All language subtitles for The.Cottage.2008.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,060 --> 00:01:15,576 [WIND WHISTLING] 2 00:01:24,618 --> 00:01:26,554 * [] 3 00:01:31,425 --> 00:01:33,361 [VEHICLE APPROACHING] 4 00:01:59,253 --> 00:02:01,322 [BIRD CHATTERING] 5 00:02:01,389 --> 00:02:03,324 [LOW WIND HOWLING] 6 00:02:06,360 --> 00:02:07,728 [CAR DOOR CLOSES] 7 00:02:13,301 --> 00:02:15,336 [KEY TURNS IN LOCK] 8 00:02:15,403 --> 00:02:16,904 [SIGHS] 9 00:02:20,040 --> 00:02:22,543 [BIRD CROAKS TWICE] 10 00:02:29,650 --> 00:02:31,018 [RATTLES CAN] 11 00:02:42,230 --> 00:02:43,664 [CAN CLANKS ON FLOOR] 12 00:03:15,128 --> 00:03:16,730 We're going to go to hell for this. 13 00:03:16,797 --> 00:03:18,198 Shut up. 14 00:03:20,301 --> 00:03:21,635 It's freezing in here. 15 00:03:22,503 --> 00:03:23,804 Jump up and down a bit. 16 00:03:23,871 --> 00:03:26,139 You know how temperature-sensitive I am, David. 17 00:03:35,816 --> 00:03:37,050 In actual driven miles, 18 00:03:37,117 --> 00:03:38,519 I think this is the furthest away 19 00:03:38,586 --> 00:03:40,621 I've been from Rebecca since we got married. 20 00:03:40,688 --> 00:03:42,523 I'm sure she'll survive. 21 00:03:42,590 --> 00:03:44,592 Well, I don't feel comfortable lying to her like this. 22 00:03:45,893 --> 00:03:47,194 I know you're used to a-- 23 00:03:47,261 --> 00:03:49,497 [PIPES CREAKING] 24 00:03:56,770 --> 00:03:58,539 I know you're used to a world of deception. 25 00:03:58,606 --> 00:04:00,741 Our relationship relies on a bond of trust. 26 00:04:05,279 --> 00:04:06,380 Do you want some tea? 27 00:04:07,381 --> 00:04:08,516 Yes, please. 28 00:04:10,584 --> 00:04:12,252 Can you get the milk from the car? 29 00:04:14,221 --> 00:04:15,556 How many sugars? 30 00:04:15,623 --> 00:04:16,924 Shows how often you've made me tea. 31 00:04:17,925 --> 00:04:19,793 Give it a rest. You're doing my head in. 32 00:04:19,860 --> 00:04:21,562 I'm just pointing out facts, David. 33 00:04:23,464 --> 00:04:25,165 Just get the milk from the car, please. 34 00:04:39,179 --> 00:04:40,614 [HEDGE RUSTLES] 35 00:04:44,618 --> 00:04:46,253 [KEYS JINGLE] 36 00:04:48,856 --> 00:04:51,291 Christ, what are you doing frightening me? 37 00:04:51,359 --> 00:04:54,628 Aren't you forgetting something? 38 00:04:54,695 --> 00:04:56,597 Oh, yeah. Well, I'm not used to this, am I? 39 00:04:56,664 --> 00:04:58,699 How many times do I have to fucking tell you? 40 00:05:33,601 --> 00:05:35,335 She all right? 41 00:05:35,403 --> 00:05:37,405 Still unconscious. 42 00:05:37,471 --> 00:05:38,906 That's chloroform for you. 43 00:05:38,972 --> 00:05:40,474 Well, it's freezing out there, 44 00:05:40,541 --> 00:05:41,675 so if I may make a suggestion, 45 00:05:41,742 --> 00:05:42,943 I think we should bring her in 46 00:05:43,010 --> 00:05:44,612 so she doesn't die of pneumonia. 47 00:05:44,678 --> 00:05:46,680 Look, Peter, we've just got here. I am very tired. 48 00:05:46,747 --> 00:05:49,517 We are not in Iceland, and she is not going to die of-- 49 00:05:49,583 --> 00:05:51,251 What have you put that back on for? 50 00:05:51,318 --> 00:05:52,720 Because I'm cold. 51 00:05:52,786 --> 00:05:54,922 I don't want to talk to your eyes. Take it off. 52 00:05:54,988 --> 00:05:56,724 You're not the boss of me. 53 00:05:56,790 --> 00:05:58,859 Where the fuck are you? Please. 54 00:06:25,619 --> 00:06:27,354 Get rid of it. 55 00:06:27,421 --> 00:06:28,522 What? 56 00:06:31,224 --> 00:06:33,427 Oh, shit, yeah. You don't like moths, do you? 57 00:06:33,494 --> 00:06:35,295 Get rid of it now, or I'm bloody going. 58 00:06:42,235 --> 00:06:43,604 I didn't say kill it. 59 00:06:43,671 --> 00:06:45,172 What do you want me to do with it, 60 00:06:45,238 --> 00:06:47,475 adopt it? 61 00:06:47,541 --> 00:06:50,277 I think I'd like to ring Rebecca now. It's a good time. 62 00:06:50,343 --> 00:06:51,645 Because you've seen a moth? 63 00:06:51,712 --> 00:06:53,547 No, we like to let each other know we're okay. 64 00:06:53,614 --> 00:06:55,616 That's what you do in a serious relationship. 65 00:06:55,683 --> 00:06:57,518 No, it's called reporting in. 66 00:06:57,585 --> 00:06:59,887 That's what you do when you're under a very fat thumb. 67 00:06:59,953 --> 00:07:01,388 I'm not under a thumb. 68 00:07:01,455 --> 00:07:03,390 It's not fat, either. 69 00:07:03,457 --> 00:07:05,125 The reason why I'm ringing her now 70 00:07:05,192 --> 00:07:06,426 is she'll be putting Amy to bed 71 00:07:06,494 --> 00:07:08,228 and it'll go to the answering machine. 72 00:07:08,295 --> 00:07:10,631 I don't want her asking questions. I don't like lying. 73 00:07:10,698 --> 00:07:12,099 Don't be all day. 74 00:07:12,165 --> 00:07:13,934 I don't remember putting a time limit on your calls. 75 00:07:14,001 --> 00:07:15,168 This is my fucking phone. 76 00:07:15,235 --> 00:07:16,303 You always were selfish. 77 00:07:16,369 --> 00:07:17,404 Where's your phone? 78 00:07:17,471 --> 00:07:19,072 Why? In my car. 79 00:07:19,139 --> 00:07:21,609 Because it's my work phone. It's in my work car. 80 00:07:21,675 --> 00:07:23,343 Did you forget your phone? 81 00:07:26,413 --> 00:07:28,148 Idiot. My work phone. 82 00:07:28,215 --> 00:07:29,282 What did you call me? 83 00:07:29,349 --> 00:07:31,819 Idiot. You are a bald idiot. 84 00:07:31,885 --> 00:07:33,821 Well, I'd rather be slightly thinning 85 00:07:33,887 --> 00:07:35,355 than a friendless mockney-phile. 86 00:07:35,422 --> 00:07:37,424 I cannot wait till I never have to see your-- 87 00:07:40,193 --> 00:07:42,129 Hi, darling, I'm just calling to check in. 88 00:07:42,195 --> 00:07:43,831 Everything's okay my end... 89 00:07:43,897 --> 00:07:45,398 apart from being really cold. 90 00:07:46,800 --> 00:07:49,503 Anyway, I'll try you again later on. 91 00:07:49,570 --> 00:07:52,172 Give baby Amy a kiss for me. Love you lots. 92 00:07:57,711 --> 00:07:59,279 Yes, I blew her a kiss. 93 00:08:00,347 --> 00:08:01,381 So? 94 00:08:08,589 --> 00:08:10,490 [WHISPERING ] Listen, if she's asleep, 95 00:08:10,558 --> 00:08:12,159 I suggest we be as quiet as possible 96 00:08:12,225 --> 00:08:13,561 so we keep her that way. 97 00:08:19,266 --> 00:08:21,068 Can I hold the legs? 98 00:08:37,084 --> 00:08:38,085 Come on. 99 00:08:38,151 --> 00:08:40,253 [BIRDS RUSTLING, CHIRPING] 100 00:08:42,856 --> 00:08:44,224 [SIGHS] 101 00:08:45,959 --> 00:08:47,728 I really don't like it out here, David. 102 00:08:47,795 --> 00:08:49,196 Hurry up and get inside, then. 103 00:08:56,837 --> 00:08:59,039 Wait, wait, wait, wait, wait. I have to have a rest. 104 00:08:59,106 --> 00:09:00,974 Come on, we're only three steps from the top. 105 00:09:01,041 --> 00:09:02,375 I'm not as strong as you, David. 106 00:09:04,344 --> 00:09:05,412 Okay, go on. 107 00:09:14,154 --> 00:09:15,288 Fuck. 108 00:09:15,355 --> 00:09:17,157 I'll see if the keys are downstairs. 109 00:09:18,491 --> 00:09:19,492 [GRUNTS] 110 00:09:20,493 --> 00:09:21,695 Don't drop her. 111 00:09:40,380 --> 00:09:41,514 Oh! 112 00:09:41,581 --> 00:09:43,516 PETER: Oh! Ohh! 113 00:09:45,518 --> 00:09:46,519 Uhh! 114 00:09:46,586 --> 00:09:48,622 [CRYING] 115 00:09:51,524 --> 00:09:53,226 [MUFFLED] Get your hands off me! 116 00:09:53,293 --> 00:09:55,128 Fucking bastard! 117 00:09:57,831 --> 00:10:00,600 [SCREAMING] 118 00:10:00,668 --> 00:10:03,737 [LOUD AND MUFFLED COMPLAINTS] 119 00:10:03,804 --> 00:10:05,172 [SCREAMS] 120 00:10:05,238 --> 00:10:08,375 Get off, you fucking pervert! 121 00:10:10,678 --> 00:10:12,780 [YELLING] 122 00:10:20,587 --> 00:10:22,522 You fucking cunt! 123 00:10:22,589 --> 00:10:24,958 [WHIMPERING] 124 00:10:27,928 --> 00:10:29,129 You only had to hold her up. 125 00:10:29,196 --> 00:10:30,698 What the fuck were you doing?! 126 00:10:30,764 --> 00:10:32,532 I think she's broken my nose. 127 00:10:34,101 --> 00:10:35,836 Yeah, that is well and truly busted. 128 00:10:35,903 --> 00:10:37,871 What the hell am I going to do? It really hurts! 129 00:10:37,938 --> 00:10:40,040 You should have been concentrating, then. 130 00:10:40,107 --> 00:10:42,976 I bet--I bet you were looking at her tits. 131 00:10:43,043 --> 00:10:44,211 I was not! 132 00:10:44,277 --> 00:10:46,413 She head-butted me repeatedly! 133 00:10:46,479 --> 00:10:47,715 I've never been head-butted 134 00:10:47,781 --> 00:10:49,016 by anyone before in my life! 135 00:10:49,082 --> 00:10:50,417 Well, you have now. 136 00:10:50,483 --> 00:10:52,720 Please help me, I'm in a lot of pain! 137 00:10:52,786 --> 00:10:55,823 [TAP SHUTS OFF] 138 00:10:55,889 --> 00:10:58,859 Whenever I'm with you, I always end up getting hurt, 139 00:10:58,926 --> 00:11:00,160 every time, guaranteed. 