All language subtitles for SurrealEstate.S01E07.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,817 --> 00:00:10,529 We stole her from Livingstonโ€Kent. 2 00:00:10,554 --> 00:00:12,098 โ€ Bob Livingston fired me. 3 00:00:12,121 --> 00:00:13,499 I pushed him back into the arms of his wife. 4 00:00:13,522 --> 00:00:15,368 โ€ You should have pushed him into a woodchipper. 5 00:00:15,391 --> 00:00:18,137 โ€ She spent eight years straight in the Platinum Ring of Esteem. 6 00:00:18,161 --> 00:00:19,304 โ€ What's the Platinum Ring of Esteem? 7 00:00:19,329 --> 00:00:23,141 โ€ It's just this club for people who do ten million dollars 8 00:00:23,166 --> 00:00:25,277 in volume over a 12โ€month period. 9 00:00:25,301 --> 00:00:28,780 โ€ The world always assumes that people who investigate heresies 10 00:00:28,804 --> 00:00:30,181 must be heretics. 11 00:00:30,205 --> 00:00:31,817 I would remind you of the Travis house. 12 00:00:31,841 --> 00:00:33,753 โ€ Those things, they can hurt you. 13 00:00:33,777 --> 00:00:35,244 They are dangerous. 14 00:00:49,091 --> 00:00:50,527 โ€ Postโ€mortem in five, kids. 15 00:00:57,433 --> 00:00:59,134 โ€ What exactly was that thing? 16 00:01:00,070 --> 00:01:01,347 โ€ We call it a Roadie. 17 00:01:01,371 --> 00:01:03,249 We're going to cover it all in the wrapโ€up. 18 00:01:03,273 --> 00:01:04,641 โ€ Those poor people. 19 00:01:05,442 --> 00:01:07,118 Nearly killed each other. 20 00:01:07,143 --> 00:01:08,611 โ€ Speaking of nearโ€death experiences, 21 00:01:09,512 --> 00:01:11,390 tomorrow night is the big night. 22 00:01:11,414 --> 00:01:14,025 Platinum Ring of Esteem annual banquet. 23 00:01:14,049 --> 00:01:15,385 Prom with business cards. 24 00:01:17,287 --> 00:01:19,265 โ€ We mock what we do not understand. 25 00:01:19,289 --> 00:01:20,299 โ€ Seriously, though. 26 00:01:20,323 --> 00:01:23,335 Lifetime Achievement Award at your tender age. 27 00:01:23,359 --> 00:01:25,537 โ€ Some of us choose to measure our lives in closings 28 00:01:25,561 --> 00:01:27,263 rather than years. 29 00:01:30,799 --> 00:01:32,402 โ€ Look, sorry, Anthony. Um... 30 00:01:34,837 --> 00:01:36,515 No, that's great. 31 00:01:36,539 --> 00:01:38,417 Yes, no, thank you for cleaning the house. 32 00:01:38,441 --> 00:01:39,752 I'm sure the adoption agency people 33 00:01:39,776 --> 00:01:41,777 are going to be very impressed. 34 00:01:42,111 --> 00:01:45,223 Just one more quick meeting and then I'll be home. 35 00:01:45,247 --> 00:01:47,093 I'll heat it up. 36 00:01:47,116 --> 00:01:49,361 God, Anthony, it's a meatloaf, not a donor organ. 37 00:01:49,385 --> 00:01:51,097 It'll keep. 38 00:01:51,121 --> 00:01:52,421 Yes, okay. 39 00:01:53,188 --> 00:01:55,057 I love you. I gotta go. Bye. 40 00:01:56,560 --> 00:01:59,104 โ€ All right, how long is this thing going to take? 41 00:01:59,128 --> 00:02:01,106 โ€ It shouldn't be too long. 42 00:02:01,131 --> 00:02:04,176 โ€ Remarkable resilience for a Roadie. 43 00:02:04,200 --> 00:02:06,379 I've never seen one with such... 44 00:02:06,403 --> 00:02:08,114 Violent tendencies. 45 00:02:08,138 --> 00:02:09,514 โ€ Okay... 46 00:02:09,538 --> 00:02:11,783 Let's wrap this up; get into the weekend. โ€ 47 00:02:11,807 --> 00:02:14,520 You've got two new calls from that reporter โ€โ€ 48 00:02:14,544 --> 00:02:16,489 Maria something? 49 00:02:16,513 --> 00:02:17,757 Channel seven. 50 00:02:17,781 --> 00:02:19,759 โ€ Yeah, she's been bugging the cops, too. 51 00:02:19,783 --> 00:02:21,193 Where is Susan? 52 00:02:21,217 --> 00:02:22,427 โ€ God, can we please start without her? 53 00:02:22,451 --> 00:02:24,129 I've got places to be. 54 00:02:24,153 --> 00:02:27,265 โ€ Sorry, I was just packing up a little homework for the weekend. 55 00:02:27,289 --> 00:02:28,501 โ€ Martyr. 56 00:02:28,525 --> 00:02:30,770 โ€ Can we do this please? Phil? 57 00:02:30,794 --> 00:02:32,361 โ€ Okay... 58 00:02:32,528 --> 00:02:35,298 We worked the Jackson house for two weeks. 59 00:02:35,799 --> 00:02:39,045 Midโ€level engagement associated with an old fella 60 00:02:39,069 --> 00:02:41,247 who died in the upstairs bedroom 20 years ago 61 00:02:41,271 --> 00:02:43,049 but never got the memo. 62 00:02:43,073 --> 00:02:45,784 Luke helped him move on but, in doing so, 63 00:02:45,808 --> 00:02:47,485 revealed our next contestant. 64 00:02:47,509 --> 00:02:49,754 โ€ Basically a classโ€three shapeshifting demon 65 00:02:49,778 --> 00:02:52,525 that bounces from person to person looking for a home. 66 00:02:52,549 --> 00:02:54,759 They are attracted to our type of houses. 67 00:02:54,783 --> 00:02:57,229 They feed on the spiritual turbulence. 68 00:02:57,253 --> 00:02:59,397 Heavier the engagement, tastier the meal. 69 00:02:59,421 --> 00:03:01,266 Basically, it looks for bad places to live 70 00:03:01,290 --> 00:03:03,235 and makes them worse. 71 00:03:03,259 --> 00:03:05,237 โ€ What do they look like? 72 00:03:05,262 --> 00:03:07,372 โ€ See, that's the thing about Roadies... 73 00:03:07,396 --> 00:03:10,109 they have no corporeal mass of their ownโ€โ€ 74 00:03:10,133 --> 00:03:12,777 only the host they occupy at any given moment. 75 00:03:12,801 --> 00:03:14,379 โ€ So, you've seen these things before? 76 00:03:14,403 --> 00:03:15,781 โ€ Only twice. 77 00:03:15,805 --> 00:03:18,251 Fortunately, that was enough for our man, August, 78 00:03:18,275 --> 00:03:20,786 to figure out how modify the M. E. D. to take it apart nicely. 79 00:03:20,810 --> 00:03:23,355 And that is what saved our bacon tonight. 80 00:03:23,379 --> 00:03:25,282 Yeah! 81 00:03:27,116 --> 00:03:29,728 โ€ To be prepared is half the victory. 82 00:03:29,752 --> 00:03:31,288 Cervantes. 83 00:03:31,521 --> 00:03:34,033 โ€ Man, those Roadies played rough. 84 00:03:34,057 --> 00:03:36,102 You saw what those Jackson kids did to their parents. 85 00:03:36,126 --> 00:03:38,170 โ€ Yeah. But that's not the worst of it. 86 00:03:38,194 --> 00:03:41,373 If they manage to stay in the host long enough, 87 00:03:41,397 --> 00:03:43,175 they can take over. 88 00:03:43,199 --> 00:03:45,076 โ€ Take over... how? 89 00:03:45,100 --> 00:03:48,146 โ€ You know those stories you hear about the nice, responsible 90 00:03:48,170 --> 00:03:51,751 insurance guy with a nice yard who goes crazy one day 91 00:03:51,775 --> 00:03:54,219 and kills his entire family with an axe? 92 00:03:54,243 --> 00:03:55,521 โ€ My god. 93 00:03:55,545 --> 00:03:58,247 โ€ Doesn't always go that way, but often enough to, you knowโ€โ€ 94 00:04:00,116 --> 00:04:02,495 โ€ Ooh. That's not a happy sound. 