Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,566 --> 00:00:36,070
Whoo! Oh, this time
next week, California.
2
00:00:36,137 --> 00:00:37,205
Were you ever there?
3
00:00:37,271 --> 00:00:38,406
Oh, sure. For 6 weeks.
4
00:00:38,472 --> 00:00:39,973
I was touring
with a musical.
5
00:00:40,040 --> 00:00:41,975
Middle of December,
I was swimming.
6
00:00:42,042 --> 00:00:43,244
What part
were you playing?
7
00:00:43,311 --> 00:00:44,712
Oh, I was in
the dancing chorus.
8
00:00:44,778 --> 00:00:45,813
Did you have any songs?
9
00:00:45,879 --> 00:00:46,847
No, I couldn't
hit the notes.
10
00:00:46,914 --> 00:00:48,082
I just moved my lips.
11
00:00:48,149 --> 00:00:49,950
The other 18 girls
did the singing.
12
00:00:50,017 --> 00:00:51,152
What was the show
you did?
13
00:00:51,219 --> 00:00:52,686
Oklahoma, a revival.
14
00:00:52,753 --> 00:00:54,888
You're always doing
revivals. How come?
15
00:00:54,955 --> 00:00:56,590
Well, somebody
has to do it.
16
00:00:56,657 --> 00:00:58,292
Ha ha.
17
00:00:58,359 --> 00:01:00,060
We're gonna live
out in the valley.
18
00:01:00,128 --> 00:01:01,629
It is so beautiful there.
19
00:01:01,695 --> 00:01:03,264
I heard it's very hot
in the valley
20
00:01:03,331 --> 00:01:04,465
with fake palm trees.
21
00:01:04,532 --> 00:01:05,533
They're not fake.
22
00:01:05,599 --> 00:01:07,101
You can reach out
your window
23
00:01:07,168 --> 00:01:08,436
and pick oranges
and lemons.
24
00:01:08,502 --> 00:01:09,803
I remember staying
with grandma.
25
00:01:09,870 --> 00:01:11,071
I was 4 1/2.
26
00:01:11,139 --> 00:01:14,375
Oh, you were never 4 1/2.
You were born 26.
27
00:01:14,442 --> 00:01:15,909
What are the birds like
out there?
28
00:01:15,976 --> 00:01:17,111
Oh, they're just
the same as here
29
00:01:17,178 --> 00:01:18,179
except they're out there.
30
00:01:18,246 --> 00:01:19,447
I hear they say oar-ange
31
00:01:19,513 --> 00:01:20,714
instead of orange.
So?
32
00:01:20,781 --> 00:01:23,050
You think Tony
will be a movie star?
33
00:01:23,117 --> 00:01:24,385
No, not yet.
He's just an actor.
34
00:01:24,452 --> 00:01:25,719
Stars have to be
actors first,
35
00:01:25,786 --> 00:01:26,754
don't they?
36
00:01:26,820 --> 00:01:28,256
Yeah, well, it helps.
37
00:01:28,322 --> 00:01:30,491
But one day,
kids in school might say
38
00:01:30,558 --> 00:01:33,361
"hey, is Tony deforest
your father?"
39
00:01:33,427 --> 00:01:35,028
He isn't really
my father, is he?
40
00:01:35,095 --> 00:01:36,797
Well, maybe one day.
41
00:01:36,864 --> 00:01:38,098
I've heard that before.
42
00:01:38,166 --> 00:01:40,168
Oh, shut up!
43
00:01:45,706 --> 00:01:48,342
Can I show Tony all
my new clothes first?
44
00:01:48,409 --> 00:01:49,610
Later. You have
homework to do.
45
00:01:49,677 --> 00:01:50,778
Homework? Why?
46
00:01:50,844 --> 00:01:52,213
We're moving
to California next week.
47
00:01:52,280 --> 00:01:53,247
But they have
homework there, too,
48
00:01:53,314 --> 00:01:54,615
you know.
49
00:01:54,682 --> 00:01:56,750
They do? I thought
they just skateboarded all day.
50
00:01:56,817 --> 00:01:58,486
Oh. Smart ass.
51
00:02:05,793 --> 00:02:07,495
Can I just show him
my blue sweater
52
00:02:07,561 --> 00:02:08,729
and my new jeans?
All right.
53
00:02:08,796 --> 00:02:11,265
But brush your hair
and wash your face.
54
00:02:12,900 --> 00:02:14,335
And no makeup.
55
00:02:15,169 --> 00:02:18,406
Tony! Hey, tone, you home?
56
00:02:18,472 --> 00:02:21,041
I got you a present.
57
00:02:21,108 --> 00:02:23,577
Hon, you in the bathroom?
58
00:02:23,644 --> 00:02:27,315
Oh. Bloomingdale's
was on sale.
59
00:02:27,381 --> 00:02:28,749
We cleaned 'em out.
60
00:02:28,816 --> 00:02:31,285
But we can't exchange
anything.
61
00:02:31,352 --> 00:02:33,287
I bought you a present.
62
00:02:33,354 --> 00:02:35,489
Tony, come take a look.
63
00:02:35,556 --> 00:02:36,524
Tony?
64
00:02:38,959 --> 00:02:40,794
Tony?
65
00:02:43,564 --> 00:02:44,665
Tony?
66
00:03:17,398 --> 00:03:19,700
Oh, my god!
67
00:03:22,870 --> 00:03:23,971
What happened?
68
00:03:24,037 --> 00:03:25,839
He's gone.
69
00:03:25,906 --> 00:03:27,708
He left without us.
70
00:03:27,775 --> 00:03:28,809
For California?
71
00:03:28,876 --> 00:03:30,010
For Italy.
72
00:03:30,077 --> 00:03:31,712
Huh?
73
00:03:33,046 --> 00:03:34,348
Can I read it?
74
00:03:39,287 --> 00:03:40,654
"Dear Paula,
75
00:03:40,721 --> 00:03:43,691
this isn't
an easy letter to write."
76
00:03:43,757 --> 00:03:46,126
Doesn't start off
too good, does it?
77
00:03:48,061 --> 00:03:49,763
"Where the hell
do I begin?
78
00:03:49,830 --> 00:03:52,900
You know you and the kid
mean a lot to me."
79
00:03:52,966 --> 00:03:54,234
The kid?
80
00:03:57,070 --> 00:03:59,106
"I turned down
the job in L.A.
81
00:03:59,172 --> 00:04:02,576
"It was just a lousy
TV movie anyway.
82
00:04:02,643 --> 00:04:05,346
"On Monday,
Stan fields called.
83
00:04:05,413 --> 00:04:10,017
He got me a picture
with Roberto Ben...Benigno."
84
00:04:10,083 --> 00:04:11,852
Benigni.
85
00:04:11,919 --> 00:04:13,287
Who's Roberto benigni?
86
00:04:13,354 --> 00:04:14,855
He's an Italian director.
87
00:04:14,922 --> 00:04:16,156
What did he direct?
88
00:04:16,223 --> 00:04:17,525
What do I know?
What are you
89
00:04:17,591 --> 00:04:20,260
asking me questions
like that now for?
90
00:04:23,631 --> 00:04:25,833
"It's a 6-month shoot
in Spain and Italy.
91
00:04:25,899 --> 00:04:28,769
"It's a hell of a part,
Paula, and I want it.
92
00:04:28,836 --> 00:04:29,737
I broke my ass..."
93
00:04:29,803 --> 00:04:31,038
All right.
That's enough.
94
00:04:31,104 --> 00:04:32,272
Let me have that.
95
00:04:32,340 --> 00:04:35,443
"Ass." I've heard
the word before.
96
00:04:35,509 --> 00:04:37,811
"I broke my ass for
12 years in this town,
97
00:04:37,878 --> 00:04:38,912
"and things
98
00:04:38,979 --> 00:04:40,314
"are finally beginning
to break for me.
99
00:04:40,381 --> 00:04:41,615
"I told you
100
00:04:41,682 --> 00:04:42,950
"when you first moved
in here with me
101
00:04:43,016 --> 00:04:44,685
"that it was never
going to be permanent.
102
00:04:46,019 --> 00:04:48,021
Hell, I'm not even divorced
from Patty yet."
103
00:04:48,088 --> 00:04:49,056
Who's Patty?
104
00:04:51,258 --> 00:04:53,361
I told you about her.
105
00:04:53,427 --> 00:04:54,595
No, you didn't.
106
00:04:54,662 --> 00:04:56,830
I thought you'd be upset
107
00:04:56,897 --> 00:04:58,699
if you were living
with a married man.
108
00:04:58,766 --> 00:05:01,168
I wasn't living with him.
You were.
109
00:05:01,234 --> 00:05:02,903
I was in the next room.
110
00:05:02,970 --> 00:05:05,839
I'm sorry!
111
00:05:05,906 --> 00:05:07,341
"I left early today
112
00:05:07,408 --> 00:05:09,176
"because I didn't think
a good-bye scene
113
00:05:09,242 --> 00:05:10,911
would do any of us
any good."
114
00:05:10,978 --> 00:05:12,813
This is one
of the worst letters
115
00:05:12,880 --> 00:05:14,515
I've ever read
in my whole life.
116
00:05:14,582 --> 00:05:17,050
Isn't it terrible?!
117
00:05:19,252 --> 00:05:21,622
"I wish I had something
to leave you and the kid."
118
00:05:21,689 --> 00:05:23,290
He didn't leave us
anything?
119
00:05:23,357 --> 00:05:24,958
No.
120
00:05:25,025 --> 00:05:26,894
"I had to sell my watch
and my camera
121
00:05:26,960 --> 00:05:29,129
to pay off
the loan sharks."
122
00:05:29,196 --> 00:05:30,364
He owed money to sharks?
123
00:05:30,431 --> 00:05:32,566
I'll explain it
to you later.
124
00:05:33,867 --> 00:05:35,436
"But I know
you'll be all right.
125
00:05:35,503 --> 00:05:37,337
You can always
go back to dancing."
126
00:05:37,405 --> 00:05:40,307
Dancing?! I'm 36.
127
00:05:40,374 --> 00:05:43,010
I can hardly walk anymore.
128
00:05:44,612 --> 00:05:46,947
"You deserve more
than I can give you."
129
00:05:47,014 --> 00:05:49,149
Why? What'd he give us?
130
00:05:49,216 --> 00:05:52,352
"I wish you everything.
Love to the kid."
131
00:05:52,420 --> 00:05:54,287
Don't read anymore.
132
00:05:54,354 --> 00:05:57,157
It's just one more word.
133
00:05:57,224 --> 00:05:59,359
"Tony."
134
00:06:02,996 --> 00:06:05,399
Does this mean we're not
going to California?
135
00:06:09,870 --> 00:06:11,739
Then I bought
the wrong clothes today.
136
00:06:11,805 --> 00:06:13,073
Oh.
137
00:06:27,254 --> 00:06:29,056
I can't sleep, either.
138
00:06:29,122 --> 00:06:32,059
Oh. Come here. Come here.
139
00:06:35,863 --> 00:06:37,364
Is this all we have
in the bank?
140
00:06:37,431 --> 00:06:38,632
Ok.
141
00:06:39,733 --> 00:06:41,902
Let's sell
the furniture.
142
00:06:41,969 --> 00:06:43,437
It's not ours.
143
00:06:43,504 --> 00:06:44,872
Some mother I am.
144
00:06:44,938 --> 00:06:45,773
It's not you.
145
00:06:45,839 --> 00:06:47,475
It's the guys
you lived with.
146
00:06:47,541 --> 00:06:49,409
Think I would have
learned my lesson.
147
00:06:49,477 --> 00:06:51,411
Next time you see me
talking to an actor,
148
00:06:51,479 --> 00:06:53,380
just kick me in the...
149
00:06:53,447 --> 00:06:55,315
We'll be all right.
150
00:06:55,382 --> 00:06:58,552
You still love me, hmm?
151
00:06:58,619 --> 00:07:00,120
Maybe we could
borrow money
152
00:07:00,187 --> 00:07:01,522
from the sharks.
153
00:07:01,589 --> 00:07:03,657
1, 2, 3, 4.
154
00:07:03,724 --> 00:07:05,392
Arch your back, 7, 8.
155
00:07:05,459 --> 00:07:07,427
And down...
156
00:07:07,495 --> 00:07:09,497
I see you, Paula.
157
00:07:09,563 --> 00:07:12,365
That's right.
Arch your back.
158
00:07:12,432 --> 00:07:15,936
Get that knee up.
Thank you.
159
00:07:16,003 --> 00:07:17,938
Paula, what have you done
to your body?
160
00:07:18,005 --> 00:07:20,140
It died. Have
a little respect.
161
00:07:22,476 --> 00:07:25,546
Nice. Get ready
to turn.
162
00:07:25,613 --> 00:07:27,781
1, 2, 3, 4.
163
00:07:27,848 --> 00:07:30,317
Half a second.
Beautiful.
164
00:07:30,383 --> 00:07:33,320
Everybody happy?
Let's go.
165
00:07:33,386 --> 00:07:34,655
And...
166
00:07:34,722 --> 00:07:36,189
Arch the back.
167
00:07:38,225 --> 00:07:39,226
Paula.
168
00:07:39,292 --> 00:07:40,861
I thought that was you.
169
00:07:40,928 --> 00:07:42,830
Donna Douglas. I was in
south pacific with you.
170
00:07:42,896 --> 00:07:46,466
Oh, the revival.
Hi, Donna.
171
00:07:46,534 --> 00:07:47,935
Tough gettin' back
into shape, isn't it?
172
00:07:48,001 --> 00:07:49,169
It's been 2 years.
173
00:07:49,236 --> 00:07:50,504
It's amazing
how flabby you get
174
00:07:50,571 --> 00:07:51,805
when you think
you're happy.
175
00:07:51,872 --> 00:07:54,074
Hey, uh, you know
I lived with Bobby.
176
00:07:54,141 --> 00:07:55,242
Bobby who?
177
00:07:55,308 --> 00:07:57,044
Bobby Kulig,
your ex-husband.
178
00:07:57,110 --> 00:08:01,014
Oh. I guess the marriage
slipped my mind.
179
00:08:01,081 --> 00:08:02,182
Hey, uh,
180
00:08:02,249 --> 00:08:04,217
you still livin'
with Tony deforest?
181
00:08:04,284 --> 00:08:05,786
I don't think so.
182
00:08:05,853 --> 00:08:07,988
I didn't see him
at breakfast.
183
00:08:23,136 --> 00:08:24,071
Hi.
184
00:08:24,137 --> 00:08:25,739
Sorry.
Oh.
185
00:08:25,806 --> 00:08:27,107
You leavin' tonight
or tomorrow?
186
00:08:27,174 --> 00:08:29,142
I'm sorry. What was
that, Mrs. Crosby?
187
00:08:29,209 --> 00:08:31,144
Just checkin' on
what time you're vacatin'.
188
00:08:31,211 --> 00:08:32,846
Oh, uh, we're not
going to California.
189
00:08:32,913 --> 00:08:34,481
I forgot to tell you.
190
00:08:34,548 --> 00:08:36,884
Well, I'm not the only one
you forgot to tell.
191
00:08:36,950 --> 00:08:38,586
That apartment's been sublet.
192
00:08:38,652 --> 00:08:39,753
What are you talking about?
193
00:08:39,820 --> 00:08:40,988
We're paid up through June.
194
00:08:41,054 --> 00:08:42,355
You can't sublet
the apartment.
195
00:08:42,422 --> 00:08:44,725
I'm not.
Your man did, honey.
196
00:08:44,792 --> 00:08:47,628
He sublet our apartment?
197
00:08:47,695 --> 00:08:49,663
Yes. He notified me
a few days ago.
198
00:08:49,730 --> 00:08:50,864
It was his name
on the lease.
199
00:08:50,931 --> 00:08:52,265
So he could do
what he wants.
200
00:08:52,332 --> 00:08:54,534
You just be sure you leave it
the way you found it.
201
00:08:54,602 --> 00:08:56,069
Wait,
I'm not leaving it.
202
00:08:56,136 --> 00:08:58,105
I cleaned that
and painted it
203
00:08:58,171 --> 00:08:59,106
and decorated it,
204
00:08:59,172 --> 00:09:00,641
and I don't care
what he did.
205
00:09:00,708 --> 00:09:02,610
I am not getting out.
Do you understand?
206
00:09:02,676 --> 00:09:04,745
Ain't my business, honey.
207
00:09:04,812 --> 00:09:07,581
You can take that up
with the subletee.
208
00:09:07,648 --> 00:09:09,783
I don't want no trouble
in my building.
209
00:09:12,085 --> 00:09:14,354
That bastard.
210
00:09:14,421 --> 00:09:16,223
That no-good bastard.
211
00:09:18,158 --> 00:09:19,593
Uh-huh.
212
00:09:47,320 --> 00:09:48,856
I'm not cleanin' that up.
213
00:10:06,907 --> 00:10:08,275
What's a subletee?
214
00:10:08,341 --> 00:10:09,943
Someone who's not getting
into this apartment.
215
00:10:10,010 --> 00:10:12,279
Why should he?
It's ours, isn't it?
216
00:10:12,345 --> 00:10:13,513
No, it's Tony's.
217
00:10:13,580 --> 00:10:15,115
He rented it out
to somebody else.
218
00:10:15,182 --> 00:10:17,484
He rented out
our apartment?
219
00:10:17,550 --> 00:10:19,687
What a crap-head.
220
00:10:51,151 --> 00:10:52,119
Who's that?
221
00:10:52,185 --> 00:10:53,153
I don't know.
222
00:10:53,220 --> 00:10:53,987
Maybe it's Tony.
223
00:10:54,054 --> 00:10:55,288
Maybe he
changed his mind
224
00:10:55,355 --> 00:10:56,156
and came back.
225
00:10:56,223 --> 00:10:58,959
Oh, you are so young.
Stay here.
226
00:11:08,568 --> 00:11:09,669
Who is it?
227
00:11:09,737 --> 00:11:12,005
Elliot Garfield.
228
00:11:12,072 --> 00:11:12,973
Who?
229
00:11:13,040 --> 00:11:15,142
Elliot Garfield
from Chicago.
230
00:11:15,208 --> 00:11:16,009
Is Tony in?
231
00:11:16,076 --> 00:11:18,011
Uh, there's no Tony here.
232
00:11:18,078 --> 00:11:21,882
There isn't?
Tony deforest?
233
00:11:21,949 --> 00:11:25,085
Uh, there's no one
by that name here.
234
00:11:26,987 --> 00:11:28,655
Uh, wait...Wait...
Wait a second.
235
00:11:28,722 --> 00:11:30,523
3...3a.
236
00:11:30,590 --> 00:11:32,192
That's, uh, no.
That's the...
237
00:11:32,259 --> 00:11:33,626
It's the right
apartment.
238
00:11:33,693 --> 00:11:35,062
I was here once
about 2 years ago.
239
00:11:35,128 --> 00:11:37,297
Well, there's still
no Tony deforest here.
240
00:11:38,631 --> 00:11:39,867
Could you open
the door a second?
241
00:11:39,933 --> 00:11:42,435
Uh, not at
5 after 12:00 I can't.
242
00:11:42,502 --> 00:11:44,204
Look, you got a latch.
Keep it locked.
243
00:11:44,271 --> 00:11:46,406
I just want...I just
wanna talk to you.
244
00:11:49,709 --> 00:11:51,444
Make it fast.
My husband is sleeping.
245
00:11:51,511 --> 00:11:53,646
There's gotta be
some mistake.
246
00:11:53,713 --> 00:11:55,348
I just sublet
this apartment
247
00:11:55,415 --> 00:11:56,549
from this
friend of mine,
248
00:11:56,616 --> 00:11:58,218
Tony deforest.
He lives here.
249
00:11:58,285 --> 00:12:01,054
Well, that'll be news
to my husband Charlie.
250
00:12:01,121 --> 00:12:02,756
Look, I got
a receipt in my pocket
251
00:12:02,823 --> 00:12:04,892
for 3 months' rent.
I...I sent him a check.
252
00:12:04,958 --> 00:12:06,693
I'm supposed to
move in tomorrow.
253
00:12:06,760 --> 00:12:08,528
But I came in early.
Because, you know,
254
00:12:08,595 --> 00:12:09,696
I start work
in the morning.
255
00:12:09,763 --> 00:12:11,564
You look
a little confused.
256
00:12:11,631 --> 00:12:13,266
Could I speak
to your husband?
257
00:12:13,333 --> 00:12:16,069
He'll be at the 37th precinct
at 9:00 in the morning.
258
00:12:16,136 --> 00:12:19,940
Charlie D'agostino.
Homicide. Goodnight.
259
00:12:30,083 --> 00:12:36,556
I'll just call
detective Charlie Argentino.
260
00:12:59,880 --> 00:13:01,181
Who was it?
261
00:13:01,248 --> 00:13:02,349
Never mind.
262
00:13:02,415 --> 00:13:04,818
Didn't sound like
"never mind" to me.
263
00:13:04,885 --> 00:13:07,054
Tony rented the apartment
to someone.
264
00:13:07,120 --> 00:13:09,422
But I'm not giving it up.
It's ours.
265
00:13:09,489 --> 00:13:10,557
Go to sleep.
266
00:13:10,623 --> 00:13:12,459
He rented it? You mean
we have to leave?
267
00:13:12,525 --> 00:13:13,726
Over my dead body.
268
00:13:13,793 --> 00:13:15,128
What if they force us?
269
00:13:15,195 --> 00:13:16,830
Let 'em try.
270
00:13:16,897 --> 00:13:18,465
He rented
the apartment.
271
00:13:18,531 --> 00:13:20,467
That's a double
crap-head.
272
00:13:26,974 --> 00:13:28,141
It's not for me.
273
00:13:28,208 --> 00:13:30,343
All my friends
are sleeping.
274
00:13:32,812 --> 00:13:33,914
Hello?
275
00:13:33,981 --> 00:13:35,515
Mrs. D'agostino?
276
00:13:35,582 --> 00:13:36,950
Who's calling?
277
00:13:37,017 --> 00:13:38,185
You know who is calling.
278
00:13:38,251 --> 00:13:39,953
I was just up there,
Mrs. D'agostino.
279
00:13:40,020 --> 00:13:41,188
Missis who?
280
00:13:41,254 --> 00:13:43,056
D'agostino.
281
00:13:43,123 --> 00:13:45,125
And how come your phone answers
to Tony deforest's number?
282
00:13:45,192 --> 00:13:46,860
And how come the key
he sent me fedex
283
00:13:46,927 --> 00:13:48,795
opens your door, huh?
284
00:13:48,862 --> 00:13:50,263
Huh? You wanna answer
those questions?
285
00:13:50,330 --> 00:13:51,831
No, why don't
you answer them?
286
00:13:51,899 --> 00:13:53,333
All right, I will.
The answer is because
287
00:13:53,400 --> 00:13:55,068
somethin' fishy
is goin' on up there.
288
00:13:55,135 --> 00:13:57,104
Now I'm wet as a herring,
missis whatever-your-name-is,
289
00:13:57,170 --> 00:13:59,139
and I don't have
a place to sleep tonight,
290
00:13:59,206 --> 00:14:02,309
and now, according to
my non-waterproof watch,
291
00:14:02,375 --> 00:14:03,843
it's 20 after 12:00,
292
00:14:03,911 --> 00:14:05,879
and that apartment
belongs to me.
293
00:14:05,946 --> 00:14:07,780
Now, do I
come up there right now
294
00:14:07,847 --> 00:14:08,882
and discuss this amicably
295
00:14:08,949 --> 00:14:10,283
or storm the place
in the morning?
296
00:14:10,350 --> 00:14:13,120
I have a gun.
I'll use it if I have to.
297
00:14:16,789 --> 00:14:18,225
You have a gun?
298
00:14:18,291 --> 00:14:21,628
If you believed it,
maybe he will.
299
00:14:21,694 --> 00:14:22,996
Change! Change!
300
00:14:23,063 --> 00:14:24,932
I need ch...I got
a pregnant wife in the lobby!
301
00:14:24,998 --> 00:14:27,134
I need change!
302
00:14:31,804 --> 00:14:32,973
We're in trouble,
right?
303
00:14:33,040 --> 00:14:35,408
We are not in trouble.
We have our rights.
304
00:14:35,475 --> 00:14:37,210
Possession is
nine tenths of the law.
305
00:14:37,277 --> 00:14:38,778
What's the other tenth?
306
00:14:38,845 --> 00:14:40,948
Shut up.
307
00:14:41,014 --> 00:14:42,749
Betcha that's
the last tenth.
308
00:14:42,815 --> 00:14:44,751
Back to bed.
I'll handle this.
309
00:14:44,817 --> 00:14:46,954
Right, Mrs. D'agostino.
310
00:14:48,922 --> 00:14:49,957
Hello?
311
00:14:50,023 --> 00:14:51,959
I just called
the 37th precinct.
312
00:14:52,025 --> 00:14:54,094
There is no Charles D'agostino
in homicide.
313
00:14:54,161 --> 00:14:56,429
Then I called Rita Scott,
an old actress friend of mine.
314
00:14:56,496 --> 00:14:57,998
Rita was in
the merchant of Venice
315
00:14:58,065 --> 00:14:59,132
in the park this summer
316
00:14:59,199 --> 00:15:01,068
with the ever popular
Tony deforest.