140 00:11:00,227 --> 00:11:01,795 Don't blame me. I wasn't with you. 141 00:11:01,862 --> 00:11:04,031 That's what you said about the greenhouse. 142 00:11:07,500 --> 00:11:09,169 That was 20 fucking years ago. 143 00:11:10,704 --> 00:11:11,805 Ow! 144 00:11:11,872 --> 00:11:12,906 Right. 145 00:11:12,973 --> 00:11:14,374 I'm going to knock this back into place. 146 00:11:14,441 --> 00:11:15,508 How? I don't want you to. 147 00:11:15,575 --> 00:11:16,844 Shut up and hold still. 148 00:11:16,910 --> 00:11:18,779 Wait, wait, wait, do it slowly! 149 00:11:18,846 --> 00:11:21,014 [CRACK] 150 00:11:21,081 --> 00:11:23,216 [DRAWN-OUT SCREAM] 151 00:11:25,853 --> 00:11:28,055 [SIREN WAILS] 152 00:11:39,800 --> 00:11:42,669 Nice hair, Andrew. Just had it done? 153 00:11:42,736 --> 00:11:44,304 WOMAN: Nice hair, Andrew. 154 00:11:45,873 --> 00:11:47,808 [ROCK MUSIC PLAYING] 155 00:12:14,567 --> 00:12:16,503 [MUSIC CONTINUES UPSTAIRS] 156 00:12:24,577 --> 00:12:27,815 [DISTANT SHOUTING] 157 00:12:41,829 --> 00:12:42,830 Andrew. 158 00:12:42,896 --> 00:12:44,865 Dad asked to see me. 159 00:12:44,932 --> 00:12:47,334 Nice haircut, Andrew. 160 00:12:47,400 --> 00:12:50,037 A lot of work's gone into that. 161 00:12:50,103 --> 00:12:52,372 ARNIE: Keep him out there till we get the call. 162 00:13:00,413 --> 00:13:01,414 God. 163 00:13:01,481 --> 00:13:03,050 Okay, time for work. 164 00:13:05,819 --> 00:13:07,988 I need you to stop whining and sort yourself out. 165 00:13:08,055 --> 00:13:10,757 - Why? - Because you are going to have to speak to her. 166 00:13:10,824 --> 00:13:12,525 To fucking... To who? 167 00:13:13,560 --> 00:13:15,462 the woman upstairs. 168 00:13:15,528 --> 00:13:16,864 Why? 169 00:13:18,031 --> 00:13:19,132 I told you, she knows me. 170 00:13:19,199 --> 00:13:21,001 She comes in the club all the time. 171 00:13:21,068 --> 00:13:22,302 That's why it has to be you. 172 00:13:22,369 --> 00:13:24,104 Oh, yes, okay. What do you want me to say? 173 00:13:24,171 --> 00:13:26,173 Well, you have to say a lot of things, but-- 174 00:13:26,239 --> 00:13:28,408 but more importantly, you have to sound like someone 175 00:13:28,475 --> 00:13:30,277 who is going to kill her if she fucks about. 176 00:13:30,343 --> 00:13:32,612 - I'm not going to kill her. - I never said you had to, did I? 177 00:13:34,514 --> 00:13:37,084 You just have to sound like someone who would if they had to. 178 00:13:37,150 --> 00:13:38,751 Well, what do you want me to say, then? 179 00:13:38,818 --> 00:13:41,889 You have to tell her that if you get any more trouble out of her, 180 00:13:41,955 --> 00:13:43,991 you're going to break her fucking fingers. 181 00:13:44,057 --> 00:13:45,325 I can say that easily. 182 00:13:45,392 --> 00:13:46,894 Why are you making a big deal of it? 183 00:13:46,960 --> 00:13:49,462 Because you couldn't scare a child in the dark. 184 00:13:49,529 --> 00:13:51,498 You have to say it right. 185 00:13:51,564 --> 00:13:53,533 You have to-- like you're fucking hard. 186 00:13:53,600 --> 00:13:54,667 Okay, let's go. 187 00:13:54,734 --> 00:13:55,802 But no, no, no. 188 00:13:56,803 --> 00:13:58,138 Say it to me first. 189 00:13:59,139 --> 00:14:00,573 Why? 190 00:14:00,640 --> 00:14:02,910 Just... do it, come on. 191 00:14:02,976 --> 00:14:04,144 Okay, fine. 192 00:14:04,211 --> 00:14:05,946 Any more trouble from you, miss, 193 00:14:06,013 --> 00:14:07,747 and I'll break your fingers. 194 00:14:09,182 --> 00:14:11,251 Right, say it again, harder. 195 00:14:12,785 --> 00:14:14,354 Any more trouble from you, miss, 196 00:14:14,421 --> 00:14:15,422 and I'll break your fingers. 197 00:14:15,488 --> 00:14:16,556 That was rubbish. 198 00:14:16,623 --> 00:14:18,025 Well, how should I say it--? 199 00:14:18,091 --> 00:14:19,893 Any more trouble from you, you fucking bitch, 200 00:14:19,960 --> 00:14:21,694 and I'll break your fucking fingers! 201 00:14:28,835 --> 00:14:29,869 Like that. 202 00:14:32,339 --> 00:14:33,873 Fine. 203 00:14:33,941 --> 00:14:36,609 I now understand. 204 00:14:36,676 --> 00:14:39,179 Any more shit from you, and I'll break your bloody fingers! 205 00:14:39,246 --> 00:14:40,813 Yeah, that was-- that was better. 206 00:14:40,880 --> 00:14:42,983 Yeah, finally. Thank you. Anything else? 207 00:14:43,050 --> 00:14:44,351 Yeah, yeah... 208 00:14:45,785 --> 00:14:48,021 we have to let her speak to her dad, 209 00:14:48,088 --> 00:14:50,257 and then you're going to take the phone off her 210 00:14:50,323 --> 00:14:51,791 and tell him we want the money. 211 00:14:51,858 --> 00:14:53,060 Yep. A hundred thousand? 212 00:14:53,126 --> 00:14:54,995 I thought you might. I remember that bit. 213 00:14:56,463 --> 00:14:57,931 Now, this bit's very specific, 214 00:14:57,998 --> 00:15:00,133 so I want you to read this bit of paper to her. 215 00:15:01,134 --> 00:15:02,302 Okay. 216 00:15:02,369 --> 00:15:03,536 No, no, no, no. 217 00:15:03,603 --> 00:15:05,138 Read it now, once, so that you know it. 218 00:15:16,416 --> 00:15:18,151 Badly written. Got it? 219 00:15:18,218 --> 00:15:19,286 Without commenting on it. 220 00:15:19,352 --> 00:15:20,353 Of course. 221 00:15:21,454 --> 00:15:22,990 Okay, I've read it. 222 00:15:23,056 --> 00:15:24,291 Right. 223 00:15:25,592 --> 00:15:27,560 Let's make some tea. 224 00:15:27,627 --> 00:15:30,130 [CREAKING] 225 00:15:34,134 --> 00:15:36,303 [PANTING] 226 00:15:47,981 --> 00:15:49,882 You fucking bastards! 227 00:15:49,949 --> 00:15:51,951 Get my hands free, and I'll cut and kill you! 228 00:15:58,758 --> 00:16:00,693 Listen, if we have to go through this 229 00:16:00,760 --> 00:16:02,062 every time I want to speak to you, 230 00:16:02,129 --> 00:16:03,930 then David here will have to use his knife 231 00:16:03,997 --> 00:16:05,365 to teach you a lesson. 232 00:16:06,766 --> 00:16:08,968 So will you be quiet now? 233 00:16:14,507 --> 00:16:16,843 I want to pour this into your mouth for you. 234 00:16:24,484 --> 00:16:26,419 There's no sugar in this. 235 00:16:27,954 --> 00:16:30,223 Oh, uh, sorry. 236 00:16:31,891 --> 00:16:33,760 I broke your nose, didn't I? 237 00:16:36,563 --> 00:16:37,697 What-- what do you mean? 238 00:16:37,764 --> 00:16:39,299 I mean, pussy, 239 00:16:39,366 --> 00:16:42,635 that I broke your fucking nose 240 00:16:42,702 --> 00:16:45,238 with me hands tied behind me back, 241 00:16:45,305 --> 00:16:47,407 so what does that make you 242 00:16:47,474 --> 00:16:49,776 apart from a little pussy? 243 00:16:49,842 --> 00:16:51,444 You didn't break it. 244 00:16:51,511 --> 00:16:53,280 I think I fucking did. 245 00:16:54,281 --> 00:16:55,582 [SNAPPING FINGERS] 246 00:16:58,551 --> 00:17:00,620 Now, look, you are our hostage. 247 00:17:00,687 --> 00:17:02,189 If you don't give us a hard time, 248 00:17:02,255 --> 00:17:03,790 you will be fine and looked after. 249 00:17:03,856 --> 00:17:06,493 However, if you cross us, I will break your fingers. 250 00:17:08,928 --> 00:17:11,198 Now, I'm going to be speaking to your father, 251 00:17:11,264 --> 00:17:13,233 so will you please be quiet? 252 00:17:15,835 --> 00:17:17,837 Can I speak to Arnie, please? 253 00:17:17,904 --> 00:17:19,506 This is you, okay. 254 00:17:19,572 --> 00:17:21,541 No, it doesn't matter who I am. 255 00:17:21,608 --> 00:17:22,875 Yes, I'm with her-- 256 00:17:22,942 --> 00:17:24,844 No, you can speak to her in a second. 257 00:17:24,911 --> 00:17:26,946 No, the amount is 100,000! 258 00:17:27,013 --> 00:17:29,015 We would like you to put the money in a bag 259 00:17:29,082 --> 00:17:30,417 and give it to your son. 260 00:17:30,483 --> 00:17:33,052 He is to drive alone to Fleet services on the M3 261 00:17:33,120 --> 00:17:34,754 and wait next to the men's toilets. 262 00:17:34,821 --> 00:17:36,656 Make sure you don't send no one else. 263 00:17:36,723 --> 00:17:38,858 Terrible double negative. Doesn't make sense. 264 00:17:38,925 --> 00:17:41,261 If anything goes wrong or someone is with him, 265 00:17:41,328 --> 00:17:43,096 your stepdaughter is a dead girl. 266 00:17:43,163 --> 00:17:44,964 You've got two hours. 267 00:17:46,866 --> 00:17:47,934 Yeah, you can, yeah. 268 00:17:50,570 --> 00:17:52,772 Yeah, I'm all right. 269 00:17:52,839 --> 00:17:54,807 From the house. 270 00:17:54,874 --> 00:17:57,277 No, they seem like a bunch of fucking morons. 271 00:17:59,679 --> 00:18:01,381 One of them's called David. 272 00:18:01,448 --> 00:18:04,217 And they're a pair of hopeless cunts-- 273 00:18:04,284 --> 00:18:05,285 Right, you bastard, 274 00:18:05,352 --> 00:18:06,886 we will hurt her 275 00:18:06,953 --> 00:18:08,588 if you don't give us what you want! 276 00:18:08,655 --> 00:18:10,056 What we want! 277 00:18:13,360 --> 00:18:15,562 Big mistake. 