95 00:04:02,519 --> 00:04:04,129 That is the breach alarm. 96 00:04:04,153 --> 00:04:05,230 โ€ Zooey, 97 00:04:05,254 --> 00:04:07,365 lock down the elevators and the stairwell, please. 98 00:04:07,389 --> 00:04:08,501 Talk to me, Augie. 99 00:04:08,525 --> 00:04:09,801 โ€ Checking now. 100 00:04:09,825 --> 00:04:11,103 โ€ What? Is there a fire? 101 00:04:11,127 --> 00:04:12,305 โ€ I wish. 102 00:04:12,329 --> 00:04:15,131 โ€ I think something followed us home. 103 00:04:26,343 --> 00:04:27,786 Bear in mind that this 104 00:04:27,810 --> 00:04:30,488 merely indicates presence, not location. 105 00:04:30,512 --> 00:04:32,490 โ€ Now, how did it survive that blast from the M. E. D.? 106 00:04:32,514 --> 00:04:33,793 โ€ It didn't. 107 00:04:33,817 --> 00:04:35,228 It was gone. 108 00:04:35,252 --> 00:04:37,362 Ontologically disassembled. 109 00:04:37,387 --> 00:04:38,298 โ€ And yet here it is. 110 00:04:38,322 --> 00:04:40,031 โ€ I killed it. 111 00:04:40,055 --> 00:04:41,266 It's dead. 112 00:04:41,290 --> 00:04:43,101 โ€ So, I talked to the building sup. 113 00:04:43,125 --> 00:04:45,370 He's shutting down the elevators at the ninth floor 114 00:04:45,394 --> 00:04:46,538 and securing the stairwell. 115 00:04:46,562 --> 00:04:50,242 โ€ We have to walk down ten flights of stairs to get out? 116 00:04:50,266 --> 00:04:52,511 โ€ Do you want to tell her or can I? 117 00:04:52,534 --> 00:04:54,779 โ€ Until we manage to wipe this thing out properly, 118 00:04:54,803 --> 00:04:56,449 we can't take a chance on letting it out. 119 00:04:56,473 --> 00:04:58,207 โ€ Lockdown, baby. 120 00:04:59,808 --> 00:05:01,343 โ€ You're kidding? 121 00:05:03,245 --> 00:05:04,613 He's kidding, right? 122 00:05:05,514 --> 00:05:07,093 Nope. 123 00:05:07,117 --> 00:05:08,093 So, we're stuck here? 124 00:05:08,117 --> 00:05:09,194 For how long? 125 00:05:09,218 --> 00:05:11,230 โ€ Well, hopefully not for long but you saw how that thing 126 00:05:11,254 --> 00:05:13,023 hopped from person to person. 127 00:05:13,290 --> 00:05:15,233 We can't risk it getting out of here. 128 00:05:15,257 --> 00:05:18,103 โ€ Can it pass through walls and doors? 129 00:05:18,127 --> 00:05:20,505 โ€ Were you not paying attention? 130 00:05:20,529 --> 00:05:23,543 It doesn't have a body except for the host. 131 00:05:23,567 --> 00:05:26,512 It's a Roadie; never travels alone, 132 00:05:26,536 --> 00:05:28,314 only with the band. 133 00:05:28,338 --> 00:05:30,382 โ€ So, how did it get up here? 134 00:05:30,406 --> 00:05:32,375 โ€ It found a host. 135 00:05:40,516 --> 00:05:42,427 Come on! 136 00:05:42,451 --> 00:05:44,362 โ€ The truth is we don't know. 137 00:05:44,387 --> 00:05:47,165 This thing can sit dormant in a person for... 138 00:05:47,189 --> 00:05:48,233 Phil, help me out here. 139 00:05:48,257 --> 00:05:51,103 โ€ Latency seems to be uncomfortable for Roadies. 140 00:05:51,127 --> 00:05:52,004 They... 141 00:05:52,028 --> 00:05:55,098 They like to move around, like a virus. 142 00:05:55,331 --> 00:05:57,543 It infects different people and takes control 143 00:05:57,567 --> 00:06:00,512 after varying periods of dormancy and the host 144 00:06:00,536 --> 00:06:02,137 never knows until... 145 00:06:03,273 --> 00:06:05,408 he wakes up holding the axe. 146 00:06:06,141 --> 00:06:08,420 โ€ It was around eight P. M. When we last saw this thingโ€โ€ 147 00:06:08,444 --> 00:06:10,255 when August thought that he killed it. 148 00:06:10,279 --> 00:06:12,158 August killed it, all right. 149 00:06:12,182 --> 00:06:13,358 โ€ Your tech says otherwise. 150 00:06:13,382 --> 00:06:15,761 โ€ Then there was more than one. 151 00:06:15,785 --> 00:06:17,487 โ€ A Maryโ€Kate and Ashley? 152 00:06:20,257 --> 00:06:21,533 I guess it's possible. 153 00:06:21,557 --> 00:06:23,259 โ€ Okay. 154 00:06:24,060 --> 00:06:25,103 We stay here for now. 155 00:06:25,127 --> 00:06:27,273 We keep an eye on each other and we see what pops up. 156 00:06:27,297 --> 00:06:28,307 โ€ For how long? 157 00:06:28,331 --> 00:06:30,776 โ€ Until we find it and August smokes it for real. 158 00:06:30,800 --> 00:06:34,045 Phil, do your thing. See what else you can find outโ€โ€ 159 00:06:34,069 --> 00:06:37,274 And you might want to look at your own device. 160 00:06:37,540 --> 00:06:39,252 We are on the buddy system. 161 00:06:39,276 --> 00:06:42,021 Susan, you and I can talk about the Menendez proposal 162 00:06:42,045 --> 00:06:43,355 in my office. 163 00:06:43,379 --> 00:06:45,223 You guys stick together. 164 00:06:45,247 --> 00:06:47,483 Eyes on each other all the time. 165 00:06:48,518 --> 00:06:51,163 โ€ You've got somebody to feed Schrodinger? 166 00:06:51,187 --> 00:06:53,499 โ€ Yes, Iโ€โ€I'll call my neighbor. 167 00:06:53,523 --> 00:06:56,526 โ€ I gotta call Anthony. He's gonna freak out. 168 00:06:57,259 --> 00:06:58,771 โ€ Yeah, I got people I gotta call, too. 169 00:06:58,795 --> 00:07:01,040 โ€ Why don't you go ahead and get us some food while you're at it. 170 00:07:01,064 --> 00:07:02,240 Okay, what sounds good? 171 00:07:02,264 --> 00:07:03,776 A morphine drip? 172 00:07:03,800 --> 00:07:05,110 โ€ How's Chinese food? 173 00:07:05,134 --> 00:07:07,112 Is that okay with everybody? 174 00:07:07,137 --> 00:07:08,447 โ€ Chinese. 175 00:07:08,471 --> 00:07:10,048 โ€ Great. And get the usual. 176 00:07:10,072 --> 00:07:11,408 In the meantime... 177 00:07:13,810 --> 00:07:16,088 Let's all keep our eyes on each other. 178 00:07:16,112 --> 00:07:17,480 Susan? 179 00:07:28,124 --> 00:07:29,492 Hello? 180 00:07:30,125 --> 00:07:32,103 โ€ No, it's just one of those work things, Megan. 181 00:07:32,127 --> 00:07:33,773 It could be late. 182 00:07:33,797 --> 00:07:35,632 Certainly no longer than absolutely necessary. 