34:59,723 --> 00:35:02,351 But this is a safe workplace environment. 496 00:35:02,434 --> 00:35:04,937 You're expected to behave like a professional. 497 00:35:05,020 --> 00:35:08,190 I'm sorry, uh, but we're gonna have to let you go. 498 00:35:10,276 --> 00:35:13,862 You're firing me? You're fucking... 499 00:35:13,946 --> 00:35:16,991 - He's a... he's a moron, Sharon. - I don't have a choice. 500 00:35:17,074 --> 00:35:19,618 Don't do this. Please don't do this, okay? 501 00:35:19,702 --> 00:35:21,578 I will go out there. I'll-I'll apologize to Stu. 502 00:35:21,662 --> 00:35:24,999 - I'll do it on my fucking knees. - City regulations. 503 00:35:25,082 --> 00:35:26,792 No strike policy. 504 00:35:29,003 --> 00:35:30,671 I'm really sorry, Parker. 505 00:36:09,710 --> 00:36:12,504 [slow tempo music playing] 506 00:36:18,010 --> 00:36:19,386 Hello there, Detective. 507 00:36:21,180 --> 00:36:22,181 So... 508 00:36:23,557 --> 00:36:25,351 you know anything about the Mexican burritos 509 00:36:25,434 --> 00:36:28,187 I got on ice down at the morgue right now? 510 00:36:32,316 --> 00:36:33,317 Hi. 511 00:36:37,363 --> 00:36:39,865 You know, when I was a boy... 512 00:36:41,033 --> 00:36:43,202 I always had my tacos with pig. 513 00:36:44,828 --> 00:36:46,372 That was dirty. 514 00:36:48,290 --> 00:36:52,169 Yeah, well it seems these were no small-timers, but cartel in transit. 515 00:36:52,252 --> 00:36:55,798 Your boy's fucking with a cat. It's out of your league. 516 00:36:57,925 --> 00:37:03,514 You think anyone gives a rat's ass about a bunch of dead vato foot soldiers? 517 00:37:03,597 --> 00:37:07,726 Someone's gonna have to take control, or it's going to be a fucking war zone. 518 00:37:09,103 --> 00:37:12,272 War's good business. It's good business. 519 00:37:12,356 --> 00:37:15,275 The CIA was involved in the Golden Triangle in Burma. 520 00:37:15,359 --> 00:37:17,319 You might be too young to remember that. 521 00:37:18,320 --> 00:37:20,781 They were smuggling opium on Air America. 522 00:37:20,864 --> 00:37:24,368 They were financing special ops, secret wars. 523 00:37:24,451 --> 00:37:25,911 - Yeah. - Yeah. 524 00:37:25,994 --> 00:37:28,247 I mean, trafficking in Mexico is not new, sweetheart. 525 00:37:28,330 --> 00:37:31,792 Yeah, and all along the way, you poison the inner city to control the people. 526 00:37:32,793 --> 00:37:36,880 I saw that shit growing up. Contras and crack in the ghettos. 527 00:37:36,964 --> 00:37:41,218 Can I... Can you stop being so angry for a second? 528 00:37:46,014 --> 00:37:48,976 You know, the problem with America is it has an identity crisis. 529 00:37:49,977 --> 00:37:54,189 Reality is run by a bunch of TV stars these days. 530 00:37:54,273 --> 00:37:56,358 We all have to work for someone. 531 00:37:56,442 --> 00:37:58,152 Those bricks that are coming through this country, 532 00:37:58,235 --> 00:38:02,406 they're wrapped in the American flag, wall or no wall. 533 00:38:04,700 --> 00:38:07,411 Cowboys killed the Mexicans and the Indians. 534 00:38:07,494 --> 00:38:10,330 They brought in the slaves to do all the dirty work. 535 00:38:11,540 --> 00:38:13,625 Now go do your job, darling. 536 00:38:16,628 --> 00:38:20,549 You ask any rhinestone Guido, and he'll tell you: 537 00:38:20,632 --> 00:38:23,385 all empires fall. 538 00:38:24,470 --> 00:38:26,889 Guess we'll call this reparations. 539 00:38:39,443 --> 00:38:41,361 [jazz music playing] 540 00:39:48,762 --> 00:39:51,765 What do you want from me, huh? 541 00:39:56,436 --> 00:39:58,355 Christ, you're drunk. 542 00:40:01,358 --> 00:40:03,735 You always were perceptive. 543 00:40:03,819 --> 00:40:07,531 Perceptive of what? You creep around my fucking house at night. 544 00:40:07,614 --> 00:40:09,658 You want to tell me what the fuck that is? 545 00:40:12,536 --> 00:40:14,705 I sent you letters. 546 00:40:14,788 --> 00:40:19,126 When I was 17, and I never even opened them. 547 00:40:21,753 --> 00:40:23,338 [soft chuckle] Fuck. 548 00:40:23,422 --> 00:40:27,759 Because why should you give a shit about me? 549 00:40:27,843 --> 00:40:31,096 I fucked your life up, I fucked your mother's life up, 550 00:40:31,179 --> 00:40:33,765 so why give a shit about me? 551 00:40:33,849 --> 00:40:35,142 She didn't deserve it. 552 00:40:36,643 --> 00:40:38,395 Of course she didn't deserve it! 553 00:40:38,478 --> 00:40:41,481 - You let her OD. - It should've been me! 554 00:40:41,565 --> 00:40:45,235 I've never lied about that. I've never shirked that fucking responsibility. 555 00:40:45,319 --> 00:40:48,322 That was on me, okay? 556 00:40:48,405 --> 00:40:54,911 All I was trying to do was let you know what it was like when I came back. 557 00:40:54,995 --> 00:40:59,207 I could never explain that to you. You wouldn't get it. Nobody else got it. 558 00:40:59,291 --> 00:41:02,794 The country didn't fucking get it. Okay? 559 00:41:04,671 --> 00:41:09,468 I mean, I came back from My Lai, and the fucking Tet... 560 00:41:10,636 --> 00:41:15,098 and the blood of so many innocent fucking people. 561 00:41:16,266 --> 00:41:17,934 And what did I come back to? 562 00:41:18,018 --> 00:41:23,315 I came back to a country that was torn the fuck apart from within. 563 00:41:23,398 --> 00:41:28,153 And a dead fucking city where nobody has pride anymore, 564 00:41:28,236 --> 00:41:31,239 where no one has any fucking dreams anymore. 565 00:41:31,323 --> 00:41:35,410 And you have an opportunity to get something done. 566 00:41:35,494 --> 00:41:39,122 You're a person. You have a major ingredient of hope. 567 00:41:39,206 --> 00:41:42,292 Hope, you asshole! Don't you see that? 568 00:41:51,885 --> 00:41:54,429 Parker, who the fuck are you? 569 00:42:02,521 --> 00:42:05,190 [man on TV] For as high as the heavens are above the earth, 570 00:42:05,273 --> 00:42:09,986 so great is His steadfast love towards those who feared Him. 571 00:42:11,738 --> 00:42:14,366 And as far as the east is from the west, 572 00:42:14,449 --> 00:42:17,744 so far has He removed our transgressions. 573 00:42:19,746 --> 00:42:23,166 Surely, the Lord is in this place, and I did not... 574 00:42:26,294 --> 00:42:28,880 This is none other than the house of God, 575 00:42:30,298 --> 00:42:33,343 and this is the gate of heaven. 576 00:42:45,272 --> 00:42:47,107 [Duke] I'm sorry, mamacita. 