317
00:15:01,134 --> 00:15:02,369
Rita also told me
318
00:15:02,435 --> 00:15:04,137
about this girl
Tony's been living with,
319
00:15:04,204 --> 00:15:06,906
a certain Paula McFadden,
a former dancer,
320
00:15:06,974 --> 00:15:08,341
and her 10-year-old
daughter, Lucy.
321
00:15:08,408 --> 00:15:10,277
Rita further told me
the apartment in question
322
00:15:10,343 --> 00:15:12,579
is leased in the name
of Tony deforest.
323
00:15:12,645 --> 00:15:13,880
She knows this for a fact.
324
00:15:13,947 --> 00:15:15,882
Because Rita used to live
with Tony Desmoothie
325
00:15:15,949 --> 00:15:17,884
prior to Paula and Lucy.
326
00:15:17,951 --> 00:15:19,953
Now then, can we continue
this conversation
327
00:15:20,020 --> 00:15:21,621
in a drier room,
Ms. McFadden?
328
00:15:21,688 --> 00:15:22,922
You got a problem?
329
00:15:22,990 --> 00:15:24,191
Take it up with
the housing authority.
330
00:15:24,257 --> 00:15:25,592
Don't hang up.
Please don't hang up.
331
00:15:25,658 --> 00:15:26,693
I don't have
any more change.
332
00:15:26,759 --> 00:15:28,161
Please, god, please.
333
00:15:28,228 --> 00:15:30,863
I'm soaked. I'm soaked
to the bone, Ms. McFadden.
334
00:15:30,930 --> 00:15:32,099
I...I...I...I...I...
335
00:15:32,165 --> 00:15:33,866
I have a very low threshold
for pneumonia.
336
00:15:33,933 --> 00:15:35,535
Now, look, I don't know
what Tony told you.
337
00:15:35,602 --> 00:15:36,970
But he's got my money,
338
00:15:37,037 --> 00:15:38,505
I've got a lease,
and you've got my apartment.
339
00:15:38,571 --> 00:15:41,908
Now one of us got screwed.
Let me rephrase that.
340
00:15:41,975 --> 00:15:43,376
We have to talk this out.
341
00:15:43,443 --> 00:15:46,246
And I am in no condition
financially or health-wise
342
00:15:46,313 --> 00:15:49,249
to look for shelter
in the pouring rain.
343
00:15:49,316 --> 00:15:51,418
If there is such a thing
as the Bleecker street flu,
344
00:15:51,484 --> 00:15:52,752
I think I've got it.
345
00:15:52,819 --> 00:15:55,088
Why don't you take a shot
in a convenient place?
346
00:15:55,155 --> 00:15:56,656
5 minutes!
That's all I ask!
347
00:15:56,723 --> 00:15:58,658
Look, in 30 seconds,
they're gonna cut us off.
348
00:15:58,725 --> 00:16:01,361
My number is...
Is 212-555-0137.
349
00:16:01,428 --> 00:16:03,930
It's a flooded phone booth
on Bleecker street.
350
00:16:03,997 --> 00:16:06,233
If you have any compassion
in your heart...
351
00:16:06,299 --> 00:16:07,567
Operator here.
352
00:16:07,634 --> 00:16:09,769
60 cents for the next
3 minutes, please.
353
00:16:09,836 --> 00:16:12,339
I'm trying to work it out,
operator!
354
00:16:12,405 --> 00:16:14,607
If you have any compassion in
your heart, you'll call me back.
355
00:16:14,674 --> 00:16:16,776
The number
is 212-555-0137.
356
00:16:16,843 --> 00:16:19,246
212-555-013...
357
00:16:20,413 --> 00:16:22,049
7.
358
00:16:25,485 --> 00:16:27,054
Thank you.
359
00:16:31,424 --> 00:16:32,325
Thank you.
360
00:16:32,392 --> 00:16:34,427
5 minutes.
No. Leave the bags.
361
00:16:34,494 --> 00:16:37,264
This isn't a permanent
conversation.
362
00:16:44,604 --> 00:16:46,873
Oh, I'm dripping
all over your floor.
363
00:16:46,939 --> 00:16:48,275
It's been
dripped on before.
364
00:16:48,341 --> 00:16:49,742
I'm sorry about this.
I didn't know
365
00:16:49,809 --> 00:16:51,511
there were gonna be
any complications.
366
00:16:51,578 --> 00:16:53,446
Yeah, well, there's been
a lot of that going on lately.
367
00:16:53,513 --> 00:16:54,747
Look, I don't blame you
for being hostile.
368
00:16:54,814 --> 00:16:55,882
I get the picture.
369
00:16:55,948 --> 00:16:57,284
Tony rents me
the apartment,
370
00:16:57,350 --> 00:16:58,351
splits with the money.
You and your daughter
371
00:16:58,418 --> 00:16:59,686
get dumped on, right?
Wrong.
372
00:16:59,752 --> 00:17:01,921
Tony and I amicably
ended our relationship.
373
00:17:01,988 --> 00:17:04,057
We agreed that I would
keep the apartment,
374
00:17:04,124 --> 00:17:05,725
and you and your 3-month check
get dumped on.
375
00:17:05,792 --> 00:17:06,893
Get the picture?
376
00:17:06,959 --> 00:17:08,161
Very good,
very sharp.
377
00:17:08,228 --> 00:17:09,396
Sharp New York
girl, right?
378
00:17:09,462 --> 00:17:11,398
No. Dull kid
from Cincinnati.
379
00:17:11,464 --> 00:17:13,933
But you get dumped on enough,
you start developing an edge.
380
00:17:14,000 --> 00:17:15,102
Ok,
so what's the deal?
381
00:17:15,168 --> 00:17:16,369
I got a lease
in my pocket.
382
00:17:16,436 --> 00:17:17,570
You gonna honor it
or not?
383
00:17:17,637 --> 00:17:19,472
I've got a daughter
in my bedroom.
384
00:17:19,539 --> 00:17:21,108
That tops a lease
in your pocket.
385
00:17:21,174 --> 00:17:22,742
Look, I don't
want to get legal,
386
00:17:22,809 --> 00:17:24,211
but legal is on my side.
387
00:17:24,277 --> 00:17:25,945
I happen to have a lawyer
acquaintance downtown.
388
00:17:26,012 --> 00:17:27,314
Now all I
have to do is call
389
00:17:27,380 --> 00:17:29,882
this lawyer acquaintance
of mine and...
390
00:17:29,949 --> 00:17:32,519
Oh, my god.
391
00:17:32,585 --> 00:17:33,953
An actor.
392
00:17:34,020 --> 00:17:35,021
What?
393
00:17:35,088 --> 00:17:37,056
Another lousy actor!
394
00:17:37,124 --> 00:17:38,558
Ha ha!
395
00:17:38,625 --> 00:17:39,892
Oh, my god.
396
00:17:39,959 --> 00:17:42,662
"I have a lawyer
acquaintance." Ha ha!
397
00:17:42,729 --> 00:17:44,764
That's right out
of streetcar named desire.
398
00:17:44,831 --> 00:17:48,034
Oh! Stanley Kowalski
in summer stock, right?
399
00:17:48,101 --> 00:17:49,436
Wrong.
400
00:17:49,502 --> 00:17:51,238
I played it in Chicago
in the dead of winter.
401
00:17:51,304 --> 00:17:52,739
3 1/2 months
at the Drury Lane.
402
00:17:52,805 --> 00:17:55,142
Ask an actor a question,
he gives you his credits!
403
00:17:55,208 --> 00:17:56,776
You want
the reviews, too?
404
00:17:56,843 --> 00:17:58,044
"Elliot Garfield
405
00:17:58,111 --> 00:17:59,479
brings new dimensions
to Kowalski
406
00:17:59,546 --> 00:18:00,947
that even Brando hadn't
investigated," ok?
407
00:18:01,013 --> 00:18:02,682
Oh, terrific.
Terrific.
408
00:18:02,749 --> 00:18:04,884
Carry them around
with you, do you? Huh?
409
00:18:04,951 --> 00:18:06,353
Did you rip
your own t-shirt, too?
410
00:18:06,419 --> 00:18:07,987
You don't look
the he-man type.
411
00:18:08,054 --> 00:18:09,021
Under these
shabby clothes,
412
00:18:09,088 --> 00:18:10,089
I'm very buffed.
413
00:18:10,157 --> 00:18:11,224
What are you,
a critic?
414
00:18:11,291 --> 00:18:13,226
No. No, I love actors,
415
00:18:13,293 --> 00:18:15,528
as long as they stay up
on the stage where they belong.
416
00:18:15,595 --> 00:18:17,430
The minute they
come down in real life,
417
00:18:17,497 --> 00:18:19,366
the whole world
gets screwed up.
418
00:18:19,432 --> 00:18:21,168
Well, I've had enough!
419
00:18:21,234 --> 00:18:23,570
I will not be kicked out
of the same apartment
420
00:18:23,636 --> 00:18:25,738
by another actor!
421
00:18:25,805 --> 00:18:27,940
You want your money back,
you go to Naples.
422
00:18:28,007 --> 00:18:29,409
You want
this apartment,
423
00:18:29,476 --> 00:18:30,910
buy me 2 tickets
to California.
424
00:18:30,977 --> 00:18:33,180
You have 2 minutes to think
it over before I yell rape.
425
00:18:33,246 --> 00:18:34,614
You are something.
It's a wonder
426
00:18:34,681 --> 00:18:36,983
Tony didn't take a job
in the Philippines.
427
00:18:37,049 --> 00:18:38,651
Your 5 minutes are up.
428
00:18:38,718 --> 00:18:40,453
You know where
the door is. Remember?
429
00:18:40,520 --> 00:18:42,054
Wait a minute.
Calm down, will you?
430
00:18:42,121 --> 00:18:43,356
What if we
made a deal?
431
00:18:43,423 --> 00:18:44,657
What kind of a deal?
432
00:18:44,724 --> 00:18:46,193
I don't know.
Let me think of one.
433
00:18:46,259 --> 00:18:47,394
I just got here.
434
00:18:47,460 --> 00:18:48,861
Can I have
a cup of coffee?
435
00:18:48,928 --> 00:18:50,297
No.
Don't be bashful.
436
00:18:50,363 --> 00:18:52,265
Just say what's
on your mind.
437
00:18:52,332 --> 00:18:55,034
All right,
here's the situation.
438
00:18:55,101 --> 00:18:56,736
I know
the situation!
439
00:18:56,803 --> 00:18:59,206
Just let me say it, because
I don't believe it either.
440
00:18:59,272 --> 00:19:01,107
The situation is
you have no money,
441
00:19:01,174 --> 00:19:02,542
but you have
my apartment.
442
00:19:02,609 --> 00:19:05,312
I have a job off-Broadway...
Well, off-off-Broadway...
443
00:19:05,378 --> 00:19:06,579
But no place
to sleep tonight.
444
00:19:06,646 --> 00:19:08,181
Also, you have
a daughter to think of.
445
00:19:08,248 --> 00:19:09,982
I'm thinking of her
right now.
446
00:19:10,049 --> 00:19:11,651
Do me the favor
of hearing me out.
447
00:19:11,718 --> 00:19:14,487
You're not the only one
who can yell rape, you know.
448
00:19:14,554 --> 00:19:16,022
I think the only
practical solution
449
00:19:16,088 --> 00:19:17,156
is to share
the apartment.
450
00:19:17,224 --> 00:19:18,591
I accept.
451
00:19:18,658 --> 00:19:20,026
What?
452
00:19:20,092 --> 00:19:21,494
I accept.
453
00:19:21,561 --> 00:19:23,162
I might be stubborn,
but I'm not stupid.
454
00:19:23,230 --> 00:19:24,664
You mean it?
455
00:19:24,731 --> 00:19:26,333
I have a daughter
who goes to school,
456
00:19:26,399 --> 00:19:27,867
and I have to look
for a job.
457
00:19:27,934 --> 00:19:29,135
You have a key.
458
00:19:29,202 --> 00:19:30,303
I would have to
stand guard all day
459
00:19:30,370 --> 00:19:31,404
to keep you out.
460
00:19:31,471 --> 00:19:32,672
So you win.
Get your bags.
461
00:19:32,739 --> 00:19:35,342
You get
the small room.
462
00:19:38,144 --> 00:19:40,280
What the hell am I
getting myself into?
463
00:19:47,186 --> 00:19:48,488
Where are you?
464
00:19:56,062 --> 00:19:57,897
Oh! I'm...I'm sorry.
465
00:19:57,964 --> 00:19:59,466
I got the wrong room.
466
00:19:59,532 --> 00:20:00,467
Hello.
467
00:20:00,533 --> 00:20:02,101
You must be Lucy.
468
00:20:02,168 --> 00:20:03,503
That's right.
469
00:20:03,570 --> 00:20:04,737
I'm Elliot Garfield.
470
00:20:04,804 --> 00:20:06,205
I'm moving in
the other room.
471
00:20:06,273 --> 00:20:07,540
Oh?
472
00:20:07,607 --> 00:20:09,141
I'm a friend of Tony.
Tony deforest.
473
00:20:09,208 --> 00:20:11,744
That's nice.
Oh, sure.
474
00:20:11,811 --> 00:20:13,079
I'm an actor, too.
475
00:20:13,145 --> 00:20:14,714
Does my mother know?
476
00:20:14,781 --> 00:20:16,182
Oh, yeah.
477
00:20:16,249 --> 00:20:18,150
So I guess I'll be
seeing you around.
478
00:20:18,217 --> 00:20:19,185
Guess so.
479
00:20:19,252 --> 00:20:21,388
Well, good night.
480
00:20:32,299 --> 00:20:34,301
Jeez.
481
00:20:38,004 --> 00:20:39,138
I just met Lucy.
482
00:20:39,205 --> 00:20:40,340
What did you
tell her?
483
00:20:40,407 --> 00:20:41,541
That I'm moving in.
484
00:20:41,608 --> 00:20:42,942
She seemed to
take it in stride.
485
00:20:43,009 --> 00:20:45,845
Yeah, well, you grow up
fast in this apartment.
486
00:20:45,912 --> 00:20:48,848
I'll get the rest of
her things in the morning.
487
00:20:51,117 --> 00:20:52,385
Can you make a bed?
488
00:20:52,452 --> 00:20:53,686
I think so.
489
00:20:53,753 --> 00:20:55,422
Good luck.
490
00:20:55,488 --> 00:20:56,489
Hey, listen.
491
00:20:56,556 --> 00:20:57,724
Do you think
you can stop
492
00:20:57,790 --> 00:20:59,091
grinding your teeth
for 2 minutes?
493
00:20:59,158 --> 00:21:00,460
The noise is
driving me crazy.
494
00:21:00,527 --> 00:21:02,429
A dripping stranger
from Chicago
495
00:21:02,495 --> 00:21:04,331
with a wet head
and dirty sneakers
496
00:21:04,397 --> 00:21:06,098
moves into
my daughter's room,
497
00:21:06,165 --> 00:21:07,667
and you expect
smiles?
498
00:21:07,734 --> 00:21:09,168
You know what?
You're dynamite.
499
00:21:09,235 --> 00:21:10,303
I love listening
to you talk.
500
00:21:10,370 --> 00:21:11,538
I hate living with you,
501
00:21:11,604 --> 00:21:13,039
but the conversation's
first-class.
502
00:21:16,443 --> 00:21:17,844
This is your room.
503
00:21:17,910 --> 00:21:19,512
I don't clean
or make beds.
504
00:21:19,579 --> 00:21:21,047
You can use the
bathroom and the kitchen
505
00:21:21,113 --> 00:21:22,382
when I'm not in it
506
00:21:22,449 --> 00:21:23,583
and wash it up
when you're through.
507
00:21:23,650 --> 00:21:24,784
You pay
your own food,
508
00:21:24,851 --> 00:21:26,719
laundry, linens,
and phone calls.
509
00:21:26,786 --> 00:21:28,187
I would appreciate
some quiet
510
00:21:28,254 --> 00:21:29,589
between 6:00 and
9:00 every night,
511
00:21:29,656 --> 00:21:31,023
because that is when
Lucy does her homework,
512
00:21:31,090 --> 00:21:32,825
and I don't care what
you drink or smoke,
513
00:21:32,892 --> 00:21:34,327
as long
as it's not drugs
514
00:21:34,394 --> 00:21:36,429
in front of my
10-year-old daughter.
515
00:21:36,496 --> 00:21:38,565
Now, do we have
everything straight?
516
00:21:38,631 --> 00:21:39,732
No.
517
00:21:39,799 --> 00:21:40,800
No?
518
00:21:40,867 --> 00:21:42,635
I'm not crazy
about this arrangement.
519
00:21:42,702 --> 00:21:44,704
You're not?
Definitely.
520
00:21:44,771 --> 00:21:47,173
I pay the rent.
I'll make the rules.
521
00:21:47,239 --> 00:21:48,975
I take showers
522
00:21:49,041 --> 00:21:50,677
every morning.
523
00:21:50,743 --> 00:21:52,979
So don't have
your little panties
524
00:21:53,045 --> 00:21:55,782
drying on the rods.
525
00:21:55,848 --> 00:21:57,049
I like to cook.
526
00:21:57,116 --> 00:22:00,687
So I'll use the kitchen
whenever I damn please.
527
00:22:00,753 --> 00:22:02,389
I'm very careful
with my condiments,
528
00:22:02,455 --> 00:22:04,691
so keep your salt
and pepper to yourself.
529
00:22:04,757 --> 00:22:06,626
I play the guitar in
the middle of the night,
530
00:22:06,693 --> 00:22:08,395
and I meditate first thing
in the morning,
531
00:22:08,461 --> 00:22:09,696
complete with chanting
and burning incense.
532
00:22:09,762 --> 00:22:11,097
So if you've
got to move around,
533
00:22:11,163 --> 00:22:12,231
let's have
a little tiptoeing.
534
00:22:12,298 --> 00:22:16,569
Also, I sleep
in the nude, buffo,
535
00:22:16,636 --> 00:22:18,405
with the windows open.
536
00:22:18,471 --> 00:22:20,306
Winter, summer,
rain, or snow.
537
00:22:20,373 --> 00:22:22,074
Also, I may have to
go to the potty
538
00:22:22,141 --> 00:22:23,576
or to the fridge
late at night,
539
00:22:23,643 --> 00:22:24,844
and I don't feel
like wearing jammies,
540
00:22:24,911 --> 00:22:26,613
which I don't own
in the first place.
541
00:22:26,679 --> 00:22:28,548
So unless you're looking
for a quick thrill
542
00:22:28,615 --> 00:22:30,517
or your daughter
an advanced education,
543
00:22:30,583 --> 00:22:31,818
I'd keep
my door closed.
544
00:22:31,884 --> 00:22:33,486
Those are my rules
and regulations.
545
00:22:33,553 --> 00:22:34,487
How's that grab you?
546
00:22:34,554 --> 00:22:36,623
And what if I say no?
547
00:22:36,689 --> 00:22:38,290
I have this
lawyer acquaintance.
548
00:22:38,357 --> 00:22:39,392
I accept.
549
00:22:39,459 --> 00:22:41,594
Oh, we're moving
right along.
550
00:22:45,498 --> 00:22:46,733
I don't like this,
551
00:22:46,799 --> 00:22:48,134
and I don't think
I like you.
552
00:22:48,200 --> 00:22:49,436
Because I'm an actor?
553
00:22:49,502 --> 00:22:50,970
Coupled with
your personality.
554
00:22:51,037 --> 00:22:52,539
Oh. It's probably why
we were thrown together.
555
00:22:52,605 --> 00:22:53,940
One of god's
little jests.
556
00:22:54,006 --> 00:22:55,808
Well, if you'll move
your shapely little Fanny
557
00:22:55,875 --> 00:22:56,709
out of my room,
558
00:22:56,776 --> 00:22:58,745
I'll unpack
and dry my beard.
559
00:22:58,811 --> 00:23:01,448
Ms. McFadden?
560
00:23:01,514 --> 00:23:03,483
You forgot
to say good night.
561
00:23:03,550 --> 00:23:05,552
I was working
on good-bye.
562
00:23:08,421 --> 00:23:10,189
How long
is he gonna stay?
563
00:23:10,256 --> 00:23:12,191
As long
as he lets us.
564
00:23:12,258 --> 00:23:13,359
Go to the bathroom.
565
00:23:13,426 --> 00:23:14,861
I don't
have to go now.
566
00:23:14,927 --> 00:23:17,296
Well, save it till morning.
It's not safe out there.
567
00:23:17,363 --> 00:23:18,898
Good night.
568
00:23:18,965 --> 00:23:20,199
No kiss?
569
00:23:20,266 --> 00:23:22,068
I'm angry. I don't
want to lose it.
570
00:23:40,853 --> 00:23:42,021
What the hell?
571
00:23:47,460 --> 00:23:49,896
Listen to that.
Did that guitar wake you?
572
00:23:49,962 --> 00:23:51,230
No, you did.
573
00:23:51,297 --> 00:23:52,732
Oh, sorry.
574
00:23:52,799 --> 00:23:54,400
Is he gonna play
that all night?
575
00:23:54,467 --> 00:23:55,635
Put the pillow
over your ears.
576
00:23:55,702 --> 00:23:56,936
I'll smother.
577
00:23:57,003 --> 00:23:59,138
It's better
than that guitar.
578
00:24:04,844 --> 00:24:05,712
Who is it?
579
00:24:05,778 --> 00:24:07,480
Very funny.
Can I come in?
580
00:24:07,547 --> 00:24:08,615
The door is open.
581
00:24:08,681 --> 00:24:10,049
Are you decent?
Yes.
582
00:24:10,116 --> 00:24:11,784
Do you realize it's
3:00 in the morning,
583
00:24:11,851 --> 00:24:13,052
and my daughter
has to...
584
00:24:13,119 --> 00:24:14,353
God, you're naked.
585
00:24:14,420 --> 00:24:16,789
I thought you said
you were decent.
586
00:24:16,856 --> 00:24:18,257
I am decent.
587
00:24:18,324 --> 00:24:19,659
I also happen
to be naked.
588
00:24:19,726 --> 00:24:22,061
Remember?
I said "buffo."
589
00:24:22,128 --> 00:24:23,830
I have a growing
daughter inside
590
00:24:23,896 --> 00:24:26,699
who's not gonna grow
on 2 hours of sleep a night.
591
00:24:26,766 --> 00:24:28,801
Do you have to play
that thing at this hour?
592
00:24:28,868 --> 00:24:30,970
Yes. It helps me
to fall asleep.
593
00:24:31,037 --> 00:24:32,905
Have you ever
tried pills?
594
00:24:32,972 --> 00:24:35,007
I don't know
how to play pills.
595
00:24:35,074 --> 00:24:36,442
It's not hard.
596
00:24:36,509 --> 00:24:39,145
You pop them in your
mouth and swallow.
597
00:24:39,211 --> 00:24:41,047
I'm a person of health.
598
00:24:41,113 --> 00:24:43,783
I do not put unnatural
things in my body.
599
00:24:43,850 --> 00:24:45,918
Music is one
of nature's sedatives.
600
00:24:45,985 --> 00:24:47,887
If you just listen to it
instead of fighting it,
601
00:24:47,954 --> 00:24:49,789
we'll all be asleep
in 5 minutes.
602
00:24:49,856 --> 00:24:51,223
If it really
bothers you,
603
00:24:51,290 --> 00:24:54,226
take 2 sleeping pills
and stick one in each ear.
604
00:24:54,293 --> 00:24:55,762
♪ Bom bom ♪
605
00:24:57,630 --> 00:24:59,265
♪ bom bom ♪
606
00:25:01,233 --> 00:25:02,501
♪ bom bom ♪
607
00:25:02,569 --> 00:25:04,236
He won't stop.
608
00:25:04,303 --> 00:25:07,239
I have a lawyer acquaintance,
too, I can get.
609
00:25:07,306 --> 00:25:08,575
Just take deep breaths
610
00:25:08,641 --> 00:25:10,610
and count to 100.
611
00:25:10,677 --> 00:25:12,645
I'm sorry, baby.
612
00:25:12,712 --> 00:25:14,413
I am so sorry
you got caught
613
00:25:14,480 --> 00:25:16,015
in the middle of all this.
614
00:25:16,082 --> 00:25:18,685
Lucy? Lucy?
615
00:25:23,723 --> 00:25:25,858
Why does he
have to play naked?
616
00:25:28,728 --> 00:25:30,162
Wah Wah Wah Wah Wah
617
00:25:32,865 --> 00:25:35,067
Wah Wah Wah Wah Wah Wah
Wah Wah Wah Wah Wah Wah
618
00:25:35,134 --> 00:25:38,771
Wah Wah Wah Wah Wah
Wah Wah Wah Wah Wah
619
00:25:44,243 --> 00:25:46,545
Wah Wah Wah Wah Wah Wah
Wah Wah Wah Wah Wah Wah...
620
00:25:46,613 --> 00:25:48,681
What's that?
621
00:25:48,748 --> 00:25:50,883
It sounds like god.
622
00:25:50,950 --> 00:25:53,152
Wah Wah Wah Wah Wah
Wah Wah Wah Wah Wah...
623
00:25:53,219 --> 00:25:54,987
Uhh.