183 00:07:38,802 --> 00:07:40,803 Okay, bye. 184 00:07:42,404 --> 00:07:44,182 โ€ Just how long are we going to be stuck here? 185 00:07:44,206 --> 00:07:45,451 โ€ It's hard to say. 186 00:07:45,475 --> 00:07:49,088 โ€ I don't have to tell you that I am accepting a major award 187 00:07:49,112 --> 00:07:50,389 in less than 24 hours 188 00:07:50,413 --> 00:07:53,292 and there are certain acts of... personal maintenance 189 00:07:53,316 --> 00:07:55,228 that need to take place between now and then. 190 00:07:55,252 --> 00:07:57,096 โ€ You look great. You always look great. 191 00:07:57,120 --> 00:07:58,764 โ€ To the untrained eye. 192 00:07:58,788 --> 00:08:02,767 In my own mind, I'm the chick in the tub in room 237 193 00:08:02,791 --> 00:08:04,293 of the Overlook Hotel. 194 00:08:06,428 --> 00:08:08,507 โ€ Look, you are just being too hard on yourself. 195 00:08:08,531 --> 00:08:11,043 โ€ But it is my night, Luke. 196 00:08:11,067 --> 00:08:13,112 It's my one night! 197 00:08:13,136 --> 00:08:15,781 I'll never win an Oscar, or a Stanley Cup 198 00:08:15,805 --> 00:08:17,783 and the Nobel Prize committee has an obvious 199 00:08:17,807 --> 00:08:20,151 antiโ€real estate bias. 200 00:08:20,175 --> 00:08:22,088 Are you really going to deny me exfoliation 201 00:08:22,112 --> 00:08:24,423 on my very special day? 202 00:08:24,447 --> 00:08:26,492 Are you that cruel? 203 00:08:26,516 --> 00:08:28,160 โ€ I am not denying you anything. 204 00:08:28,184 --> 00:08:29,295 But if this thing is inside of you, 205 00:08:29,319 --> 00:08:30,463 you don't want it popping out in the middle of your 206 00:08:30,487 --> 00:08:34,366 acceptance speech and do some kind of Roadie Rumspringa. 207 00:08:34,390 --> 00:08:36,235 It's going to do nothing for your personal brand. 208 00:08:36,259 --> 00:08:39,162 Now, do you want to talk Menendez or not? 209 00:08:42,298 --> 00:08:43,775 โ€ Yes. 210 00:08:43,799 --> 00:08:46,412 โ€ I don't know, Jeffrey! It's part of my job. 211 00:08:46,436 --> 00:08:48,380 Well, maybe if you ever had a job, you'd understand. 212 00:08:48,404 --> 00:08:51,384 โ€ I thought you'd understand, but I guess not. 213 00:08:51,408 --> 00:08:52,552 You're stressed out? 214 00:08:52,576 --> 00:08:55,120 Anthony, how do you think I feel? 215 00:08:55,144 --> 00:08:58,090 Quite honestly, the longer I stand here talking to you, 216 00:08:58,114 --> 00:09:00,759 โ€ ...the longer cat food soaks in the warm water, 217 00:09:00,783 --> 00:09:02,384 the better she likes it. 218 00:09:03,253 --> 00:09:06,231 No, I'm all out of the canned food she prefers. 219 00:09:06,255 --> 00:09:09,392 I didn't get to the... 220 00:09:15,398 --> 00:09:17,133 To the... 221 00:09:17,533 --> 00:09:19,235 store. 222 00:09:20,803 --> 00:09:24,240 I'm afraid we'll all have to struggle through this together. 223 00:09:29,778 --> 00:09:31,780 Boy, it's a crowded field. 224 00:09:32,816 --> 00:09:34,527 Okay... 225 00:09:34,551 --> 00:09:36,352 The Slavs call it a Leshy. 226 00:09:37,653 --> 00:09:40,533 The Japanese have a shapeโ€shifting trickster fox 227 00:09:40,557 --> 00:09:42,701 called a Kitsune. 228 00:09:42,725 --> 00:09:45,303 For the Algonquins, a Wendigo. 229 00:09:45,327 --> 00:09:48,173 When it possessed somebody, 230 00:09:48,197 --> 00:09:50,076 it developed a violent compulsion 231 00:09:50,100 --> 00:09:51,735 to feast on human flesh. 232 00:09:53,135 --> 00:09:54,638 โ€ Hn! Who's hungry? 233 00:09:57,307 --> 00:10:00,152 โ€ I had no idea you could break them down by income. 234 00:10:00,176 --> 00:10:01,520 โ€ Used to be you couldn't. 235 00:10:01,544 --> 00:10:03,054 But I developed this algorithm 236 00:10:03,078 --> 00:10:04,724 that scrapes the property tax database 237 00:10:04,748 --> 00:10:06,292 and extrapolates household income 238 00:10:06,316 --> 00:10:07,759 on a separate tab. 239 00:10:07,783 --> 00:10:09,160 It's fantastic. 240 00:10:09,184 --> 00:10:11,264 Is it legal? 241 00:10:11,288 --> 00:10:13,322 Real estate renegade. 242 00:10:15,292 --> 00:10:17,036 โ€ Dinner's downstairs. 243 00:10:17,059 --> 00:10:19,304 โ€ Why is it downstairs? He usually brings it upstairs. 244 00:10:19,328 --> 00:10:21,541 'cause he can usually use the elevator. 245 00:10:21,565 --> 00:10:22,707 โ€ So where is our dinner? 246 00:10:22,731 --> 00:10:24,677 โ€ Down at the security desk. 247 00:10:24,701 --> 00:10:27,812 Larry is probably sniffing your Crab Rangoon as we speak. 248 00:10:27,836 --> 00:10:29,215 Larry the... 249 00:10:29,239 --> 00:10:31,616 โ€ Larry the security guard. 250 00:10:31,640 --> 00:10:33,686 You know โ€โ€ the one who looks at Susan the way 251 00:10:33,710 --> 00:10:35,245 Kanye looks at Kanye. 252 00:10:43,220 --> 00:10:45,221 โ€ Yeah. Just do the voice. 253 00:10:48,091 --> 00:10:49,592 โ€ Larry! 254 00:10:49,759 --> 00:10:51,327 Hey, you! 255 00:11:03,072 --> 00:11:04,607 โ€ What are these? 256 00:11:04,740 --> 00:11:07,086 โ€ The Jacksons had 'em up on the fridge. 257 00:11:07,110 --> 00:11:10,655 Think the youngest kid drew 'em when he was chock full o' demon. 258 00:11:10,679 --> 00:11:12,258 โ€ What do they mean? 259 00:11:12,282 --> 00:11:14,017 โ€ Swirls, chaos... 260 00:11:14,783 --> 00:11:16,318 Two parents, one sibling... 261 00:11:17,220 --> 00:11:18,630 Who knows? 262 00:11:18,654 --> 00:11:20,232 โ€ We should probably take turns 263 00:11:20,256 --> 00:11:21,067 getting some sleep. 264 00:11:21,091 --> 00:11:24,135 Two of us need to be awake at all times. 265 00:11:24,159 --> 00:11:27,730 โ€ Well, I need a tool from my workshop. 266 00:11:28,163 --> 00:11:29,708 Who would like to accompany me to witness 267 00:11:29,732 --> 00:11:33,135 any horrid transformations that might take place? 268 00:11:33,702 --> 00:11:36,306 I'd buy a ticket for that. 269 00:11:44,813 --> 00:11:46,192 โ€ It's like 270 00:11:46,216 --> 00:11:48,528 Marie Curie/ Edgar Allen Poe 271 00:11:48,552 --> 00:11:50,763 gave birth to Steve Jobs and we're 272 00:11:50,787 --> 00:11:52,731 looking inside of its brain. 273 00:11:52,755 --> 00:11:54,299 โ€ I've been meaning to tidy up 274 00:11:54,323 --> 00:11:58,094 but there always seems to be some more compelling need. 275 00:11:59,663 --> 00:12:00,806 โ€ Ooh! 276 00:12:00,830 --> 00:12:03,633 Sweet Virgin Airlines! What is that? 277 00:12:04,701 --> 00:12:07,779 โ€ It was living in the furnace of a midโ€century bungalow 278 00:12:07,803 --> 00:12:09,715 some years ago. 279 00:12:09,739 --> 00:12:11,374 It, obstructed the ventilation. 