Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,665 --> 00:00:16,133
(This drama is set in
a fictional dystopian world.)
2
00:00:16,134 --> 00:00:18,599
(All characters, locations, organizations,
and events in this drama are fictional.)
3
00:00:18,945 --> 00:00:22,469
(Lieutenant Yoon Soo Hyun)
4
00:00:23,975 --> 00:00:26,040
Salute the deceased!
5
00:00:29,114 --> 00:00:30,579
Soo Hyun.
6
00:00:31,655 --> 00:00:32,750
My baby.
7
00:00:33,154 --> 00:00:35,620
My poor Soo Hyun.
8
00:00:38,565 --> 00:00:39,660
Mom.
9
00:01:16,194 --> 00:01:17,489
Did you get hurt?
10
00:01:19,235 --> 00:01:20,530
I love you.
11
00:01:47,364 --> 00:01:48,560
Will you marry me?
12
00:01:50,364 --> 00:01:51,500
I love you.
13
00:01:51,965 --> 00:01:54,199
No, I was kidding. I don't love you.
14
00:01:58,004 --> 00:01:59,470
I love you just a little.
15
00:02:02,375 --> 00:02:04,940
- Bye.
- Bye. Take care.
16
00:02:11,254 --> 00:02:12,479
She might trip again.
17
00:02:18,764 --> 00:02:20,560
I'm on my way.
18
00:02:22,565 --> 00:02:24,503
What weird taste.
19
00:02:24,504 --> 00:02:27,560
- Is that what you say?
- It's what you said.
20
00:02:30,035 --> 00:02:31,639
I'll be careful. Don't worry.
21
00:03:34,035 --> 00:03:35,130
Soo Hyun.
22
00:03:47,384 --> 00:03:49,150
I want to like you forever.
23
00:03:52,185 --> 00:03:54,750
I really like you a lot, Soo Hyun.
24
00:04:22,785 --> 00:04:24,209
As a judge...
25
00:04:24,984 --> 00:04:27,385
of the Republic of Korea,
I do solemnly swear...
26
00:04:27,385 --> 00:04:29,155
that I will rule independently
according to my conscience...
27
00:04:29,155 --> 00:04:31,920
and in conformity with
the Constitution and laws.
28
00:04:31,924 --> 00:04:34,394
I swear to abide by
the code of judicial ethics...
29
00:04:34,395 --> 00:04:36,934
and to promote
the welfare of the people...
30
00:04:36,934 --> 00:04:40,265
executing the duties faithfully...
31
00:04:40,265 --> 00:04:42,199
- to the best of my ability.
- to the best of my ability.
32
00:04:47,075 --> 00:04:50,409
(Appointment Ceremony for Judges)
33
00:04:59,354 --> 00:05:02,519
Here we go. One, two, three.
34
00:05:06,895 --> 00:05:09,159
- Oh, no.
- Come on.
35
00:05:09,895 --> 00:05:12,029
Okay, please stand in the middle.
36
00:05:12,035 --> 00:05:13,699
- Why don't you two take this one?
- Oh, no.
37
00:05:13,705 --> 00:05:15,000
I'll just step out of the picture.
38
00:05:15,005 --> 00:05:16,130
My goodness.
39
00:05:17,335 --> 00:05:18,374
I'll take one more picture.
40
00:05:18,374 --> 00:05:20,473
Everyone, just smile.
41
00:05:20,474 --> 00:05:23,569
One, two, three.
42
00:05:26,414 --> 00:05:29,180
The roses of Sharon have blossomed.
43
00:05:33,484 --> 00:05:36,649
The roses of Sharon have blossomed.
44
00:05:39,525 --> 00:05:42,459
The roses of Sharon have blossomed.
45
00:05:45,335 --> 00:05:48,269
The roses of Sharon have blossomed.
46
00:05:54,814 --> 00:05:57,370
Kim Ga On, stop crying.
47
00:05:57,445 --> 00:05:58,709
You'll be fine.
48
00:06:06,025 --> 00:06:08,019
You'll be okay.
49
00:06:08,424 --> 00:06:10,319
You're okay.
50
00:06:11,595 --> 00:06:13,089
Don't cry.
51
00:06:13,895 --> 00:06:15,360
I love you.
52
00:06:20,664 --> 00:06:21,969
Don't cry.
53
00:06:24,474 --> 00:06:26,170
Don't cry, Ga On.
54
00:06:28,044 --> 00:06:29,209
Don't cry.
55
00:06:31,414 --> 00:06:32,540
Ga On.
56
00:06:37,385 --> 00:06:39,519
Ga On, I love you.
57
00:07:07,345 --> 00:07:11,350
(Yoon Soo Hyun)
58
00:07:43,585 --> 00:07:44,819
Soo Hyun.
59
00:07:46,285 --> 00:07:47,519
Soo Hyun.
60
00:07:53,064 --> 00:07:54,259
Soo Hyun.
61
00:08:03,434 --> 00:08:04,569
Soo Hyun.
62
00:08:16,955 --> 00:08:21,420
(Lieutenant Yoon Soo Hyun)
63
00:08:39,174 --> 00:08:41,269
(Episode 14)
64
00:09:03,265 --> 00:09:04,630
Are you okay?
65
00:09:14,714 --> 00:09:18,240
The shooter. Did they find the shooter?
66
00:09:22,885 --> 00:09:25,179
We have to find that scumbag.
That son of a gun.
67
00:09:25,454 --> 00:09:27,919
- Kim Ga On, where are you going?
- Let go.
68
00:09:28,094 --> 00:09:30,889
- I have to catch that jerk.
- Where do you think you're going?
69
00:09:31,094 --> 00:09:32,990
- Let go of me.
- Stop it.
70
00:09:34,225 --> 00:09:35,460
Please.
71
00:09:38,265 --> 00:09:39,960
What if something happens to you too?
72
00:09:42,005 --> 00:09:44,330
What good will that do poor Soo Hyun?
73
00:09:44,334 --> 00:09:46,439
Are you planning to die in the street?
74
00:09:48,574 --> 00:09:51,039
Do you think Soo Hyun
will be happy to see that?
75
00:09:57,314 --> 00:09:59,679
Just stay here for now.
76
00:10:01,355 --> 00:10:03,120
Just stay here...
77
00:10:04,155 --> 00:10:06,259
and talk to Yo Han. We'll find a way...
78
00:10:07,424 --> 00:10:09,830
We'll find a way no matter what.
79
00:11:15,594 --> 00:11:17,159
Have you calmed down a bit?
80
00:11:19,005 --> 00:11:21,259
Who do you think shot Soo Hyun?
81
00:11:23,174 --> 00:11:24,669
He wasn't trying to shoot her.
82
00:11:26,145 --> 00:11:29,710
They were planning to
attack us in the confusion.
83
00:11:30,714 --> 00:11:32,309
Attack us?
84
00:11:32,515 --> 00:11:35,980
Think about what
the foundation has done.
85
00:11:37,785 --> 00:11:42,019
They took us off the air and
knocked out power in the district.
86
00:11:44,495 --> 00:11:45,964
- Wait.
- What's going on?
87
00:11:45,964 --> 00:11:47,164
Turn the lights on!
88
00:11:47,164 --> 00:11:48,495
They had no time to think
of the consequences...
89
00:11:48,495 --> 00:11:49,889
and had to do something fast.
90
00:11:50,164 --> 00:11:51,490
But it didn't work.
91
00:11:52,105 --> 00:11:54,130
So they decided to kill us off.
92
00:12:13,824 --> 00:12:15,220
Then did Soo Hyun...
93
00:12:18,924 --> 00:12:20,120
die...
94
00:12:21,025 --> 00:12:22,759
Did she die instead of me?
95
00:12:45,225 --> 00:12:48,450
I know how you feel right now.
96
00:12:54,865 --> 00:12:56,330
You must feel like
you're in a fiery pit.
97
00:12:57,635 --> 00:13:00,200
An eternal fiery pit
you'll never be able to get out of.
98
00:13:05,505 --> 00:13:06,700
I know how you feel...
99
00:13:08,775 --> 00:13:10,470
because I live in the same place.
100
00:13:18,355 --> 00:13:19,779
But if you have time to cry,
101
00:13:20,725 --> 00:13:22,694
find the people
who are responsible for this...
102
00:13:22,694 --> 00:13:24,995
and make them burn in the fiery pit.
103
00:13:24,995 --> 00:13:27,820
That's the only way
you can survive in that place.
104
00:13:33,704 --> 00:13:35,669
So have you arrested Juk Chang?
105
00:13:40,674 --> 00:13:42,909
Then we'll have to start with him...
106
00:13:43,074 --> 00:13:44,809
in order to punish the foundation.
107
00:13:54,355 --> 00:13:55,549
Let us begin.
108
00:13:56,694 --> 00:13:57,990
I am ready.
109
00:14:13,174 --> 00:14:15,000
- Here they come!
- They're here!
110
00:14:18,044 --> 00:14:20,980
The emergency rescue workers
sent by the government...
111
00:14:21,344 --> 00:14:24,183
randomly assaulted innocent citizens...
112
00:14:24,184 --> 00:14:26,450
and brutally murdered
an elderly citizen.
113
00:14:27,655 --> 00:14:30,289
Also, an unidentified gunman...