577 00:42:47,190 --> 00:42:51,737 He's in the Lord's hands now, okay? I'm gonna take care of the rest. 578 00:42:51,820 --> 00:42:55,907 [woman on phone crying] I want to see my boy one more time. 579 00:42:59,828 --> 00:43:03,457 Okay? You remember, you see the world for what's in your heart. 580 00:43:04,458 --> 00:43:06,001 You take care of yourself. 581 00:43:09,921 --> 00:43:13,300 Louis said you were sweating worse than a two-bit whore at Sunday mass. 582 00:43:13,383 --> 00:43:14,384 That true? 583 00:43:15,594 --> 00:43:17,137 Look, I got the package at my house. 584 00:43:18,138 --> 00:43:19,389 Why isn't it with you today? 585 00:43:20,390 --> 00:43:23,935 You guys fucked up and got the cartel after all of us. 586 00:43:24,019 --> 00:43:26,146 You got 24 hours to get me the shit. 587 00:43:27,773 --> 00:43:29,399 Well, this-this happened here because of you. 588 00:43:31,359 --> 00:43:33,445 You owe me a replacement, Raza. 589 00:43:33,528 --> 00:43:36,531 This wasn't on me, and you fucking know it. 590 00:43:36,615 --> 00:43:40,160 You'll get your package, and me and you, we're fucking square. 591 00:43:43,038 --> 00:43:44,122 [door opens] 592 00:43:44,206 --> 00:43:46,958 What do you think, Hector? Me, either. 593 00:43:47,042 --> 00:43:48,126 [door closes] 594 00:43:50,170 --> 00:43:54,090 [woman on TV] According to authorities, the shooting left four Latino males dead. 595 00:43:54,174 --> 00:43:56,468 Police are asking anyone with information to come forward 596 00:43:56,551 --> 00:43:59,638 if they have intel on the following suspects. 597 00:43:59,721 --> 00:44:03,934 A surge in drug-related gang activity has been sweeping the streets. 598 00:44:04,017 --> 00:44:07,646 We asked local residents how they feel. 599 00:44:07,729 --> 00:44:10,065 [woman 2] It's just not safe here anymore. 600 00:44:10,148 --> 00:44:12,400 You know, the police aren't around. 601 00:44:12,484 --> 00:44:15,612 Nobody seems to care. 602 00:44:15,695 --> 00:44:19,032 [man] Yeah, it's definitely not the St. Louis I remember. 603 00:44:19,115 --> 00:44:21,618 My cousin's friend got shot. 604 00:44:21,701 --> 00:44:24,079 These neighborhoods, they're just falling apart. 605 00:44:25,247 --> 00:44:27,958 - Dahlia, what's up? - Hey! 606 00:44:28,041 --> 00:44:30,836 - You haven't been answering my calls. - Um, yeah, I know. I'm sorry. 607 00:44:30,919 --> 00:44:32,879 - I've just been really busy. - Was it something I did then? 608 00:44:32,963 --> 00:44:34,798 No. No. Of course not. Look, I was... 609 00:44:34,881 --> 00:44:37,384 I'm going to call you later, though, okay? I'll call you later. 610 00:44:37,467 --> 00:44:39,678 - [Ronnie] What? - Like I said, I'll call you later, okay? 611 00:44:41,638 --> 00:44:42,931 Hey, Dahl, who's this? 612 00:44:43,014 --> 00:44:46,434 - Oh. - I'm Ronnie. And you are? 613 00:44:46,518 --> 00:44:49,020 We're we're just trading shifts at work. 614 00:44:49,104 --> 00:44:51,022 And who the fuck are you, Ronnie? 615 00:44:51,106 --> 00:44:52,816 - I'm her boyfriend. - What?! 616 00:44:52,899 --> 00:44:55,360 We're just... We're not... You're not my boyfriend. We're just... 617 00:44:55,443 --> 00:44:57,362 He's just playing. Uh, let's go. 618 00:44:57,445 --> 00:44:58,947 - You're dead. - Let's go. 619 00:45:03,869 --> 00:45:06,121 - Ash, hey. - Hi, Mom. 620 00:45:12,460 --> 00:45:14,546 Just playing, okay? 621 00:45:14,629 --> 00:45:16,590 Got a little crush on me, that's all. 622 00:45:16,673 --> 00:45:18,842 Mom, look. Daddy got me a smartphone. 623 00:45:18,925 --> 00:45:20,010 Oh, that's nice, baby, 624 00:45:20,093 --> 00:45:21,845 but just don't show it off to your friends, okay? 625 00:45:22,846 --> 00:45:24,514 It's important to stay in touch. 626 00:45:26,600 --> 00:45:28,685 [engine starts] 627 00:45:37,402 --> 00:45:39,237 [car doors close] 628 00:45:39,321 --> 00:45:40,697 Get the fuck inside. 629 00:45:40,780 --> 00:45:42,782 ♪♪ 630 00:45:53,960 --> 00:45:56,588 Jesus, Mike! It was nothing serious. 631 00:45:56,671 --> 00:45:59,591 It was nothing? We're married, Dahlia. 632 00:45:59,674 --> 00:46:01,843 How long you been fucking him, huh? How long? 633 00:46:01,927 --> 00:46:04,846 Before I went in, huh? Who else you been fucking? 634 00:46:04,930 --> 00:46:06,723 What the fuck have you been doing since I've been gone? 635 00:46:06,806 --> 00:46:08,850 - No one! Get the fuck off me, Mike! - Answer me! 636 00:46:08,934 --> 00:46:10,435 - I've been slaving away trying to... - Fuck! 637 00:46:10,518 --> 00:46:13,146 ...keep us afloat while you went away. What the fuck is wrong with you? 638 00:46:13,229 --> 00:46:15,607 You've been slaving away on your fucking back, Dahlia! 639 00:46:17,651 --> 00:46:18,860 [muffled chatter] 640 00:46:37,295 --> 00:46:38,546 I'm tired. 641 00:46:41,758 --> 00:46:43,760 [busy signal] 642 00:46:45,929 --> 00:46:46,763 Fuck. 643 00:47:02,988 --> 00:47:04,698 Can I help you two? 644 00:47:04,781 --> 00:47:07,826 I'm Detective King. This is my partner, Bachman. 645 00:47:07,909 --> 00:47:09,869 Mind if we come in and ask you some questions? 646 00:47:09,953 --> 00:47:11,955 I do. I know my rights. 647 00:47:12,038 --> 00:47:13,873 Well, you're on probation. You got no rights. 648 00:47:13,957 --> 00:47:15,959 My wife's sleeping upstairs after her night shift, okay? 649 00:47:16,042 --> 00:47:17,127 - So let's just keep it down a bit. - All right. 650 00:47:17,210 --> 00:47:18,837 Where were you two nights ago? 651 00:47:18,920 --> 00:47:20,171 I was here. 652 00:47:20,255 --> 00:47:23,091 We got you on closed-circuit driving your Caddy around K-Town 653 00:47:23,174 --> 00:47:27,095 near a crime scene with four dead men, Mexican traffickers. 654 00:47:27,178 --> 00:47:28,680 Kind of guys you used to associate with. 655 00:47:28,763 --> 00:47:31,725 It's fucking St. Louis, guys. Anywhere you go is a crime scene. 656 00:47:31,808 --> 00:47:33,268 Why would you be out that way? 657 00:47:34,269 --> 00:47:36,438 Couldn't sleep, took a drive. 658 00:47:36,521 --> 00:47:39,941 - I'm training for the Daytona 500. - In that piece of shit? 659 00:47:41,359 --> 00:47:43,570 And I'm sure your wife can verify your whereabouts? 660 00:47:43,653 --> 00:47:45,822 I'm sure she'll be happy to when she wakes up. 661 00:47:46,823 --> 00:47:48,158 Have a good day, officers. 662 00:47:58,084 --> 00:47:59,669 [engine starts] 663 00:48:03,715 --> 00:48:04,632 [line trilling] 664 00:48:04,716 --> 00:48:05,717 Sharon Mullins. 665 00:48:05,800 --> 00:48:08,219 - You're there. Great. - Parker? 