280 00:12:12,576 --> 00:12:16,254 Made it impossible to pass the buyers' preโ€closing inspection. 281 00:12:16,278 --> 00:12:18,490 โ€ Can't have that. โ€ Plus... 282 00:12:18,514 --> 00:12:20,082 it ate their cat. 283 00:12:23,753 --> 00:12:26,765 I don't even understand most of this shit. 284 00:12:26,789 --> 00:12:30,235 โ€ It must be difficult to focus when you're always 285 00:12:30,259 --> 00:12:33,605 busy trying to formulate your next ironic remark. 286 00:12:33,629 --> 00:12:35,731 Rather lazy intellectually, though. 287 00:12:36,732 --> 00:12:38,335 โ€ Excuse me? 288 00:12:40,070 --> 00:12:41,713 I need to take this. 289 00:12:41,738 --> 00:12:44,149 I know you do. 290 00:12:44,173 --> 00:12:45,684 โ€ What is your problem? 291 00:12:45,709 --> 00:12:47,519 โ€ You're strong. 292 00:12:47,543 --> 00:12:50,556 Makes me sad to see you act so needy. 293 00:12:50,580 --> 00:12:52,215 Needy? 294 00:12:52,716 --> 00:12:54,551 You think I'm needy? 295 00:12:56,753 --> 00:12:58,798 Iโ€I'm gonna take this and when I get back, you and me, 296 00:12:58,822 --> 00:13:00,633 we're going to have a little chat. 297 00:13:00,657 --> 00:13:02,201 What is it, Jeffrey? 298 00:13:02,225 --> 00:13:03,692 Why, what did she say? 299 00:13:34,823 --> 00:13:37,235 โ€ So, this one version of the Roadie 300 00:13:37,259 --> 00:13:39,304 supposedly manifests in a large 301 00:13:39,328 --> 00:13:41,063 red, birdโ€shaped rash 302 00:13:41,764 --> 00:13:43,767 on the infected person's left buttock. 303 00:13:46,135 --> 00:13:49,739 โ€ What exactly am I supposed to do with that information? 304 00:13:52,142 --> 00:13:54,244 God. 305 00:14:16,131 --> 00:14:17,634 โ€ Trouble at home? 306 00:14:19,101 --> 00:14:22,748 โ€ I told you Anthony and I are trying to adopt? 307 00:14:22,772 --> 00:14:25,375 Well, the people are coming over tomorrow morning. 308 00:14:25,774 --> 00:14:27,186 Anthony's freaking out. 309 00:14:27,210 --> 00:14:29,011 โ€ They're gonna love you. 310 00:14:29,812 --> 00:14:31,756 โ€ I hope so. 311 00:14:31,780 --> 00:14:34,125 โ€ You can trust me on two subjects... 312 00:14:34,149 --> 00:14:37,153 adjustableโ€rate mortgages and screwedโ€up families. 313 00:14:37,287 --> 00:14:39,688 You and Anthony will be the best dads ever. 314 00:14:41,091 --> 00:14:43,092 I wish you would adopt me! 315 00:14:44,126 --> 00:14:46,572 โ€ We could never afford the wardrobe. 316 00:14:46,596 --> 00:14:48,540 โ€ I cannot believe you are breaking up with me 317 00:14:48,565 --> 00:14:50,200 over the phone right now! 318 00:14:52,601 --> 00:14:54,703 At least it's not a text. 319 00:14:57,139 --> 00:14:59,142 Can you hold that whiny rationalization 320 00:14:59,709 --> 00:15:01,244 for a hot second? 321 00:15:05,347 --> 00:15:07,049 Augie? 322 00:15:08,684 --> 00:15:10,720 We're suโ€supposed to be... 323 00:15:20,663 --> 00:15:22,264 โ€ You okay? 324 00:15:23,166 --> 00:15:25,244 It was just that stupid dream 325 00:15:25,268 --> 00:15:28,213 where you're doing a closing 326 00:15:28,238 --> 00:15:29,749 and Justin Timberlake's the buyer 327 00:15:29,773 --> 00:15:32,751 and just as he's about to sign the HUDโ€One statement, 328 00:15:32,775 --> 00:15:35,153 he looks straight into your eyes and starts singing 329 00:15:35,177 --> 00:15:38,057 "I'm Lovin' It" and then his pen 330 00:15:38,081 --> 00:15:40,149 turns into this big snake. 331 00:15:45,788 --> 00:15:48,591 Come on. You've never had that dream? 332 00:15:51,661 --> 00:15:53,663 Where's Zooey and... 333 00:15:54,730 --> 00:15:56,298 August? 334 00:15:57,067 --> 00:15:58,567 โ€ Luke... 335 00:15:59,769 --> 00:16:01,279 I'mโ€โ€ 336 00:16:01,303 --> 00:16:02,839 afraid we have a problem. 337 00:16:17,787 --> 00:16:21,224 โ€ I was certain I'd blasted that thing to smithereens. 338 00:16:21,524 --> 00:16:24,102 I still believe... 339 00:16:24,126 --> 00:16:25,427 โ€ Where's Zooey? 340 00:16:26,096 --> 00:16:27,496 โ€ I don't know. 341 00:16:31,433 --> 00:16:33,436 I sat down at my workbench, 342 00:16:35,272 --> 00:16:38,107 trying to figure out how to integrate the... 343 00:16:39,576 --> 00:16:41,344 chopping mechanism into an M. E. D. 344 00:16:43,513 --> 00:16:45,514 The next thing I knew, myโ€โ€ 345 00:16:47,116 --> 00:16:50,287 My arms felt like they were out of joint andโ€โ€ 346 00:16:52,556 --> 00:16:54,767 Zooey was nowhere to be found. 347 00:16:54,790 --> 00:16:56,235 โ€ We are on lockdown. 348 00:16:56,259 --> 00:16:58,104 She is in this office. 349 00:16:58,128 --> 00:16:59,504 We'll find Zooey. 350 00:16:59,528 --> 00:17:02,774 โ€ And we somehow need to find the blades to a 351 00:17:02,798 --> 00:17:05,243 Karnaj model number 6800 352 00:17:05,268 --> 00:17:07,113 FYB food processor. 353 00:17:07,136 --> 00:17:08,413 โ€ There's plenty of time for that. 354 00:17:08,438 --> 00:17:10,082 โ€ No! 355 00:17:10,105 --> 00:17:13,184 The demon focused on those particular blades. 356 00:17:13,209 --> 00:17:15,755 It took a file and dulled them 357 00:17:15,778 --> 00:17:17,279 Destroyed them! 358 00:17:18,114 --> 00:17:19,548 If it made that effort, 359 00:17:20,383 --> 00:17:22,117 there is something there. 360 00:17:24,253 --> 00:17:25,788 โ€ Okay. 361 00:17:27,757 --> 00:17:29,392 You guys look for Zooey. 362 00:17:30,160 --> 00:17:33,096 And you keep an eye on each other. 363 00:17:38,134 --> 00:17:39,501 โ€ Luke, 364 00:17:41,337 --> 00:17:43,816 what if I did to her what those... 365 00:17:43,839 --> 00:17:45,417 boys did toโ€โ€? 366 00:17:45,442 --> 00:17:47,109 โ€ I can't. 367 00:17:48,778 --> 00:17:50,279 Hey. It's me. 368 00:17:50,547 --> 00:17:53,159 You know that 24โ€hour Savโ€Mor on Brighton? 369 00:17:53,182 --> 00:17:55,484 Yeah, the one across from the park. 370 00:17:56,185 --> 00:17:59,388 Do you know if they have any highโ€end small appliances? 371 00:18:02,525 --> 00:18:04,369 โ€ Elevators are still locked down. 372 00:18:04,394 --> 00:18:06,096 Stairway door shows locked. 373 00:18:07,529 --> 00:18:09,208 โ€ Zooey! 374 00:18:09,231 --> 00:18:11,509 โ€ I mean, it's a small office. 375 00:18:11,534 --> 00:18:13,803 โ€ Come on, Zooey, quit screwing around! 376 00:18:40,396 --> 00:18:41,773 Anything? 377 00:18:41,798 --> 00:18:43,400 โ€ Let's check his workshop. 