278 00:18:16,596 --> 00:18:18,398 No one has ever hit me 279 00:18:18,465 --> 00:18:21,601 in the whole of my fucking life. 280 00:18:23,035 --> 00:18:26,406 You don't know who my father is, do you? 281 00:18:26,473 --> 00:18:29,876 Do you know what he'll do to you and David here 282 00:18:29,942 --> 00:18:32,379 when he finds out who you are? 283 00:18:32,445 --> 00:18:35,114 Every member of your queer-boy family 284 00:18:35,182 --> 00:18:36,549 will be in wheelchairs 285 00:18:36,616 --> 00:18:38,618 for the rest of their fucking lives 286 00:18:38,685 --> 00:18:40,320 because they'll have no knees left 287 00:18:40,387 --> 00:18:42,422 because me dad will cut them out with an axe! 288 00:18:42,489 --> 00:18:44,624 Then they'll get you, and then they'll kill you, 289 00:18:44,691 --> 00:18:47,093 and they'll kill your family and friends! 290 00:18:47,160 --> 00:18:48,695 [ANGRY SHOUT] 291 00:18:55,635 --> 00:18:57,370 You're a fucking moron. 292 00:18:57,437 --> 00:18:59,539 Why? I said what you wanted me to, didn't I? 293 00:18:59,606 --> 00:19:01,107 Ow! Because, moron... 294 00:19:01,174 --> 00:19:02,709 ...the reason I got you to talk in the first place 295 00:19:02,775 --> 00:19:04,411 was because I didn't want anyone to know 296 00:19:04,477 --> 00:19:05,945 it was me who was keeping her hostage! 297 00:19:06,012 --> 00:19:08,515 Now, that plan falls to shit if you start using my name! 298 00:19:08,581 --> 00:19:10,450 You fucking did. Oh, did I use your name? 299 00:19:10,517 --> 00:19:11,951 Sorry. It's hard to concentrate 300 00:19:12,018 --> 00:19:13,753 when you're having your life threatened! 301 00:19:13,820 --> 00:19:15,588 It was the first fucking thing you said! 302 00:19:15,655 --> 00:19:17,290 You're never satisfied, are you? 303 00:19:17,357 --> 00:19:19,259 You turn up out of the blue, begging for my help 304 00:19:19,326 --> 00:19:20,927 in something completely illegal. 305 00:19:20,993 --> 00:19:22,595 You're not doing this out of charity, 306 00:19:22,662 --> 00:19:24,264 you self-righteous fuck! 307 00:19:24,331 --> 00:19:26,032 I want that house, and I want you out of it! 308 00:19:26,098 --> 00:19:27,767 I will take Mum's house, 309 00:19:27,834 --> 00:19:30,337 and I will make you fucking eat it! 310 00:19:30,403 --> 00:19:32,605 What the hell's going on? David, it's dark. 311 00:19:32,672 --> 00:19:34,641 Fucking relax. The meter's run out. 312 00:19:35,642 --> 00:19:37,344 I've only just put money in. 313 00:19:37,410 --> 00:19:39,646 This is ridiculous. What kind of a place still has a meter? 314 00:19:44,617 --> 00:19:45,818 Right. 315 00:19:48,621 --> 00:19:50,357 Let's see how long this lasts. 316 00:19:53,560 --> 00:19:54,961 [MUSIC PLAYS] 317 00:19:55,027 --> 00:19:56,396 [VOICES CHATTER] 318 00:19:59,432 --> 00:20:01,167 In you go, Andrew. 319 00:20:01,234 --> 00:20:03,169 Seems like some idiots have made the mistake 320 00:20:03,236 --> 00:20:05,772 of kidnapping your stepsister. 321 00:20:05,838 --> 00:20:09,542 ARNIE: Son... I've got a job for you. 322 00:20:22,455 --> 00:20:23,756 [SIGHS] 323 00:20:36,536 --> 00:20:38,137 He's leaving now. 324 00:20:41,308 --> 00:20:42,575 [KEYPAD BEEPS] 325 00:20:45,044 --> 00:20:46,178 Hello. 326 00:20:46,245 --> 00:20:47,314 David. 327 00:20:47,380 --> 00:20:50,517 Yes. I'm very near. 328 00:20:51,751 --> 00:20:54,020 Yes, I've got the bag next to me. 329 00:20:55,254 --> 00:20:56,389 [BEEPING] 330 00:20:56,456 --> 00:20:57,557 Hang on. 331 00:20:57,624 --> 00:20:59,326 Look, David, I think this phone's 332 00:20:59,392 --> 00:21:01,027 going to die on me any second. 333 00:21:02,729 --> 00:21:03,763 Oh, no. 334 00:21:10,437 --> 00:21:12,405 [HONING BLADE] 335 00:21:34,126 --> 00:21:35,895 [KNOCKS] 336 00:21:40,767 --> 00:21:42,168 [SETS BRAKE] 337 00:21:52,712 --> 00:21:54,714 I am fucking rich! 338 00:21:58,918 --> 00:22:00,086 I didn't know you had a brother. 339 00:22:00,152 --> 00:22:01,654 Nobody does. That's why I used him. 340 00:22:01,721 --> 00:22:02,722 Hello. Hello. 341 00:22:02,789 --> 00:22:03,956 I brought these to celebrate. 342 00:22:04,023 --> 00:22:05,592 Peter, brother dearest, this is it. 343 00:22:05,658 --> 00:22:07,860 I earn 50,000 pounds, and Mum's house is all yours. 344 00:22:07,927 --> 00:22:09,762 God, you made it work! You bloody did it! 345 00:22:09,829 --> 00:22:10,830 We did it. 346 00:22:10,897 --> 00:22:12,098 50,000 pounds. I'll be free. 347 00:22:12,164 --> 00:22:13,966 I'll never have to live in East Sheen again. 348 00:22:14,033 --> 00:22:15,435 I'll have my own independence. 349 00:22:15,502 --> 00:22:16,569 What's it look like? 350 00:22:16,636 --> 00:22:18,738 I don't know. I didn't look inside. 351 00:22:18,805 --> 00:22:19,872 What? 352 00:22:19,939 --> 00:22:21,307 I didn't check it. 353 00:22:29,549 --> 00:22:32,852 DAVID: No...! 354 00:22:34,821 --> 00:22:37,089 Maybe that fuck face look in the bag. 355 00:22:37,156 --> 00:22:38,958 ...no! 356 00:22:43,796 --> 00:22:46,633 Um... probably should have checked it. 357 00:22:46,699 --> 00:22:49,135 Yes, you fucking should. 358 00:22:49,201 --> 00:22:51,137 What does this mean, David? 359 00:22:51,203 --> 00:22:55,508 It means that the money isn't in the fucking bag, 360 00:22:55,575 --> 00:22:58,711 is it, Andrew? 361 00:22:58,778 --> 00:22:59,979 It means that your dad 362 00:23:00,046 --> 00:23:01,848 probably has a good fucking idea 363 00:23:01,914 --> 00:23:04,684 that you are involved. 364 00:23:04,751 --> 00:23:07,219 Sorry. What shall we do? 365 00:23:09,889 --> 00:23:11,090 Were you followed? 366 00:23:11,157 --> 00:23:12,291 By a car? 367 00:23:13,660 --> 00:23:14,927 I don't think so. 368 00:23:18,030 --> 00:23:19,699 This changes everything. 369 00:23:22,201 --> 00:23:24,103 I still want the house. That's the deal. 370 00:23:24,170 --> 00:23:26,338 That happens when I get the money. That's the deal. 371 00:23:26,405 --> 00:23:27,440 I knew it, backstabber! 372 00:23:27,507 --> 00:23:29,175 The minute you asked me to get involved, 373 00:23:29,241 --> 00:23:31,343 I should have handcuffed myself to the house! 374 00:23:31,410 --> 00:23:32,712 I said when I get the money 375 00:23:32,779 --> 00:23:34,213 you could have my half of the house. 376 00:23:34,280 --> 00:23:36,082 I never mentioned a bag of tissues! 377 00:23:36,148 --> 00:23:38,284 This Arnie knows. He could have thugs at my house! 378 00:23:38,350 --> 00:23:40,186 He doesn't even care, he doesn't even know. 379 00:23:40,252 --> 00:23:42,922 He doesn't even know who the fuck you are! 380 00:23:42,989 --> 00:23:44,791 The only person he knows is involved is him! 381 00:23:44,857 --> 00:23:46,593 PETER: You told me this would be simple. 382 00:23:46,659 --> 00:23:48,661 I can't believe I listened to you again, again! 383 00:23:48,728 --> 00:23:51,230 Just give me two minutes! It's only just happened. 384 00:23:52,965 --> 00:23:54,266 I'll make it work, Peter. 385 00:23:54,333 --> 00:23:55,602 I'll believe it when I see it. 386 00:23:55,668 --> 00:23:57,003 I'm going outside for a cigarette, 387 00:23:57,069 --> 00:23:58,971 and after that I might just bloody well go home! 388 00:24:09,749 --> 00:24:10,750 [SIGHS] 389 00:24:18,057 --> 00:24:19,091 David? 390 00:24:21,360 --> 00:24:23,029 Have you got a bottle opener? 391 00:24:24,396 --> 00:24:27,033 You'd better disappear from my presence 392 00:24:27,099 --> 00:24:29,502 or I'm likely to hurt you. 393 00:24:32,038 --> 00:24:33,640 I'm going to take a look at Tracey. 394 00:24:33,706 --> 00:24:35,341 I don't care. 395 00:24:36,342 --> 00:24:37,744 Just let me alone. 396 00:24:47,219 --> 00:24:49,421 I take it while you were being a fucking idiot 397 00:24:49,488 --> 00:24:50,657 you remembered a mask? 398 00:24:50,723 --> 00:24:54,093 Yes, I got one on the way here. 399 00:24:54,160 --> 00:24:55,895 Great, now get out. 400 00:25:05,037 --> 00:25:06,105 David? 401 00:25:09,175 --> 00:25:10,910 I've picked up the wrong kind. 402 00:25:13,212 --> 00:25:16,148 Get out of my fucking sight now. 403 00:25:17,516 --> 00:25:18,618 Sorry. 404 00:25:27,426 --> 00:25:29,662 There's some bald fuck outside. 405 00:25:29,729 --> 00:25:30,997 Some bald fuck here. 406 00:25:32,565 --> 00:25:34,100 You recognise his ass? 407 00:25:34,166 --> 00:25:36,603 Never see this mother before. 408 00:25:39,471 --> 00:25:40,573 Okay. 409 00:25:42,141 --> 00:25:43,743 Tracey is alive. 410 00:25:44,744 --> 00:25:46,045 You go and see who in there. 411 00:25:46,112 --> 00:25:47,814 Arnie want to know right now. 412 00:25:48,815 --> 00:25:51,450 I cut them the fuck up. 413 00:25:51,517 --> 00:25:53,720 Go and look in the house! 