666 00:48:08,303 --> 00:48:09,387 Listen, do me a favor. 667 00:48:09,471 --> 00:48:11,639 Go to my desk and get the Montrose file. 668 00:48:11,723 --> 00:48:13,767 Ashley Montrose is the child. 669 00:48:13,850 --> 00:48:16,227 We need to get the kid out of the house, immediately. 670 00:48:16,311 --> 00:48:18,396 Look, I'm telling you, Ashley's not safe there, Sharon. 671 00:48:19,481 --> 00:48:21,149 I'm only going to say this once. 672 00:48:21,232 --> 00:48:23,526 You no longer work here. 673 00:48:23,610 --> 00:48:25,236 We are not colleagues. 674 00:48:25,320 --> 00:48:29,407 Do not interfere in these people's lives, and go and get yourself some help. 675 00:48:29,491 --> 00:48:31,242 - [line hangs up] - Yeah. 676 00:48:32,243 --> 00:48:33,411 Fuck. 677 00:48:33,495 --> 00:48:35,830 [R&B music playing] 678 00:48:35,914 --> 00:48:37,582 Make your move. 679 00:48:37,665 --> 00:48:40,251 [Gary] Mm-hmm. All right. 680 00:48:46,716 --> 00:48:48,343 Goddamnit, Gary, make your fucking move. 681 00:48:48,426 --> 00:48:51,805 - You want to talk about something? - No, just move. 682 00:48:51,888 --> 00:48:54,724 No, you move. You move your head out of the hole it's in, 683 00:48:54,808 --> 00:48:57,560 - because I don't know, lately, you... - They fired me, Gary. 684 00:48:57,644 --> 00:48:59,479 Oh, no. 685 00:49:00,980 --> 00:49:03,983 I love you, man, but that ain't easy me to say. 686 00:49:04,067 --> 00:49:06,986 - You could fall down seven times... - I know, you get up eight. 687 00:49:07,070 --> 00:49:09,322 I already caught the fucking fly with my chopsticks. 688 00:49:10,448 --> 00:49:11,825 I hear that shit... 689 00:49:29,551 --> 00:49:31,427 [thunder rumbles] 690 00:50:04,669 --> 00:50:05,920 [scoffs] You play here now? 691 00:50:07,005 --> 00:50:08,006 I guess so. 692 00:50:11,259 --> 00:50:12,594 You should play another table. 693 00:50:13,970 --> 00:50:15,221 I'm worried about Ashley. 694 00:50:15,305 --> 00:50:17,515 You don't need to be. 695 00:50:17,599 --> 00:50:19,225 Her dad's back. Everything's fine. 696 00:50:20,476 --> 00:50:22,896 I'm also concerned for you. 697 00:50:22,979 --> 00:50:24,314 Well, that's very nice of you. 698 00:50:26,733 --> 00:50:30,570 Mike? You know he's no good for Ashley to be around. 699 00:50:30,653 --> 00:50:32,655 All right, thanks for telling me what my family needs. 700 00:50:32,739 --> 00:50:34,782 I've seen so many families. 701 00:50:35,783 --> 00:50:38,328 I've seen what their futures held, 702 00:50:38,411 --> 00:50:40,121 the cliff that they're about to fall off of, 703 00:50:40,205 --> 00:50:43,958 and there's nothing I can do to stop it, but I still got to try, Dahlia. 704 00:50:45,627 --> 00:50:47,128 Sharon called. 705 00:50:50,465 --> 00:50:52,258 You're not our case worker anymore. 706 00:50:53,760 --> 00:50:55,845 You don't even work for the city anymore. 707 00:50:58,181 --> 00:50:59,974 Go get your own fucking family. 708 00:51:21,788 --> 00:51:22,664 Hmm. 709 00:51:24,749 --> 00:51:27,001 - Parker? - Terry? 710 00:51:27,085 --> 00:51:29,170 Terry Thompson, how are you, man? 711 00:51:29,254 --> 00:51:30,672 Hey, dude. [chuckles] 712 00:51:34,175 --> 00:51:35,635 Man, you look beat up. 713 00:51:36,928 --> 00:51:38,554 How's retired life treating you? 714 00:51:38,638 --> 00:51:42,600 Living the dream. Losing my money in a Riverside casino. 715 00:51:42,684 --> 00:51:45,061 Imagine that, an old brother getting taken by the Indians. 716 00:51:45,144 --> 00:51:48,106 - Ain't that justice? - [chuckles] There ain't no justice. 717 00:51:48,189 --> 00:51:52,443 The only real color divide is green, and the house always wins. 718 00:51:53,444 --> 00:51:54,946 Man, times are changing. 719 00:51:55,029 --> 00:51:57,615 Or I'm getting old. 720 00:51:57,699 --> 00:52:00,410 I've been thinking a lot about the kids I grew up with back at the home. 721 00:52:00,493 --> 00:52:01,494 Hmm. 722 00:52:01,577 --> 00:52:04,372 Some of them doing ten years for some minor possession raps. 723 00:52:04,455 --> 00:52:06,708 Today, they'd be legit dealers, 724 00:52:06,791 --> 00:52:10,378 working at dispensaries wearing rainbow unicorn shirts and shit. 725 00:52:10,461 --> 00:52:13,506 Yeah, maybe you could be driving a Maybach for slinging some rhymes. 726 00:52:15,174 --> 00:52:16,801 You was the Champ. 727 00:52:18,219 --> 00:52:21,306 You know, I know you got it in you to fight for them kids. 728 00:52:21,389 --> 00:52:24,392 Man, I just dropped a kid off at foster care the other day. 729 00:52:24,475 --> 00:52:26,811 I haven't been back since I handed them my notice. 730 00:52:26,894 --> 00:52:28,813 Yeah, place looks pretty much the same. 731 00:52:30,940 --> 00:52:34,319 - Did they rebuild it? - What do you mean? 732 00:52:34,402 --> 00:52:36,738 After the fire, I heard it was going to be razed. 733 00:52:41,242 --> 00:52:43,536 I should... I should... I gotta get going. 734 00:52:45,121 --> 00:52:46,289 Good to see you. 735 00:52:56,591 --> 00:52:58,843 Hey, Mom. We made you pancakes. 736 00:52:58,926 --> 00:53:01,387 Good for you, baby. Go get ready for school. 737 00:53:01,471 --> 00:53:03,556 - Hold on. - What's up? 738 00:53:04,974 --> 00:53:06,893 Cops came to see me last night. 739 00:53:06,976 --> 00:53:10,188 They think you're involved in some kind of drug murder shit. 740 00:53:10,271 --> 00:53:12,565 I couldn't sleep, all right? I took a drive. 741 00:53:12,648 --> 00:53:14,734 Tell me this isn't happening again. 742 00:53:14,817 --> 00:53:18,529 It's not, all right? I swear. I'm a target for... 743 00:53:18,613 --> 00:53:20,865 Look, I can't get involved in this shit, okay? 744 00:53:20,948 --> 00:53:22,784 You can't put me in jeopardy of losing Ashley. 745 00:53:22,867 --> 00:53:24,994 I would never do that. 746 00:53:25,078 --> 00:53:28,706 ♪♪ 747 00:54:08,204 --> 00:54:10,623 - There's my girl. - Hi, Dad. 748 00:54:10,706 --> 00:54:11,749 Hey. 749 00:54:15,711 --> 00:54:18,005 You think you could do a big favor for Dad today? 750 00:54:18,089 --> 00:54:20,925 - Maybe. - Maybe? 751 00:54:21,008 --> 00:54:22,468 [chuckles] 752 00:54:22,552 --> 00:54:24,429 I need you take something to school for me. 753 00:54:24,512 --> 00:54:26,347 Uncle Louis is gonna pick it up at recess. 754 00:54:26,431 --> 00:54:28,641 I haven't seen Louis in a while. 