624
00:25:55,054 --> 00:25:56,789
5 to 6:00.
625
00:25:56,856 --> 00:25:59,091
Boy, does god
get up early.
626
00:26:02,729 --> 00:26:04,664
I smell strawberries
burning.
627
00:26:04,731 --> 00:26:06,032
It's incense.
628
00:26:06,098 --> 00:26:07,066
What's incense?
629
00:26:07,133 --> 00:26:09,636
It's what I’m
feeling right now.
630
00:26:15,174 --> 00:26:18,344
Wah Wah Wah Wah Wah
Wah Wah Wah Wah Wah...
631
00:26:18,410 --> 00:26:20,412
You know
it's 5 to 6:00...
632
00:26:20,479 --> 00:26:21,814
In the morning.
633
00:26:21,881 --> 00:26:24,016
Isn't there a church
where you can do that?
634
00:26:27,419 --> 00:26:28,855
Wah Wah Wah
Wah Wah Wah
635
00:26:28,921 --> 00:26:31,023
Wah Wah Wah Wah
Wah Wah Wah Wah...
636
00:26:31,090 --> 00:26:32,224
Wah Wah Wah Wah Wah
Wah Wah Wah Wah Wah
637
00:26:33,492 --> 00:26:34,727
Wah Wah Wah Wah
638
00:26:35,795 --> 00:26:36,963
Wah Wah Wah Wah Wah Wah
639
00:26:37,029 --> 00:26:38,965
Wah Wah Wah Wah
Wah Wah Wah.
640
00:26:39,031 --> 00:26:41,634
Wah Wah Wah Wah
Wah Wah Wah.
641
00:26:41,701 --> 00:26:44,771
Wah Wah Wah Wah
Wah Wah Wah Wah.
642
00:26:47,273 --> 00:26:49,676
Wah Wah Wah Wah
Wah Wah Wah Wah
643
00:26:49,742 --> 00:26:52,344
Wah Wah Wah.
644
00:26:52,411 --> 00:26:54,413
Was that the last chorus?
645
00:26:54,480 --> 00:26:56,615
I am in
a blissful state,
646
00:26:56,683 --> 00:26:57,850
so don't bug me.
647
00:26:57,917 --> 00:27:00,286
Is this gonna be
the regular routine:
648
00:27:00,352 --> 00:27:02,288
Guitars at night
and humming in the morning?
649
00:27:02,354 --> 00:27:04,490
I've been in musicals that
didn't have this much music.
650
00:27:04,556 --> 00:27:06,625
This morning,
I start rehearsals
651
00:27:06,693 --> 00:27:08,194
for my first
New York play.
652
00:27:08,260 --> 00:27:09,996
It's probably the most
important day of my life.
653
00:27:10,062 --> 00:27:11,998
My entire career
may depend on it.
654
00:27:12,064 --> 00:27:14,000
And am I nervous,
Ms. McFadden?
655
00:27:14,066 --> 00:27:15,401
No, no, I'm not nervous,
656
00:27:15,467 --> 00:27:16,736
because I have
meditated.
657
00:27:16,803 --> 00:27:18,470
I am calm.
658
00:27:18,537 --> 00:27:20,840
I am relaxed.
I am confident.
659
00:27:20,907 --> 00:27:22,341
You, on the other hand,
did not meditate.
660
00:27:22,408 --> 00:27:24,844
Therefore, you are
a pain in the ass.
661
00:27:24,911 --> 00:27:26,713
Today is an
important day
662
00:27:26,779 --> 00:27:28,214
for me, too,
Mr. Garfield.
663
00:27:28,280 --> 00:27:29,248
I'm auditioning
664
00:27:29,315 --> 00:27:30,950
for a new musical
this morning.
665
00:27:31,017 --> 00:27:33,519
Well, a revival
of a new musical.
666
00:27:33,585 --> 00:27:35,321
I slept 17 minutes
last night,
667
00:27:35,387 --> 00:27:36,655
thanks to you,
668
00:27:36,723 --> 00:27:38,390
and with the bags
I have under my eyes,
669
00:27:38,457 --> 00:27:39,558
unless this musical
670
00:27:39,625 --> 00:27:40,960
is about bitter,
old ladies,
671
00:27:41,027 --> 00:27:42,829
I don't have
a chance in hell.
672
00:27:44,630 --> 00:27:46,065
Are you listening to me?
673
00:27:46,132 --> 00:27:48,600
What is that slop you're
putting in my dishes?
674
00:27:48,667 --> 00:27:51,738
Wheat germ,
soya, lecithin,
675
00:27:51,804 --> 00:27:53,740
natural honey.
Everything organic.
676
00:27:53,806 --> 00:27:55,007
My body is a temple,
677
00:27:55,074 --> 00:27:56,843
and I am worshiping it
to the health god.
678
00:27:56,909 --> 00:27:58,978
It's what gives me
my vitality, energy,
679
00:27:59,045 --> 00:28:00,479
and wonderful disposition.
680
00:28:00,546 --> 00:28:03,649
I happen to be 63 years old,
Ms. McFadden, and look at me.
681
00:28:03,716 --> 00:28:05,718
Can I fix you a bowl?
682
00:28:07,053 --> 00:28:11,223
This...is not gonna
work out, you know?
683
00:28:11,290 --> 00:28:13,325
Uh, I mean, I...
684
00:28:13,392 --> 00:28:15,394
Really don't
know you well enough
685
00:28:15,461 --> 00:28:18,064
to truly dislike you,
686
00:28:18,130 --> 00:28:21,067
but you're just...
687
00:28:21,133 --> 00:28:23,535
Too weird to live with.
688
00:28:23,602 --> 00:28:24,771
Why don't you
689
00:28:24,837 --> 00:28:27,239
try to find yourself
another place,
690
00:28:27,306 --> 00:28:29,876
and I will pay you back
all your money
691
00:28:29,942 --> 00:28:31,410
once I get a job?
692
00:28:31,477 --> 00:28:33,245
But you're forgetting
this is my apartment.
693
00:28:33,312 --> 00:28:35,581
You're living here on
an Elliot Garfield Grant.
694
00:28:35,647 --> 00:28:36,783
You really ought
to try this.
695
00:28:36,849 --> 00:28:38,785
It has all-bran in it.
696
00:28:38,851 --> 00:28:41,487
It cures irregularity,
which might be your problem.
697
00:28:49,061 --> 00:28:49,829
Mmm.
698
00:28:49,896 --> 00:28:51,163
Mmm. Mmm. Mmm.
699
00:28:53,833 --> 00:28:55,001
Hey.
700
00:28:56,268 --> 00:28:57,136
Excuse me.
701
00:28:57,203 --> 00:28:58,737
Sorry. Sorry.
702
00:28:58,805 --> 00:29:00,606
Excuse me.
Thanks.
703
00:29:00,672 --> 00:29:01,640
Hey.
Hey.
704
00:29:01,707 --> 00:29:02,775
I already signed in for you.
705
00:29:02,842 --> 00:29:03,943
Ok, good.
706
00:29:04,010 --> 00:29:06,112
Yeah, every kid
with 10 toes is here.
707
00:29:06,178 --> 00:29:08,347
Oh, my god.
They're so young.
708
00:29:08,414 --> 00:29:10,482
Aren't they too young
to work in this theater?
709
00:29:17,323 --> 00:29:20,459
Why am I so nervous?
Are you nervous?
710
00:29:20,526 --> 00:29:21,660
No, just old.
711
00:29:21,727 --> 00:29:22,862
There's a girl
on line
712
00:29:22,929 --> 00:29:25,064
who goes
to Lucy's school.
713
00:29:32,839 --> 00:29:35,041
The boy on the left...
And the girl on the right.
714
00:29:35,107 --> 00:29:37,776
Justin Arnolds,
Emily Franz.
715
00:29:37,844 --> 00:29:39,445
The rest of you,
thank you for coming.
716
00:29:39,511 --> 00:29:40,546
Ok,
717
00:29:40,612 --> 00:29:41,747
next group
onstage, please.
718
00:29:41,814 --> 00:29:42,882
Think positive.
719
00:29:42,949 --> 00:29:43,950
Yeah, mention it
to my legs.
720
00:29:44,016 --> 00:29:44,984
2 lines, please.
721
00:29:45,051 --> 00:29:46,352
Girls at the front.
722
00:29:46,418 --> 00:29:47,653
Paula?
723
00:29:47,719 --> 00:29:48,888
Is that you?
724
00:29:48,955 --> 00:29:50,456
Oh! Yes.
725
00:29:50,522 --> 00:29:51,457
It's Ronnie burns.
726
00:29:51,523 --> 00:29:53,759
Oh! Hi, Ronnie!
727
00:29:53,826 --> 00:29:55,294
I thought you gave
all this up?
728
00:29:55,361 --> 00:29:57,830
Yeah, I just picked the
wrong one to give it up for.
729
00:29:57,897 --> 00:29:59,899
You been keeping in shape?
730
00:29:59,966 --> 00:30:01,667
Uh, yeah.
I never stopped.
731
00:30:01,733 --> 00:30:02,902
You wanna show me?
732
00:30:02,969 --> 00:30:05,337
Unless I can take
a written test.
733
00:30:05,404 --> 00:30:06,738
Ok, Eddie.
734
00:30:06,805 --> 00:30:08,207
Oh, god.
735
00:30:08,274 --> 00:30:09,876
A few basic impossible
steps, kids,
736
00:30:09,942 --> 00:30:11,110
so, pay attention.
737
00:30:11,177 --> 00:30:12,444
Ready?
738
00:30:12,511 --> 00:30:14,446
5, 6, 7, and,
739
00:30:14,513 --> 00:30:16,682
1, 2, 3, and 4,
740
00:30:16,748 --> 00:30:18,817
5, 6, 7, kick.
741
00:30:18,885 --> 00:30:20,920
Step, step,
ba-duh, ba-duh.
742
00:30:20,987 --> 00:30:23,055
Reach...reach...
743
00:30:23,122 --> 00:30:25,157
Prepare and single...
744
00:30:25,224 --> 00:30:28,794
Chasse, jete,
...And finish.
745
00:30:28,861 --> 00:30:31,263
All right, everybody,
up to tempo.
746
00:30:58,190 --> 00:31:01,760
The girl on the right
and the boy in the middle.
747
00:31:01,827 --> 00:31:02,995
Paula.
748
00:31:04,931 --> 00:31:06,899
A little rusty,
but not bad.
749
00:31:06,966 --> 00:31:11,170
My problem is,
I need them very...Young.
750
00:31:11,237 --> 00:31:12,171
Young...
751
00:31:12,238 --> 00:31:13,539
Ok, I'm gonna
work on that.
752
00:31:18,477 --> 00:31:21,113
Now, then,
what about Richard?
753
00:31:21,180 --> 00:31:22,381
Now, the question is,
754
00:31:22,448 --> 00:31:24,016
and this may seem
perfunctory,
755
00:31:24,083 --> 00:31:26,552
was Richard
actually deformed?
756
00:31:26,618 --> 00:31:29,055
Historically,
we know he was born
757
00:31:29,121 --> 00:31:30,489
with a severe
curvature of the spine,
758
00:31:30,556 --> 00:31:33,159
giving the impression
he is hunchbacked,
759
00:31:33,225 --> 00:31:35,261
with some paralysis
760
00:31:35,327 --> 00:31:36,628
of the left hand
and right foot,
761
00:31:36,695 --> 00:31:39,031
some damage to the right
cheek and eyelids,
762
00:31:39,098 --> 00:31:42,834
but...is this the way
we want to play Richard?
763
00:31:42,901 --> 00:31:45,404
I don't think so.
764
00:31:45,471 --> 00:31:47,073
Let's face it.
765
00:31:47,139 --> 00:31:48,774
Richard was gay.
766
00:31:50,642 --> 00:31:52,511
Well, I don't think
that's any of our business.
767
00:31:53,612 --> 00:31:57,616
It is, in a sense,
a Greek tragedy.
768
00:31:57,683 --> 00:31:59,851
As if Richard didn't
have enough troubles.
769
00:32:01,487 --> 00:32:03,189
And he...
He wanted lady Anne
770
00:32:03,255 --> 00:32:04,523
not so much
for her beauty,
771
00:32:04,590 --> 00:32:07,126
but more because
a romance with her
772
00:32:07,193 --> 00:32:08,660
would take
the heat off him
773
00:32:08,727 --> 00:32:10,629
in the English court.
774
00:32:10,696 --> 00:32:12,731
How do I think
we should play Richard?
775
00:32:12,798 --> 00:32:14,766
As an Adonis.
776
00:32:14,833 --> 00:32:16,868
A man whose beauty
777
00:32:16,935 --> 00:32:18,104
would put lady Anne's
to shame.
778
00:32:18,170 --> 00:32:19,505
So, let's get rid
of the hump.
779
00:32:19,571 --> 00:32:21,140
Let's get rid of
the twisted extremities
780
00:32:21,207 --> 00:32:23,142
and show him as he
really would be today,
781
00:32:23,209 --> 00:32:25,377
not desirous of becoming
king of England,
782
00:32:25,444 --> 00:32:29,481
but rather of being
belle of the ball.
783
00:32:31,850 --> 00:32:33,319
Uh...
784
00:32:33,852 --> 00:32:34,987
Yes, Elliot?
785
00:32:35,054 --> 00:32:37,689
I have a question.
786
00:32:37,756 --> 00:32:38,991
Are you serious?
787
00:32:39,058 --> 00:32:41,893
W-W-What's your
objection, Elliot?
788
00:32:41,960 --> 00:32:44,030
Well, uh, number one:
I have to play it.
789
00:32:44,096 --> 00:32:46,332
I like the hump
and the club foot,
790
00:32:46,398 --> 00:32:48,834
I've been
working on it for 3 months.
791
00:32:48,900 --> 00:32:51,170
And I respect that,
Elliot.
792
00:32:51,237 --> 00:32:52,304
That's...that's
why we're here.
793
00:32:52,371 --> 00:32:53,705
An exchange
of ideas.
794
00:32:53,772 --> 00:32:54,773
Heh.
795
00:32:54,840 --> 00:32:56,875
Um, tell me,
how do you...
796
00:32:56,942 --> 00:32:58,577
How do you see
Richard?
797
00:32:58,644 --> 00:33:00,012
Well, uh, I don't think
798
00:33:00,079 --> 00:33:02,314
he's a middle linebacker
for the Chicago bears,
799
00:33:02,381 --> 00:33:04,750
but let's not toss away
one of his prime motivations.
800
00:33:04,816 --> 00:33:06,018
And what's that?
801
00:33:06,085 --> 00:33:08,387
Well, he wants to get
lady Anne in the sack.
802
00:33:10,056 --> 00:33:11,290
That's just a rumor.
803
00:33:12,591 --> 00:33:14,393
I don't want to press
this, uh, Elliot,
804
00:33:14,460 --> 00:33:16,595
but let's just
try it my way.
805
00:33:16,662 --> 00:33:18,597
Trust me, Elliot.
806
00:33:20,066 --> 00:33:21,567
I know when
to hold back.
807
00:33:21,633 --> 00:33:25,404
Why don't we read
through the first act?
808
00:33:25,471 --> 00:33:28,774
How far off this diving board
do you want me to go?
809
00:33:28,840 --> 00:33:30,942
Well...
810
00:33:31,009 --> 00:33:32,944
Don't give me
Bette Midler,
811
00:33:33,011 --> 00:33:34,646
but let's not
be afraid to be bold.
812
00:33:34,713 --> 00:33:35,781
Bold?
813
00:33:35,847 --> 00:33:37,316
Yes.
814
00:33:40,252 --> 00:33:43,455
"Act one,
scene one.
815
00:33:43,522 --> 00:33:44,790
"Enter Richard,
816
00:33:44,856 --> 00:33:46,492
Duke of
Gloucester."
817
00:33:54,500 --> 00:33:56,835
"Now is...
818
00:33:56,902 --> 00:33:58,804
"Now...
819
00:33:58,870 --> 00:34:00,439
"Now...
820
00:34:01,507 --> 00:34:03,075
"Now...
821
00:34:03,142 --> 00:34:06,011
"Now...now...
822
00:34:06,078 --> 00:34:07,113
"Now...
823
00:34:07,179 --> 00:34:10,182
"Now...
824
00:34:10,249 --> 00:34:12,118
"Now...now is...
825
00:34:12,184 --> 00:34:13,719
"Now is...
826
00:34:13,785 --> 00:34:16,988
"Now...Now is the...
827
00:34:17,055 --> 00:34:18,056
"Now is the...
828
00:34:18,124 --> 00:34:20,226
"Now...
829
00:34:20,292 --> 00:34:22,261
"Now is...
830
00:34:36,942 --> 00:34:38,944
"Now is the...
831
00:34:39,010 --> 00:34:41,480
"Now...now is the...
832
00:34:41,547 --> 00:34:43,849
"Now is the...Now is the...
833
00:34:43,915 --> 00:34:45,016
"Now, is the..."
834
00:34:45,083 --> 00:34:47,219
Can we take
a 5-minute break?
835
00:34:47,286 --> 00:34:49,087
Let's. Let's.
836
00:34:50,789 --> 00:34:53,792
38...
837
00:34:53,859 --> 00:34:55,994
39...
838
00:34:56,061 --> 00:34:59,598
40.
839
00:34:59,665 --> 00:35:01,800
Whoo! That's it.
840
00:35:01,867 --> 00:35:02,968
I can't do any more.
841
00:35:03,034 --> 00:35:04,670
60. You said 60.
842
00:35:04,736 --> 00:35:08,740
Oh, my muscles are gone.
I can't dance.
843
00:35:08,807 --> 00:35:10,909
It was a dumb idea.
844
00:35:10,976 --> 00:35:12,811
I'm going to put you
up for adoption.
845
00:35:12,878 --> 00:35:13,912
You wanna get me a coke?
846
00:35:13,979 --> 00:35:16,248
Uh-uh. Fattening.
847
00:35:16,315 --> 00:35:18,317
Get me a coke, sweetheart.
848
00:35:18,384 --> 00:35:20,619
Mother doesn't want
to beat the crap out of you.
849
00:35:23,355 --> 00:35:25,824
Enter, lady Anne.
850
00:35:28,927 --> 00:35:30,128
Do you live alone?
851
00:35:30,196 --> 00:35:31,297
Yes. Fortunately,
852
00:35:31,363 --> 00:35:32,364
the other couple
who live here
853
00:35:32,431 --> 00:35:33,465
also live here alone.
854
00:35:33,532 --> 00:35:35,267
May I take your cape?
855
00:35:35,334 --> 00:35:37,403
Hi, Lucy.
Lucy, this is Rhonda.
856
00:35:37,469 --> 00:35:38,837
Rhonda, Lucy.
Lucy, Rhonda.
857
00:35:38,904 --> 00:35:39,871
Rhonda, Lucy.
858
00:35:39,938 --> 00:35:40,906
Hi.
859
00:35:40,972 --> 00:35:42,708
Hello.
860
00:35:42,774 --> 00:35:43,842
Whatcha doing?
861
00:35:43,909 --> 00:35:45,143
Sitting on
my mother.
862
00:35:45,211 --> 00:35:46,745
Oh, that sounds like fun.
Try to keep it down.
863
00:35:46,812 --> 00:35:48,947
Rhonda and I will be
working in my bedroom.
864
00:35:49,014 --> 00:35:49,981
Good night.
865
00:35:50,048 --> 00:35:51,350
Good night.
866
00:35:52,384 --> 00:35:53,652
I'll bet.
867
00:35:58,257 --> 00:36:00,058
I heard voices.
Was that him?
868
00:36:00,125 --> 00:36:01,860
Uh-huh.
He took 2 apples.
869
00:36:01,927 --> 00:36:02,928
Did you write it down?
870
00:36:02,994 --> 00:36:04,095
I didn't have a pencil.
871
00:36:04,162 --> 00:36:05,331
I told you.
872
00:36:05,397 --> 00:36:07,333
Write everything down,
remember?
873
00:36:07,399 --> 00:36:09,134
If he takes a glass
of water, write it down.
874
00:36:09,201 --> 00:36:10,769
This is not a hotel.
875
00:36:10,836 --> 00:36:12,137
Why don't you like him?
876
00:36:12,204 --> 00:36:13,472
Who invited him?
877
00:36:13,539 --> 00:36:14,606
That's why
I don't like him.
878
00:36:14,673 --> 00:36:16,408
If he was a lawyer
or a doctor,
879
00:36:16,475 --> 00:36:18,310
instead of an actor,
would you like him?
880
00:36:18,377 --> 00:36:20,279
Mm-mmm. I wouldn't
like him if I liked him.
881
00:36:20,346 --> 00:36:21,847
He grates on me.
882
00:36:21,913 --> 00:36:23,315
I think he's kind of cute.
883
00:36:23,382 --> 00:36:26,084
He reminds me of a dog
that nobody wants.
884
00:36:26,151 --> 00:36:28,287
You are never
to think he's cute.
885
00:36:30,256 --> 00:36:31,457
Why did he take
2 apples?
886
00:36:31,523 --> 00:36:34,025
One for him
and one for her.
887
00:36:34,092 --> 00:36:35,361
What her?
888
00:36:35,427 --> 00:36:37,329
He's got a girl in there.
889
00:36:37,396 --> 00:36:39,331
In my home?
890
00:36:39,398 --> 00:36:41,567
He has a girl
in the bedroom?
891
00:36:43,235 --> 00:36:45,003
Why didn't you
say something?
892
00:36:45,070 --> 00:36:46,672
Why didn't
you tell me?
893
00:36:46,738 --> 00:36:47,739
Sorry.
894
00:36:47,806 --> 00:36:49,675
You want me to write
down girls, too?
895
00:36:55,013 --> 00:36:56,014
You knocked?
896
00:36:56,081 --> 00:36:57,516
Can I speak to you
in private?
897
00:36:57,583 --> 00:36:59,285
Gee, it's a bad time.
How about at breakfast?
898
00:36:59,351 --> 00:37:00,352
Is that a girl in there?
899
00:37:00,419 --> 00:37:01,387
Jeez, I hope so.
900
00:37:01,453 --> 00:37:02,621
Not in my house.
901
00:37:02,688 --> 00:37:03,989
I will not put up
with this sort of thing.
902
00:37:04,055 --> 00:37:05,190
I don't understand.
903
00:37:05,257 --> 00:37:06,191
You have a girl
in your room,
904
00:37:06,258 --> 00:37:07,526
and I don't object.
905
00:37:07,593 --> 00:37:08,794
Rhonda,
this is Ms. McFadden.
906
00:37:08,860 --> 00:37:10,796
Mac lives just down
the road apiece.
907
00:37:10,862 --> 00:37:12,030
Ms. McFadden,
908
00:37:12,097 --> 00:37:13,899
this is Rhonda Fontana,
rising young actress.
909
00:37:13,965 --> 00:37:15,934
Don't rise.
910
00:37:16,001 --> 00:37:18,169
Hi.
Hello.
911
00:37:18,236 --> 00:37:20,306
Can we talk?
This is serious.
912
00:37:20,372 --> 00:37:22,741
Sure.
Rhonda, take a break.
913
00:37:25,010 --> 00:37:26,111
Out.
914
00:37:26,177 --> 00:37:27,479
Out?
Her. Out.
915
00:37:27,546 --> 00:37:29,581
They have motels for
that sort of activity.
916
00:37:29,648 --> 00:37:31,583
I have an impressionable
10-year-old daughter
917
00:37:31,650 --> 00:37:33,285
in there,
and that is not one
918
00:37:33,352 --> 00:37:34,620
of the impressions
I want her to get.
919
00:37:34,686 --> 00:37:36,021
So, you get that
rising young actress
920
00:37:36,087 --> 00:37:37,656
the hell out of there.
921
00:37:37,723 --> 00:37:39,658
Out where? Out of my rented
apartment that you're staying in
922
00:37:39,725 --> 00:37:41,693
out of the kindliness
of my heart?
923
00:37:41,760 --> 00:37:43,562
I will bring home anyone
or anything I choose,
924
00:37:43,629 --> 00:37:45,631
including a one-eyed
episcopalian kangaroo
925
00:37:45,697 --> 00:37:47,232
if that be my kinky
inclination.
926
00:37:47,299 --> 00:37:48,567
As to what
is going on in there,
927
00:37:48,634 --> 00:37:51,370
we happen to be rehearsing
act one, scene 4,
928
00:37:51,437 --> 00:37:52,704
from Richard III.
929
00:37:52,771 --> 00:37:54,740
I have a cretin from Mars
directing this play,
930
00:37:54,806 --> 00:37:56,775
and I need all
the extra work that I can get.
931
00:37:56,842 --> 00:38:00,011
However, if I choose to attempt
to have carnal knowledge
932
00:38:00,078 --> 00:38:02,348
of that gorgeous bod,
that will be my problem,
933
00:38:02,414 --> 00:38:05,216
her option, and none
of your beeswax.
934
00:38:06,585 --> 00:38:08,320
Just for the record:
935
00:38:08,387 --> 00:38:10,221
What was little Lucy's
impression
936
00:38:10,288 --> 00:38:11,890
of what was going on
in mama's bedroom
937
00:38:11,957 --> 00:38:15,093
with Tony "love 'em
and leave 'em" deforest?
938
00:38:15,160 --> 00:38:16,428
Turn out the lights,
will ya?