414 00:25:54,854 --> 00:25:56,623 Then you can cut this fool. 415 00:25:59,258 --> 00:26:01,493 We don't need his ass no more. 416 00:26:03,663 --> 00:26:06,032 [WHIMPERING] 417 00:26:06,098 --> 00:26:07,834 You see this cleaver? 418 00:26:07,900 --> 00:26:09,501 No, please, no! 419 00:26:09,568 --> 00:26:10,569 When I get back, 420 00:26:10,637 --> 00:26:13,740 me, you go play big time, baby. 421 00:26:14,741 --> 00:26:15,975 Real nice. 422 00:26:16,042 --> 00:26:17,677 No, no! 423 00:26:33,860 --> 00:26:35,394 What's that? A boat? 424 00:26:35,461 --> 00:26:37,529 No, it's a lemon tree. 425 00:26:39,431 --> 00:26:41,067 It's mine. 426 00:26:41,133 --> 00:26:42,234 I'm getting on it, 427 00:26:42,301 --> 00:26:44,303 and I am fucking off away from all of this. 428 00:26:44,370 --> 00:26:47,106 Ooh, a hoodlum running away from his underworld pals 429 00:26:47,173 --> 00:26:48,941 to get on a boat and lead a simple life. 430 00:26:49,008 --> 00:26:50,142 How bloody original. 431 00:26:50,209 --> 00:26:52,144 Well, you want me gone, don't you, 432 00:26:52,211 --> 00:26:53,813 so you can live happily ever after 433 00:26:53,880 --> 00:26:55,447 with that fat pig of a wife of yours? 434 00:26:55,514 --> 00:26:56,548 At least I have a wife. 435 00:26:56,615 --> 00:26:58,951 Oh, so you agree she's a fat pig? 436 00:26:59,018 --> 00:27:00,619 No, I bloody don't! 437 00:27:00,687 --> 00:27:02,421 Unlike you, I like the stability of having a partner. 438 00:27:02,488 --> 00:27:04,156 A controller, just like Mum. 439 00:27:06,392 --> 00:27:08,294 I couldn't help it if Mum loved me more. 440 00:27:08,360 --> 00:27:09,495 I know you hate me for that. 441 00:27:09,561 --> 00:27:11,397 Couldn't really give a shit who she loved. 442 00:27:11,463 --> 00:27:13,365 She still gave me half the house. 443 00:27:13,432 --> 00:27:15,167 Charity was always her weak spot. 444 00:27:15,234 --> 00:27:17,269 Just stop talking for two seconds, will you? 445 00:27:17,336 --> 00:27:18,537 Don't worry, I will. 446 00:27:18,604 --> 00:27:21,140 Nothing more to say. 447 00:27:21,207 --> 00:27:23,142 I'm smoking too much because of you! 448 00:27:32,484 --> 00:27:34,420 * [] 449 00:27:41,660 --> 00:27:42,995 Ow. 450 00:27:57,109 --> 00:27:59,378 [SING-SONG] I can see you. 451 00:28:34,480 --> 00:28:36,348 Peter, I need your bank account number. 452 00:28:36,415 --> 00:28:39,718 - Why? - We're going to have to get him to do a bank transfer. 453 00:28:39,786 --> 00:28:41,053 Why can't we use your account? 454 00:28:41,120 --> 00:28:42,321 I don't have one, do I? 455 00:28:42,388 --> 00:28:43,790 I only use cash. 456 00:28:43,856 --> 00:28:45,157 I don't have one either. 457 00:28:45,224 --> 00:28:46,325 Why don't you have one? 458 00:28:46,392 --> 00:28:48,260 Me and Rebecca share a joint account. 459 00:28:48,327 --> 00:28:50,329 You've got a bank card. What's the number on it? 460 00:28:50,396 --> 00:28:52,799 I don't know the number. Rebecca looks after the card. 461 00:28:52,865 --> 00:28:54,700 God, I should've known. 462 00:28:54,767 --> 00:28:56,936 Andrew, tell me, have you got a bank account? 463 00:28:57,003 --> 00:28:59,038 - Yes. - Fantastic. What's the number? 464 00:28:59,105 --> 00:29:00,139 I don't know. 465 00:29:02,341 --> 00:29:04,143 What are we going to do 466 00:29:04,210 --> 00:29:06,178 if we don't have an account? 467 00:29:06,245 --> 00:29:07,746 I've got an account we can use. 468 00:29:07,814 --> 00:29:09,348 Oh, great. Whose? 469 00:29:09,415 --> 00:29:10,749 Mum's. 470 00:29:10,817 --> 00:29:12,819 What?! That is supposed to be shut down! 471 00:29:12,885 --> 00:29:14,887 Well, I didn't get round to it. A good job, too. 472 00:29:14,954 --> 00:29:17,289 You fucker, you're dragging Mum into criminal activity. 473 00:29:17,356 --> 00:29:19,425 I won't allow it! It's a simple as that! 474 00:29:19,491 --> 00:29:23,062 It's either that or no money and no house. 475 00:29:23,129 --> 00:29:25,064 You're blackmailing me and dirtying Mum. 476 00:29:25,131 --> 00:29:27,366 What if they trace the details back to Mum's account? 477 00:29:27,433 --> 00:29:30,236 Well, it doesn't matter, does it, 'cause she's dead. 478 00:29:32,038 --> 00:29:34,073 You bastard, David! 479 00:29:39,178 --> 00:29:42,781 Peter, I didn't mean to say that... really. 480 00:29:44,817 --> 00:29:47,954 Look, if we don't get the money, 481 00:29:48,020 --> 00:29:50,089 then all this will have been for nothing. 482 00:29:51,790 --> 00:29:56,428 That boat is my dream, and Mum's house is yours. 483 00:29:56,495 --> 00:29:58,364 We're both risking a lot here. 484 00:29:58,430 --> 00:30:00,399 And I am. 485 00:30:00,466 --> 00:30:02,768 You are a pain in the ass who fucks up everything he touches. 486 00:30:06,973 --> 00:30:09,775 Okay, David, but then I want that account closed. 487 00:30:09,842 --> 00:30:10,943 It will be. 488 00:30:11,010 --> 00:30:12,811 I haven't got the account number. 489 00:30:12,879 --> 00:30:14,313 It's at home. Have you? 490 00:30:14,380 --> 00:30:16,082 I'll have to wake Rebecca. She won't like that. 491 00:30:20,887 --> 00:30:21,954 Thank you. 492 00:30:37,169 --> 00:30:38,470 Oh... 493 00:30:50,316 --> 00:30:52,251 Hello. Hiya. 494 00:30:53,252 --> 00:30:54,620 PETER: Was she asleep? 495 00:30:58,190 --> 00:30:59,391 Sorry. 496 00:31:00,392 --> 00:31:01,961 Are you stressed? 497 00:31:02,028 --> 00:31:03,295 Yeah, sorry. 498 00:31:04,296 --> 00:31:06,665 I know, sorry. 499 00:31:06,732 --> 00:31:08,867 This is going to sound like a strange request. 500 00:31:08,935 --> 00:31:11,870 I need you to get the Mum folder. 501 00:31:11,938 --> 00:31:15,141 I just... I need the details so I can close it down. 502 00:31:16,475 --> 00:31:17,776 No, don't say that. 503 00:31:17,843 --> 00:31:20,046 He just-- he just forgot, that's all. 504 00:31:20,112 --> 00:31:22,448 No, I'm not. I'm not sticking up for him. 505 00:31:22,514 --> 00:31:26,318 Yeah, I'm sorry. Yeah, I know. Sorry. 506 00:31:26,385 --> 00:31:28,420 Can I-- can I have it, though, please? 507 00:31:28,487 --> 00:31:29,956 Thank you. 508 00:31:33,759 --> 00:31:37,863 You fucking cunts! 509 00:31:37,930 --> 00:31:41,833 Get me out of this fucking smelly fucking room now! 510 00:31:41,900 --> 00:31:43,502 You fucking bastards! 511 00:31:43,569 --> 00:31:45,404 [ANGUISHED PANTING] 512 00:31:45,471 --> 00:31:47,406 Take me out of this room, you slags! 513 00:31:47,473 --> 00:31:48,907 I've had nothing to eat! 514 00:31:48,975 --> 00:31:51,277 I am not a fucking animal! 515 00:31:51,343 --> 00:31:52,578 Andrew. 516 00:31:52,644 --> 00:31:54,813 I knew it was you, you smelly fuck. 517 00:31:54,880 --> 00:31:57,016 You are fucking dead! 518 00:31:57,083 --> 00:31:59,918 David, I've dropped the phone in some water downstairs! 519 00:31:59,986 --> 00:32:01,887 I've seen your face, dead cunt. 520 00:32:01,954 --> 00:32:03,956 You're dead, you're all dead! 521 00:32:04,023 --> 00:32:07,393 Ugly, David, and fat fucking Andrew! 522 00:32:12,031 --> 00:32:13,032 [DOOR SLAMS] 523 00:32:17,536 --> 00:32:20,072 [PANTING] 524 00:32:31,550 --> 00:32:33,485 I must be the biggest idiot out of all of us, 525 00:32:33,552 --> 00:32:36,388 for getting involved with you and for getting you involved. 526 00:32:36,455 --> 00:32:37,823 What are we going to do? 527 00:32:42,428 --> 00:32:43,529 Let me see the phone. 528 00:32:45,998 --> 00:32:47,366 It's broken. 529 00:32:47,433 --> 00:32:49,168 I can fucking see that! 530 00:32:49,235 --> 00:32:50,802 I'm sorry, it was the pond. 531 00:32:58,710 --> 00:32:59,878 How's your phone? 532 00:33:03,315 --> 00:33:04,983 It's run out of battery. 533 00:33:08,320 --> 00:33:10,156 Okay, have you got a charger? 534 00:33:10,222 --> 00:33:11,323 Great. Where is it? Yes. 535 00:33:11,390 --> 00:33:12,691 In the club. 536 00:33:12,758 --> 00:33:14,493 What the fuck is it doing there?! 537 00:33:14,560 --> 00:33:15,861 It's plugged in the wall. 538 00:33:15,927 --> 00:33:18,230 It was a rhetorical question! 539 00:33:24,470 --> 00:33:27,173 I'm going to have to go up to that village, use a payphone. 540 00:33:27,239 --> 00:33:28,740 Won't he recognise your voice? 541 00:33:28,807 --> 00:33:30,142 She knows now, doesn't she, 542 00:33:30,209 --> 00:33:31,843 so none of that means anything anymore. 543 00:33:31,910 --> 00:33:33,579 I'm not the only one that makes mistakes. 544 00:33:33,645 --> 00:33:34,646 You think you're perfect! 545 00:33:34,713 --> 00:33:36,182 Shut up, Peter! 546 00:33:36,248 --> 00:33:39,218 For once in your life, shut up! 547 00:33:39,285 --> 00:33:41,920 And take some fucking responsibility! 548 00:33:50,929 --> 00:33:52,698 I take it that that is right? 