378 00:19:25,075 --> 00:19:26,442 โ€ Augie. 379 00:19:30,113 --> 00:19:31,757 โ€ Any luck? โ€ No. 380 00:19:31,780 --> 00:19:33,358 โ€ I've been texting her. Nothing. 381 00:19:33,383 --> 00:19:35,361 โ€ Not Zooey's style to run away. 382 00:19:35,384 --> 00:19:37,296 โ€ Maybe Zooey wasn't driving. 383 00:19:37,319 --> 00:19:38,431 โ€ I need to find her. 384 00:19:38,454 --> 00:19:39,498 โ€ You stay where you are. 385 00:19:39,521 --> 00:19:42,358 โ€ Luke, we need to talk to you. 386 00:19:43,125 --> 00:19:44,493 Outside. 387 00:19:46,796 --> 00:19:49,241 โ€ You can speak in front of me. 388 00:19:49,266 --> 00:19:51,233 โ€ We looked in your workshop. 389 00:19:51,433 --> 00:19:53,135 The M. E. D is dismantled. 390 00:19:54,837 --> 00:19:58,284 โ€ I told you, the Roadie filed down the blades. 391 00:19:58,307 --> 00:20:01,076 โ€ And what did you do to Zooey? 392 00:20:02,112 --> 00:20:03,522 Guys, chill out. 393 00:20:03,547 --> 00:20:05,758 โ€ Zooey! โ€ Where the hell were you? 394 00:20:05,781 --> 00:20:08,160 โ€ I was in the hallway. โ€ And before that? 395 00:20:08,183 --> 00:20:09,519 โ€ Um... 396 00:20:09,786 --> 00:20:11,354 I was... 397 00:20:11,555 --> 00:20:13,256 Ooh. 398 00:20:14,257 --> 00:20:15,791 I was, um... 399 00:20:16,792 --> 00:20:19,229 Talking on the phone with Jeffrey and... 400 00:20:20,430 --> 00:20:22,798 I think he broke up with me. 401 00:20:23,400 --> 00:20:25,111 โ€ On the phone? 402 00:20:25,134 --> 00:20:26,078 โ€ Classy. 403 00:20:26,103 --> 00:20:28,247 โ€ Um, I think you're automatically disqualified 404 00:20:28,270 --> 00:20:30,316 from commenting on awkward breakups. 405 00:20:30,339 --> 00:20:33,251 Anyway, I was talking on the phone with Jeffrey 406 00:20:33,276 --> 00:20:35,111 and then I was... 407 00:20:36,112 --> 00:20:37,513 outside the conference room. 408 00:20:39,249 --> 00:20:41,259 โ€ Let me see your eyes. 409 00:20:41,284 --> 00:20:43,095 โ€ It's too bright in here. โ€ I know. 410 00:20:43,118 --> 00:20:45,030 โ€ It's a text from my mom. 411 00:20:45,055 --> 00:20:47,490 "Turn on the TV, local news, channel seven." 412 00:20:52,429 --> 00:20:54,440 where an unidentified couple 413 00:20:54,463 --> 00:20:57,108 are in critical condition tonight, 414 00:20:57,133 --> 00:21:00,246 their two preโ€teen sons in the care of social services 415 00:21:00,269 --> 00:21:03,516 following a confrontation that occurred earlier this evening. 416 00:21:03,539 --> 00:21:06,419 Details are sketchy, but early reports say that 417 00:21:06,442 --> 00:21:11,022 one or both sons are responsible for their parents' injuries. 418 00:21:11,047 --> 00:21:14,492 However, Spotlight Seven has discovered a strange link 419 00:21:14,517 --> 00:21:17,395 between tonight's incident and a tragedy 420 00:21:17,420 --> 00:21:20,365 that occurred under a year ago. 421 00:21:20,390 --> 00:21:23,169 Questions still linger about the explosion 422 00:21:23,192 --> 00:21:25,270 that caused the death of the Travis family... 423 00:21:25,295 --> 00:21:26,806 Dear. 424 00:21:26,829 --> 00:21:28,374 But we've discovered 425 00:21:28,397 --> 00:21:29,375 that both the Travises 426 00:21:29,398 --> 00:21:32,377 and the unidentified victims of tonight's incident 427 00:21:32,402 --> 00:21:35,372 were clients of the same shadowy real estate firm. 428 00:21:36,272 --> 00:21:38,784 โ€ Um, we are so not shadowy. 429 00:21:38,807 --> 00:21:41,220 โ€ We're a little shadowy. 430 00:21:41,243 --> 00:21:42,755 โ€ ...and the police will not comment 431 00:21:42,778 --> 00:21:44,757 on the details of tonight's incident 432 00:21:44,780 --> 00:21:47,093 or the Travis explosion. 433 00:21:47,116 --> 00:21:48,794 But does this seeming coincidence 434 00:21:48,817 --> 00:21:50,796 raise some troubling questions 435 00:21:50,819 --> 00:21:53,532 for other clients of the mysterious firm? 436 00:21:53,557 --> 00:21:55,525 Reporting live, I'm Mariโ€โ€ 437 00:21:58,795 --> 00:22:00,297 โ€ We're so screwed. 438 00:22:37,800 --> 00:22:39,269 No! 439 00:22:39,402 --> 00:22:41,403 โ€ Nice to see you, too. 440 00:22:42,338 --> 00:22:43,516 โ€ How'd you get in here? 441 00:22:43,539 --> 00:22:45,050 โ€ The security guy brought me up. 442 00:22:45,075 --> 00:22:46,117 He has a key. 443 00:22:46,142 --> 00:22:47,353 โ€ The security guy has a key? 444 00:22:47,376 --> 00:22:50,088 โ€ Yeah, I think they gave it to him roughly around the same time 445 00:22:50,113 --> 00:22:52,224 they started calling him "the security guy." 446 00:22:52,249 --> 00:22:54,227 โ€ What's going on here? โ€ It's a long story. 447 00:22:54,250 --> 00:22:55,760 The punch line is you're gonna be stuck in here 448 00:22:55,785 --> 00:22:57,230 with us for a while. I'll explain in a minute. 449 00:22:57,253 --> 00:22:58,763 Is that the food processor? 450 00:22:58,788 --> 00:23:01,233 The last one in stock! 451 00:23:01,258 --> 00:23:04,260 Plus I had a coupon for ten percent off. 452 00:23:07,430 --> 00:23:09,398 โ€ Model number 6800โ€FYB. 453 00:23:10,066 --> 00:23:11,777 Brilliant. 454 00:23:11,800 --> 00:23:13,045 Thank you. 455 00:23:13,068 --> 00:23:15,114 I, hope the color's okay. 456 00:23:15,137 --> 00:23:16,414 โ€ Lovely. 457 00:23:16,439 --> 00:23:19,442 โ€ Are you going to give it to somebody? 458 00:23:20,277 --> 00:23:22,244 โ€ I'm certainly going to try. 459 00:23:26,048 --> 00:23:28,227 โ€ So, if that machine didn't work the first time, 460 00:23:28,250 --> 00:23:30,363 what makes you think it's going to work now? 461 00:23:30,386 --> 00:23:33,123 โ€ First, I maintain that it did work. 462 00:23:34,057 --> 00:23:37,435 Second, on the remote possibility that I am wrong, 463 00:23:37,460 --> 00:23:40,038 I am significantly increasing the speed, 464 00:23:40,063 --> 00:23:41,473 efficiency 465 00:23:41,498 --> 00:23:44,277 and lethality of the device. 466 00:23:44,300 --> 00:23:45,801 โ€ So... 467 00:23:46,536 --> 00:23:50,240 we never did deconstruct that "needy" remark. 468 00:23:51,540 --> 00:23:54,753 โ€ Well, perhaps I was commenting on your apparent need 469 00:23:54,778 --> 00:23:56,756 to be with a certain... 470 00:23:56,779 --> 00:23:58,280 type. 471 00:23:59,782 --> 00:24:03,086 โ€ Okay, I do not have a type. 472 00:24:05,121 --> 00:24:09,167 Iโ€โ€ Jeffrey was nothing like A. J. who was nothing โ€โ€ 473 00:24:09,192 --> 00:24:10,527 nothing like Chris. 