Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,936 --> 00:00:25,634
Mom, wait!
2
00:00:27,331 --> 00:00:28,376
Mom!
3
00:00:30,334 --> 00:00:32,249
It's Nia!
4
00:00:32,293 --> 00:00:36,253
Come back, I need you!
Please, wait!
5
00:00:38,734 --> 00:00:40,388
[crows cawing]
6
00:00:54,184 --> 00:00:56,447
[theme music playing]
7
00:00:59,972 --> 00:01:01,278
[upbeat music playing]
8
00:01:01,322 --> 00:01:03,324
-And, go!
-Okay.
9
00:01:03,367 --> 00:01:04,673
She should be queen.
10
00:01:04,716 --> 00:01:06,327
-Uh, Meghan Markle.
-[Kelly] Yep.
11
00:01:06,370 --> 00:01:07,545
-Um...
-Thank you.
12
00:01:07,589 --> 00:01:09,852
Okay.
Pizza, moon, amore.
13
00:01:09,895 --> 00:01:12,246
-Dean Martin?
-[Kelly] Yes.
14
00:01:12,289 --> 00:01:13,160
-Easy.
-[Kelly chuckles]
15
00:01:13,203 --> 00:01:14,509
Typewriters?
16
00:01:14,552 --> 00:01:16,206
-Tom Hanks?
-Yes, babe!
17
00:01:16,250 --> 00:01:18,643
-God, you're so good at this.
-What in the world?
18
00:01:18,687 --> 00:01:19,862
Cheating.
This is cheating.
19
00:01:20,819 --> 00:01:23,257
-[device beeping]
-Time. Time.
20
00:01:23,300 --> 00:01:25,215
-And they win again.
-Come on!
21
00:01:25,955 --> 00:01:26,782
Yes!
22
00:01:27,565 --> 00:01:29,263
Really competitive.
23
00:01:29,306 --> 00:01:31,439
If I didn't know better,
I'd say you guys
were psychic.
24
00:01:31,482 --> 00:01:33,180
Well, we are starting
to finish each other's...
25
00:01:33,223 --> 00:01:35,356
Sandwiches.
26
00:01:35,399 --> 00:01:36,748
-Cute.
-Well, whatever it is,
27
00:01:36,792 --> 00:01:38,359
living together
certainly suits you.
28
00:01:38,402 --> 00:01:41,188
-Aw, thanks. We think so, too.
-Mmm-hmm.
29
00:01:41,231 --> 00:01:43,233
All right. J'onn, Nia,
you're up.
30
00:01:43,277 --> 00:01:45,017
-You okay?
-[Nia] Yeah.
31
00:01:45,061 --> 00:01:46,715
It's just, um, with Brainy
taking Zor-El back to Argo,
32
00:01:46,758 --> 00:01:48,630
I guess I haven't
been sleeping that well.
33
00:01:48,673 --> 00:01:50,719
Well, maybe Lena
could team up with me
when she gets here.
34
00:01:50,762 --> 00:01:54,157
No, she's still back east,
looking for information
about her birth mother.
35
00:01:54,201 --> 00:01:56,290
I really hope
whatever she finds
brings her some peace.
36
00:01:56,333 --> 00:01:58,379
[Alex] Right?
37
00:01:58,422 --> 00:02:00,207
She's really had a rough go
with the Luthor side
of the family.
38
00:02:00,250 --> 00:02:02,383
That is putting it mildly.
39
00:02:02,426 --> 00:02:04,820
So, Kelly,
how's the social work
job going?
40
00:02:04,863 --> 00:02:08,084
Oh, I love it.
But it can be
pretty intense.
41
00:02:08,128 --> 00:02:09,738
I actually have
a new case tomorrow,
42
00:02:09,781 --> 00:02:14,395
with a 10-year-old
alien orphan
with EMP powers.
43
00:02:14,438 --> 00:02:17,311
His only family is
a brother in prison.
44
00:02:17,354 --> 00:02:18,747
That is heartbreaking.
45
00:02:18,790 --> 00:02:20,749
Well,
if anybody can help him,
it's you, babe,
46
00:02:20,792 --> 00:02:23,404
because empathy
is your superpower.
47
00:02:23,447 --> 00:02:25,580
Aw, that's really cute.
48
00:02:25,623 --> 00:02:27,103
Can you two please be
just a little more adorkable?
49
00:02:27,147 --> 00:02:28,757
-I don't think so.
-All right. Come on, Nia.
50
00:02:28,800 --> 00:02:30,759
Let's show these crazy kids
how to do it.
51
00:02:30,802 --> 00:02:33,196
[Andrea] What do
the Super Friends do
for fun?
52
00:02:33,240 --> 00:02:36,330
I mean, do they even have fun?
I want you three to find out.
53
00:02:36,373 --> 00:02:39,420
Andrea, it's not like
there's a Super Friends hotline
we can call.
54
00:02:39,463 --> 00:02:41,117
Well, then do
whatever you have to.
55
00:02:41,161 --> 00:02:44,729
Stalk them. Project a big "S"
in the night sky.
56
00:02:44,773 --> 00:02:47,341
Jump off a bridge,
so one of them
has to catch you.
57
00:02:47,384 --> 00:02:48,690
Then interview them
on your way down.
58
00:02:48,733 --> 00:02:51,388
I don't care how you do it,
just do it.
59
00:02:51,432 --> 00:02:53,129
I... I can't speak
for Supergirl,
60
00:02:53,173 --> 00:02:55,349
but I'm sure
she's too busy saving people
61
00:02:55,392 --> 00:02:58,221
with real emergencies
to do a celebrity puff piece.
62
00:02:58,265 --> 00:03:00,615
And I heard
that they don't even
like giving interviews.
63
00:03:00,658 --> 00:03:03,661
Well, are you forgetting
our exclusive with Dreamer?
64
00:03:03,705 --> 00:03:05,620
And how about
your tete-a-tete with Supergirl
65
00:03:05,663 --> 00:03:07,970
during my press tour
for Obsidian Platinum, hmm?
66
00:03:08,013 --> 00:03:09,232
I had assured her
that our conversations
67
00:03:09,276 --> 00:03:10,538
were off the record.
68
00:03:10,581 --> 00:03:12,801
Well, then get her
on the record.
69
00:03:12,844 --> 00:03:14,977
Every time we have
a Super Friend interview,
70
00:03:15,020 --> 00:03:17,022
CatCo Media tracker
skyrockets.
71
00:03:17,066 --> 00:03:20,896
We're at number three.
We need to be number one.
72
00:03:22,114 --> 00:03:23,246
[snores]
73
00:03:23,290 --> 00:03:24,291
Did she fall asleep?
74
00:03:27,685 --> 00:03:29,339
-Hey. Nia.
-Huh.
75
00:03:33,430 --> 00:03:35,345
Andrea, I am so sorry.
76
00:03:35,389 --> 00:03:37,478
Sleep on your own time,
not mine.
77
00:03:37,521 --> 00:03:39,306
Go home. You're taking
a mental health day.
78
00:03:39,349 --> 00:03:41,438
Now, you two,
you have 24 hours
79
00:03:41,482 --> 00:03:43,397
to get me an interview
with a Super Friend.
80
00:03:43,440 --> 00:03:45,399
Ideally, Supergirl.
81
00:03:45,442 --> 00:03:47,662
Fail and you'll find yourself
82
00:03:47,705 --> 00:03:49,533
writing classified ads
and obits.
83
00:03:55,147 --> 00:03:57,324
Back in London,
I once dressed up
as a pizza delivery guy
84
00:03:57,367 --> 00:03:59,282
to bluff my way
85
00:03:59,326 --> 00:04:00,501
into 10 Downing Street
to interview
the prime minister.
86
00:04:00,544 --> 00:04:01,893
-Did it work?
-No.
87
00:04:01,937 --> 00:04:03,721
All I got were a dozen pizzas
with extra cheese.
88
00:04:03,765 --> 00:04:05,854
[J'onn J'onzz]
Supergirl, I need your help.
89
00:04:05,897 --> 00:04:07,551
-I'm on my way.
-On your way where?
90
00:04:07,595 --> 00:04:09,466
To go pound the pavement.
91
00:04:11,338 --> 00:04:12,469
Okay.
92
00:04:15,385 --> 00:04:16,952
Thanks for coming.
93
00:04:16,995 --> 00:04:18,780
I've been monitoring
the NCPD scanners
94
00:04:18,823 --> 00:04:20,477
about a series
of truck robberies.