755 00:54:28,724 --> 00:54:30,351 He's been working a lot. 756 00:54:31,477 --> 00:54:33,020 - Guess what? - What? 757 00:54:33,104 --> 00:54:34,313 If you do this, 758 00:54:34,397 --> 00:54:36,899 there's gonna be something pretty special waiting for you when you get home. 759 00:54:38,276 --> 00:54:39,652 Like what? 760 00:54:39,735 --> 00:54:42,029 I don't know. You're gonna have to wait and see. 761 00:54:42,113 --> 00:54:44,073 - More video games? - Maybe. 762 00:54:44,157 --> 00:54:46,951 Ashley, I want you ready in five. 763 00:54:47,034 --> 00:54:50,705 Hey, this is the most important part, though, okay? 764 00:54:50,788 --> 00:54:53,708 This has to stay between me and you, all right? 765 00:54:53,791 --> 00:54:55,084 It has to be our little secret. 766 00:54:55,168 --> 00:54:58,045 - We can't tell Mom. - What is it? 767 00:54:58,129 --> 00:55:01,549 It's a present for her, because she's the best, right? 768 00:55:01,632 --> 00:55:02,967 Totally. 769 00:55:03,050 --> 00:55:04,844 That's why I hid it in your bag so she couldn't see it. 770 00:55:04,927 --> 00:55:08,097 - Okay. - All right. 771 00:55:08,181 --> 00:55:12,185 Hey, pinky swear. Our secret, okay? 772 00:55:13,895 --> 00:55:15,396 I swear, our secret. 773 00:55:16,481 --> 00:55:18,149 - [Dahlia] Have fun at school. - [Ashley] Yep. 774 00:55:20,026 --> 00:55:21,235 - Bye - Love you. 775 00:55:27,116 --> 00:55:29,035 [school bell ringing] 776 00:55:34,957 --> 00:55:36,959 ♪♪ 777 00:55:41,589 --> 00:55:43,382 [Bachman] Okay, here we go, guys. 778 00:55:43,466 --> 00:55:45,510 All right, he's taking a right on Riverside. 779 00:55:50,348 --> 00:55:51,891 [siren blaring] 780 00:55:53,601 --> 00:55:58,731 Driver, turn off the vehicle, open the door, and step out of the car. 781 00:55:59,732 --> 00:56:00,942 [siren chirps] 782 00:56:02,902 --> 00:56:03,903 Put your hands on your head. 783 00:56:04,904 --> 00:56:06,405 There you go, turn around. 784 00:56:07,740 --> 00:56:10,952 Turn around. Get down on your knees. 785 00:56:13,496 --> 00:56:14,580 Put cuffs on him. 786 00:56:14,664 --> 00:56:17,667 ♪♪ 787 00:56:51,617 --> 00:56:53,077 How you doing, Mike? 788 00:56:53,160 --> 00:56:55,204 Same shit, different toilet, Officer. 789 00:56:56,539 --> 00:56:59,542 - How the fuck are you? - Search the vehicle. 790 00:56:59,625 --> 00:57:01,419 I didn't give you guys consent to search anything. 791 00:57:01,502 --> 00:57:03,337 I don't need consent, I smell drugs. 792 00:57:03,421 --> 00:57:05,673 Man, this is bullshit. This is fucking harassment. 793 00:57:05,756 --> 00:57:08,467 [siren chirping] 794 00:57:10,177 --> 00:57:12,346 [siren blares] 795 00:57:17,059 --> 00:57:18,060 [phone ringing] 796 00:57:19,061 --> 00:57:21,105 - Hello? - Hey, it's Dahlia. 797 00:57:21,188 --> 00:57:22,189 I'm in trouble. 798 00:57:22,273 --> 00:57:24,108 - What? - There's cops around my car. 799 00:57:24,191 --> 00:57:25,318 I don't know what to do. 800 00:57:25,401 --> 00:57:27,153 Just do what they say. Where are you? 801 00:57:27,236 --> 00:57:29,989 I pulled over in front of Booker T. Can you meet me here now? 802 00:57:30,072 --> 00:57:31,198 I'm on my way. 803 00:57:33,534 --> 00:57:35,703 Can you just tell me what's going on? 804 00:57:35,786 --> 00:57:38,831 - What did I do? - It's just a routine stop. 805 00:57:38,914 --> 00:57:41,459 This doesn't feel like a routine stop. What did I do? 806 00:57:41,542 --> 00:57:42,793 Please, step over here. 807 00:57:44,170 --> 00:57:45,713 Can you just tell me what's going on, please? 808 00:57:45,796 --> 00:57:47,256 - [siren blares] - I'll have you sit down right here. 809 00:57:48,424 --> 00:57:49,550 Sit. 810 00:57:54,388 --> 00:57:56,349 Come on. Let's go. 811 00:58:00,853 --> 00:58:03,522 Here. Up. 812 00:58:08,986 --> 00:58:10,571 Hey, hey, hey! No, no, no, no! 813 00:58:10,655 --> 00:58:12,907 Turn around! You cannot be here. I need you to turn around. 814 00:58:12,990 --> 00:58:15,076 - Listen, I think there's been a mistake. - Sir, stand back! 815 00:58:15,159 --> 00:58:17,453 - I'm her social worker. - We need you to back up. 816 00:58:17,536 --> 00:58:20,706 Okay. Dahlia, you're gonna be fine. 817 00:58:20,790 --> 00:58:23,209 Sir, this is just a routine stop. 818 00:58:23,292 --> 00:58:25,670 Okay, okay. Is she being charged with anything? 819 00:58:25,753 --> 00:58:28,089 - I need you to wait over there. - Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 820 00:58:30,091 --> 00:58:32,968 - Find it? - Lead? 821 00:58:37,348 --> 00:58:40,101 - I got nothing. - We've got a negative here. 822 00:58:40,184 --> 00:58:41,352 You're free to go. 823 00:58:48,984 --> 00:58:50,861 Fuck. They didn't tell me what the fuck was going on. 824 00:58:50,945 --> 00:58:51,946 I know, I know. Listen... 825 00:58:52,947 --> 00:58:53,948 [officer] Fucker! 826 00:58:55,116 --> 00:58:56,200 Uncuff him. 827 00:58:57,910 --> 00:59:00,788 All right, Mr. Montrose, you're free to go. 828 00:59:02,832 --> 00:59:07,002 Like I told your girlfriend, you're harassing the wrong guy. 829 00:59:08,003 --> 00:59:09,255 Have a good day. 830 00:59:09,338 --> 00:59:11,799 - Are you okay? - No, I'm fucked up. 831 00:59:11,882 --> 00:59:13,551 - I've got to go see Ashley right now. - Okay. 832 00:59:13,634 --> 00:59:16,095 - I need to get her. - Listen, listen, I'll drive, okay? 833 00:59:16,178 --> 00:59:17,430 - Okay. - Get your stuff. 834 00:59:17,513 --> 00:59:19,515 ♪♪ 835 00:59:25,521 --> 00:59:26,856 Why are you even helping us? 836 00:59:27,857 --> 00:59:29,483 Why do you still give a shit? 837 00:59:29,567 --> 00:59:31,610 No one helped me when I needed it most. 838 00:59:41,579 --> 00:59:44,039 - That little you? - Yeah. 839 00:59:44,123 --> 00:59:46,208 So you weren't always so serious? 840 00:59:48,252 --> 00:59:50,629 - That your mom? - Mm-hmm. 841 00:59:50,713 --> 00:59:53,257 - She looks sweet. - She was. 842 00:59:57,136 --> 00:59:58,554 Why is it folded? 843 00:59:59,805 --> 01:00:01,056 That your dad? 844 01:00:02,183 --> 01:00:03,184 Biologic. 845 01:00:04,310 --> 01:00:06,353 He was a drug addict. He ran off to France. 846 01:00:08,397 --> 01:00:10,524 Mine's in Milwaukee. 847 01:00:10,608 --> 01:00:13,068 He trucks, so we don't really get to see him that much, 848 01:00:13,152 --> 01:00:15,446 but jump on the phone every now and then. 849 01:00:15,529 --> 01:00:17,239 You got your dad's eyes. 850 01:00:18,324 --> 01:00:21,452 - You ever talk to him? - He left me to the foster system. 