474 00:24:12,194 --> 00:24:14,396 โ€ I stand corrected. 475 00:24:22,137 --> 00:24:26,152 โ€ I mean, none of them had, like, careers to speak of but, 476 00:24:26,175 --> 00:24:28,354 once again, that's not a type. 477 00:24:28,377 --> 00:24:31,289 A.J. was studying to become a bartender. 478 00:24:31,314 --> 00:24:33,491 Took the exam, like, three times. 479 00:24:33,516 --> 00:24:35,760 Always tripped up on the mojito. 480 00:24:35,785 --> 00:24:36,929 So, I came up with this secret phrase, 481 00:24:36,952 --> 00:24:39,498 it's like a memory aid for him to remember the ingredients โ€โ€ 482 00:24:39,521 --> 00:24:42,500 rum, lime, mint, club soda, sugar, ice... 483 00:24:42,525 --> 00:24:45,770 Real Life Murders, Crime Scene Investigators. 484 00:24:45,795 --> 00:24:47,297 That's so simple, right? 485 00:24:48,265 --> 00:24:50,232 Not for A. J. 486 00:24:50,532 --> 00:24:52,244 And Chris? 487 00:24:52,269 --> 00:24:53,569 Chris wrote poetry. 488 00:24:54,804 --> 00:24:55,815 Used to go on these huge rants 489 00:24:55,838 --> 00:25:00,152 about how social media was commoditizing free verse. 490 00:25:00,175 --> 00:25:04,155 "If everything's a poem, nothing's a poem." 491 00:25:04,180 --> 00:25:07,393 So, I suggested that maybe she was better suited for something 492 00:25:07,416 --> 00:25:09,528 like construction. 493 00:25:09,553 --> 00:25:12,122 And let's just say that ended badly. 494 00:25:13,789 --> 00:25:15,357 And Jeffrey... 495 00:25:16,792 --> 00:25:18,361 Jeffrey does standโ€up. 496 00:25:20,396 --> 00:25:22,307 Not very funny. 497 00:25:22,332 --> 00:25:24,034 Not intentionally, at least. 498 00:25:25,134 --> 00:25:28,571 Would you, mind handing me that small Allen wrench? 499 00:25:35,511 --> 00:25:38,515 All I'm saying is that you seem to need... 500 00:25:39,449 --> 00:25:41,151 projects rather than people. 501 00:25:44,520 --> 00:25:47,089 โ€ That's a terrible thing to say. 502 00:25:52,394 --> 00:25:54,507 โ€ You should be with someone... 503 00:25:54,530 --> 00:25:56,266 wonderful. 504 00:25:56,566 --> 00:25:59,435 But such people are available fully assembled. 505 00:26:00,303 --> 00:26:02,381 You needn't keep acquiring them 506 00:26:02,404 --> 00:26:04,106 in kit form. 507 00:26:13,782 --> 00:26:15,352 โ€ I'm not needy. 508 00:26:16,252 --> 00:26:18,087 You're needy. 509 00:26:27,263 --> 00:26:28,773 I can't believe it. 510 00:26:28,798 --> 00:26:30,299 What? 511 00:26:31,268 --> 00:26:33,169 โ€ That I believe it. 512 00:26:33,536 --> 00:26:35,805 โ€ More things than heaven and earth, Horatio. 513 00:26:37,273 --> 00:26:39,241 โ€ I'm a science girl, Luke. 514 00:26:39,541 --> 00:26:43,346 This haunted house demon stuff is really a leap for me. 515 00:26:45,048 --> 00:26:47,517 The Travis thing, that really bothers you. 516 00:26:50,787 --> 00:26:52,355 So, what really happened? 517 00:26:54,156 --> 00:26:55,525 โ€ I got sloppy. 518 00:26:57,259 --> 00:26:58,627 Complacent. 519 00:26:59,261 --> 00:27:00,564 Naive. 520 00:27:01,765 --> 00:27:05,634 I was so eager to believe that everything would be all right 521 00:27:06,368 --> 00:27:09,138 that I ignored that voice in my ear. 522 00:27:09,306 --> 00:27:10,807 It's just, I'mโ€โ€ 523 00:27:12,808 --> 00:27:14,344 You already know this... 524 00:27:15,511 --> 00:27:18,381 I have this kind of connection to these things all my life. 525 00:27:19,182 --> 00:27:22,219 I don't just see them, I can feel them. 526 00:27:22,551 --> 00:27:24,554 And I can talk to them. 527 00:27:25,121 --> 00:27:28,525 And I can hear them talk to me, if I listen. 528 00:27:30,160 --> 00:27:31,528 Sometimes people around me, 529 00:27:33,128 --> 00:27:34,497 they can see them. 530 00:27:35,131 --> 00:27:36,532 They can talk to them 531 00:27:37,299 --> 00:27:39,035 just because I'm there. 532 00:27:39,269 --> 00:27:42,239 โ€ So, then, what happened at the Travis house? 533 00:27:45,141 --> 00:27:47,076 โ€ I didn't listen close enough. 534 00:27:47,410 --> 00:27:49,112 What a waste. 535 00:27:49,778 --> 00:27:51,280 โ€ Excuse me? 536 00:27:52,382 --> 00:27:54,084 โ€ God, look at you. 537 00:27:54,451 --> 00:27:56,152 You're so smart. 538 00:27:56,786 --> 00:27:58,506 Fairly wellโ€adjusted, all things considered. 539 00:27:59,521 --> 00:28:01,223 Objectively attractive. 540 00:28:02,259 --> 00:28:06,096 But you are just like these houses we're trying to sell. 541 00:28:06,262 --> 00:28:07,797 Damaged. 542 00:28:08,265 --> 00:28:09,808 Horribly damaged. 543 00:28:09,833 --> 00:28:11,500 โ€ Susan! 544 00:28:11,800 --> 00:28:13,511 Come on! 545 00:28:13,536 --> 00:28:16,315 You go from that Brock guy to Luke here? 546 00:28:16,338 --> 00:28:19,142 You are the luckiest woman on the planet. 547 00:28:20,410 --> 00:28:22,378 You should be buying lotto tickets. 548 00:28:25,515 --> 00:28:27,259 What? 549 00:28:27,284 --> 00:28:29,161 โ€ You guys okay? 550 00:28:29,184 --> 00:28:32,255 โ€ Well, Roadies seldom occupy the same individual twice. 551 00:28:33,056 --> 00:28:36,259 โ€ August, Zooey, is the Roadie inside either of you? 552 00:28:37,126 --> 00:28:39,362 โ€ What? โ€ Just answer the question. 553 00:28:41,330 --> 00:28:43,108 No. 554 00:28:43,133 --> 00:28:44,809 โ€ How about you? โ€ No. 555 00:28:44,834 --> 00:28:47,037 โ€ Megan? โ€ Of course not. 556 00:28:49,138 --> 00:28:50,507 โ€ Susan? 557 00:28:50,807 --> 00:28:52,384 โ€ Come on, it's not going to just tell you. 558 00:28:52,409 --> 00:28:54,353 โ€ It's this old Nordic legend I foundโ€โ€ 559 00:28:54,376 --> 00:28:56,288 a demon called a Tregastar. 560 00:28:56,313 --> 00:28:58,490 When this thing takes you over, 561 00:28:58,515 --> 00:29:00,217 you say 562 00:29:00,383 --> 00:29:02,361 what you feel 563 00:29:02,384 --> 00:29:04,054 and you cannot lie. 564 00:29:05,055 --> 00:29:07,089 โ€ Were you always this dorky? 565 00:29:07,390 --> 00:29:09,234 Or was that something that happened 566 00:29:09,259 --> 00:29:10,536 when you and God broke up? 567 00:29:10,559 --> 00:29:13,262 โ€ Susan, is it inside you?! 568 00:29:19,134 --> 00:29:21,513 โ€ The house! You live in the house! 569 00:29:21,538 --> 00:29:23,115 โ€ Screw this. 570 00:29:23,138 --> 00:29:24,406 โ€ The wonderful house. 