114
00:14:30,495 --> 00:14:32,860
shot an officer to death.
115
00:14:34,094 --> 00:14:36,759
The government still
has not given any explanation.
116
00:14:37,865 --> 00:14:41,104
I'm going to take this case
of state violence to court...
117
00:14:41,105 --> 00:14:44,299
and hold everyone involved responsible.
118
00:14:45,844 --> 00:14:49,614
But President Heo announced
that an emergency court...
119
00:14:49,615 --> 00:14:52,080
will replace the current
live court show.
120
00:14:52,785 --> 00:14:54,840
I'd like to make one thing clear.
121
00:14:55,084 --> 00:14:57,784
I'm not planning on joining
the so-called emergency court,
122
00:14:57,785 --> 00:15:00,754
which only aims to suppress...
123
00:15:00,755 --> 00:15:02,220
and control the citizens.
124
00:15:03,194 --> 00:15:05,189
The trial has already begun.
125
00:15:10,395 --> 00:15:11,764
(Innocent, Guilty)
126
00:15:11,765 --> 00:15:15,200
More than five million citizens
have already voted for "guilty".
127
00:15:16,875 --> 00:15:19,169
Whoever tries to stop...
128
00:15:19,775 --> 00:15:20,870
this trial...
129
00:15:22,944 --> 00:15:24,169
is the culprit.
130
00:15:24,214 --> 00:15:26,279
(Live Court Show to Hold
Government Responsible)
131
00:15:26,485 --> 00:15:28,080
Unbelievable.
132
00:15:28,344 --> 00:15:30,980
He's openly threatening us.
133
00:15:32,255 --> 00:15:34,350
"Stop us, and we won't sit back."
Is that it?
134
00:15:34,924 --> 00:15:38,524
You and your obsession
with viewer ratings.
135
00:15:38,525 --> 00:15:40,820
I knew you'd mess up big time someday.
136
00:15:41,025 --> 00:15:42,789
What are you going to do now?
137
00:15:43,235 --> 00:15:45,929
Who knew Oh Jin Joo would
stab us in the back like this?
138
00:15:46,164 --> 00:15:48,460
I thought she was the ambitious type.
139
00:15:48,735 --> 00:15:50,029
What's gotten into her?
140
00:15:50,375 --> 00:15:52,203
She had her eyes on
the Chief Justice position.
141
00:15:52,204 --> 00:15:54,399
She probably wants
to get there on her own.
142
00:15:54,844 --> 00:15:57,139
I've never seen her glow
like this before though.
143
00:15:57,645 --> 00:16:00,083
Twinkle, twinkle.
144
00:16:00,084 --> 00:16:02,754
Twinkle, twinkle, my foot.
Doesn't this concern you?
145
00:16:02,755 --> 00:16:04,754
If this gets out, there will be a riot.
146
00:16:04,755 --> 00:16:06,620
We'll all be stoned to death!
147
00:16:08,355 --> 00:16:09,789
I'm not afraid.
148
00:16:10,594 --> 00:16:11,990
They can put us on trial if they want.
149
00:16:12,064 --> 00:16:13,159
What?
150
00:16:13,564 --> 00:16:14,990
That's not okay.
151
00:16:15,094 --> 00:16:17,734
We'll keep the press under control
and pressure the Supreme Court...
152
00:16:17,735 --> 00:16:20,034
The entire nation watched it live...
153
00:16:20,035 --> 00:16:23,830
when that old man got beaten
to death with a metal pipe.
154
00:16:26,975 --> 00:16:29,240
It's too risky. That's not an option.
155
00:16:30,975 --> 00:16:32,480
For now...
156
00:16:34,184 --> 00:16:36,179
It's time to shift blame.
157
00:16:42,924 --> 00:16:44,350
The recent incident is...
158
00:16:44,395 --> 00:16:47,293
a tragedy caused by
the overenthusiasm...
159
00:16:47,294 --> 00:16:49,034
and competition...
160
00:16:49,035 --> 00:16:51,559
among the field workers.
161
00:16:51,865 --> 00:16:55,004
I sincerely apologize to
the deceased and their families...
162
00:16:55,005 --> 00:16:56,833
(President of Korea)
163
00:16:56,834 --> 00:16:58,299
on behalf of the government.
164
00:16:58,875 --> 00:17:01,600
(The Blue House)
165
00:17:04,945 --> 00:17:09,684
But it is unacceptable
to use this occasion...
166
00:17:09,685 --> 00:17:12,754
to spread groundless
conspiracy theories...
167
00:17:12,755 --> 00:17:15,889
and criticize the emergency
rescue measures.
168
00:17:16,124 --> 00:17:19,260
If any of that happens...
169
00:17:19,594 --> 00:17:21,659
during the coming trial,
170
00:17:21,995 --> 00:17:24,290
it will be considered...
171
00:17:24,594 --> 00:17:28,030
an evident case of treason.
172
00:17:36,374 --> 00:17:38,010
Good work, sir.
173
00:17:40,445 --> 00:17:41,679
The problem isn't...
174
00:17:43,955 --> 00:17:46,219
that the old man got beaten to death.
175
00:17:46,624 --> 00:17:48,580
It's the virus.
176
00:17:50,725 --> 00:17:52,860
I think we should prepare ourselves.
177
00:17:54,294 --> 00:17:56,133
What do you mean?
178
00:17:56,134 --> 00:17:59,929
Many people are debating
whether the virus exists or not.
179
00:18:00,935 --> 00:18:02,530
But we can give it to them.
180
00:18:02,904 --> 00:18:04,803
We'll make sure it's found.
181
00:18:04,804 --> 00:18:06,999
We'll make sure the virus is found...
182
00:18:07,304 --> 00:18:09,669
in some slum areas.
183
00:18:10,044 --> 00:18:11,239
Are you saying...
184
00:18:12,314 --> 00:18:15,040
you'll spread the virus on purpose?
185
00:18:18,185 --> 00:18:20,919
If that's what it takes, I will.
186
00:18:21,685 --> 00:18:23,550
At times,
187
00:18:25,124 --> 00:18:27,620
a leader is meant to
face the lonely decision...
188
00:18:27,624 --> 00:18:30,760
to sacrifice the lesser
for the greater good.
189
00:18:30,965 --> 00:18:33,830
And that moment...
190
00:18:34,535 --> 00:18:37,070
can come to me as well.
191
00:18:37,275 --> 00:18:40,340
Haven't you seen it in Hollywood movies?
192
00:18:40,544 --> 00:18:44,439
A man crossing himself
before pressing the nuclear button?
193
00:18:55,054 --> 00:18:57,290
What's wrong? Is there a problem?
194
00:18:58,624 --> 00:18:59,919
No, sir.
195
00:19:00,925 --> 00:19:02,330
I'm just moved.
196
00:19:04,765 --> 00:19:06,164
I don't like your tone.
197
00:19:06,165 --> 00:19:08,903
You don't seem so happy
about what we're doing now.
198
00:19:08,904 --> 00:19:10,770
What is it? You want to back out?
199
00:19:10,935 --> 00:19:13,800
That's not okay. That's cheating.
200
00:19:16,874 --> 00:19:18,139
Hold on a second.
201
00:19:18,275 --> 00:19:21,239
Do you have feelings left
for Kang Yo Han?
202
00:19:31,955 --> 00:19:34,989
I'll take care of Kang Yo Han.
203
00:19:35,465 --> 00:19:38,830
Meanwhile,
I need you to keep that punk quiet.
204
00:19:39,334 --> 00:19:40,429
Who?
205
00:19:40,735 --> 00:19:43,573
The very person
who caused this situation.
206
00:19:43,574 --> 00:19:46,373
The president of your fan club.
207
00:19:46,374 --> 00:19:47,770
Juk Chang.
208
00:19:50,245 --> 00:19:54,540
I trust you don't have
feelings left for him.
209
00:20:02,495 --> 00:20:04,024
We've managed to bring them to trial.
210
00:20:04,025 --> 00:20:06,123
We now have to
prove them guilty in court.
211
00:20:06,124 --> 00:20:08,860
We'll have to prove
the virus never existed.
212
00:20:08,864 --> 00:20:10,159
Will that be possible?
213
00:20:10,894 --> 00:20:12,765
Lawyer Ko contacted a researcher...
214
00:20:12,765 --> 00:20:14,664
at the emergency response headquarters.
215
00:20:14,665 --> 00:20:16,100
I'm meeting with him later.
216
00:20:19,404 --> 00:20:20,600
Do you want to come with me?
217
00:20:22,074 --> 00:20:23,570
Sure, let's do that.
218
00:20:26,185 --> 00:20:27,310
Hold on.
219
00:20:32,685 --> 00:20:33,949
Did you have dinner?
220
00:20:34,485 --> 00:20:36,949
I'm not hungry.
221
00:20:40,195 --> 00:20:41,290
Wait.
222
00:20:41,725 --> 00:20:42,830
Yes?
223
00:20:44,294 --> 00:20:46,459
I'm a little hungry.
224
00:20:47,235 --> 00:20:49,130
So I'm going to make some ramyeon.
225
00:20:52,005 --> 00:20:53,300
Should I make some for you too?
226
00:20:55,005 --> 00:20:56,110
Thanks.