939
00:38:16,495 --> 00:38:18,564
We're running up
a hell of a bill.
940
00:38:25,837 --> 00:38:26,838
Are you ok?
941
00:38:26,905 --> 00:38:28,974
I'm fine.
Go to sleep.
942
00:38:29,040 --> 00:38:31,410
Are you upset because
they're messing around in there?
943
00:38:31,477 --> 00:38:32,678
They are not
messing around.
944
00:38:32,744 --> 00:38:34,346
They're doing
act one, scene 4,
945
00:38:34,413 --> 00:38:35,914
from Richard III.
946
00:38:39,885 --> 00:38:41,252
Did it ever bother you
947
00:38:41,319 --> 00:38:42,988
about Tony and me?
948
00:38:43,054 --> 00:38:44,289
I mean, us...
949
00:38:44,356 --> 00:38:46,858
Not being married
and living together?
950
00:38:46,925 --> 00:38:47,893
No.
951
00:38:49,595 --> 00:38:51,329
I wanted to get
married, you know,
952
00:38:51,397 --> 00:38:53,365
but he couldn't
get a divorce.
953
00:38:53,432 --> 00:38:54,833
That's ok.
954
00:38:57,335 --> 00:38:59,471
I just wanted
to know how you felt.
955
00:39:02,374 --> 00:39:03,942
Good night,
angel.
956
00:39:04,009 --> 00:39:05,043
Night.
957
00:39:14,953 --> 00:39:17,789
Is that a song
from Richard III?
958
00:39:21,026 --> 00:39:22,628
Dear god, please let me
959
00:39:22,694 --> 00:39:24,463
be hit by a rich man
in a Rolls-Royce.
960
00:39:24,530 --> 00:39:26,097
I think
I can swing it.
961
00:39:26,164 --> 00:39:27,499
Thank you.
No, I'm serious.
962
00:39:27,566 --> 00:39:28,834
I mean, it's funny
you should say that.
963
00:39:28,900 --> 00:39:29,835
What did I say?
964
00:39:29,901 --> 00:39:31,403
There's
an outside chance
965
00:39:31,470 --> 00:39:33,138
I can get us both
a job at the auto show.
966
00:39:33,204 --> 00:39:34,940
It's only 2 weeks' work,
but the money's not bad.
967
00:39:35,006 --> 00:39:36,775
Oh, any money's not bad.
What will we have to do?
968
00:39:36,842 --> 00:39:38,043
Just look pretty,
point to the cars,
969
00:39:38,109 --> 00:39:39,377
say, "they're terrific."
970
00:39:39,445 --> 00:39:41,312
I can do that. I can point
and say, "terrific."
971
00:39:41,379 --> 00:39:42,481
A friend of mine
972
00:39:42,548 --> 00:39:43,515
will let me know
this weekend.
973
00:39:43,582 --> 00:39:44,650
Just keep it quiet.
974
00:39:44,716 --> 00:39:46,084
What a nice person you are.
975
00:39:46,151 --> 00:39:47,385
You didn't have to tell me.
976
00:39:47,453 --> 00:39:48,720
Well, we were both
given the shaft
977
00:39:48,787 --> 00:39:50,188
by your ex-husband.
I feel related.
978
00:39:50,255 --> 00:39:51,322
Yeah.
979
00:39:51,389 --> 00:39:52,357
Thanks.
980
00:39:52,424 --> 00:39:53,792
Come.
981
00:39:53,859 --> 00:39:56,094
Now, to curtsey
with your holy load,
982
00:39:56,161 --> 00:39:58,964
taken from Paul's
to be interred there.
983
00:39:59,030 --> 00:39:59,965
And still...
984
00:40:00,031 --> 00:40:01,967
As you are weary
of the weight,
985
00:40:02,033 --> 00:40:04,603
rest you, while I lament
king Henry's corse.
986
00:40:04,670 --> 00:40:06,104
Stay,
you that bear the corse,
987
00:40:06,171 --> 00:40:07,473
and set it down.
988
00:40:07,539 --> 00:40:09,475
What black magician
conjures up this fiend
989
00:40:09,541 --> 00:40:11,276
to stop devoted
charitable deeds?
990
00:40:11,342 --> 00:40:13,111
Villains,
set down the corse,
991
00:40:13,178 --> 00:40:14,546
or, by Saint Paul,
992
00:40:14,613 --> 00:40:16,582
I'll make a corse
of him who disobeys.
993
00:40:16,648 --> 00:40:19,284
My lord, stand back
and let the coffin pass.
994
00:40:19,350 --> 00:40:20,786
Unmannered dog.
995
00:40:20,852 --> 00:40:22,788
Stand thou
when I command.
996
00:40:22,854 --> 00:40:24,823
Advance thy halberd
higher than my breast,
997
00:40:24,890 --> 00:40:27,225
or, by Saint Paul,
I will strike thee...
998
00:40:27,292 --> 00:40:29,327
My careereth is over.
999
00:40:29,394 --> 00:40:32,498
I am making a horse's
asseth of myself!
1000
00:40:32,564 --> 00:40:34,299
Mark...
1001
00:40:34,365 --> 00:40:36,134
I beg you.
1002
00:40:36,201 --> 00:40:38,604
If you want this kind
of performance,
1003
00:40:38,670 --> 00:40:40,806
let me play lady Anne.
1004
00:40:42,440 --> 00:40:44,576
You're unhappy,
Elliot?
1005
00:40:44,643 --> 00:40:46,444
Not unhappy,
freakin' petrified.
1006
00:40:46,512 --> 00:40:48,079
The critics
will crucify me,
1007
00:40:48,146 --> 00:40:50,248
and the gay community,
many of them my friends,
1008
00:40:50,315 --> 00:40:51,550
are gonna hang me
1009
00:40:51,617 --> 00:40:53,084
from Shakespeare's statue
by my genitalia.
1010
00:40:53,151 --> 00:40:54,720
You've gotta help me, Mark.
1011
00:40:54,786 --> 00:40:56,722
What do you want,
Elliott?
1012
00:40:56,788 --> 00:40:58,924
I want my hump back.
I want my club foot.
1013
00:40:58,990 --> 00:41:00,992
I want a little paralysis
in my right hand...
1014
00:41:01,059 --> 00:41:03,595
Or my left hand.
It doesn't have to be a lot.
1015
00:41:03,662 --> 00:41:04,663
2 stiff fingers.
1016
00:41:04,730 --> 00:41:06,732
I...I need motivation.
1017
00:41:06,798 --> 00:41:09,400
I see.
Hmm. I see.
1018
00:41:09,467 --> 00:41:11,336
You want
to play it safe.
1019
00:41:11,402 --> 00:41:14,405
You want to give us your
starched, conventional Richard.
1020
00:41:14,472 --> 00:41:15,841
And why not?
1021
00:41:15,907 --> 00:41:18,109
They've been doing it
that way some 500 years.
1022
00:41:18,176 --> 00:41:19,377
Listen, what do I know?
1023
00:41:19,444 --> 00:41:20,912
I'm lucky
I got the part.
1024
00:41:20,979 --> 00:41:22,681
In Chicago, we act
differently out there.
1025
00:41:22,748 --> 00:41:24,349
We try to do the plays
as written.
1026
00:41:24,415 --> 00:41:26,685
If that doesn't go down
in New York, terrific.
1027
00:41:26,752 --> 00:41:28,820
I...I respect you.
1028
00:41:28,887 --> 00:41:30,155
You've done
off-Broadway.
1029
00:41:30,221 --> 00:41:31,356
I haven't.
1030
00:41:31,422 --> 00:41:32,858
I'm not a quitter.
1031
00:41:32,924 --> 00:41:34,893
I'll play Richard like
young Shirley temple
1032
00:41:34,960 --> 00:41:35,927
if you want,
1033
00:41:35,994 --> 00:41:37,462
but don't let me
look foolish.
1034
00:41:37,529 --> 00:41:39,765
And you feel foolish?
1035
00:41:39,831 --> 00:41:41,399
I feel like an asshole.
1036
00:41:41,466 --> 00:41:43,134
I passed foolish
on Tuesday.
1037
00:41:47,138 --> 00:41:49,875
We have to trust
each other, Elliot.
1038
00:41:49,941 --> 00:41:51,910
I do.
1039
00:41:51,977 --> 00:41:54,546
I was never going to
let you do it like that.
1040
00:41:54,613 --> 00:41:55,581
Oh, thank god!
1041
00:41:55,647 --> 00:41:57,348
Do you see where I'm going?
1042
00:41:57,415 --> 00:41:58,617
I'm trying, Mark.
1043
00:41:58,684 --> 00:42:00,819
Richard doesn't
have to be gay,
1044
00:42:00,886 --> 00:42:03,288
but let's use that
as subtext.
1045
00:42:03,354 --> 00:42:04,756
We'll keep it,
1046
00:42:04,823 --> 00:42:07,225
but now we can bring back
the hump and the club foot.
1047
00:42:07,292 --> 00:42:08,259
And the twisted fingers?
1048
00:42:08,326 --> 00:42:09,628
If you like them.
1049
00:42:09,695 --> 00:42:11,162
Oh, I love them.
I'm crazy about them.
1050
00:42:11,229 --> 00:42:13,064
Then use them, baby,
and you'll see what I'm after.
1051
00:42:13,131 --> 00:42:14,065
Oh, whatever.
1052
00:42:14,132 --> 00:42:16,367
Try it my way,
bubeleh.
1053
00:42:16,434 --> 00:42:17,903
I won't let you
go wrong.
1054
00:42:17,969 --> 00:42:19,404
Oh!
1055
00:42:19,470 --> 00:42:21,873
Oh! Oh!
1056
00:42:29,848 --> 00:42:31,917
Excuse me, but haven't
we met in our apartment?
1057
00:42:31,983 --> 00:42:33,218
Please,
I enjoy shopping.
1058
00:42:33,284 --> 00:42:34,820
Don't spoil this
for me, too.
1059
00:42:34,886 --> 00:42:36,622
Oh, relax. We don't have to
fight till we get home.
1060
00:42:36,688 --> 00:42:37,956
We need soap, darling.
1061
00:42:38,023 --> 00:42:39,958
Not in my bathroom.
Look, this is silly.
1062
00:42:40,025 --> 00:42:41,960
If you buy what you need,
and I buy what I need,
1063
00:42:42,027 --> 00:42:43,494
we could have more
than we both need.
1064
00:42:43,561 --> 00:42:44,796
Why don't we have
one shopping list
1065
00:42:44,863 --> 00:42:46,297
and split up the bill?
1066
00:42:46,364 --> 00:42:47,633
On what items?
1067
00:42:47,699 --> 00:42:49,400
Food, kitchen
and bathroom cleansers.
1068
00:42:49,467 --> 00:42:51,603
Everything except male
and feminine doodads.
1069
00:42:51,670 --> 00:42:53,705
There, you go your way,
I'll go mine.
1070
00:42:53,772 --> 00:42:55,006
Then we split everything?
1071
00:42:55,073 --> 00:42:57,275
Mm-hmm. I'll pay
my full 1/3 share.
1072
00:42:57,342 --> 00:42:58,509
1/3?
1073
00:42:58,576 --> 00:43:00,278
I'm not the one
with a daughter.
1074
00:43:00,345 --> 00:43:01,680
Oh, what's the matter?
1075
00:43:01,747 --> 00:43:03,749
Didn't lady Anne wash
her hands the other night?
1076
00:43:03,815 --> 00:43:07,118
Quick. Quick.
I love a quick girl.
1077
00:43:07,185 --> 00:43:08,754
Ok, down the middle.
1078
00:43:16,494 --> 00:43:17,696
Chianti.
1079
00:43:17,763 --> 00:43:18,830
We can't have
spaghetti marinara
1080
00:43:18,897 --> 00:43:19,865
without a little vino.
1081
00:43:19,931 --> 00:43:21,199
Oh, you can
on my budget.
1082
00:43:21,266 --> 00:43:23,134
Oh, please.
I'll pay for the booze.
1083
00:43:23,201 --> 00:43:26,204
Thin of stature, but not tight
of pocket. I'll be right out.
1084
00:43:26,271 --> 00:43:29,607
Can I have a bottle of your
finest cheap Chianti, please?
1085
00:43:30,842 --> 00:43:33,745
There's a nice
California red here for 6.99.
1086
00:43:33,812 --> 00:43:35,180
Nothing from Kansas?
1087
00:43:35,246 --> 00:43:36,882
No.
1088
00:43:36,948 --> 00:43:39,150
Here.
Oh! Oh!
1089
00:43:39,217 --> 00:43:41,252
Not this, no.
1090
00:43:41,319 --> 00:43:42,520
Oh. What about, uh...
1091
00:43:42,587 --> 00:43:43,554
That?
Hey!
1092
00:43:43,621 --> 00:43:45,090
Yeah, this is
more like it.
1093
00:43:48,626 --> 00:43:50,561
Ok?
1094
00:43:50,628 --> 00:43:51,930
What is it?
What's wrong?
1095
00:43:51,997 --> 00:43:54,499
My bag.
They took my...Bag.
1096
00:43:54,565 --> 00:43:55,701
Who did?
1097
00:43:55,767 --> 00:43:57,235
The...the car.
There were 3 of them,
1098
00:43:57,302 --> 00:43:59,637
and one guy jumped out,
and he grabbed my bag.
1099
00:43:59,705 --> 00:44:01,006
I had everything in it!
1100
00:44:01,072 --> 00:44:03,641
Bastards.
Dirty bastards.
1101
00:44:03,709 --> 00:44:04,976
You're not gonna
go after them?
1102
00:44:05,043 --> 00:44:07,545
After a speeding car?
1103
00:44:07,612 --> 00:44:09,815
Thanks.
Thanks a lot.
1104
00:44:12,217 --> 00:44:13,618
They could be armed.
1105
00:44:13,685 --> 00:44:15,020
I mean, what do you
want me to do?
1106
00:44:15,086 --> 00:44:17,088
Fight it out with
a can of tomato paste?
1107
00:44:17,155 --> 00:44:20,391
Leave me alone.
Just leave me alone.
1108
00:44:20,458 --> 00:44:22,761
I still think you should
go to the police and report it.
1109
00:44:22,828 --> 00:44:24,429
I could call if you want.
1110
00:44:24,495 --> 00:44:26,765
I wish you'd been that helpful
when I was being robbed.
1111
00:44:26,832 --> 00:44:29,534
What do you want from me?
I'm not a German Shepherd.
1112
00:44:29,600 --> 00:44:30,601
Oh, my god!
That's them!
1113
00:44:30,668 --> 00:44:31,837
That's them,
who?
1114
00:44:31,903 --> 00:44:33,739
The ones
who took my bag!
1115
00:44:33,805 --> 00:44:36,107
Stop them!
Somebody stop them!
1116
00:44:36,174 --> 00:44:37,843
What is this,
police woman?
1117
00:44:42,447 --> 00:44:44,449
Get out of my way!
1118
00:44:44,515 --> 00:44:45,751
I'm gonna get a bullet
1119
00:44:45,817 --> 00:44:47,953
right between
my freakin' eyes.
1120
00:44:49,154 --> 00:44:50,288
Oh!
1121
00:44:50,355 --> 00:44:51,556
Oh, darn it!
1122
00:44:56,427 --> 00:44:58,830
All right. Give it to me.
Give me her bag.
1123
00:44:58,897 --> 00:45:01,499
Come on, damn it!
I'm not afraid of you guys.
1124
00:45:01,566 --> 00:45:02,834
Get out of the car! Move!
1125
00:45:02,901 --> 00:45:04,135
Ok. We surrender.
1126
00:45:04,202 --> 00:45:05,737
Piss off,
pisshead.
1127
00:45:05,804 --> 00:45:07,672
Grab him, cookie.
Let's take him.
1128
00:45:07,739 --> 00:45:09,007
Unh! All right.
Don't get excited.
1129
00:45:09,074 --> 00:45:11,209
I was just asking.
I was just asking.
1130
00:45:19,284 --> 00:45:21,219
Freakin' humiliating.
1131
00:45:30,929 --> 00:45:32,898
I had all my money
in there.
1132
00:45:32,964 --> 00:45:34,632
Everything!
1133
00:45:34,699 --> 00:45:36,334
My last dollar
in the world!
1134
00:45:36,401 --> 00:45:38,203
Go away with your
damn Chianti!
1135
00:45:38,269 --> 00:45:39,938
What's Chianti
got to do with it?
1136
00:45:40,005 --> 00:45:41,072
You know, you could
at least thank me
1137
00:45:41,139 --> 00:45:42,207
for risking my life
for you.
1138
00:45:42,273 --> 00:45:43,975
Did you get
my bag back? No.
1139
00:45:44,042 --> 00:45:45,710
So, why should
I thank you?
1140
00:45:45,777 --> 00:45:47,745
Man, why do I have
such lousy luck?
1141
00:45:47,813 --> 00:45:49,881
Every time an actor
comes into my life...
1142
00:45:49,948 --> 00:45:52,150
I just hate
all of you!
1143
00:45:52,217 --> 00:45:54,319
Get away
from me, ok?!
1144
00:45:54,385 --> 00:45:55,520
Get away!
1145
00:46:00,058 --> 00:46:01,827
I really don't
think they robbed you
1146
00:46:01,893 --> 00:46:03,294
because I'm an actor.
1147
00:46:05,363 --> 00:46:07,165
And then, after I got
out of Northwestern,
1148
00:46:07,232 --> 00:46:09,434
I got my first summer
job in grand rapids.
1149
00:46:09,500 --> 00:46:10,468
Michigan.
Mm-hmm.
1150
00:46:10,535 --> 00:46:11,602
10 plays
in 10 weeks.
1151
00:46:11,669 --> 00:46:12,938
Worked like a dog.
1152
00:46:13,004 --> 00:46:14,405
I had hepatitis
and the mumps
1153
00:46:14,472 --> 00:46:15,473
and never knew it.
1154
00:46:15,540 --> 00:46:17,208
I thought I was just
getting yellow and fat.
1155
00:46:17,275 --> 00:46:18,276
Which plays?
1156
00:46:18,343 --> 00:46:19,277
Uh, well, let's see.
1157
00:46:19,344 --> 00:46:20,578
The first play
was inherit the wind.
1158
00:46:20,645 --> 00:46:21,779
I played the reporter.
1159
00:46:21,847 --> 00:46:22,848
Gene Kelly did it
in the movie.
1160
00:46:22,914 --> 00:46:23,982
We rented it.
1161
00:46:24,049 --> 00:46:26,017
Check. Check.
Gene did a nice job.
1162
00:46:26,084 --> 00:46:28,519
Maybe he didn't dig as deep
as I did. Who knows?
1163
00:46:28,586 --> 00:46:29,955
Then I did Cyrano.
1164
00:46:30,021 --> 00:46:31,990
Jose Ferrer. Saw it
last week on channel 9.
1165
00:46:32,057 --> 00:46:33,992
I used half the nose,
got twice the laughs.
1166
00:46:34,059 --> 00:46:35,994
It's style that counts,
not makeup.
1167
00:46:36,061 --> 00:46:38,263
Boy, you don't think much
of yourself, do you?
1168
00:46:38,329 --> 00:46:39,497
Pound for pound,
1169
00:46:39,564 --> 00:46:41,666
I got the biggest ego
this side of St. Louis.
1170
00:46:41,732 --> 00:46:42,834
In this business,
1171
00:46:42,901 --> 00:46:44,102
you better believe
in yourself,
1172
00:46:44,169 --> 00:46:45,803
otherwise,
they'll chop you up
1173
00:46:45,871 --> 00:46:47,605
and serve you
as an onion dip.
1174
00:46:47,672 --> 00:46:48,974
What else? Uh...
1175
00:46:49,040 --> 00:46:51,142
I was a disc jockey
for a year. No good.
1176
00:46:51,209 --> 00:46:53,311
You have to see my face
to appreciate the work.
1177
00:46:53,378 --> 00:46:55,146
Little more wine?
1178
00:46:57,849 --> 00:46:59,450
De ante on the Chianti.
1179
00:46:59,517 --> 00:47:00,718
Hey, that's good.
1180
00:47:00,785 --> 00:47:01,953
You're terrific
with words.
1181
00:47:02,020 --> 00:47:03,221
You always pick
the right ones.
1182
00:47:03,288 --> 00:47:05,723
Words are the canvas
of an actor.
1183
00:47:05,790 --> 00:47:07,092
His lips are his brushes.
1184
00:47:07,158 --> 00:47:08,894
His tongue the color
of the spectrum.
1185
00:47:08,960 --> 00:47:11,396
When he speaks,
he paints portraits.
1186
00:47:11,462 --> 00:47:13,431
Classy.
You're very classy.
1187
00:47:13,498 --> 00:47:15,266
Ah, the kid's
got a good eye.
1188
00:47:15,333 --> 00:47:16,801
Not like Tony.
1189
00:47:16,868 --> 00:47:18,636
Tony wasn't
a classy actor.
1190
00:47:18,703 --> 00:47:21,072
He was just,
you know...Sexy.
1191
00:47:21,907 --> 00:47:23,508
You don't find me sexy?
1192
00:47:23,574 --> 00:47:24,775
Are you kidding?
1193
00:47:24,842 --> 00:47:26,377
What do you know?
You're 10 years old.
1194
00:47:26,444 --> 00:47:28,513
In 3 years, you'll have
my picture on your wall.
1195
00:47:28,579 --> 00:47:30,848
Ok. It's after 9:00.
Time to do your homework.
1196
00:47:30,916 --> 00:47:32,217
5 more minutes?
1197
00:47:32,283 --> 00:47:33,751
Talk more. We never
have a good talking
1198
00:47:33,818 --> 00:47:35,186
like this at dinner.
1199
00:47:35,253 --> 00:47:37,788
Then I did a midsummer
night's dream
1200
00:47:37,855 --> 00:47:39,190
on public television
in Chicago.
1201
00:47:39,257 --> 00:47:41,392
I did the part Mickey Rooney
did in the movie.
1202
00:47:41,459 --> 00:47:43,528
Puck.
Right on.
1203
00:47:43,594 --> 00:47:46,764
Then, I got a call from
this lady producer in New York
1204
00:47:46,831 --> 00:47:48,466
who saw it and asked me
1205
00:47:48,533 --> 00:47:50,501
to come and do Richard III
off-Broadway.
1206
00:47:50,568 --> 00:47:52,270
Well, off-off-Broadway
1207
00:47:52,337 --> 00:47:54,505
are we invited
to the opening?
1208
00:47:54,572 --> 00:47:55,540
You really want to come?
1209
00:47:55,606 --> 00:47:56,874
Both of you?
1210
00:47:56,942 --> 00:47:58,343
Tuesday's
a school night.
1211
00:47:58,409 --> 00:47:59,978
We went to Tony's opening
on a school night.
1212
00:48:00,045 --> 00:48:01,846
I said no.
1213
00:48:01,913 --> 00:48:04,549
Oh, crap...
Ooh, crud. Sorry.
1214
00:48:06,217 --> 00:48:09,387
I think
I'm in trouble.
1215
00:48:09,454 --> 00:48:10,989
Good night.
1216
00:48:23,068 --> 00:48:26,204
Would you be interested
in my bedroom?
1217
00:48:27,205 --> 00:48:28,273
Are you talkin' to me?
1218
00:48:28,339 --> 00:48:29,975
You can have
the big bedroom
1219
00:48:30,041 --> 00:48:31,376
for an extra
$100 a month,
1220
00:48:31,442 --> 00:48:32,978
payable right now
in cash.
1221
00:48:33,044 --> 00:48:34,779
We'll move into yours
in the morning.
1222
00:48:34,845 --> 00:48:36,281
You mean a rent increase
1223
00:48:36,347 --> 00:48:38,016
for getting what I should
have gotten in the first place?
1224
00:48:38,083 --> 00:48:39,284
No, thank you.
1225
00:48:40,551 --> 00:48:43,321
Would you be interested
in lending me $100?
1226
00:48:43,388 --> 00:48:45,923
I can either pay you
back 7 1/2% interest
1227
00:48:45,991 --> 00:48:47,425
or do your laundry.
Take your pick.
1228
00:48:47,492 --> 00:48:48,994
He really
cleaned you out, huh?
1229
00:48:49,060 --> 00:48:51,629
Everyone from here
to Italy.
1230
00:48:51,696 --> 00:48:53,231
Ok.
1231
00:48:53,298 --> 00:48:55,967
I have $97 and change.
I'll split it with you.
1232
00:48:57,068 --> 00:48:59,237
Starting opening night,
I get $600 a week.
1233
00:48:59,304 --> 00:49:01,406
I'll make you an offer.
1234
00:49:01,472 --> 00:49:03,241
I'll pay all
the living expenses
1235
00:49:03,308 --> 00:49:05,010
until you get
yourself a job,
1236
00:49:05,076 --> 00:49:06,311
and I'll do my own laundry.
1237
00:49:06,377 --> 00:49:09,447
I see, and what
do you get?
1238
00:49:09,514 --> 00:49:12,483
All you have to do
is be nice to me.
1239
00:49:14,919 --> 00:49:16,554
You go to hell!
1240
00:49:19,390 --> 00:49:20,858
Would you listen
very, very carefully?