95
00:04:20,521 --> 00:04:22,697
Nothing seemed out
of the ordinary until now.
96
00:04:22,740 --> 00:04:24,351
Was this a Metalomite?
97
00:04:24,394 --> 00:04:26,527
They can bend any metal
just by using their minds.
98
00:04:26,570 --> 00:04:29,660
If there's one on the loose,
we'll have to
take care of it together.
99
00:04:29,704 --> 00:04:33,098
Yeah. That's not
from a Metalomite.
100
00:04:37,320 --> 00:04:41,193
-A residue
that turns things invisible?
-It's an Obscuran.
101
00:04:41,237 --> 00:04:43,544
Since when do
Obscurans and Metalomites
work together?
102
00:04:43,587 --> 00:04:46,503
Maybe what they're stealing
is enough to put away
their differences.
103
00:04:50,507 --> 00:04:54,642
So far, they've stolen
computer boards, motor oil,
steel casing.
104
00:04:54,685 --> 00:04:56,121
And from this truck?
105
00:04:56,165 --> 00:04:59,864
-Ammonium nitrate.
-They're building a bomb.
106
00:05:09,004 --> 00:05:10,788
Ms. Hochschild?
I'm Kelly Olsen.
107
00:05:10,832 --> 00:05:12,573
The new caseworker
for Joey Davis.
108
00:05:12,616 --> 00:05:14,357
Oh, yes,
please come in.
109
00:05:14,401 --> 00:05:15,924
Thank you.
110
00:05:16,968 --> 00:05:18,970
Oh, thank goodness
you're here.
111
00:05:19,014 --> 00:05:21,451
I've just been
at my wit's end with him.
112
00:05:21,495 --> 00:05:24,324
I hear Joey's having
behavioral issues.
113
00:05:24,367 --> 00:05:26,935
-What's going on?
-Well, he's picking fights.
114
00:05:26,978 --> 00:05:31,505
He's disobeying
me and my staff,
misusing his powers.
115
00:05:31,548 --> 00:05:33,724
Not only is it unsettling
for the other children,
116
00:05:33,768 --> 00:05:36,510
but I'm just worried
someone might get hurt.
117
00:05:36,553 --> 00:05:38,338
Did his file mention
that two days ago,
118
00:05:38,381 --> 00:05:41,297
he knocked out power
to the entire block?
119
00:05:41,341 --> 00:05:43,952
You know,
Joey's not usually like this.
120
00:05:43,995 --> 00:05:47,129
He's usually such
a sweet, kind boy.
121
00:05:47,172 --> 00:05:49,610
I mean, can you
think of anything
that might be upsetting him?
122
00:05:49,653 --> 00:05:52,395
I blame his brother Orlando.
123
00:05:52,439 --> 00:05:54,136
-In Van Kull Prison.
-Yeah.
124
00:05:54,179 --> 00:05:56,573
-Joey gets monthly
visitation with him?
-Mmm-hmm.
125
00:05:56,617 --> 00:05:59,228
This all started
after Joey last saw him.
126
00:05:59,271 --> 00:06:01,578
I mean, if you ask me,
he's bad news.
127
00:06:01,622 --> 00:06:04,712
I think it would be best
if the state
just stopped the visits.
128
00:06:04,755 --> 00:06:06,496
[girl] Marta, give it back.
129
00:06:07,584 --> 00:06:09,543
Oh! There, be careful.
130
00:06:09,586 --> 00:06:11,240
-Sorry.
-It's okay.
131
00:06:11,283 --> 00:06:14,852
Girls, I've told you
a thousand times.
No running in the house.
132
00:06:14,896 --> 00:06:16,550
Marta took my bread roll.
133
00:06:16,593 --> 00:06:22,120
According to the rules,
each child is expected
to respect
134
00:06:22,164 --> 00:06:25,297
the personal property
of their housemates.
135
00:06:25,341 --> 00:06:27,474
It was mine.
136
00:06:27,517 --> 00:06:30,172
This is a matter
of justice.
137
00:06:30,215 --> 00:06:31,565
-Okay.
-Okay.
138
00:06:36,874 --> 00:06:39,747
Ah, the children wear
power-dampening cuffs?
139
00:06:39,790 --> 00:06:42,445
Oh, that's
a necessary precaution.
140
00:06:42,489 --> 00:06:45,405
I mean,
with ten alien children
under my care,
141
00:06:45,448 --> 00:06:47,668
their abilities
have to be controlled.
142
00:06:47,711 --> 00:06:50,584
When Joey gets angry,
he can overpower his.
143
00:06:52,368 --> 00:06:55,371
I'll help you
with Marta later, Esme.
144
00:06:58,243 --> 00:06:59,549
So, Joey is in his room.
145
00:06:59,593 --> 00:07:01,072
-Come, it's this way.
-Okay.
146
00:07:08,210 --> 00:07:10,995
You know, when something's
bothering me,
147
00:07:11,039 --> 00:07:13,171
talking about it
always seems to help.
148
00:07:17,567 --> 00:07:20,483
It must be hard living here,
149
00:07:20,527 --> 00:07:23,225
with your brother Orlando away.
150
00:07:23,268 --> 00:07:27,925
-What do you know about him?
-I know he's in prison.
151
00:07:27,969 --> 00:07:31,668
And by the look on your face,
when I said his name,
152
00:07:31,712 --> 00:07:34,541
you must care about him
an awful lot.
153
00:07:34,584 --> 00:07:36,020
You don't know
how I feel.
154
00:07:37,718 --> 00:07:39,197
You could tell me.
155
00:07:43,637 --> 00:07:46,030
I have a big brother, too.
156
00:07:47,554 --> 00:07:49,773
His name is Jimmy.
157
00:07:49,817 --> 00:07:54,430
And when we were kids,
he would do
all kinds of crazy things.
158
00:07:54,474 --> 00:07:59,914
Like... he would climb up
on a roof
and jump off of it.
159
00:07:59,957 --> 00:08:02,699
One time, he took
our dad's car for a ride.
160
00:08:04,222 --> 00:08:07,748
My brother is
the bravest person I know,
161
00:08:07,791 --> 00:08:10,620
and I still worry about him.
162
00:08:10,664 --> 00:08:13,188
Because that's what you do
for people you love.
163
00:08:14,668 --> 00:08:16,800
There's something wrong
with my brother.
164
00:08:16,844 --> 00:08:18,759
Why do you say that?
165
00:08:18,802 --> 00:08:22,240
Last time I saw him,
he had dark circles
under his eyes.
166
00:08:22,284 --> 00:08:24,286
We get them
if we use our powers a lot.
167
00:08:24,329 --> 00:08:26,593
We get sick
if we use them too much.
168
00:08:26,636 --> 00:08:29,596
You think your brother's
using his powers in prison?
169
00:08:29,639 --> 00:08:31,293
For his job.
170
00:08:31,336 --> 00:08:34,557
I don't know what you call it,
but he gets to go out to do it.
171
00:08:34,601 --> 00:08:36,428
He's in a work-release program.
172
00:08:36,472 --> 00:08:39,780
He told me not to worry,
but I can't help it.
173
00:08:39,823 --> 00:08:42,391
He took care of me
after our mom and dad died.
174
00:08:42,434 --> 00:08:44,611
He only robbed
that store to get money
175
00:08:44,654 --> 00:08:47,004
for a place for us to live.
176
00:08:47,048 --> 00:08:50,704
He says
we'll be together again
when he gets out.
177
00:08:50,747 --> 00:08:54,272
But what if his job
makes him really sick?
178
00:08:55,404 --> 00:08:56,884
What if he dies?
179
00:08:56,927 --> 00:09:00,235
I am going to do all that I can
to help you and Orlando.
180
00:09:01,802 --> 00:09:05,806
You know, a good friend of mine
knows the warden at the prison.
181
00:09:05,849 --> 00:09:07,721
She might be able to help.
182
00:09:07,764 --> 00:09:10,680
-I don't wanna
get him in trouble.
-It's gonna be okay.
183
00:09:11,768 --> 00:09:13,030
I promise.
184
00:09:18,383 --> 00:09:20,821
According to the manifest,
that truck was carrying
185
00:09:20,864 --> 00:09:22,474
over 5,000 pounds
of ammonium nitrate.
186
00:09:22,518 --> 00:09:24,999
That much explosive
could level
a 50-story building.