227
00:20:57,144 --> 00:20:59,110
But some other time.
228
00:21:25,134 --> 00:21:26,239
Ga On.
229
00:21:26,844 --> 00:21:27,939
Hey.
230
00:21:31,544 --> 00:21:32,639
What are you listening to?
231
00:21:34,314 --> 00:21:35,479
Just...
232
00:21:36,854 --> 00:21:37,949
some music.
233
00:21:38,084 --> 00:21:39,784
Listen to something cheerful.
234
00:21:39,785 --> 00:21:41,780
Stop looking so depressed.
235
00:21:44,894 --> 00:21:45,989
Did you...
236
00:21:46,794 --> 00:21:47,889
have dinner?
237
00:21:48,695 --> 00:21:50,989
I'm thinking of making some ramyeon.
238
00:21:53,765 --> 00:21:55,229
You're just like him.
239
00:21:55,935 --> 00:21:58,429
What do you mean? Who am I like?
240
00:21:59,445 --> 00:22:00,600
Your uncle.
241
00:22:00,874 --> 00:22:02,310
What?
242
00:22:02,314 --> 00:22:04,540
How can you say I'm like
that middle-aged man?
243
00:22:04,745 --> 00:22:06,479
You're both bad at comforting others.
244
00:22:07,215 --> 00:22:08,679
Comfort, my foot.
245
00:22:09,255 --> 00:22:11,310
I just can't stand seeing you like this.
246
00:22:11,854 --> 00:22:13,620
You look like the world
has come to an end.
247
00:22:15,654 --> 00:22:16,949
It's boring.
248
00:22:19,695 --> 00:22:21,360
But it actually comforts me...
249
00:22:22,864 --> 00:22:24,060
that you're so bad at it.
250
00:22:27,165 --> 00:22:28,560
Thanks, Elijah.
251
00:22:29,775 --> 00:22:31,030
What are you saying?
252
00:22:51,755 --> 00:22:53,919
(Voice recordings)
253
00:22:54,324 --> 00:22:55,659
Will you marry me?
254
00:22:56,765 --> 00:22:57,929
I love you.
255
00:22:58,435 --> 00:22:59,959
No, I was kidding.
256
00:23:00,705 --> 00:23:02,130
I love you just a little.
257
00:23:04,804 --> 00:23:06,100
Will you marry me?
258
00:23:07,205 --> 00:23:08,399
I love you.
259
00:23:08,844 --> 00:23:10,439
No, I was kidding.
260
00:23:11,144 --> 00:23:12,610
I love you just a little.
261
00:23:41,544 --> 00:23:44,274
Many people are debating
whether the virus exists or not.
262
00:23:44,275 --> 00:23:45,744
But we can give it to them.
263
00:23:45,745 --> 00:23:47,909
We'll make sure the virus is found...
264
00:23:48,285 --> 00:23:50,679
in some slum areas.
265
00:23:58,054 --> 00:24:00,320
That crazy clown.
266
00:24:09,735 --> 00:24:13,139
(Board Chairman Jung Sun Ah)
267
00:24:19,544 --> 00:24:20,679
Hey, Sun Ah.
268
00:24:21,084 --> 00:24:23,909
Do you remember
the neighborhood I grew up in?
269
00:24:24,114 --> 00:24:26,350
Is that an emergency
quarantine area too?
270
00:24:27,154 --> 00:24:29,790
Probably. It's a really poor area.
271
00:24:31,124 --> 00:24:33,590
Right. Makes sense.
272
00:24:35,165 --> 00:24:38,964
What about the youth welfare
center I went to as a mentor?
273
00:24:38,965 --> 00:24:40,005
Is that place also...
274
00:24:40,005 --> 00:24:42,699
No. That place is affiliated
with the foundation,
275
00:24:42,705 --> 00:24:43,929
so I'm sure it's not included.
276
00:24:44,735 --> 00:24:45,899
Do you want me to check?
277
00:24:45,904 --> 00:24:48,870
What? No. I was just curious.
278
00:24:50,275 --> 00:24:53,010
My mom must've hoped...
279
00:24:53,215 --> 00:24:56,280
that I'd grow up to be
an ordinary, good person.
280
00:24:56,584 --> 00:24:58,580
Then why did she do that to me?
281
00:24:58,814 --> 00:25:01,350
If that was her wish,
why did she beat me up...
282
00:25:01,785 --> 00:25:04,290
every time she was drunk?
283
00:25:04,695 --> 00:25:06,919
My mom did that too.
284
00:25:07,165 --> 00:25:08,459
She did?
285
00:25:08,465 --> 00:25:11,094
Usually, she was nice like an angel.
286
00:25:11,094 --> 00:25:13,560
But she changed completely
when she was drunk.
287
00:25:14,064 --> 00:25:15,300
She'd start crying and...
288
00:25:21,044 --> 00:25:22,510
Gosh. You're acting weird.
289
00:25:23,415 --> 00:25:25,884
Are you going through menopause?
290
00:25:25,884 --> 00:25:27,209
Why are you worrying about other people?
291
00:25:28,584 --> 00:25:31,654
Hey. Don't you know
how much I worry about you?
292
00:25:31,654 --> 00:25:33,584
You always make me do
such dangerous things.
293
00:25:33,584 --> 00:25:34,679
What do you mean you worry?
294
00:25:34,884 --> 00:25:37,649
We have a business relationship.
295
00:25:37,955 --> 00:25:40,090
Just make sure you pay me
for the risks I take.
296
00:25:40,894 --> 00:25:43,090
You're so cold and rude.
297
00:25:44,165 --> 00:25:45,234
Bye.
298
00:25:45,235 --> 00:25:51,100
(Board Chairman Jung Sun Ah)
299
00:25:59,685 --> 00:26:02,280
How did I end up here?
300
00:26:08,884 --> 00:26:10,320
What can I do?
301
00:26:11,154 --> 00:26:12,959
I'm already here.
302
00:26:14,695 --> 00:26:17,830
(Board Chairman Jung Sun Ah)
303
00:26:53,281 --> 00:26:55,047
You made it, Doctor.
304
00:26:56,722 --> 00:26:57,846
Judge Kang.
305
00:26:59,162 --> 00:27:00,386
My name is Kim Ga On.
306
00:27:01,622 --> 00:27:03,087
Nice to meet you, Judge Kim.
307
00:27:03,732 --> 00:27:05,656
Let me get straight to the point.
308
00:27:06,261 --> 00:27:08,956
Is it true that they
found a mutated virus?
309
00:27:10,702 --> 00:27:12,027
As for as I know,
310
00:27:12,672 --> 00:27:14,837
I haven't seen any scientific
evidence to prove it.
311
00:27:17,472 --> 00:27:19,642
Haven't you been a researcher in
the infectious disease control team...
312
00:27:19,642 --> 00:27:20,777
for three years?
313
00:27:20,942 --> 00:27:24,507
But are you telling me that
you haven't seen anything?
314
00:27:25,452 --> 00:27:29,416
About a month ago,
the Blue House changed the researchers.
315
00:27:29,821 --> 00:27:33,386
They classified all the key documents,
316
00:27:33,692 --> 00:27:36,727
and the emergency response
headquarters is in a state of fear.
317
00:27:37,061 --> 00:27:39,626
Armed soldiers are
restricting everything.
318
00:27:40,101 --> 00:27:44,030
Are you saying that you haven't
seen a sample of the virus?
319
00:27:44,031 --> 00:27:47,797
Right. I barely managed to sneak
a peek at some autopsy reports,
320
00:27:48,101 --> 00:27:50,237
but there were no similarities
between the cases.
321
00:27:50,672 --> 00:27:53,737
It's impossible for one virus to
cause such a variety of symptoms.
322
00:27:55,341 --> 00:27:57,507
The only similarity they have is...
323
00:28:00,751 --> 00:28:01,946
What is it?
324
00:28:03,392 --> 00:28:04,747
Malnourishment.
325
00:28:05,692 --> 00:28:07,087
Malnourishment?
326
00:28:07,462 --> 00:28:10,426
Almost all of the deceased
were homeless...
327
00:28:10,591 --> 00:28:12,057
or neglected senior citizens.
328
00:28:12,902 --> 00:28:15,661
The areas where this
so-called virus has been found...
329
00:28:15,662 --> 00:28:18,426
are all extremely poor areas,
330
00:28:18,632 --> 00:28:21,096
and the thing that killed
these people isn't a virus,
331
00:28:21,271 --> 00:28:22,366
but poverty.
332
00:28:23,172 --> 00:28:25,706
People who suffer
from chronic diseases...
333
00:28:25,712 --> 00:28:27,837
due to malnourishment and bad hygiene...
334
00:28:28,011 --> 00:28:29,577
are dying for various reasons.
335
00:28:30,081 --> 00:28:34,116
They're claiming that a fatal virus
has been found in certain areas...
336
00:28:34,122 --> 00:28:35,717
to clean people up.
337
00:28:36,122 --> 00:28:37,886
That's the essence of this situation.
338
00:28:40,791 --> 00:28:43,886
Sir. Do you think that
you can testify in court...
339
00:28:43,892 --> 00:28:46,626
about everything you just told us?
340
00:28:47,531 --> 00:28:48,696
Yes, I can.