571 00:29:27,777 --> 00:29:29,311 โ€ Get off! 572 00:29:31,280 --> 00:29:33,115 Get her off of me! 573 00:29:47,797 --> 00:29:49,442 My god! 574 00:29:49,465 --> 00:29:52,501 โ€ Where is it, Augie? Did we get it? 575 00:29:52,801 --> 00:29:54,804 โ€ It rests in pieces. 576 00:29:59,541 --> 00:30:03,078 โ€ Put it up on the scope and make sure. 577 00:30:07,750 --> 00:30:10,386 โ€ We got five green. We're all good. 578 00:30:11,054 --> 00:30:12,556 โ€ Nice work. 579 00:30:14,124 --> 00:30:16,501 โ€ Yeah, there's gonna be some residual stiffness. 580 00:30:16,526 --> 00:30:19,171 After having that thing bounce around inside you a while. 581 00:30:19,194 --> 00:30:23,098 โ€ No... kidding. This must be what it feels like to be 30. 582 00:30:28,471 --> 00:30:31,250 I seriously need to sleep for, like, two days. 583 00:30:31,273 --> 00:30:32,351 โ€ Okay, I gotta get outta here. 584 00:30:32,375 --> 00:30:36,078 โ€ Zooey, call down and have them unlock the elevator. 585 00:30:38,114 --> 00:30:39,415 Yeah. Um... 586 00:30:40,115 --> 00:30:41,417 One thing. 587 00:30:42,251 --> 00:30:45,555 So, just before we all group hug and go home, 588 00:30:46,355 --> 00:30:48,157 can we just acknowledge that 589 00:30:48,525 --> 00:30:50,192 some of us... 590 00:30:51,294 --> 00:30:54,530 said some really hurtful shit tonight and meant it? 591 00:31:00,069 --> 00:31:03,105 โ€ We've been in each other's faces all night and youโ€โ€ 592 00:31:03,539 --> 00:31:05,275 probably had enough of me. 593 00:31:08,111 --> 00:31:10,489 Last thing you all need to do is 594 00:31:10,512 --> 00:31:12,515 go to some stupid banquet tomorrow. 595 00:31:15,050 --> 00:31:16,385 โ€ It's tonight. 596 00:31:24,126 --> 00:31:25,494 โ€ Sorry. 597 00:32:00,797 --> 00:32:02,775 Is that her mother? 598 00:32:02,798 --> 00:32:04,768 It's got to be her mother. 599 00:32:07,403 --> 00:32:10,249 None of the others had the guts to show their faces. 600 00:32:10,272 --> 00:32:11,349 I think that's best. 601 00:32:11,374 --> 00:32:12,384 โ€ But, Bob, seriously, 602 00:32:12,409 --> 00:32:15,020 who brings their mother to one of these things? 603 00:32:15,045 --> 00:32:17,323 โ€ Leo DiCaprio brought his mom to the Oscars. 604 00:32:17,346 --> 00:32:20,459 โ€ Leonardo DiCaprio was king of the world. 605 00:32:20,482 --> 00:32:24,430 Susan Ireland is, basically, Daphne in Scooby Doo. 606 00:32:24,453 --> 00:32:26,164 โ€ Well, they did give our industry 607 00:32:26,189 --> 00:32:28,166 a huge slap in the face. 608 00:32:28,191 --> 00:32:30,769 โ€ Can we just... not hand out the award? 609 00:32:30,794 --> 00:32:32,471 Not an option. 610 00:32:32,494 --> 00:32:34,240 โ€ Well, perhaps I can talk to her. 611 00:32:34,263 --> 00:32:36,442 We used to be... 612 00:32:36,465 --> 00:32:38,176 Colleagues. 613 00:32:38,201 --> 00:32:40,078 And what are you going to say? 614 00:32:40,103 --> 00:32:43,182 โ€ I'll ask her to keep it brief and tasteful. 615 00:32:43,205 --> 00:32:44,717 She'll listen to me. 616 00:32:44,740 --> 00:32:47,309 I'm a bit of a mentor. 617 00:32:49,445 --> 00:32:51,114 Mentor. 618 00:32:54,217 --> 00:32:57,220 โ€ Go easy, honey. โ€ Remember, you're speaking soon. 619 00:32:57,487 --> 00:33:00,432 โ€ I'm targeting that fine line that separates relaxed and witty 620 00:33:00,457 --> 00:33:02,300 from actually opening with a dick joke. 621 00:33:02,325 --> 00:33:04,326 โ€ I hope you hit it. 622 00:33:05,095 --> 00:33:06,305 โ€ Susan, 623 00:33:06,328 --> 00:33:08,030 you look radiant. 624 00:33:08,265 --> 00:33:09,766 A vision. 625 00:33:10,267 --> 00:33:11,443 โ€ How are you, Bob? 626 00:33:11,468 --> 00:33:13,246 โ€ Fantastic! 627 00:33:13,269 --> 00:33:15,571 And this must be your sister? 628 00:33:17,073 --> 00:33:18,441 โ€ My mom, Constance. 629 00:33:19,509 --> 00:33:21,211 Mom, Bob Livingston. 630 00:33:22,045 --> 00:33:23,722 He's the guy who stepped out of the leftโ€hand tub 631 00:33:23,747 --> 00:33:25,347 in that boner pill commercial. 632 00:33:25,781 --> 00:33:28,218 โ€ So much for that fine line. 633 00:33:29,184 --> 00:33:31,020 โ€ What a magical evening. 634 00:33:31,253 --> 00:33:34,290 Susan, could I borrow you for half a shake? 635 00:33:38,361 --> 00:33:39,704 โ€ Yep. 636 00:33:39,729 --> 00:33:41,230 โ€ Great. 637 00:33:42,731 --> 00:33:44,768 A pleasure to meet you, Constance. 638 00:33:45,801 --> 00:33:48,038 โ€ Die in a fire, Bob. 639 00:33:54,277 --> 00:33:55,711 How you doin'? 640 00:33:57,146 --> 00:33:58,758 You know, we were all very surprised 641 00:33:58,781 --> 00:34:01,193 when you took the job with Roman. 642 00:34:01,218 --> 00:34:02,751 It's so... 643 00:34:03,252 --> 00:34:04,696 Offโ€brand. 644 00:34:04,721 --> 00:34:06,731 Running around with that bunch of misfits. 645 00:34:06,756 --> 00:34:08,233 You're too good for this. 646 00:34:08,257 --> 00:34:09,702 โ€ You fired me, Bob. 647 00:34:09,726 --> 00:34:10,936 I obviously wasn't too good for that. 648 00:34:10,960 --> 00:34:14,172 โ€ Yeah, well that was because of my wife and she insisted. 649 00:34:14,197 --> 00:34:16,442 โ€ Yeah, how is Twyla? โ€ I saw her in here earlier, 650 00:34:16,465 --> 00:34:19,768 checking that big fur coat made from Dalmatian puppies. 651 00:34:22,239 --> 00:34:24,050 โ€ I was hoping we could keep this civil. 652 00:34:24,074 --> 00:34:26,385 Look, I'm just here as a friend to ask you to keep your comments 653 00:34:26,409 --> 00:34:28,353 brief and tasteful. 654 00:34:28,378 --> 00:34:31,757 And not to reference your current employer or his, 655 00:34:31,780 --> 00:34:33,759 you know, band of weirdos. 656 00:34:33,782 --> 00:34:35,427 โ€ It's my agency. 657 00:34:35,452 --> 00:34:37,119 And those are my friends. 658 00:34:38,521 --> 00:34:40,222 Yeah? 659 00:34:40,724 --> 00:34:42,168 Why aren't they here? 660 00:34:42,192 --> 00:34:43,559 To support you. 661 00:34:45,461 --> 00:34:47,364 I'm here, as a friend, 662 00:34:48,264 --> 00:34:50,242 asking you to please, 663 00:34:50,266 --> 00:34:52,378 please don't embarrass yourself. 664 00:34:52,402 --> 00:34:54,204 And the rest of us. 665 00:34:55,739 --> 00:34:57,239 And Susan... 666 00:34:58,340 --> 00:35:00,076 Congrats! 