187
00:09:25,042 --> 00:09:26,957
Well, we can use the residue
that we found
188
00:09:27,001 --> 00:09:28,829
to track the Obscuran
energy signature,
189
00:09:28,872 --> 00:09:31,353
and hopefully,
the bombmakers.
190
00:09:31,396 --> 00:09:32,615
Hey.
191
00:09:34,661 --> 00:09:36,097
Are you okay?
192
00:09:36,140 --> 00:09:38,273
The alien orphan Joey
that I was telling you about?
193
00:09:38,316 --> 00:09:39,535
Yeah?
194
00:09:39,579 --> 00:09:41,232
I'm worried.
The poor kid's been acting out
195
00:09:41,276 --> 00:09:43,408
because he believes
his brother is overusing
196
00:09:43,452 --> 00:09:47,456
his EMP powers
at his work-release program
at the Van Kull Prison.
197
00:09:47,499 --> 00:09:49,066
You mean
the Second Chances program?
198
00:09:49,110 --> 00:09:50,981
I did an article on that
when it first started.
199
00:09:51,025 --> 00:09:52,679
That's why I'm here.
200
00:09:52,722 --> 00:09:57,466
Joey says
that if his brother Orlando
uses his powers too much,
201
00:09:57,509 --> 00:09:59,033
he could die.
202
00:09:59,076 --> 00:10:01,688
When I interviewed the warden,
the program seemed amazing.
203
00:10:01,731 --> 00:10:04,429
They contracted
with a clothing manufacturer
204
00:10:04,473 --> 00:10:06,388
to give jobs
to incarcerated workers.
205
00:10:06,431 --> 00:10:08,738
From what I saw,
they were treated really well.
206
00:10:08,782 --> 00:10:10,522
So, if Orlando's
making clothing,
207
00:10:10,566 --> 00:10:13,134
then why would he need
to use his EMP powers?
208
00:10:13,177 --> 00:10:15,702
Is it because
he's being forced to?
209
00:10:15,745 --> 00:10:18,748
Or maybe he's using them
for some self-serving purpose?
210
00:10:18,792 --> 00:10:21,882
Either way, something bad
is happening to Orlando,
211
00:10:21,925 --> 00:10:23,753
and it's affecting Joey.
212
00:10:23,797 --> 00:10:25,146
I need to find out.
213
00:10:25,189 --> 00:10:27,322
Can you help me get in
to talk to the warden?
214
00:10:27,365 --> 00:10:29,106
Yeah, of course.
215
00:10:29,150 --> 00:10:30,673
-Can you guys handle
the truck robberies?
-[J'onn J'onzz] Sure.
216
00:10:30,717 --> 00:10:32,544
If we discover something,
we'll call.
217
00:10:47,298 --> 00:10:49,431
Mom, I am going to reach you.
218
00:10:58,309 --> 00:11:00,703
Mom. Mom!
219
00:11:02,574 --> 00:11:03,575
It's Nia!
220
00:11:05,142 --> 00:11:06,491
[grunts]
221
00:11:08,276 --> 00:11:10,757
I've got this.
You don't have to
wake yourself up.
222
00:11:15,326 --> 00:11:18,460
-Don't be scared.
-Who are you?
What do you want?
223
00:11:19,591 --> 00:11:21,158
My name is Nyxly.
224
00:11:21,202 --> 00:11:23,247
Wait, I've seen you before.
225
00:11:25,119 --> 00:11:26,773
You were in my dreams.
226
00:11:26,816 --> 00:11:28,818
Not exactly in them.
227
00:11:28,862 --> 00:11:32,517
I crashed them,
and not on purpose.
I'm stuck here.
228
00:11:33,867 --> 00:11:37,871
I'm so grateful I found you.
I need your help.
229
00:11:39,611 --> 00:11:41,178
And you need mine.
230
00:11:49,273 --> 00:11:51,798
What do you mean
you crashed my dreams?
231
00:11:51,841 --> 00:11:56,933
An evil man took my powers
and banished me
from my dimension.
232
00:11:56,977 --> 00:12:00,676
In my weakened state,
I couldn't cross the barrier
into your real world,
233
00:12:00,720 --> 00:12:02,678
and I got trapped here.
234
00:12:02,722 --> 00:12:05,725
Only Naltorians
are supposed to be able
to enter the dream realm
235
00:12:05,768 --> 00:12:06,769
in physical form.
236
00:12:06,813 --> 00:12:09,641
Technically,
not only Naltorians.
237
00:12:11,731 --> 00:12:13,689
I'm from the 5th Dimension.
238
00:12:13,733 --> 00:12:16,648
-You're an imp.
-An imp stripped
of my powers.
239
00:12:16,692 --> 00:12:18,302
Well, mostly.
240
00:12:18,346 --> 00:12:21,958
I still have
some small remnant
of magic left,
241
00:12:22,002 --> 00:12:23,481
enough to sense you.
242
00:12:26,093 --> 00:12:28,791
It took me ages to find you,
243
00:12:28,835 --> 00:12:31,794
but I knew that you were
my only chance
of getting out of here.
244
00:12:31,838 --> 00:12:33,535
What makes you think
I can help?
245
00:12:33,578 --> 00:12:35,929
On occasion,
Naltorian women have been known
246
00:12:35,972 --> 00:12:38,714
to manifest their dreams
in the real world.
247
00:12:39,715 --> 00:12:41,848
That's nothing to mess with.
248
00:12:41,891 --> 00:12:44,981
It's dangerous to interfere
with the laws of the universe.
249
00:12:45,025 --> 00:12:48,942
I get it. But sometimes,
you have to take
a chance, Nia.
250
00:12:50,421 --> 00:12:53,990
I would never ask you
to take a risk alone.
251
00:12:54,034 --> 00:12:57,124
If you help me,
I will go to great lengths
to help you.
252
00:12:57,167 --> 00:13:00,040
I don't know
what you're talking about.
I don't need any help.
253
00:13:00,083 --> 00:13:04,131
I don't mean to pry,
but I have seen
your dreams, Nia.
254
00:13:06,002 --> 00:13:07,656
You miss your mother.
255
00:13:07,699 --> 00:13:10,833
You need to see her,
and I know exactly
how that feels.
256
00:13:10,877 --> 00:13:14,054
I desperately miss
my brother and my father.
257
00:13:14,097 --> 00:13:17,971
I have to get home
to see them.
258
00:13:18,014 --> 00:13:21,844
We can help each other, Nia.
If you get me
out of this dream realm,
259
00:13:21,888 --> 00:13:25,021
I will have enough power
to bring your mother
back to life.
260
00:13:25,065 --> 00:13:27,676
Bringing someone back
from the dead, that's...
261
00:13:30,940 --> 00:13:35,423
a serious infraction
of universal law.
262
00:13:35,466 --> 00:13:37,991
I know imps are powerful,
but I didn't know
they could do that.
263
00:13:38,034 --> 00:13:42,299
We can.
With some limits.
264
00:13:42,343 --> 00:13:46,782
I can only bring
your mother back to life
for exactly one day.
265
00:13:46,826 --> 00:13:49,002
-Really?
-In a snap.
266
00:13:49,045 --> 00:13:51,352
You and I have
such similar needs,
267
00:13:51,395 --> 00:13:54,007
to be reunited
with our families.
268
00:13:54,050 --> 00:13:56,966
It's destiny
that we help each other.
269
00:13:57,967 --> 00:14:00,230
-What do you say?
-I... I...
270
00:14:02,580 --> 00:14:04,278
[screeching]
271
00:14:06,758 --> 00:14:08,586
[breathing heavily]
272
00:14:17,987 --> 00:14:19,597
Thank you.
Hi, Warden.
273
00:14:19,641 --> 00:14:21,599
Thank you so much
for seeing us.
274
00:14:21,643 --> 00:14:25,299
Always a pleasure
to see CatCo's star reporter
and her friend.
275
00:14:26,343 --> 00:14:28,041
What can I do for you today?
276
00:14:28,084 --> 00:14:30,434
We're here about the prison's
Second Chances program.
277
00:14:30,478 --> 00:14:33,655
There's nothing I enjoy
talking about more.
278
00:14:33,698 --> 00:14:35,962
We're literally
changing lives.
279
00:14:36,005 --> 00:14:38,312
Thanks in no small part
to you, Miss Danvers.
280
00:14:38,355 --> 00:14:40,053
Since your article came out,
281
00:14:40,096 --> 00:14:42,969
donors and corporate sponsors
have been beating down
our door.
282
00:14:43,012 --> 00:14:46,973
That's great. Most people
just see prison
as a place to punish people.