1241
00:49:20,925 --> 00:49:22,060
'Cause this may be
the last time
1242
00:49:22,127 --> 00:49:23,694
I am ever talking
to you.
1243
00:49:23,761 --> 00:49:26,264
Not everybody is after
your magnificent body, lady.
1244
00:49:26,331 --> 00:49:28,133
In the first place,
it ain't so magnificent.
1245
00:49:28,199 --> 00:49:30,201
Fair, maybe, but it doesn't
keep me up nights.
1246
00:49:30,268 --> 00:49:32,137
I don't even find you
that pretty.
1247
00:49:32,203 --> 00:49:33,838
Maybe if you smiled
once in a while, but who knows?
1248
00:49:33,904 --> 00:49:36,374
I wouldn't want you to do
anything against your religion.
1249
00:49:36,441 --> 00:49:41,046
You are not the only person
in this city who got dumped on.
1250
00:49:41,112 --> 00:49:43,214
I, myself,
am a recent dumpee.
1251
00:49:43,281 --> 00:49:44,515
I am a dedicated actor.
1252
00:49:44,582 --> 00:49:47,552
I'm dedicated
to my art and to my craft.
1253
00:49:47,618 --> 00:49:48,686
I value what I do,
1254
00:49:48,753 --> 00:49:51,356
and because of a mentally
arthritic director,
1255
00:49:51,422 --> 00:49:52,557
I am playing
1256
00:49:52,623 --> 00:49:54,459
the second-greatest
English-speaking role in history
1257
00:49:54,525 --> 00:49:57,928
like a double-order
of fresh California fruit salad.
1258
00:49:57,995 --> 00:50:00,131
When I say nice,
I mean...Nice...
1259
00:50:00,198 --> 00:50:02,800
Decent, fair...
Because I deserve it.
1260
00:50:02,867 --> 00:50:05,136
I am a nice,
decent, fair person.
1261
00:50:05,203 --> 00:50:07,305
I do not want
to jump your bones, and I...
1262
00:50:07,372 --> 00:50:10,708
I don't even want to see you
when I get up in the morning.
1263
00:50:12,410 --> 00:50:15,380
I'll tell you what
I do like about you.
1264
00:50:15,446 --> 00:50:18,383
Lucy.
Lucy is your best part.
1265
00:50:18,449 --> 00:50:22,587
Lucy is worth
putting up with you for.
1266
00:50:22,653 --> 00:50:26,191
Here. Here is...
1267
00:50:26,257 --> 00:50:30,561
$52 for the care and feeding
of your terrific child.
1268
00:50:30,628 --> 00:50:32,897
You get
zip-a-Dee doo-dah.
1269
00:50:32,963 --> 00:50:34,265
You need money for yourself?
1270
00:50:34,332 --> 00:50:36,134
You borrow it
from Lucy, ok?
1271
00:50:36,201 --> 00:50:37,602
I am now going inside
1272
00:50:37,668 --> 00:50:39,970
to meditate away
my hostility towards you,
1273
00:50:40,037 --> 00:50:41,172
but personally,
1274
00:50:41,239 --> 00:50:43,374
I don't think
it can be done.
1275
00:50:53,784 --> 00:50:56,521
Deformed, unfinished,
1276
00:50:56,587 --> 00:51:01,025
sent before my time
to this breathing world,
1277
00:51:01,092 --> 00:51:04,028
scarce half made up,
1278
00:51:04,095 --> 00:51:07,064
and so lamely
and unfashionable
1279
00:51:07,132 --> 00:51:11,302
that dogs bark at me
as I halt by them.
1280
00:51:11,369 --> 00:51:14,071
Why I, in this weep...
1281
00:51:14,139 --> 00:51:15,606
What?
1282
00:51:17,875 --> 00:51:19,277
Am I disturbing you?
1283
00:51:19,344 --> 00:51:21,379
Yes.
I'm sorry.
1284
00:51:21,446 --> 00:51:23,080
Then don't disturb me.
1285
00:51:23,148 --> 00:51:24,349
Well, you don't have
to snap at me.
1286
00:51:24,415 --> 00:51:25,916
Yes, I do.
What do you want?
1287
00:51:25,983 --> 00:51:27,285
What is wrong?
1288
00:51:27,352 --> 00:51:29,220
What's wrong?
You open tomorrow night
1289
00:51:29,287 --> 00:51:30,555
in front of
the New York critics
1290
00:51:30,621 --> 00:51:32,757
wearing a chartreuse
hump on your back.
1291
00:51:32,823 --> 00:51:33,958
You play Richard III
1292
00:51:34,024 --> 00:51:35,393
with a twisted,
paralytic hand
1293
00:51:35,460 --> 00:51:37,094
and pink Polish
on your nails.
1294
00:51:37,162 --> 00:51:39,096
I am busy trying
to figure out
1295
00:51:39,164 --> 00:51:40,565
how to save
my lousy career.
1296
00:51:40,631 --> 00:51:42,667
That's what's wrong.
What do you want?
1297
00:51:42,733 --> 00:51:45,002
Oh! I know! I dipped
into your peanut butter.
1298
00:51:45,069 --> 00:51:47,305
The alarm
must have gone off.
1299
00:51:47,372 --> 00:51:49,307
What do I owe you
for one finger-full
1300
00:51:49,374 --> 00:51:50,575
of Skippy chunky spread?
1301
00:51:50,641 --> 00:51:53,511
I came to pay you back
your $52.
1302
00:51:53,578 --> 00:51:55,146
I got a job.
1303
00:51:55,213 --> 00:51:57,615
Also, I want to know
if you have any bicarbonate.
1304
00:51:57,682 --> 00:51:58,683
Lucy's sick.
1305
00:51:58,749 --> 00:51:59,850
What's wrong with her?
1306
00:51:59,917 --> 00:52:02,086
Oh, she had 2 double
chocolate sundaes for dinner.
1307
00:52:02,153 --> 00:52:04,121
It's my fault.
I ordered them.
1308
00:52:04,189 --> 00:52:07,057
Incredible.
1309
00:52:07,124 --> 00:52:08,459
It's a wonder they
1310
00:52:08,526 --> 00:52:10,195
don't sell insurance
policies to kids.
1311
00:52:14,932 --> 00:52:16,367
How you feeling,
Luce?
1312
00:52:16,434 --> 00:52:18,169
Did you see
the exorcist?
1313
00:52:18,236 --> 00:52:19,304
That bad?
1314
00:52:19,370 --> 00:52:21,306
You better get
out of the room.
1315
00:52:21,372 --> 00:52:24,242
Just relax. Come on.
Flat on your back.
1316
00:52:25,876 --> 00:52:27,178
Don't you trust me?
1317
00:52:27,245 --> 00:52:29,980
I trusted my mother,
and look how I feel.
1318
00:52:30,047 --> 00:52:32,217
Come on,
flat on your back.
1319
00:52:35,220 --> 00:52:37,455
Ok.
1320
00:52:37,522 --> 00:52:40,591
Deep breaths.
Slow, deep breaths.
1321
00:52:40,658 --> 00:52:42,460
Watch this.
1322
00:52:44,695 --> 00:52:46,731
You think
you can do this?
1323
00:52:46,797 --> 00:52:48,666
I might manage it.
1324
00:52:54,004 --> 00:52:55,740
How's that feeling?
1325
00:52:55,806 --> 00:52:57,908
A little better.
1326
00:52:57,975 --> 00:52:59,143
How's
the play going?
1327
00:52:59,210 --> 00:53:01,546
Please, one sick person
at a time.
1328
00:53:05,316 --> 00:53:07,718
I sure wish we could
go to the opening.
1329
00:53:09,454 --> 00:53:11,256
You still
owe me one wish.
1330
00:53:11,322 --> 00:53:13,924
Today was the pits.
1331
00:53:13,991 --> 00:53:16,827
Sure, anything
you say.
1332
00:53:16,894 --> 00:53:18,429
Terrific.
1333
00:53:18,496 --> 00:53:20,865
Now you have to
get me a dress.
1334
00:53:31,108 --> 00:53:33,378
I'm sorry
about yesterday.
1335
00:53:33,444 --> 00:53:35,580
That was very
generous of you.
1336
00:53:38,483 --> 00:53:40,885
I'm not used to
the kindness of strangers.
1337
00:53:40,951 --> 00:53:42,620
I know...Don't say it.
1338
00:53:42,687 --> 00:53:46,090
Blanche Dubois
in streetcar.
1339
00:53:46,156 --> 00:53:48,459
It's just...
1340
00:53:48,526 --> 00:53:50,561
Sometimes I feel
just like her.
1341
00:53:50,628 --> 00:53:52,430
Every time you start
to trust a man,
1342
00:53:52,497 --> 00:53:56,033
they take you away
at the end of the movie.
1343
00:53:57,234 --> 00:53:59,370
Anyway, I'm sorry for...
1344
00:54:02,740 --> 00:54:04,842
I'm just...
1345
00:54:04,909 --> 00:54:06,277
Sorry.
1346
00:54:10,180 --> 00:54:12,283
If you're listening,
that's my attempt
1347
00:54:12,350 --> 00:54:16,654
to be nice,
decent, and fair.
1348
00:54:19,089 --> 00:54:21,258
How am I doin'?
1349
00:54:23,093 --> 00:54:25,029
Mr. Garfield?
1350
00:54:26,931 --> 00:54:29,500
Mr. Garfield.
1351
00:54:29,567 --> 00:54:31,101
Mr. Garfield, wake up.
1352
00:54:31,168 --> 00:54:33,304
You can't sleep
with my daughter.
1353
00:54:37,274 --> 00:54:38,909
Center aisle,
on the left.
1354
00:54:58,996 --> 00:55:01,198
This is gonna be funny.
Is it a comedy?
1355
00:55:01,265 --> 00:55:02,967
It's Shakespeare.
1356
00:55:03,033 --> 00:55:04,635
Boring.
1357
00:55:14,345 --> 00:55:16,914
Now is the winter
of our discontent
1358
00:55:16,981 --> 00:55:21,018
made glorious summer
by this sun of York.
1359
00:55:21,085 --> 00:55:22,553
Uh-oh.
1360
00:55:22,620 --> 00:55:25,690
And all the clouds that
lowered upon our house
1361
00:55:25,756 --> 00:55:28,559
in the deep bosom
of the ocean buried.
1362
00:55:29,894 --> 00:55:34,599
Now are our brows bound
by victorious wreaths.
1363
00:55:34,665 --> 00:55:37,702
Our bruised arms hung up
for monuments.
1364
00:55:37,768 --> 00:55:40,571
Our stern Alarums
changed to...
1365
00:55:40,638 --> 00:55:41,606
Merry meetings.
1366
00:55:41,672 --> 00:55:42,907
He sounds
like the guy
1367
00:55:42,973 --> 00:55:44,409
who works in
the beauty parlor.
1368
00:55:44,475 --> 00:55:45,676
I know. I know.
1369
00:55:48,446 --> 00:55:50,415
Be patient.
1370
00:55:50,481 --> 00:55:52,082
They are friends.
Ratcliff and Lovell.
1371
00:55:52,149 --> 00:55:53,150
Here is the head
1372
00:55:53,217 --> 00:55:54,385
of that
ignoble traitor,
1373
00:55:54,452 --> 00:55:55,620
the dangerous
1374
00:55:55,686 --> 00:55:57,688
and unsuspected
Hastings.
1375
00:55:57,755 --> 00:55:58,956
Is it over?
1376
00:55:59,023 --> 00:56:00,525
It is for me.
1377
00:56:00,591 --> 00:56:01,992
...so smooth,
1378
00:56:02,059 --> 00:56:04,361
he daubed his vice
with show of virtue.
1379
00:56:05,863 --> 00:56:08,533
The trumpet sounds.
Be copious with exclaims!
1380
00:56:13,738 --> 00:56:16,407
Who intercepts me
in my expedition?
1381
00:56:16,474 --> 00:56:18,208
Oh, she that might have
intercepted thee
1382
00:56:18,275 --> 00:56:19,777
by strangling...
1383
00:56:19,844 --> 00:56:21,111
Aah!
1384
00:56:24,415 --> 00:56:26,216
Rescue, my lord
of Norfolk!
1385
00:56:26,283 --> 00:56:28,218
Rescue! Rescue!
1386
00:56:28,285 --> 00:56:31,689
His horse is slain,
and all on foot he fights.
1387
00:56:31,756 --> 00:56:34,992
Seeking for Richmond
in the throat of death.
1388
00:56:35,059 --> 00:56:37,027
Rescue, fair lord!
1389
00:56:37,094 --> 00:56:39,597
Or else the day is lost!
1390
00:56:39,664 --> 00:56:41,666
A horse! A horse!
1391
00:56:41,732 --> 00:56:43,400
My kingdom
for a horse!
1392
00:56:43,468 --> 00:56:46,370
That's what I’d
give for a taxi.
1393
00:57:10,360 --> 00:57:11,762
Weird city.
1394
00:57:11,829 --> 00:57:14,098
Shh! Someone
will hear you.
1395
00:57:14,164 --> 00:57:15,299
Someone already
said it.
1396
00:57:15,365 --> 00:57:16,333
Could we
go backstage
1397
00:57:16,400 --> 00:57:17,434
and say hello?
1398
00:57:17,502 --> 00:57:19,036
I think
he'd rather be alone.
1399
00:57:19,103 --> 00:57:21,271
He'll know we thought it was
lousy if we don't go back.
1400
00:57:21,338 --> 00:57:23,140
All right.
But try to be tactful.
1401
00:57:23,207 --> 00:57:24,308
What's tactful?
1402
00:57:24,374 --> 00:57:26,110
Lie.
1403
00:57:26,176 --> 00:57:28,513
Brava! Bravo! Bravo!
1404
00:57:31,281 --> 00:57:32,850
Wonderful job, Mark.
1405
00:57:32,917 --> 00:57:33,751
Did you love it?
1406
00:57:33,818 --> 00:57:35,352
Did you really,
really love it?
1407
00:57:35,419 --> 00:57:38,455
It was very
interesting.
1408
00:57:38,523 --> 00:57:39,824
Oh, god.
1409
00:57:39,890 --> 00:57:42,993
She loved it, everyone!
My mother loved it!
1410
00:57:45,596 --> 00:57:47,097
♪ Hello ♪
1411
00:58:00,344 --> 00:58:01,712
Hello?
1412
00:58:01,779 --> 00:58:03,914
Mr. Garfield,
it's Lucy and me.
1413
00:58:08,052 --> 00:58:10,487
We just, um,
wanted to come back
1414
00:58:10,555 --> 00:58:13,157
and tell you
how much we enjoyed it.
1415
00:58:13,223 --> 00:58:14,892
I had the best time.
1416
00:58:14,959 --> 00:58:16,994
I thought the best part
was the end.
1417
00:58:17,061 --> 00:58:18,696
What?
1418
00:58:18,763 --> 00:58:20,397
We're not
gonna keep you.
1419
00:58:20,464 --> 00:58:22,466
Just wanted to
thank you for the tickets
1420
00:58:22,533 --> 00:58:24,068
and a lovely evening.
1421
00:58:24,134 --> 00:58:25,435
People were
talking about you
1422
00:58:25,502 --> 00:58:26,737
on the way out.
1423
00:58:26,804 --> 00:58:28,038
They wanted to
remember your name
1424
00:58:28,105 --> 00:58:29,373
so they'll
never forget it.
1425
00:58:29,439 --> 00:58:32,109
Ok, let's go.
1426
00:58:32,176 --> 00:58:33,544
Good night.
1427
00:59:18,656 --> 00:59:19,657
What was that?
1428
00:59:19,724 --> 00:59:21,058
I don't know.
1429
00:59:33,370 --> 00:59:34,772
It's broken.
That vase.
1430
00:59:34,839 --> 00:59:37,341
That must be
12.95 plus tax.
1431
00:59:37,407 --> 00:59:38,643
Are you all right?
1432
00:59:38,709 --> 00:59:40,911
Oh, not according
to the times.
1433
00:59:40,978 --> 00:59:42,512
Have you read
the times?
1434
00:59:42,579 --> 00:59:43,681
Do you want
some coffee?
1435
00:59:43,748 --> 00:59:44,882
The times said,
1436
00:59:44,949 --> 00:59:47,517
"Elliot Garfield
researched Richard III
1437
00:59:47,584 --> 00:59:49,019
"and discovered
he was England's
1438
00:59:49,086 --> 00:59:52,089
first badly dressed
interior decorator."
1439
00:59:52,156 --> 00:59:53,891
Oh, god!
1440
00:59:53,958 --> 00:59:56,994
God, that is tasty,
right?!
1441
00:59:57,061 --> 00:59:58,295
Oh!
1442
00:59:58,362 --> 01:00:00,030
I'll mop that up.
1443
01:00:00,097 --> 01:00:01,598
You know,
1444
01:00:01,666 --> 01:00:03,634
I never pay attention
to the critics.
1445
01:00:03,701 --> 01:00:06,203
Good! Then you
go on tomorrow night.
1446
01:00:06,270 --> 01:00:08,372
Ah! The naily...Dews...
1447
01:00:08,438 --> 01:00:10,574
The daily news said,
1448
01:00:10,641 --> 01:00:12,977
and I quote,
"it never occurred to us
1449
01:00:13,043 --> 01:00:15,646
"that William Shakespeare
wrote the wizard of oz.
1450
01:00:15,713 --> 01:00:18,048
"However, Elliot Garfield
1451
01:00:18,115 --> 01:00:21,085
made a splendid wicked
witch of the north!"
1452
01:00:22,586 --> 01:00:24,288
Tacky. That is
a tacky review.
1453
01:00:24,354 --> 01:00:26,691
If you're gonna kill me,
do it with panache.
1454
01:00:26,757 --> 01:00:28,458
I'm sorry.
1455
01:00:28,525 --> 01:00:29,894
Oh, what the hell?
1456
01:00:29,960 --> 01:00:32,062
It's just a silly,
little New York debut.
1457
01:00:32,129 --> 01:00:34,598
Ames, Iowa, is where
it really counts.
1458
01:00:34,665 --> 01:00:36,600
You don't make it
in Ames, Iowa,
1459
01:00:36,667 --> 01:00:38,302
you have
career trouble.
1460
01:00:38,368 --> 01:00:41,271
Channel 5 was honest,
direct and loose.
1461
01:00:41,338 --> 01:00:44,074
They said
Richard III stunk
1462
01:00:44,141 --> 01:00:48,412
and Elliot Garfield
was the stinkee!
1463
01:00:53,617 --> 01:00:55,052
Am I in bed?
1464
01:00:55,119 --> 01:00:57,254
If I'm in bed,
I'm not very comfortable.
1465
01:00:57,321 --> 01:00:58,555
I thought you
1466
01:00:58,622 --> 01:01:00,157
didn't put unhealthy things
in your body.
1467
01:01:00,224 --> 01:01:01,892
I didn't, I put it
into Richard's.
1468
01:01:01,959 --> 01:01:04,061
I'm trying to kill
the son of a bitch.
1469
01:01:04,128 --> 01:01:05,730
Oh, please,
please go to sleep.
1470
01:01:05,796 --> 01:01:07,732
This furniture
isn't mine.
1471
01:01:07,798 --> 01:01:10,100
Do you think I’m
discouraged, defeated?
1472
01:01:10,167 --> 01:01:11,936
Do you think
I'm gonna get upset
1473
01:01:12,002 --> 01:01:14,204
about 14
unimportant reviews?
1474
01:01:14,271 --> 01:01:16,073
You bet your sweet
ass I am, babe.
1475
01:01:16,140 --> 01:01:17,274
Shh.
Whoops, sorry.
1476
01:01:17,341 --> 01:01:18,675
I forgot this
apartment is pg!
1477
01:01:18,743 --> 01:01:19,777
I keep forgetting!
1478
01:01:19,844 --> 01:01:22,579
You were wonderful
tonight. Really.
1479
01:01:22,646 --> 01:01:24,715
What do you mean,
I was wonderful?
1480
01:01:24,782 --> 01:01:27,351
I was an
Elizabethan fruit fly,
1481
01:01:27,417 --> 01:01:29,787
the Betty boop of
Stratford-on-Avon.
1482
01:01:29,854 --> 01:01:31,588
I was putrid.
1483
01:01:31,655 --> 01:01:32,790
Capital "p,"
capital "u,"
1484
01:01:32,857 --> 01:01:35,092
capital..."trid!"
1485
01:01:35,159 --> 01:01:36,060
Putrid!
1486
01:01:36,126 --> 01:01:37,928
Well, wasn't it?!
Huh?!
1487
01:01:37,995 --> 01:01:40,564
No, it was an
interesting interpretation.
1488
01:01:40,630 --> 01:01:42,532
It was crap.
1489
01:01:42,599 --> 01:01:43,834
You didn't
see their faces
1490
01:01:43,901 --> 01:01:45,736
when I walked
out on the stage.
1491
01:01:45,803 --> 01:01:48,739
94 people, all given
a shot of Novocaine.
1492
01:01:48,806 --> 01:01:50,741
I want the truth.
1493
01:01:50,808 --> 01:01:52,242
You tell me
the truth, or I'll
1494
01:01:52,309 --> 01:01:54,979
smash this priceless
$9 lamp to pieces.
1495
01:01:55,045 --> 01:01:58,015
Was I putrid or not?
Say it!
1496
01:01:58,082 --> 01:02:00,785
Yes. Yes,
you were putrid.
1497
01:02:02,619 --> 01:02:05,522
Well, you don't have to
be that blunt about it.
1498
01:02:05,589 --> 01:02:07,624
I'm sorry.
Put it down, please.
1499
01:02:07,691 --> 01:02:08,926
I mean, I thought
1500
01:02:08,993 --> 01:02:10,194
I had a good moment
here and there.
1501
01:02:10,260 --> 01:02:11,728
You know, walking on,
walking off.
1502
01:02:11,796 --> 01:02:13,931
In between was caca.
1503
01:02:16,100 --> 01:02:18,903
Is there something
I can get you,
1504
01:02:18,969 --> 01:02:21,438
some of your health foods
or something?
1505
01:02:21,505 --> 01:02:24,074
Don't walk out on me.
Once a night is enough.
1506
01:02:27,244 --> 01:02:29,679
Oh, I'm here.
1507
01:02:29,746 --> 01:02:32,349
I'm listening.
1508
01:02:32,416 --> 01:02:34,351
I really can play
that part, you know.
1509
01:02:34,418 --> 01:02:36,486
I can play the hump
off that guy.
1510
01:02:36,553 --> 01:02:37,654
I was better
on the bus
1511
01:02:37,721 --> 01:02:38,923
coming up
from Chicago
1512
01:02:38,989 --> 01:02:41,225
than I was on
that stage tonight.
1513
01:02:43,760 --> 01:02:46,330
Now is the winter
of our discontent
1514
01:02:46,396 --> 01:02:50,000
made glorious summer
by this sun of York.
1515
01:02:50,067 --> 01:02:51,135
And all the clouds
1516
01:02:51,201 --> 01:02:53,237
that lowered
upon our house
1517
01:02:53,303 --> 01:02:56,340
in the deep bosom
of the ocean buried.
1518
01:03:00,377 --> 01:03:03,180
Etcetera.
Etcetera. Etcetera.
1519
01:03:06,583 --> 01:03:08,819
Oh, that is good.
1520
01:03:08,886 --> 01:03:11,088
It's wonderful.
Honestly.
1521
01:03:13,357 --> 01:03:14,558
Thank you.
1522
01:03:17,494 --> 01:03:19,396
You're really not
such a bad person,
1523
01:03:19,463 --> 01:03:20,430
you know.
1524
01:03:23,733 --> 01:03:25,669
That putrid remark
really hurt.
1525
01:03:25,735 --> 01:03:27,804
That really got
to me, you know?
1526
01:03:27,872 --> 01:03:30,174
I'm sorry. I don't know
what came over me.
1527
01:03:37,614 --> 01:03:39,483
Good night.
1528
01:03:39,549 --> 01:03:42,619
Don't tell Lucy what
it said in the times.
1529
01:03:42,686 --> 01:03:43,720
I won't.
1530
01:03:43,787 --> 01:03:45,856
Or the news.
1531
01:03:45,923 --> 01:03:47,224
No.
1532
01:03:47,291 --> 01:03:51,828
Or channel 2,
4, 5, 7, and 11.
1533
01:03:53,730 --> 01:03:56,300
Oh, and the
discovery channel,
1534
01:03:56,366 --> 01:03:58,936
the cooking channel,
the Chinese channel,
1535
01:03:59,003 --> 01:04:03,273
and ESPN 1 and 2.
1536
01:04:03,340 --> 01:04:04,741
I won't.
1537
01:04:04,808 --> 01:04:06,043
Thank you.
1538
01:04:06,110 --> 01:04:08,245
No autographs,
please.
1539
01:04:23,928 --> 01:04:26,230
What's wrong?
1540
01:04:26,296 --> 01:04:27,564
Nothing.
1541
01:04:29,199 --> 01:04:31,135
So, why are you crying?
1542
01:04:31,201 --> 01:04:33,637
I didn't cry today.
Do you mind?
1543
01:04:33,703 --> 01:04:34,871
Well...
1544
01:04:40,077 --> 01:04:42,212
I didn't
think he was that bad.