667 00:35:20,063 --> 00:35:21,340 โ€ Are you okay? 668 00:35:21,364 --> 00:35:23,074 Good evening! 669 00:35:23,099 --> 00:35:26,101 Everyone, please return to your seats. 670 00:35:29,773 --> 00:35:31,317 Good evening 671 00:35:31,340 --> 00:35:35,711 and welcome to the awards portion of our program. 672 00:35:39,181 --> 00:35:41,327 Ladies and gentlemen, 673 00:35:41,351 --> 00:35:42,818 please join me inโ€โ€ 674 00:35:53,762 --> 00:35:55,297 โ€ God. 675 00:36:08,445 --> 00:36:10,146 โ€ Sorry we're late. 676 00:36:13,182 --> 00:36:15,351 You were right about the personal maintenance. 677 00:36:16,719 --> 00:36:18,320 โ€ Yeah. 678 00:36:19,389 --> 00:36:22,168 โ€ As I was saying, please join me... 679 00:36:22,192 --> 00:36:23,202 โ€ Hey. โ€ Hey. 680 00:36:23,226 --> 00:36:26,771 โ€ ...in welcoming the new eightโ€time laureate 681 00:36:26,795 --> 00:36:29,307 of the Platinum Ring of Esteem 682 00:36:29,331 --> 00:36:33,246 and the recipient of our special award 683 00:36:33,269 --> 00:36:37,115 for lifetime achievement in the real estate arts 684 00:36:37,139 --> 00:36:39,284 and sciences... 685 00:36:39,309 --> 00:36:41,177 Susan Ireland! 686 00:37:05,268 --> 00:37:08,538 โ€ Have none of these people seen the movie "Carrie"? 687 00:37:15,744 --> 00:37:17,489 โ€ Thank you. 688 00:37:17,514 --> 00:37:20,726 There are many people I want to acknowledge. 689 00:37:20,750 --> 00:37:24,096 My mom, who is here. 690 00:37:24,119 --> 00:37:26,231 My dad, who isn't, 691 00:37:26,255 --> 00:37:28,490 although I kinda feel like he is. 692 00:37:30,092 --> 00:37:32,494 I hope he'd have made time for it. 693 00:37:35,097 --> 00:37:36,708 My current colleagues: 694 00:37:36,733 --> 00:37:40,179 Luke, Phil, August and Zooey, 695 00:37:40,202 --> 00:37:42,315 who gave me a workโ€home. 696 00:37:42,338 --> 00:37:44,050 My former colleagues, 697 00:37:44,074 --> 00:37:46,208 who made me realize I deserved one. 698 00:37:48,110 --> 00:37:50,347 โ€ Hope they're wearing their asbestos underwear. 699 00:37:51,213 --> 00:37:53,759 โ€ But I want to thank all of you, too, 700 00:37:53,782 --> 00:37:56,494 for believing in... 701 00:37:56,518 --> 00:37:58,221 something. 702 00:37:58,387 --> 00:38:00,090 Anything. 703 00:38:00,322 --> 00:38:03,235 Some of you believe in me, and for that I am 704 00:38:03,260 --> 00:38:05,262 more grateful than you could know. 705 00:38:07,130 --> 00:38:09,365 Some of you believe in other things. 706 00:38:10,733 --> 00:38:12,235 Odd things, 707 00:38:12,702 --> 00:38:14,304 amazing things, beyond imagination. 708 00:38:16,505 --> 00:38:18,240 You've opened my mind 709 00:38:19,208 --> 00:38:21,210 and that's never a bad thing. 710 00:38:22,778 --> 00:38:25,157 But, most of all, I want to thank you โ€โ€ 711 00:38:25,181 --> 00:38:27,751 all of you, everyone in this room, 712 00:38:28,217 --> 00:38:30,019 for believing in this business. 713 00:38:31,186 --> 00:38:32,489 Our business. 714 00:38:33,789 --> 00:38:35,367 The good we do, 715 00:38:35,391 --> 00:38:39,228 helping people move on and find their way home. 716 00:38:41,797 --> 00:38:43,465 Thank you. 717 00:39:14,563 --> 00:39:17,210 The adoption police loved us. They weren't mean at all. 718 00:39:17,233 --> 00:39:18,277 They just wanted to check us out. 719 00:39:18,300 --> 00:39:22,181 You know, get our views on education and nutrition. 720 00:39:22,204 --> 00:39:23,572 Running with scissors. 721 00:39:23,739 --> 00:39:24,983 โ€ So, what's next? 722 00:39:25,007 --> 00:39:27,420 โ€ Well, there's still a lot of flaming hoops to jump through, 723 00:39:27,443 --> 00:39:29,378 but so far so good. 724 00:39:30,480 --> 00:39:32,181 โ€ What's wrong? 725 00:39:33,382 --> 00:39:35,494 โ€ There's just something about last night. 726 00:39:35,518 --> 00:39:37,519 Can't put my finger on it. 727 00:39:42,659 --> 00:39:44,527 โ€ You were great. 728 00:39:51,568 --> 00:39:53,570 โ€ Hey. Thank you for coming. 729 00:39:55,237 --> 00:39:57,239 โ€ That was a fine speech. 730 00:39:57,539 --> 00:40:00,619 What you said about belief, believing... 731 00:40:00,643 --> 00:40:01,710 Very true. 732 00:40:03,646 --> 00:40:06,215 โ€ But the truth isn't always welcome, is it? 733 00:40:07,617 --> 00:40:09,619 It often comes with a cost. 734 00:40:11,387 --> 00:40:13,231 โ€ Get in, Mister Needy. 735 00:40:13,255 --> 00:40:15,724 โ€ I think I shall be paying for it for a while. 736 00:40:25,168 --> 00:40:26,570 โ€ Hey, Susan! 737 00:40:27,469 --> 00:40:29,271 You were pretty badass tonight. 738 00:40:40,217 --> 00:40:42,094 โ€ You really didn't have to come. 739 00:40:42,117 --> 00:40:43,686 โ€ Yeah, we really did. 740 00:40:45,655 --> 00:40:47,500 โ€ What are we gonna do? 741 00:40:47,523 --> 00:40:49,559 That news story's gonna kill us. 742 00:40:52,128 --> 00:40:53,563 โ€ We'll figure it out. 743 00:40:55,731 --> 00:40:57,677 โ€ I just... 744 00:40:57,701 --> 00:41:00,503 I always try so hard to be positive. 745 00:41:01,338 --> 00:41:04,173 To make people feel good and like me. 746 00:41:05,175 --> 00:41:08,277 But I don't always say everything I'm thinking. 747 00:41:09,112 --> 00:41:10,579 โ€ I mean, who does? 748 00:41:11,213 --> 00:41:12,548 But, Susan, 749 00:41:13,650 --> 00:41:15,351 on your worst day, 750 00:41:16,253 --> 00:41:17,586 I like you a lot. 751 00:41:22,525 --> 00:41:24,293 โ€ Still think she's lucky. 752 00:41:31,268 --> 00:41:32,601 Thank you. 753 00:41:35,538 --> 00:41:37,717 โ€ Hey! So, where to now? 754 00:41:37,740 --> 00:41:39,442 Wanna grab a bite? 755 00:41:41,378 --> 00:41:43,380 โ€ I want to go home. 756 00:41:43,679 --> 00:41:46,458 โ€ You want to go to my place? 757 00:41:46,483 --> 00:41:48,360 โ€ Mine. 758 00:41:48,385 --> 00:41:49,753 My place. 759 00:41:51,221 --> 00:41:52,556 โ€ I don'tโ€โ€ 760 00:41:53,255 --> 00:41:55,434 Why do you want to go there? I mean, we agreed... 761 00:41:55,458 --> 00:41:57,393 I didn'tโ€โ€ 762 00:42:00,130 --> 00:42:01,565 Did you call an Uber? 763 00:42:04,333 --> 00:42:06,135 Megan? 764 00:42:09,739 --> 00:42:11,440 Megan, what's going on? 765 00:42:18,215 --> 00:42:19,548 โ€ How are we tonight? 766 00:42:21,284 --> 00:42:22,652 โ€ We are wonderful. 767 00:42:33,163 --> 00:42:35,164 Now take us home. 54366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.