283
00:14:47,016 --> 00:14:48,975
They see the crime
and not the person.
284
00:14:49,018 --> 00:14:51,020
Not us. We respect our workers.
285
00:14:51,064 --> 00:14:55,024
We teach them new skills,
which helps them
reenter society
286
00:14:55,068 --> 00:14:57,331
as valuable
and productive members.
287
00:14:57,374 --> 00:14:59,942
Which is why I was worried
when I heard from Kelly.
288
00:14:59,986 --> 00:15:02,814
Uh, she has a young client
who has a brother
in the program.
289
00:15:02,858 --> 00:15:05,513
-There might be a problem.
-Yeah, he's worried
his brother is
290
00:15:05,556 --> 00:15:09,734
being injured
overusing his EMP powers
on the job.
291
00:15:09,778 --> 00:15:11,998
We don't know
if he's a victim
or an instigator.
292
00:15:12,041 --> 00:15:15,088
I can't imagine a scenario
where either one of those
is true.
293
00:15:15,131 --> 00:15:17,917
So, there have been
no incidents
involving EMP powers?
294
00:15:17,960 --> 00:15:22,182
All aliens are continuously
monitored on the work site,
295
00:15:22,225 --> 00:15:25,185
and if anyone
had used their powers,
I would know about it.
296
00:15:25,228 --> 00:15:27,535
-What's the worker's name?
-Orlando Davis.
297
00:15:27,578 --> 00:15:29,754
Well, I promise you,
I'll check into it.
298
00:15:29,798 --> 00:15:33,106
And if there's anything
to the boy's concerns,
I'll take care of it.
299
00:15:33,149 --> 00:15:36,936
Could we see Orlando?
I would love to tell Joey
that we did.
300
00:15:36,979 --> 00:15:38,415
I'm sorry.
301
00:15:38,459 --> 00:15:40,896
All visits need to be requested
two weeks in advance.
302
00:15:40,940 --> 00:15:42,985
In your next article,
you could shed some light
303
00:15:43,029 --> 00:15:46,119
on all
the bureaucratic red tape
around here.
304
00:15:46,162 --> 00:15:47,947
[chuckles]
305
00:15:49,122 --> 00:15:50,427
[Kelly] You sure
this is gonna work?
306
00:15:50,471 --> 00:15:52,473
You do remember I'm Supergirl?
307
00:15:53,822 --> 00:15:55,171
Hi.
308
00:15:55,215 --> 00:15:58,087
Kara Danvers and Kelly Olsen
to see Orlando Davis.
309
00:15:58,131 --> 00:15:59,567
Okay.
310
00:15:59,610 --> 00:16:01,351
[typing]
311
00:16:03,919 --> 00:16:06,008
Jeez. One moment.
312
00:16:09,620 --> 00:16:11,535
[typing rapidly]
313
00:16:19,108 --> 00:16:20,675
Sorry. What was
that name again?
314
00:16:20,718 --> 00:16:22,938
Uh, you know what?
Actually, we made a mistake.
315
00:16:22,982 --> 00:16:24,940
Uh, thanks, but we're gonna
come back another time.
316
00:16:24,984 --> 00:16:26,637
Okay.
317
00:16:26,681 --> 00:16:29,118
-What's wrong?
-Orlando is already
on his way to his job.
318
00:16:33,949 --> 00:16:35,124
[officer] Orlando Davis.
319
00:16:35,168 --> 00:16:36,821
Oh, there's Orlando.
320
00:16:36,865 --> 00:16:38,084
[officer] Keep it moving.
321
00:16:38,127 --> 00:16:41,087
I said look alive, Orlando.
322
00:16:41,130 --> 00:16:43,219
[Kelly] For someone having
all of the opportunities
323
00:16:43,263 --> 00:16:46,179
the warden touted,
he doesn't look very happy.
324
00:16:46,222 --> 00:16:47,919
No, he doesn't.
325
00:16:51,097 --> 00:16:52,315
Good thing I can fly.
326
00:17:53,942 --> 00:17:55,465
J'onn?
327
00:17:55,509 --> 00:17:57,815
I tracked
the Obscuran energy signature
to this spot.
328
00:17:57,859 --> 00:18:00,166
Chances are
the Metalomite is there, too.
329
00:18:00,209 --> 00:18:02,559
And a Toradine and a Dynamorph.
330
00:18:02,603 --> 00:18:04,953
That van just pulled
those incarcerated aliens
331
00:18:04,996 --> 00:18:06,824
from a work-release site.
332
00:18:06,868 --> 00:18:09,392
One of them is
the brother of the orphan
Kelly was telling us about.
333
00:18:11,264 --> 00:18:12,265
Why would they be here?
334
00:18:14,136 --> 00:18:15,442
[Orlando] It's crazy
doing this in daylight.
335
00:18:15,485 --> 00:18:17,008
[officer]
It's what the boss wants.
336
00:18:17,052 --> 00:18:19,489
Anyone tries to stop us,
you boys can stop them.
337
00:18:19,533 --> 00:18:22,753
No. No, you can make us steal,
but we don't hurt people.
338
00:18:22,797 --> 00:18:25,278
You do as you're told,
or the one getting hurt is you.
339
00:18:25,321 --> 00:18:27,715
They're being forced
to steal against their will.
340
00:18:41,250 --> 00:18:42,730
They're building
a dirty nuke.
341
00:18:45,559 --> 00:18:48,736
-It's Supergirl!
-Pull out, now!
342
00:18:48,779 --> 00:18:50,390
-[prisoner 1] Let's move.
-[prisoner 2] Hold up.
343
00:18:50,433 --> 00:18:51,695
-Hurry, hurry.
-Start the van!
344
00:18:54,220 --> 00:18:55,090
[Supergirl grunts]
345
00:18:58,267 --> 00:18:59,355
[groans]
346
00:19:00,226 --> 00:19:01,314
All right. Hit it!
347
00:19:11,454 --> 00:19:15,502
The whereabouts
of the five alien workers
are unknown at this time,
348
00:19:15,545 --> 00:19:18,722
but we believe that
while they were making
their escape,
349
00:19:18,766 --> 00:19:22,335
they kidnapped
Van Kull officer Larry Chapman.
350
00:19:22,378 --> 00:19:25,033
That officer
held them at gunpoint.
351
00:19:25,076 --> 00:19:26,774
We need to find them.
352
00:19:26,817 --> 00:19:28,776
Well, it's obvious someone
who's infiltrated
the prison program
353
00:19:28,819 --> 00:19:32,171
is using Orlando
and the other workers
for their alien powers.
354
00:19:32,214 --> 00:19:33,433
Exactly.
355
00:19:33,476 --> 00:19:35,826
So, we have a Metalomite
who can warp metal,
356
00:19:35,870 --> 00:19:37,611
a Toradine
who creates force fields,
357
00:19:37,654 --> 00:19:40,004
an Obscuran
who has cloaking abilities,
358
00:19:40,048 --> 00:19:42,964
and a Dynamorph
who can unleash energy blasts.
359
00:19:43,007 --> 00:19:46,446
And Orlando is a Zeltarian
who can produce EMPs.
360
00:19:46,489 --> 00:19:47,708
I promised Joey I'd help,
361
00:19:47,751 --> 00:19:50,363
and all I did was
put his brother in danger.
362
00:19:50,406 --> 00:19:52,887
They were threatened.
I should have been able
to save them.
363
00:19:52,930 --> 00:19:54,932
The only people to blame
are those behind all this.
364
00:19:54,976 --> 00:19:56,412
Well, whoever they are,
if they're dead set
365
00:19:56,456 --> 00:19:58,109
on getting their hands
on a dirty bomb,
366
00:19:58,153 --> 00:20:00,590
then they're bound to target
other sources of uranium.
367
00:20:00,634 --> 00:20:01,852
Well, we can't
let that happen,
368
00:20:01,896 --> 00:20:03,419
or they'd have
enough material
369
00:20:03,463 --> 00:20:05,334
-to make 20 bombs.
-Contaminate the whole city.
370
00:20:05,378 --> 00:20:09,425
We can start by following
all five alien
energy signatures.
371
00:20:09,469 --> 00:20:11,253
Right now,
there's no trace of them.
372
00:20:11,297 --> 00:20:13,124
They must be shielded somehow.
373
00:20:13,168 --> 00:20:15,823
I don't know,
I'll look for ways around it.
374
00:20:15,866 --> 00:20:17,955
While you do that,
I'm gonna head back
to the prison.