341
00:28:49,271 --> 00:28:50,696
This is dangerous.
342
00:28:51,071 --> 00:28:52,366
Are you aware of that?
343
00:28:53,601 --> 00:28:54,936
I have prepared myself.
344
00:28:58,571 --> 00:29:00,781
To prevent the virus from spreading,
345
00:29:00,781 --> 00:29:03,251
they have forbidden people
from entering the Supreme Court.
346
00:29:03,251 --> 00:29:05,750
The attorney has gained interest
as an active-duty colonel...
347
00:29:05,751 --> 00:29:08,146
and Deputy Minister for Legal Affairs...
348
00:29:08,152 --> 00:29:11,186
of the emergency response
headquarters under the president.
349
00:29:11,251 --> 00:29:15,192
The entire nation is watching
and wondering if the truth...
350
00:29:15,192 --> 00:29:16,692
will be revealed.
351
00:29:16,692 --> 00:29:19,057
(Defendant: Kim Choong Shik, 33,
Job: Internet broadcaster)
352
00:29:20,831 --> 00:29:23,227
This was an unfortunate accident.
353
00:29:24,472 --> 00:29:26,967
Counsel,
did you just call it an accident?
354
00:29:31,271 --> 00:29:35,037
Kang Yo Han! Get down here!
355
00:29:35,242 --> 00:29:37,376
Get down here!
356
00:29:37,452 --> 00:29:42,452
Get down here!
357
00:29:42,452 --> 00:29:43,946
Please answer me again.
358
00:29:44,222 --> 00:29:46,257
Was this an accident?
359
00:29:46,261 --> 00:29:47,517
Yes, it was.
360
00:29:48,091 --> 00:29:51,257
Shouldn't the entire context of
the incident be brought to light?
361
00:29:51,432 --> 00:29:54,132
Right. Could you tell us
what context permits someone...
362
00:29:54,132 --> 00:29:57,626
from beating an old man
in his 70s to death?
363
00:29:58,132 --> 00:30:01,096
Korea is pretty much in
a state of war right now.
364
00:30:01,242 --> 00:30:04,142
In order to prevent
the spread of a fatal virus,
365
00:30:04,142 --> 00:30:08,037
field agents risk their lives
and are sent to the site.
366
00:30:08,482 --> 00:30:11,881
This was just an accidental
casualty that occurred...
367
00:30:11,882 --> 00:30:14,021
because residents refuse to follow
emergency evacuation orders...
368
00:30:14,021 --> 00:30:16,047
and they resisted.
369
00:30:17,251 --> 00:30:19,017
It is nothing more than
an accidental casualty.
370
00:30:31,972 --> 00:30:35,770
Do you believe that this is
proper execution of justice?
371
00:30:35,771 --> 00:30:39,067
Let me repeat myself.
We are in a state of war.
372
00:30:39,271 --> 00:30:42,242
If the virus ends up spreading
throughout the country...
373
00:30:42,242 --> 00:30:44,977
because we are busy considering
human rights and processes,
374
00:30:45,111 --> 00:30:46,416
who will take responsibility for it?
375
00:30:46,882 --> 00:30:48,876
Will you take responsibility for it?
376
00:30:52,521 --> 00:30:53,717
Very well.
377
00:30:54,162 --> 00:30:57,331
Then let's first find out if we
are truly in a state of war...
378
00:30:57,331 --> 00:30:59,997
like you keep reiterating.
379
00:31:00,261 --> 00:31:03,071
By the authority of the court,
380
00:31:03,071 --> 00:31:04,531
we will call a witness...
381
00:31:04,531 --> 00:31:06,896
to verify the existence of the virus
that was said to have been found.
382
00:31:09,071 --> 00:31:10,237
Very well, Your Honor.
383
00:31:11,611 --> 00:31:12,906
Mr. Yoon Myung Jin.
384
00:31:20,152 --> 00:31:21,717
Mr. Yoon Myung Jin.
385
00:31:26,861 --> 00:31:28,416
Mr. Yoon Myung Jin.
386
00:31:32,801 --> 00:31:34,257
Mr. Yoon Myung Jin.
387
00:31:35,101 --> 00:31:38,771
If you are looking for
Dr. Yoon Myung Jin,
388
00:31:38,771 --> 00:31:42,237
a member of our emergency
response headquarters, unfortunately,
389
00:31:42,771 --> 00:31:45,206
he passed away this morning.
390
00:31:46,281 --> 00:31:49,237
He got infected while treating
a patient with the mutated virus,
391
00:31:50,152 --> 00:31:52,706
and within 12 hours...
392
00:31:55,251 --> 00:31:57,587
May he rest in peace.
393
00:32:03,392 --> 00:32:04,831
(Defendant)
394
00:32:04,831 --> 00:32:07,396
The ultimate sacrifice
that Dr. Yoon has made...
395
00:32:07,432 --> 00:32:10,031
is evidence that shows exactly...
396
00:32:10,031 --> 00:32:12,166
what kind of state we are in right now.
397
00:32:12,271 --> 00:32:14,737
Your Honor.
398
00:32:18,771 --> 00:32:20,142
(Dr. Yoon Myung Jin
Passes Away From the Virus)
399
00:32:20,142 --> 00:32:22,946
As expected.
The beauty of courtroom dramas...
400
00:32:22,982 --> 00:32:24,577
is the nerve-racking,
401
00:32:26,051 --> 00:32:29,817
bloody,
and unexpected twists that occur.
402
00:32:30,152 --> 00:32:31,386
Don't you agree?
403
00:32:35,222 --> 00:32:38,027
The people who killed Soo Hyun
killed Dr. Yoon as well.
404
00:32:40,361 --> 00:32:41,727
Calm down, Judge Kim.
405
00:32:42,101 --> 00:32:44,171
What should we do, Chief Kang?
406
00:32:44,172 --> 00:32:46,672
At this rate,
the only option we have left...
407
00:32:46,672 --> 00:32:48,166
is to get Juk Chang to talk.
408
00:32:48,972 --> 00:32:51,906
We have to get him
to talk no matter what.
409
00:32:54,341 --> 00:32:55,906
I prepared something.
410
00:32:56,851 --> 00:32:59,376
Just watch. Don't say anything.
411
00:32:59,821 --> 00:33:00,916
Pardon?
412
00:33:07,061 --> 00:33:08,156
Very well.
413
00:33:08,992 --> 00:33:11,887
What does counsel think is
an appropriate punishment?
414
00:33:11,932 --> 00:33:14,556
(Counsel, Defendant)
415
00:33:14,961 --> 00:33:18,166
It was an accidental crime
that occurred in a tense situation.
416
00:33:18,301 --> 00:33:20,471
Also, the defendant is a young man...
417
00:33:20,472 --> 00:33:23,666
without a job who is
living from hand to mouth.
418
00:33:23,772 --> 00:33:27,641
What is most important is that
he sincerely regrets his actions.
419
00:33:27,642 --> 00:33:30,407
Please hand down
the most lenient sentence.
420
00:33:30,852 --> 00:33:32,347
Prosecution, what do you say?
421
00:33:38,892 --> 00:33:40,987
Considering the circumstances,
422
00:33:42,162 --> 00:33:44,087
I request you sentence him
to seven years in prison.
423
00:33:45,731 --> 00:33:46,800
I see.
424
00:33:46,801 --> 00:33:47,900
(Live Court Show)
425
00:33:47,901 --> 00:33:50,197
Thank you for sharing your opinions.
426
00:33:52,432 --> 00:33:54,396
I have a question for the defendant.
427
00:33:54,642 --> 00:33:55,737
Defendant.
428
00:33:56,341 --> 00:33:57,436
Yes?
429
00:33:59,272 --> 00:34:02,210
Put the camera on him.
430
00:34:02,211 --> 00:34:04,311
Show that loser's face.
431
00:34:04,312 --> 00:34:06,820
- Smile while you can.
- Okay.
432
00:34:06,821 --> 00:34:10,090
When President Heo was
an online political broadcaster,
433
00:34:10,091 --> 00:34:11,487
you were part of his staff.
434
00:34:11,591 --> 00:34:13,416
And also president of his fan club.
435
00:34:16,761 --> 00:34:20,126
Your Honor. What does that
have to do with this trial?
436
00:34:20,261 --> 00:34:22,730
You were an unofficial staff member
during his presidential campaign.
437
00:34:22,731 --> 00:34:23,826
Is that correct?
438
00:34:24,372 --> 00:34:25,900
No, I know nothing about that.
439
00:34:25,901 --> 00:34:28,766
Oh, it's what you did and
you don't know about it?
440
00:34:29,202 --> 00:34:30,306
No.
441
00:34:30,671 --> 00:34:31,766
How interesting.
442
00:34:32,671 --> 00:34:35,337
You wielded steel pipes
a lot then too, didn't you?
443
00:34:36,042 --> 00:34:38,380
You and your team
interrupted a peaceful protest,
444
00:34:38,381 --> 00:34:41,277
used violence,
and stole from nearby stores.
445
00:34:42,551 --> 00:34:43,920
(Live Court Show)
446
00:34:43,921 --> 00:34:45,491
(Facts and Cause for Non-prosecution)
447
00:34:45,492 --> 00:34:48,217
By strengthening the law,
you bring order to society.