549 00:33:52,764 --> 00:33:53,765 [SOBS] Mm-hmm. 550 00:33:57,269 --> 00:33:58,837 [DOOR SLAMS] 551 00:34:06,145 --> 00:34:08,046 Fucking hell! 552 00:34:13,619 --> 00:34:15,587 [DOOR OPENS] 553 00:34:19,858 --> 00:34:20,859 [KEYS RATTLE] 554 00:34:22,828 --> 00:34:24,896 You blocked me in, you cunt! 555 00:34:30,936 --> 00:34:32,938 [CAR STARTS] 556 00:34:40,812 --> 00:34:42,414 What the fuck? Yah! 557 00:34:42,481 --> 00:34:43,782 What are you doing? 558 00:34:43,849 --> 00:34:45,617 What the fuck you doing? 559 00:34:45,684 --> 00:34:47,486 [PHONE RINGING] 560 00:34:47,553 --> 00:34:49,020 Hello, you mother, Arnie. 561 00:34:50,656 --> 00:34:51,690 How many? 562 00:34:51,757 --> 00:34:55,527 Andrew, that guy David, and some bald mother. 563 00:34:55,594 --> 00:34:57,429 What do you want us to do? 564 00:34:59,365 --> 00:35:01,700 Okay, I send you details now. 565 00:35:01,767 --> 00:35:04,102 Muk Li, get rid of this fuck. 566 00:35:04,170 --> 00:35:05,304 What did you say? 567 00:35:05,371 --> 00:35:08,307 Arnie coming now, and he very pissed man. 568 00:35:12,244 --> 00:35:14,646 Okay, dumb fuck, we go now. 569 00:35:14,713 --> 00:35:16,782 No, no, please! Please, no! 570 00:35:18,884 --> 00:35:20,552 No! Please! 571 00:35:34,866 --> 00:35:37,469 [SIGHS] 572 00:36:06,398 --> 00:36:07,733 Arnie. 573 00:36:07,799 --> 00:36:09,635 Yes, it's me. 574 00:36:09,701 --> 00:36:11,470 Ye--yeah, thanks for that. 575 00:36:11,537 --> 00:36:14,072 You never know when you'll need a tissue. 576 00:36:16,708 --> 00:36:18,477 I'll check the account in the morning, 577 00:36:18,544 --> 00:36:20,212 and I'll call you back. 578 00:36:20,279 --> 00:36:21,380 What? 579 00:36:31,623 --> 00:36:32,624 Fuck. 580 00:36:48,274 --> 00:36:50,676 What the fuck are you all staring at? 581 00:36:51,677 --> 00:36:53,445 Stranger, eh? 582 00:36:53,512 --> 00:36:55,581 I've seen a few flash cars 583 00:36:55,647 --> 00:36:57,716 driving through here tonight. 584 00:36:57,783 --> 00:37:00,652 You're up at the Barnaby cottage, in't ya? 585 00:37:00,719 --> 00:37:03,188 What the fuck's it got to do with you? 586 00:37:03,255 --> 00:37:06,124 You make sure you lock your doors. 587 00:37:06,191 --> 00:37:09,094 Strangers don't fare well in these parts. 588 00:37:09,160 --> 00:37:10,262 [CHUCKLES] What? 589 00:37:10,329 --> 00:37:11,563 [DOG BARKS] 590 00:37:11,630 --> 00:37:13,732 Thorn! Thorn. 591 00:37:14,466 --> 00:37:16,735 [LOW, SUSTAINED GROWL] 592 00:37:16,802 --> 00:37:18,504 You just don't go wandering. 593 00:37:19,538 --> 00:37:21,673 That's my advice to you, my lad. 594 00:37:21,740 --> 00:37:23,141 Thanks, great. 595 00:37:45,130 --> 00:37:47,198 [CAR STARTS] 596 00:37:53,271 --> 00:37:54,406 [PRISONER CRYING] 597 00:37:54,473 --> 00:37:55,541 [MUK LI YELLS] 598 00:37:55,607 --> 00:37:57,543 [WIND WHISTLING] 599 00:38:04,583 --> 00:38:06,652 [PRISONER SCREAMS] 600 00:38:21,567 --> 00:38:24,836 [ANIMAL SQUAWKS] 601 00:38:31,977 --> 00:38:33,278 Muk Li. 602 00:38:34,346 --> 00:38:35,681 You finished? 603 00:38:36,682 --> 00:38:38,249 [HOOTS SOFTLY] 604 00:38:54,299 --> 00:38:56,201 What the fuck? 605 00:38:57,736 --> 00:38:59,037 [SCREAM] 606 00:38:59,104 --> 00:39:01,039 [CAR ALARM BLARING] 607 00:39:21,460 --> 00:39:22,828 Shit! 608 00:39:22,894 --> 00:39:25,063 Peter! 609 00:39:25,130 --> 00:39:26,331 Peter! 610 00:39:29,300 --> 00:39:30,335 [EXCLAIMS] 611 00:39:37,308 --> 00:39:38,610 Wake up, you fat fuck. 612 00:39:38,677 --> 00:39:40,846 Where's that bitch and my brother? 613 00:39:56,327 --> 00:39:57,429 [GROANING] 614 00:39:57,496 --> 00:39:59,197 I've been gone for less than an hour. 615 00:39:59,264 --> 00:40:00,666 What the fuck's been going on? 616 00:40:00,732 --> 00:40:02,367 Stop squeezing, I can't think. 617 00:40:02,434 --> 00:40:04,936 You're not capable of thinking. You're a fucking idiot. 618 00:40:06,438 --> 00:40:07,739 What happened? 619 00:40:07,806 --> 00:40:09,040 Ow. 620 00:40:09,107 --> 00:40:10,776 Okay, wait. 621 00:40:12,043 --> 00:40:14,012 That's the whole point. Where's Peter? 622 00:40:14,079 --> 00:40:15,881 He and your sister have gone missing. 623 00:40:15,947 --> 00:40:17,883 She was hitting me. 624 00:40:17,949 --> 00:40:19,951 I'm going to hit you in a minute. 625 00:40:20,018 --> 00:40:22,954 Wait. I remember. 626 00:40:23,021 --> 00:40:24,456 We were sat at the table 627 00:40:24,523 --> 00:40:26,758 when she started to bang on the ceiling, 628 00:40:26,825 --> 00:40:29,728 so we both went upstairs to see what she wanted. 629 00:40:29,795 --> 00:40:32,130 She wanted to use the toilet. 630 00:40:32,197 --> 00:40:34,700 I said it was a bad idea, 631 00:40:34,766 --> 00:40:37,335 but he said we should allow it. 632 00:40:38,504 --> 00:40:41,072 I told him we couldn't trust her, 633 00:40:41,139 --> 00:40:44,843 so we went in with her. 634 00:40:44,910 --> 00:40:46,277 After she'd done a urine, 635 00:40:46,344 --> 00:40:49,347 she said she wanted to wipe herself, 636 00:40:49,414 --> 00:40:51,950 and unless we wanted to do it for her, 637 00:40:52,017 --> 00:40:54,285 we'd have to untie her. 638 00:40:54,352 --> 00:40:55,821 Well, I didn't fancy it, 639 00:40:55,887 --> 00:40:57,656 and I don't think your brother did either. 640 00:41:00,225 --> 00:41:01,527 So we untied her. 641 00:41:03,128 --> 00:41:05,063 But that's when he started to freak out. 642 00:41:07,265 --> 00:41:08,399 I don't know why. 643 00:41:08,466 --> 00:41:10,569 There was something in the room. 644 00:41:10,636 --> 00:41:12,538 ANDREW: Yeah. DAVID: Was it a moth? 645 00:41:12,604 --> 00:41:14,506 Well, while we were distracted, 646 00:41:14,573 --> 00:41:18,209 she lunged at me and I fell out with the door. 647 00:41:19,210 --> 00:41:20,211 It hurt. 648 00:41:21,513 --> 00:41:23,114 She was furious. 649 00:41:26,151 --> 00:41:27,418 She grabbed Peter. 650 00:41:32,290 --> 00:41:35,360 And then she came over and hit me. 651 00:41:38,296 --> 00:41:39,698 He's on his own with her. 652 00:41:41,466 --> 00:41:43,735 He better be all right for your fucking sake. 653 00:41:46,104 --> 00:41:48,039 I ca-- what else can go wrong? 654 00:41:48,106 --> 00:41:49,575 [GROANING] [DOOR SLAMS OPEN] 655 00:41:49,641 --> 00:41:51,810 Help me! 656 00:41:51,877 --> 00:41:53,912 What the fuck? 657 00:41:55,180 --> 00:41:57,248 [BODY THUDS] 658 00:42:00,185 --> 00:42:01,452 [SCREAMS] 659 00:42:03,889 --> 00:42:05,223 Steven? 660 00:42:05,290 --> 00:42:06,858 [CHOKING] 661 00:42:06,925 --> 00:42:08,193 Do you know him? 662 00:42:09,561 --> 00:42:12,130 Yes, I saw him this morning. 663 00:42:12,197 --> 00:42:13,331 He cuts my hair. 664 00:42:14,833 --> 00:42:16,501 What the fuck's he doing here? 665 00:42:18,303 --> 00:42:19,571 Wait. 666 00:42:19,638 --> 00:42:20,839 [PANICKED PANTING] 667 00:42:20,906 --> 00:42:22,641 You didn't tell him about this, did you? 668 00:42:22,708 --> 00:42:23,942 No. 669 00:42:25,310 --> 00:42:27,646 Oh, yes. No, I did. 670 00:42:27,713 --> 00:42:30,682 You really are fucking unbelievable. 671 00:42:33,619 --> 00:42:34,720 Who brought you here? 672 00:42:34,786 --> 00:42:38,724 Chinese... Korean? 673 00:42:39,791 --> 00:42:41,760 Oh, no. Muk Li and Chun Yo. 674 00:42:41,827 --> 00:42:43,294 Fuck. 675 00:42:45,496 --> 00:42:46,898 Where are they? 676 00:42:46,965 --> 00:42:48,199 Did you see a bald bloke? 677 00:42:48,266 --> 00:42:49,635 No. 678 00:42:49,701 --> 00:42:51,336 Don't go out there. 679 00:42:53,204 --> 00:42:56,307 You'll... die. 680 00:42:56,374 --> 00:42:58,176 [GASPS] 681 00:43:02,113 --> 00:43:04,215 [TRICKLING] 682 00:43:05,651 --> 00:43:07,352 [GAGS] 683 00:43:12,590 --> 00:43:15,226 Oh, my God. They've cut him open. 684 00:43:18,563 --> 00:43:19,998 Is he dead? 685 00:43:20,065 --> 00:43:21,366 What do you think? 686 00:43:22,901 --> 00:43:24,903 Well, if they can do that to him, 687 00:43:24,970 --> 00:43:26,337 they can do that to us. 688 00:43:27,906 --> 00:43:28,907 Okay. 689 00:43:31,042 --> 00:43:32,778 Oof! 690 00:43:32,844 --> 00:43:34,913 That's for everything you've ever done. 691 00:43:38,149 --> 00:43:40,585 All right, you got here an hour and a half ago, 692 00:43:40,652 --> 00:43:43,454 which means that, as Arnie probably knows where we are, 693 00:43:43,521 --> 00:43:44,790 he's less than an hour away. 694 00:43:44,856 --> 00:43:46,725 Okay, get your ass in gear. 695 00:43:46,792 --> 00:43:48,927 We're going to find my brother, grab your sister, 696 00:43:48,994 --> 00:43:51,129 then we're fucking off back to the city. 697 00:43:51,196 --> 00:43:52,197 Where's my knife? 698 00:43:58,036 --> 00:44:01,472 [GARBLED] My face! You've broken my jaw, I know it. 699 00:44:01,539 --> 00:44:03,541 Shut your fucking mouth and keep walking. 700 00:44:03,608 --> 00:44:05,877 I've got a family. What are you going to do to me? 701 00:44:05,944 --> 00:44:07,679 I can't understand what you're saying. 