375
00:20:17,999 --> 00:20:20,480
Warden Kote
needs to know the truth.
376
00:20:35,234 --> 00:20:38,324
I should have run Joey's
concerns about Orlando
377
00:20:38,367 --> 00:20:39,934
through the proper channels.
378
00:20:39,977 --> 00:20:42,241
I only made things
worse for everyone.
379
00:20:42,284 --> 00:20:44,330
It was because of you
wanting to help Joey
380
00:20:44,373 --> 00:20:47,855
that we found out
about Orlando and the others
being exploited,
381
00:20:47,898 --> 00:20:50,510
which then led us
to finding out
about the bomb.
382
00:20:50,553 --> 00:20:52,251
The system is stacked
against them,
383
00:20:52,294 --> 00:20:55,123
and I don't know why I thought
I could do anything about it.
384
00:20:55,166 --> 00:21:00,041
The Kelly Olsen
that I know and that I love,
she never gives up.
385
00:21:00,084 --> 00:21:03,566
When we rescued Kara
from the Phantom Zone,
386
00:21:03,610 --> 00:21:04,872
do you remember
when you asked me
387
00:21:04,915 --> 00:21:07,309
if I was sure
if I wanted to go?
388
00:21:07,353 --> 00:21:08,571
Yeah, I remember.
389
00:21:08,615 --> 00:21:11,487
I was afraid that I wouldn't
be able to help.
390
00:21:14,229 --> 00:21:17,711
So, my Fear Vision,
I was attacked
391
00:21:17,754 --> 00:21:20,496
by Phantom versions
of you and the others.
392
00:21:22,716 --> 00:21:26,285
Telling me
that I would never...
393
00:21:26,328 --> 00:21:30,550
be able to compete
with everyone's powers
and intellect.
394
00:21:30,593 --> 00:21:31,942
That I was weak.
395
00:21:34,467 --> 00:21:36,295
Maybe it was right.
396
00:21:36,338 --> 00:21:37,557
I don't believe that.
397
00:21:37,600 --> 00:21:39,472
You have to say that,
you're my girlfriend.
398
00:21:39,515 --> 00:21:40,864
No, I don't.
399
00:21:43,389 --> 00:21:46,870
So... tell me
how the Fear Vision ended.
400
00:21:48,524 --> 00:21:50,483
[sighs] I, um...
401
00:21:52,267 --> 00:21:58,142
I realized that even
if I couldn't fight
your Phantom selves,
402
00:21:58,186 --> 00:22:00,884
maybe I could
protect you instead.
403
00:22:02,451 --> 00:22:05,367
So, I found
a piece of shrapnel.
404
00:22:05,411 --> 00:22:07,369
It reminded me
of Jimmy's Guardian shield.
405
00:22:07,413 --> 00:22:08,544
Hmm.
406
00:22:11,242 --> 00:22:15,377
And I used it
to get between all of you
and the Prime Phantom.
407
00:22:17,640 --> 00:22:20,904
And, yeah, it worked.
I brought you back.
408
00:22:22,515 --> 00:22:25,126
Well, of course you did.
409
00:22:25,169 --> 00:22:28,825
Because you are strong,
and you are smart,
410
00:22:28,869 --> 00:22:30,610
and you are powerful.
411
00:22:30,653 --> 00:22:33,308
Hey, we all have doubts,
412
00:22:33,352 --> 00:22:35,919
but it's when you thought
that you could protect me,
413
00:22:35,963 --> 00:22:38,531
you took a risk.
414
00:22:38,574 --> 00:22:39,967
And it's only
when we take risks
415
00:22:40,010 --> 00:22:41,577
that we can really find out
416
00:22:41,621 --> 00:22:43,623
who we're meant to be.
417
00:22:43,666 --> 00:22:46,452
And Joey...
418
00:22:46,495 --> 00:22:49,411
is very lucky to have you
in his corner,
419
00:22:49,455 --> 00:22:52,240
because you are a protector.
420
00:22:53,676 --> 00:22:55,199
And you'll always
be there for him.
421
00:22:57,463 --> 00:22:58,289
Come here.
422
00:23:08,474 --> 00:23:09,475
I don't believe it.
423
00:23:09,518 --> 00:23:11,433
I'm sorry,
but there is corruption
424
00:23:11,477 --> 00:23:13,304
in the Second Chances
program.
425
00:23:13,348 --> 00:23:16,743
The idea
that anyone would abuse
the workers like that,
426
00:23:17,570 --> 00:23:18,614
it's unconscionable.
427
00:23:18,658 --> 00:23:20,181
That is why
we have to figure out
428
00:23:20,224 --> 00:23:21,965
who could have
infiltrated the program.
429
00:23:22,009 --> 00:23:23,924
And I'm telling you
that that's impossible.
430
00:23:23,967 --> 00:23:26,361
I personally put strict
safeguards in place.
431
00:23:26,405 --> 00:23:29,146
Look, I know this is hard,
but this is so much more
432
00:23:29,190 --> 00:23:32,062
than just a series
of truck robberies.
433
00:23:32,106 --> 00:23:35,152
Whoever's orchestrating this
is building a dirty bomb.
434
00:23:35,196 --> 00:23:37,938
-Where did you hear that?
-Supergirl told me.
435
00:23:37,981 --> 00:23:39,592
That's why
you needed to know
the truth.
436
00:23:39,635 --> 00:23:41,507
I want to give you the chance
to go on the record.
437
00:23:41,550 --> 00:23:43,552
You can't write this story.
438
00:23:43,596 --> 00:23:45,772
Without proof,
they'll shut my program down.
439
00:23:45,815 --> 00:23:48,905
Don't let the actions
of a small group of criminals
440
00:23:48,949 --> 00:23:51,168
ruin the good we're doing.
441
00:23:51,212 --> 00:23:53,388
-Warden, I--
-Kara, I promise you
442
00:23:53,432 --> 00:23:56,609
that I will do
a full internal investigation
443
00:23:56,652 --> 00:23:59,960
once the alien escapees
have been captured,
444
00:24:00,003 --> 00:24:03,311
and once Officer Chapman
is found safe.
445
00:24:03,354 --> 00:24:05,618
I don't understand
why you can't just
see the truth.
446
00:24:05,661 --> 00:24:07,184
You just need to drop this!
447
00:24:08,925 --> 00:24:12,538
I'm sorry.
This is just a very
tense situation
448
00:24:12,581 --> 00:24:16,019
involving dangerous alien
criminals.
449
00:24:16,063 --> 00:24:19,501
You can do a story
after this all turns out
450
00:24:19,545 --> 00:24:21,634
to just be a misunderstanding.
451
00:24:29,206 --> 00:24:30,686
Wait. Wait. Mom!
452
00:24:31,470 --> 00:24:32,427
Mom, I need you!
453
00:24:33,689 --> 00:24:34,690
[yelps]
454
00:24:34,734 --> 00:24:35,561
Mom!
455
00:24:36,692 --> 00:24:39,478
[Nyxly] Nia. You're back.
456
00:24:40,566 --> 00:24:42,611
Thank goodness.
457
00:24:42,655 --> 00:24:46,963
I'm sorry our conversation
got interrupted
by that vicious owl.
458
00:24:47,007 --> 00:24:48,617
We were just about
to make a deal.
459
00:24:48,661 --> 00:24:51,707
Thanks. But no thanks.
460
00:24:51,751 --> 00:24:56,190
-I don't understand.
-Nyxly... I don't know you.
461
00:24:56,233 --> 00:25:00,455
But I do know
that imps on the whole
are not to be trusted.
462
00:25:00,499 --> 00:25:04,111
How would you like
to be judged
by your species, Nia?
463
00:25:04,154 --> 00:25:05,939
-Aren't you a hero on Earth?
-Yes, but--
464
00:25:05,982 --> 00:25:08,463
I can grant
your dearest wish, Nia.
465
00:25:08,507 --> 00:25:12,598
And you can end this cycle
of tormented dreams,
466
00:25:12,641 --> 00:25:15,296
and finally see your mum
for 24 hours.
467
00:25:15,339 --> 00:25:16,776
-Don't you want that?
-Of course I do.
468
00:25:16,819 --> 00:25:18,255
Then let's help each other!
469
00:25:21,215 --> 00:25:23,391
-[owl hooting]
-[Nyxly groans]
470
00:25:23,434 --> 00:25:24,914
That monstrous bird.
471
00:25:25,785 --> 00:25:28,396
Get out of here! Shoo!