1545
01:04:43,347 --> 01:04:45,249
"One must always
respect the brave
1546
01:04:45,315 --> 01:04:47,084
"and courageous attempts
to explore Shakespeare
1547
01:04:47,151 --> 01:04:49,819
"through new and
daring concepts,
1548
01:04:49,886 --> 01:04:52,156
and even, if you will,
irreverence."
1549
01:04:52,222 --> 01:04:53,390
What's irreverence?
1550
01:04:53,457 --> 01:04:54,591
You'll find out.
1551
01:04:54,658 --> 01:04:56,126
"But Elliot Garfield
1552
01:04:56,193 --> 01:04:57,962
and Mark Bodine's
Richard III gives us
1553
01:04:58,028 --> 01:05:00,230
"less than a summer stock
Charley's aunt
1554
01:05:00,297 --> 01:05:03,233
without the good-natured
and inoffensive humor."
1555
01:05:03,300 --> 01:05:05,302
Does that mean
he doesn't like it?
1556
01:05:05,369 --> 01:05:07,104
The man has
2 months to live.
1557
01:05:07,171 --> 01:05:08,638
He's a cynic.
1558
01:05:08,705 --> 01:05:09,706
Which one of you
1559
01:05:09,773 --> 01:05:10,874
scotch-taped
my tongue
1560
01:05:10,941 --> 01:05:13,510
to the roof
of my mouth? Ugh.
1561
01:05:13,577 --> 01:05:15,112
Want some coffee?
1562
01:05:15,179 --> 01:05:18,448
With a dash of
bicarbonate, please.
1563
01:05:18,515 --> 01:05:19,883
Congratulations.
1564
01:05:19,950 --> 01:05:21,851
For what?
1565
01:05:21,918 --> 01:05:23,387
I don't know
what else to say.
1566
01:05:23,453 --> 01:05:26,456
Why do you let your child
read pornography?
1567
01:05:28,993 --> 01:05:31,095
Want a bowl
of puffed rice?
1568
01:05:31,161 --> 01:05:33,363
Starve a cold,
feed a failure, huh?
1569
01:05:33,430 --> 01:05:35,432
Hello?
1570
01:05:35,499 --> 01:05:36,466
Who?
1571
01:05:36,533 --> 01:05:38,468
Oh, just
a minute, please.
1572
01:05:38,535 --> 01:05:39,603
It's
for you.
1573
01:05:39,669 --> 01:05:41,638
Oh, I got the cover
of Newsweek?
1574
01:05:41,705 --> 01:05:43,040
Yes?
1575
01:05:43,107 --> 01:05:45,675
Hello, Harv.
1576
01:05:45,742 --> 01:05:47,744
Yes.
1577
01:05:47,811 --> 01:05:49,846
Yeah, I read them.
1578
01:05:49,913 --> 01:05:52,916
Mm-hmm. Mm-hmm.
1579
01:05:52,983 --> 01:05:55,819
Uh-huh.
1580
01:05:55,885 --> 01:05:57,887
Yeah, I understand.
1581
01:05:57,954 --> 01:06:00,757
Good.
1582
01:06:00,824 --> 01:06:02,559
Good. Ok.
1583
01:06:05,729 --> 01:06:07,197
There you go!
1584
01:06:07,264 --> 01:06:08,999
The minute you think
your world's collapsing,
1585
01:06:09,066 --> 01:06:10,400
something wonderful
happens.
1586
01:06:10,467 --> 01:06:11,735
What?
1587
01:06:11,801 --> 01:06:12,969
They closed the show.
1588
01:06:13,037 --> 01:06:14,238
I don't have to do it
anymore.
1589
01:06:14,304 --> 01:06:15,805
The "American theatre"
is saved.
1590
01:06:15,872 --> 01:06:17,807
Oh, I'm sorry.
1591
01:06:17,874 --> 01:06:19,143
Oh, listen.
Everything works out.
1592
01:06:19,209 --> 01:06:20,777
Now I'm free
to take that other job.
1593
01:06:20,844 --> 01:06:22,012
What other job?
1594
01:06:22,079 --> 01:06:23,847
I'm looking!
I'm looking!
1595
01:06:23,913 --> 01:06:26,183
Lucy, we're late.
Get your sweater.
1596
01:06:28,052 --> 01:06:29,319
Listen, did you know
1597
01:06:29,386 --> 01:06:31,188
that Jack Nicholson
got terrible reviews
1598
01:06:31,255 --> 01:06:33,090
the first time
he was ever on Broadway?
1599
01:06:33,157 --> 01:06:34,224
He was never
on Broadway.
1600
01:06:34,291 --> 01:06:36,426
Oh. I thought he was.
1601
01:06:40,230 --> 01:06:41,365
You realize, of course,
1602
01:06:41,431 --> 01:06:43,267
your daughter
has a crush on me.
1603
01:06:43,333 --> 01:06:45,302
Not to take away from
your personal charm,
1604
01:06:45,369 --> 01:06:46,870
she had one
on Tony, too.
1605
01:06:46,936 --> 01:06:48,938
They're fickle at 10.
1606
01:06:49,005 --> 01:06:50,707
And at 6 she also
had a big thing
1607
01:06:50,774 --> 01:06:51,741
for her father.
1608
01:06:53,810 --> 01:06:55,879
Wait for me downstairs.
1609
01:06:55,945 --> 01:06:57,281
Why?
1610
01:06:57,347 --> 01:06:59,483
Because I'm the mother,
that's why.
1611
01:07:02,152 --> 01:07:03,820
What are
your plans?
1612
01:07:03,887 --> 01:07:05,622
My immediate plans?
1613
01:07:05,689 --> 01:07:07,191
Well, I thought
after breakfast,
1614
01:07:07,257 --> 01:07:08,992
I might try an aborted
suicide attempt
1615
01:07:09,059 --> 01:07:11,061
and then
think about welfare.
1616
01:07:11,128 --> 01:07:13,297
In other words, you're
not going back to Chicago.
1617
01:07:13,363 --> 01:07:16,066
Chicago? No.
Siberia, possibly.
1618
01:07:16,133 --> 01:07:18,068
I mean, your room
is paid for.
1619
01:07:18,135 --> 01:07:19,769
It belongs to you.
1620
01:07:19,836 --> 01:07:21,305
Thank you.
1621
01:07:21,371 --> 01:07:23,073
If I decide to leave,
I'll give you an address.
1622
01:07:23,140 --> 01:07:24,674
You can ship it to me.
1623
01:07:24,741 --> 01:07:26,009
If you stay,
1624
01:07:26,076 --> 01:07:28,678
I could use someone
to help me out with Lucy.
1625
01:07:28,745 --> 01:07:30,114
I start work today,
1626
01:07:30,180 --> 01:07:32,916
and I won't be able to
get back to make her dinner.
1627
01:07:32,982 --> 01:07:35,085
So, what I'm saying
is...
1628
01:07:35,152 --> 01:07:36,520
I accept.
1629
01:07:39,889 --> 01:07:42,592
Good.
1630
01:07:42,659 --> 01:07:44,894
She has dinner at 6:00.
1631
01:07:44,961 --> 01:07:47,097
There's pork chops
in the freezer.
1632
01:07:51,101 --> 01:07:53,237
Ok. Have a nice day.
1633
01:07:56,440 --> 01:07:58,608
Cute. Definitely cute.
1634
01:07:58,675 --> 01:08:03,213
...while the new Toyota
gas and electric engine
1635
01:08:03,280 --> 01:08:07,584
gets 60 miles
to the gallon.
1636
01:08:07,651 --> 01:08:10,019
Think about that
the next time
1637
01:08:10,086 --> 01:08:11,355
you're on the road.
1638
01:08:11,421 --> 01:08:13,657
This extraordinary
design
1639
01:08:13,723 --> 01:08:16,326
eliminates constant refueling
1640
01:08:16,393 --> 01:08:19,196
and requires
no need to plug...
1641
01:08:21,631 --> 01:08:23,633
Don't ask her a question.
She'll get nervous.
1642
01:08:23,700 --> 01:08:24,568
I didn't get nervous
1643
01:08:24,634 --> 01:08:26,102
when she came
to my opening.
1644
01:08:26,170 --> 01:08:28,472
It requires
no need to plug it in
1645
01:08:28,538 --> 01:08:30,240
to your
living room outlet.
1646
01:08:30,307 --> 01:08:32,642
Your, uh, garage outlet.
1647
01:08:32,709 --> 01:08:33,777
Ahem.
1648
01:08:33,843 --> 01:08:37,281
The Toyota gives
astounding performance,
1649
01:08:37,347 --> 01:08:40,650
plus better mileage,
without any knocking or...
1650
01:08:40,717 --> 01:08:45,755
Noises or that
annoying banging sound
1651
01:08:45,822 --> 01:08:47,757
that's just so terrible.
1652
01:08:49,326 --> 01:08:54,030
Tires, one on each wheel,
gives better mileage
1653
01:08:54,097 --> 01:08:58,768
because of...Lack...
Of gas fumes.
1654
01:09:03,807 --> 01:09:05,842
In conclusion...
1655
01:09:05,909 --> 01:09:07,611
I would like to say...
1656
01:09:07,677 --> 01:09:10,214
That the Toyota
dual fuel model
1657
01:09:10,280 --> 01:09:14,284
is a joy for anyone
who is looking for, uh,
1658
01:09:14,351 --> 01:09:18,388
a gas-driven car,
or both at the same time.
1659
01:09:18,455 --> 01:09:20,290
Thank you very much.
1660
01:09:25,762 --> 01:09:26,796
Thanks a lot.
1661
01:09:26,863 --> 01:09:28,332
They would have
fired me, but they
1662
01:09:28,398 --> 01:09:29,433
didn't know the
English word for it.
1663
01:09:29,499 --> 01:09:31,100
What are you
doing here?
1664
01:09:31,167 --> 01:09:33,670
You came to see me act.
Can't I see you?
1665
01:09:33,737 --> 01:09:34,504
It was very nice.
1666
01:09:34,571 --> 01:09:36,172
One...constructive comment:
1667
01:09:36,240 --> 01:09:38,174
Study. Learn your lines.
1668
01:09:38,242 --> 01:09:40,377
Maybe next year you'll
be ready for bigger parts,
1669
01:09:40,444 --> 01:09:42,579
like trucks.
Maybe tanks.
1670
01:09:44,047 --> 01:09:45,114
Did you
have dinner yet?
1671
01:09:45,181 --> 01:09:46,182
No.
1672
01:09:46,250 --> 01:09:48,117
No? She must
be starving.
1673
01:09:48,184 --> 01:09:49,786
What am
I paying you for?
1674
01:09:49,853 --> 01:09:50,987
Paying me?
1675
01:09:51,054 --> 01:09:52,822
One petrified pork chop
and a brown stalk of celery
1676
01:09:52,889 --> 01:09:53,890
is not a payment.
1677
01:09:53,957 --> 01:09:55,024
I came to leave
Lucy with you.
1678
01:09:55,091 --> 01:09:56,059
I'm working tonight.
1679
01:09:56,125 --> 01:09:57,093
He got a job.
1680
01:09:57,160 --> 01:09:58,194
Didn't I just
say that?
1681
01:09:58,262 --> 01:09:59,195
Acting?
1682
01:09:59,263 --> 01:10:00,330
I didn't say that.
1683
01:10:00,397 --> 01:10:01,565
It's in
the entertainment field.
1684
01:10:01,631 --> 01:10:03,099
That's as much
as I'll tell you.
1685
01:10:03,166 --> 01:10:04,701
I'll be home
about 2:00, you know?
1686
01:10:04,768 --> 01:10:06,503
So don't wait up.
You look terrific!
1687
01:10:06,570 --> 01:10:08,938
I never knew
you had a figure.
1688
01:10:09,005 --> 01:10:11,040
That girl really impressed
me with your car.
1689
01:10:11,107 --> 01:10:13,310
Oh, he wears me out.
1690
01:10:13,377 --> 01:10:15,178
I'm telling you,
that man wears me out.
1691
01:10:15,245 --> 01:10:16,746
I'm in the taxi business.
1692
01:10:16,813 --> 01:10:18,348
I'm in the market for
100 new cars for next year.
1693
01:10:18,415 --> 01:10:19,516
If you think
you can handle it,
1694
01:10:19,583 --> 01:10:20,950
I'll be back next week.
1695
01:10:21,017 --> 01:10:23,420
You really oughta
hang onto that girl.
1696
01:10:23,487 --> 01:10:25,655
Private dancing!
Fit for a king!
1697
01:10:25,722 --> 01:10:28,958
Girls, girls, girls!
Exotic entertainment!
1698
01:10:29,025 --> 01:10:31,094
New show every 5 minutes.
1699
01:10:31,160 --> 01:10:32,429
Girls, girls, girls!
1700
01:10:32,496 --> 01:10:33,697
See the most beautiful women
1701
01:10:33,763 --> 01:10:35,599
this side
of linden, New Jersey.
1702
01:10:43,507 --> 01:10:44,774
Hey, what
kind of show
1703
01:10:44,841 --> 01:10:45,642
they got in there?
1704
01:10:45,709 --> 01:10:46,910
Dirty. Very dirty. Filthy.
1705
01:10:46,976 --> 01:10:48,077
Next show every 5 minutes.
1706
01:10:48,144 --> 01:10:49,646
What do they do?
1707
01:10:49,713 --> 01:10:51,648
They won't let me see it.
Too dirty for the help.
1708
01:10:51,715 --> 01:10:52,749
How old do you have
to be to get in?
1709
01:10:52,816 --> 01:10:54,351
Over 12.
You guys over 12?
1710
01:10:54,418 --> 01:10:56,386
Uh, yeah.
Yeah. Sure.
1711
01:10:56,453 --> 01:10:57,454
Come on
inside quick!
1712
01:10:57,521 --> 01:10:58,555
What's wrong?
1713
01:10:58,622 --> 01:11:00,757
We got
a drunk on stage.
1714
01:11:16,139 --> 01:11:17,407
Get that creep
out of here.
1715
01:11:17,474 --> 01:11:18,775
Me? I'm the doorman.
1716
01:11:18,842 --> 01:11:20,644
When he comes out,
I'll open the door.
1717
01:11:20,710 --> 01:11:22,512
You wanna get paid
or not?
1718
01:11:22,579 --> 01:11:24,981
Paid. I wanna get paid.
1719
01:11:26,616 --> 01:11:30,487
Hey! Hey, hey, hey!
I'm your buddy.
1720
01:11:30,554 --> 01:11:31,655
Ok. Why don't
you sit down
1721
01:11:31,721 --> 01:11:32,856
so we can enjoy
the show, huh?
1722
01:11:32,922 --> 01:11:34,591
I just
want a kiss.
1723
01:11:37,260 --> 01:11:38,227
I hardly know you.
1724
01:11:38,294 --> 01:11:39,496
Besides,
1725
01:11:39,563 --> 01:11:41,064
I don't kiss on
the first date.
1726
01:11:42,265 --> 01:11:44,233
Thank you. Thank you.
1727
01:11:44,300 --> 01:11:45,402
They like us.
1728
01:11:45,469 --> 01:11:48,037
Come here,
you ugly twerp.
1729
01:11:48,104 --> 01:11:49,639
Ooh!
Uh-oh!
1730
01:11:49,706 --> 01:11:51,375
I wanna smash
your face in!
1731
01:11:51,441 --> 01:11:53,477
Smash him!
Smash him!
1732
01:11:53,543 --> 01:11:55,545
Tough crowd.
Can I talk to you a second?
1733
01:11:55,612 --> 01:11:57,681
My name is Elliot.
What's your name?
1734
01:11:57,747 --> 01:11:58,515
Earl.
1735
01:11:58,582 --> 01:11:59,783
Oh. Earl what?
1736
01:11:59,849 --> 01:12:01,518
Earl this.
1737
01:12:05,455 --> 01:12:06,890
Whoo-hoo!
1738
01:12:07,891 --> 01:12:09,325
You know what
Cynthia Fein said?
1739
01:12:09,393 --> 01:12:10,694
Who's Cynthia Fein?
1740
01:12:10,760 --> 01:12:13,397
The girl in my class
with the wall-to-wall braces.
1741
01:12:13,463 --> 01:12:14,898
Elliot picked me up
from school today,
1742
01:12:14,964 --> 01:12:17,434
and Cynthia Fein
says he's got charisma.
1743
01:12:17,501 --> 01:12:19,168
Do you think
he has charisma?
1744
01:12:19,235 --> 01:12:20,837
All right,
cut it out.
1745
01:12:20,904 --> 01:12:22,038
Cut what out?
1746
01:12:22,105 --> 01:12:24,173
Stop trying to make
something between us.
1747
01:12:24,240 --> 01:12:26,042
Me?! Cynthia Fein
said it.
1748
01:12:26,109 --> 01:12:27,911
Cynthia Fein,
my behind.
1749
01:12:27,977 --> 01:12:29,345
Stop pushing me.
1750
01:12:29,413 --> 01:12:31,381
Who's pushing?
You are.
1751
01:12:31,448 --> 01:12:34,117
I've got your fingerprints
all over my back.
1752
01:12:34,183 --> 01:12:36,085
He's ok,
all right?
1753
01:12:36,152 --> 01:12:37,286
Every once in a while,
1754
01:12:37,353 --> 01:12:39,155
he even acts like
a real human being.
1755
01:12:39,222 --> 01:12:40,356
But stop pushing me
1756
01:12:40,424 --> 01:12:42,659
because the man
is not my type.
1757
01:12:42,726 --> 01:12:44,961
Your type never
hangs around long enough
1758
01:12:45,028 --> 01:12:46,563
to stay your type.
1759
01:12:46,630 --> 01:12:48,297
I heard that.
What did you say?
1760
01:12:48,364 --> 01:12:50,800
If you heard it,
why are you asking?
1761
01:12:50,867 --> 01:12:52,436
What did you say?
1762
01:12:52,502 --> 01:12:53,637
I said your type
1763
01:12:53,703 --> 01:12:54,971
never hangs around
long enough
1764
01:12:55,038 --> 01:12:56,506
to stay your type.
1765
01:12:57,907 --> 01:13:00,343
That's a rotten
thing to say.
1766
01:13:00,410 --> 01:13:01,478
I know.
1767
01:13:01,545 --> 01:13:03,146
I just felt
like saying it.
1768
01:13:03,212 --> 01:13:04,581
Oh, jeez.
1769
01:13:10,253 --> 01:13:11,254
Is this Halloween?
1770
01:13:11,320 --> 01:13:13,189
Mr. Garfield.
I think so.
1771
01:13:13,256 --> 01:13:14,691
I didn't hear you
come in.
1772
01:13:14,758 --> 01:13:16,392
What happened
to your face?
1773
01:13:16,460 --> 01:13:17,627
I used it
to stop a fist
1774
01:13:17,694 --> 01:13:18,828
from going
through my head.
1775
01:13:18,895 --> 01:13:20,897
What kind of meat
do you have on there?
1776
01:13:20,964 --> 01:13:21,931
Veal parmigiano.
1777
01:13:21,998 --> 01:13:23,567
I was saving these
steaks for Lucy.
1778
01:13:23,633 --> 01:13:25,535
Oh, my god!
Does that hurt?
1779
01:13:25,602 --> 01:13:27,170
Only when I act.
1780
01:13:27,236 --> 01:13:29,338
Oh. I'll get
some ice on it.
1781
01:13:29,405 --> 01:13:30,640
You don't have to
worry anymore.
1782
01:13:30,707 --> 01:13:31,975
I've decided
to let you stay
1783
01:13:32,041 --> 01:13:33,276
as long as you want.
1784
01:13:33,342 --> 01:13:34,844
It's my only hope
for survival.
1785
01:13:34,911 --> 01:13:36,279
Listen,
something'll come up.
1786
01:13:36,345 --> 01:13:37,581
You think so?
1787
01:13:37,647 --> 01:13:39,282
Well, Lucy's friend
Cynthia Fein
1788
01:13:39,348 --> 01:13:41,150
thinks you
have charisma.
1789
01:13:43,987 --> 01:13:45,955
What do you
think I've got?
1790
01:13:46,022 --> 01:13:47,123
Charisma-wise.
1791
01:13:47,190 --> 01:13:48,792
Put this on your eye.
1792
01:13:49,926 --> 01:13:51,461
I'm not talking
about my talent.
1793
01:13:51,528 --> 01:13:52,929
Talent-wise
I'm very secure.
1794
01:13:52,996 --> 01:13:55,264
It's appeal-wise
I'm a little shaky.
1795
01:13:55,331 --> 01:13:57,266
Tell me the truth.
1796
01:13:57,333 --> 01:13:59,335
Am I as adorable
as I think I am?
1797
01:13:59,402 --> 01:14:00,704
You're outrageous.
1798
01:14:00,770 --> 01:14:02,171
I can't keep up with
your energy level.
1799
01:14:02,238 --> 01:14:03,306
Do you get the feeling
1800
01:14:03,372 --> 01:14:04,774
something's starting
between us?
1801
01:14:04,841 --> 01:14:06,442
I haven't heard that
line since high school.
1802
01:14:06,510 --> 01:14:07,711
Out of my way,
please.
1803
01:14:07,777 --> 01:14:09,813
I have to sell Japanese cars
in the morning.
1804
01:14:09,879 --> 01:14:11,948
Is that why you have
the kabuki makeup on?
1805
01:14:12,015 --> 01:14:14,884
You let me stand there?!
1806
01:14:17,687 --> 01:14:19,956
Towel! Can I have
a towel, please?!
1807
01:14:22,826 --> 01:14:24,127
Mmm!
1808
01:14:25,361 --> 01:14:27,363
Don't you ever
do that again.
1809
01:14:27,430 --> 01:14:29,499
Your lips may say,
"no, no,"
1810
01:14:29,566 --> 01:14:31,034
but there's "yes, yes,"
in your eyes.
1811
01:14:31,100 --> 01:14:32,536
Don't get cute
with me.
1812
01:14:32,602 --> 01:14:34,337
Your cute little face
drives me crazy.
1813
01:14:34,403 --> 01:14:35,739
What's wrong
with my face?
1814
01:14:35,805 --> 01:14:36,640
Nothing works, but you put it
all together,
1815
01:14:36,706 --> 01:14:37,907
it's a knockout.
1816
01:14:37,974 --> 01:14:39,375
Oh! Don't!
1817
01:14:39,442 --> 01:14:40,443
I think
we got ourselves
1818
01:14:40,510 --> 01:14:41,678
a hot infatuation
here.
1819
01:14:41,745 --> 01:14:42,979
I don't have any time
for romance.
1820
01:14:43,046 --> 01:14:44,447
I have a daughter
that I'm trying to save
1821
01:14:44,514 --> 01:14:45,782
from getting rickets.
1822
01:14:45,849 --> 01:14:47,083
I went for it
the first time I saw you
1823
01:14:47,150 --> 01:14:48,585
through the crack
in the door.
1824
01:14:48,652 --> 01:14:49,619
I said that's the best
half a face
1825
01:14:49,686 --> 01:14:50,654
I've ever laid eyes on.
1826
01:14:50,720 --> 01:14:51,921
Don't make me laugh.
1827
01:14:51,988 --> 01:14:53,222
I don't wanna be
on your side.
1828
01:14:53,289 --> 01:14:54,390
If you were
a Broadway musical,
1829
01:14:54,457 --> 01:14:55,424
they'd come out
humming your face.
1830
01:14:55,491 --> 01:14:56,793
You're embarrassing me.
1831
01:14:56,860 --> 01:14:58,327
I'm too old to get
embarrassed anymore.
1832
01:14:58,394 --> 01:15:00,063
You have a better smile than all
the tooth ads on television.
1833
01:15:00,129 --> 01:15:03,567
Please. Oh! Please,
don't do that.
1834
01:15:03,633 --> 01:15:05,735
Oh, don't make me
feel happy.
1835
01:15:05,802 --> 01:15:08,171
Oh, I just hate
this sickening,
1836
01:15:08,237 --> 01:15:11,775
"it's wonderful
to be alive" feeling.
1837
01:15:11,841 --> 01:15:13,142
Don't come
into my life.
1838
01:15:13,209 --> 01:15:14,277
I just got through
1839
01:15:14,343 --> 01:15:15,612
putting up
all the fences.
1840
01:15:15,679 --> 01:15:17,814
Can't I even
see you to your door?
1841
01:15:17,881 --> 01:15:18,948
It's a rough neighborhood.
1842
01:15:19,015 --> 01:15:20,383
Elliot.
Yes! Call me Elliot.
1843
01:15:20,449 --> 01:15:21,517
I've already
kissed your nose.
1844
01:15:21,585 --> 01:15:22,752
Elliot...
1845
01:15:22,819 --> 01:15:25,021
I'm praying...Oh, god.
1846
01:15:25,088 --> 01:15:26,189
I pray...
1847
01:15:26,255 --> 01:15:27,523
I pray to god
1848
01:15:27,591 --> 01:15:30,627
that this is all
gone in the morning.
1849
01:15:30,694 --> 01:15:31,961
The hell you do.
1850
01:15:32,028 --> 01:15:33,262
I'll meet you in
the kitchen tomorrow night.
1851
01:15:33,329 --> 01:15:34,831
Don't dress.
1852
01:15:46,542 --> 01:15:48,712
Paula! Paula,
where are you running?