851 01:00:23,037 --> 01:00:25,331 Ever wonder what life would be like if we grew up differently? 852 01:00:26,749 --> 01:00:27,917 All the time. 853 01:00:29,668 --> 01:00:31,086 What time is recess? 854 01:00:31,170 --> 01:00:33,839 I don't fucking know. I don't got no kids. 855 01:00:35,216 --> 01:00:36,759 [Louis] Hey, there she is. There she is. 856 01:00:36,842 --> 01:00:39,720 - What the fuck is Dahlia doing with her? - Yo, who's that? 857 01:00:39,804 --> 01:00:41,430 Who the fuck's that guy? Who the fuck is that... 858 01:00:41,514 --> 01:00:43,682 - Yo. - Go get him, go get him. 859 01:00:43,766 --> 01:00:46,519 - Go, go! Stop! - [horn honking] 860 01:00:46,602 --> 01:00:48,729 - What the fuck?! Move the bus! - Let's go! Let's move! 861 01:00:48,813 --> 01:00:51,315 - Goddamnit, I can't go nowhere! - You think you can move the fucking bus? 862 01:00:51,398 --> 01:00:52,608 I'm fucking boxed in! Goddamnit! 863 01:00:52,691 --> 01:00:55,319 Parker, why are you here again? 864 01:00:56,904 --> 01:00:58,447 I don't know. You hungry? 865 01:00:59,490 --> 01:01:01,033 I guess I could eat, but... 866 01:01:03,869 --> 01:01:06,247 Hey, Mom, can we go to Burgers and Birds? 867 01:01:07,957 --> 01:01:11,585 - It's Parker's car. Ask Parker. - Oh, Parker's good. 868 01:01:11,669 --> 01:01:15,047 - Listen, bro. Ashley's gone. - What are you talking about? 869 01:01:15,130 --> 01:01:16,131 Where's the bag? 870 01:01:16,215 --> 01:01:19,510 Dude, Dahlia came and picked her up with some skinny dude in a hooptie. 871 01:01:19,593 --> 01:01:20,886 We're looking for them right now. 872 01:01:20,970 --> 01:01:22,429 All right, listen to me. 873 01:01:22,513 --> 01:01:26,058 Don't say anything to Duke yet, all right? We'll find them. 874 01:01:26,225 --> 01:01:28,727 - [Dahlia] You said you weren't involved. - Thanks. 875 01:01:28,811 --> 01:01:31,272 The cops just pulled me over. What the fuck is going on? 876 01:01:31,355 --> 01:01:32,982 This is what they do, babe. It's nothing. 877 01:01:33,065 --> 01:01:35,359 Don't tell me it's nothing. The last time this happened, 878 01:01:35,442 --> 01:01:38,153 they ripped through our apartment and you left in handcuffs, remember? 879 01:01:38,237 --> 01:01:40,990 You're putting her at risk, Mike. 880 01:01:41,073 --> 01:01:44,910 I'm not fucking doing anything. Where the fuck are you? 881 01:01:44,994 --> 01:01:46,453 Yeah, what are you going to do? Rough me up again? 882 01:01:46,537 --> 01:01:48,455 You and I both know what you're doing is kidnapping. 883 01:01:48,539 --> 01:01:49,874 All I have to do is call Duke, 884 01:01:49,957 --> 01:01:51,792 and the cops will find you within an hour, right? 885 01:01:51,876 --> 01:01:54,169 So stop fucking around and tell me where you are. 886 01:01:54,253 --> 01:01:56,255 Fuck you! You won't do shit. 887 01:02:04,054 --> 01:02:05,389 Listen, we can go to the cops. 888 01:02:05,472 --> 01:02:08,434 No, no. No, we're not going to the cops. 889 01:02:09,435 --> 01:02:10,769 He's going to say that I kidnapped her. 890 01:02:10,853 --> 01:02:12,271 Even if they don't believe him, 891 01:02:12,354 --> 01:02:14,940 they're still gonna come here and say that she's in a bad situation. 892 01:02:15,024 --> 01:02:16,942 Can we call Social Services? 893 01:02:17,026 --> 01:02:18,110 Uh... 894 01:02:20,029 --> 01:02:25,326 Uh, I assaulted a coworker this week 895 01:02:25,409 --> 01:02:28,037 and robbed a couple of kids at gunpoint. 896 01:02:29,121 --> 01:02:30,998 Not exactly in good standing. 897 01:02:32,791 --> 01:02:34,251 Bad week, I know. 898 01:02:37,838 --> 01:02:39,131 Eat your burger. 899 01:02:42,468 --> 01:02:43,510 I'll be right back. 900 01:02:47,806 --> 01:02:49,600 ["On and On" by Curtis Harding playing] 901 01:02:49,683 --> 01:02:51,143 That's the car right there, right there. 902 01:02:51,226 --> 01:02:52,728 Pull in front of him. Don't let him out. 903 01:03:28,722 --> 01:03:30,724 - Louis? - What are you eating? 904 01:03:33,102 --> 01:03:34,853 Stop! What the fuck is wrong with you?! 905 01:03:38,357 --> 01:03:39,942 - [grunts] - [groans] 906 01:03:43,445 --> 01:03:45,072 Come on, let's go! Let's go! 907 01:03:46,073 --> 01:03:46,907 Fuck! 908 01:03:49,243 --> 01:03:51,245 ["On and On" continues] 909 01:04:00,838 --> 01:04:02,006 - Get out... - Hey! 910 01:04:02,089 --> 01:04:03,257 Let's go! Let's go, Dahlia! 911 01:04:03,340 --> 01:04:05,718 Right here! Right here! Right here! Right here! 912 01:04:05,801 --> 01:04:07,261 - Go right here! - Let's go! Right now! 913 01:04:07,344 --> 01:04:09,054 Give me your hand! Let's go, cross! 914 01:04:12,141 --> 01:04:13,308 - Let's go! - What's going on, Mom?! 915 01:04:13,392 --> 01:04:14,560 Go! 916 01:04:14,643 --> 01:04:15,769 [tires screeching] 917 01:04:15,853 --> 01:04:17,813 Where you going, huh? Where you going? 918 01:04:29,450 --> 01:04:30,451 Come on, Mom! 919 01:04:32,786 --> 01:04:35,080 ["On and On" continues] 920 01:04:35,164 --> 01:04:36,999 - Mom! - [Parker] Get on the train! Let's go! 921 01:04:42,421 --> 01:04:44,089 You're fucking dead! I'm coming for you! 922 01:04:44,173 --> 01:04:45,507 Go get the fucking car. 923 01:04:54,558 --> 01:04:56,477 [cell phone ringing] 924 01:05:02,149 --> 01:05:03,650 This needs to stop, Mike. 925 01:05:03,734 --> 01:05:05,444 Who is this? This Ronnie? 926 01:05:05,527 --> 01:05:08,197 - Parker. - Social Services guy? 927 01:05:08,280 --> 01:05:09,823 You trying to fuck with my family again? 928 01:05:09,907 --> 01:05:12,826 - No, I'm not trying... - I want them back. 929 01:05:12,910 --> 01:05:14,787 If this was your family, what would you do? 930 01:05:17,498 --> 01:05:20,042 He wants you two to come back. What do you want to do? 931 01:05:20,125 --> 01:05:22,920 No. He sent Louis to push you. 932 01:05:24,546 --> 01:05:26,215 Maybe it wasn't your dad that sent him. 933 01:05:26,298 --> 01:05:28,133 No, it's not okay. 934 01:05:37,184 --> 01:05:40,187 Walk away, Mike. She doesn't want to be with you. 935 01:05:40,270 --> 01:05:41,814 I'm going to make sure that happens. 936 01:05:41,897 --> 01:05:43,774 That's the only way this ends good. 937 01:05:43,857 --> 01:05:45,025 I'm going to knock your teeth 938 01:05:45,109 --> 01:05:46,735 through the back of your skull, motherfucker! 939 01:05:46,819 --> 01:05:48,946 Yeah, yeah, yeah, nice chatting with you, Mike. 940 01:05:52,407 --> 01:05:53,992 Ashley, it's gonna be okay. 941 01:05:54,076 --> 01:05:55,786 Okay... 942 01:05:55,869 --> 01:05:58,372 Do you have, like, a game or something in your phone you could play? 943 01:05:58,455 --> 01:05:59,957 Put on your headphones. 