702 00:44:07,746 --> 00:44:09,347 Why did you bring me? 703 00:44:09,414 --> 00:44:10,581 Because I couldn't move 704 00:44:10,648 --> 00:44:12,083 me fat cunt of a stepbrother, 705 00:44:12,150 --> 00:44:13,719 and when I finally see me father 706 00:44:13,785 --> 00:44:16,521 he is going to want to talk to someone, and that will be you. 707 00:44:16,587 --> 00:44:19,357 Ow! Why are we walking in the woods? I hate woods. 708 00:44:19,424 --> 00:44:20,826 There could be wolves out here. 709 00:44:20,892 --> 00:44:22,160 Have you thought about that? 710 00:44:22,227 --> 00:44:23,394 It's so cold. 711 00:44:23,461 --> 00:44:25,496 I'm really temperature-sensitive. 712 00:44:25,563 --> 00:44:26,832 What? 713 00:44:26,898 --> 00:44:32,203 Tem-pera-ture sen-si-tive. 714 00:44:32,270 --> 00:44:34,706 You had better hope that we find a phone soon, 715 00:44:34,773 --> 00:44:37,843 or I am going to stick this knife in your balls. 716 00:44:37,909 --> 00:44:40,478 Now, keep close to me, and get a fucking move on. 717 00:44:43,281 --> 00:44:45,016 That's my brother's knife. 718 00:44:49,254 --> 00:44:50,822 [OWL SCREECHES] 719 00:45:01,199 --> 00:45:04,702 'Keep off land!' 720 00:45:04,770 --> 00:45:06,838 Obviously some thick cunt lives here. 721 00:45:11,642 --> 00:45:13,278 I can't climb up with this. 722 00:45:13,344 --> 00:45:16,381 Stop staring at it and get the fuck over it! 723 00:45:18,850 --> 00:45:21,753 We shouldn't even be here. It says, 'Keep off land'. 724 00:45:21,820 --> 00:45:23,654 There's a dead animal. 725 00:45:35,700 --> 00:45:37,836 We're going into the woods. 726 00:45:37,903 --> 00:45:39,838 * [] 727 00:46:47,839 --> 00:46:49,507 [KNOCKING] 728 00:46:51,009 --> 00:46:52,143 Is anyone there? 729 00:46:52,210 --> 00:46:53,211 What? 730 00:46:53,278 --> 00:46:54,846 Is anyone in the house? 731 00:46:56,848 --> 00:46:57,849 Hello? 732 00:46:59,184 --> 00:47:01,086 Right, fuckhead, if you whinge, cry, 733 00:47:01,152 --> 00:47:03,354 or do anything to let the owners of this house know 734 00:47:03,421 --> 00:47:05,523 that I'm going to kill you, I'll kill you. Got it? 735 00:47:05,590 --> 00:47:06,858 This wasn't even my plan-- 736 00:47:06,925 --> 00:47:08,826 A nod of the fucking head'll do. 737 00:47:46,564 --> 00:47:47,565 Hello? 738 00:47:54,105 --> 00:47:55,840 [MUSIC PLAYING FAINTLY] 739 00:48:06,584 --> 00:48:08,519 [BEETHOVEN'S NINTH SYMPHONY PLAYING] 740 00:48:19,030 --> 00:48:20,698 Fucking rubbish! 741 00:48:42,320 --> 00:48:44,255 What the fuck are all these? 742 00:49:00,505 --> 00:49:04,009 This isn't normal. 743 00:49:11,682 --> 00:49:13,651 Where you going? 744 00:49:13,718 --> 00:49:15,920 I'm going upstairs to see if there's a phone. 745 00:49:15,987 --> 00:49:17,855 Well, I might run away. 746 00:49:17,922 --> 00:49:18,990 You might run away? 747 00:49:24,662 --> 00:49:26,397 [EXCLAIMS] 748 00:49:26,464 --> 00:49:27,665 [SOBS] 749 00:49:27,732 --> 00:49:29,634 God, I can't take this anymore! 750 00:49:29,700 --> 00:49:31,036 [JAW CLICKS] 751 00:49:31,102 --> 00:49:33,871 Oh, I can talk. I can talk again! 752 00:49:33,938 --> 00:49:36,441 Aah! 753 00:49:36,507 --> 00:49:39,410 Fucking run now, you cunt. 754 00:50:12,210 --> 00:50:14,879 Definitely won't be able to go home again. 755 00:50:14,945 --> 00:50:17,248 I should have checked that bag for the money. 756 00:50:17,315 --> 00:50:19,817 Damn it, I would have seen those tissues... 757 00:50:19,884 --> 00:50:21,152 Andrew, shut up a minute. 758 00:50:21,219 --> 00:50:22,253 What? 759 00:50:22,320 --> 00:50:24,389 Do you know what Muk Li San looks like? 760 00:50:24,455 --> 00:50:25,590 Yes. 761 00:50:31,129 --> 00:50:32,863 Shit. 762 00:50:32,930 --> 00:50:34,965 Yes, that's him. What's happened? 763 00:50:35,032 --> 00:50:37,168 He's had his throat cut. 764 00:50:37,235 --> 00:50:38,536 Maybe it was Chun Yo Fu. 765 00:50:38,603 --> 00:50:40,071 They're always arguing. 766 00:50:40,138 --> 00:50:42,173 You don't get your throat slit over an argument. 767 00:50:44,809 --> 00:50:46,144 Something's not right. 768 00:51:04,595 --> 00:51:06,531 [CREAKING] 769 00:51:09,500 --> 00:51:11,436 [PANTING] 770 00:51:22,213 --> 00:51:23,548 [CREAKS] 771 00:51:41,031 --> 00:51:42,267 [GRUNTS] 772 00:52:09,194 --> 00:52:12,497 Oh, my God! 773 00:52:12,563 --> 00:52:14,499 [SCREAMING] 774 00:52:14,565 --> 00:52:16,501 * [] 775 00:52:37,054 --> 00:52:38,989 [PETER SCREAMING] 776 00:52:44,995 --> 00:52:45,996 Ow! 777 00:52:50,000 --> 00:52:51,001 Oh... 778 00:52:55,139 --> 00:52:56,774 [WHIMPERS] 779 00:52:58,676 --> 00:53:01,111 [GROANS] 780 00:53:01,178 --> 00:53:03,113 [WATER DRIPPING] 781 00:53:06,817 --> 00:53:09,387 [RUMBLING] 782 00:53:09,454 --> 00:53:11,389 [CHAINS DRAGGING] 783 00:53:19,029 --> 00:53:20,798 [SNIFFING] 784 00:53:22,132 --> 00:53:23,234 [GAGS] 785 00:53:34,144 --> 00:53:36,080 [CHOKES SOB] 786 00:53:47,024 --> 00:53:48,693 [THUMP] 787 00:53:48,759 --> 00:53:50,428 Help! Come down! 788 00:53:50,495 --> 00:53:52,530 Quick, come down! 789 00:53:52,597 --> 00:53:54,399 Fucking idiot. 790 00:53:57,935 --> 00:53:59,804 What the fuck is the matter with you? 791 00:54:01,105 --> 00:54:03,541 Why are there peas all over the floor? 792 00:54:03,608 --> 00:54:06,844 I heard something underneath that trapdoor. 793 00:54:06,911 --> 00:54:07,912 What? 794 00:54:07,978 --> 00:54:09,814 There, there, underneath. 795 00:54:32,603 --> 00:54:33,638 [CHAIN SCRAPES] 796 00:54:33,704 --> 00:54:35,272 See? There, there it is. 797 00:54:37,174 --> 00:54:39,844 No, no, don't open it, don't open it! We'll be killed! 798 00:54:39,910 --> 00:54:42,279 We're in a creepy house in the middle of nowhere. 799 00:54:42,347 --> 00:54:44,081 There's a trapdoor in the kitchen 800 00:54:44,148 --> 00:54:46,183 with a weird noise coming from underneath. 801 00:54:46,250 --> 00:54:49,620 What the fuck do you think is going to be down there? 802 00:55:04,802 --> 00:55:06,303 [SIGHS] 803 00:55:07,638 --> 00:55:09,139 See, nothing. 804 00:55:10,408 --> 00:55:12,109 It was probably a fucking rat, 805 00:55:12,176 --> 00:55:13,944 which is why only you heard it. 806 00:55:14,011 --> 00:55:16,280 Now stop causing a fucking problem, or I'll tear... 807 00:55:17,482 --> 00:55:20,651 What? What? 808 00:55:22,086 --> 00:55:23,888 Why are there hands in the freezer? 809 00:55:34,932 --> 00:55:37,034 I think we should go now. 810 00:55:37,101 --> 00:55:38,102 Yeah. 811 00:55:38,168 --> 00:55:40,371 [BLADE SLASHES] 812 00:55:44,575 --> 00:55:46,411 Uhh! Aah! 813 00:56:07,064 --> 00:56:08,899 [ROARS] 814 00:56:08,966 --> 00:56:10,134 [SCREAMS] 815 00:56:17,508 --> 00:56:18,543 Gah! 816 00:56:24,749 --> 00:56:25,983 No! 817 00:56:32,389 --> 00:56:33,458 Oh... 818 00:56:37,795 --> 00:56:39,430 Oh, aah! 819 00:56:39,497 --> 00:56:40,565 [THUMPING] 820 00:56:40,631 --> 00:56:42,567 [YELLING] 821 00:56:57,582 --> 00:56:59,984 [STRAINING] 822 00:57:00,050 --> 00:57:01,218 [MAN GRUNTS] 823 00:57:11,562 --> 00:57:13,498 [PANTING] 824 00:57:44,228 --> 00:57:45,229 [BLADE RINGS] 825 00:57:46,196 --> 00:57:47,898 [MAN ROARS] 826 00:57:47,965 --> 00:57:49,333 [THUMPING RESUMES] 827 00:57:49,399 --> 00:57:50,735 [EXCLAIMS] 828 00:57:50,801 --> 00:57:53,170 [SCREAMS] 829 00:57:56,841 --> 00:57:58,442 [GASPING] 830 00:57:58,509 --> 00:57:59,644 [GRUNTS] 831 00:57:59,710 --> 00:58:00,778 Aah! 832 00:58:00,845 --> 00:58:02,980 [GROWLS] 833 00:58:03,047 --> 00:58:05,816 [CONTINUES GROWLING] 834 00:58:05,883 --> 00:58:06,884 Uh! 835 00:58:18,262 --> 00:58:19,263 Wait! 836 00:58:21,766 --> 00:58:22,867 Don't you leave me. 837 00:58:22,933 --> 00:58:24,869 Don't you fucking leave me. 838 00:58:24,935 --> 00:58:26,036 [SNORTS] 839 00:58:26,103 --> 00:58:28,472 Peter, I'm sorry. 840 00:58:28,539 --> 00:58:31,208 And I won't tell me dad. I promise you'll be okay. 841 00:58:31,275 --> 00:58:33,110 Why should I believe you? 842 00:58:33,177 --> 00:58:34,612 Because I'm begging you. 843 00:58:34,679 --> 00:58:37,247 Please, I don't want to die. 844 00:58:37,314 --> 00:58:39,149 Oh, what am I doing? 845 00:58:39,216 --> 00:58:42,119 All you've done is hurt me or be rude to me. 846 00:58:42,186 --> 00:58:43,187 I must be an idiot. 847 00:58:43,253 --> 00:58:45,022 Just hurry up and get me out of here. 848 00:58:46,591 --> 00:58:47,925 He's right bloody there. 849 00:58:47,992 --> 00:58:49,627 Hurry up! Get a move on! 850 00:58:53,097 --> 00:58:57,101 You fucking bastard! Get back here now! 851 00:58:57,167 --> 00:58:59,469 Get back here, you fucking pussy! 852 00:58:59,536 --> 00:59:01,739 Coward! Chickenshit! 