1853
01:15:48,778 --> 01:15:50,714
Oh, I wanna see Lucy
1854
01:15:50,780 --> 01:15:52,181
before she goes to bed.
1855
01:15:52,248 --> 01:15:53,482
I have a message
for you.
1856
01:15:53,549 --> 01:15:54,751
The Maserati people
1857
01:15:54,818 --> 01:15:56,620
are throwing a small party
upstairs at 21.
1858
01:15:56,686 --> 01:15:57,754
And this guy, giorgio...
1859
01:15:57,821 --> 01:15:59,455
The one that smells
better than us...
1860
01:15:59,522 --> 01:16:01,057
He specifically
asked for you,
1861
01:16:01,124 --> 01:16:02,592
the girl with
the laughing teeth.
1862
01:16:02,659 --> 01:16:04,493
Oh, gee. I can't.
I gotta go home.
1863
01:16:04,560 --> 01:16:06,029
I don't understand.
He's gorgeous!
1864
01:16:06,095 --> 01:16:07,897
He told me
to tell you he was.
1865
01:16:07,964 --> 01:16:10,399
You know, if it were
any other time...
1866
01:16:10,466 --> 01:16:11,635
What's a better time
1867
01:16:11,701 --> 01:16:13,169
than when you're
still alive?
1868
01:16:47,704 --> 01:16:49,639
"This is
the sleeping child.
1869
01:16:49,706 --> 01:16:51,074
"Kiss her good night
1870
01:16:51,140 --> 01:16:53,276
"and come up to roof
for private party.
1871
01:16:53,342 --> 01:16:54,744
Dress very fancy."
1872
01:17:04,520 --> 01:17:06,389
Elliot?
1873
01:17:06,455 --> 01:17:08,257
Elliot,
are you here?
1874
01:17:09,458 --> 01:17:11,460
Say something.
1875
01:17:11,527 --> 01:17:13,663
Oh, I don't like this.
1876
01:17:15,064 --> 01:17:18,134
I said it was formal, kid.
1877
01:17:19,235 --> 01:17:21,037
The party has to be
over by dawn,
1878
01:17:21,104 --> 01:17:22,638
otherwise it's
another 10 bucks
1879
01:17:22,706 --> 01:17:23,907
for the suit.
1880
01:17:51,768 --> 01:17:53,837
♪ heaven ♪
1881
01:17:53,903 --> 01:17:56,672
♪ I'm in heaven ♪
1882
01:17:56,740 --> 01:18:02,145
♪ and my heart beats so
that I can hardly speak ♪
1883
01:18:02,211 --> 01:18:07,450
♪ and I seem to find
the happiness I seek ♪
1884
01:18:08,852 --> 01:18:11,020
♪ when we're out together ♪
1885
01:18:11,087 --> 01:18:14,323
♪ dancing cheek to cheek ♪
1886
01:18:14,390 --> 01:18:15,725
Don't panic.
1887
01:18:15,792 --> 01:18:17,026
Even ginger was nervous
1888
01:18:17,093 --> 01:18:18,728
the first time
she danced with me.
1889
01:18:19,996 --> 01:18:21,765
What are you
crying about?
1890
01:18:21,831 --> 01:18:24,033
Oh, kill me.
I'm a sucker for romance.
1891
01:18:27,603 --> 01:18:28,805
I got a job.
1892
01:18:28,872 --> 01:18:30,506
A real job.
A real acting job.
1893
01:18:30,573 --> 01:18:31,574
You did? Where?!
1894
01:18:31,640 --> 01:18:32,809
The inventory.
1895
01:18:32,876 --> 01:18:33,843
It's an
improvisational group
1896
01:18:33,910 --> 01:18:34,878
on Charles street.
1897
01:18:34,944 --> 01:18:36,012
They saw Richard III
1898
01:18:36,079 --> 01:18:37,246
and said
if I could do that,
1899
01:18:37,313 --> 01:18:38,381
I could do anything!
1900
01:18:38,447 --> 01:18:40,649
Oh!
Oh! No!
1901
01:18:40,716 --> 01:18:41,851
Don't let it rain!
1902
01:18:41,918 --> 01:18:43,486
Not on our parade!
1903
01:18:43,552 --> 01:18:44,788
Oh, it's ok.
1904
01:18:44,854 --> 01:18:46,189
The suit's too big
for me anyway.
1905
01:18:46,255 --> 01:18:47,690
I auditioned for them
this afternoon
1906
01:18:47,757 --> 01:18:48,758
with this girl Lynda.
1907
01:18:48,825 --> 01:18:49,926
Very talented.
1908
01:18:49,993 --> 01:18:51,895
Oh, the same one
that played lady Anne?
1909
01:18:51,961 --> 01:18:53,797
No. That was Rhonda.
This is Lynda.
1910
01:18:53,863 --> 01:18:55,431
Is she pretty?
1911
01:18:55,498 --> 01:18:57,801
No, no. Ugly. Very ugly.
1912
01:18:57,867 --> 01:18:59,368
Doesn't have
a great smile like yours.
1913
01:18:59,435 --> 01:19:01,971
I played Abraham Lincoln,
faked the beard.
1914
01:19:02,038 --> 01:19:03,773
Mary Todd is out of town.
1915
01:19:03,840 --> 01:19:05,374
General Grant
takes me to a brothel.
1916
01:19:05,441 --> 01:19:06,442
Ooh!
Yeah.
1917
01:19:06,509 --> 01:19:09,612
Sadie, who runs it,
tries to pull my beard,
1918
01:19:09,678 --> 01:19:10,780
and I say,
"no, no, no, madam,
1919
01:19:10,847 --> 01:19:11,981
"no one pulls
the big guy's beard.
1920
01:19:12,048 --> 01:19:13,549
Grant! Put away your sword."
1921
01:19:13,616 --> 01:19:15,151
I improvised the whole...
1922
01:19:15,218 --> 01:19:16,519
♪ heaven ♪
1923
01:19:16,585 --> 01:19:17,553
Thing.
1924
01:19:17,620 --> 01:19:19,889
♪ I'm in heaven ♪
1925
01:19:19,956 --> 01:19:21,724
♪ and my heart beats ♪
1926
01:19:21,791 --> 01:19:25,862
♪ so that I
can hardly speak ♪
1927
01:19:25,929 --> 01:19:27,864
♪ and I seem to find ♪
1928
01:19:27,931 --> 01:19:31,334
♪ the happiness I seek... ♪
1929
01:19:31,400 --> 01:19:32,668
Oh, don't stop!
1930
01:19:32,735 --> 01:19:34,938
Oh! I don't want to shrink
my rented suit.
1931
01:19:35,004 --> 01:19:38,274
♪ Cheek to cheek ♪
1932
01:19:38,341 --> 01:19:39,308
Whoo!
1933
01:19:39,375 --> 01:19:40,776
♪ Heaven ♪
1934
01:19:40,844 --> 01:19:42,812
♪ I'm in heaven ♪
1935
01:19:56,559 --> 01:19:58,461
How is your pizza?
1936
01:19:58,527 --> 01:19:59,662
Perfect.
1937
01:19:59,728 --> 01:20:00,997
I just love it
soaked with rain.
1938
01:20:01,064 --> 01:20:04,233
Damn it!
I asked for rainproof.
1939
01:20:04,300 --> 01:20:08,071
So...what happened
when Tony dumped you?
1940
01:20:08,137 --> 01:20:10,339
He didn't dump me.
1941
01:20:10,406 --> 01:20:12,641
He moved out
for his career.
1942
01:20:12,708 --> 01:20:14,310
Idiot.
Mm-hmm.
1943
01:20:14,377 --> 01:20:16,279
It happens a lot
in this business.
1944
01:20:16,345 --> 01:20:17,746
I mean, a guy
goes on the road
1945
01:20:17,813 --> 01:20:18,915
for 6 months
with a show,
1946
01:20:18,982 --> 01:20:20,549
and he gets lonely.
1947
01:20:20,616 --> 01:20:23,419
The only time
you have a good marriage
1948
01:20:23,486 --> 01:20:25,021
is when your man
is in a flop.
1949
01:20:25,088 --> 01:20:27,924
They're broke,
but they come home.
1950
01:20:27,991 --> 01:20:30,927
Where did you meet Tony?
1951
01:20:33,296 --> 01:20:35,231
I'm ashamed to tell you.
Why?
1952
01:20:35,298 --> 01:20:36,399
I saw him
1953
01:20:36,465 --> 01:20:38,601
in the iceman cometh
at the public.
1954
01:20:38,667 --> 01:20:40,669
He wasn't very good,
but...
1955
01:20:40,736 --> 01:20:42,038
He was gorgeous,
1956
01:20:42,105 --> 01:20:44,007
and I couldn't take
my eyes off him.
1957
01:20:44,073 --> 01:20:46,609
Don't laugh.
1958
01:20:46,675 --> 01:20:47,877
I waited for him
1959
01:20:47,944 --> 01:20:49,212
to come out
the stage door,
1960
01:20:49,278 --> 01:20:51,714
and then I just
introduced myself to him
1961
01:20:51,780 --> 01:20:53,016
like a regular groupie.
1962
01:20:54,550 --> 01:20:56,452
A week later
I moved in with him,
1963
01:20:56,519 --> 01:20:58,454
and the rest is misery.
1964
01:20:58,521 --> 01:20:59,889
Why did you do it?
1965
01:20:59,956 --> 01:21:01,958
If you dance with
the chorus of a musical,
1966
01:21:02,025 --> 01:21:03,759
the boys usually
have higher voices
1967
01:21:03,826 --> 01:21:04,894
than the girls.
1968
01:21:04,961 --> 01:21:06,295
10 years of that,
1969
01:21:06,362 --> 01:21:09,032
and you get very hung up
on macho men.
1970
01:21:09,098 --> 01:21:10,699
Thank god I got through
that period.
1971
01:21:10,766 --> 01:21:13,469
I'll let that remark pass.
1972
01:21:13,536 --> 01:21:17,941
So are we gonna sleep
with each other tonight?
1973
01:21:21,477 --> 01:21:25,014
Of all the right-up-front girls
I have ever met,
1974
01:21:25,081 --> 01:21:28,284
you are the most
right-up-frontest.
1975
01:21:30,886 --> 01:21:33,589
Well, how do you feel
about it?
1976
01:21:33,656 --> 01:21:35,491
Nervous.
1977
01:21:35,558 --> 01:21:37,961
A pushover,
but nervous.
1978
01:21:46,135 --> 01:21:47,536
Don't be nervous...
1979
01:21:51,707 --> 01:21:53,576
'Cause I'll be there.
1980
01:22:16,365 --> 01:22:19,002
Where were you
last night?
1981
01:22:19,068 --> 01:22:21,971
I couldn't sleep,
so I went inside to read.
1982
01:22:22,038 --> 01:22:23,439
What'd you read?
1983
01:22:23,506 --> 01:22:27,410
A life of Lincoln.
Go back to sleep.
1984
01:22:27,476 --> 01:22:31,214
So...when do I move back
to my old room?
1985
01:22:31,280 --> 01:22:33,216
Oh.
1986
01:22:35,484 --> 01:22:37,686
Good, good morning,
everybody.
1987
01:22:37,753 --> 01:22:39,355
Please. No applause.
1988
01:22:39,422 --> 01:22:41,224
And what's new
this morning?
1989
01:22:43,192 --> 01:22:45,194
Ok, there's nothing new
this morning.
1990
01:22:46,495 --> 01:22:47,830
They say
this kid Lindbergh's
1991
01:22:47,896 --> 01:22:50,333
gonna try to
fly the Atlantic.
1992
01:22:51,534 --> 01:22:53,669
William Holden
is gonna play Lindbergh.
1993
01:22:56,139 --> 01:22:58,707
James Stewart
is going to play Lindbergh.
1994
01:23:10,553 --> 01:23:12,388
We've been found out,
have we?
1995
01:23:12,455 --> 01:23:13,756
I thought the kid
was rooting for us.
1996
01:23:13,822 --> 01:23:14,957
Don't call her kid.
1997
01:23:15,024 --> 01:23:16,159
She doesn't like
to be called kid.
1998
01:23:16,225 --> 01:23:17,826
Oh, sorry.
In Chicago,
1999
01:23:17,893 --> 01:23:19,462
it's an expression of
endearment. You know,
2000
01:23:19,528 --> 01:23:20,796
like, "hi, kid."
"How's it going, kid?"
2001
01:23:20,863 --> 01:23:22,398
"What's wrong, kid?"
2002
01:23:22,465 --> 01:23:24,967
Nothing.
2003
01:23:25,034 --> 01:23:27,070
Glad to hear it.
Any buttered toast?
2004
01:23:29,972 --> 01:23:31,440
She's just scared,
that's all.
2005
01:23:31,507 --> 01:23:32,808
Lucy?
2006
01:23:32,875 --> 01:23:36,379
She's afraid what happened
before can happen again.
2007
01:23:36,445 --> 01:23:38,347
What are you two...
Partners?
2008
01:23:38,414 --> 01:23:40,583
I thought it was just
you and me last night.
2009
01:23:40,649 --> 01:23:44,287
What happens in my life
affects hers.
2010
01:23:46,322 --> 01:23:47,356
And I'm scared, too.
2011
01:23:47,423 --> 01:23:48,524
Listen. Would you
be terribly hurt
2012
01:23:48,591 --> 01:23:50,159
if we just forgot
about last night?
2013
01:23:50,226 --> 01:23:51,460
Oh, it's too late.
I've already
2014
01:23:51,527 --> 01:23:53,662
made the entry
in my diary.
2015
01:23:54,997 --> 01:23:56,165
Look at me.
2016
01:23:56,232 --> 01:23:57,500
I'm standing here
with sweaty palms,
2017
01:23:57,566 --> 01:24:00,035
and I have my hands
in cold water.
2018
01:24:01,370 --> 01:24:03,739
I don't even know what you
are thinking this morning.
2019
01:24:03,806 --> 01:24:05,074
Hmm? What's on your mind?
2020
01:24:05,141 --> 01:24:06,875
Instead of asking me
so many questions,
2021
01:24:06,942 --> 01:24:09,812
you could at least say to me
"last night was wonderful."
2022
01:24:09,878 --> 01:24:11,347
Last night was wonderful.
2023
01:24:11,414 --> 01:24:13,116
I mean, instead of worrying
about your lousy breakfast
2024
01:24:13,182 --> 01:24:14,717
and your buttered toast,
2025
01:24:14,783 --> 01:24:17,353
why can't you look at me
and say, "I'm crazy about you."
2026
01:24:17,420 --> 01:24:18,721
I'm crazy about you.
2027
01:24:18,787 --> 01:24:20,256
Yeah, well, it's
easy enough for you to say
2028
01:24:20,323 --> 01:24:22,758
when I've told you to say it.
2029
01:24:22,825 --> 01:24:24,860
Why can't you
just touch me,
2030
01:24:24,927 --> 01:24:26,762
hold my hand, stroke my hair?
2031
01:24:26,829 --> 01:24:29,064
At least let me know
there's some really nice feeling
2032
01:24:29,132 --> 01:24:30,799
that existed
between the two of us.
2033
01:24:30,866 --> 01:24:32,735
No! It's...See?
It's too late now.
2034
01:24:32,801 --> 01:24:35,638
I mean, if I have to think
of everything for you...
2035
01:24:35,704 --> 01:24:36,972
My god.
2036
01:24:37,039 --> 01:24:39,408
Oh, my god.
2037
01:24:39,475 --> 01:24:41,844
God, I must be crazy!
Crazy!
2038
01:24:41,910 --> 01:24:44,147
I keep doing the same
damn thing to myself
2039
01:24:44,213 --> 01:24:45,248
over and over again.
2040
01:24:45,314 --> 01:24:48,384
What am I gonna learn?
2041
01:24:48,451 --> 01:24:51,086
You know, I am just not up
for falling in love again.
2042
01:24:51,154 --> 01:24:52,588
It's...it's
too much work.
2043
01:24:52,655 --> 01:24:54,457
Uh, I think
we'd be better off
2044
01:24:54,523 --> 01:24:56,525
if you'd just packed up
all your things
2045
01:24:56,592 --> 01:24:57,526
and left.
2046
01:24:57,593 --> 01:24:59,728
And it's
nothing personal.
2047
01:25:02,331 --> 01:25:04,967
Now I know
why they all left!
2048
01:25:05,033 --> 01:25:06,001
Crackers!
2049
01:25:06,068 --> 01:25:07,703
Animal crackers, lady!
2050
01:25:07,770 --> 01:25:12,841
You have a severe case
of emotional retardation.
2051
01:25:12,908 --> 01:25:15,344
I am not leaving!
I am escaping!
2052
01:25:15,411 --> 01:25:18,514
If any mail comes for me,
just keep it.
2053
01:25:18,581 --> 01:25:21,317
I'm not giving you
any forwarding addresses.
2054
01:25:30,058 --> 01:25:31,327
But in passing,
2055
01:25:31,394 --> 01:25:33,562
I just want to say
that last night was terrific.
2056
01:25:33,629 --> 01:25:37,099
The super bowl of romance.
I give it a 9 on a scale of 10.
2057
01:25:37,166 --> 01:25:38,434
You get one off
for burping your wine,
2058
01:25:38,501 --> 01:25:39,768
but all in all
a very respectable score.
2059
01:25:39,835 --> 01:25:41,337
Don't you get glib
about last night.
2060
01:25:41,404 --> 01:25:42,505
It was important to me.
2061
01:25:42,571 --> 01:25:43,739
Could you lower
your neuroses, please?
2062
01:25:43,806 --> 01:25:45,140
I'm not finished.
2063
01:25:45,208 --> 01:25:46,342
Don't ever tell me
when to get affectionate.
2064
01:25:46,409 --> 01:25:47,410
I touch when I want to touch.
2065
01:25:47,476 --> 01:25:48,744
I fondle
when I want to fondle.
2066
01:25:48,811 --> 01:25:51,580
I was planning to touch you
all during my eggs
2067
01:25:51,647 --> 01:25:53,449
and fondle you
right through my coffee.
2068
01:25:53,516 --> 01:25:55,818
You know
what your problem is?
2069
01:25:55,884 --> 01:25:57,152
You love to love somebody,
2070
01:25:57,220 --> 01:25:58,821
but the minute
they take the initiative,
2071
01:25:58,887 --> 01:26:01,190
like I did last night,
it scares the pants off you.
2072
01:26:01,257 --> 01:26:03,359
Nothing off-color intended.
2073
01:26:03,426 --> 01:26:06,529
You didn't wait outside
any stage door for me.
2074
01:26:06,595 --> 01:26:08,531
I approached first.
I touched first,
2075
01:26:08,597 --> 01:26:10,899
and you can't handle
anyone goin' first.
2076
01:26:10,966 --> 01:26:12,901
Oh, you are laughable,
2077
01:26:12,968 --> 01:26:15,338
and...silly.
2078
01:26:15,404 --> 01:26:16,805
Yeah,
you're a silly man.
2079
01:26:16,872 --> 01:26:18,874
Is he the silliest man
you ever met?
2080
01:26:18,941 --> 01:26:20,243
Mm-hmm.
2081
01:26:20,309 --> 01:26:21,844
You...you know I'm right.
2082
01:26:21,910 --> 01:26:23,646
You know yourself too well
to ignore what I'm saying.
2083
01:26:23,712 --> 01:26:25,281
You know...You know
what we've got here?
2084
01:26:25,348 --> 01:26:26,849
Taming of the shrew.
2085
01:26:26,915 --> 01:26:28,183
Which I did in Canada.
2086
01:26:28,251 --> 01:26:29,685
And despite the fact, Kate,
2087
01:26:29,752 --> 01:26:31,520
that you are
a large pain in the arse,
2088
01:26:31,587 --> 01:26:33,322
last night was the best thing
2089
01:26:33,389 --> 01:26:35,524
that ever happened to me
girl-wise,
2090
01:26:35,591 --> 01:26:37,293
and if you weren't behaving
2091
01:26:37,360 --> 01:26:38,894
like such a horse's rectum
this morning,
2092
01:26:38,961 --> 01:26:41,397
you and I could have been
touching and fondling
2093
01:26:41,464 --> 01:26:45,534
right up till 5:00
when I have to go do my improv.
2094
01:26:45,601 --> 01:26:47,903
Personally, madam,
I think you blew it.
2095
01:27:14,563 --> 01:27:17,232
Hope you didn't leave
your suitcase on your bed.
2096
01:27:24,607 --> 01:27:27,175
It's just that...
Never mind.
2097
01:27:27,242 --> 01:27:28,644
Lady M!
2098
01:27:28,711 --> 01:27:30,513
The black prince
is dead.
2099
01:27:30,579 --> 01:27:31,914
England is yours!
2100
01:27:33,349 --> 01:27:34,450
Don't you
want England?
2101
01:27:34,517 --> 01:27:35,551
Spain, maybe.
2102
01:27:35,618 --> 01:27:36,619
Spain I can
get you cheap.
2103
01:27:36,685 --> 01:27:38,321
What are you doing
in that thing?
2104
01:27:38,387 --> 01:27:39,388
Get in quick.
2105
01:27:39,455 --> 01:27:41,590
The horse has
a meter on him.
2106
01:27:48,931 --> 01:27:49,998
Is that Cynthia Fein?
2107
01:27:50,065 --> 01:27:53,135
Listen. I think
you have charisma, too.
2108
01:27:53,201 --> 01:27:54,870
Did you tell him?!
2109
01:27:54,937 --> 01:27:56,104
I never said that!
2110
01:27:56,171 --> 01:27:58,641
Wait till I get you, Lucy!
2111
01:27:58,707 --> 01:28:01,677
So...you want to go
to my opening tonight?
2112
01:28:01,744 --> 01:28:02,878
I have homework.
2113
01:28:02,945 --> 01:28:04,880
What are you sore about,
me and your mom?
2114
01:28:04,947 --> 01:28:06,114
It's none of my business.
2115
01:28:06,181 --> 01:28:07,483
Well, since you and I
2116
01:28:07,550 --> 01:28:08,751
are gonna be changing
bedrooms tonight,
2117
01:28:08,817 --> 01:28:09,852
I think it is,
2118
01:28:09,918 --> 01:28:11,053
only I'm a little
old-fashioned.
2119
01:28:11,119 --> 01:28:12,087
I want your approval.
2120
01:28:12,154 --> 01:28:13,422
Me? I'm 10 years old.
2121
01:28:13,489 --> 01:28:14,857
I'm not even allowed
to vote yet.
2122
01:28:14,923 --> 01:28:17,760
I like your style, kid.
I really do. Sorry.
2123
01:28:17,826 --> 01:28:19,227
I hear you don't like
being called a kid.
2124
01:28:19,294 --> 01:28:22,998
I'm a kid. It fits.
2125
01:28:23,065 --> 01:28:25,200
Do you like me?
2126
01:28:25,267 --> 01:28:28,036
You're wasting a lot of money.
I'm not enjoying this ride.
2127
01:28:28,103 --> 01:28:29,171
Answer my question.
2128
01:28:29,237 --> 01:28:30,606
Do you like me?
2129
01:28:30,673 --> 01:28:33,376
Ask Cynthia Fein.
She's crazy about you.
2130
01:28:33,442 --> 01:28:35,444
I'm gonna keep asking
till I get an answer.
2131
01:28:35,511 --> 01:28:37,112
Do you like me?
2132
01:28:37,179 --> 01:28:38,947
Can I get out of this thing?
I'm getting nauseous.
2133
01:28:39,014 --> 01:28:40,816
Answer me, damn it!
Yes or no!?
2134
01:28:40,883 --> 01:28:42,751
Now, it makes no difference
to me either way,
2135
01:28:42,818 --> 01:28:44,753
because I'm gonna move in
with your old lady anyway,
2136
01:28:44,820 --> 01:28:45,854
but I want
to hear it first
2137
01:28:45,921 --> 01:28:47,856
Yes or no?
2138
01:28:47,923 --> 01:28:49,858
No!
2139
01:28:58,667 --> 01:29:01,003
Yes.
2140
01:29:01,069 --> 01:29:02,070
Was that a yes?
2141
01:29:02,137 --> 01:29:03,906
Yes.
2142
01:29:03,972 --> 01:29:05,073
A lot?
2143
01:29:05,140 --> 01:29:06,108
Yes.
2144
01:29:06,174 --> 01:29:07,142
A really,
really lot?
2145
01:29:07,209 --> 01:29:09,177
Yes! Yes, all right?!
2146
01:29:09,244 --> 01:29:10,713
Well,
as much as you like me,
2147
01:29:10,779 --> 01:29:12,114
it's not 1/1000th
as much
2148
01:29:12,180 --> 01:29:13,949
as I'm nuts about you.
2149
01:29:14,016 --> 01:29:15,818
I swear, Lucy,
if you didn't like me,
2150
01:29:15,884 --> 01:29:17,185
I wouldn't move in
with your mom,
2151
01:29:17,252 --> 01:29:18,787
and that's the truth.
2152
01:29:18,854 --> 01:29:22,958
I am certifiably nuts
about you and your mommy.
2153
01:29:24,126 --> 01:29:26,128
Now, blow that
into your handkerchief.
2154
01:29:26,194 --> 01:29:27,730
I don't have
a handkerchief.