472
00:25:28,439 --> 00:25:31,094
[owl] The wise understand
by themselves, Nia.
473
00:25:31,138 --> 00:25:34,402
Fools follow the words
of others.
474
00:25:34,445 --> 00:25:36,360
Don't listen
to that stupid owl.
475
00:25:36,404 --> 00:25:39,581
Owls will bring to light
what is in the dark.
476
00:25:40,669 --> 00:25:43,019
-They're symbols of truth.
-Nonsense.
477
00:25:43,063 --> 00:25:45,674
That is
a ferocious bird of prey
who's looking at us
478
00:25:45,718 --> 00:25:48,285
like a pair
of tiny little tasty sparrows.
479
00:25:48,329 --> 00:25:50,200
She's trying
to divide and conquer us, Nia,
480
00:25:50,244 --> 00:25:52,725
so that she can devour us
for breakfast.
481
00:25:52,768 --> 00:25:56,467
I don't think owls
are that devious.
482
00:25:56,511 --> 00:25:57,817
My mother revered them.
483
00:25:57,860 --> 00:26:00,080
[owl] Wisdom lies
not in seeing things,
484
00:26:00,123 --> 00:26:01,603
but in seeing
through them.
485
00:26:01,647 --> 00:26:04,171
Oh, shut up, you ghoul.
486
00:26:04,214 --> 00:26:05,128
Nia...
487
00:26:05,172 --> 00:26:06,826
[scoffs]
488
00:26:06,869 --> 00:26:10,612
I have been
around the universe,
and that creature is evil.
489
00:26:10,656 --> 00:26:12,396
You saw how she attacked me.
490
00:26:12,440 --> 00:26:14,355
Don't let her mess
with your mind.
491
00:26:14,398 --> 00:26:17,184
Please, let's get us
out of here
492
00:26:17,227 --> 00:26:19,360
and get you reunited
with your mum.
493
00:26:19,882 --> 00:26:21,797
I don't know.
494
00:26:21,841 --> 00:26:22,972
You can trust me.
495
00:26:25,671 --> 00:26:26,846
[owl screeches]
496
00:26:26,889 --> 00:26:29,196
Ugh! Leave us alone!
497
00:26:39,815 --> 00:26:40,903
[William] What are you
working on?
498
00:26:40,947 --> 00:26:42,339
I'm trying to find out
as much as I can
499
00:26:42,383 --> 00:26:44,428
about Warden Kote
at Van Kull Prison.
500
00:26:44,472 --> 00:26:46,648
Your friend
doesn't still work
for the CIA, do they?
501
00:26:46,692 --> 00:26:48,389
Yeah. Why?
502
00:26:48,432 --> 00:26:49,564
You're looking
for a deep dive
on the warden?
503
00:26:49,608 --> 00:26:50,870
Would you mind asking?
504
00:26:50,913 --> 00:26:52,393
Sure. Happy to help.
505
00:26:52,436 --> 00:26:55,701
Oh, good.
Then help me
understand this.
506
00:26:55,744 --> 00:26:58,138
I gave you two an assignment.
507
00:26:58,181 --> 00:26:59,661
Get me an interview
with one of the Super Friends.
508
00:26:59,705 --> 00:27:04,057
Now, two of them
were at the same place
at the same time,
509
00:27:04,100 --> 00:27:06,407
and where were you?
510
00:27:06,450 --> 00:27:08,148
-Not there.
-Andrea, we can actually--
511
00:27:08,191 --> 00:27:10,019
No, no, no.
I don't want to hear
your excuses.
512
00:27:10,063 --> 00:27:14,067
Not only did you miss
a golden opportunity
to get me what I want,
513
00:27:14,110 --> 00:27:16,983
but CatCo was scooped
by every other news outlet.
514
00:27:17,026 --> 00:27:20,943
I can't bring myself
to look at our media tracker
ratings after this.
515
00:27:20,987 --> 00:27:22,771
Who cares
about the ratings?
516
00:27:23,685 --> 00:27:24,555
What?
517
00:27:25,208 --> 00:27:26,906
I, uh...
518
00:27:26,949 --> 00:27:29,256
You keep saying
you want CatCo to be
519
00:27:29,299 --> 00:27:32,738
the most trusted
source of news
in National City.
520
00:27:32,781 --> 00:27:34,609
Yes. Of course I do.
521
00:27:34,653 --> 00:27:37,264
Our readers need hard-hitting
and truthful reporting
522
00:27:37,307 --> 00:27:39,048
-now more than ever.
-Then let us do our job,
523
00:27:39,092 --> 00:27:41,572
instead of making us chase
the Super Friends around.
524
00:27:41,616 --> 00:27:43,009
They aren't the story.
525
00:27:43,052 --> 00:27:45,881
For any of us to do our jobs,
CatCo needs eyeballs,
526
00:27:45,925 --> 00:27:48,231
and the Super Friends
can get them for us.
527
00:27:48,275 --> 00:27:51,104
The more we have,
the better our ratings,
528
00:27:51,147 --> 00:27:52,975
the better our bottom line.
529
00:27:53,019 --> 00:27:54,847
And that's the reality.
530
00:27:54,890 --> 00:27:56,326
I suggest
you remember that.
531
00:27:58,502 --> 00:27:59,808
Now, back to work.
532
00:27:59,852 --> 00:28:02,332
[sighs]
533
00:28:02,376 --> 00:28:03,464
[Joey exclaims]
534
00:28:03,507 --> 00:28:05,553
[Ms. Hochschild]
Joey... Joey, stop this.
535
00:28:05,596 --> 00:28:06,989
Joey, I'm warning you.
536
00:28:07,860 --> 00:28:09,165
[groaning]
537
00:28:09,209 --> 00:28:10,993
-[Joey] It hurts.
-What are you doing?
538
00:28:11,037 --> 00:28:12,821
I'm suppressing his powers.
539
00:28:12,865 --> 00:28:14,736
He's in pain.
540
00:28:14,780 --> 00:28:16,738
No, he is fine.
541
00:28:16,782 --> 00:28:19,567
[groaning and panting]
542
00:28:24,180 --> 00:28:26,661
What on earth
are you doing here?
543
00:28:28,010 --> 00:28:31,144
I came to check on Joey,
and I am glad I did.
544
00:28:31,187 --> 00:28:34,321
He is obviously terrified
about his brother,
545
00:28:34,364 --> 00:28:35,801
and this is how you treat him?
546
00:28:35,844 --> 00:28:37,890
You may not agree
with my methods,
547
00:28:37,933 --> 00:28:40,501
but it is my job
to keep this place in order,
548
00:28:40,544 --> 00:28:44,418
and to teach those kids
that actions
have consequences.
549
00:28:44,461 --> 00:28:47,987
I wonder how your bosses
would feel about
your teaching methods
550
00:28:48,030 --> 00:28:49,989
if they ever saw
the security videos.
551
00:28:50,032 --> 00:28:51,033
Do you think anyone has time
552
00:28:51,077 --> 00:28:52,600
to look at
what goes on in here?
553
00:28:52,643 --> 00:28:55,298
If you're not gonna
protect these children...
554
00:28:56,473 --> 00:28:57,126
I will.
555
00:28:57,170 --> 00:28:59,172
Listen, Ms. Olsen.
556
00:28:59,215 --> 00:29:00,477
I have been working
in this system
557
00:29:00,521 --> 00:29:03,045
longer than
you've been alive.
558
00:29:03,089 --> 00:29:06,135
So, go ahead.
I wish you all the best.
559
00:29:15,928 --> 00:29:19,975
So, from what I see,
there is no way
the warden could afford
560
00:29:20,019 --> 00:29:22,543
a luxury beach house,
luxury cars,
561
00:29:22,586 --> 00:29:24,937
and first-class travel
on his prison salary.
562
00:29:24,980 --> 00:29:29,202
No, but he could by having
a secret offshore account
in the Caymans.
563
00:29:29,245 --> 00:29:31,508
My buddy in the CIA
just sent me these.
564
00:29:32,901 --> 00:29:35,034
[sighs, clicks tongue]
565
00:29:35,077 --> 00:29:39,647
I mean, he's been depositing
large sums of money
on a regular basis.
566
00:29:39,690 --> 00:29:42,258
Well, I guess
what they say is true.
567
00:29:42,302 --> 00:29:44,739
-Follow the money.
-I'm sorry, Kara.