448
00:34:48,292 --> 00:34:50,661
That was President Heo's idea,
and you contributed to that.
449
00:34:50,662 --> 00:34:51,757
Is that not true?
450
00:34:52,691 --> 00:34:55,757
He's trying to expand
the issue, isn't he?
451
00:34:57,372 --> 00:35:00,137
The old man's death was an excuse.
452
00:35:01,102 --> 00:35:03,806
He's planning to
overturn the government!
453
00:35:04,412 --> 00:35:07,337
The fool is out of his mind!
454
00:35:07,841 --> 00:35:09,880
No. A judge ruled on that case.
455
00:35:09,881 --> 00:35:12,106
- It was a drunken mistake.
- Was it?
456
00:35:12,151 --> 00:35:15,221
Then when you wielded a steel pipe
while providing urgent assistance,
457
00:35:15,222 --> 00:35:16,916
was that a mistake too?
458
00:35:17,492 --> 00:35:18,587
Or...
459
00:35:21,191 --> 00:35:22,956
did someone give an order?
460
00:35:23,492 --> 00:35:25,356
To drag out as many as you could.
461
00:35:27,231 --> 00:35:30,367
I received no order.
I made the decisions myself.
462
00:35:37,312 --> 00:35:40,536
Defendant, you were also
a popular online personality.
463
00:35:40,781 --> 00:35:41,876
Yes.
464
00:35:41,941 --> 00:35:45,581
You gathered your fans,
poor young men with no jobs...
465
00:35:45,582 --> 00:35:48,617
to help you in Hyungsan-dong.
Whose idea was that?
466
00:35:48,952 --> 00:35:50,746
I received no order.
467
00:35:50,821 --> 00:35:53,516
I realized the tough situation
they were in...
468
00:35:53,522 --> 00:35:54,690
and wanted to pay them...
469
00:35:54,691 --> 00:35:56,690
My beloved and respected patriots.
470
00:35:56,691 --> 00:35:58,590
Who will make Korea safe?
471
00:35:58,591 --> 00:36:00,630
We can't just depend on the police.
472
00:36:00,631 --> 00:36:02,730
We should take the initiative to...
473
00:36:02,731 --> 00:36:05,201
Right after this broadcast
of President Heo's,
474
00:36:05,202 --> 00:36:08,141
you gathered the jobless youth...
475
00:36:08,142 --> 00:36:10,911
and assaulted foreign workers.
476
00:36:10,912 --> 00:36:13,840
The same youth were
sent to Hyungsan-dong.
477
00:36:13,841 --> 00:36:16,646
And yet you say
you received no instructions?
478
00:36:18,752 --> 00:36:20,780
(Counsel, Defendant)
479
00:36:20,781 --> 00:36:24,516
Yes. I did what I did out of love
for my country, Your Honor.
480
00:36:24,722 --> 00:36:26,991
As a member of the public,
481
00:36:26,992 --> 00:36:29,760
I strongly sympathized with
the president's philosophy,
482
00:36:29,761 --> 00:36:31,956
and decided to take action!
483
00:36:32,031 --> 00:36:33,456
Is that a crime?
484
00:36:33,832 --> 00:36:37,027
How is that a crime? How?
485
00:36:40,472 --> 00:36:44,166
So you did everything voluntarily?
486
00:36:44,312 --> 00:36:47,177
- Yes.
- You take full responsibility?
487
00:36:51,852 --> 00:36:55,050
(Counsel, Defendant)
488
00:36:55,051 --> 00:36:56,786
- Yes.
- Very well.
489
00:36:58,191 --> 00:36:59,286
Counsel.
490
00:36:59,522 --> 00:37:00,960
Like your client,
491
00:37:00,961 --> 00:37:03,487
do you also sympathize with
the president's philosophy?
492
00:37:04,832 --> 00:37:05,987
Of course, I do.
493
00:37:06,091 --> 00:37:09,126
During a crisis,
we must support our leader.
494
00:37:09,562 --> 00:37:11,326
Then we have our answer.
495
00:37:11,671 --> 00:37:13,536
The appropriate punishment.
496
00:37:13,841 --> 00:37:16,766
Our president already has the answer.
497
00:37:17,211 --> 00:37:18,940
To make Korea...
498
00:37:18,941 --> 00:37:22,780
a strong and proper, decent country,
499
00:37:22,781 --> 00:37:26,047
what do we need? In three words?
500
00:37:26,881 --> 00:37:28,476
The death penalty.
501
00:37:30,122 --> 00:37:31,550
The death penalty.
502
00:37:31,551 --> 00:37:34,021
Criminals are just insects.
503
00:37:34,022 --> 00:37:37,161
Why should we spend tax money...
504
00:37:37,162 --> 00:37:38,991
to feed and shelter them?
505
00:37:38,992 --> 00:37:41,900
It's all because of hypocrites...
506
00:37:41,901 --> 00:37:43,730
who cry about human rights.
507
00:37:43,731 --> 00:37:45,771
Murderers who took lives.
508
00:37:45,772 --> 00:37:48,670
Judges just give them 10 to 20 years.
509
00:37:48,671 --> 00:37:50,110
Does that make sense?
510
00:37:50,111 --> 00:37:53,141
On Heo Joong Se's show
that is so refreshing,
511
00:37:53,142 --> 00:37:55,610
that can never be accepted.
512
00:37:55,611 --> 00:37:56,706
Listen up.
513
00:37:57,611 --> 00:37:59,476
The price of a person's life...
514
00:38:00,122 --> 00:38:02,016
should be paid for with a life.
515
00:38:02,752 --> 00:38:04,891
Do you get that? Do you understand?
516
00:38:04,892 --> 00:38:06,021
Eye, eye, tooth, tooth.
517
00:38:06,022 --> 00:38:09,186
That is the second lesson for today.
518
00:38:09,662 --> 00:38:11,726
An eye for an eye, a tooth for a tooth.
519
00:38:11,961 --> 00:38:16,001
Also, useless members of counsel
who get sentimental and say...
520
00:38:16,002 --> 00:38:17,931
it's because one was brought up...
521
00:38:17,932 --> 00:38:21,400
in a bad environment and
was traumatized by abuse.
522
00:38:21,401 --> 00:38:23,570
They should all be arrested.
523
00:38:23,571 --> 00:38:26,371
A strong law and order,
524
00:38:26,372 --> 00:38:29,106
a more powerful nation!
525
00:38:30,111 --> 00:38:33,177
Take out the enemy with their own blade.
526
00:38:33,651 --> 00:38:37,587
- Korea will become...
- What Kang Yo Han's really after...
527
00:38:39,352 --> 00:38:47,130
Get down here!
528
00:38:47,131 --> 00:38:49,030
You made all the decisions...
529
00:38:49,031 --> 00:38:50,496
and were given no orders.
530
00:38:50,671 --> 00:38:53,367
If you wish to take responsibility,
then do so.
531
00:38:54,242 --> 00:38:55,337
However...
532
00:39:00,582 --> 00:39:03,206
it must be a life for a life!
533
00:39:20,631 --> 00:39:22,860
As the most appropriate
penalty for this crime,
534
00:39:22,861 --> 00:39:24,271
I suggest death!
535
00:39:24,272 --> 00:39:26,201
- Your Honor!
- That is nonsense.
536
00:39:26,202 --> 00:39:30,067
No one has ever been sentenced
to death for killing one man.
537
00:39:30,642 --> 00:39:32,206
Is one death not enough?
538
00:39:32,912 --> 00:39:36,306
Must we wait until
the defendant kills 2, 3, 4 more people?
539
00:39:36,551 --> 00:39:38,206
Is the life of a murderer...
540
00:39:38,252 --> 00:39:41,117
more valuable than the life of a victim?
541
00:39:41,952 --> 00:39:44,150
The defendant grew up in a poor...
542
00:39:44,151 --> 00:39:47,186
If you want to get sentimental,
just give it a darn rest.
543
00:39:51,162 --> 00:39:53,856
Not everyone
who grew up poor commits crimes.
544
00:39:53,861 --> 00:39:55,201
(Counsel, Defendant)
545
00:39:55,202 --> 00:39:59,626
This court will treat
every criminal fairly and equally.
546
00:39:59,941 --> 00:40:03,337
Humans are dignified
because we take responsibility.
547
00:40:03,542 --> 00:40:06,606
Cheap pity is an insult to our humanity.
548
00:40:08,841 --> 00:40:10,146
Ladies and gentlemen.
549
00:40:10,412 --> 00:40:13,047
What is the correct
penalty for a murderer?
550
00:40:14,752 --> 00:40:17,587
How can he pay for
the blood of the victim?
551
00:40:30,731 --> 00:40:35,737
(National Vote Status)
552
00:40:37,111 --> 00:40:43,306
(Death Penalty: Against, For)
553
00:40:46,682 --> 00:40:50,487
(Hourly Graph)
554
00:40:58,361 --> 00:40:59,527
(For)
555
00:41:04,202 --> 00:41:07,496
Thank you for showing us
your yearning for justice.
556
00:41:08,171 --> 00:41:10,706
Justice must not end in just words.
557
00:41:11,472 --> 00:41:13,376
A penalty that is not carried out...
558
00:41:13,381 --> 00:41:15,337
is fraud, not justice.