2155
01:29:27,796 --> 01:29:29,932
Well, then cry
on the horse.
2156
01:29:50,953 --> 01:29:53,522
Please! Please!
No more applause.
2157
01:29:53,589 --> 01:29:55,023
If the owner
of this place
2158
01:29:55,090 --> 01:29:56,992
hears so much applause
he'll have to pay us,
2159
01:29:57,059 --> 01:29:59,394
and then
he'll close the club!
2160
01:30:12,508 --> 01:30:14,477
You know what I'd like
2161
01:30:14,543 --> 01:30:16,211
more than anything
in the whole world?
2162
01:30:16,278 --> 01:30:17,780
Hmm?
2163
01:30:17,846 --> 01:30:19,948
Furniture.
My own furniture.
2164
01:30:20,015 --> 01:30:21,917
Is that too domestic
a thing to say?
2165
01:30:21,984 --> 01:30:23,051
No, no, no.
2166
01:30:23,118 --> 01:30:24,853
I didn't know
you wanted furniture.
2167
01:30:24,920 --> 01:30:26,421
I didn't know you were that
interested in sitting.
2168
01:30:27,590 --> 01:30:30,058
♪ Laughter in the sunshine ♪
2169
01:30:30,125 --> 01:30:32,127
♪ baby... ♪
2170
01:30:32,194 --> 01:30:34,262
Today. Sometime today.
2171
01:30:34,329 --> 01:30:36,965
♪ Look my way ♪
2172
01:30:37,032 --> 01:30:39,868
♪ rainbows in
the springtime, baby ♪
2173
01:30:39,935 --> 01:30:41,770
Something didn't come out right.
2174
01:30:41,837 --> 01:30:43,271
What's wrong with it,
Elliot?
2175
01:30:43,338 --> 01:30:45,674
It's not on park Avenue.
2176
01:30:47,409 --> 01:30:49,211
How many weeks
do you have to play
2177
01:30:49,277 --> 01:30:50,746
before I can have an armchair?
2178
01:30:50,813 --> 01:30:52,781
Well, if you take one
without arms, about a year.
2179
01:30:52,848 --> 01:30:53,949
Oh.
2180
01:30:54,016 --> 01:30:55,718
Mama bear
did the cave real nice.
2181
01:30:55,784 --> 01:30:57,853
Where are you going?
2182
01:30:57,920 --> 01:31:00,689
I've got a matinee.
It's Sunday.
2183
01:31:00,756 --> 01:31:02,591
Um, that's my scarf.
2184
01:31:02,658 --> 01:31:05,093
Yeah, well, you can wear
my dress from Richard III.
2185
01:31:05,160 --> 01:31:06,529
Hey.
2186
01:31:07,896 --> 01:31:09,231
I think
you're wonderful.
2187
01:31:09,297 --> 01:31:11,634
Oh? Mmm.
2188
01:31:11,700 --> 01:31:14,937
I think you've got
some very nice qualities, too.
2189
01:31:16,004 --> 01:31:17,072
Oh, by the way,
2190
01:31:17,139 --> 01:31:18,874
leave your
Tuesday morning open.
2191
01:31:18,941 --> 01:31:20,408
What are we doing
Tuesday morning?
2192
01:31:20,475 --> 01:31:22,611
How do blood tests
strike you?
2193
01:31:28,817 --> 01:31:30,085
Aah!
2194
01:31:31,820 --> 01:31:34,657
Oh, I just want to go home,
get in my bed,
2195
01:31:34,723 --> 01:31:36,058
and wake up in Hollywood.
2196
01:31:36,124 --> 01:31:37,693
Oh, that was a 4-star
show. Maybe 5.
2197
01:31:37,760 --> 01:31:39,662
You know, that was one
I'd like to bottle.
2198
01:31:39,728 --> 01:31:41,764
God, we were good!
Whoo! Whoo!
2199
01:31:41,830 --> 01:31:43,732
Deputy,
there's no air in here!
2200
01:31:43,799 --> 01:31:45,033
Give the actors
some air!
2201
01:31:45,100 --> 01:31:47,402
We're human beings,
not cattle!
2202
01:31:47,469 --> 01:31:49,204
Moo!
Moo!
2203
01:31:49,271 --> 01:31:51,406
Thank you.
Thank you very much.
2204
01:31:52,541 --> 01:31:53,942
Whoo!
2205
01:31:56,712 --> 01:31:59,147
Hello! Is there anyone
in that thing?
2206
01:31:59,214 --> 01:32:00,348
Who's that?
2207
01:32:00,415 --> 01:32:01,650
I would knock,
2208
01:32:01,717 --> 01:32:04,219
but I don't know how
to knock on a curtain.
2209
01:32:04,286 --> 01:32:05,387
Who is that?
2210
01:32:05,453 --> 01:32:06,889
Hello. Oliver Frey.
2211
01:32:06,955 --> 01:32:07,890
Who?
2212
01:32:07,956 --> 01:32:09,692
Oliver Frey.
Is that all right?
2213
01:32:09,758 --> 01:32:11,259
Oliver Frey...
The director?
2214
01:32:11,326 --> 01:32:12,728
I believe so.
2215
01:32:12,795 --> 01:32:14,362
Oh! No kidding!
2216
01:32:14,429 --> 01:32:16,331
Oh, that's...
Nice to meet you.
2217
01:32:16,398 --> 01:32:19,034
Oliver Frey,
what do ya know?
2218
01:32:19,101 --> 01:32:20,335
Pleased to meet you.
2219
01:32:20,402 --> 01:32:21,737
This is Gretchen.
2220
01:32:21,804 --> 01:32:23,471
It's not possible
to pronounce her last name.
2221
01:32:23,538 --> 01:32:24,506
Oh, that's ok.
2222
01:32:24,573 --> 01:32:25,641
How do you do...
Whoa!
2223
01:32:25,708 --> 01:32:27,242
Get back here.
2224
01:32:27,309 --> 01:32:29,511
How do you do? I'm
sorry about that.
2225
01:32:29,578 --> 01:32:31,079
We thought
you were wonderful.
2226
01:32:31,146 --> 01:32:33,081
Oh, really? Yeah,
is that what you...
2227
01:32:33,148 --> 01:32:34,449
Is that
what you thought?
2228
01:32:34,516 --> 01:32:35,884
I have no reason to lie.
2229
01:32:35,951 --> 01:32:37,052
Well,
it's a good group.
2230
01:32:37,119 --> 01:32:38,286
They're all
terrific kids.
2231
01:32:38,353 --> 01:32:39,487
I love them all.
2232
01:32:39,554 --> 01:32:41,089
You're very talented,
you know.
2233
01:32:41,156 --> 01:32:42,557
Me? Oh, thank you.
2234
01:32:42,625 --> 01:32:44,092
Well, we don't want to keep you.
2235
01:32:44,159 --> 01:32:46,061
I just had one thing
I wanted to ask you.
2236
01:32:46,128 --> 01:32:48,196
Would you be interested
in a movie?
2237
01:32:48,263 --> 01:32:49,464
You mean making one?
2238
01:32:49,531 --> 01:32:50,766
Well, we could go to one,
2239
01:32:50,833 --> 01:32:52,534
but I think working
is much more fun.
2240
01:32:52,601 --> 01:32:54,002
With you?
Yeah, I'm interested.
2241
01:32:54,069 --> 01:32:55,103
I am, too.
2242
01:32:55,170 --> 01:32:56,839
Certainly,
I'm interested!
2243
01:32:56,905 --> 01:32:58,674
Are you kidding?!
Sure.
2244
01:32:58,741 --> 01:33:00,275
Well, I'll have my people
call your people.
2245
01:33:00,342 --> 01:33:01,376
Great. Oh, wait.
2246
01:33:01,443 --> 01:33:02,645
I...I don't have
any people.
2247
01:33:02,711 --> 01:33:03,979
Oh, well,
2248
01:33:04,046 --> 01:33:05,480
I'll get you some,
and I'll call them.
2249
01:33:05,547 --> 01:33:07,482
I look forward to it.
2250
01:33:07,549 --> 01:33:10,485
And so...
I suppose good-bye.
2251
01:33:10,552 --> 01:33:13,889
Yes, good-bye.
2252
01:33:13,956 --> 01:33:16,725
Well, I suppose you want
your door closed.
2253
01:33:32,741 --> 01:33:33,876
What are you doing
out here?
2254
01:33:33,942 --> 01:33:35,510
Did you lock
yourself out again?
2255
01:33:35,577 --> 01:33:37,279
Lucy, what is it?
2256
01:33:40,749 --> 01:33:44,619
At least we didn't
get a letter this time.
2257
01:34:13,782 --> 01:34:15,617
Sending that stuff
to the laundry,
2258
01:34:15,684 --> 01:34:16,785
I hope?
2259
01:34:16,852 --> 01:34:19,521
I got a picture.
What?
2260
01:34:19,587 --> 01:34:21,623
A picture, Paula.
I got a movie!
2261
01:34:21,690 --> 01:34:24,259
Wow.
Here it comes again.
2262
01:34:24,326 --> 01:34:25,560
It's a terrific picture.
2263
01:34:25,627 --> 01:34:27,029
Oliver Frey is directing.
2264
01:34:27,095 --> 01:34:31,233
I have to be in Seattle
on location tomorrow morning.
2265
01:34:31,299 --> 01:34:33,568
Oh! Seattle, Washington.
2266
01:34:33,635 --> 01:34:34,803
Yeah, I know
where that is.
2267
01:34:34,870 --> 01:34:35,838
It's far away.
2268
01:34:35,904 --> 01:34:38,140
Who cares?
I'm not walking.
2269
01:34:38,206 --> 01:34:40,042
They left a first-class ticket
at the airport.
2270
01:34:40,108 --> 01:34:42,978
4 weeks' work.
2,350 a week.
2271
01:34:43,045 --> 01:34:46,514
Oh, I mean,
Oliver freaking Frey...
2272
01:34:46,581 --> 01:34:48,116
I mean,
he's the best, you know?
2273
01:34:48,183 --> 01:34:50,018
I didn't even ask
what the part was.
2274
01:34:50,085 --> 01:34:51,787
Well, that's wonderful.
2275
01:34:51,854 --> 01:34:53,789
So, you know,
it's not that big a part.
2276
01:34:53,856 --> 01:34:54,857
You know, no one heard
of Al Pacino
2277
01:34:54,923 --> 01:34:56,291
before the godfather, right?
2278
01:34:56,358 --> 01:34:58,794
I couldn't be happier
for you.
2279
01:34:58,861 --> 01:35:00,829
Oh, look at me.
I'm shaking.
2280
01:35:00,896 --> 01:35:02,798
I spent 20 years
building up my ego,
2281
01:35:02,865 --> 01:35:05,267
now when I really need it,
it locks itself in the John.
2282
01:35:05,333 --> 01:35:08,170
Oh, it'll come back.
Trust me.
2283
01:35:10,873 --> 01:35:12,474
What's wrong?
2284
01:35:12,540 --> 01:35:14,342
It's...it's 4 weeks,
4 lousy weeks.
2285
01:35:14,409 --> 01:35:15,744
That's a week less than 5.
2286
01:35:15,811 --> 01:35:16,845
Yeah, I know.
2287
01:35:16,912 --> 01:35:18,413
No, you don't know.
2288
01:35:18,480 --> 01:35:21,683
You think you're gonna get
dumped on again, don't you?
2289
01:35:21,750 --> 01:35:23,518
You say
you'll come back.
2290
01:35:23,585 --> 01:35:24,686
Why shouldn't
I believe you?
2291
01:35:24,753 --> 01:35:25,888
Well, because if I were you,
2292
01:35:25,954 --> 01:35:27,289
I wouldn't believe
an actor either.
2293
01:35:27,355 --> 01:35:29,191
You need some help?
2294
01:35:32,294 --> 01:35:35,363
No. I see
you took everything.
2295
01:35:36,698 --> 01:35:38,733
They told me
it was freezing up there,
2296
01:35:38,801 --> 01:35:40,602
to bring
all my warm clothing.
2297
01:35:40,668 --> 01:35:43,238
Paula, Paula...Come on.
2298
01:35:43,305 --> 01:35:45,874
You know I would take you
with me if I could.
2299
01:35:45,941 --> 01:35:47,609
It's just...It's way up
in the mountains.
2300
01:35:47,675 --> 01:35:48,911
You know,
it's very rough country.
2301
01:35:48,977 --> 01:35:51,746
They got wolves up there,
you know.
2302
01:35:51,814 --> 01:35:53,816
Not in the movie.
I mean big, hungry wolves.
2303
01:35:53,882 --> 01:35:55,183
I've always
gotten along fine
2304
01:35:55,250 --> 01:35:56,184
with wolves.
2305
01:35:56,251 --> 01:35:57,986
Listen, I thought
you'd be excited,
2306
01:35:58,053 --> 01:35:59,521
you know,
jumping up and down.
2307
01:35:59,587 --> 01:36:01,957
I mean, it's what I've
worked for my whole life.
2308
01:36:02,024 --> 01:36:04,492
Isn't that what a mature
relationship is all about:
2309
01:36:04,559 --> 01:36:05,994
You root for me,
I root for you?
2310
01:36:06,061 --> 01:36:09,631
This is my third time
as cheerleader.
2311
01:36:09,697 --> 01:36:11,233
Ok, I get the point,
you know?
2312
01:36:11,299 --> 01:36:13,435
Forget it. I'm not going.
It's not worth it.
2313
01:36:13,501 --> 01:36:16,071
Not if I have to put you
through 4 weeks of hell
2314
01:36:16,138 --> 01:36:18,040
wondering if I'm going to
be coming back or not.
2315
01:36:18,106 --> 01:36:19,808
You know,
I got this picture.
2316
01:36:19,875 --> 01:36:22,144
I can get another one.
2317
01:36:22,210 --> 01:36:24,146
Ok.
2318
01:36:24,212 --> 01:36:26,148
The hell I'm not.
That's crazy!
2319
01:36:26,214 --> 01:36:27,715
Why should I do
a dumb, stupid thing
2320
01:36:27,782 --> 01:36:28,750
because you don't trust me?
2321
01:36:28,817 --> 01:36:30,685
I'm going.
2322
01:36:30,752 --> 01:36:32,754
You're just gonna
have to trust me.
2323
01:36:32,821 --> 01:36:34,389
You gonna trust me,
Paula?
2324
01:36:34,456 --> 01:36:37,459
Yeah, I'll plan
my days around it.
2325
01:36:37,525 --> 01:36:39,261
Damn it. Damn it to hell!
2326
01:36:39,327 --> 01:36:41,263
I hate those 2 guys
who walked out of here.
2327
01:36:41,329 --> 01:36:42,831
I'm the only one
who's coming back,
2328
01:36:42,898 --> 01:36:45,000
and I'm getting
all the blame.
2329
01:36:51,706 --> 01:36:53,175
No.
2330
01:36:54,977 --> 01:36:56,511
You go, Elliot.
2331
01:36:56,578 --> 01:36:58,046
I want you to go.
2332
01:36:58,113 --> 01:37:01,249
I mean, if you come back,
that's fine.
2333
01:37:01,316 --> 01:37:04,052
I'll be right here
putting up my wallpaper.
2334
01:37:04,119 --> 01:37:06,254
And if you don't,
that's ok, too.
2335
01:37:10,292 --> 01:37:12,227
I'll miss you,
but I'll survive.
2336
01:37:12,294 --> 01:37:14,930
I've grown up so much
in these last 2 months.
2337
01:37:14,997 --> 01:37:16,631
I mean, look at me.
2338
01:37:16,698 --> 01:37:18,934
I'm all grown up.
2339
01:37:19,001 --> 01:37:22,270
I've never felt better
or stronger in my life.
2340
01:37:22,337 --> 01:37:24,439
Someone's actually about
to walk out that door,
2341
01:37:24,506 --> 01:37:26,975
and I'm not crumbling
into a million pieces.
2342
01:37:27,042 --> 01:37:30,012
I mean, god, that just...
2343
01:37:30,078 --> 01:37:32,280
Feels really good.
2344
01:37:37,385 --> 01:37:39,087
Bye, Elliot.
2345
01:37:39,154 --> 01:37:40,956
You make a nice movie
2346
01:37:41,023 --> 01:37:43,825
and have a wonderful career,
2347
01:37:43,892 --> 01:37:45,227
and, you know,
2348
01:37:45,293 --> 01:37:46,895
if you're ever up
for an academy award,
2349
01:37:46,962 --> 01:37:50,065
I'm gonna keep my fingers
crossed for you.
2350
01:37:53,035 --> 01:37:54,102
What is there about you
2351
01:37:54,169 --> 01:37:56,238
that makes a man
with 157 IQ
2352
01:37:56,304 --> 01:37:57,772
feel like
a dribbling idiot?
2353
01:37:57,839 --> 01:38:00,775
Whatever it is,
I thank god for it.
2354
01:38:01,944 --> 01:38:03,912
Thank you, god.
2355
01:38:16,124 --> 01:38:18,927
You know...
2356
01:38:18,994 --> 01:38:21,463
Interesting lesson
I just learned.
2357
01:38:21,529 --> 01:38:23,465
Falling in love
and becoming successful
2358
01:38:23,531 --> 01:38:25,067
may very well be
the worst thing
2359
01:38:25,133 --> 01:38:27,269
that can happen
to a man.
2360
01:38:30,939 --> 01:38:32,907
If my plane crashes
in that storm,
2361
01:38:32,975 --> 01:38:34,309
I'm coming back
to haunt you.
2362
01:38:34,376 --> 01:38:36,945
I'll be the ghost
of Bleecker street.
2363
01:38:37,012 --> 01:38:39,314
I'll be sitting
in that kitchen
2364
01:38:39,381 --> 01:38:41,216
eating pasta
and drinking Chianti
2365
01:38:41,283 --> 01:38:43,418
until you're
96 years old.
2366
01:38:51,659 --> 01:38:53,328
So long, kid.
2367
01:38:57,932 --> 01:38:59,367
See ya, kid.
2368
01:39:02,971 --> 01:39:04,906
♪ with you ♪
2369
01:39:04,973 --> 01:39:07,209
♪ by my side ♪
2370
01:39:07,275 --> 01:39:10,678
♪ we could have owned ♪
2371
01:39:10,745 --> 01:39:11,913
♪ the moon ♪
2372
01:39:11,980 --> 01:39:15,083
♪ and sky ♪
2373
01:39:15,150 --> 01:39:18,053
♪ but no matter ♪
2374
01:39:18,120 --> 01:39:22,857
♪ how hard I try ♪
2375
01:39:22,924 --> 01:39:24,259
♪ my love ♪
2376
01:39:24,326 --> 01:39:26,628
♪ escapes the light ♪
2377
01:39:26,694 --> 01:39:28,663
I can't sleep.
2378
01:39:28,730 --> 01:39:31,266
Give it 5 minutes.
Just get into bed.
2379
01:39:31,333 --> 01:39:32,934
I can predict
the future.
2380
01:39:33,001 --> 01:39:34,069
Yeah?
2381
01:39:34,136 --> 01:39:36,804
How about
predicting mine?
2382
01:39:38,640 --> 01:39:41,309
I predict there's a phone
ringing in your house.
2383
01:39:42,710 --> 01:39:43,945
Hello.
2384
01:39:44,012 --> 01:39:45,880
Get dressed.
You're coming with me.
2385
01:39:45,947 --> 01:39:47,882
What? Where are you?
2386
01:39:47,949 --> 01:39:50,018
On the street
in my old leaky phone booth.
2387
01:39:50,085 --> 01:39:51,486
The plane had engine trouble.
2388
01:39:51,553 --> 01:39:52,454
We're delayed 2 hours,
2389
01:39:52,520 --> 01:39:54,156
so I cashed in first class
for 2 coach.
2390
01:39:54,222 --> 01:39:55,190
What about Lucy?
2391
01:39:55,257 --> 01:39:56,224
Don't worry about Lucy.
2392
01:39:56,291 --> 01:39:57,559
Call Donna.
2393
01:39:57,625 --> 01:39:58,760
She can stay with her
till we get back.
2394
01:39:58,826 --> 01:40:00,295
Come on!
2395
01:40:00,362 --> 01:40:02,064
The cab's ticking away
your new bedroom set.
2396
01:40:02,130 --> 01:40:03,998
But I thought you said
I can't come with you.
2397
01:40:04,066 --> 01:40:05,267
I'll tell them
you're my analyst.
2398
01:40:05,333 --> 01:40:07,001
Actors are
very high-strung people.
2399
01:40:07,069 --> 01:40:09,104
You really
want me to come?
2400
01:40:09,171 --> 01:40:11,273
You sure love a love scene,
don't you?
2401
01:40:11,339 --> 01:40:14,109
Yes! I want you to come!
2402
01:40:14,176 --> 01:40:16,478
It's ok, then.
I don't have to.
2403
01:40:16,544 --> 01:40:18,012
Just as long
as you asked.
2404
01:40:18,080 --> 01:40:19,347
Paula,
don't play games with me.
2405
01:40:19,414 --> 01:40:20,948
My cab's half underwater.
2406
01:40:21,015 --> 01:40:21,916
You'll have
enough to do there
2407
01:40:21,983 --> 01:40:23,151
without worrying about me.
2408
01:40:23,218 --> 01:40:25,553
Besides,
I've got work to do.
2409
01:40:25,620 --> 01:40:28,090
I'm spending all your money
on our apartment.
2410
01:40:28,156 --> 01:40:29,391
But I'm nuts for you!
2411
01:40:29,457 --> 01:40:31,159
I hope I'm calling
the right number.
2412
01:40:31,226 --> 01:40:33,161
Paula, do me a favor.
2413
01:40:33,228 --> 01:40:34,396
Anything, angel.
2414
01:40:34,462 --> 01:40:37,399
Will you have
my guitar restrung?
2415
01:40:37,465 --> 01:40:39,667
I'm not sleeping too good
lately.
2416
01:40:39,734 --> 01:40:41,069
I'll call you tomorrow.
2417
01:40:49,844 --> 01:40:51,313
He left his guitar?!
2418
01:40:51,379 --> 01:40:52,614
He really is
coming back.
2419
01:40:52,680 --> 01:40:55,250
I never doubted it
for a moment.
2420
01:40:58,453 --> 01:40:59,721
Elliot!
2421
01:40:59,787 --> 01:41:02,624
I have it!
I have it!
2422
01:41:04,559 --> 01:41:06,694
Have a safe trip,
sweetheart.
2423
01:41:06,761 --> 01:41:08,196
I love you.
2424
01:41:08,263 --> 01:41:11,899
Never mind that!
You're rusting my guitar!
2425
01:41:11,966 --> 01:41:13,901
♪ heaven ♪
2426
01:41:13,968 --> 01:41:15,903
♪ woke up ♪
2427
01:41:15,970 --> 01:41:17,105
♪ just in time ♪
2428
01:41:17,172 --> 01:41:19,040
♪ heaven woke up
just in time ♪
2429
01:41:19,107 --> 01:41:21,976
♪ to see ♪
2430
01:41:22,043 --> 01:41:23,145
♪ to see how ♪
2431
01:41:23,211 --> 01:41:25,079
♪ beautiful ♪
2432
01:41:25,147 --> 01:41:26,047
♪ you are ♪
2433
01:41:26,114 --> 01:41:27,882
♪ one last ♪
2434
01:41:27,949 --> 01:41:29,984
♪ stroke of genius ♪
2435
01:41:30,051 --> 01:41:31,819
♪ heaven woke up
just ♪
2436
01:41:31,886 --> 01:41:34,589
♪ shed its light ♪
2437
01:41:34,656 --> 01:41:35,657
♪ on ♪
2438
01:41:35,723 --> 01:41:39,361
♪ me ♪
2439
01:41:39,427 --> 01:41:41,363
♪ heaven speaks ♪
2440
01:41:41,429 --> 01:41:45,300
♪ so tenderly ♪
2441
01:42:07,455 --> 01:42:11,159
♪ All your life you've waited ♪
2442
01:42:11,226 --> 01:42:14,296
♪ for love to come and stay ♪
2443
01:42:14,362 --> 01:42:17,965
♪ and now that
I have found you ♪
2444
01:42:18,032 --> 01:42:21,636
♪ you must not slip away ♪
2445
01:42:21,703 --> 01:42:25,072
♪ I know it's hard believing ♪
2446
01:42:25,139 --> 01:42:28,576
♪ the words
you've heard before ♪
2447
01:42:28,643 --> 01:42:32,247
♪ but, darling,
you must trust them, please ♪
2448
01:42:32,314 --> 01:42:33,981
♪ trust them just once more ♪
2449
01:42:34,048 --> 01:42:35,950
♪ 'cause, baby, good-bye ♪
2450
01:42:36,017 --> 01:42:37,452
♪ good-bye ♪
2451
01:42:37,519 --> 01:42:39,187
♪ doesn't mean we'll never ♪
2452
01:42:39,254 --> 01:42:41,689
♪ be together again ♪
2453
01:42:41,756 --> 01:42:43,891
♪ good-bye ♪
2454
01:42:43,958 --> 01:42:48,330
♪ doesn't mean forever ♪
2455
01:42:48,396 --> 01:42:53,968
♪ good-bye ♪
2456
01:42:54,035 --> 01:42:56,571
♪ good-bye, goodbye girl ♪
168294
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.