944 01:06:03,502 --> 01:06:05,587 You have some place you can go till this blows over? 945 01:06:06,588 --> 01:06:08,382 No, we don't have anywhere to go. 946 01:06:08,465 --> 01:06:10,676 Mike's got friends that are cops, Mike's got friends on the streets. 947 01:06:10,759 --> 01:06:11,802 Mike's got friends everywhere. 948 01:06:11,885 --> 01:06:13,971 Police and friends, they can't get you if you're gone. 949 01:06:14,054 --> 01:06:16,765 - Gone where? - I don't know. 950 01:06:16,849 --> 01:06:18,475 Can we go to your place? 951 01:06:18,559 --> 01:06:20,561 Mike's too smart for that. He'll be looking there. 952 01:06:20,644 --> 01:06:22,521 Well, where are we gonna go? 953 01:06:22,604 --> 01:06:24,064 I know a place where you can go. 954 01:06:26,692 --> 01:06:28,610 ♪♪ 955 01:06:30,821 --> 01:06:33,198 - What happened? - Do you want to call the Duke? 956 01:06:33,282 --> 01:06:36,785 No. We're gonna get this bag. 957 01:06:36,869 --> 01:06:39,746 - How the fuck are you going to do that? - Come on. 958 01:06:39,830 --> 01:06:41,623 [phone beeping] 959 01:06:49,423 --> 01:06:51,925 - Dang it. - What's wrong? 960 01:06:52,009 --> 01:06:53,427 My game. 961 01:06:56,430 --> 01:06:57,806 You're out of juice. 962 01:06:57,890 --> 01:06:59,016 Fuck. 963 01:07:01,435 --> 01:07:02,436 Come on. 964 01:07:12,779 --> 01:07:14,239 [knocking on door] 965 01:07:15,949 --> 01:07:19,286 You know I don't want to ask, but I need your help. 966 01:07:28,337 --> 01:07:30,797 I'm Marcus. And you are? 967 01:07:30,881 --> 01:07:34,259 Dahlia. This is my daughter, Ashley. 968 01:07:34,343 --> 01:07:35,844 - Hi, Ashley. - Hi. 969 01:07:35,928 --> 01:07:38,847 Come on in. I'll make us some tea. 970 01:07:38,931 --> 01:07:41,183 Go all the way back through to the kitchen. 971 01:07:43,143 --> 01:07:44,895 I'm sure he hated that idea. 972 01:07:44,978 --> 01:07:47,397 I do have some hot cocoa I could make you. 973 01:07:55,656 --> 01:07:57,449 I didn't know you had a kid. 974 01:07:58,450 --> 01:07:59,743 She's not mine. 975 01:08:01,203 --> 01:08:03,455 Nice gun. Rough neighborhood? 976 01:08:03,538 --> 01:08:05,457 In the streets at night, 977 01:08:05,540 --> 01:08:09,920 a lot of dangerous folks walking around in the dark. 978 01:08:11,171 --> 01:08:12,381 Kitchen. 979 01:08:13,799 --> 01:08:14,925 After you. 980 01:08:16,009 --> 01:08:18,178 - [Parker] You got a phone charger? - In the drawer. 981 01:08:24,059 --> 01:08:26,353 I'm not even gonna ask. 982 01:08:28,021 --> 01:08:30,774 They're in trouble. I'm in trouble. 983 01:08:30,857 --> 01:08:33,735 Don't worry. We'll only be here for the night. 984 01:08:33,819 --> 01:08:35,237 And you can't go to the police? 985 01:08:37,531 --> 01:08:39,366 - That bad? - Mm. 986 01:08:40,450 --> 01:08:41,910 She'll lose the kid. 987 01:08:43,704 --> 01:08:46,790 - Someone's got to help them. - Yeah. 988 01:08:47,791 --> 01:08:49,960 Well, it's not quite how I imagined 989 01:08:50,043 --> 01:08:52,713 that you'd, um, come back around. 990 01:08:52,796 --> 01:08:54,381 Oh, yeah? How'd you imagine it? 991 01:08:55,966 --> 01:09:00,887 I thought you'd kill me when I wasn't looking. 992 01:09:01,888 --> 01:09:05,851 - So you're an optimist. - And you're a wit. 993 01:09:05,934 --> 01:09:09,104 You always had that about you, but you're still a prick. 994 01:09:10,856 --> 01:09:14,776 - Mind if I use your shower? - Absolutely, be my guest. 995 01:09:17,237 --> 01:09:19,489 - How do you know Parker? - Sorry? 996 01:09:19,573 --> 01:09:20,741 How do you know Parker? 997 01:09:21,742 --> 01:09:23,493 Ah... 998 01:09:23,577 --> 01:09:26,204 Ages ago, he was a kid... 999 01:09:27,372 --> 01:09:29,666 and I was an asshole. 1000 01:09:29,750 --> 01:09:34,129 Hopefully, uh, things will be a little better now. 1001 01:09:34,212 --> 01:09:35,881 You knew him in the foster system? 1002 01:09:36,882 --> 01:09:38,383 Before. 1003 01:09:38,467 --> 01:09:40,260 I knew his mother. 1004 01:09:42,888 --> 01:09:44,222 How do you know him? 1005 01:09:45,640 --> 01:09:48,518 Well, he, uh, he looks after me and Ashley. 1006 01:10:03,700 --> 01:10:04,951 [bottle rattles] 1007 01:10:07,579 --> 01:10:09,956 Looks like Ashley's falling asleep. 1008 01:10:11,917 --> 01:10:15,045 Oh, well, there's blankets in the closet right there. 1009 01:10:18,632 --> 01:10:19,841 Thanks. 1010 01:10:45,158 --> 01:10:46,243 What's that? 1011 01:10:46,326 --> 01:10:47,244 Uh... 1012 01:10:48,245 --> 01:10:52,082 I, um, I don't know. I just found it in her backpack. 1013 01:10:57,754 --> 01:10:58,672 Um... 1014 01:11:03,802 --> 01:11:05,470 In my fucking house. 1015 01:11:06,471 --> 01:11:07,472 No way, ma'am. 1016 01:11:08,473 --> 01:11:10,559 No fucking way. 1017 01:11:10,642 --> 01:11:13,311 Little fucking bastard in my house. 1018 01:11:28,410 --> 01:11:30,620 - Hey. - You wanted me to help you, 1019 01:11:30,704 --> 01:11:32,998 - and then you fucking lied to me! - Hey. 1020 01:11:33,081 --> 01:11:34,958 You better take your fucking hand off me. 1021 01:11:35,041 --> 01:11:37,627 Oh. Oh, really? Oh, what are you gonna do about it? 1022 01:11:38,837 --> 01:11:42,382 What did I see downstairs on the table? 1023 01:11:42,466 --> 01:11:43,967 What are you even talking about? 1024 01:11:44,050 --> 01:11:46,219 Oh, what do you do that for? 1025 01:11:47,262 --> 01:11:48,847 What do you mean, what am I taking about? 1026 01:11:48,930 --> 01:11:50,390 - Yeah, what are you talking... - The drugs! 1027 01:11:50,474 --> 01:11:53,143 Drugs, D-R-U-G-S, smack. 1028 01:11:54,144 --> 01:11:56,104 That's why you're not going to the police. 1029 01:11:56,188 --> 01:11:58,356 No fucking drugs. What are you even talking about? 1030 01:11:58,440 --> 01:12:02,527 In the little girl's backpack, you put fucking drugs. 1031 01:12:02,611 --> 01:12:04,988 What is the matter with you? 1032 01:12:05,071 --> 01:12:08,992 She's 12 fucking years old, you asshole! 1033 01:12:13,330 --> 01:12:16,541 Why don't you just give it to him, be done with it? 1034 01:12:16,625 --> 01:12:18,627 ♪♪ 1035 01:12:25,675 --> 01:12:27,469 [line trilling] 1036 01:12:27,552 --> 01:12:28,970 Yeah, it's Mike. 1037 01:12:29,054 --> 01:12:31,431 - [Parker] There's a deal to be made. - Oh, is that right? 