559
00:41:15,981 --> 00:41:19,306
I demand that justice be served.
560
00:41:33,631 --> 00:41:34,896
The electric chair?
561
00:41:41,742 --> 00:41:44,811
The death penalty will
be carried out in 24 hours.
562
00:41:44,812 --> 00:41:46,467
Right here in this hall.
563
00:41:49,042 --> 00:41:50,311
I'm sorry.
564
00:41:50,312 --> 00:41:54,150
(What's your choice?)
565
00:41:54,151 --> 00:41:57,916
With your own hands,
let justice be served.
566
00:41:58,122 --> 00:42:00,387
The more you vote in favor of his death,
567
00:42:00,492 --> 00:42:03,487
the higher the voltage
of the electric chair.
568
00:42:03,691 --> 00:42:07,197
We need over one million votes
for the defendant to die.
569
00:42:12,231 --> 00:42:13,536
I will see you tomorrow.
570
00:42:17,912 --> 00:42:19,706
Your Honor.
571
00:42:20,412 --> 00:42:21,737
Wait.
572
00:42:22,481 --> 00:42:24,610
Your Honor!
573
00:42:24,611 --> 00:42:26,817
Wait. Your Honor.
574
00:42:27,781 --> 00:42:28,947
Your Honor!
575
00:42:36,492 --> 00:42:39,291
(Supreme Court)
576
00:42:39,292 --> 00:42:41,601
Does he want to turn the court
into a slaughterhouse?
577
00:42:41,602 --> 00:42:44,626
Oh, my gosh...
578
00:42:44,631 --> 00:42:46,001
What is he up to?
579
00:42:46,002 --> 00:42:49,237
That is what Kang Yo Han really wants.
580
00:42:49,972 --> 00:42:51,237
Fear.
581
00:42:51,812 --> 00:42:54,637
That's also why he gave
the public 24 hours.
582
00:42:55,111 --> 00:42:56,507
He wants Juk Chang...
583
00:42:56,511 --> 00:42:58,412
to get so scared he'll
tell the truth to the world.
584
00:42:58,412 --> 00:43:00,516
Before the entire nation.
585
00:43:01,022 --> 00:43:03,916
What a heartless jerk.
586
00:43:04,122 --> 00:43:07,556
Is he even human? Gosh.
587
00:43:11,961 --> 00:43:14,496
What are you going to do, Mr. President?
588
00:43:14,861 --> 00:43:17,266
We should keep him quiet, shouldn't we?
589
00:43:18,372 --> 00:43:21,171
We must get rid of him.
Send someone to his cell and...
590
00:43:21,171 --> 00:43:22,171
Park Du Man!
591
00:43:22,171 --> 00:43:25,642
Do you want to advertise
that we gave him orders?
592
00:43:25,642 --> 00:43:26,812
What do you suggest then?
593
00:43:26,812 --> 00:43:28,007
I'll...
594
00:43:29,941 --> 00:43:31,547
keep him quiet.
595
00:43:31,781 --> 00:43:32,947
How?
596
00:43:34,352 --> 00:43:37,186
I know how to deal with a guy like him.
597
00:43:37,392 --> 00:43:40,456
Don't worry. I'm Heo Joong Se.
598
00:43:42,261 --> 00:43:43,556
Don't you know who I am?
599
00:43:44,691 --> 00:43:45,856
Trust me.
600
00:43:46,432 --> 00:43:47,797
I'll take care of it.
601
00:43:53,102 --> 00:43:55,137
Chief, this is not right.
602
00:43:55,571 --> 00:43:57,666
No matter how I look at it,
this just isn't right.
603
00:44:02,142 --> 00:44:03,550
Then what do we do?
604
00:44:03,551 --> 00:44:04,947
Are there any alternatives?
605
00:44:05,511 --> 00:44:07,777
Do we have to go this far
to make Juk Chang talk?
606
00:44:07,821 --> 00:44:10,746
Are we going to electrocute him
using the public?
607
00:44:11,122 --> 00:44:14,617
I asked a question,
and the public gave me an answer.
608
00:44:14,992 --> 00:44:17,226
You saw how the majority voted in favor.
609
00:44:17,731 --> 00:44:19,126
Isn't that what democracy is all about?
610
00:44:21,231 --> 00:44:23,697
Then what makes you
any different from Heo Joong Se?
611
00:44:26,202 --> 00:44:27,697
If you're so strongly against it,
612
00:44:28,872 --> 00:44:30,606
leave the bench.
613
00:44:30,941 --> 00:44:32,206
Chief.
614
00:44:34,381 --> 00:44:36,076
Can you talk to him?
615
00:44:38,155 --> 00:44:43,550
(Associate Judge Kim Ga On)
616
00:44:47,495 --> 00:44:49,991
Judge Kim, have you seen the news?
617
00:44:54,705 --> 00:44:59,135
Following Judge Kang Yo Han's
announcement of the execution,
618
00:44:59,135 --> 00:45:02,170
Chief Justice Min Jung Ho
resigned from his office in protest.
619
00:45:03,276 --> 00:45:07,081
This isn't punishment. It's barbarism.
620
00:45:07,816 --> 00:45:12,515
The Supreme Court has been
taken over by a mad rabble-rouser.
621
00:45:12,515 --> 00:45:14,186
(Chief Justice Resigns)
622
00:45:14,186 --> 00:45:16,020
I'm leaving
the Supreme Court as of today.
623
00:45:29,736 --> 00:45:35,141
(Chief Justice Min Jung Ho)
624
00:45:38,446 --> 00:45:39,570
Professor.
625
00:45:43,686 --> 00:45:44,811
Ga On.
626
00:45:45,785 --> 00:45:46,951
You must stop him.
627
00:45:48,186 --> 00:45:49,951
This is unacceptable.
628
00:45:50,796 --> 00:45:52,621
Kang Yo Han...
629
00:45:53,765 --> 00:45:54,960
is a devil.
630
00:45:57,236 --> 00:45:59,230
He's turning every citizen
into a murderer.
631
00:46:02,135 --> 00:46:05,336
I'm sure he's doing this on purpose...
632
00:46:05,336 --> 00:46:06,900
- to make Juk Chang talk...
- So?
633
00:46:07,506 --> 00:46:09,505
He's having
the public electrocute him...
634
00:46:09,506 --> 00:46:11,710
in the sacred Supreme Court!
635
00:46:14,845 --> 00:46:16,541
You shouldn't trust him.
636
00:46:17,486 --> 00:46:21,126
That serpent is using
people's weaknesses...
637
00:46:21,126 --> 00:46:22,820
to ridicule the world.
638
00:46:23,955 --> 00:46:25,221
But Professor,
639
00:46:25,626 --> 00:46:28,291
people with power are
harming innocent citizens.
640
00:46:28,526 --> 00:46:31,031
- They even killed Soo Hyun...
- Are you sure?
641
00:46:32,765 --> 00:46:35,460
- Pardon?
- Are you sure...
642
00:46:36,035 --> 00:46:37,701
they're the ones who killed Soo Hyun?
643
00:46:38,175 --> 00:46:40,641
Who else would have
tried to shoot us judges?
644
00:46:41,046 --> 00:46:43,641
- Think about what happened...
- Fine.
645
00:46:43,916 --> 00:46:45,811
That's what I thought at first.
646
00:46:45,916 --> 00:46:47,041
But...
647
00:46:47,586 --> 00:46:50,281
something's been bothering me.
648
00:46:50,615 --> 00:46:52,851
Recently, Soo Hyun came to see me.
649
00:46:53,686 --> 00:46:54,951
She told me...
650
00:46:56,086 --> 00:46:57,250
Is everything okay?
651
00:47:09,865 --> 00:47:11,371
Is this about Ga On?
652
00:47:19,946 --> 00:47:22,741
She was worried you were
being fooled by Kang Yo Han.
653
00:47:26,416 --> 00:47:28,785
She never liked him anyway.
654
00:47:28,785 --> 00:47:30,380
There's more to it. She was...
655
00:47:31,796 --> 00:47:34,320
digging into Kang Yo Han's past.
656
00:47:34,995 --> 00:47:36,860
The church fire.
657
00:47:39,436 --> 00:47:40,701
That incident?
658
00:47:42,736 --> 00:47:45,500
You know how persistent she can be.
659
00:47:45,705 --> 00:47:47,701
Whenever she had time,
she went to that neighborhood...
660
00:47:48,205 --> 00:47:51,311
and looked for people
who were involved with the church.
661
00:47:52,575 --> 00:47:54,241
But there was one man...
662
00:47:55,515 --> 00:47:58,351
named Joseph that she
couldn't find anywhere...
663
00:47:59,055 --> 00:48:01,621
as if someone hid him away on purpose.
664
00:48:03,626 --> 00:48:05,020
Who is he?
665
00:48:05,225 --> 00:48:08,761
He lived at the church,
taking care of all kinds of chores.
666
00:48:09,066 --> 00:48:11,130
His responsibilities included...
667
00:48:12,336 --> 00:48:14,661
managing the CCTV.
668
00:48:16,305 --> 00:48:18,670
Soo Hyun was searching for him.
669
00:48:20,546 --> 00:48:21,741
What if...