853 00:59:08,646 --> 00:59:11,015 What are you looking at, you ugly fuck? 854 00:59:11,081 --> 00:59:12,249 Uhh! 855 00:59:12,316 --> 00:59:13,483 Ow! 856 00:59:26,864 --> 00:59:28,432 Please don't say anything. 857 00:59:29,433 --> 00:59:30,868 [CLATTERS] 858 00:59:35,405 --> 00:59:36,907 [WHIMPERS] 859 00:59:42,847 --> 00:59:44,381 This is the worst night in my life. 860 00:59:47,217 --> 00:59:48,886 Not only have I met you, I've stumbled 861 00:59:48,953 --> 00:59:50,487 into the only house in the country 862 00:59:50,554 --> 00:59:51,922 with someone worse than you. 863 00:59:51,989 --> 00:59:53,791 Shut up, for fuck's sake! 864 00:59:53,858 --> 00:59:55,459 I saved you. 865 00:59:55,525 --> 00:59:57,594 Well, that's your fault, pussy. 866 00:59:57,662 --> 01:00:00,798 Please, Peter, please. I need you. 867 01:00:00,865 --> 01:00:02,499 Mug! 868 01:00:02,566 --> 01:00:04,969 I knew it. I'm so gullible. 869 01:00:05,035 --> 01:00:07,738 I should have left you. I'd be miles away by now. 870 01:00:10,040 --> 01:00:11,642 What do you want me to do with this? 871 01:00:11,709 --> 01:00:13,711 We've got to kill him. 872 01:00:14,712 --> 01:00:15,880 No, I will not. 873 01:00:15,946 --> 01:00:17,715 Yes, you fucking will. 874 01:00:17,782 --> 01:00:19,884 When he wakes up, he's not going to be very happy. 875 01:00:19,950 --> 01:00:22,619 We've got to kill him now, before he comes round. 876 01:00:22,687 --> 01:00:24,488 I can't, I don't know what to do. 877 01:00:24,554 --> 01:00:26,791 Just stick it in him, you fucking weed! 878 01:00:31,228 --> 01:00:32,262 [GASPS IN PAIN] 879 01:00:52,316 --> 01:00:53,317 Where? 880 01:00:53,383 --> 01:00:55,019 In his head. 881 01:00:58,588 --> 01:01:00,357 Today! 882 01:01:04,128 --> 01:01:05,896 Oh, give me the fucking thing. 883 01:01:05,963 --> 01:01:07,765 If you're too much of a wet shit, I'll do it meself. 884 01:01:07,832 --> 01:01:09,967 Stop calling me names. I'm not like you. 885 01:01:10,034 --> 01:01:11,535 I know that, little boy! 886 01:01:11,601 --> 01:01:13,704 I'm not a little boy. I'm probably twice your age. 887 01:01:13,771 --> 01:01:15,505 Just because I can't murder or kill-- 888 01:01:15,572 --> 01:01:19,643 [SHRIEKING] 889 01:01:19,710 --> 01:01:21,645 [SCREAMING] 890 01:01:35,359 --> 01:01:37,327 [MAN GRUNTS] 891 01:01:39,363 --> 01:01:41,665 Go on! Fucking do it, you ugly prick! 892 01:01:41,732 --> 01:01:43,968 Cut the cunt's head off! Come on! 893 01:01:44,034 --> 01:01:46,303 Fucking do it! What are you waiting for? 894 01:01:46,370 --> 01:01:48,305 You're a fucking man, aren't you? 895 01:01:48,372 --> 01:01:51,141 Or are you just a fucking woman like all the fucking others? 896 01:01:51,208 --> 01:01:53,443 Come on, I haven't got all day to wait 897 01:01:53,510 --> 01:01:56,781 for some ugly prick to kill some scraggy cunt. 898 01:01:56,847 --> 01:01:58,783 [HOWLING] 899 01:02:00,818 --> 01:02:02,753 [GAGGING] 900 01:02:02,820 --> 01:02:04,755 [PETER CONTINUES HOWLING] 901 01:02:15,399 --> 01:02:16,801 [SHRIEKING] 902 01:02:39,824 --> 01:02:41,758 [FOOTSTEPS] 903 01:03:08,218 --> 01:03:09,686 [FLESH SQUELCHES] 904 01:03:42,452 --> 01:03:43,787 [ANDREW GRUNTS] 905 01:03:51,595 --> 01:03:53,330 They've been over this fence. 906 01:03:53,397 --> 01:03:54,464 How do you know that? 907 01:03:55,565 --> 01:03:57,801 Because that whale and baby are his family. 908 01:03:59,569 --> 01:04:00,905 Let's go. 909 01:04:13,918 --> 01:04:15,819 [PANTS] Can't we stop a moment? 910 01:04:15,886 --> 01:04:17,187 I'm really tired. 911 01:04:17,254 --> 01:04:18,388 No, we can't. 912 01:04:18,455 --> 01:04:19,523 I'm not used to walking. 913 01:04:19,589 --> 01:04:20,891 I don't care. 914 01:04:20,958 --> 01:04:22,326 Should we be on the lookout for traps? 915 01:04:22,392 --> 01:04:23,460 Why? 916 01:04:23,527 --> 01:04:24,794 Because we're near a farm. 917 01:04:24,861 --> 01:04:26,430 Don't they always use tra--? 918 01:04:26,496 --> 01:04:30,867 Aah! Aah! Aah! 919 01:04:30,935 --> 01:04:32,836 Shut up! David! 920 01:04:38,375 --> 01:04:39,643 Okay. 921 01:04:45,182 --> 01:04:46,716 Aah! 922 01:04:46,783 --> 01:04:47,985 [THUD] 923 01:04:48,052 --> 01:04:49,987 [WOLF HOWLS] 924 01:04:59,363 --> 01:05:00,697 Who do you think lives here? 925 01:05:00,764 --> 01:05:01,898 Old MacDonald. 926 01:05:01,966 --> 01:05:03,067 Who's that? 927 01:05:03,133 --> 01:05:04,168 Shut up. 928 01:05:04,234 --> 01:05:06,003 Keep your eyes peeled and be careful. 929 01:05:09,739 --> 01:05:11,241 Do you think we should look inside, 930 01:05:11,308 --> 01:05:12,809 see if they're in the house? 931 01:05:15,445 --> 01:05:16,446 Yeah. 932 01:05:18,215 --> 01:05:20,417 What the fuck? 933 01:05:26,090 --> 01:05:27,324 What is that? 934 01:05:27,391 --> 01:05:29,026 If I'm not mistaken, 935 01:05:29,093 --> 01:05:30,894 it's a piece of my brother's shoe. 936 01:05:30,961 --> 01:05:33,330 [SQUELCHING SOUND] 937 01:05:33,397 --> 01:05:36,300 And foot. Oh, fuck me! 938 01:05:36,366 --> 01:05:37,934 What? 939 01:05:38,002 --> 01:05:39,503 They've cut off his feet. 940 01:05:43,540 --> 01:05:45,475 Who's doing this? 941 01:05:45,542 --> 01:05:47,044 Have they got Tracey? 942 01:05:49,479 --> 01:05:52,316 Right, fuck the plan! 943 01:05:52,382 --> 01:05:54,684 Fuck the money! 944 01:05:54,751 --> 01:05:56,053 I need to find my brother. 945 01:05:56,120 --> 01:05:57,254 [HINGES CREAK] 946 01:05:57,321 --> 01:05:58,322 What was that? 947 01:06:00,157 --> 01:06:01,258 That door over there. 948 01:06:03,793 --> 01:06:04,861 Don't be long. 949 01:06:18,208 --> 01:06:19,443 [WHISPERS] Peter? 950 01:06:24,981 --> 01:06:25,982 Peter? 951 01:07:21,605 --> 01:07:22,972 'The children have found 952 01:07:23,039 --> 01:07:25,175 'a young man tied up in the barn. 953 01:07:25,242 --> 01:07:28,412 'He had no face. 954 01:07:28,478 --> 01:07:30,580 'I think he's going to hurt us. 955 01:07:30,647 --> 01:07:32,449 'We will try to flee tonight. 956 01:07:32,516 --> 01:07:35,152 Must stop. He is coming.' 957 01:07:40,324 --> 01:07:42,392 What the hell is this place? 958 01:08:08,985 --> 01:08:10,487 [WINCES] 959 01:08:21,030 --> 01:08:22,499 Tracey? 960 01:08:22,566 --> 01:08:24,000 Tracey? 961 01:08:27,003 --> 01:08:30,207 David. Dav--ow! 962 01:08:30,274 --> 01:08:31,308 David. 963 01:08:37,414 --> 01:08:41,218 David, somebody's cut off Tracey's head. 964 01:08:41,285 --> 01:08:43,119 I know, I'm looking at it. 965 01:08:44,120 --> 01:08:46,290 Should we get out of here now? 966 01:08:46,356 --> 01:08:48,024 I'm not leaving without Peter. 967 01:08:49,193 --> 01:08:50,394 I've found a coat. 968 01:08:57,000 --> 01:08:58,668 I think there's a light in here. 969 01:09:17,887 --> 01:09:22,292 Jesus, mother of fuck! 970 01:09:48,017 --> 01:09:51,488 Well, Peter's not here, so he may still be alive. 971 01:09:53,223 --> 01:09:54,591 That one moved. 972 01:09:55,959 --> 01:09:57,160 DAVID: Which one? 973 01:09:57,227 --> 01:09:58,862 The ugly one. 974 01:10:01,931 --> 01:10:03,233 [BOTH SCREAM] [GROWLS] 975 01:10:03,300 --> 01:10:05,769 [STRUGGLES] 976 01:10:11,308 --> 01:10:13,877 What the fuck are you? 977 01:10:17,514 --> 01:10:19,549 [YELLS] 978 01:10:24,654 --> 01:10:28,191 Aah! 979 01:10:28,258 --> 01:10:29,726 [CRIES OUT] 980 01:10:29,793 --> 01:10:31,094 Aah! 981 01:10:31,160 --> 01:10:34,964 [GROANING] 982 01:10:35,031 --> 01:10:36,966 [PETER CONTINUES SCREAMING] 983 01:10:44,173 --> 01:10:46,109 DAVID: Oh, God! 984 01:10:47,311 --> 01:10:48,345 David! 985 01:10:55,084 --> 01:10:56,085 Aah! 986 01:10:57,687 --> 01:10:59,923 [HIGH-PITCHED GRUNTING] 987 01:11:03,893 --> 01:11:05,829 [GROANS] 988 01:11:12,302 --> 01:11:14,237 [ANDREW FREAKING OUT] 989 01:11:18,775 --> 01:11:21,678 [SNARLING SOFTLY] 990 01:11:22,979 --> 01:11:24,914 [WHEEZING] 991 01:11:46,202 --> 01:11:48,137 [PHONE RINGING MORSE CODE S.O.S.] 992 01:12:08,958 --> 01:12:11,861 Hello? No. 993 01:12:11,928 --> 01:12:14,598 Dad? Is that you? 994 01:12:14,664 --> 01:12:17,767 Oh, please come quick. We're on a farm. 995 01:12:17,834 --> 01:12:20,236 Tracey's dead, and there's a madman after me. 996 01:12:21,237 --> 01:12:22,238 Aah! 997 01:12:22,305 --> 01:12:24,408 [SCREAMING] 998 01:12:27,444 --> 01:12:28,878 [GASPS] 999 01:12:28,945 --> 01:12:31,014 [ANDREW CONTINUES SCREAMING] 1000 01:12:32,315 --> 01:12:33,850 [GRUNTS] 1001 01:12:36,319 --> 01:12:38,087 [SCREAMS] 1002 01:12:41,290 --> 01:12:43,159 Peter? 1003 01:12:43,226 --> 01:12:44,961 David! 1004 01:12:45,028 --> 01:12:47,163 What the hell's going on? 1005 01:12:47,230 --> 01:12:49,232 Where are you? 1006 01:12:49,298 --> 01:12:52,168 There's a farmer. He's a lunatic. 