568
00:29:44,783 --> 00:29:46,785
When you wrote your article
on the work-release program,
569
00:29:46,828 --> 00:29:48,308
I remember how highly
you thought of him
570
00:29:48,351 --> 00:29:49,788
and what he was
trying to accomplish.
571
00:29:49,831 --> 00:29:52,225
Yeah, I was a fool
for believing in him.
572
00:29:52,268 --> 00:29:54,183
It's not your fault
he's corrupt.
573
00:29:54,227 --> 00:29:55,924
Power can bring out
the best in some people,
574
00:29:55,968 --> 00:29:58,840
and the worst in others.
575
00:29:58,884 --> 00:30:02,104
Look, there's very little
oversight for private,
for-profit prisons.
576
00:30:02,148 --> 00:30:03,714
I'm sure
that made it easier
for the warden
577
00:30:03,758 --> 00:30:05,760
to become vulnerable
to outside influences.
578
00:30:05,804 --> 00:30:09,895
The question is,
who's doing the influencing?
579
00:30:09,938 --> 00:30:12,245
The prison contracted
Summerlin Industries
580
00:30:12,288 --> 00:30:14,290
for the work-release program.
581
00:30:14,334 --> 00:30:17,641
I traced it through two dozen
different subsidiaries
and tax ID numbers.
582
00:30:17,685 --> 00:30:19,818
-Yeah, no doubt,
shell companies.
-Mmm.
583
00:30:21,123 --> 00:30:23,517
The trail dead-ends
with an LLC
584
00:30:23,560 --> 00:30:26,868
registered in Panama
under the name
Cypress Holdings.
585
00:30:26,912 --> 00:30:28,043
I know that name.
586
00:30:31,655 --> 00:30:34,049
Yes. I was looking
into Cypress Holdings
587
00:30:34,093 --> 00:30:35,398
while you were away
with Cat Grant.
588
00:30:35,442 --> 00:30:37,226
I had good reason
to suspect it had ties
589
00:30:37,270 --> 00:30:39,098
to Mob boss
Bruno Mannheim's Intergang,
590
00:30:39,141 --> 00:30:40,795
but never could prove
a direct link.
591
00:30:40,839 --> 00:30:44,190
That's it. Cypress Holdings
is a front for Intergang.
592
00:30:44,233 --> 00:30:47,019
William, you're brilliant.
I gotta go. Thank you.
593
00:30:47,062 --> 00:30:48,890
Sure.
594
00:30:48,934 --> 00:30:51,937
Kara Danvers,
she came to see me again.
595
00:30:51,980 --> 00:30:55,070
It is only a matter of time
before the truth comes out.
596
00:30:55,114 --> 00:30:58,030
Maybe you should bring
those workers back
and we can make up a story
597
00:30:58,073 --> 00:31:00,641
-and go back
to the way it was.
-It's too late.
598
00:31:00,684 --> 00:31:02,904
Nobody said anything
about a dirty bomb.
599
00:31:02,948 --> 00:31:04,471
It's what Mr. Mannheim wants.
600
00:31:04,514 --> 00:31:06,908
We're going after
the uranium again tonight.
601
00:31:06,952 --> 00:31:08,344
When the job's done,
602
00:31:08,388 --> 00:31:11,391
you don't have to worry
about the truth getting out.
603
00:31:14,089 --> 00:31:15,830
The alien workers will be dead.
604
00:32:05,227 --> 00:32:08,491
You were right, Kara.
I searched all known
Intergang hideouts.
605
00:32:08,535 --> 00:32:10,319
Picked up an energy signature.
606
00:32:10,363 --> 00:32:13,932
They must be using it
to conceal Orlando
and the other aliens.
607
00:32:15,716 --> 00:32:17,936
That's their van.
608
00:32:17,979 --> 00:32:19,894
[Officer Chapman] Listen up.
609
00:32:19,938 --> 00:32:23,115
After tonight, your services
will no longer be needed.
610
00:32:23,158 --> 00:32:26,292
I'll deactivate your
power-dampening cuffs,
and you'll be free.
611
00:32:26,335 --> 00:32:27,989
You're just gonna let us go?
612
00:32:28,859 --> 00:32:30,470
You have my word.
613
00:32:31,862 --> 00:32:33,777
Okay, time to move out.
614
00:32:36,171 --> 00:32:37,216
No one's going anywhere.
615
00:32:50,055 --> 00:32:51,317
You heard the man.
616
00:32:56,061 --> 00:32:58,193
It's okay.
You're safe now.
617
00:32:58,237 --> 00:33:00,761
We know
that you've been forced
to use your powers to steal,
618
00:33:00,804 --> 00:33:02,850
that you didn't kidnap
Officer Chapman.
619
00:33:02,893 --> 00:33:06,027
We're gonna take you
back to the prison
and explain everything.
620
00:33:06,071 --> 00:33:07,115
Let's get you out of here.
621
00:33:08,943 --> 00:33:11,032
We're getting out of here,
but not with you.
622
00:33:16,951 --> 00:33:18,126
[both grunting]
623
00:33:27,701 --> 00:33:29,268
[Supergirl] Please,
we just want to help.
624
00:33:29,311 --> 00:33:30,921
Like we haven't heard
that before.
625
00:33:40,757 --> 00:33:42,368
Let us pass!
626
00:33:48,069 --> 00:33:51,290
He's collapsing the building!
I've got it.
627
00:33:53,509 --> 00:33:55,468
You want to take us back...
628
00:33:55,511 --> 00:33:58,297
to explain,
to make it all okay?
629
00:33:58,340 --> 00:34:00,168
You don't get it.
630
00:34:00,212 --> 00:34:03,302
The system doesn't care.
It never has.
And it never will.
631
00:34:03,345 --> 00:34:06,653
You're right. I don't know
what will happen.
632
00:34:06,696 --> 00:34:10,396
But I do know
that if you decide
to go on the run...
633
00:34:10,439 --> 00:34:14,182
that system
will never stop
hunting you.
634
00:34:14,226 --> 00:34:19,100
You will never know
a moment's peace,
and neither will Joey.
635
00:34:19,144 --> 00:34:20,275
What do you know
about my brother?
636
00:34:20,319 --> 00:34:22,190
That you have
shared hardships,
637
00:34:22,234 --> 00:34:25,498
that you love
and need each other.
638
00:34:25,541 --> 00:34:29,328
I begged Social Services
for help...
639
00:34:30,198 --> 00:34:32,331
but they didn't listen.
640
00:34:32,374 --> 00:34:36,335
And who's gonna rent a place
to a guy making minimum wage?
641
00:34:36,378 --> 00:34:38,989
So, I tried to rob a store.
642
00:34:39,033 --> 00:34:42,210
When you're desperate,
you'll do anything.
643
00:34:42,254 --> 00:34:46,345
In prison,
I believed what they said...
644
00:34:46,388 --> 00:34:49,174
that the work-release program
would be the answer
645
00:34:49,217 --> 00:34:51,567
to Joey and me
being together again.
646
00:34:53,917 --> 00:34:55,702
It turned out to be
another lie.
647
00:34:58,008 --> 00:35:00,054
Face it, okay?
648
00:35:00,098 --> 00:35:02,665
No one wants to help
people like me.
649
00:35:03,884 --> 00:35:06,278
People like them.
650
00:35:06,321 --> 00:35:08,280
I'm an alien
on this planet, too.
651
00:35:08,323 --> 00:35:10,064
I've seen
how hard life can be
652
00:35:10,108 --> 00:35:12,588
for the people
that the system
isn't designed for,
653
00:35:12,632 --> 00:35:16,505
how that system can fail
those less fortunate.
654
00:35:17,811 --> 00:35:20,683
But I promise you,
if you come with me,
655
00:35:20,727 --> 00:35:22,555
I will do everything
in my power
656
00:35:22,598 --> 00:35:24,513
to make sure
your voices are heard.
657
00:35:27,995 --> 00:35:28,909
Please.
658
00:35:45,186 --> 00:35:46,056
Please...
659
00:35:47,362 --> 00:35:48,842
don't let us down.
660
00:35:50,583 --> 00:35:51,410
I won't.
661
00:35:57,416 --> 00:36:01,333
Tonight, Van Kull Prison warden
Wyatt Kote and others
were arrested
662
00:36:01,376 --> 00:36:02,856
in connection
with an alleged plot
663
00:36:02,899 --> 00:36:05,206
to use aliens in the prison's
work-release program
664
00:36:05,250 --> 00:36:08,470
to commit crimes
for the notorious
Intergang Mob syndicate.