1038 01:12:31,515 --> 01:12:35,352 Tomorrow morning, 8:00 a.m., Forest Park, Pagoda Square. 1039 01:12:35,435 --> 01:12:38,355 I give you the dope, the girls go their separate way. 1040 01:12:38,438 --> 01:12:40,732 You let them go, you get your stuff. 1041 01:12:40,815 --> 01:12:42,025 So you're trying to buy me off? 1042 01:12:42,108 --> 01:12:43,652 If that's what you want to call it. 1043 01:12:43,735 --> 01:12:45,237 How do I know you haven't called the cops? 1044 01:12:45,320 --> 01:12:47,364 Same reason I know you haven't. 1045 01:12:47,447 --> 01:12:49,824 We both want what's best for Dahlia and Ashley. 1046 01:12:49,908 --> 01:12:52,035 All right, just stay the fuck out of our lives. 1047 01:12:52,118 --> 01:12:54,496 No can do, brother. So what's it gonna be? 1048 01:12:55,497 --> 01:12:57,207 Tomorrow morning at 8:00 a.m.? 1049 01:12:59,000 --> 01:13:00,335 Yeah, I'll be there. 1050 01:13:03,630 --> 01:13:06,508 Yo, Duke, we got 'em. 1051 01:13:06,591 --> 01:13:09,302 You better hope so, man, because this shit's getting sloppy. 1052 01:13:09,386 --> 01:13:13,056 I had to pay off one of my dicks at the force to keep their heads down, 1053 01:13:13,139 --> 01:13:16,017 not to see these Mexicans you guys whacked. 1054 01:13:16,101 --> 01:13:19,354 [Mike] And you're sure we're in the clear from the cartel? 1055 01:13:19,437 --> 01:13:21,147 As sure as a Chinaman chain smokes. 1056 01:13:21,231 --> 01:13:23,024 [snoring] 1057 01:13:24,276 --> 01:13:25,944 [train whistle blows in distance] 1058 01:14:14,618 --> 01:14:15,744 [cell phone beeps] 1059 01:14:20,999 --> 01:14:22,292 What are you doing up? 1060 01:14:23,710 --> 01:14:26,463 I don't know. I guess I wanted to play games. 1061 01:14:26,546 --> 01:14:28,465 It's gonna be okay. 1062 01:14:38,308 --> 01:14:39,893 [groaning] 1063 01:14:41,603 --> 01:14:43,229 I couldn't sleep. 1064 01:14:45,565 --> 01:14:47,484 - You want a drink? - [Parker] Yeah, sure. 1065 01:14:48,943 --> 01:14:50,737 Well, what are you doing up, ma'am? 1066 01:14:50,820 --> 01:14:53,823 - I couldn't sleep. - Yeah, me either. 1067 01:14:53,907 --> 01:14:56,910 ♪♪ 1068 01:15:04,125 --> 01:15:09,130 You never knocked before. I'd a let you right in. 1069 01:15:09,214 --> 01:15:12,008 Mom wouldn't have wanted it, that's what always stopped me. 1070 01:15:12,092 --> 01:15:13,885 She was never wrong about me. 1071 01:15:13,968 --> 01:15:17,514 I deserved every goddamn thing she ever went after me for. 1072 01:15:23,478 --> 01:15:27,023 I saw your last fight. You got fucked. 1073 01:15:28,024 --> 01:15:32,529 You won it fair and square. They took it from you. 1074 01:15:32,612 --> 01:15:34,572 But you did a unique thing. 1075 01:15:34,656 --> 01:15:40,203 You found a way of life where you actually can help people 1076 01:15:40,286 --> 01:15:43,790 not to fall as hard and far as you did. 1077 01:15:43,873 --> 01:15:45,500 And I'll tell you something. 1078 01:15:47,335 --> 01:15:49,921 You may think this is all bullshit and doesn't matter... 1079 01:15:52,382 --> 01:15:54,968 but I'm fucking proud of you. 1080 01:16:00,849 --> 01:16:03,143 You even know what family is? 1081 01:16:06,730 --> 01:16:08,398 Because I see them every day. 1082 01:16:11,776 --> 01:16:15,780 Battlefields of people's fucking broken dreams and promises. 1083 01:16:18,241 --> 01:16:20,577 I've always been selfish. 1084 01:16:21,578 --> 01:16:24,789 But you and me, we cry alone. 1085 01:16:26,666 --> 01:16:31,296 And you know what else we do? We stand up and take it like fucking men. 1086 01:16:33,631 --> 01:16:36,217 You have a dream, follow it. 1087 01:16:36,301 --> 01:16:38,303 Well, that's what I did. 1088 01:16:38,386 --> 01:16:43,767 And by the time I woke up and realized the responsibility I had to a family... 1089 01:16:44,934 --> 01:16:48,229 I was on a showcase tour halfway across Europe. 1090 01:16:50,774 --> 01:16:55,069 Got a girlfriend, tried to make it work. 1091 01:16:55,153 --> 01:16:57,906 Couldn't... was alone... 1092 01:16:59,324 --> 01:17:00,784 and I didn't like it. 1093 01:17:02,619 --> 01:17:08,374 So I started the letters to try and find my way back in to you. 1094 01:17:11,419 --> 01:17:13,296 I was married for a couple years. 1095 01:17:15,298 --> 01:17:17,634 Best, most secure place I've ever been in my life... 1096 01:17:19,093 --> 01:17:20,303 until she split. 1097 01:17:21,304 --> 01:17:23,890 After I was out of the spotlight of the fight games... 1098 01:17:25,642 --> 01:17:28,269 she lost interest, or I don't know, I pushed her away. 1099 01:17:31,606 --> 01:17:33,066 Probably the latter. 1100 01:17:37,779 --> 01:17:40,532 I guess I inherited being a lone wolf from someone. 1101 01:17:41,533 --> 01:17:42,617 [banging] 1102 01:17:42,700 --> 01:17:45,453 ["Can't Hold On" by Black Lips playing] 1103 01:17:45,537 --> 01:17:46,746 Parker! 1104 01:17:47,872 --> 01:17:49,499 [grunting] 1105 01:17:49,582 --> 01:17:52,168 - Mom! Mom! - Ashley! 1106 01:17:52,252 --> 01:17:53,336 [Parker] Get to the kitchen! 1107 01:17:54,337 --> 01:17:55,505 [gunshot] 1108 01:18:05,598 --> 01:18:07,100 Go! 1109 01:18:07,183 --> 01:18:10,311 Dahlia, I want my dope, and I want my daughter! 1110 01:18:10,395 --> 01:18:11,896 Ashley! 1111 01:18:11,980 --> 01:18:13,439 - Where's your car? - Front. 1112 01:18:13,523 --> 01:18:15,358 - Keys? - Fuck you! Give me my shit! 1113 01:18:15,441 --> 01:18:17,861 Listen, go out back and wait for me. 1114 01:18:17,944 --> 01:18:19,153 You're not going to set me up. 1115 01:18:19,237 --> 01:18:21,281 You're not gonna take my girl. 1116 01:18:21,364 --> 01:18:23,324 Ashley! I want my dope! 1117 01:18:24,325 --> 01:18:26,744 You let us go, you get to keep the dope. 1118 01:18:31,124 --> 01:18:34,127 ["Can't Hold On" continues] 1119 01:18:40,842 --> 01:18:42,510 Get back! Get back! 1120 01:18:45,346 --> 01:18:46,389 [groans] 1121 01:18:50,894 --> 01:18:52,353 Go, I'll cover you. 1122 01:19:08,745 --> 01:19:09,829 [groans] 1123 01:19:13,875 --> 01:19:14,918 Jesus! 1124 01:19:20,757 --> 01:19:21,883 [horn honking] 1125 01:19:27,639 --> 01:19:28,640 Look out! 1126 01:19:44,030 --> 01:19:46,157 What the fuck are you doing, man? 1127 01:19:46,240 --> 01:19:48,493 You're going to die for this shit? 1128 01:19:48,576 --> 01:19:50,244 For some people you don't even know? 1129 01:19:51,537 --> 01:19:52,622 Hey, Mike... 1130 01:19:53,915 --> 01:19:55,583 fuck you. 1131 01:19:55,667 --> 01:19:58,294 Yeah, fuck me. 1132 01:19:58,378 --> 01:20:00,338 But know you died for nothing. 