670
00:48:22,006 --> 00:48:24,971
she found him in the end...
671
00:48:25,416 --> 00:48:27,480
and Kang Yo Han found it out?
672
00:48:33,055 --> 00:48:35,181
That's just an assumption.
673
00:48:35,526 --> 00:48:37,420
You think Kang Yo Han
killed his own brother?
674
00:48:37,696 --> 00:48:41,261
Do you know how much
he suffered after his death?
675
00:48:42,666 --> 00:48:45,666
His suffering was completely real.
676
00:48:45,666 --> 00:48:46,860
What if...
677
00:48:48,265 --> 00:48:49,900
he was suffering from guilt?
678
00:48:52,175 --> 00:48:56,170
What if that's why he was
hiding his past so desperately...
679
00:48:56,575 --> 00:48:59,440
and Soo Hyun was closing in on it?
680
00:49:05,356 --> 00:49:06,550
Please stop.
681
00:49:10,925 --> 00:49:12,190
I'll be going.
682
00:49:15,425 --> 00:49:16,761
Answer me one thing.
683
00:49:20,936 --> 00:49:22,500
If Soo Hyun saw you...
684
00:49:23,535 --> 00:49:26,170
electrocute a person...
685
00:49:28,745 --> 00:49:30,340
next to Kang Yo Han,
686
00:49:32,646 --> 00:49:34,011
what would she have said?
687
00:50:03,106 --> 00:50:06,340
That doesn't mean a judge
can act out like Kang Yo Han.
688
00:50:06,515 --> 00:50:09,581
What you heard and saw are weird enough.
689
00:50:10,285 --> 00:50:11,781
He broke the rules.
690
00:50:12,615 --> 00:50:13,951
That's also a crime.
691
00:50:14,126 --> 00:50:16,951
- And don't get the wrong idea.
- What wrong idea?
692
00:50:17,455 --> 00:50:20,121
Whether Kang Yo Han had a reason or not,
693
00:50:20,796 --> 00:50:22,526
nothing changes.
694
00:50:22,526 --> 00:50:24,491
Everyone has a reason.
695
00:50:24,595 --> 00:50:27,900
But not everyone breaks the law.
696
00:50:43,316 --> 00:50:44,851
If Soo Hyun saw you...
697
00:50:45,416 --> 00:50:48,020
electrocute a person...
698
00:50:48,026 --> 00:50:49,650
next to Kang Yo Han,
699
00:50:51,955 --> 00:50:53,320
what would she have said?
700
00:51:00,666 --> 00:51:02,730
(Ministry of Justice)
701
00:51:08,905 --> 00:51:10,710
Ga On, what's going on?
702
00:51:12,475 --> 00:51:13,845
Why are you here?
703
00:51:13,845 --> 00:51:15,641
- Soo Hyun.
- What are you doing here?
704
00:51:18,716 --> 00:51:20,880
Do you know what I had to do for you?
705
00:51:22,155 --> 00:51:24,690
I had to destroy the evidence.
706
00:51:25,995 --> 00:51:30,391
How could you disappoint me like that?
How could you?
707
00:51:57,595 --> 00:51:58,690
What do I do?
708
00:51:59,055 --> 00:52:00,491
That poor grandpa.
709
00:52:01,566 --> 00:52:04,230
I really had no idea
he would die like that.
710
00:52:06,066 --> 00:52:08,500
No. He's going to save me.
711
00:52:10,006 --> 00:52:11,831
He cares for me a lot.
712
00:52:16,376 --> 00:52:18,511
He's not going to abandon me like this.
713
00:52:20,216 --> 00:52:21,840
He won't.
714
00:52:24,086 --> 00:52:25,351
What is it?
715
00:52:25,455 --> 00:52:27,281
What are you doing? Darn it!
716
00:52:27,756 --> 00:52:28,824
What is this?
717
00:52:28,825 --> 00:52:30,250
Stop it!
718
00:52:56,115 --> 00:52:57,210
Mr. President.
719
00:53:01,425 --> 00:53:06,121
("Beyond Good and Evil")
720
00:53:18,276 --> 00:53:19,931
Are you really going
to move forward with it?
721
00:53:23,345 --> 00:53:24,915
Is there a reason to stop?
722
00:53:24,916 --> 00:53:26,945
Bad people were the ones
who committed a crime,
723
00:53:26,946 --> 00:53:29,511
so why must innocent
citizens be punished?
724
00:53:30,186 --> 00:53:31,186
Punished?
725
00:53:31,186 --> 00:53:32,216
Are you saying...
726
00:53:32,216 --> 00:53:34,581
that making people kill someone
in the middle of the day...
727
00:53:34,986 --> 00:53:36,420
isn't a punishment?
728
00:53:37,696 --> 00:53:39,791
Is it okay to let someone else
kill them instead?
729
00:53:43,296 --> 00:53:45,335
I don't believe in cheap justice...
730
00:53:45,336 --> 00:53:47,900
that people talk about in
the comforts of their own homes.
731
00:53:48,765 --> 00:53:50,634
You want someone else...
732
00:53:50,635 --> 00:53:52,831
to fight evil on your behalf
without getting your hands dirty?
733
00:53:53,075 --> 00:53:54,500
That just makes them accomplices.
734
00:53:55,876 --> 00:53:59,371
There is no such thing as
an innocent person in this world.
735
00:53:59,615 --> 00:54:01,181
No. I disagree.
736
00:54:01,986 --> 00:54:03,744
Even if they can't stand up to fight,
737
00:54:03,745 --> 00:54:05,685
there are a lot more people
who do no harm...
738
00:54:05,686 --> 00:54:07,654
and work hard each day.
739
00:54:07,655 --> 00:54:11,050
And in order to protect that world,
some people risk their lives.
740
00:54:11,825 --> 00:54:14,820
Just like Dr. Yoon Myung Jin...
741
00:54:18,236 --> 00:54:20,061
and police officers like Soo Hyun.
742
00:54:24,305 --> 00:54:27,500
A world where everyone has blood
on their hands is just pandemonium.
743
00:54:28,305 --> 00:54:31,440
You're trying to make
the world like that.
744
00:54:32,316 --> 00:54:35,380
The world I was born
into was always like that.
745
00:54:35,716 --> 00:54:37,550
Can you please stop?
746
00:54:37,885 --> 00:54:41,781
I don't want to see you go to
a place you can't turn back from.
747
00:54:41,785 --> 00:54:42,880
Please.
748
00:54:43,885 --> 00:54:45,121
I don't...
749
00:54:46,655 --> 00:54:48,491
have another choice.
750
00:54:59,035 --> 00:55:00,871
May I ask you something?
751
00:55:01,845 --> 00:55:02,940
What is it?
752
00:55:02,946 --> 00:55:04,971
When we went to
the site of forced removals,
753
00:55:05,146 --> 00:55:06,744
did you know that
the conflict between...
754
00:55:06,745 --> 00:55:08,541
the residents and the Jukchang troops...
755
00:55:09,986 --> 00:55:11,181
could end with a casualty?
756
00:55:14,756 --> 00:55:18,195
Your neighbors are dying right now.
757
00:55:18,196 --> 00:55:20,094
Are you just going to sit and watch?
758
00:55:20,095 --> 00:55:21,690
Get hit with a rock!
759
00:55:24,196 --> 00:55:26,831
- Chief Kang.
- Judge Kang got hit with a rock!
760
00:55:27,066 --> 00:55:28,804
Did he get hurt badly?
761
00:55:28,805 --> 00:55:29,900
Judge Kang!
762
00:55:30,066 --> 00:55:32,204
You ought to be punished!
763
00:55:32,205 --> 00:55:33,871
Darn it!
764
00:55:37,876 --> 00:55:40,541
Kang Yo Han!
765
00:55:44,455 --> 00:55:47,681
Get down here!
766
00:55:48,155 --> 00:55:51,291
Get down here!
767
00:55:58,495 --> 00:56:00,891
Wasn't that your plan all along?
768
00:56:02,436 --> 00:56:04,570
If you want people to fight,
769
00:56:06,405 --> 00:56:08,641
you needed a victim to shed blood.
770
00:56:21,955 --> 00:56:23,920
Is that really what it was?
771
00:56:26,555 --> 00:56:28,590
If you have time to ask me questions,
772
00:56:29,466 --> 00:56:30,761
act.
773
00:58:08,325 --> 00:58:12,960
(National Participation in
Kim Choong Shik's Execution)
774
00:58:31,756 --> 00:58:33,681
The time has finally come.
775
00:58:34,055 --> 00:58:35,150
Please get ready.
776
00:58:44,966 --> 00:58:48,261
Are you going to
take full responsibility?
777
00:58:49,106 --> 00:58:51,331
Are you sure nobody
ordered you to do this?
778
00:58:51,506 --> 00:58:53,601
I already said so.
Why do you keep asking,
779
00:58:54,546 --> 00:58:55,971
you evil jerk?
780
00:58:57,946 --> 00:59:02,581
Very well. Fellow citizens.
Please execute his sentence.
781
00:59:11,626 --> 00:59:17,621
(Number of Voters)
782
00:59:32,376 --> 00:59:34,581
Is this fun for you?
783
01:00:14,785 --> 01:00:16,081
I'm not going to die.