665
00:36:08,514 --> 00:36:11,212
Here with me to discuss it
is Supergirl.
666
00:36:11,256 --> 00:36:13,214
Thank you for joining us.
667
00:36:13,258 --> 00:36:14,781
If these allegations
are true,
668
00:36:14,824 --> 00:36:16,609
how could something
like this happen?
669
00:36:16,652 --> 00:36:18,654
Well, clearly,
the system is broken
670
00:36:18,698 --> 00:36:20,308
when those in power
are allowed
671
00:36:20,352 --> 00:36:23,006
to abuse that power
entrusted to them.
672
00:36:23,050 --> 00:36:26,836
I'm angry that criminals
were allowed to infiltrate
673
00:36:26,880 --> 00:36:29,056
a worthwhile program
like Second Chances,
674
00:36:29,099 --> 00:36:31,450
but I'm glad that it will
continue with new oversight.
675
00:36:31,493 --> 00:36:34,453
And what do you think
should be done
with the alien workers?
676
00:36:34,496 --> 00:36:37,456
They should be
shown leniency.
677
00:36:37,499 --> 00:36:40,241
Now, that's
the kind of reporting
I'd like to see.
678
00:36:40,285 --> 00:36:41,938
Great job, William.
679
00:36:41,982 --> 00:36:43,984
Kara, you should take a page
out of William's book.
680
00:36:45,333 --> 00:36:47,770
Okay. Everybody,
back to work.
681
00:36:50,295 --> 00:36:52,384
[William] Just so you know,
Supergirl came to me
at the scene.
682
00:36:52,427 --> 00:36:55,430
-It was dumb luck
I was the one.
-I'm glad you were there.
683
00:36:56,475 --> 00:36:58,477
Well, Andrea is happy.
684
00:36:58,520 --> 00:37:00,261
Yeah, but she still
doesn't get it.
685
00:37:00,305 --> 00:37:02,611
I mean, this is so much more
than an interview
with Supergirl.
686
00:37:02,655 --> 00:37:04,483
This is about
telling the public
687
00:37:04,526 --> 00:37:06,267
the truth about issues
that matter.
688
00:37:06,311 --> 00:37:08,835
Well, we shined a light
on what was happening
at the prison,
689
00:37:08,878 --> 00:37:11,707
we exposed the abuse,
and we stopped
an Intergang crime spree.
690
00:37:11,751 --> 00:37:14,101
What about the abuse
that's happening
in other places?
691
00:37:14,144 --> 00:37:16,277
We will root them out
and report on them, too.
692
00:37:16,321 --> 00:37:20,673
When? In between our stories
about the Super Friends'
favorite hobbies?
693
00:37:20,716 --> 00:37:22,501
Okay, don't hate me
for saying this,
694
00:37:22,544 --> 00:37:24,242
but I think Andrea
has a point.
695
00:37:25,721 --> 00:37:28,333
When Supergirl speaks,
people listen.
696
00:37:28,376 --> 00:37:31,510
If an interview with her
could make people
hear the message...
697
00:37:32,467 --> 00:37:33,381
I'm all for it.
698
00:37:40,127 --> 00:37:41,824
I don't know how
that security video
699
00:37:41,868 --> 00:37:44,436
ended up
in my supervisor's inbox.
700
00:37:44,479 --> 00:37:46,176
It's obviously a fake.
701
00:37:46,220 --> 00:37:49,876
I mean, somebody must have
hacked my computer.
702
00:37:49,919 --> 00:37:52,444
Is she really
gone for good?
703
00:37:52,487 --> 00:37:54,620
Yes. You all deserve
to be protected
704
00:37:54,663 --> 00:37:56,535
by someone
who cares about you.
705
00:37:57,579 --> 00:38:00,190
And I have one more
surprise for you.
706
00:38:02,105 --> 00:38:03,019
Orlando!
707
00:38:05,370 --> 00:38:06,762
Come here.
708
00:38:08,111 --> 00:38:09,287
What are you doing here?
709
00:38:09,330 --> 00:38:11,332
The judge pardoned me,
said it was unfair
710
00:38:11,376 --> 00:38:13,378
what they did to me
and the others.
711
00:38:13,421 --> 00:38:16,816
Which means I'm out.
I'm never going back.
712
00:38:20,559 --> 00:38:22,430
[mouthing]
Thank you.
713
00:38:31,091 --> 00:38:32,092
Oh!
714
00:38:32,135 --> 00:38:35,095
You did all of this,
didn't you?
715
00:38:35,138 --> 00:38:38,968
Sorry, Esme,
I, um... I don't know
what you're talking about.
716
00:38:39,012 --> 00:38:41,406
Don't worry,
I'll keep your secret.
717
00:38:41,449 --> 00:38:45,323
This house needed
a guardian angel.
And now, we have you.
718
00:38:54,244 --> 00:38:56,334
-Hey.
-Hi.
719
00:38:56,377 --> 00:38:57,422
Rough day?
720
00:38:57,465 --> 00:38:59,206
It definitely started that way.
721
00:39:02,514 --> 00:39:04,603
-Thank you.
-Of course.
722
00:39:04,646 --> 00:39:06,213
But for the first time...
723
00:39:07,257 --> 00:39:08,476
in a long time...
724
00:39:10,391 --> 00:39:12,219
I felt completely exhilarated.
725
00:39:12,262 --> 00:39:13,525
I felt empowered.
726
00:39:13,568 --> 00:39:16,615
And today, I saw
I made a real difference.
727
00:39:16,658 --> 00:39:21,663
I told you,
the Kelly Olsen that I love
never gives up.
728
00:39:23,491 --> 00:39:26,189
I know
what I need to do, Alex.
729
00:39:26,233 --> 00:39:30,411
This community
needs someone who is
willing to fight for them,
730
00:39:30,455 --> 00:39:32,848
even when the system
isn't listening.
731
00:39:32,892 --> 00:39:34,633
Yeah.
732
00:39:34,676 --> 00:39:37,200
It's time to pick up
where Jimmy left off.
733
00:39:39,377 --> 00:39:41,596
I want to be the new Guardian.
734
00:39:43,468 --> 00:39:44,817
I have something for you.
735
00:39:45,470 --> 00:39:46,296
What?
736
00:39:47,602 --> 00:39:48,473
Okay.
737
00:39:52,085 --> 00:39:53,086
What is this?
738
00:39:53,129 --> 00:39:54,217
[Kelly chuckles]
739
00:39:55,218 --> 00:39:56,045
Okay.
740
00:39:57,960 --> 00:39:59,048
Open it.
741
00:40:06,186 --> 00:40:08,623
The moment I saw you use
that shield during Crisis,
742
00:40:08,667 --> 00:40:11,844
I had a hunch
that this might be coming.
743
00:40:11,887 --> 00:40:14,455
So, I reached out to James.
744
00:40:15,891 --> 00:40:17,632
And he sent this for you.
745
00:40:17,676 --> 00:40:21,506
I don't think there
is anyone better fit
to be the next Guardian.
746
00:40:25,640 --> 00:40:27,337
I don't know what to say...
747
00:40:30,166 --> 00:40:32,081
except I love you.
748
00:40:32,125 --> 00:40:35,389
Yeah, we'll see how you feel
after we start your training.
749
00:40:35,433 --> 00:40:37,086
[both laughing]
750
00:40:38,174 --> 00:40:39,001
Hey.
751
00:40:40,655 --> 00:40:41,830
[sighs]
752
00:40:41,874 --> 00:40:44,006
-To Guardian.
-To Guardian.
753
00:40:57,759 --> 00:40:59,413
-Mom.
-You came back.
754
00:41:04,374 --> 00:41:06,681
Do you really just want
to go back
to the 5th Dimension?
755
00:41:06,725 --> 00:41:09,554
As soon as I get out of here
and replenish my powers,
756
00:41:09,597 --> 00:41:10,816
I'll go straight home.
757
00:41:10,859 --> 00:41:13,079
And if I help you,
758
00:41:14,254 --> 00:41:15,211
we have a deal.
759
00:41:17,083 --> 00:41:19,564
And you bring my mom back
for 24 hours.
760
00:41:19,607 --> 00:41:21,217
Imps never break their deals.
761
00:41:22,784 --> 00:41:23,916
Are you in?
762
00:41:24,743 --> 00:41:26,353
[owl hooting]
763
00:41:47,548 --> 00:41:48,810
I'm in.
764
00:41:56,644 --> 00:41:58,646
[theme music playing]
58821
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.