1133 01:20:01,422 --> 01:20:02,715 Put it in the car. 1134 01:20:05,802 --> 01:20:07,804 ♪♪ 1135 01:20:13,559 --> 01:20:14,769 Little man. 1136 01:20:17,397 --> 01:20:19,857 What are you doing here? 1137 01:20:19,941 --> 01:20:23,778 Don't be a wussy now. This your last chance. 1138 01:20:29,867 --> 01:20:32,078 That's our pops in there. 1139 01:20:38,292 --> 01:20:39,794 [Parker sighs] 1140 01:20:43,673 --> 01:20:45,842 [inhaling deeply] 1141 01:20:54,017 --> 01:20:57,311 Hang up the phone! Hang up the fucking phone, motherfucker! 1142 01:20:57,395 --> 01:21:00,523 Where's my daughter?! Where's Ashley?! 1143 01:21:00,606 --> 01:21:03,067 - [gunshot] - [grunting] 1144 01:21:07,321 --> 01:21:10,408 Motherfuck... Trying to break up this fucking family! 1145 01:21:10,491 --> 01:21:13,578 - Trying to fucking take my daughter! - Let go of me! 1146 01:21:16,247 --> 01:21:17,457 [grunts] 1147 01:21:31,929 --> 01:21:33,139 [gunshot] 1148 01:21:44,525 --> 01:21:45,359 [grunting] 1149 01:21:47,653 --> 01:21:49,947 No. No, Parker. 1150 01:21:50,031 --> 01:21:52,408 - [grunts] - [cries] 1151 01:21:59,123 --> 01:22:02,418 - Parker, look at me, Parker. - You can make it! 1152 01:22:02,502 --> 01:22:03,544 [Ashley] Parker... 1153 01:22:03,628 --> 01:22:05,630 ♪♪ 1154 01:22:07,340 --> 01:22:08,758 [Dahlia] No, Parker! 1155 01:22:08,841 --> 01:22:10,843 No! 1156 01:22:12,553 --> 01:22:13,930 No, Parker! 1157 01:22:14,013 --> 01:22:16,015 ♪♪ 1158 01:22:24,774 --> 01:22:26,025 Parker! 1159 01:22:43,292 --> 01:22:46,379 ["I Die A Little Each Day" by Otis Clay playing] 1160 01:23:24,250 --> 01:23:26,377 I'll take an order of tacos pastor to go. 1161 01:23:26,460 --> 01:23:27,962 Sí, señor. 1162 01:23:28,045 --> 01:23:29,964 What do you call that in English again? 1163 01:23:30,047 --> 01:23:31,465 Pig taco? 1164 01:23:31,549 --> 01:23:34,343 ["I Die a Little Each Day" continues] 1165 01:23:54,405 --> 01:23:58,993 Report of shots fired 11th and Driggs, Duke's Casita, requesting backup. 1166 01:24:02,079 --> 01:24:06,709 What shall a man give in exchange for his mortal soul? 1167 01:24:07,710 --> 01:24:13,382 The far country has many roads, and they are all called deception. 1168 01:24:13,466 --> 01:24:16,761 - [woman] Praise be! - There is none righteous. 1169 01:24:17,762 --> 01:24:20,348 No, not one. 1170 01:24:20,431 --> 01:24:22,642 - [woman] Yes, Lord. - We must build a new gateway. 1171 01:24:22,725 --> 01:24:23,726 [man] Yes, sir. 1172 01:24:23,809 --> 01:24:26,604 And allow Heaven back into the house of God. 1173 01:24:27,939 --> 01:24:30,775 As a community, we are strong. 1174 01:24:31,817 --> 01:24:36,656 We can make this city great again for our children's generations to come. 1175 01:24:38,824 --> 01:24:41,577 - Let this church say, amen. - [all] Amen! 1176 01:24:41,661 --> 01:24:42,787 [pastor] Amen. 1177 01:24:42,870 --> 01:24:45,081 ["Like A Ship" by Curtis Harding playing] 1178 01:24:47,541 --> 01:24:51,796 ♪ Just like a ship ♪ 1179 01:24:51,879 --> 01:24:57,093 - ♪ Without a sail ♪ - ♪ Without a sail ♪ 1180 01:24:57,176 --> 01:25:02,265 - ♪ Just like a ship ♪ - ♪ Just like a ship ♪ 1181 01:25:02,348 --> 01:25:06,477 - ♪ Without a sail ♪ - ♪ Without a sail ♪ 1182 01:25:06,560 --> 01:25:08,896 ♪ But I'm not worried because I know ♪ 1183 01:25:08,980 --> 01:25:13,150 ♪ I know we can take it ♪ 1184 01:25:13,234 --> 01:25:18,281 - ♪ Yes, I know ♪ - ♪ I know we can take it ♪ 1185 01:25:18,364 --> 01:25:23,577 - ♪ I know we can shake it ♪ - ♪ I know we can take it ♪ 1186 01:25:23,661 --> 01:25:29,667 - ♪ I know we can shake it ♪ - ♪ I know we can take it ♪ 1187 01:25:33,713 --> 01:25:39,885 - ♪ I sail for pleasure ♪ - ♪ I sail for pleasure ♪ 1188 01:25:39,969 --> 01:25:44,598 - ♪ But I only found pain ♪ - ♪ But I found pain ♪ 1189 01:25:44,682 --> 01:25:49,854 - ♪ I looked for sunshine ♪ - ♪ I looked for sunshine ♪ 1190 01:25:49,937 --> 01:25:54,900 - ♪ But I only found rain ♪ - ♪ But I found rain ♪ 1191 01:25:54,984 --> 01:25:56,902 ♪ And then I look for my friends ♪ 1192 01:25:56,986 --> 01:26:00,614 ♪ I look for my friends ♪ 1193 01:26:00,698 --> 01:26:01,907 ♪ But they had all walked way ♪ 1194 01:26:01,991 --> 01:26:06,078 ♪ They walked away ♪ 1195 01:26:06,162 --> 01:26:07,830 ♪ And through all of my sorrows ♪ 1196 01:26:07,913 --> 01:26:10,958 ♪ Through all of my sorrows ♪ 1197 01:26:11,042 --> 01:26:16,672 - ♪ You can hear me say ♪ - ♪ You can hear me say ♪ 1198 01:26:16,756 --> 01:26:21,552 - ♪ Hey, hey, I know ♪ - ♪ I know we can take it ♪ 1199 01:26:21,635 --> 01:26:23,346 ♪ Just to know one thing that I know ♪ 1200 01:26:23,429 --> 01:26:26,891 ♪ I know we can take it ♪ 1201 01:26:26,974 --> 01:26:28,851 ♪ Sure gonna make it I know ♪ 1202 01:26:28,934 --> 01:26:32,646 ♪ I know we can take it ♪ 1203 01:26:32,730 --> 01:26:34,565 ♪ 'Cause we are proud people, yes, I know ♪ 1204 01:26:34,648 --> 01:26:39,195 ♪ I know we can take it ♪ 1205 01:26:46,160 --> 01:26:51,332 ♪ Just like a ship ♪ 1206 01:26:51,415 --> 01:26:56,462 ♪ Without a sail ♪ 1207 01:26:56,545 --> 01:27:02,218 ♪ We did our work ♪ 1208 01:27:02,301 --> 01:27:06,222 ♪ Today ♪ 1209 01:27:07,306 --> 01:27:12,770 ♪ Just like a ship ♪ 1210 01:27:12,853 --> 01:27:18,192 ♪ Without a sail ♪ 1211 01:27:18,275 --> 01:27:23,406 ♪ We did our work ♪ 1212 01:27:23,489 --> 01:27:28,869 ♪ Today ♪ 1213 01:27:31,122 --> 01:27:33,207 ♪ Hey, hey, I know ♪ 1214 01:27:33,290 --> 01:27:36,752 ♪ I know we can take it ♪ 1215 01:27:36,836 --> 01:27:38,254 ♪ I know we can shake it ♪ 1216 01:27:38,337 --> 01:27:42,591 ♪ I know we can take it ♪ 1217 01:27:42,675 --> 01:27:46,303 - ♪ I know ♪ - ♪ I know we can take it ♪ 1218 01:27:46,387 --> 01:27:48,806 ♪ Said I know we can take it ♪ 1219 01:27:48,889 --> 01:27:52,059 ♪ I know we can take it ♪ 1220 01:27:52,143 --> 01:27:54,353 ♪ Yeah, I know ♪ 1221 01:27:54,437 --> 01:27:57,857 ♪ I know we can take it ♪ 1222 01:27:57,940 --> 01:27:59,650 ♪ Yes, Lord, I know ♪ 1223 01:27:59,733 --> 01:28:03,612 ♪ I know we can take it ♪ 1224 01:28:03,696 --> 01:28:08,659 - ♪ Said I know ♪ - ♪ I know we can take it ♪ 1225 01:28:08,742 --> 01:28:10,244 ♪ I know we can shake it ♪ 1226 01:28:10,327 --> 01:28:15,040 ♪ I know we can take it ♪ 1227 01:28:30,973 --> 01:28:32,183 [song ends] 1228 01:28:32,266 --> 01:28:34,268 [upbeat music playing] 92465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.