784
01:00:16,555 --> 01:00:17,781
Why would I die?
785
01:00:21,725 --> 01:00:23,621
I didn't do anything wrong.
786
01:00:24,196 --> 01:00:28,031
You're a true patriot,
so why are you suffering like this?
787
01:00:28,765 --> 01:00:31,005
You've been through so much. I mean it.
788
01:00:31,006 --> 01:00:32,471
Have a seat.
789
01:00:39,916 --> 01:00:43,241
Why is a man like you crying?
790
01:00:43,785 --> 01:00:45,215
Did you think I'd abandon you?
791
01:00:45,216 --> 01:00:47,154
It's me. I'm Heo Joong Se.
792
01:00:47,155 --> 01:00:50,755
No, sir. I had complete faith in you.
793
01:00:50,756 --> 01:00:54,090
That's right. You just need to trust me.
794
01:00:56,626 --> 01:00:59,331
Have a bit more faith in me.
795
01:00:59,865 --> 01:01:02,034
You need to sit...
796
01:01:02,035 --> 01:01:04,204
- in that chair for a bit.
- What?
797
01:01:04,205 --> 01:01:07,275
That Kang Yo Han is
just putting on a show.
798
01:01:07,276 --> 01:01:11,000
He's just threatening you
until you say my name.
799
01:01:11,376 --> 01:01:14,145
But still... Are you telling me to die?
800
01:01:14,146 --> 01:01:16,581
Don't be scared.
801
01:01:16,716 --> 01:01:19,610
Just endure it.
802
01:01:19,816 --> 01:01:23,480
If things seem really precarious,
803
01:01:23,785 --> 01:01:25,221
I'll stop it.
804
01:01:25,455 --> 01:01:28,364
I'll cut off all electricity to
the Supreme Court to save you.
805
01:01:28,365 --> 01:01:30,090
So don't worry.
806
01:01:31,896 --> 01:01:34,331
This is all for the sake of our nation.
807
01:01:34,495 --> 01:01:35,764
Your wish.
808
01:01:35,765 --> 01:01:38,105
I told you hundreds
of thousands of times.
809
01:01:38,106 --> 01:01:40,770
I'll make it come true. I'm serious.
810
01:01:41,205 --> 01:01:42,445
Will you do that, sir?
811
01:01:42,446 --> 01:01:44,971
The thing you've
dreamt of all your life.
812
01:01:46,515 --> 01:01:48,480
An apartment that
overlooks the Han River.
813
01:01:49,686 --> 01:01:51,480
A permanent position in
a state-owned company.
814
01:01:51,486 --> 01:01:55,181
And on top of that,
I'll give you a ton of Bitcoins.
815
01:01:56,555 --> 01:01:57,750
Mr. President!
816
01:01:58,126 --> 01:01:59,391
Thank you.
817
01:01:59,595 --> 01:02:00,951
You fool.
818
01:02:01,155 --> 01:02:02,621
You're so brave.
819
01:02:06,966 --> 01:02:09,761
Yes. It's okay. Cry.
820
01:02:12,075 --> 01:02:13,831
Who are you to kill me?
821
01:02:17,245 --> 01:02:18,511
Give it a go.
822
01:02:25,716 --> 01:02:27,451
(Number of Voters)
823
01:02:39,436 --> 01:02:40,661
Members of the public.
824
01:02:41,836 --> 01:02:43,701
You are sovereign.
825
01:02:44,265 --> 01:02:47,201
That is why you must be responsible.
826
01:02:47,506 --> 01:02:50,800
You are sovereign
because you show responsibility.
827
01:02:51,416 --> 01:02:55,241
I need you to exercise your ownership.
828
01:02:59,155 --> 01:03:01,420
"Exercise your ownership"?
829
01:03:04,285 --> 01:03:06,621
What a joke.
830
01:03:10,696 --> 01:03:12,565
Will you let him go?
831
01:03:12,566 --> 01:03:15,831
Even so. It's so dreadful.
832
01:03:16,265 --> 01:03:19,174
I can't kill someone myself.
833
01:03:19,175 --> 01:03:21,940
He killed once. Won't he kill again?
834
01:03:22,006 --> 01:03:24,940
He got up to all sorts of evil.
835
01:03:25,546 --> 01:03:26,776
We have to vote.
836
01:03:26,776 --> 01:03:28,710
Let's all vote.
837
01:03:28,716 --> 01:03:30,411
- Vote.
- Shall we?
838
01:03:33,716 --> 01:03:34,825
(What's your choice?)
839
01:03:34,825 --> 01:03:36,281
(Number of Voters)
840
01:03:40,196 --> 01:03:43,761
Oh, nice. Wow, I'm feeling it.
841
01:03:47,535 --> 01:03:49,905
(What's your choice?)
842
01:03:49,905 --> 01:03:51,630
Hey, it really worked.
843
01:03:51,776 --> 01:03:52,836
It worked?
844
01:03:52,836 --> 01:03:54,745
Did it go up when you voted?
845
01:03:54,745 --> 01:03:57,041
Yes. I wasn't sure,
but it really worked.
846
01:03:57,245 --> 01:03:58,411
Did it?
847
01:03:58,745 --> 01:04:00,141
Should I give it a go?
848
01:04:01,416 --> 01:04:02,716
You jerk.
849
01:04:02,716 --> 01:04:05,110
Yes. The law is the law.
850
01:04:06,555 --> 01:04:07,911
We should vote.
851
01:04:07,986 --> 01:04:09,626
(What's your choice?)
852
01:04:09,626 --> 01:04:11,655
It actually works.
853
01:04:11,655 --> 01:04:13,256
(What's your choice?)
854
01:04:13,256 --> 01:04:14,396
That's fascinating.
855
01:04:14,396 --> 01:04:19,130
(Number of Voters)
856
01:04:19,436 --> 01:04:21,360
I can endure this.
857
01:04:23,135 --> 01:04:24,300
It's fine.
858
01:04:26,175 --> 01:04:27,730
He told me to endure it.
859
01:04:31,615 --> 01:04:33,541
(Number of Voters)
860
01:04:45,425 --> 01:04:46,995
(Number of Voters)
861
01:04:46,995 --> 01:04:48,261
Click yes.
862
01:04:48,696 --> 01:04:50,621
- For real?
- I'm not sure.
863
01:04:50,626 --> 01:04:52,431
I must hang in there.
864
01:04:53,166 --> 01:04:54,360
I'll hang in there.
865
01:04:57,035 --> 01:04:58,270
Not bad.
866
01:04:58,736 --> 01:05:00,075
Yes. Okay.
867
01:05:00,075 --> 01:05:01,331
(Number of Voters)
868
01:05:18,526 --> 01:05:20,721
Zap. I zapped you.
869
01:05:24,365 --> 01:05:25,590
Kids.
870
01:05:26,736 --> 01:05:27,836
Press it.
871
01:05:27,836 --> 01:05:29,630
Oh, gosh, no.
872
01:05:30,466 --> 01:05:31,630
Why not?
873
01:05:34,075 --> 01:05:35,641
My gosh.
874
01:05:47,416 --> 01:05:48,920
He told me to endure it.
875
01:05:51,856 --> 01:05:53,121
(Number of Voters)
876
01:06:00,696 --> 01:06:03,201
(Number of Voters)
877
01:06:07,836 --> 01:06:10,371
(What's your choice?)
878
01:06:21,486 --> 01:06:22,581
(Number of Voters)
879
01:06:25,826 --> 01:06:27,091
(Number of Voters)
880
01:06:33,996 --> 01:06:35,161
Your Honor.
881
01:06:36,036 --> 01:06:39,501
The Ministry of Justice just issued
an emergency stay of execution.
882
01:06:39,936 --> 01:06:41,201
On whose orders?
883
01:06:41,706 --> 01:06:44,770
Judge Kim Ga On
just held a press conference.
884
01:06:53,755 --> 01:06:55,121
The live court show...
885
01:06:56,255 --> 01:06:57,451
was all...
886
01:06:58,826 --> 01:07:00,220
a fake.
887
01:07:32,406 --> 01:07:37,470
(The Devil Judge)
888
01:08:05,446 --> 01:08:07,840
I am a criminal.
889
01:08:07,875 --> 01:08:09,210
Do you fear me?
890
01:08:09,575 --> 01:08:11,686
Don't you want to be a monster like me?
891
01:08:11,686 --> 01:08:15,215
You are just a clown
I put here as a puppet.
892
01:08:15,215 --> 01:08:17,386
Kang Yo Han for president!
893
01:08:17,386 --> 01:08:18,621
What now?
894
01:08:18,856 --> 01:08:20,056
He's so lucky.
895
01:08:20,056 --> 01:08:21,754
It belonged to Soo Hyun.
896
01:08:21,755 --> 01:08:24,090
It's time you found out the truth.
897
01:08:24,196 --> 01:08:25,821
I saw it clearly.
898
01:08:26,096 --> 01:08:27,825
Did you meet Joseph?
899
01:08:27,825 --> 01:08:30,960
This is what the young master
did his best to hide.
900
01:08:31,766 --> 01:08:33,460
You will regret this.
901
01:08:34,005 --> 01:08:35,130
Forever.
902
01:08:35,375 --> 01:08:37,731
Now you finally look lonely.
59549
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.