1007 01:12:52,235 --> 01:12:55,338 He's killed Tracey. I'm hanging on a hook. 1008 01:12:56,339 --> 01:12:58,442 I'm in so much pain. 1009 01:12:58,508 --> 01:13:00,276 DAVID: Wait. 1010 01:13:00,343 --> 01:13:02,779 I'm trying to get free. 1011 01:13:03,513 --> 01:13:05,649 [HISSES] 1012 01:13:05,715 --> 01:13:07,484 [GROANS] 1013 01:13:12,522 --> 01:13:14,624 Peter, can you move? 1014 01:13:16,325 --> 01:13:18,327 I can't. 1015 01:13:18,394 --> 01:13:20,730 I'm stuck, pinned to the ground. 1016 01:13:20,797 --> 01:13:22,398 I need your help. 1017 01:13:22,466 --> 01:13:25,535 Okay, wait there. 1018 01:13:27,036 --> 01:13:29,973 Okay. I'll wait here. 1019 01:13:30,039 --> 01:13:31,808 [PETER SCREAMING] 1020 01:13:32,809 --> 01:13:34,744 [STRAINING] 1021 01:13:37,113 --> 01:13:40,450 Gah! Fuck! Aah! 1022 01:13:53,296 --> 01:13:55,264 Uhh! Ow! 1023 01:13:57,834 --> 01:14:00,704 Okay, David, I'm coming. 1024 01:14:00,770 --> 01:14:03,106 Don't worry, I'm coming. 1025 01:14:04,107 --> 01:14:06,042 [STRUGGLING] 1026 01:14:24,661 --> 01:14:25,729 Gah! 1027 01:14:30,700 --> 01:14:32,068 Oh, God. 1028 01:14:34,437 --> 01:14:36,172 Oh, this is taking ages. 1029 01:14:38,708 --> 01:14:41,645 Guh. Gah! 1030 01:14:45,549 --> 01:14:47,684 Oh, hurry up, for fuck's sake. 1031 01:15:07,571 --> 01:15:08,672 I'm here. 1032 01:15:10,506 --> 01:15:11,708 I know. 1033 01:15:14,443 --> 01:15:15,444 You okay? 1034 01:15:21,317 --> 01:15:24,420 No, I'm in a lot of pain. 1035 01:15:37,133 --> 01:15:40,003 This is probably going to hurt. 1036 01:15:45,575 --> 01:15:46,876 [GRUNTS] 1037 01:15:46,943 --> 01:15:48,544 [SCREAMING] 1038 01:15:54,117 --> 01:15:56,085 [SOBBING] Oh! 1039 01:15:56,152 --> 01:15:57,553 [STICK CLATTERS] 1040 01:15:59,422 --> 01:16:00,423 Uhh. 1041 01:16:08,998 --> 01:16:10,967 I've only got half a foot. 1042 01:16:11,034 --> 01:16:12,836 I know. 1043 01:16:12,902 --> 01:16:14,838 I found the other half of it over there. 1044 01:16:15,939 --> 01:16:17,841 What did you do with it? 1045 01:16:17,907 --> 01:16:19,475 I lost it. 1046 01:16:19,542 --> 01:16:21,978 Oh, not to worry. 1047 01:16:25,649 --> 01:16:26,850 What a clear night. 1048 01:16:30,119 --> 01:16:31,688 You can actually see the stars. 1049 01:16:34,190 --> 01:16:37,927 Wow, they're amazing. 1050 01:16:40,096 --> 01:16:43,299 Peter, I'm sorry. 1051 01:16:43,366 --> 01:16:45,635 Oh, forget about it. 1052 01:16:45,702 --> 01:16:47,937 I don't think even you could have foreseen this. 1053 01:16:54,043 --> 01:16:55,945 What's this? 1054 01:16:56,012 --> 01:16:58,347 It's the deed to Mum's house. 1055 01:16:58,414 --> 01:17:00,449 Oh, well... 1056 01:17:01,718 --> 01:17:04,187 I'm sure we'll both be dead within the hour. 1057 01:17:04,253 --> 01:17:07,657 Let's... share for the rest of our lives. 1058 01:17:07,724 --> 01:17:10,059 [CHUCKLING] Sounds like a plan. 1059 01:17:11,761 --> 01:17:13,897 Mum would've-- she'd have liked that. 1060 01:17:13,963 --> 01:17:14,964 Yeah. 1061 01:17:17,233 --> 01:17:18,401 Yes, she would've done. 1062 01:17:32,315 --> 01:17:33,616 [BLADE SCRAPES] 1063 01:17:36,452 --> 01:17:39,088 [GRUNTING SOFTLY] 1064 01:17:54,804 --> 01:17:57,874 [HOWLS] 1065 01:18:03,012 --> 01:18:04,647 Fuck this. 1066 01:18:04,714 --> 01:18:05,949 I want my boat. 1067 01:18:06,015 --> 01:18:08,684 I want to sail on it and live the rest of my life. 1068 01:18:08,752 --> 01:18:10,754 We are not dying here tonight. 1069 01:18:12,588 --> 01:18:14,290 [GASPS] Okay. 1070 01:18:14,357 --> 01:18:16,893 [PANTING] 1071 01:18:18,361 --> 01:18:20,930 [GROANING] 1072 01:18:27,971 --> 01:18:28,972 Gah! 1073 01:18:35,044 --> 01:18:36,612 Have you looked for a phone yet? 1074 01:18:36,679 --> 01:18:39,248 No, not properly. I was being chased by a madman. 1075 01:18:41,017 --> 01:18:42,185 I'm going to look for one. 1076 01:18:42,251 --> 01:18:43,619 Shouldn't we just get away? 1077 01:18:43,686 --> 01:18:45,154 It's taken us ten minutes to get in here. 1078 01:18:45,221 --> 01:18:46,923 There isn't another house for miles around. 1079 01:18:46,990 --> 01:18:48,557 Best thing we can do is get help to come here. 1080 01:18:48,624 --> 01:18:50,193 Just wait here. What shall I do? 1081 01:18:50,259 --> 01:18:52,161 If the farmer comes back, just give me a shout. 1082 01:18:52,228 --> 01:18:53,229 Okay, be careful. 1083 01:18:53,296 --> 01:18:54,363 Yeah, you too. 1084 01:18:54,430 --> 01:18:55,631 Don't do anything stupid. 1085 01:18:55,698 --> 01:18:56,732 No. 1086 01:19:00,336 --> 01:19:02,238 Yes? Peter. 1087 01:19:03,472 --> 01:19:04,740 About the greenhouse... 1088 01:19:06,675 --> 01:19:07,977 I'm sorry. 1089 01:19:21,657 --> 01:19:23,626 [PANTING] 1090 01:19:23,692 --> 01:19:25,194 [GASPS] Oh, fuck. 1091 01:19:37,740 --> 01:19:40,143 [PANTS] 1092 01:19:42,711 --> 01:19:44,080 [SNIFFS] 1093 01:19:53,589 --> 01:19:56,759 [CHAINS DRAGGING] 1094 01:20:15,611 --> 01:20:18,114 [SNARLING ECHOES] 1095 01:20:18,181 --> 01:20:19,215 [DOOR SLAMS] 1096 01:20:26,655 --> 01:20:27,656 [SNIFFS] 1097 01:20:27,723 --> 01:20:29,058 [GAGS] 1098 01:20:55,584 --> 01:20:56,585 [RETCHES] 1099 01:21:01,557 --> 01:21:03,826 [COUGHING] 1100 01:21:20,143 --> 01:21:22,411 Holy shit! 1101 01:21:25,915 --> 01:21:28,384 DAVID: Peter! He's outside! 1102 01:21:28,451 --> 01:21:31,120 Outside. Outside?! 1103 01:21:35,358 --> 01:21:37,893 - I thought you said he was outside. - He is outside. 1104 01:21:41,931 --> 01:21:43,299 I can't see him. 1105 01:21:45,468 --> 01:21:47,170 [CHAINS CLINKING] 1106 01:21:52,908 --> 01:21:54,110 Did you hear that? 1107 01:21:58,914 --> 01:22:00,283 [HOWLS] It's a head! 1108 01:22:00,349 --> 01:22:01,750 It's Andrew's bloody head! 1109 01:22:01,817 --> 01:22:03,419 I can't take this anymore! 1110 01:22:03,486 --> 01:22:04,920 We can't get out that way. 1111 01:22:04,988 --> 01:22:06,922 We have to go out this way. 1112 01:22:09,258 --> 01:22:11,394 [SCREAMS IN RAGE] 1113 01:22:18,134 --> 01:22:21,737 [GROWLING] 1114 01:22:21,804 --> 01:22:23,939 [STRAINING] 1115 01:22:30,213 --> 01:22:32,081 [YELLS] Ow, ow! 1116 01:22:32,148 --> 01:22:34,950 [ALL GRUNTING] 1117 01:22:46,495 --> 01:22:49,132 Oh, do you want this, do you? 1118 01:22:49,198 --> 01:22:51,034 [GRUNTING] 1119 01:22:51,100 --> 01:22:55,804 You fucking mad, mad bastard. 1120 01:22:59,942 --> 01:23:01,677 [GRUNTING] 1121 01:23:01,744 --> 01:23:02,945 I swear... 1122 01:23:07,550 --> 01:23:09,518 if you move one more muscle, 1123 01:23:09,585 --> 01:23:11,387 I'm going to rip this bitch in two. 1124 01:23:13,822 --> 01:23:17,493 Okay, Peter, get away from the trapdoor. 1125 01:23:17,560 --> 01:23:20,296 You are going down in the cellar. 1126 01:23:20,363 --> 01:23:22,965 Right, Peter, start moving that dresser over the trapdoor. 1127 01:23:23,032 --> 01:23:24,867 We're going to lock the fucker down there. 1128 01:23:26,669 --> 01:23:28,404 Come on! Get down now! 1129 01:23:28,471 --> 01:23:29,472 Move it! 1130 01:23:30,606 --> 01:23:31,807 Move! 1131 01:23:34,577 --> 01:23:36,912 Come on, the fucking pair of you. 1132 01:23:38,481 --> 01:23:40,683 I've got a whole book of these photos. 1133 01:23:40,749 --> 01:23:42,818 [EXCLAIMS] 1134 01:23:45,754 --> 01:23:46,822 [MOANS] 1135 01:23:54,029 --> 01:23:56,031 [GRUNTING TENDERLY] 1136 01:24:12,548 --> 01:24:15,184 No, David! 1137 01:24:17,886 --> 01:24:20,556 No! No! No, no, no! David! 1138 01:24:27,196 --> 01:24:29,898 You bastard! You bastard! 1139 01:24:29,965 --> 01:24:31,934 You killed my brother. 1140 01:24:32,000 --> 01:24:35,238 [SCREAMING] 1141 01:24:40,909 --> 01:24:44,180 [CONTINUES SCREAMING] 1142 01:24:51,320 --> 01:24:53,156 [GASPING] 1143 01:24:54,657 --> 01:24:55,991 [STRAINING] 1144 01:25:07,536 --> 01:25:08,771 [GRUNTING] 1145 01:25:20,683 --> 01:25:22,185 [CONTINUES SCREAMING] 1146 01:25:24,887 --> 01:25:26,189 [PETER PANTING] 1147 01:25:29,892 --> 01:25:31,994 [GRUNTING] 1148 01:25:36,131 --> 01:25:38,601 [PUNCTUATES BANGS WITH GRUNTS] 1149 01:25:39,602 --> 01:25:41,737 Gah! Guh. 1150 01:25:41,804 --> 01:25:43,739 Oh! Oh! 1151 01:25:46,975 --> 01:25:48,711 [STRAINS] 1152 01:25:59,622 --> 01:26:00,989 [SHAKILY] Oh... 1153 01:26:03,192 --> 01:26:04,193 [PANTS RAPIDLY] 1154 01:26:04,260 --> 01:26:05,261 [CLICKS LIGHTER] 1155 01:26:09,798 --> 01:26:11,166 Oh! [PANTING] 1156 01:26:16,972 --> 01:26:19,908 [SLAVERING] 1157 01:26:26,181 --> 01:26:27,983 Oh, you must be joking. 1158 01:26:28,050 --> 01:26:29,585 * [SCREAMS] 1159 01:26:29,652 --> 01:26:31,119 * [] 1160 01:26:31,887 --> 01:26:32,955 [RECORD SCRATCHES] 1161 01:26:33,021 --> 01:26:34,957 [ELECTRONIC BEAT BEGINS] 1162 01:29:17,119 --> 01:29:19,054 [BIRDS CHIRPING] 1163 01:29:25,528 --> 01:29:28,130 [GRIEG'S 'MORNING MOOD' PLAYING] 1164 01:30:40,302 --> 01:30:41,403 [CLOSES CAR DOOR] 1165 01:31:15,170 --> 01:31:19,508 [ROARS] 71280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.